529678
164
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/172
Pagina verder
siemens-home.com/welcome
Register
your
product
online
TE 809..
el Οδηγίες χρήσης
uk Інструкція з експлуатації
hu Használati utasítás
it Istruzioni per l’uso
tr Kullanım kılavuzu
ar
ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ
TE809_3RW.indb 1 08.05.2013 14:41:51
1
4
5 6
8
7
2
3
E-Nr. ……… FD…
A
B
Espresso Ë Í
 à À Á Å Æ
2
23
2827
3 4 6 4 7 8
5a
5b
5c
9
10
1
11
5
5
12
18
15
17
16
25
19
29
26
Υλικά παράδοσης (βλέπε στη σελίδα 4)
Комплект поставки (див. стор. 32)
A csomagolás tartalma (lásd 59 oldal)
Contenuto della confezione (ved. pagina 84)
Teslimat kapsamı (bkz. sayfa 110)
(160 ﺔﺣﻔﺻ ﺭﻅﻧﺍ) ﻡﻳﻠﺳﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻣﺿﻣ
el
...................................................................................................................................2
uk
.................................................................................................................................30
hu
.................................................................................................................................57
it
.................................................................................................................................82
tr
...............................................................................................................................108
ar
...............................................................................................................................162
TE809_3RW.indb 2 08.05.2013 14:41:52
1
4
5 6
8
7
2
3
E-Nr. ……… FD…
A
B
Espresso Ë Í
 à À Á Å Æ
E
s
p
r
e
s
s
o
Ë
Í
Â
Ã
À
Å
2
23
2827
3 4 6 4 7 8
5a
5b
5c
9
10
1
11
5
5
12
18
15
17
16
25
19
29
26
TE809_3RW.indb 3 08.05.2013 14:41:55
C
D E
23b
24
23c23a
10a
10c
10d
10b
14
13
F
20a
20a
20a
20
21
19
22
TE809_3RW.indb 4 08.05.2013 14:41:58
C
D E
23b
24
23c23a
10a
10c
10d
10b
14
13
F
20a
20a
20a
20
21
19
22
TE809_3RW.indb 5 08.05.2013 14:42:00
2
el
Περιεχόμενα
Αξιότιμη λάτρης του καφέ,
αξιότιμε λάτρη του καφέ,
Τα θερμά μας συγχαρητήρια για την αγορά
αυτής της πλήρως αυτόματης μηχανής
espresso του οίκου Siemens.
Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν δια-
φορετικές παραλλαγές της συσκευής, οι
οποίες διαφέρουν μεταξύ τους.
Η αντιστοίχηση πραγματοποιείται με τον
αριθ. εξαρτήματος (E-Nr.) π.χ. TE809. Τον
αριθ. εξαρτήματος (E-Nr.) της εκάστοτε
συσκευής μπορείτε να τον βρείτε πάνω
στη συσκευασία ή πάνω στην πινακίδα
τύπου 25.
Προσέξτε παρακαλώ επίσης τις συνημμένες
σύντομες οδηγίες. Αυτές μπορεί να φυλα-
χτούν σε μια ειδική θήκη φύλαξης 22 μέχρι
την επόμενη χρήση.
Υποδείξεις ασφαλείας ....................................3
Υλικά παράδοσης ..........................................4
Με μια ματιά ...................................................4
Πριν την πρώτη χρήση ..................................5
Στοιχεία χειρισμού ..........................................6
Ενδείξεις οθόνης ............................................8
Ρυθμίσεις οθόνης ...........................................9
Εξατομίκευση ...............................................10
Ασφάλεια παιδιών ........................................12
Ρυθμίσεις μενού ...........................................12
Παρασκευή με κόκκους καφέ ......................15
Παρασκευή με αλεσμένο καφέ ....................16
Παρασκευή αφρόγαλου
και ζεστού γάλακτος .....................................17
Λήψη καυτού νερού .....................................17
Φροντίδα και καθημερινός καθαρισμός .......18
Προγράμματα συντήρησης ..........................20
Συμβουλές για την
εξοικονόμηση ενέργειας ...............................25
Φύλαξη εξαρτημάτων ...................................25
Αντιπαγετική προστασία ..............................25
Εξαρτήματα ..................................................25
Απόσυρση ....................................................25
Όροι εγγύησης .............................................26
Επιλύστε μόνοι σας τα απλά προβλήματα . . 27
Τεχνικά στοιχεία ...........................................29
TE809_3RW.indb 2 08.05.2013 14:42:00
3
el
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε παρακαλώ προσεκτικά τις
οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με
αυτές και φυλάξτε τις!
Αυτή η πλήρως αυτόματη μηχανή
espresso (εσπρεσιέρα) προορίζεται για
την επεξεργασία ποσοτήτων που
συνηθίζονται στην οικιακή χρήση ή σε
παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις.
Στις συνήθεις οικιακές χρήσεις
περιλαμβάνεται π.χ. η χρήση σε κουζίνες
συνεργατών σε καταστήματα, γραφεία
και άλλους επαγγελματικούς χώρους,
καθώς και η χρήση από τους ένοικους
πανδοχείων, μικρών ξενοδοχείων και
παρόμοιων χώρων διαμονής.
¡ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή
σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται
στην πινακίδα τύπου.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο, όταν
το ηλεκτρικό καλώδιο και η συσκευή δεν
παρουσιάζουν καμία ζημιά.
Σε περίπτωση βλάβης τραβήξτε αμέσως το
φις από την πρίζα.
Οι επισκευές της συσκευής, όπως π.χ. η
αντικατάσταση ενός χαλασμένου ηλεκτρικού
καλωδίου, επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο
από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της
εταιρείας μας, για την αποφυγή κινδύνων.
Μη βυθίζετε τη συσκευή ή το ηλεκτρικό
καλώδιο ποτέ σε νερό.
Πριν τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την
πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε συσκευή καθαρισμού με
ατμό.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερι-
κούς χώρους σε θερμοκρασία δωματίου.
Μην αναθέτετε σε άτομα (και τα παιδιά) με
μειωμένη αντίληψη και πνευματικές ικανό-
τητες ή με ελλιπή πείρα και γνώση, να χει-
ριστούν τη συσκευή, εκτός κι αν έχουν ενη-
μερωθεί σχετικά με τη χρήση της συσκευής
από ένα άλλο άτομο το οποίο είναι υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους.
Κρατάτε μακριά τα παιδιά από τη συσκευή.
Επιβλέπετε τα παιδιά, ώστε να αποτρέψετε
να παίξουν με τη συσκευή.
Κρατάτε τα μέσα απασβέστωσης και τα υγρά
καθαρισμού μακριά από τα παιδιά και προ-
σέχετε την ασφαλή φύλαξή τους.
Μην πίνετε τα υγρά καθαρισμού.
¡ Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Ο αφροποιητής γάλακτος 10 για γάλα / καυτό
νερό
θερμαίνεται πάρα πολύ. Αφήστε τη
συσκευή να κρυώσει μετά τη χρήση και μετά
αγγίξτε την.
¡ Προσοχή!
Ρυθμίστε το βαθμό άλεσης, μόνο όταν λει-
τουργεί ο μηχανισμός άλεσης! Διαφορετικά
μπορεί να προκληθούν ζημιές στη συσκευή.
Μη βάζετε τα χέρια σας στο μηχανισμό
άλεσης.
¡ Προσοχή!
Ο θερμαντήρας φλιτζανιών 27 ζεσταίνεται
πάρα πολύ!
TE809_3RW.indb 3 08.05.2013 14:42:01
4
el
1 Διακόπτης ρεύματος O / I
2 Πλήκτρο á (Εξατομίκευση)
3 Πλήκτρο à (Προγράμματα συντήρησης)
4 Πλήκτρα επιλογής < >
5 Οθόνη
a) Γραμμή κατάστασης
b) Γραμμή επιλογής
c) Γραμμή πλοήγησης
6 Περιστρεφόμενο κουμπί για
ρυθμίσεις στην οθόνη
7 Πλήκτρο j (Μενού πληροφοριών)
8 Πλήκτρο start (Ροφήματα / Προγράμματα)
9 Εκροή καφέ,
ρυθμιζόμενη στο ύψος και
περιστρεφόμενη
10 Σύστημα γάλακτος,
ρυθμιζόμενο στο ύψος και αποσπώμενο
(παροχή γάλακτος / καυτού νερού)
a) Επάνω μέρος
b) Κάτω μέρος
c) Εύκαμπτος σωλήνας
αναρρόφησης του γάλακτος
d) Σωλήνας αναρρόφησης
11 Αποσπώμενο δοχείο νερού
12 Καπάκι του δοχείου νερού
13 Θήκη φύλαξης για το κουτάλι
αλεσμένου καφέ
14 Κουτάλι αλεσμένου καφέ (βοήθεια
τοποθέτησης για το φίλτρο νερού)
15 Δοχείο κόκκων καφέ
16 Κάλυμμα αρώματος
17 Περιστροφικός επιλογέας για τη ρύθμιση
του βαθμού άλεσης
1 8 Θήκη αλεσμένου καφέ
(αλεσμένος καφές / δισκίο καθαρισμού)
1 9 Πόρτα της μονάδας παρασκευής
20 Μονάδα παρασκευής
a) Ασφάλιση
b) Κάλυμμα
21 Πλήκτρο πίεσης
22 Θήκη φύλαξης των σύντομων οδηγιών
2 3 Δίσκος στάλαξης
a) Κάλυμμα
b) Λαμαρίνα στάλαξης
c) Δοχείο για το κατακάθι του καφέ
2 4 Θήκη καλωδίου
25 Πινακίδα τύπου (E.-Nr., FD)
2 6 Δοχείο γάλακτος, μονωμένο
27 Θερμαντήρας φλιτζανιών
2 8 Πλήκτρο για το θερμαντήρα φλιτζανιών,
φωτειζόμενο
2 9 Φίλτρο νερού
Με μια ματιά
(Εικόνες B, C, D, E και F στις ξεδιπλωνόμενες σελίδες)
Υλικά παράδοσης
(Εικόνα A στις ξεδιπλωνόμενες σελίδες)
1 Πλήρως αυτόματη μηχανή espresso
TE809
2 Οδηγίες χρήσης
3 Σύντομες οδηγίες
4 Αφροποιητής γάλακτος
5 Ταινία μέτρησης της
σκληρότητας του νερού
6 Κουτάλι αλεσμένου καφέ
7 Δοχείο γάλακτος, μονωμένο
8 Φίλτρο νερού
TE809_3RW.indb 4 08.05.2013 14:42:01
5
el
Πριν την πρώτη χρήση
Γενικά
Γεμίζετε τα αντίστοιχα δοχεία μόνο με
καθαρό, κρύο νερό χωρίς ανθρακικό
και κατά προτίμηση χαρμάνια καφέ για
πλήρως αυτόματες μηχανές espresso ή
αυτόματες καφετιέρες. Μη χρησιμοποιείτε
καραμελωμένους κόκκους καφέ, κόκκους
με γλάσο ή με άλλα σακχαρώδη συστατικά.
Αυτοί οι κόκκοι καφέ φράσσουν τη μονάδα
παρασκευής.
Αυτή η συσκευή επιτρέπει τη ρύθμιση
σκληρότητας του νερού. Από το εργοστάσιο
έχει ρυθμιστεί μία σκληρότητα νερού
4 . Εξακριβώστε τη σκληρότητα του
χρησιμοποιούμενου νερού με τη συνημμένη
ταινία ελέγχου. Εάν εμφανιστεί μια τιμή
διαφορετική από τη σκληρότητα νερού 4,
προγραμματίστε αντίστοιχα τη συσκευή μετά
τη θέση σε λειτουργία (βλέπε στο κεφάλαιο
«Ρυθμίσεις μενού – Σκληρότητα νερού»).
Θέση της συσκευής σε λειτουργία
Τοποθετήστε την πλήρως αυτόματη μηχανή
espresso σε μία επίπεδη, αδιάβροχη
επιφάνεια που μπορεί να αντέξει το βάρος
της συσκευής.
Σημαντικό: Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο
σε προστατευόμενους από την παγωνιά
χώρους
. Σε περίπτωση που η συσκευή μετα-
φέρθηκε ή αποθηκεύτηκε σε θερμοκρασίες
κάτω από τους 0 °C, περιμένετε 3 ώρες,
προτού να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία.
Τραβήξτε το φις από τη θήκη του καλωδίου
24 και συνδέστε το. Μπορείτε να ρυθμίσετε
το επιθυμητό μήκος του καλωδίου, σπρώ-
χνοντάς το προς τα πίσω και τραβώντας το
προς τα έξω. Προς τούτο θέστε τη συσκευή
με την πίσω πλευρά π.χ. στην ακμή του
τραπεζιού και τραβήξτε το καλώδιο είτε
προς τα κάτω σπρώξτε το προς τα επάνω.
Σηκώστε πάνω το καπάκι του δοχείου
νερού 12.
Αφαιρέστε το δοχείο του νερού 11 , ξεπλύ-
ντε το και γεμίστε το με καθαρό, κρύο
νερό. Προσέξτε το σημάδι «max».
Τοποθετήστε το δοχείο του νερού 11 ίσια
και πιέστε το εντελώς προς τα κάτω.
Κλείστε ξανά το καπάκι του δοχείου
νερού 12.
Γεμίστε το δοχείο κόκκων καφέ 15 με
κόκκους καφέ.
Πατήστε το διακόπτη ρεύματος 1 O / I , το
πλήκτρο 8 start ανάβει και στην οθόνη 5
εμφανίζονται διάφορες γλώσσες.
Διαθέσιμες είναι οι παρακάτω γλώσσες:
TE809 DE
Deutsch English
Français Italiano
TE809 RW
English Русский
Nederlands Français
Italiano Svenska
Español Polski
Українська Magyar
Türkçe Dansk
Norsk Suomi
Português Čeština
Ελληνικά
Με τα πλήκτρα επιλογής 4 < και >
επιλέξτε τώρα την επιθυμητή γλώσσα,
στην οποία θέλετε να εμφανίζονται τα άλλα
κείμενα της οθόνης
.
Sprache
Deutsch start
English
Français
Η επιλεγμένη γλώσσα είναι
χαρακτηρισμένη.
Πατήστε το πλήκτρο 8
start
, η επιλεγμένη
γλώσσα αποθηκεύεται.
Το λογότυπο της μάρκας ανάβει στην
οθόνη 5. Η συσκευή θερμαίνει τώρα και
ξεπλένεται, λίγο νερό τρέχει από το στόμιο
εκροής του καφέ 9.
TE809_3RW.indb 5 08.05.2013 14:42:01
6
el
Η συσκευή είναι σε ετοιμότητα λειτουργίας,
όταν στην οθόνη 5 ανάβουν τα σύμβολα
για την επιλογή ροφήματος και το πλήκτρο
8 start.
Espresso
Πληροφορία: Η πλήρως αυτόματη μηχανή
espresso είναι από το εργοστάσιο προγραμ-
ματισμένη
με τις βασικές ρυθμίσεις για μια
ιδανική
λειτουργία. Η συσκευή απενεργοποι-
είται αυτόματα μετά από 1 ώρα (βλέπε στο
κεφάλαιο «Ρυθμίσεις μενού –
Αυτόματη απενεργοποίηση σε»).
Υπόδειξη: Κατά την πρώτη χρήση, μετά
την
εκτέλεση του προγράμματος συντήρησης
ή όταν η συσκευή δεν ήταν για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα σε λειτουργία, το πρώτο
ρόφημα δεν έχει ακόμα το πλήρες άρωμα και
δε θα πρέπει να καταναλωθεί.
Μετά τη θέση σε λειτουργία της πλήρως
αυτόματης μηχανής espresso, επιτυγχάνεται
μια συνεχής λεπτή και σταθερή «κρέμα»
μόνο μετά τη λήψη μερικών φλιτζανιών.
Στοιχεία χειρισμού
Διακόπτης ρεύματος O / I
Με το διακόπτη ρεύματος 1 O / I ενεργο-
ποιείται και απενεργοποιείται η συσκευή.
Η συσκευή ξεπλένεται αυτόματα, όταν ενερ-
γοποιηθεί και απενεργοποιηθεί.
Η συσκευή δεν ξεπλένεται, όταν:
κατά την ενεργοποίηση είναι ακόμα ζεστή.
πριν από την απενεργοποίηση δεν έγινε
καμία λήψη καφέ.
Η συσκευή είναι σε ετοιμότητα λειτουργίας,
όταν στην οθόνη 5 ανάβουν τα σύμβολα
για την επιλογή ροφήματος και το πλήκτρο
8 start.
Πλήκτρο á Εξατομίκευση
Η συσκευή διαθέτει τη δυνατότητα να απο-
θηκεύει και να καλεί προσωπικές ρυθμίσεις
για τα ροφήματα καφέ. Πραγματοποιήστε την
αποθήκευση και την κλήση, όπως περιγρά-
φεται στο κεφάλαιο «Εξατομίκευση».
Πλήκτρο à Προγράμματα συντήρησης
Πατώντας σύντομα το πλήκτρο 3
à, μπορεί
να κληθεί η επιλογή των προγραμμάτων
συντήρησης. Εκτελέστε το πρόγραμμα
παρακαλώ, όπως περιγράφεται στο κεφά-
λαιο «Προγράμματα συντήρησης».
Με παρατεταμένο πάτημα ενεργοποιείται ή
απενεργοποιείται η ασφάλεια παιδιών, βλέπε
στο κεφάλαιο «Ασφάλεια παιδιών».
Περιστρεφόμενο κουμπί
Με το περιστρεφόμενο κουμπί 6, στρέφοντας
προς τα αριστερά και προς τα δεξιά, μπορεί
να γίνει πλοήγηση στην οθόνη 5 ή μπορεί να
αλλάξουν στο μενού οι παράμετροι.
Πλήκτρα επιλογής < και >
Πατώντας τα Πλήκτρα επιλογής 4 < και >
μπορείτε να πλοηγηθείτε στα επίπεδα μενού
(γραμμή πλοήγησης 5c) προς τα κάτω και
προς τα επάνω.
TE809_3RW.indb 6 08.05.2013 14:42:01
7
el
Οθόνη
Η οθόνη 5 δείχνει μέσω συμβόλων τις δυνα-
τότητες επιλογής, τη δύναμη του καφέ και
την ποσότητα πλήρωσης καθώς και μέσω
κειμένων ρυθμίσεις, διαδικασίες που βρίσκο-
νται σε εξέλιξη και μηνύματα. Με το περι-
στρεφόμενο κουμπί
6 και τα πλήκτρα επιλο-
γής 4 μπορούν εδώ να πραγματοποιηθούν
ρυθμίσεις
. Η επιλεγμένη ρύθμιση μαρκάρεται
με ένα πλαίσιο.
Espresso
5a
5b
5c
Παράδειγμα:
Στη γραμμή κατάστασης 5a εμφανίζεται το
όνομα και το είδος ροφήματος καθώς και στα
ροφήματα καφέ η ρύθμιση της δύναμης 55
και η ποσότητα
Î
.
Στη γραμμή επιλογής 5b παρουσιάζονται
σύμβολα για την επιλογή ροφήματος.
Τα βέλη στη γραμμή πλοήγησης 5c δεί-
χνουν, σε ποια κατεύθυνση βρίσκονται
ακόμα επίπεδα μενού.
Για περαιτέρω λεπτομερείς πληροφορίες
ανατρέξτε παρακαλώ στο κεφάλαιο «Ενδεί-
ξεις στην οθόνη».
Πλήκτρο start
Πατώντας το πλήκτρο 8 start, ξεκινά η
παρασκευή ροφήματος ή ένα πρόγραμμα
συντήρησης.
Πατώντας ξανά το πλήκτρο 8 start κατά τη
διάρκεια της παρασκευής ενός ροφήματος,
μπορείτε να διακόψετε πρόωρα τη λήψη.
Πλήκτρο j Ρυθμίσεις
Με το πλήκτρο 7 j μπορούν να κληθούν
πληροφορίεςατήστε σύντομα) και να
πραγματοποιηθούν ρυθμίσεις (κρατήστε
πατημένο το λιγότερο 3 δευτερόλεπτα).
Κλήση πληροφοριών
Στο μενού πληροφοριών μπορούν να εμφα-
νιστούν οι ακόλουθες πληροφορίες:
πότε πρέπει να γίνει το επόμενο σέρβις.
πόσα ροφήματα έχουν ληφθεί από τη
θέση σε λειτουργία της πλήρως αυτόματης
μηχανής espresso.
Πατήστε σύντομα το πλήκτρο 7 j και
πλοηγηθείτε με τα πλήκτρα επιλογής 4 <
και >.
Μενού πληροφοριών
Αφαλάτωση σε περ. 150
Καθαρισμός σε περ. 200
Αλλαγή φίλτρου σε 200
*
Μενού πληροφοριών
Αριθμός καφέδων 11
Αριθμός ροφημάτων με γάλα 15
Ποσότητα ζεστού νερού 2 l
* εμφανίζεται μόνο, όταν το φίλτρο είναι
ενεργοποιημένο.
Πατώντας ξανά σύντομα το πλήκτρο 7 j
επιστρέφει κανείς στην επιλογή ροφήματος.
Μετά περίπου 10 δευτερόλεπτα χωρίς χειρι-
σμό η συσκευή περνά αυτόματα ξανά στην
επιλογή ροφήματος.
Πραγματοποίηση ρυθμίσεων
Βλέπε στο κεφάλαιο «Ρυθμίσεις μενού».
TE809_3RW.indb 7 08.05.2013 14:42:01
8
el
Ρύθμιση βαθμού άλεσης
Με τον περιστροφικό επιλογέα 17 για τη ρύθ-
μιση του βαθμού άλεσης, μπορεί να ρυθμι-
στεί ο επιθυμητός βαθμός άλεσης του καφέ.
¡ Προσοχή!
Ρυθμίστε το βαθμό άλεσης, μόνο όταν λει-
τουργεί ο μηχανισμός άλεσης! Διαφορετικά
μπορεί να προκληθούν ζημιές στη συσκευή.
Μη βάζετε τα χέρια σας στο μηχανισμό
άλεσης.
Όταν λειτουργεί ο μηχανισμός άλεσης,
ρυθμίστε με τον περιστροφικό επιλογέα
17 μεταξύ λεπτά αλεσμένου καφέ (a: περι-
στροφή ενάντια στη φορά των δεικτών του
ρολογιού) και πιο χονδρά αλεσμένου καφέ
(b: περιστροφή προς τη φορά των δεικτών
του ρολογιού).
a b
Πληροφορία: Η νέα ρύθμιση θα γίνει αντι-
ληπτή από το δεύτερο φλιτζάνι καφέ.
Υπόδειξη: Όταν εμφανίζεται στην οθόνη
το μήνυμα Ρυθμίστε πιο χοντρό βαθμός
άλεσης αλέθονται οι κόκκοι του καφέ πολύ
λεπτά. Ρυθμίστε πιο χοντρό βαθμό άλεση
Συμβουλή: Για τους σκούρους κόκκους
καφέ επιλέξτε ένα λεπτότερο, ενώ για τους
ανοικτόχρωμους κόκκους πιο χοντρό βαθμό
άλεσης.
Θερμαντήρας φλιτζανιών
¡ Προσοχή!
Ο θερμαντήρας φλιτζανιών 27 ζεσταίνεται
πάρα πολύ!
Η πλήρως αυτόματη μηχανή espresso διαθέ-
τει ένα θερμαντήρα φλιτζανιών 27 που μπο-
ρεί με το πλήκτρο 28 να ενεργοποιηθεί ή να
απενεργοποιηθεί χειροκίνητα. Όταν ο θερμα-
ντήρας φλιτζανιών 27 είναι ενεργοποιημένος,
ανάβει το πλήκτρο 28.
