305282
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Instrucciones para el uso y montaje
Atención al Usuario (España): 902 11 88 21
es
Siwamat XL
862
1062
1262
3
Índice
    
   
     
 
   
  
   
       
    
   
  
    
 
      
  
    
     
 
    
     
Instrucciones de
uso
Instrucciones de
montaje
4
Con la adquisición de su nueva lavadora se ha
decidido Vd. por un electrodoméstico moderno y de
gran calidad.
Su lavadora se caracteriza por su consumo
moderado de energía, agua y detergente.
Todo aparato que abandona nuestras fábricas es
sometido previamente a unos exhaustivos controles y
verificaciones en cuanto a sus funciones individuales
y a su impecable estado general. Para cualquier duda
o consulta que tuviera - particularmente en el caso de
la instalación y conexión a la red de su lavadora -
puede dirigirse en cualquier momento a nuestro
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Una información más detallada, así como una
selección de nuestros productos la puede hallar en la
página de Internet:
http://www.siemens-international.com
Léanse atentamente las presentes instrucciones
antes de poner en marcha el aparato. Incluyen
importantes informaciones y consejos para la
instalación, el uso y la seguridad del mismo.
Guarde las instrucciones de uso del aparato para un
posible propietario posterior.
5
Consejos para la eliminación del
embalaje y desguace del aparato
Su nuevo aparato está protegido durante el transporte
hasta su hogar por un embalaje. Todos los materiales
de embalaje utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. ConĆ
tribuya activamente a la protección del medio amĆ
biente practicando unos métodos de eliminación y
recuperación de los materiales de embalaje respetuoĆ
sos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local le informará
gustosamente sobre las vías y posibilidades más efiĆ
caces y actuales para la eliminación respetuosa con
el medio ambiente de estos materiales.
¡Peligro de asfixia!
¡El material de embalaje no es ningún juguete! ¡Existe
peligro de asfixia a causa de los cartones y las lámiĆ
nas de plástico!
Los aparatos usados incorporan materiales valiosos
que se pueden recuperar al final de su uso, entreganĆ
do el aparato a dicho efecto en un centro oficial de
recogida o recuperación de materiales reciclables.
¡Peligro de muerte!
Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo
por una unidad nueva, deberá inutilizarlo, cortando a
dicho efecto el cable de conexión y retirándolo conĆ
juntamente con el enchufe.
Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inĆ
utilícelos a fin de impedir que los niños, al jugar con la
lavadora, se queden encerrados en la misma y corran
peligro de muerte (asfixia).
Eliminación del
embalaje
Desguace del
aparato usado
   
   
      
    
      
       
      
         

       

q       
     
   
    
    
      
       
 
q        
    °   
   °   
       
      
°         
     °
q        
     
q        
         
         
     
   
q         
     
      

  

7
Consejos de seguridad y
advertencias de carácter general
El presente aparato sólo deberá usarse
- en el ámbito doméstico,
- para el lavado de prendas apropiadas para el
lavado a máquina,
- con agua potable fría de la red pública de
abastecimiento, cargando los detergentes y
aditivos de uso corriente en lavadoras.
No dejar la máquina sin vigilancia en presencia de
niños.
Mantener los animales domésticos alejados de la
máquina.
¡No introducir el enchufe del aparato en la toma de
corriente teniendo las manos húmedas o mojadas!
Extraer la clavija (enchufe) de toma de corriente
(enchufe) del aparato, de la toma de corriente de la
red eléctrica, tomándola sólo por el cuerpo del
enchufe.
Al lavar con programas que usan agua caliente, no
tocar la puerta de carga durante el ciclo de trabajo de
la máquina.
Prestar atención al evacuar el agua de lavado
caliente.
No subirse encima del aparato.
No apoyarse en la puerta.
8
Conozca su nuevo aparato
    
   


   

 
   
  
 
 

 2
    
  
    
    
        
9
Tecla «X rest. final (h)»

   X     
     
   
Indicación «X rest. final (h)»
    
Indicación «X rest. final (h)»,
 X      
    
       
     
     
   
     
   
Teclas selectoras de las funciones
adicionales
    
  
   
 K  
 f   
      
     
     
    

    
     
Selector de programas
   
     
   
     
       
     
    
Mando selector de la velocidad de centriĆ
fugado 
     
    L
Tecla «inicio»
       
     
Pilotos de aviso
         
             
      
        
Cuadro de mandos
10
Antes de poner en marcha el
aparato
¡Atención!
       
    
    
     
    
     
        
        
         
    
q      
q        
q         
q        
 II     
q       
   II
i
       
        
    
q        
    
q    
q        
   
 °
      
       
     
Preparativos
necesarios
11
q    
    
      
i
       
     
        
  
q        
 
12
Preparar la ropa, clasificarla e
introducirla en la máquina
¡Atención!
Los cuerpos extraños y objetos metálicos (por
ejemplo monedas, imperdibles, grapas, clips, etc.)
pueden ocasionar daños en las prendas o en el
interior de la lavadora (por ejemplo en el tambor).
q Vaciar los bolsillos de las prendas a lavar.
q Eliminar la arena acumulada en bolsillos y
dobladillos cepillando las prendas.
q Cerrar las cremalleras y abotonar las fundas.
q Retirar los enganches de las cortinas o recogerlos
en una red o bolsa.
q Lavar en una red o funda de cojín o almohada:
- la ropa muy delicada como por ejemplo pantys
o cortinas,
- las prendas muy pequeñas como calcetines y
pañuelos,
- los sujetadores con elementos (aros) insertados
(los aros se pueden desprender durante el
lavado y caer a través de las perforaciones del
tambor, ocasionando daños en el interior de la
lavadora).
q Dar la vuelta a los pantalones, géneros de punto y
tricotados, por ejemplo tejidos de punto,
camisetas, sudaderas, etc.
Preparar la ropa
13
¡Atención!
Peligro de coloración. Si las prendas de color son
nuevas, es aconsejable lavarlas por separado.
La ropa blanca puede volverse gris. Lave
separadamente las prendas blancas y de color.
Ropa poco sucia
En las prendas no se aprecian suciedad ni manchas.
Las prendas tal vez han tomado el olor del cuerpo.
- Ropa de verano ligera o ropa deportiva, usada
sólo unas pocas horas
- Camisetas, camisas, blusas usadas hasta un día
- Ropa de cama, toallas de invitados usadas un sólo
día
Ropa normalmente sucia
Prendas con suciedad perceptible y/o ligeramente
manchadas
- Camisetas, camisas, blusas sudadas o con varias
puestas.
- Calzoncillos, bragas, slips usados un día.
- Paños de cocina, toallas y ropa de cama hasta
una semana en uso.
- Cortinas (sin suciedad de nicotina), en uso hasta
medio año.
Clasificar la ropa
Por colores y grado de
suciedad
Ejemplos de los grados de
suciedad de la ropa
14
Ropa muy sucia
Suciedad y/o manchas perceptibles
- Paños de cocina en uso hasta una semana
- Servilletas textiles.
- Baberos de niño
- Ropa exterior de niños, camisetas y pantalones de
deporte con manchas de hierba o tierra.
- Ropa de faena de mecánicos, panaderos,
carniceros, etc.
Manchas típicas son
- Grasa cutánea, aceites y grasas comestibles,
salsas, aceites minerales, ceras (con contenido de
aceites o grasas)
- Té, café, vino tinto, fruta, verduras (susceptibles de
ser blanqueadas)
- Sangre, huevo, leche, almidón (con contenido de
albúmina o hidratos de carbono)
- Hollín, tierra, arena (pigmentos), ropa de tenis con
manchas rojizas procedentes de la tierra batida
Eliminar manchas
Las manchas deberán tratarse o eliminarse, en lo
posible, inmediatamente después de producirse.
Inténtelo primero con agua y jabón. No frotar o
restregar fuertemente sobre la ropa.
Después lavar las prendas con el programa adecuado
i
Las manchas fuertemente adheridas y ya resecas
a veces sólo desaparecen al cabo de varios
lavados.
15
        
     
e d
    °
c b a
   ° ° 
h g f
  ° ° 
l g k f
   
6 l g k f
    ° 
      
     
B  
Clasifique la ropa según los
símbolos que figuran en las
etiquetas
16
¡Peligro de explosión!
Las prendas que hubieran sido tratadas previamente
con detergentes con disolventes, por ejemplo agenĆ
tes quitamanchas o gasolina de limpieza, pueden
provocar explosiones tras introducirlas en la lavadora.
Por ello, las prendas así tratadas deberán aclararse
bien a mano antes de proceder a su lavado.
¡Atención!
Antes de introducir la ropa en la lavadora, asegúrese
de que no hay cuerpos extraños en el interior del tamĆ
bor ni animales encerrados.
q Abrir la puerta de carga.
q Introduzca la ropa extendida y desdoblada en el
tambor, mezclando las prendas grandes y peĆ
queñas.
Las prendas de diferente tamaño se reparten meĆ
jor en el tambor durante el centrifugado.
i
No sobrepasar nunca la máxima carga de ropa
admisible:
El lavado con una lavadora sobrecargada merma
considerablemente su rendimiento y el resultado
del lavado.
q Cerrar la puerta de carga.
Prestar atención a que no queden prendas enganĆ
chadas o aprisionadas entre la puerta de carga y
la junta de goma.
Introducir la ropa en
la lavadora
17
Detergentes y aditivos
¡Peligro de intoxicación!
Guardar los detergentes y aditivos en un lugar seguro,
fuera del alcance de los niños.
La cantidad del detergente a utilizar depende
q del grado de dureza del agua. Solicite la
información correspondiente a su empresa local
de abastecimiento de agua.
q de la cantidad de ropa a lavar.
q del grado de suciedad de la ropa.
Véanse a este respecto las indicaciones que se
facilitan a partir de la página 13.
q de la dosis aconsejada por el fabricante del
detergente empleado. Una dosificación correcta
del detergente es la base fundamental para
proteger el medio ambiente y al mismo tiempo
lograr un resultado de lavado satisfactorio.
En caso de utilizar un detergente líquido, llenarlo en el
correspondiente dosificador.
Una cantidad insuficiente de detergente tiene
como consecuencia:
Las prendas no quedan limpias o se vuelven de color
gris al cabo de algún tiempo.
Se pueden formar manchas en forma de puntos, de
color marrón grisáceo.
Se forman incrustaciones de cal en los elementos de
calefacción del aparato.
Una cantidad excesiva de detergente tiene como
consecuencia:
La contaminación innecesaria del medio ambiente, un
escaso movimiento de la ropa en la lavadora a causa
de la fuerte formación de espuma y, por lo tanto, un
deficiente resultado del lavado.
Dosificación del
detergente
18
Cámara I
Detergente para el prelavado, almidón.
Cámara II
Detergente para el lavado principal, descalcificador
del agua, ablandadores, blanqueadores o sal quitaĆ
manchas.
Cámara 2
Aditivos para el último aclarado, por ejemplo suaviĆ
zantes (como máximo hasta el borde inferior de la pieĆ
za 1).
¡Atención!
Los suavizantes concentrados o muy espesos deĆ
berán diluirse primero con un poco de agua a fin de
evitar que el sifón del suavizante quede obstruido.
q Tirar de la cubeta hacia afuera, hasta el tope.
q Poner el detergente y los aditivos en las cámaras
correspondientes.
q Empujar la cubeta contra el cuerpo del aparato
hasta hacerla encajar en éste.
Poner el detergente
y los aditivos en las
cámaras corresĆ
pondientes