Συμβουλή: Για μια ιδανική θέρμανση των
φλιτζανιών, τοποθετήστε τα όρθια πάνω στο
θερμαντήρα φλιτζανιών 27.
Ενδείξεις οθόνης
Μηνύματα οθόνης
Στην οθόνη 5 εμφανίζονται διάφορα
μηνύματα.
Πληροφορίες
Για παράδειγμα:
Το δοχείο νερού είναι
σχεδόν άδειο
Προτροπές για ενέργειες
Για παράδειγμα:
Γεμίστε το δοχείο
νερού
TE809_3RW.indb 8 08.05.2013 14:42:01
9
el
Ρυθμίσεις οθόνης
Πατώντας τα πλήκτρα επιλογής 4 < και >
μπορούν να κληθούν στα επίπεδα μενού τα
ακόλουθα μενού επιλογής:
Επιλογή ροφήματος
Espresso
Δύναμη καφέ (μόνο για ροφήματα καφέ)
Espresso
Ποσότητα πλήρωσης
Espresso
Ρύθμιση προσωπικής ποσότητας
πλήρωσης
Espresso
+ 0 ml
My coffee
My coffee
80% Espresso 20% Γάλα
Με το περιστρεφόμενο κουμπί 6 μπορούν
εντός των μενού να ρυθμιστούν οι ακόλουθες
παράμετροι:
Ρυθμίσεις – Επιλογή ροφήματος:
2 x Espresso
2 x Café Crème
Espresso
Café Crème
Καφές με γάλα
Macchiato
Cappuccino
My coffee
Αφρόγαλα
Ζεστό γάλα
Ζεστό νερό
Ρυθμίσεις – Δύναμη καφέ:
å
πολύ ελαφρύς
åå
ελαφρύς
ååå
κανονικός
ä
δυνατός
ã
πολύ δυνατός
2x
å
aromaDouble Shot δυνατός
2x
ååå
aromaDouble Shot δυνατός +
2x
ã
aromaDouble Shot δυνατός ++
aromaDouble Shot:
Όσο μεγαλύτερη είναι η διάρκεια παρα-
σκευής του καφέ, τόσο περισσότερες πικρές
ουσίες και ανεπιθύμητα αρώματα ελευθερώ-
νονται. Έτσι επηρεάζεται αρνητικά η γεύση
και η πεπτικότητα του καφέ. Για ιδιαίτερα
βαρύ καφέ η συσκευή TE809 διαθέτει μια
ειδική λειτουργία aromaDouble Shot. Αφού
προετοιμαστεί η μισή ποσότητα αλέθεται
ξανά καφές και προετοιμάζεται, ώστε να
απελευθερωθούν μόνο οι εύγευστες και
επιθυμητές αρωματικές ουσίες. Η λειτουρ-
γία aromaDouble Shot μπορεί να επιλε-
γεί για όλα τα ροφήματα καφέ εκτός από
Espresso με μικρή ποσότητα πλήρωσης,
2 x Espresso και 2 x Café Crème.
TE809_3RW.indb 9 08.05.2013 14:42:02
10
el
Ρυθμίσεις – Ποσότητα πλήρωσης
Î
Μικρή
Ð
Μεσαία
Ò
Μεγάλη
Ρυθμίσεις – Προσωπική ποσότητα
πλήρωσης
Στρέφοντας το περιστρεφόμενο
κουμπί 6 μπορεί να προσαρμοστεί η
προρρυθμισμένη ποσότητα πλήρωσης
εξατομικευμένα ανάλογα με το μέγεθος
του φλιτζανιού. Η ποσότητα πλήρωσης
μπορεί να προσαρμοστεί στο επιλεγμένο
ρόφημα. Στη οθόνη δεξιά επάνω ένα βέλος
δείχνει στο σύμβολο
Ò
, εάν η ποσότητα
πλήρωσης αυξήθηκε ή μειώθηκε. Σε
περίπτωση ρύθμισης π.χ. Café Crème η
εμφανίζεται η ρύθμιση του υγρού καφέ σε
ml και σε ένα ρόφημα καφέ με γάλα π.χ.
Cappuccino εμφανίζεται η ρύθμιση του
υγρού καφέ μαζί με τον όγκο του γάλακτος
(αφρόγαλα) σε ml.
Σημαντικό: Η επιλεγμένη ποσότητα σε
ml είναι ενδεικτική τιμή και μπορεί π.χ.
να ποικίλλει σημαντικά από τη δημιουργία
« κρέμας», τη ρύθμιση του βαθμού άλεσης ή
τον τύπο του γάλακτος που χρησιμοποιείται.
Ρυθμίσεις – My coffee
Πρόσθετα στη δύναμη του καφέ και στην
ποσότητα πλήρωσης μπορεί για τη δική σας
ρύθμιση καφέ My coffee να επιλεγεί ακόμα η
αναλογία μείξης από Espresso και γάλα:
Η ρύθμιση μπορεί να πραγματοποιηθεί σε
βήματα 20 %, στρέφοντας το περιστρεφό-
μενο κουμπί 6.
Εξατομίκευση
Στο μενού Ρυθμίσεις χρήστη μπορούν να
καταχωρηθούν μέχρι και 6 προφίλ χρηστών.
Στα προφίλ χρηστών είναι αποθηκευμένες οι
επιθυμητές θερμοκρασίες καφέ και καυτού
νερού.
Σημαντικό: Οι ρυθμίσεις κάτω από «Εξατο-
μίκευση» (πλήκτρο 2
á) δεν είναι ίδιες με
τις ρυθμίσεις κάτω από «Ρυθμίσεις μενού»
(πλήκτρο 7 j) και αντίθετα.
Καταχώρηση ή αλλαγή χρήστη
Κρατήστε το πλήκτρο 2 á πατημένο το
λιγότερο 3 δευτερόλεπτα.
Το μενού εμφανίζεται:
Ρυθμίσεις χρήστη
Όνομα 1 start
Όνομα 2
Όνομα 3
Με το πλήκτρο επιλογής επιλέξτε τον
επιθυμητό χρήστη και πατήστε το πλήκτρο
8 start.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ακόλουθη επιλογή:
Ρυθμίσεις χρήστη: Όνομα 1
Ρυθμίσεις χρήστη: start
Διαγραφή ονόματος
aromaIntense espresso
Για την αλλαγή του ονόματος χρήστη
περάστε με το πλήκτρο επιλογής στο
Αλλαγή ονόματος ▶ start και πατήστε το
πλήκτρο 8 start .
Στην οθόνη εμφανίζεται το πεδίο εισαγωγής:
AΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩΪΫ_
A
Διακοπή Αποθήκευση
TE809_3RW.indb 10 08.05.2013 14:42:02
11
el
Στρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί 6
επιλέξτε ένα γράμμα ή έναν αριθμό.
Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο 8 start.
Για το όνομα χρήστη είναι διαθέσιμα 6 πεδία.
Επιλέξτε το σύμβολο â και πατήστε το πλή-
κτρο 8 start, για να διαγράψετε εισαγωγές.
Υπόδειξη:
Πατώντας το πλήκτρο επιλογής
> αποθη-
κεύεται η επιλογή. Πατώντας το πλήκτρο
επιλογής
< διακόπτεται η διαδικασία.
Πληροφορία: Η εισαγωγή μπορεί να επεγ-
γραφεί οποτεδήποτε.
Για τη διαγραφή του χρήστη επιλέξτε με το
πλήκτρο επιλογής Διαγραφή ονόματος
start και πατήστε το πλήκτρο 8 start.
Αποθήκευση θερμοκρασιών
Με το πλήκτρο επιλογής επιλέξτε
Θερμοκρασία καφέ ή Θερμοκρασία
ζεστού νερού.
Με το περιστρεφόμενο κουμπί 6 επιλέξτε
την επιθυμητή ρύθμιση.
Πατήστε το πλήκτρο 2 á.
Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται.
aromaIntense
Η ένταση της γεύσης του Espresso ή του
καφέ μπορεί προσαρμοστεί κατά βούληση
με τη ρύθμιση της ταχύτητας παρασκευής.
Γι’ αυτό επιλέξτε με το πλήκτρο επιλογής
aromaIntense espresso ή aromaIntense
Καφές.
Στη συνέχεια επιλέξτε με το περιστρεφό-
μενο κουμπί 6 μεταξύ κανονικής ταχύτητας
παρασκευής π.χ. Espresso standard
ή αργής ταχύτητας παρασκευής π.χ.
Espresso intensiv.
Πατήστε το πλήκτρο 2 á.
Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται.
Κλήση προφίλ χρήστη
Πατήστε σύντομα το πλήκτρο 2 á.
Εμφανίζεται το μενού με τα προφίλ χρηστών:
Επιλογή χρήστη start
Ελενη Όνομα 2
Με το περιστρεφόμενο κουμπί 6 επιλέξτε
ένα προφίλ χρήστη και πατήστε το πλή-
κτρο 8 start.
Εμφανίζεται το μενού για την επιλογή ροφή-
ματος:
Ελενη Macchiato
Ρυθμίστε ρόφημα, δύναμη καφέ κτλ.
(βλέπε στο κεφάλαιο «Ρυθμίσεις οθόνης»).
Λήψη ροφήματος (βλέπε στο κεφάλαιο
«Παρασκευή με κόκκους καφέ»).
Οι επιλεγμένες ρυθμίσεις αποθηκεύονται.
Πατώντας το πλήκτρο 2 á εγκαταλείψτε
το προσωπικό μενού.
Πληροφορία: Εάν πρέπει να εγκαταλειφθεί
το μενού αυτόματα, μπορεί αυτό να
ρυθμιστεί, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο
«Ρυθμίσεις μενού – Έξοδος από προφίλ» .
TE809_3RW.indb 11 08.05.2013 14:42:02
12
el
Ασφάλεια παιδιών
Για την προστασία των παιδιών από ζεματί-
σματα και εγκαύματα, μπορεί να κλειδωθεί η
συσκευή.
Κρατήστε το πλήκτρο 3 à πατημένο το
λιγότερο 3 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη 5 εμφανίζεται ένα κλειδί, η
ασφάλεια παιδιών είναι ενεργοποιημένη.
Espresso
Τώρα δεν είναι πλέον δυνατός κανένας
χειρισμός.
Ο θερμαντήρας φλιτζανιών 27 είναι
απενεργοποιημένος.
Για να απενεργοποιήσετε την ασφάλεια
παιδιών, κρατήστε το πλήκτρο 3 à πατη-
μένο το λιγότερο 3 δευτερόλεπτα, το κλειδί
εξαφανίζεται ξανά από την οθόνη 5.
Ρυθμίσεις μενού
Κρατήστε το πλήκτρο 7 j πατημένο το
λιγότερο 3 δευτερόλεπτα.
Εμφανίζονται τώρα οι διάφορες δυνατότητες
ρύθμισης.
Ρυθμίσεις
Γλώσσα Ελληνικά
aromaIntense espresso
aromaIntense καφές
Με τα πλήκτρα επιλογής 4 < και > μπο-
ρούν να επιλεγούν οι διάφορες δυνατότητες
ρύθμισης.
Υπόδειξη: Οι πραγματοποιούμενες αλλαγές
αποθηκεύονται αυτόματα. Δεν απαιτείται
πρόσθετη επιβεβαίωση. Όταν περίπου για 2
λεπτά δεν πραγματοποιείται καμία εισαγωγή,
κλείνει το μενού αυτόματα.
Οι ακόλουθες ρυθμίσεις μπορούν να
πραγματοποιηθούν:
Γλώσσα
Στρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί 6,
μπορεί να επιλεγεί η επιθυμητή γλώσσα.
aromaIntense espresso
Η ένταση της γεύσης του Espresso μπορεί
προσαρμοστεί κατά βούληση με τη ρύθμιση
της ταχύτητας παρασκευής.
Με το περιστρεφόμενο κουμπί 6 μπορείτε
να επιλέξετε μεταξύ κανονικής ταχύτητας
παρασκευής Espresso standard ή αργής
ταχύτητας παρασκευής Espresso intensiv .
Πληροφορία: Η επιλογή της διαδικασίας
παρασκευής είναι επίσης ενεργοποιημένη
κατά τη λήψη Cappuccino και Macchiato. Δεν
έχει καμία επιρροή στο αφρόγαλα.
aromaIntense Καφές
Η ένταση της γεύσης του καφέ μπορεί προ-
σαρμοστεί κατά βούληση με τη ρύθμιση της
ταχύτητας παρασκευής.
Με το περιστρεφόμενο κουμπί 6 μπορείτε
να επιλέξετε μεταξύ κανονικής ταχύτητας
παρασκευής Καφές standard ή αργής
ταχύτητας παρασκευής Καφές intensiv.
Πληροφορία: Η επιλογή της διαδικασίας
παρασκευής είναι επίσης ενεργοποιημένη
κατά τη λήψη Καφές με γάλα και My coffee.
Δεν έχει καμία επιρροή στο ζεστό γάλα.
Θερμοκρασία καφέ
Στρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί 6
μπορεί να ρυθμιστεί η θερμοκρασία του
καφέ. Η ρύθμιση ισχύει για όλους τους
τρόπους παρασκευής, εκτός από τις προ-
σωπικές ρυθμίσεις στην «Εξατομίκευση».
TE809_3RW.indb 12 08.05.2013 14:42:02
13
el
Θερμοκρασία ζεστού νερού
Στρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί
6 μπορεί να ρυθμιστεί η θερμοκρασία. Η
ρύθμιση ισχύει για όλους τους τρόπους
παρασκευής, εκτός από τις προσωπικές
ρυθμίσεις στην «Εξατομίκευση».
Έξοδος από προφίλ
Με αυτό μπορεί να ρυθμιστεί, εάν πρέπει
να εγκαταλειφθεί η εξατομίκευση αυτόματα
αυτόματα ή χειροκίνητα χειροκίνητα.
Αυτόματη απενεργοποίηση σε
Στρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί 6
μπορείτε να εισάγετε το χρονικό διάστημα,
σύμφωνα με το οποίο η συσκευή απενερ-
γοποιείται αυτόματα μετά την τελευταία
παρασκευή ροφήματος.
Η ρύθμιση μπορεί να γίνει από 5 λεπτά ως
8 ώρες.
Θέρμ. φλιτζανιού εκτός λειτ. σε
Εδώ μπορεί να ρυθμιστεί το χρονικό διά-
στημα, στο οποίο η λειτουργία θέρμανσης
των φλιτζανιών 27 απενεργοποιείται ξανά
αυτόματα μετά την ενεργοποίηση.
Ρυθμίστε το επιθυμητό χρονικό διάστημα,
στρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί 6.
Φωτεινότητα
Η φωτεινότητα της οθόνης 5 μπορεί να
ρυθμιστεί από 1 έως 10.
Με το περιστρεφόμενο κουμπί 6 πραγμα-
τοποιήστε την επιθυμητή ρύθμιση.
Σκληρότητα νερού
Στρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί 6
μπορεί να επιλεγεί η επιθυμητή σκληρό-
τητα του νερού 1, 2, 3 και 4.
Πληροφορία: Η σωστή ρύθμιση της σκλη-
ρότητας νερού είναι σημαντική ώστε η
συσκευή να επισημαίνει έγκαιρα πότε απαι-
τείται απασβέστωση. Η προρρυθμισμένη
σκληρότητα του νερού είναι στη βαθμίδα 4.
Η σκληρότητα νερού μπορεί να διαπιστωθεί
με τις συνημμένες δοκιμαστικές ταινίες ή
μπορείτε να απευθυνθείτε ακόμα στην εται-
ρεία ύδρευσης της περιοχής σας.
Βυθίστε τη δοκιμαστική ταινία για λίγο στο
νερό και μετά από 1 λεπτό διαβάστε το
αποτέλεσμα.
Βαθμίδα Σκληρότητα νερού
Γερμανική
μέθοδος (°dH)
Γαλλική μέθοδος
(°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Φίλτρο νερού
Προτού να μπορεί να χρησιμοποιηθεί
ένα νέο φίλτρο νερού 29, πρέπει αυτό να
ξεπλυθεί.
Γι’ αυτό πιέστε δυνατά το φίλτρο του νερού
29 με τη βοήθεια του κουταλιού αλεσμένου
καφέ 14 μέσα στο δοχείο του νερού 11.
Γεμίστε το δοχείο του νερού μέχρι το
μαρκάρισμα «max» με νερό.
Στρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί 6
start και πατήστε το πλήκτρο 8 start.
Βάλτε το δοχείο 1 L στον αφροποιητή και
σωλ. στο δοχείο ▶ start
Τοποθετήστε ένα δοχείο χωρητικότητας
1 λίτρου κάτω από τον αφροποιητή γάλα-
κτος 10.
Βάλτε την άκρη του σωλήνα αναρρόφησης
10d μέσα στο δοχείο.
Πατήστε το πλήκτρο 8 start. Το νερό τρέχει
μέσα από το φίλτρο 29, για να το ξεπλύνει.
Στη συνέχεια αδειάστε το δοχείο.
TE809_3RW.indb 13 08.05.2013 14:42:03
14
el
Η συσκευή είναι πάλι έτοιμη για χρήση.
Πληροφορία: Με το ξέπλυμα του φίλτρου
29 ενεργοποιείται συγχρόνως η ρύθμιση για
την ένδειξη αλλαγής φίλτρου,
Αναλυτικές πληροφορίες για το φίλτρο νερού
μπορείτε να βρείτε στις συνοδευτικές οδηγίες
για το φίλτρο.
Μετά την ένδειξη Συντήρηση - Αλλαγή
φ ί λ τ ρ ο υ ή το αργότερο μετά από 2 μήνας
έχει εξασθενίσει η δράση του φίλτρου 29. Για
λόγους υγιεινής και για να μη συσσωρευ-
τούν άλατα στη συσκευή (η συσκευή μπορεί
να υποστεί ζημιά), θα πρέπει το φίλτρο να
αντικατασταθεί.
Ανταλλακτικά φίλτρα μπορείτε να προμηθευ-
τείτε μέσω του εμπορίου (TZ70003) ή από το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών (575491).
Εάν δεν τοποθετηθεί ένα νέο φίλτρο 29,
γυρίστε τη ρύθμιση Φίλτρο νερού στο όχι.
Πληροφορία: Όταν η συσκευή δε χρησιμο-
ποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα
(π.χ. διακοπές), πρέπει το τοποθετημένο
φίλτρο 29 πριν τη χρήση της συσκευής να
ξεπλυθεί. Γι’ αυτό αφήστε να τρέξει απλά ένα
φλιτζάνι καυτό νερό.
Ασφάλεια μεταφοράς
Για να αποφευχθούν οι ζημιές από
τον παγετό κατά τη μεταφορά και την
αποθήκευση, θα πρέπει προηγουμένως η
συσκευή να αδειάσει εντελώς.
Πληροφορία: Η συσκευή πρέπει να είναι
σε ετοιμότητα λειτουργίας και το δοχείο του
νερού 11 να είναι γεμάτο.
Πατήστε το πλήκτρο 8 start, η συσκευή
αδειάζει αυτόματα το σύστημα των σωλη-
νώσεων και απενεργοποιείται.
Αδειάστε το δοχείο νερού 11 και το δίσκο
στάλαξης 23.
Ρυθμίσεις εργοστασίου
Μπορείτε να διαγράψετε τις προσωπικές σας
ρυθμίσεις και να επανεργοποιήσετε τις εργο-
στασιακές ρυθμίσεις.
Για την ενεργοποίηση των ρυθμίσεων του
εργοστασίου πατήστε το πλήκτρο 8 start.
Πληροφορία: Η συσκευή μπορεί επίσης
χειροκίνητα με ένα συνδυασμό πλήκτρων
να επαναφερθεί στις ρυθμίσεις του εργο-
στασίου. Η συσκευή πρέπει να είναι τελείως
απενεργοποιημένη.
Κρατήστε συγχρόνως τα πλήκτρα
επιλογής 4
< και > και το διακόπτη του
ρεύματος 1 O / I πατημένα το λιγότερο
5 δευτερόλεπτα, Πατήστε το πλήκτρο 8
start, οι ρυθμίσεις του εργοστασίου είναι
ξανά ενεργοποιημένες.
TE809_3RW.indb 14 08.05.2013 14:42:03
15
el
Παρασκευή με
κόκκους καφέ
Αυτή η πλήρως αυτόματη μηχανή espresso
αλέθει για κάθε διαδικασία παρασκευής φρέ-
σκο καφέ. Χρησιμοποιείτε κατά προτίμηση
χαρμάνια καφέ για πλήρως αυτόματες μηχα-
νές espresso ή αυτόματες καφετιέρες. Για μια
ιδανική ποιότητα, φυλάγετε τους κόκκους του
καφέ σε δροσερό και σκοτεινό μέρος ή στην
κατάψυξη. Οι κόκκοι καφέ μπορούν να αλε-
στούν επίσης και κατεψυγμένοι.
Σημαντικό: Προσθέτετε καθημερινά καθαρό,
κρύο νερό στο δοχείο νερού 11. Για τη λει-
τουργία της συσκευής πρέπει να υπάρχει
πάντοτε αρκετό νερό στο δοχείο νερού 11.
Συμβουλή: Προθερμαίνετε το(τα) φλιτζά-
νι(α), κυρίως τα μικρά, με χοντρά τοιχώματα
φλιτζανάκια Espresso στο θερμαντήρα
φλιτζανιών 27.
Μπορούν να παρασκευαστούν διαφορετικά
ροφήματα καφέ πολύ απλά με πάτημα του
κουμπιού.
Υπόδειξη: Σε μερικές ρυθμίσεις η παρα-
σκευή του καφέ γίνεται σε δύο βήματα
(βλέπε « aromaDouble Shot»). Περιμένετε
μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία.
Παρασκευή ροφήματος χωρίς γάλα
Η συσκευή πρέπει να είναι σε ετοιμότητα
λειτουργίας.
Τοποθετήστε το(α) προθερμασμένο(α)
φλιτζάνι(α) κάτω από το στόμιο εκροής του
καφέ 9 .
Επιλέξτε με το περιστρεφόμενο κουμπί 6
2 x Espresso, 2 x Café Crème, Espresso ή
Café Crème.
Στην οθόνη εμφανίζεται 5 το επιλεγμένο
ρόφημα καθώς και η ρύθμιση της δύναμης
και της ποσότητας του καφέ για αυτό το
ρόφημα.
Espresso
Οι ρυθμίσεις μπορούν να αλλάξουν (βλέπε
στο κεφάλαιο «Ρυθμίσεις οθόνης») ή να
γίνουν οι προσωπικές ρυθμίσεις και να κλη-
θούν (βλέπε στο κεφάλαιο «Εξατομίκευση»).
Πατήστε το πλήκτρο 8 start.
Ο καφές ετοιμάζεται και στη συνέχεια ρέει
στο(στα) φλιτζάνι(α).
Παρασκευή ροφήματος με γάλα
Η συσκευή πρέπει να είναι σε ετοιμότητα
λειτουργίας.
Βάλτε το σωλήνα αναρρόφησης 10d του
αφροποιητή γάλακτος 10 στο δοχείο του
γάλακτος 26.
Στρέψτε την εκροή του καφέ 9 προς τα
δεξιά, ώσπου να ασφαλίσει με το χαρα-
κτηριστικό ήχο.
Τοποθετήστε το προθερμασμένο φλιτζάνι ή
ποτήρι κάτω από την εκροή του καφέ 9 και
βάλτε τον αφροποιητή γάλακτος 10.
Επιλέξτε με το περιστρεφόμενο κουμπί 6
Καφές με γάλα, Macchiato, Cappuccino ή
My coffee.
Στην οθόνη εμφανίζεται 5 το επιλεγμένο
ρόφημα καθώς και η ρύθμιση της δύναμης
και της ποσότητας του καφέ για αυτό το
ρόφημα.
Cappuccino
TE809_3RW.indb 15 08.05.2013 14:42:03
16
el
Οι ρυθμίσεις μπορούν να αλλάξουν (βλέπε
στο κεφάλαιο «Ρυθμίσεις οθόνης») ή να
γίνουν οι προσωπικές ρυθμίσεις και να κλη-
θούν (βλέπε στο κεφάλαιο «Εξατομίκευση»).
Πατήστε το πλήκτρο 8 start.
Πρώτα μεταφέρεται το γάλα στο φλιτζάνι ή
στο ποτήρι. Στη συνέχεια παρασκευάζεται ο
καφές και ρέει στο φλιτζάνι ή το ποτήρι.
Σημαντικό: Τα ξεραμένα υπολείμματα γάλα-
κτος αφαιρούνται δύσκολα, για αυτό καθα-
ρίζετε οπωσδήποτε μετά από κάθε χρήση
τον αφροποιητή γάλακτος 10 με χλιαρό
νερό (βλέπε στο κεφάλαιο «Καθαρισμός του
συστήματος γάλακτος»).
Παρασκευή με
αλεσμένο καφέ
Αυτή η πλήρως αυτόματη μηχανή μπορεί
επίσης να λειτουργήσει με αλεσμένο καφέ
(όχι στιγμιαίο καφέ).
Υπόδειξη: Κατά την παρασκευή με αλε-
σμένο καφέ η λειτουργία aromaDouble Shot
δεν είναι διαθέσιμη.
Παρασκευή ροφήματος χωρίς γάλα
Η συσκευή πρέπει να είναι σε ετοιμότητα
λειτουργίας.
Τοποθετήστε το(α) προθερμασμένο(α)
φλιτζάνι(α) κάτω από το στόμιο εκροής του
καφέ 9.
Επιλέξτε με το περιστρεφόμενο κουμπί 6
2 x Espresso, 2 x Café Crème, Espresso ή
Café Crème.
Ανοίξτε τη θήκη αλεσμένου καφέ 18.
Γεμίστε το πολύ 2 κοφτά κουτάλια 14 με
αλεσμένο καφέ.
¡ Προσοχή!
Μην προσθέσετε ολόκληρους κόκκους καφέ
ή σκόνη στιγμιαίου καφέ.
Κλείστε τη θήκη αλεσμένου καφέ 18.
Πατήστε το πλήκτρο 8 start.
Ο καφές παρασκευάζεται και στη συνέχεια
ρέει στο(στα) φλιτζάνι(α).
Υπόδειξη: Για ένα περαιτέρω φλιτζάνι καφέ,
επαναλάβετε τη διαδικασία. Εάν δε ληφθεί
καφές μέσα σε 90 δευτερόλεπτα, εκκενώνε-
ται αυτόματα ο θάλαμος παρασκευής, για να
αποτραπεί η υπερχείλιση. Η συσκευή πραγ-
ματοποιεί μία πλύση.
Παρασκευή ροφήματος με γάλα
Η συσκευή πρέπει να είναι σε ετοιμότητα
λειτουργίας.
Βάλτε το σωλήνα αναρρόφησης 10d του
αφροποιητή γάλακτος 10 στο δοχείο του
γάλακτος 26.
Στρέψτε την εκροή του καφέ 9 προς τα
δεξιά, ώσπου να ασφαλίσει με το χαρα-
κτηριστικό ήχο.
Τοποθετήστε το προθερμασμένο φλιτζάνι ή
ποτήρι κάτω από την εκροή του καφέ 9 και
βάλτε τον αφροποιητή γάλακτος 10.
Επιλέξτε με το περιστρεφόμενο κουμπί 6
Καφές με γάλα, Macchiato, Cappuccino ή
My coffee.
Ανοίξτε τη θήκη αλεσμένου καφέ 18.
Γεμίστε το πολύ 2 κοφτά κουτάλια 14 με
αλεσμένο καφέ.
¡ Προσοχή!
Μην προσθέσετε ολόκληρους κόκκους καφέ
ή σκόνη στιγμιαίου καφέ.
Κλείστε τη θήκη αλεσμένου καφέ 18.
Πατήστε το πλήκτρο 8 start.
Πρώτα μεταφέρεται το γάλα στο φλιτζάνι ή
στο ποτήρι. Στη συνέχεια παρασκευάζεται ο
καφές και ρέει στο φλιτζάνι ή το ποτήρι.
Σημαντικό: Τα ξεραμένα υπολείμματα γάλα-
κτος αφαιρούνται δύσκολα, για αυτό καθα-
ρίζεται οπωσδήποτε μετά από κάθε χρήση
τον αφροποιητή γάλακτος 10 με χλιαρό
νερό (βλέπε στο κεφάλαιο «Καθαρισμός του
συστήματος γάλακτος»).
TE809_3RW.indb 16 08.05.2013 14:42:03
17
el
Υπόδειξη: Για έναν περαιτέρω καφέ / μείγμα
γάλακτος επαναλάβετε τη διαδικασία. Εάν
δε ληφθεί καφές μέσα σε 90 δευτερόλεπτα,
εκκενώνεται αυτόματα ο θάλαμος παρα-
σκευής, για να αποτραπεί η υπερχείλιση.
Η συσκευή πραγματοποιεί μία πλύση.
Παρασκευή αφρόγαλου
και ζεστού γάλακτος
¡ Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Ο αφροποιητής γάλακτος 10 ζεσταίνονται
πάρα πολύ. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει
μετά τη χρήση και μετά αγγίξτε την.
Η συσκευή πρέπει να είναι σε ετοιμότητα
λειτουργίας.
Βάλτε το σωλήνα αναρρόφησης 10d του
αφροποιητή γάλακτος 10 στο δοχείο του
γάλακτος 26.
Τοποθετήστε το προθερμασμένο φλιτζάνι
ή ποτήρι κάτω από το στόμιο εκροής του
αφροποιητή γάλακτος 10.
Επιλέξτε με το περιστρεφόμενο κουμπί 6
Αφρόγαλα ή Ζεστό γάλα.
Πατήστε το πλήκτρο 8 start.
Αφρόγαλα ή ζεστό γάλα ρέει από το στόμιο
εκροής του αφροποιητή γάλακτος 10.
Πατώντας ξανά το πλήκτρο 8 start, μπορεί
να διακοπεί πρόωρα η διαδικασία.
Πληροφορία: Κατά την προετοιμασία
ζεστού γάλακτος μπορεί να ακουστεί ένα
σφύριγμα. Αυτό το σφύριγμα προέρχεται
από τον αφροποιητή γάλακτος και είναι
τεχνικά φυσιολογικό.
Συμβουλή: Για έναν άψογο αφρό γάλακτος,
χρησιμοποιήστε κατά προτίμηση κρύο γάλα
με τουλάχιστον 1,5 % λιπαρά.
Σημαντικό: Τα ξεραμένα υπολείμματα γάλα-
κτος αφαιρούνται δύσκολα, για αυτό καθαρί-
ζετε οπωσδήποτε μετά από κάθε χρήση τον
αφροποιητή γάλακτος με χλιαρό νερό (βλέπε
στο κεφάλαιο «Καθαρισμός του συστήματος
γάλακτος»).
Λήψη καυτού νερού
¡ Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Ο αφροποιητής γάλακτος 10 ζεσταίνονται
πάρα πολύ. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει
μετά τη χρήση και μετά αγγίξτε την.
Η συσκευή πρέπει να είναι σε ετοιμότητα
λειτουργίας.
Τοποθετήστε το προθερμασμένο φλιτζάνι
ή ποτήρι κάτω από το στόμιο εκροής του
αφροποιητή γάλακτος 10.
Με το περιστρεφόμενο κουμπί 6 επιλέξτε
Ζεστό νερό.
Πατήστε το πλήκτρο 8 start.
Αφαιρέστε το σωλήνα του γάλακτος st art
Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό-
φησης του γάλακτος 10c και πατήστε το
πλήκτρο 8 start.
Καυτό νερό ρέει από το στόμιο εκροής του
αφροποιητή γάλακτος 10.
Πατώντας ξανά το πλήκτρο 8 start, μπορεί
να διακοπεί πρόωρα η διαδικασία.
Υπόδειξη: Η θερμοκρασία του καυτού νερού
μπορεί να ρυθμιστεί (βλέπε στο κεφάλαιο
«Ρυθμίσεις μενού»).
TE809_3RW.indb 17 08.05.2013 14:42:03
18
el
Φροντίδα και
καθημερινός καθαρισμός
¡ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Πριν τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την
πρίζα.
Μη βυθίζετε τη συσκευή ποτέ σε νερό.
Μη χρησιμοποιείτε συσκευή καθαρισμού με
ατμό.
Σκουπίζετε το περίβλημα με ένα μαλακό,
βρεγμένο πανί.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που
εμπεριέχουν αλκοόλη ή οινόπνευμα.
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά πανιά ή απορ-
ρυπαντικά.
Αφαιρείτε πάντοτε αμέσως τα υπολείμματα
αλάτων, καφέ, γάλακτος, απορρυπαντικών
και διαλύματος απασβέστωσης. Κάτω
από αυτά τα υπολείμματα μπορούν να
προκληθούν οξειδώσεις. Τα νέα σφουγ-
γάρια καθαρισμού μπορεί να περιέχουν
έλατα. Τα άλατα μπορούν να προκαλέσουν
σκουριά στον ανοξείδωτο χάλυβα, γι’ αυτό
πριν τη χρήση πρέπει να τα ξεπλύνετε
οπωσδήποτε πολύ καλά.
Τραβήξτε έξω το δίσκο στάλαξης 23 μαζί
με το δοχείο για το κατακάθι του καφέ 23c
προς τα εμπρός. Αφαιρέστε το διάφραγμα
23a και τη λαμαρίνα στάλαξης 23b. Αδειά-
στε και καθαρίστε το δίσκο στάλαξης και το
δοχείο για το κατακάθι του καφέ.
K
Μην πλένετε τα ακόλουθα εξαρτήματα
στο πλυντήριο πιάτων: Διάφραγμα
του δίσκου στάλαξης 23a, θήκη αλε-
σμένου καφέ 18, μονάδα παρασκευής
20, δοχείο νερού 11, κάλυμμα αρώμα-
τος 16 και δοχείο γάλακτος ανοξείδω-
του χάλυβα.
J
Τα ακόλουθα εξαρτήματα είναι κατάλ-
ληλα για το πλυντήριο πιάτων: Δίσκος
στάλαξης 23, λαμαρίνα στάλαξης 23b,
δοχείο για το κατακάθι του καφέ 23c,
κουτάλι αλεσμένου καφέ 14 και ξεχω-
ριστά εξαρτήματα από το καπάκι του
δοχείου του γάλακτος.
Αφαιρέστε τη θήκη αλεσμένου καφέ 18 και
καθαρίστε την κάτω από τρεχούμενο νερό.
1. 3.
2.
Σκουπίστε το εσωτερικό της συσκευής
(υποδοχή δίσκων).
Σημαντικό: Ο δίσκος στάλαξης 23 και
το δοχείο για το κατακάθι του καφέ 23c
πρέπει να αδειάζουν και να καθαρίζονται
καθημερινά, για την αποφυγή σχηματισμού
μούχλας.
Υπόδειξη: Όταν η συσκευή ενεργοποιηθεί
σε κρύα κατάσταση ή απενεργοποιηθεί μετά
τη λήψη καφέ, ξεπλένεται η συσκευή αυτό-
ματα. Το σύστημα καθαρίζεται έτσι από μόνο
του.
Σημαντικό: Εάν δεν πρέπει να χρησιμο-
ποιηθεί η συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό
διάστημα (π.χ.
διακοπές), καθαρίστε καλά
ολόκληρη τη
συσκευή συμπεριλαμβανομέ-
νου του συστήματος γάλακτος 10 και της
μονάδας παρασκευής 20.
TE809_3RW.indb 18 08.05.2013 14:42:04
19
el
Καθαρισμός του συστήματος γάλακτος
Σημαντικό: Καθαρίζετε το σύστημα γάλα-
κτος 10 οπωσδήποτε μετά από κάθε
χρήση!
Το σύστημα γάλακτος 10 μπορεί να προ-
καθαριστεί αυτόματα (βλέπε στο κεφάλαιο
«Προγράμματα συντήρησης») ή να καθαρι-
στεί χειροκίνητα.
Για τον καθαρισμό αποσυναρμολογήστε το
σύστημα γάλακτος 10:
Τραβήξτε το σύστημα γάλακτος 10 ευθεία
προς τα εμπρός έξω από τη συσκευή.
14 neu!
Γυρίστε το επάνω μέρος 10a ενάντια στη
φορά των δεικτών του ρολογιού και αφαι-
ρέστε το από το κάτω μέρος 10b.
7
Καθαρίστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα με
σαπουνάδα και ένα μαλακό πανί.
Ξεπλύντε όλα τα εξαρτήματα με καθαρό
νερό και στεγνώστε τα.
Συναρμολογήστε ξανά τα ξεχωριστά
εξαρτήματα. Μετά τοποθετήστε τον αφρο-
ποιητή του γάλακτος μέχρι τέρμα προς τα
πίσω μέσα στη συσκευή.
8
Πληροφορία: Όλα τα εξαρτήματα του
αφροποιητή γάλακτος 10 μπορούν να
πλυθούν επίσης στο πλυντήριο πιάτων.
Καθαρισμός της μονάδας παρασκευής
(εικόνα F)
(βλέπε επίσης στις σύντομες οδηγίες)
Εκτός από το αυτόματο πρόγραμμα καθα-
ρισμού, θα πρέπει να αφαιρείτε τη μονάδα
παρασκευής 20 τακτικά για καθαρισμό.
Με το διακόπτη ρεύματος 1 O / I απενερ-
γοποιήστε την πλήρως, δεν ανάβει κανένα
πλήκτρο.
Πιάστε την πόρτα της μονάδας παρα-
σκευής 19 από κάτω και ανοίξτε την.
Σπρώξτε την κόκκινη ασφάλιση 20a στη
μονάδα παρασκευής 20 εντελώς προς τα
αριστερά.
Πατήστε το κόκκινο πλήκτρο πίεσης 21
και πιάστε τη μονάδα παρασκευής 20 από
τα κοιλώματα λαβής και αφαιρέστε την
προσεκτικά.
TE809_3RW.indb 19 08.05.2013 14:42:06
20
el
Αφαιρέστε το κάλυμμα 20b της μονάδας
παρασκευής και καθαρίστε προσεκτικά
τη μονάδα παρασκευής 20 κάτω από
τρεχούμενο νερό.
9
Καθαρίστε καλά τη σήτα της μονάδας
παρασκευής κάτω από μια ακτίνα νερού.
Σημαντικό: Για τον καθαρισμό μη χρησιμο-
ποιείτε απορρυπαντικό ή πλυντήριο πιάτων.
Καθαρίστε καλά τον εσωτερικό χώρο της
συσκευής με ένα υγρό πανί, απομακρύ-
νετε ενδεχομένως υπάρχοντα υπολείμματα
του καφέ.
Αφήστε τη μονάδα παρασκευής 20 και
τον εσωτερικό χώρο της συσκευής να
στεγνώσουν.
Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα 20b πάνω
στη μονάδα παρασκευής και σπρώξτε τη
μονάδα παρασκευής 20 μέχρι τέρμα μέσα
στη συσκευή.
Σπρώξτε την κόκκινη ασφάλιση 20a
εντελώς προς τα δεξιά και κλείστε την
πόρτα 19.
Προγράμματα συντήρησης
Συμβουλή: Βλέπε επίσης τις σύντομες
οδηγίες στη θήκη φύλαξης 22.
Σε ορισμένα χρονικά διαστήματα εμφανίζεται
στην οθόνη 5 είτε
Σύντομο ξέπλυμα σύστημα γαλακτος ή
Συντήρηση -Αφαλάτωση ή
Συντήρηση - Καθαρισμός ή
Συντήρηση - calcnClean.
Η συσκευή θα πρέπει χωρίς καθυστέρηση
να καθαριστεί ή να απασβεστωθεί με το αντί-
στοιχο πρόγραμμα. Προαιρετικά μπορούν
να συνδυαστούν οι διαδικασίες Αφαλάτωση
και Καθαρισμός με τη λειτουργία c a l c ‘ nClean
(βλέπε στο κεφάλαιο « calc‘nClean»). Όταν
το πρόγραμμα συντήρησης δεν πραγματο-
ποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες, μπορεί η
συσκευή να υποστεί ζημιά.
¡ Προσοχή!
Σε κάθε πρόγραμμα συντήρησης, χρησιμο-
ποιείτε μέσα απασβέστωσης
και απορρυ-
παντικά σύμφωνα με τις οδηγίες.
Μη διακό-
πτετε σε καμία περίπτωση το πρόγραμμα
συντήρησης!
Μην πίνετε τα υγρά!
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ξίδι, απορρυπαντικά
με βάση το ξίδι, κιτρικό οξύ ή απορρυπαντικά
με βάση το κιτρικό οξύ!
Σε καμία περίπτωση μην τοποθετήσετε
δισκία απασβέστωσης ή άλλα μέσα απασβέ-
στωσης στη θήκη αλεσμένου καφέ 18!
Πριν την εκκίνηση του εκάστοτε προγράμμα-
τος συντήρησης (Αφαλάτωση, Καθαρισμός
ή calc‘nClean) απομακρύνετε τη μονάδα
παρασκευής, καθαρίστε την σύμφωνα με τις
οδηγίες και τοποθετήστε την ξανά.
TE809_3RW.indb 20 08.05.2013 14:42:07
21
el
Ειδικά για το σκοπό αυτό και κατάλληλα
δισκία απασβέστωσης και καθαρισμού
μπορείτε να προμηθευτείτε μέσω του
εμπορίου καθώς και από το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών.
Πρόσθετος
εξοπλισμός
Κωδικός παραγγελίας
Εμπόριο Τμήμα εξυπηρέ-
τησης πελατών
Δισκία
καθαρισμού
TZ60001 310575
Δισκία απα-
σβέστωσης
TZ60002 310967
Καθαρισμός του συστήματος γάλακτος
Διάρκεια: περίπου 1 λεπτό
Σύντομο ξέπλυμα σύστημα γαλακτος
start
Το σύστημα γάλακτος 10 μπορεί να
προκαθαριστεί αυτόματα.
Πατήστε το πλήκτρο 3 à.
Σύντομο ξέπλυμα σύστημα γαλακτος ▶ start
Πατήστε το πλήκτρο 8 start.
Βάλτε ένα άδειο ποτήρι στον αφροποιητή
και το σωλήνα στο ποτήρι ▶ start
Τοποθετήστε ένα άδειο ποτήρι κάτω από
το σύστημα γάλακτος 10 και βάλτε την
άκρη του σωλήνα αναρρόφησης 10d στο
ποτήρι.
Πατήστε το πλήκτρο 8 start. Το σύστημα
γάλακτος καθαρίζεται τώρα αυτόματα.
Στη συνέχεια αδειάστε το ποτήρι και καθα-
ρίστε το σωλήνα αναρρόφησης 10d.
Επιπλέον καθαρίζετε καλά τακτικά το
σύστημα γάλακτος (πλυντήριο πιάτων ή με
το χέρι).
Απασβέστωση
Διάρκεια: περίπου 30 λεπτά.
Αφαλάτωση start
Κατά τη διάρκεια των ξεχωριστών βημάτων
απασβέστωσης αναβοσβήνει το πλήκτρο
8
start
.
Οι αριθμοί επάνω δεξιά δείχνουν, πόσο έχει
προχωρήσει η διαδικασία.
Σημαντικό: Εάν έχει τοποθετηθεί ένα φίλτρο
νερού 29 στο
δοχείο νερού 11, αφαιρέστε το
οπωσδήποτε πριν το ξεκίνημα του προγράμ-
ματος συντήρησης.
Πατήστε το πλήκτρο 3 à.
Αφαλάτωση ▶ start
Πατήστε το πλήκτρο 8 start, η οθόνη 5 θα
σας καθοδηγήσει στο πρόγραμμα.
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης
Τοποθετήστε το δίσκο στάλαξης
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης 23 και
τοποθετήστε τον ξανά.
Βάλτε το δοχείο 1 L στον αφροποιητή και
σωλ. στο δοχείο ▶ start
Τοποθετήστε ένα δοχείο χωρητικότητας
1 λίτρου
κάτω από τον αφροποιητή
γάλακτος 10.
Βάλτε την άκρη του σωλήνα αναρρόφησης
10d μέσα στο δοχείο.
Πατήστε το πλήκτρο 8 start.
Αφαιρέστε το φίλτρο νερού ▶ start
Πληροφορία: Εάν το φίλτρο νερού 29 είναι
ενεργοποιημένο, εμφανίζεται η αντίστοιχη
εντολή, να απομακρύνετε το φίλτρο 29 και να
πατήσετε ξανά το πλήκτρο 8 start.
TE809_3RW.indb 21 08.05.2013 14:42:07
22
el
Προσθέστε 0,5 l νερό + μέσο αφαλάτωσης
start
Γεμίστε με χλιαρό νερό το άδειο δοχείο
νερού
11 μέχρι το μαρκάρισμα «0,5 l» και
διαλύστε μέσα 2 δισκία απασβέστωσης
Siemens.
Πατήστε το πλήκτρο 8 start, το πρό-
γραμμα απασβέστωσης τρέχει τώρα
περίπου για 20 λεπτά.
Πρόγραμμα αφαλάτωσης σε εξέλιξη
Το υγρό αφαλάτωσης δεν επαρκεί.
Προσθέστε υγρό ▶ start
Πληροφορία: Εάν είναι πολύ λίγο διάλυμα
απασβέστωσης στο
δοχείο νερού 11, εμφα-
νίζεται η αντίστοιχη εντολή. Συμπληρώστε
διάλυμα απασβέστωσης
και πατήστε ξανά το
πλήκτρο 8 start.
Καθαρίστε το δοχείο νερού και γεμίστε το
start
Ξεπλύντε το δοχείο νερού 11 και γεμίστε
το με φρέσκο
νερό μέχρι το μαρκάρισμα
«max».
Πατήστε το πλήκτρο 8 start, το πρό-
γραμμα απασβέστωσης τρέχει τώρα περί-
που για 1 λεπτό και ξεπλένει τη συσκευή.
Πρόγραμμα αφαλάτωσης σε εξέλιξη
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης
Τοποθετήστε το δίσκο στάλαξης
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης 23 και
τοποθετήστε τον ξανά.
Εάν χρησιμοποιείτε ένα φίλτρο, θα πρέπει να
το τοποθετήσετε τώρα. Η συσκευή είναι πάλι
έτοιμη για χρήση.
Σημαντικό: Σκουπίστε τη συσκευή με ένα
μαλακό, υγρό πανί, για να απομακρύνετε
αμέσως τα υπολείμματα του διαλύματος
απασβέστωσης. Κάτω από αυτά τα υπολείμ-
ματα μπορούν να προκληθούν οξειδώσεις.
Τα νέα σφουγγάρια καθαρισμού μπορεί να
περιέχουν έλατα. Τα άλατα μπορούν να προ-
καλέσουν σκουριά στον ανοξείδωτο χάλυβα,
γι’ αυτό πριν τη χρήση πρέπει να τα ξεπλύ-
νετε οπωσδήποτε πολύ καλά. Καθαρίστε
προσεκτικά το σωλήνα αναρρόφησης 10d
του αφροποιητή γάλακτος.
Καθαρισμός
Διάρκεια: περίπου 8 λεπτά.
Καθαρισμός start
Κατά τη διάρκεια των ξεχωριστών βημά-
των καθαρισμού αναβοσβήνει το πλήκτρο
8 start. Οι αριθμοί επάνω δεξιά δείχνουν,
πόσο έχει προχωρήσει η διαδικασία.
Γεμίστε το δοχείο νερού 11 μέχρι το
«max».
Πατήστε το πλήκτρο 3
à.