   
      
        
 
       
       
    °
        
     

  ° 
        
   
      
        
      °  
         
  °
  °
      
      
        
        
          
    
   ° 
        
   
   °
        
  
 

  

20
delicado/seda, frio
Para el lavado de prendas muy delicadas lavables a
máquina de seda, satén, fibra sintética o tejidos
mixtos (por ejemplo cortinas).
Programa de lavado cuidadoso en frío, para el lavado
de prendas de seda lavables a máquina.
Se aconseja no mezclar estas prendas con otras de
tejidos más bastos.
El programa no centrifuga entre los ciclos de
aclarado.
6 lana/lã, frio, 30 °C
Prendas de tejidos lavables a mano o a máquina de
lana o mixtos de lana, por ejemplo cachemira, mohair
o angora.
También apropiado para seda lavable a mano.
K
Ciclo de aclarado, con centrifugado. Para almidonar o
aclarar prendas sueltas lavadas a mano.
Velocidad de centrifugado reducida.
centrifug. adicional C
Ciclo de centrifugado para el centrifugado de prendas
sueltas lavadas a mano con elección de la velocidad
de centrifugado. El agua de lavado o de aclarado se
descarga antes de iniciar el ciclo de centrifugado.
Velocidad de centrifugado reducida.
b
Descarga del agua de aclarado tras concluir un
programa de lavado con la opción «L», para el
lavado cuidadoso de prendas de tejidos delicados.
El mando selector de la velocidad indica hacia arriba.
En los programas de lavado «resistentes algod.» se
centrifugan las prendas con la máxima velocidad de
centrifugado.
Programas adicionales
Mando selector de
la velocidad de
centrifugado
Posición básica

En los programas de lavado «sintéticos»,
«delicado/seda» y «lana/lã» se centrifugan
automáticamente las prendas con una velocidad
menor, a fin de asegurar un lavado particularmente
cuidadoso de la ropa.
  
 
  
    
    
   
   
   
   K
     C
L
Para ropa muy delicada y cortinas. Todos los
programas pueden ser efectuados sin el ciclo de
centrifugado final. La ropa permanece sumergida en
el agua del último aclarado.
En la indicación «X rest. final (h)» aparece «ĆĆĆ»
cuando el programa de lavado ha concluido.
Antes de extraer la ropa de la máquina, hay que
evacuar el agua de lavado ejecutando los programas
«b» o «centrifug. adicional C» con la velocidad de
centrifugado deseada.
i
Todos los ciclos de aclarado realizan un pequeño
ciclo de centrifugado intermedio, excepto el proĆ
grama delicado/seda". Esto mejora los resultados
del aclarado.
 K
Se ejecuta un ciclo de aclarado adicional,
prolongándose en consecuencia la duración de los
tiempos de lavado.
 