Καθαρισμός ▶ start
Πατήστε το πλήκτρο 8 start, η οθόνη 5 θα
σας καθοδηγήσει στο πρόγραμμα.
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης
Τοποθετήστε το δίσκο στάλαξης
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης 23 και τοπο-
θετήστε τον ξανά. Η συσκευή ξεπλένεται
δύο φορές.
Περιστρέψτε την εκροή καφέ
Στρέψτε την εκροή του καφέ 9 προς τα
αριστερά, ώσπου να ασφαλίσει με το
χαρακτηριστικό ήχο.
Πρόγραμμα καθαρισμού σε εξέλιξη
TE809_3RW.indb 22 08.05.2013 14:42:07
23
el
Ανοίξτε το συρτάρι, τοποθετήστε
Ανοίξτε τη θήκη αλεσμένου καφέ 18.
ταμπλέτα καθαρισμού Siemens
και κλείστε το συρτάρι
Ρίξτε μέσα ένα δισκίο καθαρισμού
Siemens και κλείστε τη θήκη αλεσμένου
καφέ 18.
Πιέστε start
Πατήστε το πλήκτρο 8 start, το πρό-
γραμμα καθαρισμού τρέχει τώρα περίπου
για 7 λεπτά.
Πρόγραμμα καθαρισμού σε εξέλιξη
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης
Τοποθετήστε το δίσκο στάλαξης
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης 23 και
τοποθετήστε τον ξανά.
Η συσκευή είναι έτοιμη καθαρισμένη και
ξανά σε ετοιμότητα λειτουργίας.
calc‘nClean
Διάρκεια: περίπου 36 λεπτά.
Το calc‘nClean συνδυάζει τις επιμέρους
λειτουργίες αφαλάτωσης και καθαρισμού.
Εάν τα δύο προγράμματα πρέπει να εκτελε-
στούν διαδοχικά, τότε η πλήρως αυτόματη
μηχανή espresso προτείνει αυτόματα αυτό το
πρόγραμμα συντήρησης.
calc‘nClean start
Κατά τη διάρκεια των ξεχωριστών βημάτων
calc‘nClean
αναβοσβήνει το πλήκτρο 8 start.
Οι αριθμοί επάνω δεξιά δείχνουν, πόσο έχει
προχωρήσει η διαδικασία.
Σημαντικό: Εάν έχει τοποθετηθεί ένα φίλτρο
νερού 29 στο
δοχείο νερού 11, αφαιρέστε το
οπωσδήποτε
πριν το ξεκίνημα του προγράμ-
ματος συντήρησης.
Πατήστε το πλήκτρο 3
à.
calcnClean ▶ start
Πατήστε το πλήκτρο 8 start, η οθόνη 5 θα
σας καθοδηγήσει στο πρόγραμμα.
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης
Τοποθετήστε το δίσκο στάλαξης
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης 23 και
τοποθετήστε τον ξανά.
Στρέψτε την εκροή του καφέ 9 προς
τα δεξιά, ώσπου να ασφαλίσει με το
χαρακτηριστικό ήχο.
Βάλτε το δοχείο 1 L στον αφροποιητή και
σωλ. στο δοχείο ▶ start
Τοποθετήστε ένα δοχείο χωρητικότητας το
λιγότερο 1 λίτρου κάτω από τον αφροποι-
ητή γάλακτος 10.
Βάλτε την άκρη του σωλήνα αναρρόφησης
10d μέσα στο δοχείο.
Πατήστε το πλήκτρο 8 start, η συσκευή
ξεπλένεται δύο φορές.
Πρόγραμμα καθαρισμού σε εξέλιξη
Ανοίξτε το συρτάρι, τοποθετήστε
Ανοίξτε τη θήκη αλεσμένου καφέ 18.
ταμπλέτα καθαρισμού Siemens
και κλείστε το συρτάρι
Ρίξτε μέσα ένα δισκίο καθαρισμού
Siemens 18 και κλείστε τη θήκη αλεσμένου
καφέ.
Αφαιρέστε το φίλτρο νερού ▶ start
Πληροφορία: Εάν το φίλτρο νερού 29 είναι
ενεργοποιημένο, εμφανίζεται η αντίστοιχη
εντολή, να απομακρύνετε το φίλτρο 29 και να
πατήσετε ξανά το πλήκτρο 8 start.
TE809_3RW.indb 23 08.05.2013 14:42:07
24
el
Προσθέστε 0,5 l νερό + μέσο αφαλάτωσης
start
Γεμίστε με χλιαρό νερό το άδειο δοχείο
νερού 11 μέχρι το μαρκάρισμα «0,5 l» και
διαλύστε μέσα 2 δισκία απασβέστωσης
Siemens .
Πατήστε το πλήκτρο 8 start, το πρό-
γραμμα απασβέστωσης τρέχει τώρα
περίπου για 20 λεπτά.
Πρόγραμμα αφαλάτωσης σε εξέλιξη
Το υγρό αφαλάτωσης δεν επαρκεί.
Προσθέστε υγρό ▶ start
Πληροφορία: Εάν είναι πολύ λίγο διάλυμα
απασβέστωσης στο δοχείο νερού 11, εμφα-
νίζεται η αντίστοιχη εντολή. Συμπληρώστε
διάλυμα απασβέστωσης και πατήστε ξανά το
πλήκτρο 8 start.
Καθαρίστε το δοχείο νερού και γεμίστε το
start
Ξεπλύντε το δοχείο νερού 11 και γεμίστε
το με φρέσκο νερό μέχρι το μαρκάρισμα
«max».
Πατήστε το πλήκτρο 8 start, το πρόγραμμα
απασβέστωσης τρέχει τώρα ακόμα περίπου
για 1 λεπτό και Στη συνέχεια το πρόγραμμα
καθαρισμού περίπου 7
λεπτά και ξεπλένει
τη συσκευή.
Πρόγραμμα αφαλάτωσης σε εξέλιξη
Πρόγραμμα καθαρισμού σε εξέλιξη
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης
Τοποθετήστε το δίσκο στάλαξης
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης 23 και τοποθε-
τήστε τον ξανά.
Εάν χρησιμοποιείτε ένα φίλτρο, θα πρέπει
να το τοποθετήσετε τώρα. Η συσκευή είναι
έτοιμη απασβεστωμένη, καθαρισμένη και
ξανά έτοιμη για χρήση.
Σημαντικό: Σκουπίστε τη συσκευή με ένα
μαλακό, υγρό πανί, για να απομακρύνετε
αμέσως τα υπολείμματα του διαλύματος απα-
σβέστωσης. Κάτω από αυτά τα υπολείμματα
μπορούν να προκληθούν οξειδώσεις. Τα νέα
σφουγγάρια καθαρισμού μπορεί να περιέ-
χουν έλατα. Τα άλατα μπορούν να προκαλέ-
σουν σκουριά στον ανοξείδωτο χάλυβα, γι’
αυτό πριν τη χρήση πρέπει να τα ξεπλύνετε
οπωσδήποτε πολύ καλά. Καθαρίστε προ-
σεκτικά το σωλήνα αναρρόφησης 10d του
αφροποιητή γάλακτος.
Υπόδειξη: Εάν ένα πρόγραμμα συντήρησης
διακοπεί π.χ. από διακοπή ρεύματος, εργα-
στείτε ως εξής:
Ξεπλύντε το δοχείο νερού 11 και γεμίστε
το με φρέσκο
νερό μέχρι το μαρκάρισμα
«max».
Πατήστε το πλήκτρο 8 start, το πρό-
γραμμα απασβέστωσης τρέχει τώρα περί-
που για 3 λεπτά και ξεπλένει τη συσκευή
Πρόγραμμα καθαρισμού σε εξέλιξη
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης
Τοποθετήστε το δίσκο στάλαξης
Αδειάστε το δίσκο στάλαξης 23 και
τοποθετήστε τον ξανά.
Η συσκευή είναι πάλι έτοιμη για χρήση.
TE809_3RW.indb 24 08.05.2013 14:42:07
25
el
Συμβουλές για την
εξοικονόμηση ενέργειας
Η συσκευή διαθέτει μια μείωση της φωτει-
νότητας της οθόνης, που ενεργοποιείται
αυτόματα, όταν η συσκευή δε χρησι-
μοποιείται. Η οθόνη φωτίζεται αμυδρά.
Πατώντας ένα πλήκτρο ή στρέφοντας το
περιστρεφόμενο κουμπί, φωτίζεται ξανά η
οθόνη ζωηρά.
Εάν η πλήρως αυτόματη μηχανή espresso
δε χρησιμοποιείται, απενεργοποιήστε τη
συσκευή με το διακόπτη ρεύματος 1 O / I
στην μπροστινή πλευρά της συσκευής.
Μη διακόπτεται τη λήψη καφέ ή αφρό-
γαλου εάν αυτό είναι εφικτό. Η πρόωρη
διακοπή οδηγεί σε αυξημένη κατανάλωση
ενέργειας και σε γρηγορότερη πλήρωση
του δίσκου στάλαξης.
Απασβεστώνεται τακτικά τη συσκευή, για
την αποφυγή αποθεμάτων αλάτων ασβε-
στίου. Τα υπολείμματα αλάτων οδηγούν σε
αυξημένη κατανάλωση ενέργειας.
Φύλαξη εξαρτημάτων
Η πλήρως αυτόματη μηχανή espresso δια-
θέτει ειδικές θήκες, για τη φύλαξη του κου-
ταλιού αλεσμένου καφέ και των σύντομων
οδηγιών στη συσκευή.
Για τη φύλαξη του κουταλιού αλεσμένου
καφέ 14, αφαιρέστε το δοχείο νερού 11 και
τοποθετήστε το κουτάλι αλεσμένου καφέ
στην προδιαμορφωμένη κοιλότητα 13.
Για τη φύλαξη των σύντομων οδηγιών,
ανοίξτε την πόρτα στη μονάδα παρα-
σκευής 19 και τοποθετήστε τις σύντομες
οδηγίες στην προβλεπόμενη γι’ αυτό
θήκη 22.
Αντιπαγετική προστασία
¡ Για να αποφευχθούν οι ζημιές από
τον παγετό κατά τη μεταφορά και την
αποθήκευση, θα πρέπει προηγουμέ-
νως η συσκευή να αδειάσει εντελώς.
Βλέπε στο κεφάλαιο «Ρυθμίσεις μενού –
Ασφάλεια μεταφοράς»
Εξαρτήματα
Τα ακόλουθα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα
από το εμπόριο και το τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών.
Πρόσθετος
εξοπλισμός
Κωδικός
παραγγελίας
Εμπόριο Τμήμα εξυ-
πηρέτησης
πελατών
Δισκία καθαρισμού TZ60001 310575
Δισκία
απασβέστωσης
TZ60002 310967
Φίλτρο νερού TZ70003 575491
Σετ καθαρισμού TZ80004 576330
Δοχείο του γάλα-
κτος με καπάκι
«Fresh Lock»
TZ80009 576166
Απόσυρση
Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή
χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή
οδηγία 2012/19/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλε-
κτρονικών συσκευών (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια
απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών
συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Για τους
τρόπους αποκομιδής που ισχύουν επί του
παρόντος, θα σας ενημερώσει ο ειδικός
έμπορος.
A
TE809_3RW.indb 25 14.05.2013 16:55:50
26
el
Όροι εγγύησης
1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό-
ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα
είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την
ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα
-
γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς.
Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η
επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς
στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το
μοντέλο του προϊόντος.
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,
σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της
συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση
της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία
και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω
-
ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και
των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες
κλπ).
Απαραίτητη προϋπόθεση για να ισχύει η
εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής
να προέρχεται από την πολυμελή κατα
-
σκευή της και όχι επί παραδείγματι από
κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη
τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής,
ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη
εξουσιοδοτημένα από την BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς παράγο
-
ντες όπως διακοπές ηλεκτρικού ρεύματος ή
διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουρ
-
γεί σωστά λόγω της κατασκευής του και
εφόσον η πλημμελής λειτουργία εκδηλώ
-
θηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το Εξου-
σιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο
συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές
Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό τη
χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς
να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την
εργασία.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρε
-
ώσεις και οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τη
μεταφορά του προϊόντος προς επισκευή
στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτη
-
μένο Σέρβις της BSH Οικιακές Συσκευές
Α.Β.Ε.
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να
γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (
η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών
για τις οποίες κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή
χρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται
από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ
-
ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με
οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή
οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες
επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός
σειράς ή η ημερομηνία αγοράς.
8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς
που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη
εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει
-
ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά
τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες που
περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή
στα σχετικά έγγραφα χρήσης, συμπερι
-
λαμβανομένων της πλημμελούς φύλαξης
της συσκευής , της πτώσης της συσκευής
κλπ.
Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό
σειράς.
Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά
από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά,
πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος
τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή
οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραν από
τον έλεγχο του κατασκευαστή ή του εξου
-
σιοδοτημένου συνεργείου.
9. Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να
ισχύει εφόσον η κυριότητα της συσκευής
μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο από τον
αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου
αναγράφεται στο παραστατικό αγοράς της
συσκευής.
10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο
εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση
της κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας
επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις
(η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
11. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελατ
-
τωματικού μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο
εγγύησης του προϊόντος.
12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται
κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφο
-
νται στο συνεργείο.
Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές.
TE809_3RW.indb 26 08.05.2013 14:42:08
27
el
Επιλύστε μόνοι σας τα απλά προβλήματα
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Ένδειξη οθόνης
Γεμίστε το δοχείο
άκοπου καφέ
παρόλο που το δοχείο
κόκκων καφέ 15 είναι
γεμάτο ή ο μύλος άλεσης
δεν αλέθει κόκκους καφέ.
Οι κόκκοι δεν πέφτουν στο
μηχανισμό αλέσματος (οι
κόκκοι είναι πολύ λιπαροί).
Χτυπήστε ελαφρά το δοχείο των
κόκκων του καφέ
15. Αλλάξτε την
ποικιλία καφέ. Με
άδειο το δοχείο
κόκκων καφέ 15 σκουπίστε το με
ένα στεγνό πανί.
Δεν είναι δυνατή η λήψη
καυτού νερού.
Ο αφροποιητής γάλακτος
10 ή η υποδοχή του αφρο-
ποιητή έχουν ρύπανση.
Καθαρίστε τον αφροποιητή
γάλακτος 10 ή την υποδοχή του
αφροποιητή γάλακτος (βλέπε
στο κεφάλαιο «Καθαρισμός του
συστήματος γάλακτος»).
Πολύ λίγο ή καθόλου
αφρόγαλα ή ο αφροποιη-
τής γάλακτος 10 δεν αναρ-
ροφά καθόλου γάλα.
Ο αφροποιητής γάλακτος
10 ή η υποδοχή του αφρο-
ποιητή έχουν ρύπανση.
Καθαρίστε τον αφροποιητή
γάλακτος 10 ή την υποδοχή του
αφροποιητή γάλακτος (βλέπε
στο κεφάλαιο «Καθαρισμός του
συστήματος γάλακτος»).
Ακατάλληλο γάλα. Χρησιμοποιήστε γάλα με 1,5 %
λιπαρά.
Ο αφροποιητής γάλα-
κτος 10 δεν είναι σωστά
συναρμολογημένο.
Υγράνετε τα εξαρτήματα του
αφροποιητή γάλακτος και συναρ-
μολογήστε τα.
Στη συσκευή έχουν συσσω-
ρευτεί πολλά άλατα.
Απασβεστώστε τη συσκευή με 2
δισκία απασβέστωσης, σε περί-
πτωση που χρειάζεται εκτελέστε
το πρόγραμμα 2 φορές.
Η προσωπική ρυθμισμένη
ποσότητα πλήρωσης δεν
επιτυγχάνεται, ο καφές
τρέχει μόνο σε σταγόνες ή
δεν τρέχει πλέον καθόλου
καφές.
Ο βαθμός άλεσης είναι
πολύ λεπτός. Η σκόνη του
καφέ είναι πολύ λεπτή.
Επιλέξτε έναν μικρότερο βαθμό
αλέσματος. Χρησιμοποιήστε πιο
χοντρόκοκκη σκόνη καφέ.
Στη συσκευή έχουν συσσω-
ρευτεί πολλά άλατα.
Απασβεστώστε τη συσκευή.
Ο καφές δεν έχει «κρέμα»
(καϊμάκι)
Ακατάλληλη ποικιλία καφέ. Χρησιμοποιήστε ένα είδος καφέ
με μεγαλύτερη αναλογία κόκκων
robusta.
Οι κόκκοι δεν είναι φρέσκοι. Χρησιμοποιήστε φρέσκοκαβουρ-
δισμένους κόκκους καφέ.
Ο βαθμός αλέσματος δεν
είναι κατάλληλος για το
είδος κόκκων.
Επιλέξτε έναν μεγαλύτερο βαθμό
αλέσματος.
Σε περίπτωση που τυχόν προβλήματα δεν μπορούν να επιλυθούν, καλέστε
οπωσδήποτε την ανοιχτή γραμμή υποστήριξης (Hotline)!
Οι αριθμοί τηλεφώνων βρίσκονται στις τελευταίες σελίδες του εγχειριδίου οδηγιών.
TE809_3RW.indb 27 08.05.2013 14:42:08
28
el
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Ο καφές είναι πολύ
«ξινός».
Ο βαθμός άλεσης ή ο
καφές σε σκόνη είναι πολύ
χοντρός.
Ρυθμίστε λεπτότερο βαθμό
άλεσης ή χρησιμοποιήστε πιο
λεπτοαλεσμένο καφέ σε σκόνη.
Ακατάλληλη ποικιλία καφέ. Χρησιμοποιήστε πιο καλοψημένο
καφέ.
Ο καφές είναι πολύ
«πικρός».
Ο βαθμός άλεσης είναι
πολύ μεγάλος ή ο αλε-
σμένος καφές είναι πολύ
λεπτόκοκκος.
Επιλέξτε έναν μικρότερο βαθμό
αλέσματος ή χρησιμοποιήστε μία
λιγότερο αλεσμένη σκόνη καφέ.
Ακατάλληλη ποικιλία καφέ. Αλλάξτε την ποικιλία καφέ.
Ο καφές έχει τη γεύση
«καμένου»
Πολύ υψηλή θερμοκρασία
παρασκευής
Μειώστε τη θερμοκρασία, βλέπε
στο κεφάλαιο «Ρυθμίσεις μενού
Θερμοκρασία καφέ»
Ο βαθμός άλεσης είναι
ρυθμισμένος πολύ λεπτός
ή η σκόνη του καφέ είναι
πολύ λεπτή.
Επιλέξτε ένα πιο χοντρό βαθμό
άλεσης ή χρησιμοποιήστε μία πιο
χοντρή σκόνη καφέ.
Ακατάλληλη ποικιλία καφέ. Αλλάξτε την ποικιλία καφέ.
Ένδειξη οθόνης
Σφάλμα
Καλέστε τη γραμμή
υποστήριξης
Η συσκευή παρουσιάζει
σφάλμα.
Καλέστε παρακαλώ τη γραμμή
υποστήριξης.
Το φίλτρο νερού δεν
συγκρατείται στο δοχείο
νερού.
Το φίλτρο νερού δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά.
Πιέστε σταθερά το φίλτρο νερού
προς τα κάτω μέσα στην υπο-
δοχή του δοχείου.
Ένδειξη οθόνης
Ελέγξτε το δοχείο
νερού
Το δοχείο του νερού είναι
λάθος τοποθετημένο ή το
νέο φίλτρο νερού δεν έχει
ξεπλυθεί σύμφωνα με τις
οδηγίες.
Τοποθετήστε το δοχείο του νερού
σωστά ή ξεπλύνετε το φίλτρο του
νερού και θέστε το σε λειτουργία
σύμφωνα με τις οδηγίες.
Ο καφές δεν είναι αρκετά
συμπιεσμένος ή είναι πολύ
υγρός.
Ο βαθμός άλεσης είναι
πολύ λεπτός ή πολύ
χοντρός, ή δεν έχει χρησι-
μοποιηθεί αρκετός
αλεσμένος καφές.
Επιλέξτε έναν πιο χοντρό ή πιο
λεπτό βαθμό άλεσης ή χρησιμο-
ποιήστε 2 κοφτά κουτάλια μέτρη-
σης αλεσμένου καφέ.
Σε περίπτωση που τυχόν προβλήματα δεν μπορούν να επιλυθούν, καλέστε
οπωσδήποτε την ανοιχτή γραμμή υποστήριξης (Hotline)!
Οι αριθμοί τηλεφώνων βρίσκονται στις τελευταίες σελίδες του εγχειριδίου οδηγιών.
TE809_3RW.indb 28 08.05.2013 14:42:08
29
el
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Ένδειξη οθόνης
Καθαριστε τη
μοναδα παρασκευης
Λερωμένη μονάδα
παρασκευής.
Καθαρίστε τη μονάδα
παρασκευής.
Μεγάλη ποσότητα αλε-
σμένου καφέ στη μονάδα
παρασκευής.
Καθαρίστε τη μονάδα
παρασκευής (γεμίστε το πολύ
2 κουταλιές αλεσμένου καφέ).
Ο μηχανισμός της μονάδας
παρασκευής λειτουργεί με
δυσκολία.
Καθαρίστε τη μονάδα
παρασκευής (βλέπε στο
κεφάλαιο «Φροντίδα και
καθημερινός καθαρισμός»).
Μεγάλη διακύμανση
της ποιότητας καφέ ή
αφρόγαλου.
Στη συσκευή έχουν συσ-
σωρευτεί πολλά άλατα.
Απασβεστώστε τη συσκευή
σύμφωνα με τις οδηγίες, με δύο
δισκία απασβέστωσης.
Σταγόνες νερού στο
εσωτερικό της συσκευής,
όταν αφαιρεθεί ο δίσκος
στάλαξης.
Ο δίσκος στάλαξης αφαιρέ-
θηκε πολύ νωρίς.
Αφαιρέστε το δίσκο στάλαξης
μερικά δευτερόλεπτα μετά την
τελευταία λήψη ροφήματος.
Σε περίπτωση που τυχόν προβλήματα δεν μπορούν να επιλυθούν, καλέστε
οπωσδήποτε την ανοιχτή γραμμή υποστήριξης (Hotline)!
Οι αριθμοί τηλεφώνων βρίσκονται στις τελευταίες σελίδες του εγχειριδίου οδηγιών.
Τεχνικά στοιχεία
Ηλεκτρική σύνδεση (τάση/συχνότητα) 220-240 V / 50-60 Hz
Ισχύς συστήματος θέρμανσης 1600 W
Μέγιστη πίεση αντλίας, στατική 19 bar
Μέγιστη χωρητικότητα δοχείου νερού (χωρίς φίλτρο) 2,4 l
Μέγιστη χωρητικότητα δοχείου άκοπου καφέ ~300 g
Μήκος καλωδίου 100 cm
Διαστάσεις (Υ x Π x Β) 385 x 301 x 458 mm
Βάρος, άδειο 10–12 kg
Τύπος μηχανισμού αλέσματος Κεραμικό
TE809_3RW.indb 29 08.05.2013 14:42:08
30
uk
Зміст
Шановна шанувальнице кави!
Шановний шанувальнику кави!
Щиро вітаємо вас з покупкою цієї повністю
автоматичної кавової машини еспресо
виробництва Siemens.
В цій інструкції з експлуатації описані
різні моделі приладу, які в деталях
відрізняються одна від одної.
Кожна модель має свій електронний
номер, напр., TE809. Електронний номер
відповідного приладу зазначений на
упаковці або заводській табличці 25.
Будь ласка, зверніть увагу також на
додану коротку інструкцію. Її можна
зберігати в спеціальному відділі 22 до
наступного використання.
Інструкції з техніки безпеки ...................... 31
Комплект поставки ................................... 32
Короткий огляд ......................................... 32
Перед першим використанням ............... 33
Елементи управління ............................... 34
Показання дисплея .................................. 36
Настройки дисплея .................................. 37
Персоналізація ......................................... 38
Запобіжник від дітей ................................. 39
Настройки меню ....................................... 40
Приготування кави з кавових зерен ....... 42
Приготування кави з меленої кави ......... 43
Приготування молочної пінки та
теплого молока ......................................... 44
Набирання гарячої води .......................... 45
Догляд та щоденне чищення ................... 45
Сервісні програми .................................... 48
Поради щодо заощадження енергії ........ 52
Захист від морозу ..................................... 52
Зберігання приладдя ................................ 52
Приладдя .................................................. 52
Утилізація .................................................. 53
Умови гарантії ........................................... 53
Технічні дані .............................................. 53
Самостійне усунення
незначних проблем .................................. 54
TE809_3RW.indb 30 08.05.2013 14:42:08
31
uk
Інструкції з техніки
безпеки
Інструкцію з експлуатації треба уважно
прочитати, діяти відносно до вказівок,
що містяться в ній, і добре зберігати!
Ця повністю автоматична кавова
машина еспресо призначена для
приготування кави в домашніх умовах
або для непромислового використання
в подібних до домашніх умовах. Під
подібними до домашніх умовами
мається на увазі, напр. використання в
кухнях для співробітників в магазинах,
бюро, на сільськогосподарських та
інших промислових підприємствах,
а також використання гостями в
пансіонах, невеликих готелях та
подібних установах для проживання.
¡ Небезпека ураження
електричним струмом!
Прилад дозволяється вмикати у розетку і
експлуатувати лише відповідно до даних,
зазначених на заводській табличці.
Приладом дозволяється користуватися
лише за умови відсутності пошкоджень
шнура і самого приладу.
У разі виявлення несправностей негайно
витягніть штепсель із розетки.
Щоб уникнути небезпеки, ремонтувати
прилад, напр., міняти пошкоджений шнур,
дозволяється лише в нашій сервісній
майстерні.
Ніколи не занурюйте прилад або шнур у
воду.
Перед очищенням приладу витягуйте
штепсель з розетки.
Ніколи не використовуйте паровий
очищувач.
Користуватися приладом дозволя-
ється лише в приміщеннях з кімнатною
температурою.
Особам (включаючи і дітей) із зниженим
сенсорним сприйняттям або з обмеже-
ними розумовими здібностями, або з
недостатнім досвідом і знаннями дозво-
ляється користуватися приладом лише
під наглядом або за умови, що особа, яка
відповідає за їх безпеку, проінструктувала
їх стосовно користування приладом.
Не допускайте дітей до приладу. Не зали-
шайте дітей без нагляду, щоб вони не
грали з приладом.
Не допускайте дітей до засобу для вида-
лення накипу та очищення і зберігайте
його в безпечному місці.
Не пийте засіб для очищення.
¡ Небезпека ошпарення!
Спінювач молока 10 для молока / гарячої
води
сильно нагрівається. Після викори-
стання дайте йому охолонути і лише після
цього можете до нього доторкатися.
¡ Увага!
Ступінь помелу регулюйте лише при
увімкненій кавомолці! Інакше можна
пошкодити прилад. Не встромляйте руки
в кавомолку.
¡ Увага!
Підігрів чашки 27 дуже нагрівається!
TE809_3RW.indb 31 08.05.2013 14:42:08
32
uk
1 Мережний вимикач O / I
2 Кнопка á (персоналізація)
3 Кнопка à (сервісні програми)
4 Кнопки вибору < >
5 Дисплей
a) Статусний рядок
b) Рядок вибору
c) Навігаційний рядок
6 Поворотна кнопка для
настройки дисплея
7 Кнопка j (інформаційне меню)
8 Кнопка start (напої / програми)
9 Кран подачі кави,
регулюється по висоті та повертається
10 Молочна система,
регулюється по висоті та знімається
(молоко / гаряча вода)
a) Верхня частина
b) Нижня частина
c) Гнучка всмоктувальна трубка
для молока
d) Всмоктувальна трубка
11 Резервуар для води, що виймається
12 Кришка резервуару для води
13 Відділення для зберігання ложки
для меленої кави
14 Ложка для меленої кави (допоміжний
пристрій для вставлення водяного
фільтру)
15 Резервуар для кавових зерен
16 Кришка для збереження аромату
17 Поворотний перемикач для
настройки ступеня помелу
1 8 Ящик для меленої кави
(мелена кава / таблетка для чищення)
1 9 Дверцята вузла заварювання
20 Вузол заварювання
a) Фіксатор
b) Кришка
21 Кнопка
22 Відділення для зберігання
короткої інструкції
2 3 Піддон
a) Кришка
b) Решітка
c) Контейнер для кавової гущі
2 4 Відсік для зберігання шнура
25 Заводська табличка
( електронний номер; FD)
2 6 Ємність для молока (з ізоляцією)
27 Підігрів чашки
2 8 Кнопка для підігріву чашки,
з підсвічуванням
2 9 Водяний фільтр
Короткий огляд
(мал. B, C, D, E і F на розгортках)
Комплект поставки
(мал. A на розгортках)
1 Повністю автоматична кавова машина
еспресо TE809
2 Інструкція з експлуатації
3 Коротка інструкція
4 Спінювач молока
5 Смужка для визначення жорсткості
води
6 Ложка для меленої кави
7 Ємність для молока (з ізоляцією)
8 Водяний фільтр
TE809_3RW.indb 32 08.05.2013 14:42:08
33
uk
Перед першим
використанням
Загальна інформація
У відповідні ємності можна заливати
тільки чисту, негазовану воду та засипати
- насамперед - спеціальні суміші каво-
вих зерен, призначені для автоматичних
еспресо кавових машин та повністю авто-
матичних кавоварок. Не використовуйте
кавові зерна, вкриті глазур’ю, карамеллю
чи оброблені іншими цукровмісними
добавками - вони засмічують вузол
заварювання.
На цьому приладі ви можете настроїти
ступінь жорсткості води. На заводі ступінь
жорсткості води настроєна на 4. Визна-
чте жорсткість використовуваної води за
допомогою доданої індикаторної смужки.
Якщо відображається не 4-а, а інша сту-
пінь жорсткості води, то після увімкнення
запрограмуйте прилад відповідним
чином (див. розділ «Настройки меню –
Жорсткість води»).
Початок роботи з приладом
Встановіть автоматичну кавову машину
еспресо на рівній, водостійкій поверхні,
яка здатна витримати вагу приладу.
Важливо: Використовуйте прилад у при-
міщеннях, захищених від морозу. Якщо
прилад транспортувався або зберігався
при температурах нижчих за 0 °C, то
перед тим, як його увімкнути, необхідно
зачекати як мінімум 3 години.
Витягніть шнур живлення з відсіку
для зберігання шнура 24 та вставте
штепсель в розетку. Потрібну довжину
шнура живлення можна регулювати
шляхом засовування його назад або
витягування. Для цього поверніть
прилад задньою стороною, напр., до
краю стола, та потягніть шнур живлення
донизу або догори.
Відкиньте кришку резервуара для води
12 догори.
Зніміть резервуардля води11, промийте
його та наповніть свіжою холодною
водою. Зверніть увагу на відмітку «max»
(макс.).
Рівно встановіть резервуар для води 11
та притисніть його до упору.
Знову закрийте кришку резервуара для
води 12.
Заповніть резервуар для кавових зерен
15 кавовими зернами.
Натисніть на мережний вимикач 1 O / I ,
кнопка 8 start почне світитися, а на
дисплеї 5 з’являються різні мови.
На вибір пропонуються такі мови:
TE809 DE
Deutsch English
Français Italiano
TE809 RW
English Русский
Nederlands Français
Italiano Svenska
Español Polski
Українська Magyar
Türkçe Dansk
Norsk Suomi
Português Čeština
Ελληνικa
Кнопками вибору 4
< і > виберіть
потрібну мову, на якій повинні з’явля-
тися
тексти на дисплеї
.
Sprache
Deutsch start
English
Français
Вибрана мова виділяється.
Натисніть на кнопку 8
start
, вибрана
мова зберігається.
TE809_3RW.indb 33 08.05.2013 14:42:08
34
uk
На дисплеї 5 світиться логотип марки.
Тепер прилад нагрівається та здійснює
промивання, невелика кількість води
витікає з крану подачі кави 9.
Прилад готовий до роботи, якщо на
дисплеї 5 світяться кнопки для вибору
напоїв та кнопка 8 start.
Еспресо
Інформація: На заводі запрограмовані
стандартні настройки для
оптимального
режиму роботи. Через 1 год. прилад
автоматично вимикається (див. розділ
«Настройки меню – Авт. вимкнення
через»).
Вказівка: При першому використанні,
після
виконання сервісної програми
або
після тривалої перерви в роботі приладу
аромат кави не розкривається повною
мірою в першій чашці, цю каву не реко-
мендується пити.
Після першого увімкнення автоматичної
кавової машини еспресо дрібнопористий
та стійкий «кремовий» напій з пінкою
досягається лише після приготування
декількох чашок кави.
Елементи управління
Мережний вимикач O / I
Прилад вмикається та вимикається
за допомогою мережного вимикача 1
O / I . При увімкненні і вимкненні прилад
автоматично здійснює промивання.
Прилад не здійснює промивання, якщо:
він при вимкненні ще гарячий,
перед вимкненням не готувалася кава.
Прилад готовий до роботи, якщо на
дисплеї 5 світяться кнопки для вибору
напоїв та кнопка 8 start.
Кнопка
á Персоналізація
Цей прилад передбачає можливість
зберігання та виклику з пам’яті особи-
стих настроювань для приготування
кавових напоїв. Будь ласка, здійснюйте
збереження та виклик з пам’яті відпо-
відно до вказівок, що містяться у розділі
«Персоналізація».
Кнопка
à Сервісні програми
Коротким натисканням на кнопку 3
à
викликається перелік сервісних програм.
Будь ласка, виконайте програму відпо-
відно до вказівок, що містяться у розділі
«Сервісні програми».
Довгим натисканням кнопки активується
або деактивується запобіжник від дітей,
див. розділ «Запобіжник від дітей».
Поворотна кнопка
За допомогою поворотної кнопки 6, яка
повертається праворуч і ліворуч, можна
здійснювати навігацію на дисплеї 5 або
міняти параметри в меню.
Кнопки вибору < та >
Натисканням на кнопки вибору 4 < та >
можна переходити з одного рівня меню
в інший вниз або угору (навігаційний
рядок 5c).
TE809_3RW.indb 34 08.05.2013 14:42:08
35
uk
Дисплей
На дисплеї 5 відображаються за допомо-
гою символів можливості вибору, міцність
кави та кількість рідини, а також у вигляді
тексту налаштування, поточні процеси та
повідомлення. Настройки можна здійс-
нювати за допомогою поворотної кнопки
6 та кнопок вибору 4. Вибрана настройка
позначається рамкою.
Еспресо
5a
5b
5c
Приклад:
У статусному рядку 5a відображається
назва напою та настройка міцності 55 і
кількість
Î
кавового напою.
У рядку вибору 5b відображаються сим-
воли для вибору напоїв.
Стрілки у навігаційному рядку 5c показу-
ють, у якому напрямку ще знаходяться
рівні меню.
Іншу докладну інформацію дивіться, будь
ласка, у розділі «Показання дисплея».
Кнопка start
Натисканням кнопки 8 start запуска-
ється приготування напою або сервісна
програма.
Повторним натисканням кнопки 8 start під
час готування напою процес приготування
можна передчасно зупинити.
Кнопка
j Настройки
За допомогою кнопки 7 j можна
викликати з пам’яті інформацію (коротке
натиснення) та виконувати настройки
(мін. тривалість натиснення: 3 с).
Викликання інформації з пам’яті
У меню інформації можна викликати
наступну інформацію:
коли потрібний наступний сервіс,
скільки напоїв було приготовано від
початку роботи автоматичної кавової
машини еспресо.
Коротко натисніть на кнопку 7 j та
здійснюйте навігацію за допомогою
кнопок вибору 4 < і >.
Інформ. меню
Накип через пр. 150
Очистіть прибл. через 200
Фільтр через 200
*
Інформ. меню
Кількість кави 11
Кількість напоїв з молоком 15
Кількість гарячої води 2 l
* з’являється лише при активованому
фільтрі.
Повторним натисненням на кнопку 7 j
можна повернутися до вибору напоїв.
Прибл. через 10 секунд бездіяльності
прилад автоматично повертається в меню
вибору напоїв.
Здійснення настройок
Див. розділ «Настройки меню».
TE809_3RW.indb 35 08.05.2013 14:42:09
36
uk
Настройка ступеня помелу
За допомогою поворотної кнопки 17 для
настройки ступеня помелу можна відрегу-
лювати потрібну тонкість помелу.
¡ Увага!
Ступінь помелу регулюйте лише при
увімкненій кавомолці! Інакше можна
пошкодити прилад. Не встромляйте руки
в кавомолку.
При ввімкнутій кавомолці повертайте
поворотний перемикач 17 в діапазоні
від кави тонкого помелу (a: повертання
проти годинникової стрілки ) до кави
грубого помелу (b: повертання за стріл-
кою годинника).
a b
Інформація: Нові настройки відчутні
лише починаючи з другої чашки кави.
Вказівка: Якщо на дисплеї з’являється
повідомлення Встановіть грубіший
ступінь помелу, це значить, що кавові
зерна перемелюються занадто дрібно.
Встановіть грубіший ступінь помелу.
Рекомендація: Якщо смажені кавові
зерна мають темний колір, настроюйте
більш тонкий помел; для світлих
смажених зерен - більш грубий помел.
Підігрів чашки
¡ Увага!
Підігрів чашки 27 дуже нагрівається!
Автоматична кавова машина еспресо має
функцію підігріву чашок 27, що вмикається
або вимикається вручну за допомогою
кнопки 28 . Якщо функція підігріву чашки
27 активована, світиться кнопка 28.
Рекомендація: Для досягнення оптималь-
ного підігріву чашок розмістіть їх так, щоб
денця були розташовані на підставці для
підігріву чашок 27.
Показання дисплея
Повідомлення на дисплеї
На дисплеї 5 відображаються різні
повідомлення.
Інформація
Наприклад:
Закінч. вода в резерв.
Вимога виконати певні дії
Наприклад:
Наповніть резерв. водою
TE809_3RW.indb 36 08.05.2013 14:42:09
37
uk
Настройки дисплея
За допомогою кнопок вибору 4 < і >
на рівнях меню можна вибрати наступні
меню:
Вибір напоїв
Еспресо
Міцність кави
(тільки для кавових напоїв)
Еспресо
Кількість рідини
Еспресо
Особиста настройка кількості рідини
Еспресо
+ 0 ml
Моя кава
Моя кава
80% Еспресо 20% Молоко
За допомогою поворотної кнопки 6 в меню
можна налаштувати наступні параметри:
Настройки – вибір напоїв:
2 x Еспресо
2 x Кава
Еспресо
Кава
Кава з молоком
Маккіато
Капуччіно
Моя кава
Молочна пінка
Тепле молоко
Гаряча вода
Настройки – міцність кави:
å
дуже слабка
åå
слабка
ååå
звичайна
ä
міцна
ã
дуже міцна
2x
å
aromaDouble Shot міцна
2x
ååå
aromaDouble Shot міцна +
2x
ã
aromaDouble Shot міцна ++
aromaDouble Shot:
Чим довше заварюється кава, тим більше
гірких речовин та небажаних ароматів
потрапляє у розчин. Це має негативний
вплив на смак та засвоюваність кави.
Тому для приготування надзвичайно
міцної кави TE809 має спеціальну
функцію aromaDouble Shot. Після
приготування половини кількості напою
кава знову мелеться та заварюється,
завдяки чому в розчин потрапляють
лише смачні та засвоювані ароматичні
речовини. Функцією aromaDouble Shot
можна користуватися для приготування
всіх кавових напоїв, крім Еспресо з малою
кількістю рідини, 2 x Еспресо і 2 x Кава.
TE809_3RW.indb 37 08.05.2013 14:42:09
38
uk
Настройки – кількість рідини
Î
мала
Ð
середня
Ò
велика
Настройки – особиста кількість рідини
Повертаючи поворотну кнопку 6, задану
кількість рідини можна приводити індиві-
дуальним чином у відповідність до розміру
чашки. Кількість рідини можна регулювати
відповідно до вибраного напою. Стрілка в
символі
Ò
у верхньому правому кутку дис-
плея вказує на збільшення або зменшення
кількості рідини. При настройці, напр.,
Кава, зазначається кількість рідини кави
в мл, а при приготуванні кави з молоком,
напр., Капучино, кількість рідини кави у
мл, включаючи молоко (пінку).
Важливо: Вибрана кількість в мл є орієн-
товним показником, який може значно
коливатися, напр., внаслідок утворення
пінки, настройки ступеня помелу та вико-
ристання певного сорту молока.
Настройки – Моя кава
Окрім міцності кави та кількості рідини, у
особистих настройках Моя кава можна
також відрегулювати співвідношення
еспресо з молоком:
Настройку можна здійснювати з
інтервалом у 20 % шляхом повертання
поворотної кнопки 6.
Персоналізація
В меню Настройки користувача можна
створити до 6 профілів користувачів.
У профілях користувачів зберігаються
потрібні настройки щодо температури
кави та гарячої води.
Важливо: Настройки в розділі
«Персоналізація» (кнопка 2 á) не
збігаються з настройками в розділі
«Настройки меню» (кнопка 7 j) і навпаки.
Створити або змінити
профіль користувача
Натискайте на кнопку 2
á як мінімум
3 секунди.
З’явлається меню:
Настройки користувачаn
Кор. 1 start
Кор. 2
Кор. 3
За допомогою кнопки вибору виберіть
потрібного користувача та натисніть
кнопку 8 start.
На дисплеї з’являється наступний вибір:
Настройки користувача: Кор. 1
Змін. корист start
Видал. корист
Еспресо з інтенс. ароматом
Щоб змінити ім’я користувача, пере-
містіть кнопку вибору на Змін. корист
start та натисніть кнопку 8 start .
На дисплеї з’являється наступне поле для
введення даних:
AБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦ
A
Відмінити Зберегти
Повертаючи поворотну кнопку 6,
виберіть літеру або цифру.
Підтвердіть кнопкою 8 start.
Для введення імені користувача існує
6 полів.
Виберіть символ â і натисніть кнопку
8 start, щоб видалити введені дані.
Вказівка:
При натисканні кнопки вибору
> дані
зберігаються. При натисканні кнопки
вибору < процес переривається.
TE809_3RW.indb 38 08.05.2013 14:42:09
39
uk
Інформація: Введені дані можна в любий
момент змінити.
Щоб видалити користувача, виберіть за
допомогою кнопки вибору Видал. корист.
start та натисніть кнопку 8 start.
Збереження температури
Виберіть за допомогою кнопки вибору
Температура кави або Температура
гарячої води.
За допомогою поворотної кнопки 6
виберіть потрібну настройку.
Натисніть кнопку 2
á.
Настройки збережені.
Інтенсивний аромат
Інтенсивність смаку еспресо або кави
можна відрегулювати у відповідності до
індивідуальних потреб шляхом настройки
швидкості заварювання.
Для цього виберіть за допомогою кнопки
вибору Еспресо з інтенс. ароматом або
Кава з інтенсивним ароматом.
Потім налаштуйте за допомогою
поворотної кнопки 6 звичайну швид-
кість заварювання, напр., Еспресо
стандартний, або повільну швид-
кість заварювання, напр., Еспресо
інтенсивний.
Натисніть кнопку 2
á.
Настройки збережені.
Виклик профілю користувача
Коротко натисніть кнопку 2 á.
З’являється меню з профілями
користувачів:
Вибір користувача start
Алексей Кор. 2
За допомогою поворотної кнопки 6 вибе-
ріть профіль користувача та натисніть
кнопку 8 start.
З’являється меню для вибору напоїв:
Алексей Маккіато
Здійсніть настройку напоїв, міцності
кави тощо (див. розділ «Настройки
дисплея»).
Приготування напою (див. розділ «При-
готування з кавових зерен»).
Вибрані настройки зберігаються.
Натиснувши на кнопку 2 á, вийдіть з
особистого меню.
Інформація: Для того, щоб вихід з меню
здійснювався автоматично, здійсніть
настройки, описані в розділі «Настройки
меню – Вихід із меню» .
Запобіжник від дітей
Щоб захистити дітей від ошпарення та
опіків, прилад можна заблокувати.
Натискайте на кнопку 3 à як мінімум
протягом 3 секунд.
На дисплеї 5 з’являється ключ, запобіжник
від дітей активовано.
Еспресо
Тепер приладом користуватися
неможливо.
Підігрів чашок 27 вимкнений.
Щоб деактивувати запобіжник від дітей,
натискайте кнопку 3 à протягом як
мінімум 3 секунд, ключ на дисплеї 5
знову зникає.
TE809_3RW.indb 39 08.05.2013 14:42:10
40
uk
Настройки меню
Натискайте на кнопку 7 j як мінімум
протягом 3 секунд.
З’являються різні можливості для настро-
ювання.
Налаштування
Мова Українська
Еспресо з інтенс. ароматом
Кава з інтенсивним ароматом
За допомогою кнопок вибору 4 < і >
можна вибрати різні можливості для
настроювання.
Вказівка: Проведені зміни зберігаються
автоматично. Додаткове підтвердження не
потрібне. Якщо протягом прибл. 2 хвилин
не вводилися дані, меню автоматично
закривається.
Ви можете виконувати
наступні настройки:
Мова
Повертаючи поворотну кнопку 6, можна
вибрати потрібну мову.
Еспресо з інтенс. ароматом
Інтенсивність смаку еспресо можна відре-
гулювати у відповідності до індивідуаль-
них потреб шляхом настройки швидкості
заварювання.
За допомогою поворотної кнопки 6
можна налаштувати звичайну швидкість
заварювання ароматом стандартний
або повільну швидкість заварювання
Еспресо інтенсивний.
Інформація: Вибраний процес заварю-
вання активується також і по відношенню
до приготування Капучино та Маккіато.
Він не впливає на молочну пінку.
Кава з інтенсивним ароматом
Інтенсивність смаку кави можна відрегу-
лювати у відповідності до індивідуальних
потреб шляхом настройки швидкості
заварювання.
За допомогою поворотної кнопки 6
можна налаштувати звичайну швидкість
заварювання Кава стандартний або
повільну швидкість заварювання
ароматом інтенсивний.
Інформація: Вибраний процес зава-
рювання активується також і по відно-
шенню до приготування Кави з молоком
і Моя кава. Він не впливає на тепле
молоко.
Температура кави
Повертаючи поворотну кнопку 6, можна
відрегулювати температуру кави. Ця
настройка розповсюджується на всі
види напоїв, крім особистих настройок,
здійснених в меню «Персоналізація».
Температура гарячої води
Повертаючи поворотну кнопку 6,
можна відрегулювати температуру. Ця
настройка розповсюджується на всі
види напоїв, крім особистих настройок,
здійснених в меню «Персоналізація».
Вихід із меню
Тут можна налаштувати автомич-
ний вихід із меню персоналізації
автоматичний або ручний
Авт. вимкнення через
Поворотною кнопкою 6 Ви можете
ввести відрізок часу, через який прилад
автоматично вимикається після остан-
нього приготування кави.
Ви можете ввести проміжок часу від
5 хвилин до 8 годин.
TE809_3RW.indb 40 08.05.2013 14:42:10
41
uk
Вимк. підігріву чашки через
Тут Ви можете запрограмувати відрізок
часу з моменту ввімкнення, після якого
функція підігріву чашок 27 знову буде
автоматично вимикатися.