 
22
Aplicaciones aconsejadas:
ć en zonas con agua muy blanda,
ć para conseguir un mejor resultado del lavado.
XL intensivo
La duración del lavado se prolonga con el fin de que
la ropa más sucia o 6 kg de ropa de tejidos resisĆ
tentes sean lavados más intensamente.
Presionar la tecla además del programa deseado
según las siguientes combinaciones de carga y grado
de suciedad:
Carga de
ropa
Programa y tecla InĆ
tensivo"
Grado de suciedad
6 kg
frio, 40, 60 ºC
resistentes algod.
ligero a normal
60º C extra,
resistentes algod.
normal con manchas
90 ºC
resistentes algod.
normal
60 ºC + pre-lava.,
resistentes algod.
fuerte
hasta
5 kg
frio, 40, 60 ºC
resistentes algod.
normal a fuerte
g
60º C extra,
resistentes algod.
normal a fuerte con
manchas
hasta
3 kg
frio, 40, 60 ºC
sintéticos
normal a fuerte
hasta
2k
frio, delicado/seda
2 kg
frio, 30 ºC lana/lã
Consulte la tabla de programas adjunta para más inĆ
formación.
menos f
Ciclo de centrifugado especial y subsiguiente
ahuecado de la ropa.
Tras concluir el centrifugado, la ropa queda suelta en
el tambor, reduciéndose así la posibilidad de que
queden marcadas las arrugas en la ropa.
No sobrepasar nunca la máxima carga de ropa
admisible; retirar la ropa del tambor inmediatamente
después de concluir el ciclo de centrifugado.
23
 X   
q        
     

      
       
   
i
        

  
  
        
       
 
      
i
      
     
       
 °       
   
       
   
    
    
    
     

      
   
      
      
      

      
      
 K   
   
 
X   
24
Indicación y tecla «X rest. final (h)»
Antes de activar un programa de lavado, se puede
programar dentro de cuantas horas se quiere que
comience el lavado.
q Colocar el mando selector de programas en la
posición correspondiente al programa de lavado
deseado.
El piloto de aviso «inicio» se ilumina.
Aparece el tiempo previsto de la duración del
programa.
q Al pulsar la tecla «X rest. final (h)» aparece «1h»
(h=hora).
El punto entre la cifra y la «h» parpadea.
q Pulsar la tecla «X rest. final (h)» hasta que
aparezca en pantalla el número de horas deseado.
i
El tiempo para el inicio se programa cada hora.
Esta opción se puede programar con una
antelación máxima de 19 horas.
Una vez programado las «19 para el inicio,
pulsar de nuevo la tecla «X rest. final (h)» para
que el tiempo empiece a correr.
El tiempo para el inicio empieza a correr justamente
después de que se haya programado. En este
momento se ilumina un punto entre la cifra y la «h». El
punto parpadea hasta que concluye el tiempo
programado para el inicio.
i
El tiempo para el inicio se descuenta cada hora.
Después de transcurrir el tiempo programado para
el inicio, el programa comienza automáticamente.
El piloto de los programas se ilumina cuando el
programa está activo. En la indicación aparece el
tiempo restante para que termine el programa de
lavado.
i
Se puede introducir cambios en el tiempo
programado para el inicio. Para ello, pulse la tecla
«X rest. final (h)» hasta que aparezca en pantalla
el número de horas elegido. El nuevo tiempo
programado comienza sin tener que volver a iniciar
el programa.
Ejemplo práctico:

i
Si se modifica el transcurso del programa o se
interrumpe, asimismo se detiene el tiempo
preseleccionado. En la indicación aparece el
tiempo programado para el inicio del nuevo
programa seleccionado. Programar de nuevo el
tiempo deseado para que comience el programa
de lavado.
i
Durante el transcurso del tiempo programado para
el inicio es posible introducir ropa en la lavadora.
Cerrar la puerta de carga.
26
Lavado
q        
q        
     
      
     
     
   X      
     
q       
   
q       
   
27
q       
      
   
     
 
q    
    
       
 
q        
 &
q        
     

     
q       
       

q    
        
    
q        
 &
q        
    B
     
      
 B     
     L
q    
Modificar el
programa
seleccionado
Interrumpir el
programa en curso

     
     
q        
 &
  
q     b
  B K
q    
q       
      &
q     
q     
        
       


    L    
  
   b 
 B    
q     
¡Atención!
      
     
       
 ¡Peligro de oxidación!
q         
         
Retirar la ropa
delĂtambor
29
Funciones especiales
q         
q       II
q        
   
     
q    
        
  
q         
      & 
    
q        
    
  
i
       
        
      
 
q   
q       
       
       
  
q        
 K
q     
    
 L
q    
Remojo de prendas
Almidonar prendas
30
        

q        

q         

q   
       
    
       
      
¡Atención!
        
        

q    
        
 
  
q       
 II
q       
 °        
q        
¡Atención!
        
     
       