Встановіть потрібний відрізок часу,
повертаючи поворотну кнопку 6.
Яскравість
Яскравість дисплея 5 можна відрегулю-
вати в діапазоні від 1 до 10.
За допомогою поворотної кнопки 6
здійсніть потрібну настройку.
Жорсткість води
Повертаючи поворотну кнопку 6, Ви
можете вибрати необхідну жорсткість
води 1, 2, 3 чи 4.
Інформація: Важливо правильно відре-
гулювати жорсткість води, щоб прилад
вчасно подавав повідомлення, коли необ-
хідно буде видалити накип. Заводська
настройка жорсткості води становить 4.
Ви можете встановити ступінь жорсткості
води за допомогою доданої індикаторної
смужки або дізнатися про неї на місце-
вому підприємстві водопостачання.
Опустіть індикаторну смужку ненадовго
у воду та подивіться через 1 хвилину
результат тесту.
Ступінь Жорсткість води
Німецький
(°dH)
Французький
(°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Водяний фільтр
Перш ніж використовувати новий водяний
фільтр 29, його необхідно промити.
Для цього водяний фільтр 29 за допомо-
гою ложки для меленої кави 14 щільно
втисніть у резервуар для води 11.
Заповніть резервуар водою до позначки
«max».
Поворотом поворотної кнопки 6
виберіть start та натисніть кнопку 8
start.
Підставте ємність 1 л під спінювач,
вставте трубку в ємність ▶ start
Підставте 1 -літрову ємність під спінювач
молока 10.
Вставте кінець всмоктувальної трубки
10d в ємність.
Натисніть кнопку 8 start. Вода тече
тепер через фільтр 29 і промиває його.
Після цього спорожніть ємність.
Прилад знову готовий до використання.
Інформація: Внаслідок промивання
фільтра 29 була одночасно активована
настройка для повідомлення про заміну
фільтра.
Докладну інформацію щодо заміни філь-
тра можна знайти в доданій інструкції з
користування фільтром.
Після того, як з’явиться повідомлення
Сервіс - заміна фільтра або найпізніше
через 2 місяці дія фільтра 29 вичерпана.
З гігієнічних причин, а також з метою захи-
сту приладу від утворення накипу (прилад
може пошкодитися), фільтр необхідно
замінити.
Змінні фільтри можна купити в магазині
(TZ70003) або замовити у сервісній май-
стерні (575491).
Якщо не буде вставлений новий фільтр 29,
поверніть настройку Водяний фільтр на ні.
TE809_3RW.indb 41 08.05.2013 14:42:10
42
uk
Інформація: Якщо на протязі деякого
часу прилад не використовуватиметься
(напр., відпустка), то вставлений фільтр 29
перед використанням приладу необхідно
промити. Для цього треба лише набрати
чашку гарячої води.
Транспортний блокувач
Щоб уникнути пошкоджень внаслідок
морозу при транспортуванні та збе-
ріганні, прилад необхідно повністю
спорожнити.
Інформація: Прилад повинен бути в гото-
вому до використання стані, а резервуар
для води 11 має бути повний.
Натисніть кнопку 8 start, прилад авто-
матично спорожнить систему трубок та
вимкнеться.
Спорожніть резервуар для води 11 та
піддон 23.
Заводські налаштування
Ви можете видалити власні налашту-
вання та знову активувати заводські
налаштування.
Щоб активувати заводські налашту-
вання, натисніть кнопку 8 start.
Інформація: Заводські налаштування
приладу можна відновити також вручну за
допомогою комбінації кнопок. Прилад має
бути повністю вимкнутий.
Натискуйте кнопки вибору 4 < і > та
мережний вимикач 1 O / I одночасно як
мінімум протягом 5 секунд. Натисніть
кнопку 8 start - заводські налаштування
знову активовані.
Приготування кави з
кавових зерен
Ця повністю автоматична кавова машина
еспресо меле свіжу каву для кожного
процесу заварювання. Бажано використо-
вувати спеціальні суміші кавових зерен,
призначені для автоматичних кавових
машин еспресо та повністю автоматичних
кавоварок. Для збереження оптимальної
якості зерен зберігайте їх закритими в
прохолодному місці або в морозильній
камері. Кавові зерна можна молоти також і
в замороженому вигляді.
Важливо: Заливайте у резервуар для
води 11 кожен день свіжу холодну воду.
В резервуарі для води 11 має постійно
знаходитися достатньо води для роботи
приладу.
Рекомендація: Чашку (чашки), особливо
маленькі, товстостінні
чашки для еспресо,
слід заздалегідь підігрівати на підставці
для підігріву чашок 27.
Ви можете приготувати різні кавові напої
дуже просто одним лише натисненням на
кнопку.
Вказівка: Деякі настройки передбача-
ють приготування кави у два етапи (див.
« aromaDouble Shot»). Зачекайте, поки
процес повністю не закінчиться.
Приготування кави без молока
Прилад має бути готовий до роботи.
Поставте заздалегідь підігріту чашку
(чашки) під кран подачі кави 9 .
Виберіть за допомогою поворотної
кнопки 6 2 x Еспресо, 2 x Кава,
Еспресо або Кавa.
TE809_3RW.indb 42 08.05.2013 14:42:10
43
uk
На дисплеї 5 відображається вибраний
напій і настройки міцності кави та її кілько-
сті для даного напою.
Еспресо
Ви можете змінити настройки (див. роз-
діл «Настройки дисплея») або створити
власні настройки та викликати їх з пам’яті
(див. розділ «Персоналізація»).
Натисніть кнопку 8 start.
Кава заварюється, а потім наливається в
чашку (чашки).
Приготування кави з молоком
Прилад має бути готовий до роботи.
Вставте всмоктувальну трубку 10d
спінювача молока 10 у ємність для
молока 26.
Поверніть кран подачі кави 9 праворуч
до упору, щоб він відчутно зайшов у
зачеплення.
Поставте заздалегідь підігріту чашку чи
стакан під кран подачі кави 9 та спіню-
вач молока 10.
Виберіть за допомогою поворотної
кнопки 6 Кавa з молоком, Маккіато,
Капуччіно або Моя кава.
На дисплеї 5 зображується вибраний
напій та настройки міцності та кількості
кави для даного напою.
Капуччіно
Ви можете змінити настройки (див. роз-
діл «Настройки дисплея») або створити
власні настройки та викликати їх з пам’яті
(див. розділ «Персоналізація»).
Натисніть кнопку 8 start.
Спочатку в чашку або стакан потече
молоко. Потім заварюється кава та тече у
чашку або стакан.
Важливо: Засохлі залишки молока важко
видалити, тому обов’язково очищуйте
спінювач молока 10 після кожного вико-
ристання теплою водою (див. розділ
«Чищення молочної системи»).
Приготування кави з
меленої кави
Ця повністю автоматична машина може
працювати також з меленою кавою (не
використовуйте розчинну каву).
Вказівка: Якщо ви готуєте напій з меле-
ної кави, функція aromaDouble Shot не
працює.
Приготування кави без молока
Прилад має бути готовий до роботи.
Поставте заздалегідь підігріту чашку
(чашки) під кран подачі кави 9.
Виберіть за допомогою поворотної
кнопки 6 2 x Еспресо, 2 x Кава,
Еспресо або Кавa.
Відкрийте ящик для меленої кави 18.
Засипте в нього не більше ніж 2 мірні
ложки 14 меленої кави.
¡ Увага!
Не засипайте немелені зерна або
розчинну каву.
Закрийте ящик з меленою кавою 18.
Натисніть кнопку 8 start.
Кава заварюється, а потім наливається в
чашку (чашки).
Вказівка: Щоб приготувати ще одну
чашку кави, повторіть процес знову. Якщо
протягом 90 секунд кава не готувати-
меться, вузол заварювання автоматично
спорожняється, щоб уникнути перепов-
нення. Прилад промивається.
TE809_3RW.indb 43 08.05.2013 14:42:10
44
uk
Приготування кави з молоком
Прилад має бути готовий до роботи.
Вставте всмоктувальну трубку 10d
спінювача молока 10 у ємність для
молока 26.
Поверніть кран подачі кави 9 праворуч
до упору, щоб він відчутно зайшов у
зачеплення.
Поставте заздалегідь підігріту чашку чи
стакан під кран подачі кави 9 та спіню-
вач молока 10.
Виберіть за допомогою поворотної
кнопки 6 Кавa з молоком, Маккіато,
Капуччіно або Моя кава.
Відкрийте ящик для меленої кави 18.
Засипте в нього не більше ніж 2 мірні
ложки 14 меленої кави.
¡ Увага!
Не засипайте немелені зерна або
розчинну каву.
Закрийте ящик з меленою кавою 18.
Натисніть кнопку 8 start.
Спочатку в чашку або стакан потече
молоко. Потім заварюється кава та тече у
чашку або стакан.
Важливо: Засохлі залишки молока важко
видалити, тому обов’язково очищуйте
спінювач молока 10 після кожного вико-
ристання теплою водою (див. розділ
«Чищення молочної системи»).
Вказівка: Для приготування ще однієї
чашки кави / напою з молоком повторіть
процес знову. Якщо протягом 90 секунд
кава не готуватиметься, вузол зава-
рювання автоматично спорожняється,
щоб уникнути переповнення. Прилад
промивається.
Приготування молочної
пінки та теплого молока
¡ Небезпека опіку!
Спінювач молока 10 дуже сильно нагрі-
вається. Після використання дайте йому
охолонути і лише після цього можете до
нього доторкатися.
Прилад має бути готовий до роботи.
Вставте всмоктувальну трубку 10d
спінювача молока 10 у ємність для
молока 26.
Поставте заздалегідь підігріту чашку або
стакан під кран спінювача молока 10.
Виберіть за допомогою поворотної кно-
пки 6 молочнa пінку або тепле молоко.
Натисніть кнопку 8 start.
Молочна пінка або тепле молоко витікає із
крана спінювача молока 10.
Повторним натисканням кнопки 8 start
процес можна передчасно зупинити.
Інформація: Під час приготування
теплого молока може виникнути свистіння.
Цей звук виникає з технічних причин у
спінювачі молока.
Рекомендація: Щоб отримати оптимальну
молочну пінку, використовуйте холодне
молоко жирністю принаймні 1,5 %.
Важливо: Засохлі залишки молока
важко видалити, тому обов’язково очи-
щуйте спінювач молока після кожного
використання теплою водою (див. розділ
«Чищення молочної системи»).
TE809_3RW.indb 44 08.05.2013 14:42:10
45
uk
Набирання гарячої води
¡ Небезпека опіку!
Спінювач молока 10 дуже сильно нагрі-
вається. Після використання дайте йому
охолонути і лише після цього можете до
нього доторкатися.
Прилад має бути готовий до роботи.
Поставте заздалегідь підігріту чашку або
стакан під кран спінювача молока 10.
Виберіть поворотною кнопкою 6
гарячу воду.
Натисніть кнопку 8 start.
Витягніть всмоктувальну трубку ▶ start
Зніміть гнучку всмоктувальну трубку 10c
і натисніть кнопку 8 start.
Гаряча вода витікає із крана спінювача
молока 10.
Повторним натисканням кнопки 8 start
процес можна передчасно зупинити.
Вказівка: Ви можете регулювати темпера-
туру гарячої води (див. розділ «Настройки
меню»).
Догляд та
щоденне чищення
¡ Небезпека ураження
електричним струмом!
Перед очищенням приладу витягуйте
штепсель з розетки.
Ніколи не занурюйте прилад у воду.
Ніколи не використовуйте паровий
очищувач.
Протирайте корпус приладу м’якою,
вологою ганчіркою.
Не використовуйте мийні засоби із
вмістом алкоголю або спирту.
Не використовуйте ганчірки або чистячі
засоби, що дряпають.
Необхідно негайно видаляти вапняний
наліт, залишки кави, молока та розчину
для очищення і видалення накипу. Під
такими залишками може утворитися
корозія. Нові гумові ганчірки можуть
містити солі. Солі можуть призвести до
утворення іржі на поверхні спеціальної
сталі. Тому обов’язково споліскуйте
гумові ганчірки перед використанням.
Витягніть піддон 23 разом із контейне-
ром для кавової гущі 23c, потягнувши
їх наперед. Зніміть кришку 23a і решітку
23b. Спорожніть і очистіть піддон і
контейнер для кавової гущі.
TE809_3RW.indb 45 08.05.2013 14:42:11
46
uk
K
Нижчезазначені деталі не можна
мити в посудомийній машині:
кришка піддона 23a, ящик для меле-
ної кави 18, вузол заварювання 20,
резервуар для води 11, кришка для
збереження аромату 16 і ємність для
молокаіз спеціальної сталі.
J
Нижчезазначені деталі придатні для
миття в посудомийній машині: під-
дон 23, решітка 23b, контейнер для
кавової гущі 23c, ложка для меленої
кави 14 і окремі деталі кришки ємно-
сті для молока.
Вийміть ящик для меленої кави 18 і
промийте його під проточною водою.
1. 3.
2.
Протріть внутрішню частину приладу
(ніші для піддонів).
Важливо: Піддон 23 та контейнер для
кавової гущі 23c слід спорожняти та очи-
щати щодня, щоб запобігти утворенню
плісняви.
Вказівка: Якщо прилад буде ввімкнуто в
холодному стані або вимкнуто після при-
готування кави, він здійснить автоматичне
промивання. Таким чином відбувається
самоочищення системи.
Важливо: Якщо на протязі деякого часу
прилад не використовувався ( напр.,
від-
пустка),
ретельно очистіть прилад разом з
молочною системою 10 та вузлом заварю-
вання 20.
Очищення молочної системи
Важливо: Молочну систему 10
обов’язково треба чистити після кожного
використання!
Молочну систему 10 можна автоматично
очистити від забруднень (див. розділ
«Сервісні програми») або виконати ручне
очищення.
Розберіть молочну систему 10, щоб
провести її очищення:
Витягніть молочну систему 10 з
приладу, потягнувши її прямо уперед.
14 neu!
Поверніть верхню частину 10a у
напрямку проти стрілки годинника та
зніміть її з нижньої частини 10b.
7
Очистіть окремі деталі лужним мийним
розчином чи м’якою ганчіркою.
Промийте всі елементи чистою водою
та висушіть їх.
TE809_3RW.indb 46 08.05.2013 14:42:12
47
uk
Знову зберіть окремі деталі. Потім
вставте спінювач молока у прилад
до упору, щоб він відчутно увійшов у
зачеплення.
8
Інформація: Всі елементи спінювача
молока 10 можна мити в посудомийній
машині.
Очищення вузла заварювання (мал. F)
(див. також коротку інструкцію)
Окрім очищення автоматичною програ-
мою, вузол заварювання 20 слід регу-
лярно знімати та очищати.
За допомогою мережного вимикача 1
O / I повністю вимкніть прилад, жодна
кнопка не світиться.
Візьміться знизу за дверцята вузла
заварювання 19 і відкрийте їх.
Посуньте червоний фіксатор 20a вузла
заварювання 20 ліворуч до упору.
Натисніть червону кнопку 21 та обе-
режно витягніть вузол заварювання 20,
тримаючись за заглибини для рук .
Зніміть кришку 20b вузла заварювання і
ретельно очистіть вузол заварювання 20
під проточною водою.
9
Ретельно промийте сито вузла заварю-
вання під струменем води.
Важливо: Здійснюйте очищення без вико-
ристання миючих засобів вручну (не доз-
воляється мити в посудомийній машині).
Внутрішню частину приладу ретельно
очистіть вологою ганчіркою, при необ-
хідності видаліть залишки кави.
Зачекайте, поки вузол заварювання
20 та внутрішня частина приладу не
просохне.
Знову надіньте кришку 20b на вузол
заварювання і вставте вузол заварю-
вання 20 до упору в прилад.
Поверніть червоний фіксатор 20a пра-
воруч до упору та закрийте дверцята 19.
TE809_3RW.indb 47 08.05.2013 14:42:14
48
uk
Сервісні програми
Рекомендація: Див. також коротку
інструкцію у відділенні для зберігання 22.
Через певні проміжки часу на дисплеї 5
з’являється повідомлення
Коротке промивання мол. системи або
Сервіс - видал. накипу або
Сервіс - очищення або
Сервіс - calc‘nClean.
Слід негайно провести очищення при-
ладу або видалення накипу за допомо-
гою відповідної програми. Процеси Вид.
накипу та Очищення можна при бажанні
об’єднати в c a l c ‘ nClean (див. розділ
« calc‘nClean»). Якщо сервісну програму
проводити не так, як описано в інструкції,
то можливе пошкодження приладу.
¡ Увага!
Для кожної сервісної програми використо-
вуйте засіб для видалення накипу
та очи-
щення згідно з інструкцією.
В жодному разі
не зупиняйте сервісну програму!
Не пийте рідину!
Ніколи не використовуйте оцет, засоби на
основі оцту, лимонну кислоту або засоби
на основі лимонної кислоти!
В жодному разі не кладіть таблетки для
видалення накипу чи інші засоби для
видалення накипу у ящик для меленої
кави 18!
Перед запуском відповідної сервісної про-
грами (видалення накипу, очищення або
calc‘nClean) зніміть вузол заварювання,
очистіть його у відповідності до інструкцій і
знову вставте.
Спеціально розроблені таблетки для
видалення накипу та очищення можна
купити в магазині або замовити в сер-
вісній майстерні.
Приладдя Номер для замовлення
Магазин Сервісна
майстерня
Таблетки для
очищення
TZ60001 310575
Таблетки для
видалення
накипу
TZ60002 310967
Очищення молочної системи
Тривалість: прибл. 1 хв.
Коротке промивання мол. системи
start
Молочну систему 10 можна очищати
автоматично.
Натисніть кнопку 3 à.
Коротке промивання мол. системи start
Натисніть кнопку 8 start.
Підставте склянку під вспінювач, вставте
всм. трубку в склян. ▶ start
Підставте порожній стакан під молочну
систему 10, вставте в стакан кінчик
всмоктувальної трубки 10d.
Натисніть кнопку 8 start. Тепер молочна
система очищається автоматично.
Після цього спорожніть стакан і про-
мийте всмоктувальну трубку 10d.
Додатково молочна система потребує
регулярного ретельного очищення (у посу-
домийній машині або вручну).
TE809_3RW.indb 48 08.05.2013 14:42:14
49
uk
Видалення накипу
Тривалість: прибл. 30 хв.
Вид. накипу start
Під час окремих етапів видалення накипу
мигає кнопка 8
start
.
Цифри справа вверху показують трива-
лість процесу.
Важливо: Якщо водяний фільтр 29 знахо-
диться у
резервуарі для води11, обов’яз-
ково вийміть його перед запуском сервіс-
ної програми.
Натисніть кнопку 3 à.
Вид. накипу ▶ start
Натисніть кнопку 8 start, дисплей 5 веде
по програмі.
Спорожніть піддон
Вставте піддон
Спорожніть піддон 23 та вставте його на
місце.
Підставте ємність 1 л під спінювач,
вставте трубку в ємність ▶ start
Підставте 1 -літрову ємність
під спінювач
молока 10.
Вставте кінець всмоктувальної трубки
10d в ємність.
Натисніть кнопку 8 start.
Зніміть фільтр для води ▶ start
Інформація: Якщо водяний фільтр 29
активовано, на дисплеї з’являється від-
повідна вимога зняти фільтр 29 та знову
натиснути кнопку 8 start.
Налийте 0,5 л води + засіб для видал.
накипу ▶ start
Залийте теплу воду у пустий резервуар
для води
11 до позначки «0,5 л» та роз-
чиніть у ній 2 таблетки для видалення
накипу Siemens.
Натисніть кнопку 8 start, програма вида-
лення накипу триває прибл. 20 хв.
Прогр. для вид. накипу запущена
Мало засобу для видалення накипу
Додайте засіб для видал. накипу ▶ start
Інформація: Якщо розчину для вида-
лення накипу у
резервуарі для води 11
замало, на дисплеї з’являється відповідна
вимога. Добавити засіб для видалення
накипу
та знову натиснути кнопку 8 start.
Промийте і напов-ть резерв. для води
start
Промийте резервуар для води 11
та наповніть його свіжою
водою до
позначки «max».
Натисніть кнопку 8 start, програма
видалення накипу триває тепер прибл.
1 хвилину та промиває прилад.
Прогр. для вид. накипу запущена
Спорожніть піддон
Вставте піддон
Спорожніть піддон 23 та вставте його на
місце.
Якщо ви використовуєте фільтр, то тепер
його треба знову вставити. Видалення
накипу закінчено, і прилад знову готовий
до роботи.
Важливо: Протріть прилад м’якою, воло-
гою ганчіркою, щоб негайно зняти залишки
розчину для видалення накипу. Під такими
залишками може утворитися корозія. Нові
гумові ганчірки можуть містити солі. Солі
можуть призвести до утворення іржі на
поверхні спеціальної сталі. Тому обов’яз-
ково споліскуйте гумові ганчірки перед
використанням. Ретельно очистіть всмок-
тувальну трубку 10d спінювача молока.
TE809_3RW.indb 49 08.05.2013 14:42:14
50
uk
Очищення
Тривалість: прибл. 8 хв.
Очищення start
Під час окремих етапів очищення мигає
кнопка 8 start. Цифри справа вверху пока-
зують тривалість процесу.
Наповніть резервуар для води 11 до
позначки «max».
Натисніть кнопку 3 à.
Очищення ▶ start
Натисніть кнопку 8 start, дисплей 5 веде
по програмі.
Спорожніть піддон
Вставте піддон
Спорожніть піддон 23 та вставте його на
місце. Прилад промивається два рази.
Поверніть кран подачі кави
Поверніть кран подачі кави 9 до упору
ліворуч, щоб він відчутно зайшов у
зачеплення.
Програма очищення запущена
Відкрити отвір
Відкрийте ящик для меленої кави 18.
Покладіть очищувальну таблетку Siemens
і закрийте отвір
Покладіть таблетку для очищення
Siemens та закрийте ящик 18.
Натисніть start
Натисніть кнопку 8 start, програма
очищення триває прибл. 7 хв.
Програма очищення запущена
Спорожніть піддон
Вставте піддон
Спорожніть піддон 23 та вставте його на
місце.
Процес очищення закінчено, і прилад
знову готовий до роботи.
calc‘nClean
Тривалість: прибл. 36 хв.
Програма calc‘nClean поєднує видалення
накипу та очищення.
Якщо строк для проведення обох програм
приблизно співпадає, автоматична кавова
машина еспресо автоматично пропонує
саме цю сервісну програму.
calc‘nClean start
Під час виконання окремих етапів про-
грами calc‘nClean
мигає кнопка 8 start.
Цифри справа вверху показують трива-
лість процесу.
Важливо: Якщо водяний фільтр 29
встромлений у
резервуар для води11,
обов’язково
видаліть його перед запуском
сервісної програми.
Натисніть кнопку 3 à.
calcnClean ▶ start
Натисніть кнопку 8 start, дисплей 5 веде
по програмі.
Спорожніть піддон
Вставте піддон
Спорожніть піддон 23 та вставте його на
місце.
Поверніть кран подачі кави 9 праворуч
до упору, щоб він відчутно зайшов у
зачеплення.
TE809_3RW.indb 50 08.05.2013 14:42:14
51
uk
Підставте ємність 1 л під спінювач,
вставте трубку в ємність ▶ start
Підставте як мінімум 1-літрову ємність
під спінювач молока 10.
Вставте кінець всмоктувальної трубки
10d в ємність.
Натисніть кнопку 8 start, прилад двічі
здійснює промивання.
Програма очищення запущена
Відкрити отвір
Відкрийте ящик для меленої кави 18.
Покладіть очищувальну таблетку Siemens
і закрийте отвір
Покладіть одну таблетку для очищення
Siemens у ящик 18 та закрийте його.
Зніміть фільтр для води ▶ start
Інформація: Якщо водяний фільтр 29
активовано, на дисплеї з’являється від-
повідна вимога зняти фільтр 29 та знову
натиснути кнопку 8 start.
Налийте 0,5 л води + засіб для видал.
накипу ▶ start
Залийте теплу воду у пустий резервуар
для води 11 до позначки «0,5 л» та
розчиніть у ній 2 таблетки для вида-
лення накипу Siemens.
Натисніть кнопку 8 start, програма
видалення накипу триває прибл. 20 хв.
Прогр. для видал. накипу запущена
Мало засобу для видалення накипу
Додайте засіб для видал. накипу ▶ start
Інформація: Якщо розчину для вида-
лення накипу у резервуарі для води 11
мало, на дисплеї з’являється відповідна
вимога. Добавте розчин для видалення
накипу та натисніть кнопку 8 start.
Промийте і напов-ть резерв. для води
start
Промийте резервуар для води 11
та наповніть його свіжою водою до
позначки «max».
Натисніть кнопку 8 start, програма вида-
лення накипу триває прибл. 1 хвилину,
потім включається програма очищення,
яка працює прибл. 7
хвилин та промиває
прилад.
Прогр. для видал. накипу запущена
Програма очищення запущена
Спорожніть піддон
Вставте піддон
Спорожніть піддон 23 та вставте його на
місце.
Якщо ви використовуєте фільтр, то тепер
його треба знову вставити. Процес вида-
лення накипу закінчено, і прилад знову
готовий до роботи.
Важливо: Протріть прилад м’якою, воло-
гою ганчіркою, щоб негайно зняти залишки
розчину для видалення накипу. Під такими
залишками може утворитися корозія. Нові
гумові ганчірки можуть містити солі. Солі
можуть призвести до утворення іржі на
поверхні спеціальної сталі. Тому обов’яз-
ково споліскуйте гумові ганчірки перед
використанням. Ретельно очистіть всмок-
тувальну трубку 10d спінювача молока.
Вказівка: Якщо одна з сервісних програм
була перервана, напр., через збій у елек-
тропостачанні, дійте наступним чином:
Промийте резервуар для води 11
та наповніть його свіжою
водою до
позначки «max».
Натисніть кнопку 8 start, програма
очищення триває прибл. 3 хвилини та
промиває прилад.
Програма очищення запущена
Спорожніть піддон
Вставте піддон
Спорожніть піддон 23 та вставте його на
місце.
Прилад знову готовий до використання.
TE809_3RW.indb 51 08.05.2013 14:42:14
52
uk
Поради щодо
заощадження енергії
Прилад має функцію тьмяного
освітлення дисплея, яка вмикається
автоматично, коли прилад не працює.
Дисплей підсвітлюється слабо. Дисплей
буде знову яскраво освітлений, якщо
натиснути на одну з кнопок або повер-
нути поворотну кнопку.
Якщо ви не користуєтеся автоматичною
кавовою машиною еспресо, вимкніть
прилад за допомогою мережного вими-
кача 1 O / I, що знаходиться спереду.
За можливістю не переривайте
приготування кави чи молочної пінки.
Передчасне припинення процесу
призводить до підвищеного споживання
електроенергії та швидкого заповнення
піддона.
Регулярно проводьте видалення накипу,
щоб уникнути відкладень накипу на
приладі. Залишки накипу призводять до
підвищеного споживання електроенергії.
Захист від морозу
¡ Щоб уникнути пошкоджень внаслі-
док морозу при транспортуванні та
зберіганні, прилад необхідно повні-
стю спорожнити.
Див. розділ «Настройки меню –
Транспортний блокувач»
Зберігання приладдя
Автоматична кавова машина еспресо
має спеціальні відділення для зберігання
ложки для меленої кави та короткої
інструкції.
Щоб покласти ложку для меленої кави
14 на зберігання, зніміть резервуар для
води 11 і вставте ложку для меленої
кави у заглиблення 13.
Щоб покласти коротку інструкцію на
зберігання, відкрийте дверцята вузла
заварювання 19 і вставте коротку
інструкцію в передбаченене для цього
відділення 22.
Приладдя
Наступне приладдя можна купити в мага-
зині або замовити у сервісній майстерні.
Приладдя Номер для
замовлення
Магазин Сервісна
майстерня
Таблетки для
очищення
TZ60001 310575
Таблетки для
видалення накипу
TZ60002 310967
Водяний фільтр TZ70003 575491
Набір для догляду TZ80004 576330
Ємність для
молока з кришкою
«Fresh Lock»
TZ80009 576166
TE809_3RW.indb 52 14.05.2013 16:55:59
53
uk
Утилізація
Цей прилад маркіровано згідно положень
європейської Директиви 2012/19/EG сто-
совно електронних та електроприладів,
що були у використанні (waste electrical
and electronic equipment – WEEE). Дирек-
тивою визначаються можливості, які є
дійсними у межах Європейського союзу,
щодо прийняття назад та утилізації був-
ших у використанні приладів. Про акту-
альні можливості для видалення можна
дізнатися в спеціалізованому магазині.
A
Умови гарантії
Стосовно цього приладу діють умови
гарантії, щоб були опубліковані нашим
компетентним представництвом в країні,
в якій Ви придбали прилад. Ви можете в
будь-який час одержати умови гарантії
у спеціалізованому магазині, в якому Ви
придбали прилад, або безпосередньо в
нашому представництві у Вас в країні.
Умови гарантії для Німеччини та адреси
Ви знайдете на останніх чотирьох сторін-
ках цієї брошури. Крім того, умови гарантії
розміщені також і в Інтернеті за зазначе-
ною адресою. Для користування гарантій-
ними послугами необхідно в будь-якому
випадку показати квитанцію про оплату.
Можливі зміни.
Технічні дані
Живлення (напруга/частота) 220-240 В / 50-60 Гц
Потужність нагрівання 1600 Вт
Максимальний статичний тиск насоса: 19 бар
Максимальна ємність резервуара для воді (без фільтра): 2,4 л
Максимальна ємність резервуара для кавових зерен: ~300 г
Довжина шнура 100 см
Розміри (Ш x B x Г) 385 x 301 x 458 мм
Вага, в незаповненому стані 10–12 кг
Вид кавомолки кераміка
TE809_3RW.indb 53 08.05.2013 14:42:14
54
uk
Самостійне усунення незначних проблем
Проблема Причина Рішення
На дисплеї з’являється
надпис
Наповн. рез. кав. зерн.,
хоча резервуар для
кавових зерен 15
заповнений або
кавомолка не меле
кавові зерна.
Зерна не потрапляють в
кавомолку (дуже масляни-
сті зерна).
Злегка постукайте по резер-
вуару для кавових зерен
15.
Можливо, треба поміняти сорт
кави. Треба
спорожнити резер-
вуар для кавових зерен 15 та
витерти його сухою ганчіркою.
Неможливе приготу-
вання гарячої води.
Спінювач молока 10 або
кріплення спінювача
молока забруднилися.
Спінювач молока 10 або крі-
плення спінювача молока треба
очистити (див. розділ «Очи-
щення молочної системи»).
Молочної пінки або дуже
мало, або нема взагалі,
або спінювач молока 10
не всмоктує молоко.
Спінювач молока 10 або
кріплення спінювача
молока забруднилися.
Спінювач молока 10 або крі-
плення спінювача молока треба
очистити (див. розділ «Очи-
щення молочної системи»).
Непридатне молоко. Використовуйте молоко жирні-
стю 1,5 %.
Спінювач молока 10
неправильно зібраний.
Зволожте деталі спінювача
молока та стуліть їх.
У приладі назбирався
накип.
Проведіть видалення накипу з
приладу за допомогою 2 табле-
ток для видалення накипу, при
необхідності повторіть програму
двічі.
Особисто задана кіль-
кість рідини не досяг-
нута, кава витікає лише
краплями або не витікає
взагалі.
Ступень помелу занадто
тонкий. Мелена кава
занадто тонкого помелу.
Встановіть грубіший ступінь
помелу. Використовуйте
мелену каву грубішого помелу.
У приладі назбиралося
багато накипу.
Видаліть накип з приладу.
У кави нема пінки. Напридатний сорт кави. Використовуйте сорти кави з
вищим вмістом зерен сорту
робуста.
Використовуються не сві-
жообсмажені зерна.
Використовуйте свіжі кавові
зерна.
Ступінь помелу не відпові-
дає кавовим зернам.
Встановіть тонкий ступінь
помелу.
Якщо неможливо усунути збій, обов’язково зв’яжіться з гарячою лінією!
Номери телефонів зазначені на останній сторінці інструкції.
TE809_3RW.indb 54 08.05.2013 14:42:15
55
uk
Проблема Причина Рішення
Кава надто «кисла». Встановлено занадто гру-
бий ступінь помелу каво-
молки або мелена кава
занадто грубого помелу.
Встановіть тонший ступінь
помелу або використовуйте
мелену каву тоншого помелу.
Напридатний сорт кави. Використовуйте зерна з
темнішим обсмаженням.
Кава надто «гірка». Встановлено занадто
тонкий ступінь помелу або
мелена кава занадто тон-
кого помелу.
Встановіть грубіший ступінь
помелу або використовуйте
мелену каву грубішого помелу.
Напридатний сорт кави. Змініть сорт кави.
Кава має «пригорілий»
присмак.
Занадто висока темпера-
тура заварювання
Зменшіть температуру, див.
розділ «Настройки меню
Темп. кави»
Встановлено занадто тон-
кий ступінь помелу каво-
молки або мелена кава
занадто тонкого помелу.
Встановіть грубіший ступінь
помелу або використовуйте
мелену каву грубішого помелу.
Напридатний сорт кави. Змініть сорт кави.
Повідомлення на
дисплеї
Несправність
Зателеф. на гарячу лінію
Прилад несправний. Будь ласка, зателефонуйте на
гарячу лінію.
Водяний фільтр не
тримається в резервуарі
для води.
Водяний фільтр закріпле-
ний неправильно.
Притисніть водяний фільтр
рівно і міцно до місця з’єд-
нання з резервуаром для
води.
Повідомлення на
дисплеї
Перевір. резерв. для
води
Резервуар для води було
встановлено неправильно
або новий водяний фільтр
не було промито згідно
інструкції.
Правильно встановіть резер-
вуар для води або промийте
водяний фільтр згідно інструкції
та використовуйте його.
Кавова гуща не ком-
пактна та містить надто
багато води.
Встановлено надто тон-
кий або надто грубий
ступінь помелу або вико-
ристовується замало
меленої кави.
Встановіть грубіший або
тонший ступінь помелу або
використовуйте 2 мірні ложки
меленої кави.
Якщо неможливо усунути збій, обов’язково зв’яжіться з гарячою лінією!
Номери телефонів зазначені на останній сторінці інструкції.
TE809_3RW.indb 55 08.05.2013 14:42:15
56
uk
Проблема Причина Рішення
Повідомлення на
дисплеї
Очистіть вузол завар-я
Забруднений вузол
заварювання.
Очистіть вузол заварювання.
У вузлі заварювання
забагато меленої кави.
Очистіть вузол заварювання
(засипте в неї не більше ніж 2
мірні ложки меленої кави).
Механізм вузла
заварювання працює
важко.
Очистіть вузол заварювання
ив. розділ «Догляд та
щоденне очищення»).
Якість кави або
молочної пінки значно
коливається.
У приладі назбирався
накип.
Видаліть накип з приладу
за допомогою таблеток для
видалення накипу.
Назбирується вода
на внутрішньому дні
приладу при знятому
піддоні.
Надто рано знято піддон. Знімайте піддон лише через
декілька секунд після приготу-
вання останнього напою.
Якщо неможливо усунути збій, обов’язково зв’яжіться з гарячою лінією!
Номери телефонів зазначені на останній сторінці інструкції.
TE809_3RW.indb 56 08.05.2013 14:42:15
57
hu
Tartalom
Igen Tisztelt kávéfogyasztó Hölgyek és
Urak!
Szívből gratulálunk ennek a teljesen
automata Siemens presszógépnek a
megvásárlásához.
Ez a használati útmutató különböző
készülékváltozatokat tartalmaz, amelyek
részleteikben eltérnek egymástól.
A hozzárendelés a termékszámmal történik,
pl. TE809. Az adott készülék termékszáma
a csomagoláson vagy a típustáblán 25
található.
Vegye gyelembe a mellékelt rövid
útmutatót is. Ez a legközelebbi használatig
elhelyezhető egy erre szánt speciális
tárolórekeszben 22.
Biztonsági előírások .................................58
A csomagolás tartalma .............................59
Rövid áttekintés ........................................59
Az első használat előtt..............................60
Kezelőelemek ...........................................61
Displaykijelzések ......................................63
Displaybeállítások.....................................64
Testreszabás ............................................65
Gyerekzár .................................................67
Menübeállítások .......................................67
Kávékészítés szemes kávéból .................69
Italkészítés őrölt kávéból ..........................70
Tejhab és meleg tej készítése ..................71
Forró víz készítése ...................................71
Ápolás és napi tisztítás .............................72
Szervizprogramok.....................................74
Energiatakarékossági tanácsok................78
Fagyvédelem ............................................78
Tartozékok tárolása ..................................78
Tartozékok ................................................79
Ártalmatlanítás..........................................79
Garanciális feltételek ................................79
Műszaki adatok.........................................79
Egyszerű problémák önálló elhárítása .....80
TE809_3RW.indb 57 08.05.2013 14:42:15
58
hu
Biztonsági előírások
Olvassa el gyelmesen a használati
útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az
útmutatót őrizze meg!
Ez a teljesen automata presszógép
háztartási mennyiségű kávé főzésére
szolgál háztartási, illetve háztartási
jellegű, nem iparszerű környezetben.
Háztartási jellegű környezetnek számít
például a boltok, irodák, egyéb
kereskedelmi vagy mezőgazdasági
egységek dolgozói számára kialakított
konyha vagy panziók, szállodák és
egyéb szálláshelyek, ahol a vendégek
használhatják a készüléket.
¡ Áramütés veszélye!
A készüléket csak a típustábla adatainak
megfelelően szabad csatlakoztatni és
használni.
Csak akkor használja, ha a vezeték és a
készülék nem sérült.
Hiba esetén azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozódugót.
A készülék javítását, mint például egy sérült
vezeték cseréjét, a veszélyeztetés elke-
rülése érdekében csak vevőszolgálatunk
végezheti.
A készüléket vagy a hálózati csatlakozóká-
belt soha ne merítse vízbe.
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati
csatlakozódugót.
Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon.
A készülék csak belső helyiségekben, szo-
bahőmérsékleten használható.
Csökkent érzékelő- vagy szellemi képes-
séggel, illetve hiányos tapasztalattal és
tudással rendelkező személyeknek (a
gyermekeket is beleértve) ne engedje
használni a készüléket, kivéve ha felügyeli
őket valaki, vagy ha a biztonságukért fele-
lős személy megtanította őket a készülék
helyes használatára.
Gyermeket ne engedjen a készülék köze-
lébe. Gyermekeket ne engedjen a készülék-
kel játszani.
A vízkőmentesítő és tisztítószereket gyer-
mekektől tartsa távol, és tartsa biztos
helyen.
A tisztítószereket ne igya meg.
¡ Leforrázás veszélye!
A tejhabosító 10 tej / forró víz vételezéséhez
nagyon felforrósodik. Használat után hagyja
kihűlni, csak utána fogja meg.
¡ Figyelem!
Az őrlési fokozatot csak járó darálónál
állítsa be! Ellenkező esetben a készülék
megrongálódhat. Ne nyúljon a darálóba.
¡ Figyelem!
A csészemelegítő 27 nagyon felforrósodik!
TE809_3RW.indb 58 08.05.2013 14:42:15
59
hu
1 Hálózati kapcsoló O / I
2 Testreszabás gomb á
3 Szervizprogramok gomb à
4 Választógombok < >
5 Kijelző
a) Státuszsor
b) Választósor
c) Navigálósor
6 Forgatógomb a display beállításaira
7 j gomb (Info menü)
8 Start gomb (italok / programok)
9 Kávékifolyó,
állítható magasságú és elforgatható
10 Tejrendszer,
állítható magasságú és levehető
(tej / forró víz vételezése)
a) Felső rész
b) Alsó rész
c) Tejfelszívó tömlő
d) Felszívó cső
11 Levehető víztartály
12 Víztartály fedele
13 A kanál tárolórekesze
14 Mérőkanál
(segédeszköz a vízszűrő betételéhez)
15 Szemeskávétartály
16 Aromazáró fedél
17 Forgatókapcsoló az
őrlési fokozat beállításához
1 8 Őrleményók
(kávéőrlemény / tisztítótabletta)
1 9 A forrázóegység ajtaja
20 Forrázóegység
a) Zár
b) Burkolat
21 Nyomógomb
22 A rövid útmutató tárolórekesze
2 3 Cseppfogó tál
a) Takarólemez
b) Csepplemez
c) Kávézacctartó
2 4 Kábeltartó
25 Típustábla (termékszám; FD)
2 6 Tejtartály, szigetelt
27 Csészemelegítő
2 8 A csészemelegítő világító gombja
2 9 Vízszűrő
Rövid áttekintés
(A B, C, D, E és F kép a kihajtható oldalakon)
A csomagolás tartalma
(Az A kép a kihajtható oldalakon)
1 TE809 teljesen automata presszógép
2 Használati utasítás
3 Rövid útmutató
4 Tejhabosító
5 Vízkeménység-tesztelő szalag
6 Mérőkanál
7 Tejtartály, szigetelt
8 Vízszűrő
TE809_3RW.indb 59 08.05.2013 14:42:15
60
hu
Az első használat előtt
Általános tudnivalók
Csak tiszta, hideg, szénsavmentes vizet
és lehetőleg presszógépbe vagy teljesen
automata kávéfőzőbe való szemeskávé-
keveréket töltsön a készülék megfelelő tartá-
lyaiba. Ne használjon cukormázzal bevont,
karamellizált vagy egyéb cukortartalmú ada-
lékkal kezelt szemes kávét, mert eltömítik a
forrázóegységet.
A készülék menüjében megadható a
víz keménysége. A vízkeménység előre
be
állított értéke a 4-es fokozat. A felhasznált
víz vízkeménységét a mellékelt próbacsík-
kal állapíthatjuk meg. Ha más érték jelenik
meg, mint a 4-es vízkeménység, akkor a
készüléket használatba vétel után megfele-
lően be kell programozni (lásd a „Menübeál-
lítások – Vízkeménység” fejezetben).
A készülék használatba vétele
A teljesen automata presszógépet vízszin-
tes, vízálló felületre helyezze, amely képes
megtartani a készülék tömegét.
Fontos: A készüléket csak fagymentes
helyiségben
használja. Ha a készüléket
0 °C alatti hőmérsékleten szállították vagy
tárolták, legalább 3 órát várni kell, mielőtt a
készüléket üzembe helyeznék.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
kábelrekeszből 24, és csatlakoztassa.
A hosszúságot visszatolással és kihú-
zással állíthatja be a megfelelő méretre.
Ehhez a készüléket hátoldalával állítsa
pl. az asztal szélére, és a kábelt vagy
húzza lefelé, vagy tolja felfelé.
A víztartály fedelét 12 nyissa fel.
Vegye le a víztartályt 11, öblítse ki, és
töltse meg friss, hideg vízzel. Figyeljen a
max” jelölésre.
Helyezze fel a víztartályt 11 egyenesen
tartva, és nyomja teljesen le.
A víztartály fedelét 12 csukja be ismét.
A szemeskávétartályt 15 töltse meg
szemeskávéval.
A hálózati kapcsolót 1 O / I nyomja meg,
a 8 start gomb felvillan, és a display-n 5
különböző nyelvek jelennek meg.
A következő nyelvek közül választhat:
TE809 DE
Deutsch English
Français Italiano
TE809 RW
English Русский
Nederlands Français
Italiano Svenska
Español Polski
Українська Magyar
Türkçe Dansk
Norsk Suomi
Português Čeština
Ελληνικa
A 4 < és > választógombokkal most
kiválaszthatja a kívánt nyelvet, amelyen a
további
displayszövegek megjelennek
.
Sprache
Deutsch start
English
Français
A kiválasztott nyelv meg van jelölve.
A
start
gomb 8 megnyomása elmenti a
kiválasztott
nyelvet.
A display-n 5 a márkalogó világít.
A készülék felmelegszik és öblít, kevés
víz folyik ki a kávékifolyóból 9.
TE809_3RW.indb 60 08.05.2013 14:42:15
61
hu
A készülék üzemkész, ha a kijelzőn 5 az
italválasztás szimbólumai láthatók, és a
start gomb 8 világít.
Espresso
Infó: A teljesen automata presszógép
gyárilag
programozott standard beállításai
optimális
működést biztosítanak. A készülék
1 óra elteltével automatikusan kikapcsol
(lásd a „Menübeállítások – Auto. kikapcsolás
időkortja” fejezetet).
Megjegyzés: Az első használatkor, a
szer-
vizprogram elvégzése után
, illetve ha a
készüléket hosszabb ideig nem használta,
az első italnak még nincs teljes aromája, és
nem ajánlatos meginni.
A teljesen automata presszógép üzembe
helyezése után csak néhány csésze kávé
elkészítését követően lesz a „crema” meg-
felelő nomságú és szilárdságú.
Kezelőelemek
Hálózati kapcsoló O / I
A hálózati kapcsolóval O / I 1 kapcsoljuk
be vagy ki a készüléket. A készülék be- és
kikapcsoláskor automatikusan öblít.
A készülék nem öblít, ha:
bekapcsoláskor még meleg.
kikapcsolás előtt nem vételeztek kávét.
A készülék üzemkész, ha a display-n 5 az
italválasztás szimbólumai láthatók, és a
start gomb 8 világít.
Testreszabás gomb
á
A készülékkel lehetséges a kávéitalokhoz
egyéni beállítások elmentése és lehívása.
Az elmentést és a lehívást szíveskedjen
a „Testreszabás” fejezetben leírtak szerint
végezni.
Szervizprogramok gomb
à
A à gombot 3 röviden megnyomva fel-
hívható a szervizprogramok választéka.
A programot szíveskedjen a „Szervizprogra-
mok” fejezetben leírtak szerint végrehajtani.
Hosszú megnyomásával megtörténik a gye-
rekzár aktiválása vagy deaktiválása, lásd a
„Gyerekzár” fejezetet.
Forgatógomb
A forgatógomb 6 elforgatásával lehet
a display-n 5 balra vagy jobbra menni,
vagy bizonyos paramétereket a menüben
beállítani.
< és > választógombok
A < és > választógombok 4 segítségével
lehet a menüszintek között (navigálósor 5c)
lefelé és felfelé navigálni.
TE809_3RW.indb 61 08.05.2013 14:42:15
62
hu
Display
A difplay 5 szimbólumai mutatják a válasz-
tási lehetőségeket, a kávéerősséget és a
töltési mennyiséget, a szövegei pedig a
beállításokat, az éppen futó folyamatokat
és jelentéseket. A forgatógombbal
6 és a
választógombokkal 4 lehet itt a beállításokat
elvégezni. A kiválasztott beállítást keret jelöli.
Espresso
5a
5b
5c
Példa:
A státuszsorban 5a az italfajta neve, vala-
mint kávéitaloknál a beállított erősség 55
és mennyiség
Î
jelenik meg
A választósorban 5b az italválasztás
szimbólumai láthatók.
A navigációsor 5c nyilai azt mutatják, hogy
milyen irányban vannak még menüszintek.
A további részletes információkat szíves-
kedjen a „Displaykijelzések” fejezetben
elolvasni.
Start gomb
A start 8 gomb megnyomása az italkészí-
tést vagy egy szervizprogram végrehajtását
indítja el.
Ha italkészítés közben újból megnyomja
a start gombot 8, az italkészítés idő előtt
leállítható.
j gomb beállítások
Az j gombbal 7 információkat lehet
lehívni (röviden kell nyomni) és
beállításokat végrehajtani (legalább
3 másodpercig kell nyomni).