      
Teñir ropa
Desteñir la ropa
31
Limpieza y cuidados del aparato
¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar siempre el aparato de la red eléctrica
antes de proceder a su limpieza.
¡No limpiar el aparato proyectando contra el mismo un
chorro de agua!
¡Peligro de explosión!
¡No utilizar nunca disolventes para la limpieza de la
lavadora!
En caso necesario:
q Limpiar el cuerpo del aparato y los mandos sólo
con agua jabonosa templada o un agente de
limpieza de uso corriente.
q Secar el aparato con un paño suave.
En caso de registrarse manchas de óxido originadas
por objetos metálicos (monedas, clips, alfileres, etc.):
q Limpiarlas con detergentes que no contengan
cloro (¡Obsérvese la descripción de las sustancias
contenidas en los agentes que figura en las
envolturas de los mismos!) ¡No usar nunca
estropajo de acero!
Limpiar el cuerpo
del aparato y el
cuadro de mandos
Limpiar el tambor
32
En caso de haberse acumulado restos de
detergentes o aditivos en la cubeta:
q Tirar de la cubeta hacia fuera, hasta el tope.
q Desenclavarla presionando hacia abajo la pieza
móvil.
q Extraer la cubeta completamente del aparato.
q Retirar hacia arriba la pieza móvil de la cubeta.
q Limpiar la cubeta y la pieza móvil con agua
caliente, bajo el grifo de agua. Secarlas.
q Volver a colocar la pieza móvil en su sitio.
q Colocar asimismo la cubeta en el aparato.
Limpiar la cubeta
del detergente
33
El agua de lavado no es evacuada completamente.
La limpieza de la bomba de evacuación es necesaria
en caso de que la bomba de evacuación haya
quedado bloqueada por cuerpos extraños o haber
lavado prendas que sueltan abundante pelusa.
(Preparar un recipiente o cubo con unos 20 litros de
capacidad en las proximidades del aparato)
¡Peligro de quemadura!
¡Mantener alejados los niños y animales domésticos!
q Colocar el mando selector de programas en la
posición «Stop».
q Abrir la trampilla de servicio.
q Retirar el tubo flexible de evacuación de su
emplazamiento. Extraerlo del aparato.
q Retirar la trampilla de servicio.
q Retirar el tapón de cierre. Vaciar el agua en el
recipiente preparado a dicho efecto.
Limpiar la bomba
de evacuación
Evacuar el agua de lavado


34
q         
1.) y colocarlo en su sitio (2.).
q Desmontar cuidadosamente la tapa de la bomba
de evacuación.
Puede salir un poco de agua residual.
q Retirar los cuerpos extraños y las pelusas que
pudiera haber acumulados en el recinto interior de
la bomba. La rueda de aletas de la bomba debe
moverse.
Eliminar los restos de detergente o pelusas
adheridos en la rosca de la tapa de la bomba y el
cuerpo de la bomba misma.
q Montar y fijar la tapa de la bomba de evacuación
en su sitio.
q Colocar la trampilla de servicio en su sitio.
Para evitar que en el próximo lavado se evacúe
detergente sin haber sido usado:
q Verter un litro de agua en la cámara  de la cubeta
del detergente.
q Seleccionar el programa «b».
35
          
       
        
        
      
  
q     
q        
   
  Cb
q       
  
q        
 m
q      
  
q          
q       
Limpiar los filtros
en la toma de agua
del aparato
Limpiar el filtro de la
alimentación (grifo) de
agua
36
q Retirar la manguera de alimentación de agua de
su empalme en la parte posterior del aparato.
q Retirar el filtro de su emplazamiento; limpiarlo bajo
el grifo de agua.
q Volverlo a montar en su emplazamiento. Acoplar la
manguera en su empalme.
q Abrir el grifo de agua y cerciorarse de que no se
producen fugas de agua. En caso de
comprobarse fugas de agua, verificar el asiento
correcto del filtro.
q Cerrar el grifo de agua.
¡Atención!
Los agentes descalcificantes contienen ácidos que
pueden atacar los elementos y órganos del aparato,
así como provocar decoloraciones en la ropa.
Por lo general no es necesario descalcificar el aparato
si se dosifica correctamente el detergente.
Si usted, no obstante, deseara descalcificar su apaĆ
rato, deberá observar estrictamente las instrucciones
del fabricante del producto descalcificante.
Limpiar el filtro en la toma
de agua de la máquina
Descalcificar el
aparato
37
Pequeñas averías de fácil
solución
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones que fuera necesario efectuar en el
aparato sólo deben ser ejecutadas por especialistas
del Servicio de Asistencia Técnica Oficial o técnicos
especializados del ramo.
En caso de reparación o no poder solucionar la avería
con ayuda de los consejos e indicaciones que se
facilitan más abajo:
q Colocar el mando selector de programas en la
posición «».
q Extraer el cable de conexión de la toma de
corriente.
q Cerrar el grifo de agua.
q Avisar al Servicio de Asistencia Técnica, véase al
respecto la página 43.
Avería
Posible causa Forma de subsanarla
La puerta de carga no se
puede abrir.
«» seleccionado. Seleccionar las funciones «»
oĂ«centrifug. adicional C».
p
La función de seguridad está
activada.
Esperar dos minutos.
Quedan restos de
detergente en las
El detergente está húmedo o
apelotonado.
Limpiar y secar la cubeta del
detergente (Véase página 32).
g
cámaras de la cubeta.
En caso de utilizar un detergente
líquido, llenarlo en el
correspondiente dosificador.
38
Avería
Forma de subsanarlaPosible causa
     
 
      
   

     
    
 
     
   
   
      
    
    
      
   
     
   
    
            
   
  
 
      
 
    
 
   
 
     
     
 
  
 
          
    
  
      
 
      


    
        






       

     
  
    
   
I
     

  
 ° 
         
            
39
Avería
Forma de subsanarlaPosible causa
El agua de lavado no es
evacuada
completamente.
El il d i
La bomba de evacuación ha
quedado bloqueada por cuerpos
extraños.
Limpiar la bomba de evacuación.
Véase al respecto a partir de la
página 33.
p
El piloto de aviso
«centrifug.» parpadea.
Se han lavado prendas que sueltan
abundante pelusa. El tubo o la
manguera de desagüe están
obstruidos.
Limpiar el tubo y/o la manguera de
desagüe.
Por debajo del aparato
sale agua.
El racor de empalme de la
manguera de alimentación está
inestanco.
Apretar el racor de empalme de la
manguera de alimentación.
La manguera de desagüe está
inestanca.
Sustituir la manguera de desagüe.
Por la cubeta del
detergente sale espuma.
Se ha usado demasiado detergente.
Para detener la formación de
espuma, poner en la cámara II de la
cubeta del detergente una
cucharada sopera de suavizante
mezclada con medio litro de agua.
Reducir la dosis de detergente en el
siguiente lavado.
La ropa no es
centrifugada
correctamente.
Durante el lavado se han enrollado
las prendas más grandes,
produciéndose una distribución
desigual de la ropa en el tambor.
Por razones de seguridad, el
sistema prescinde automáticamente
del centrifugado de alta velocidad.
Lavar siempre mezclando las
prendas grandes y pequeñas.
(Véase a este respecto el sistema de
control del equilibrado.)
El resultado del
centrifugado no es
satisfactorio.
Si se ha pulsado la tecla «L», la velocidad máxima de centrifugado es de
600 r.p.m.
El ciclo de centrifugado
se repite varias veces.
No hay avería.
El sistema de control del equilibrado ha detectado un desequilibrio y lo
intenta eliminar repitiendo el centrifugado.

Avería
Forma de subsanarlaPosible causa
Mayor duración del
programa.
No hay avería.
El sistema de control del equilibrado
ha detectado un desequilibrio y lo
intenta eliminar repitiendo el reparto
de la ropa dentro del tambor.
Lavar mezclando las prendas
grandes y pequeñas con objeto de
evitar o reducir los desequilibrios.
El dispositivo de detección de la
espuma ejecuta un ciclo adicional
de aclarado para eliminar la
espuma.
Adaptar la dosificación del
detergente al grado de suciedad de
la ropa en el próximo lavado.
El resultado del lavado no
es satisfactorio.
El grado de suciedad de la ropa es
mayor del supuesto o la carga de
ropa ha excedido de la
recomendada.
Tratar previamente las suciedades
especiales. Seleccionar un
programa de lavado adecuado y
presionar la tecla «XL intensivo» o
reducir la carga.
La dosificación del detergente es
insuficiente.
Dosificar el detergente según las
instrucciones del fabricante.
La ropa sale con
manchas claras (restos
de detergente).
No se trata de una avería o
resultado de lavado de las prendas
deficiente, sino de los restos
insolubles que dejan algunos
detergentes sin fosfatos y que
tienden a acumularse en la ropa en
forma de manchas de color claro.
Seleccionar inmediatamente la
función «K»
o bien
secar y cepillar la ropa.
La ropa sale con
manchas grises.
Cuando la ropa tiene manchas de
pomadas, grasas o aceites, a veces
la dosis normal de detergente no es
suficiente para eliminarlas.
Seleccionar en el ciclo de lavado
siguiente la máxima dosificación de
detergente y la máxima temperatura
admisible para los tejidos en
cuestión.
Se producen cambios en
«X rest. final (h)» durante
el transcurso del
programa de lavado.
No hay avería. Consultar a este respecto las indicaciones en «Indicación y
tecla «X rest. final (h)». Véase a partir de la página 23.
Reducción del tiempo de
fin de lavado.
No hay avería.
Según el tipo de programa de lavado, para cantidades de ropa pequeñas
se puede reducir el tiempo de lavado 20 minutos.

Avería
Forma de subsanarlaPosible causa
Aumento del tiempo de
fin de lavado.
Debido a una formación excesiva de
espuma, el dispositivo de detección
de espuma ejecuta un ciclo
adicional de aclarado para que el
resultado del aclarado sea
satisfactorio.
Reducir la dosis de detergente en el
siguiente lavado.
En caso de fuertes desequilibrios en
el centrifugado, el tiempo de lavado
se puede alargar 10 minutos debido
al repetido reparto de la ropa.
Lavar mezclando las prendas
grandes y pequeñas con objeto de
evitar o reducir los desequilibrios.
Si el agua es demasiado fría para alcanzar la temperatura deseada, el
tiempo de lavado puede aumentar 20 minutos.
42
Consumos
Programa normal
(Sin funciones adicionales)
Teclas Carga de
Consumos **
(Sin funciones adicionales)
ropa
Corriente Agua Duración del
programa
  °       
  °     
  ° 

      
  °
     
   
    
    
      
 °       
      
 °       
               
              
                
                
                
              


   
    Servicio de Asistencia Técnica,
asegúrese de que no puede solucionar la avería por
mismo (véanse la página 37 y siguientes). De esta
forma usted se evitará gastos innecesarios, pues la
garantía no cubre los casos en los que realmente no
hay avería, ni aquellos en los que el Servicio Técnico
se desplaza solamente para dar instrucciones.
Cuando la avería consista en un problema de instalaĆ
ción o en solicitar instrucciones acerca del funcionaĆ
miento de la máquina, llame al teléfono del Centro de
Atención al Usuario (CAU) que se encuentra en la porĆ
tada, pues este tipo de problemas   
  .
i
Si a pesar de observar las indicaciones anteriorĆ
mente citadas no se hubiera eliminado la avería,
deberá desconectarse el aparato, retirar el enchuĆ
fe de la toma de corriente y cerrar el grifo de agua,
avisando al Servicio de Asistencia Técnica.
La dirección y el número de teléfono del Servicio de
Asistencia Técnica más próximo a su domicilio figuran
en el Directorio de Centros y Servicios Postventa adĆ
junto. Además, existe un número de teléfono centraliĆ
zado al cual puede dirigirse desde cualquier punto de
España:
902 351 352
44
En caso de solicitar la intervención del Servicio de
Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de
producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD). Ambos
números se encuentran en la placa de características
del aparato. Anote aquí los números de su aparato:
EĆNr. FD
Número de producto Número de fabricación
Contribuya a evitar viajes y desplazamientos inútiles
de nuestros técnicos señalando los números de proĆ
ducto y de fabricación correctos, explicando además
cómo se manifiesta el fallo con la máxima exactitud
posible. Esto le ahorrará gastos innecesarios.
Placa
de características

  
 
  lesiones!
causa del elevado peso del aparato se aconseja
levantarlo con cuidado.
¡Atención!
Las mangueras congeladas (por las bajas temperatuĆ
ras del entorno) pueden quedar inservibles a causa de
grietas o fisuras, o incluso estallar. Por ello no deberá
instalarse la lavadora en zonas amenazadas por bajas
temperaturas o en el exterior.
El aparato puede sufrir desperfectos. ¡No levantar el
aparato asiéndolo por los mandos o elementos soĆ
bresalientes (por āejemplo la puerta de carga).
Aparte de las advertencias y consejos facilitados en
las presentes instrucciones, deberán tenerse estrictaĆ
mente en cuenta las advertencias e instrucciones faĆ
cilitadas por las empresas locales de abastecimiento
de agua y electricidad.
En caso de duda deberá encomendarse el montaje y
acoplamiento del aparato a las redes de alimentación
de agua y desagüe a un especialista del ramo.
Consejos y
advertencias de
seguridad

En el interior del tambor:
- La manguera de alimentación de agua,
- un codo para montar la manguera de desagüe
(por ejemplo en el lavabo).
Todos los aparatos son sometidos a severas
revisiones y comprobaciones en fábrica bajo
condiciones de funcionamiento normal. Por ello es
posible que exista un cierto grado de humedad o
incluso agua residual en el tambor del aparato.
Fijadas al panel posterior del aparato:
- la manguera de desagüe
- el cable con clavija para la conexión a la red
eléctrica.
Según las circunstancias concretas del
emplazamiento elegido para la máquina, se puede
necesitar adicionalmente:
- una abrazadera de 24-40 mm de diámetro
(deberá adquirirse en el comercio especializado),
para montar en un sifón.
En la bolsa:
- una llave,
- las tapas protectoras para cubrir las aberturas tras
retirar los seguros de transporte.
Las siguientes herramientas pueden ser de gran
utilidad al realizar los trabajos de instalación y
conexión:
- una llave de vaso, ancho de boca 13
- un nivel de burbuja.
- destornillador.
Volumen de
suministro de 

 

= 600 mm
= 590 mm
= 852 mm
Peso aprox. 69 kg
Es importante garantizar la posición segura y firme del
aparato durante el centrifugado, la superficie o emplaĆ
zamiento en donde vaya a instalarse el aparato deĆ
berá ser firme y plana.
Unos revestimientos de suelos blandos, como por
ejemplo moquetas u otros materiales con revés de
goma espumosa, no son emplazamientos adecuados
para la máquina.
En el caso de suelos que descansan sobre techos de
vigas de madera:
q Montar el aparato siempre en un rincón del cuarto
o recinto.
q Colocar el aparato sobre una placa de base de
madera de 30 mm de espesor, resistente al agua,
atornillada al suelo.
q Fijar el aparato al suelo mediante lengüetas de suĆ
jeción* fijadas a los pies de la máquina.
Medidas
Posicionamiento y
nivelación

        
 
q         
      
     
      
        
   
    
      
       

          
      
        
      
q        
       
   
¡Atención!
        
        
 
       
        
        
 
¡Atención!
         
      
q    1 2
q    3 4   
 5
Montaje del aparato
bajo encimera o
integrado en
mueble
Retirar los seguros
de transporte
49
Las piezas de los seguros para el transporte del
interior del aparato se desprenden y se caen al suelo,
debajo de la lavadora.
q Inclinar levemente la lavadora hacia delante y
recoger las piezas de los seguros de transporte.
q Si no se han soltado todas las piezas y no han
caido al suelo:
Introducir la mano a través de la abertura de carga
de la máquina, tirando ligeramente del tambor
hacia adelante hasta que hayan caido todas las
piezas. Recoger las piezas.
q Montar las tapas protectoras en las aberturas de
las protecciones de transporte.
50
 
aprox.
145 cm aprox.
90 cm aprox.
max. 100 cm
max. 100 cm
145 cm
aprox.
135 cm aprox.
100 cm aprox.
Disponibles en el comercio especializado:
- Juego de conexión con manguera de plástico
(aprox. 2,5 m), de pedido WZ 10130,
- manguera de alimentación de agua más larga
(aprox. 2,20 m).
Longitud de las
mangueras y del
cable de conexión a
la red eléctrica
Conexión en el lateral
izquierdo del aparato
Conexión en el lateral
derecho del aparato
Otras mangueras
51
¡Atención!
         
         
       
     
       
      
      
      
-     
-       
      
      
         
     
       
-         
        
        
   
-           
       
        
  
      
q          
Conexión a la red
de agua
Alimentación de agua
52
q en la toma de agua (grifo).
q Tras acoplar la manguera:
Abrir completamente el grifo de agua y verificar la
estanqueidad de los empalmes.
¡Atención!
Al montar y acoplar el aparato a la red de desagüe,
prestar atención a que la manguera no sea plegada ni
estrangulada.
La salida del desagüe deberá encontrarse a una
distancia del suelo máxima de 100 cm.
En caso de efectuar el desagüe a través de un sifón:
q Asegurar la unión mediante una abrazadera,
diámetro 24-40 mm (a adquirir en el comercio esĆ
pecializado).
En caso de efectuar el desagüe a través de un lavabo:
¡Atención!
Cerciorarse de que el tapón del lavabo no esté coloĆ
cado.
q Asegurarse de que la manguera de evacuación no
pueda desplazarse de su sitio.
q Al desaguar la máquina, comprobar que el agua
desagüe rápidamente.
min. 10
mm
Desagüe del aparato

El aparato debe asentarse firmemente en posición
horizontal sobre sus cuatro soportes, no debiendo
oscilar.
Para ello deberá nivelarse el aparato en sus cuatro
laterales con ayuda de un nivel de burbuja. Corregir
en caso necesario los desniveles o desequilibrios del
aparato operando sobre los soportes regulables de la
máquina.
q Soltar la contratuerca 1 de los soportes con ayuda
de una llave.
q Corregir la altura del aparato girando el soporte 2.
q Apretar la contratuerca 1 contra el cuerpo del
aparato.
¡Atención!
El aparato sólo se deberá conectar a una red eléctrica
de corriente monofásica (corriente alterna) a través de
una toma de corriente instalada reglamentariamente y
provista de puesta a tierra.
Los valores de la tensión de conexión que figuran en
la placa de características del aparato deberán coinciĆ
dir con los de la red eléctrica en el lugar de emplazaĆ
miento del aparato.
Los valores de conexión, así como los fusibles neceĆ
sarios, figuran en la placa de características del apaĆ
rato.
Cerciorarse de que
- la toma de corriente y la clavija (enchufe) de toma
de corriente del aparato son compatibles
- los cables poseen una suficiente sección transverĆ
sal
- existe una puesta a tierra reglamentaria.
Nivelar el aparato
Conexión a la red
eléctrica
54
En caso de tener que sustituir el cable de conexión
del aparato, encargar dicho trabajo exclusivamente a
un electricista.
A través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de
la marca se puede adquirir un cable de conexión de
repuesto. (Nº de pedido 171253)
No deberán usarse enchufes, tomas o acoplamientos
múltiples ni tampoco cables de prolongación.
En caso de utilizar un interruptor de corriente diferenĆ
cial, sólo podrá usarse uno provisto del símbolo: 7.
Sólo este tipo de interruptor de protección asegura el
cumplimiento de las normas actuales válidas.
¡No introducir el enchufe del aparato en la toma de
corriente teniendo las manos húmedas o mojadas!
Extraer la clavija (enchufe) de toma de corriente (enĆ
chufe) del aparato, de la toma de corriente de la red
eléctrica, tomándola sólo por el cuerpo del enchufe.
Antes de proceder al transporte de la máquina:
- cerrar la alimentación (grifo) de agua
- Evacuar la presión de la manguera de
alimentación (véase página ).
- Evacuar los restos de agua que pudieran haber
quedado en el interior del aparato (véase página
33),
- Extraer el cable de conexión de la toma de
corriente,
- Desmontar las mangueras de alimentación de
agua y desagüe.
- Montar los dos seguros de transporte inferiores.
Tras el transporte y la instalación y acoplamiento
correctos de la máquina a las redes eléctrica, de
alimentación de agua y desagüe, seleccionar primero
el programa «b» antes de seleccionar cualquier otro
programa de lavado.
Puntos a observar
al transportar la
máquina
(mudanzas, etc.)
SIEMENS ELECTROGERÄTE GMBH
8209 es
5420005121
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens wxl 1262 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens wxl 1262 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info