Információk lehívása
Az info menüben a következő információkat
lehet lehívni:
mikor esedékes a következő szerviz.
hány italt vételeztek a teljesen automata
presszógép használatba vétele óta.
Az
j gomb 7 rövid megnyomása után
a
< és > választógombbal 4 lehet
navigálni.
Információ
Vízkőmentesítés kb. 150
Tisztítás kb. 200
Szűrőcsere kb. 200
*
Információ
Kávék száma 11
Tejes italok száma 15
Forró víz mennyisége 2 l
* csak akkor jelenik meg, ha a szűrő aktivált.
Ha az j gombot 7 ismét röviden megnyomja,
visszatér az italválasztáshoz. Ha kb.
10 másodpercig semmilyen gombot nem
nyom meg, a készülék automatikusan újra
italválasztás”-ba vált.
Beállítások elvégzése
Lásd a „Menübeállítások” fejezetet.
TE809_3RW.indb 62 08.05.2013 14:42:15
63
hu
Az őrlési fokozat beállítása
A kávéőrlemény kívánt  nomsága az őrlési
fokozat beállítására szolgáló forgatókapcso-
lóval 17 állítható be.
¡ Figyelem!
Az őrlési fokozatot csak akkor módosítsa,
amikor a daráló működésben van. Ellen-
kező esetben a készülék megrongálódhat.
Ne nyúljon a darálóba.
A daráló működése közben a forgatókap-
csolót 17 a  nom kávéőrlemény (a: az
óramutatóval ellentétesen forgatva) és
durvább kávéőrlemény között (b: az óra-
mutató irányában forgatva) állítsa be.
a b
Infó: Az új beállítás csak a második csésze
kávétól kezdve érzékelhető.
Megjegyzés: Ha a kijelzőn megjelenik az
Állítsa durvább szemcsére az őrlést üzenet,
túl  nomra őrlődik a szemeskávé. Állítsa
durvábbra az őrlési fokozatot.
Tipp: Sötétre pörkölt kávészemekhez
nomabb, világosabbra pörkölt
kávészemekhez durvább őrlési fokozatot
állítson be.
Csészemelegítő
¡ Figyelem!
A csészemelegítő 27 nagyon felforrósodik!
A teljesen automata presszógép csésze-
melegítővel 27 rendelkezik, amely a 28
gombbal kézileg ki- és bekapcsolható. Ha a
csészemelegítő 27 be van kapcsolva, a 28
gomb világít.
Tipp: Hogy a csészék optimáli-
san felmelegedjenek, állítsa őket a
csészemele gítőre 27.
Displaykijelzések
Üzenetek a display-n
A display-n 5 különböző jelentések láthatók.
Információk
Például:
Majdnem üres
a víztartály
Tennivalók
Például:
Töltse fel
a víztartályt
TE809_3RW.indb 63 08.05.2013 14:42:16
64
hu
Displaybeállítások
A < és > választógomb 4 megnyomásával
a menüszinteken a következő választóme-
nük hívhatók le:
Italválasztás
Espresso
Kávéerősség (csak kávéitaloknak)
Espresso
Töltési mennyiség
Espresso
Egyéni töltési mennyiség beállítása
Espresso
+ 0 ml
My coffee
My coffee
80% Espresso 20% Tej
A forgatógombbal 6 a menükön belül a
következő paraméterek állíthatók be:
Beállítások – italválasztás:
2 x Espresso
2 x Café Crème
Espresso
Café Crème
Tejeskávé
Macchiato
Cappuccino
My coffee
Tejhab
Meleg tej
Forró víz
Beállítások – kávéerősség:
å
nagyon gyenge
åå
gyenge
ååå
normál
ä
erős
ã
nagyon erős
2x
å
aromaDouble Shot erős
2x
ååå
aromaDouble Shot erős +
2x
ã
aromaDouble Shot erős ++
aromaDouble Shot:
Minél tovább tart a kávé elkészítése,
annál több keserű anyag és nem kívánt
aroma oldódik ki az italba. Ez kedvezőtlen
ízhatással jár, és a kávé emésztését is
nehezebbé teszi. A TE809 ezért nagyon
erős kávé készítésekor bekapcsolja a spe-
ciális aromaDouble Shot funkciót. A készü-
lék a kávé felének elkészítése után újra őröl
és forráz, és így csak kellemes, nom illat
érezhető. Az aromaDouble Shot funkció
valamennyi kávéital esetén kiválasztható,
a következők kivételével: Espresso kis
töltési mennyiség esetén, 2 x Espresso és
2 x Café Crème.
TE809_3RW.indb 64 08.05.2013 14:42:16
65
hu
Beállítások – töltési mennyiség:
Î
rövid
Ð
közepes
Ò
hosszú
Beállítások – egyéni töltési mennyiség
A forgatógomb 6 segítségével a csésze
méretéhez igazítható a előbeállított
töltési mennyiség. A töltési mennyiség
a kiválasztott italhoz illően állítható
be. A kijelző jobb felső sarkában, a
Ò
ikonban látható nyíl jelzi, hogy nagyobb
vagy kisebb lett-e a töltési mennyiség.
A Café Crème kiválasztása esetén
például megjelenik a kávéital mennyisége
ml-ben megadva, tejes kávéital,
például Cappuccino kiválasztása esetén a
megjelenő ml-érték a kávé és a tej(hab)
együttes mennyiségére vonatkozik.
Fontos: A kiválasztott mennyiség csupán
irányadó érték. A tényleges mennyiség
ettől lényegesen eltérhet pl. a crema (hab-
réteg) képződésétől, az őrlési fokozat
beállításától vagy a felhasznált tej fajtájától
függően.
Beállítások – My coffee
A kávéerősségen és a töltési mennyiségen
kívül az egyéni kávébeállításhoz My coffee
még ki lehet választani az eszpresszó és a
tej keverési arányát.
A beállítás 20 %-os lépésekben a
forgatógombbal 6 történhet.
Testreszabás
A Használó beállításai menüben legfeljebb
hat felhasználói prolt lehet létrehozni.
A felhasználói prolokban a kávé és a forró
víz kívánt hőmérséklete van elmentve.
Fontos: A „Testreszabás” (2 á gomb) alatti
beállítások nem azonosak a „Menübeállí-
tások” (7
j gomb) alatti beállításokkal, és
fordítva.
Felhasználó létrehozása vagy
módosítása
Legalább 3 másodpercig tartsa lenyomva
a á gombot 2.
Megjelenik a menü:
Használó beállításai
1. név start
2. név
3. név
A nyíl gombbal válassza ki a kívánt
felhasználót, és nyomja meg a 8 start
gombot.
A display-n megjelenik a következő
választék:
Használó beállításai: 1. név
Névváltoztatás start
Név törlése
aromaIntense espresso
A felhasználónév módosításához a nyíl
gombot mozgassa a vváltoztatás
start szövegre, és nyomja meg a
8 start gombot.
A display-n ez a beviteli mező jelenik meg:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÅ
A
Mégsem Mentés
TE809_3RW.indb 65 08.05.2013 14:42:17
66
hu
A forgatógombot 6 forgatva válasszon ki
egy betűt vagy egy számot.
A 8 start gombbal erősítse meg.
A felhasználónévhez 6 mező áll
rendelkezésre.
Válassza ki a â ikont, és nyomja meg a 8
start gombot, ha a beírtakat törölni akarja.
Megjegyzés:
A > választógomb megnyomása mentést
jelent.
A < választógomb megnyomása megsza-
kítja a folyamatot.
Infó: A beírtakat bármikor felül lehet írni.
A felhasználó törléséhez a nyíl gombbal a
Név törlése ▶ start szöveget válassza ki, és
nyomja meg a 8 start gombot.
Hőmérsékletek elmentése
A nyíl gombbal a Kávé hőmérséklete vagy
Forró víz hőmérséklete szöveget válassza
ki.
A forgatógombbal 6 válassza ki a kívánt
beállítást.
Nyomja meg a á gombot 2.
Megtörtént a beállítások elmentése.
aromaIntense
Az eszpresszó vagy a kávé ízének intenzi-
tását a forrázás gyorsaságának beállításá-
val egyénileg be lehet állítani.
Ehhez a nyíl gombbal válassza ki az
aromaIntense espresso vagy aromaIntense
kávé szöveget.
Ezután a 6 forgatógombbal válassza
ki a normál forrázást, például Espresso
szokványos vagy a lassú forrázást,
például Espresso intenzív.
Nyomja meg a á gombot 2.
Megtörtént a beállítások elmentése.
Felhasználói prol felhívása
Röviden nyomja meg a á gombot 2.
Megjelenik a felhasználói prolokat tartal-
mazó menü:
Használó kiválasztása start
Robert 2. név
A 6 forgatógombbal válasszon ki egy
felhasználói prolt, és nyomja meg a 8
start gombot.
Megjelenik az italválasztásra szolgáló
menü:
ROBERT Macchiato
Állítsa be az italt, a kávé erősségét stb.
(lásd a „Displaybeállítások” fejezetet).
Vételezzen italt (lásd a „Kávékészítés
szemeskávéból” fejezetet).
Megtörténik a kiválasztott beállítások
mentése.
A 2 á gomb megnyomásával hagyja el a
személyes menüt.
Infó: Ha automatikusan akarja elhagyni
a menüt, akkor az a „Menübeállítások –
Profil elhagyása” fejezetben leírtak szerint
állítható be.
TE809_3RW.indb 66 08.05.2013 14:42:17
67
hu
Gyerekzár
Hogy a gyerekek ne égessék meg és ne
forrázzák le magukat, a készüléket le lehet
zárni.
Legalább 3 másodpercig tartsa lenyomva
a à gombot 3.
A display-n 5 megjelenik egy kulcs, a
gyerekzár aktív.
Espresso
A gépet nem lehet használni.
A csészemelegítő 27 ki van kapcsolva.
A gyerekzár kikapcsolásához a 3 à gom-
bot legalább 3 másodpercig tartsa meg-
nyomva, a kulcs eltűnik a display-ről 5.
Menübeállítások
Legalább 3 másodpercig tartsa lenyomva
a j gombot 7.
Ekkor megjelennek a különböző beállítási
lehetőségek.
Beállítások
Nyelv Magyar
aromaIntense espresso
aromaIntense kávé
A < és > gombokkal 4 a különböző beállí-
tási lehetőségeket lehet kiválasztani.
Megjegyzés: A készülék automatikusan
menti a megadott változtatásokat. További
megerősítésre nincs szükség. Ha kb. két
percig nem történik semmi, akkor a menü
automatikusan bezáródik.
A következő beállítások lehetségesek:
Nyelv
A forgatógomb 6 segítségével a kívánt
nyelv kiválasztható.
aromaIntense espresso
Az eszpresszó ízének intenzitását a
forrázás gyorsaságának beállításával
egyénileg be lehet állítani.
A 6 forgatógombbal választani lehet a
normál forrázás Espresso szokványos vagy
a lassú forrázás Espresso intenzív között.
Infó: A forrázási eljárás választéka a
Cappuccino és a Macchiato készítésénél is
aktív. A tejhabot ez nem befolyásolja.
aromaIntense kávé
A kávé ízének intenzitását a forrázás gyor-
saságának beállításával egyénileg be lehet
állítani.
A 6 forgatógombbal választani lehet a
normál forrázás Kávé szokványos vagy a
lassú forrázás Kávé intenzív között.
Infó: A forrázási eljárás választéka a
Tejeskávé és a My coffee készítésénél is
aktív. A meleg tejet ez nem befolyásolja.
Kávé hőmérséklete
A forgatógombot 6 forgatva beállítható a
kávé hőmérséklete. A beállítás minden
készítésfajtára vonatkozik, kivéve a sze-
mélyes beállításokat: „Testreszabás”.
Forró víz hőmérséklete
A forgatógombot 6 forgatva beállítható
a hőmérséklet. A beállítás minden
készítésfajtára vonatkozik, kivéve a sze-
mélyes beállításokat: „Testreszabás”.
Profil elhagyása
Ezzel lehet beállítani, hogy a
testreszabást automatikusan
automatikus, vagy manuálisan zi
kívánja-e elhagyni.
TE809_3RW.indb 67 08.05.2013 14:42:17
68
hu
Auto. kikapcsolás időkorlátja
A forgatógombbal 6 be lehet állítani azt
az időtartamot, amikor a készülék az
utolsó italkészítés után automatikusan
kikapcsol.
A beállítás értéke 5 perc és 8 óra között
lehet.
Csészemel. kikapcs. időkorlátja
Itt lehet beállítani azt az időtartamot, amIkor
a csészemelegítő 27 funkció a bekapcsolás
után automatikusan kikapcsol.
A kívánt időtartam beállítható a
forgatógomb 6 elforgatásával.
Megvilágítás erőssége
A display 5 fényerejét 1 és 10 között lehet
beállítani.
A forgatógombbal 6 állítsa be a kívánt
beállítást.
Vízkeménység
A forgatógomb 6 elforgatásával kiválaszt-
ható a kívánt vízkeménység: 1, 2, 3 és 4.
Infó: A vízkeménység helyes beállítása
azért fontos, hogy a készülék időben jelez-
hesse, mikor kell vízkőmentesíteni. A vízke-
ménység előre beállított értéke 4.
A vízkeménységet megállapíthatja a mellé-
kelt próbacsíkkal, vagy megérdeklődheti a
helyi vízműveknél.
A próbacsíkot tartsa rövid ideig a
vízbe, majd 1 perc után olvassa le az
eredményt.
Fokozat Vízkeménységi fok
Német (°dH) Francia (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Vízszűrő
Mielőtt az új vízszűrőt 29 használhatná, át
kell öblíteni.
Ehhez a vízszűrőt 29 a mérőkanál 14
segítségével erősen nyomja a víztar-
tályba 11. Töltse meg a víztartályt a
max” jelzésig vízzel.
A forgatógombbal 6 válassza ki a start-ot,
és nyomja meg a start gombot 8.
Helyezzen 1 literes edényt a habosító alá,
majd tegye a csövet az edénybe ▶ start
Állítson egy 1 literes edényt a tejhabosító
10 alá.
A felszívócső 10d végét tegye az
edénybe.
Nyomja meg a start gombot 8. A víz
átfolyik a szűrőn 29, hogy átöblítse.
Ezután ürítse ki az edényt.
A készülék ezek után ismét üzemkész.
Infó: A szűrő 29 öblítése egyúttal a szűrő-
csere beállításának a kijelzését is aktiválta.
A vízszűrővel kapcsolatban a mellékelt szű-
rőútmutató tartalmaz további tudnivalókat.
Ha a Szerviz – szűrőcsere kijelzés megjele-
nik, vagy legkésőbb két hónap után a szűrő
29 hatástalanná válik. Higiéniai okokból és
a vízkőképződés elkerülése érdekében (a
készülék károsodhat) ki kell cserélni.
Pótszűrő a szaküzletekben (TZ70003) vagy
a vevőszolgálatnál (575491) kapható.
TE809_3RW.indb 68 08.05.2013 14:42:18
69
hu
Ha nem helyez be új szűrőt 29, a Vízszűrő
beállítást nem-re forgassa.
Infó: Ha a készüléket hosszabb ideig nem
használta (pl. nyaralt), akkor a behelyezett
szűrőt 29 a készülék használata előtt cél-
szerű átöblíteni. Ehhez vegyen egy csésze
forró vizet.
Szállításbiztosítás
Szállítás és tárolás előtt a készüléket
a fagy hatása miatti károk elkerülése
érdekében teljesen ki kell üríteni.
Infó: A készülék legyen üzemkész, a víztar-
tály 11 legyen megtöltve.
Nyomja meg a start gombot 8, a készülék
automatikusan kiüríti a vezetékrendszert,
és kikapcsol.
Ürítse ki a víztartályt 11 és a
cseppfogót 23.
Gyári beállítások
A saját beállításokat ki lehet törölni, és a
gyári beállításokat aktiválni lehet.
A gyári beállítás aktiválásához nyomja
meg a start gombot 8.
Infó: A készüléket kézzel, egy billentyű-
kombinációval is vissza lehet állítani a gyári
beállításokra. A készüléknek teljesen kikap-
csolva kell lennie.
A < és > gombokat 4 és a hálózati
kapcsolót 1 O / I egyidejűleg legalább
5 másodpercig tartsa megnyomva.
Nyomja meg a start gombot 8, és a gyári
beállítások ismét aktívak.
Kávékészítés szemes
kávéból
Ez a teljesen automata presszógép minden
egyes italkészítéshez friss kávét darál.
Lehetőleg presszógépbe vagy teljesen
automata kávéfőzőbe való szemeskávé-
keveréket használjon. Az optimális minőség
érdekében a szemes kávét hűvös helyen,
zárt csomagolásban tárolja, vagy fagyassza
le. A szemes kávé fagyasztott állapotban is
őrölhető.
Fontos: Minden nap töltsön friss, hideg
vizet a víztartályba 11. Mindig legyen a
készülék üzemeléséhez elegendő víz a
víztartályban 11.
Tipp: A csészé(ke)t, de különösen a kicsi,
vastag falú
eszpresszó csészéket melegítse
elő a csészemelegítőn 27.
Különböző kávéfajták készíthetők egészen
egyszerűen, egy gombnyomással.
Megjegyzés: Bizonyos beállítások
esetén a kávé két fázisban készül el
(lásd: „ aromaDouble Shot”). Várja meg az
italkészítés teljes befejezését.
Italkészítés tej nélkül
A készüléknek üzemkésznek kell lennie.
Állítson előmelegített csészé(ke)t a
kávékifolyó 9 alá.
A forgatógombbal 6 válasszon:
2 x Espresso, 2 x Café Crème, Espresso
vagy Café Crème.
A display-n 5 megjelenik a kiválasztott
ital, valamint az erre az italra beállított
kávéerősség és kávémennyiség.
Espresso
TE809_3RW.indb 69 08.05.2013 14:42:18
70
hu
A beállításokat meg lehet változtatni (lásd
a „Displaybeállítások” fejezetet), vagy beál-
líthatók és lehívhatók az egyéni beállítások
(lásd a „Testreszabás” fejezetet).
Nyomja meg a start gombot 8.
A készülék elkészíti a kávét, amely a
csészé(k)be folyik.
Italkészítés tejjel
A készüléknek üzemkésznek kell lennie.
A tejhabosító 10 felszívócsövét 10d
merítse a tejtartályba 26.
A kávékifolyót 9 forgassa el jobbra, míg
hallhatóan bekattan.
Az előmelegített csészét vagy poharat
tegye a kávékifolyó 9 és a tejhabosító 10
alá.
A forgatógombbal 6 válasszon: Tejeskávé,
Macchiato, Cappuccino vagy My coffee.
A display-n 5 megjelenik a kiválasztott ital,
valamint az erre az italra beállított kávé-
erősség és kávémennyiség.
Cappuccino
A beállításokat meg lehet változtatni (lásd
a „Displaybeállítások” fejezetet), vagy beál-
líthatók és lehívhatók az egyéni beállítások
(lásd a „Testreszabás” fejezetet).
Nyomja meg a start gombot 8.
Először tej folyik a csészébe, ill. a pohárba.
Utána elkészül a kávé, és a csészébe, ill. a
pohárba folyik.
Fontos: A rászáradt tejmaradványokat
nehéz eltávolítani, ezért a tejhabosítót 10
minden használat után feltétlenül tisztítsa
meg langyos vízzel (lásd „A tejrendszer
tisztítása” fejezetet).
Italkészítés őrölt kávéból
Ez a teljesen automata kávéfőző őrölt kávé-
val (nem instant kávéporral) is használható.
Megjegyzés: Ha az ital őrölt kávéból
készül, az aromaDouble Shot funkció nem
használható.
Italkészítés tej nélkül
A készüléknek üzemkésznek kell lennie.
Állítson előmelegített csészé(ke)t a kávé-
kifolyó 9 alá.
A forgatógombbal 6 válasszon:
2 x Espresso, 2 x Café Crème, Espresso
vagy Café Crème.
Nyissa ki az őrleményókot 18.
Legfeljebb 2 csapott mérőkanál 14
kávéőrleményt töltsön be.
¡ Figyelem!
Ne tegyen be egész kávészemeket vagy
azonnal oldódó kávéport.
Csukja be az őrleményókot 18.
Nyomja meg a start gombot 8.
A készülék elkészíti a kávét, amely a
csészé(k)be folyik.
Megjegyzés: Újabb csésze kávé készí-
téséhez ismételje meg a műveletet. Ha
90 másodpercen belül nem készít újabb
kávét, akkor a forrázókamra automatiku-
san kiürül, hogy elkerülje a túltelítődést. A
készülék öblít.
Italkészítés tejjel
A készüléknek üzemkésznek kell lennie.
A tejhabosító 10 felszívócsövét 10d
merítse a tejtartályba 26.
A kávékifolyót 9 forgassa el jobbra, míg
hallhatóan bekattan.
Az előmelegített csészét vagy poharat
tegye a kávékifolyó 9 és a tejhabosító 10
alá.
A forgatógombbal 6 válasszon: Tejeskávé,
Macchiato, Cappuccino vagy My coffee.
Nyissa ki az őrleményókot 18.
TE809_3RW.indb 70 08.05.2013 14:42:18
71
hu
Legfeljebb 2 csapott mérőkanál 14
kávéőrleményt töltsön be.
¡ Figyelem!
Ne tegyen be egész kávészemeket vagy
azonnal oldódó kávéport.
Csukja be az őrleményókot 18.
Nyomja meg a start gombot 8.
Először tej folyik a csészébe, ill. a pohárba.
Utána elkészül a kávé, és a csészébe, ill. a
pohárba folyik.
Fontos: A rászáradt tejmaradványokat
nehéz eltávolítani, ezért a tejhabosítót 10
minden használat után feltétlenül tisztítsa
meg langyos vízzel (lásd „A tejrendszer
tisztítása” fejezetet).
Megjegyzés: Újabb csésze kávé / tejkeve-
rék készítéséhez ismételje meg a művele-
tet. Ha 90 másodpercen belül nem készít
újabb kávét, akkor a forrázókamra automa-
tikusan kiürül, hogy elkerülje a túltelítődést.
A készülék öblít.
Tejhab és
meleg tej készítése
¡ Megégetés veszélye!
A tejhabosító 10 nagyon felforrósodik.
Használat után hagyja kihűlni, csak utána
fogja meg.
A készüléknek üzemkésznek kell lennie.
A tejhabosító 10 felszívócsövét 10d
merítse a tejtartályba 26.
Az előmelegített csészét vagy poharat
tegye a tejhabosító 10 kifolyója alá.
A forgatógombbal 6 válasszon:
Tejhab vagy Meleg tej.
Nyomja meg a start gombot 8.
Tejhab vagy meleg tej folyik a tejhabosító
10 kifolyójából.
Ha a start gombot 8 ismét megnyomja, a
művelet idő előtt leállítható.
Infó: Lehet, hogy a meleg tej elkészítése
során sípolást fog hallani. Ezt a hangot a
tejhabosító adja ki technikai okokból.
Tipp: Az optimális tejhabminőség érdeké-
ben lehetőleg hideg, 1,5%-os zsírtartalmú
tejet használjon.
Fontos: A rászáradt tejmaradványokat
nehéz eltávolítani, ezért a tejhabosítót min-
den használat után feltétlenül tisztítsa meg
langyos vízzel (lásd „A tejrendszer tisztí-
tása” fejezetet).
Forró víz készítése
¡ Megégetés veszélye!
A tejhabosító 10 nagyon felforrósodik.
Használat után hagyja kihűlni, csak utána
fogja meg.
A készüléknek üzemkésznek kell lennie.
Az előmelegített csészét vagy poharat
tegye a tejhabosító 10 kifolyója alá.
A forgatógombbal 6 válasszon: Forró víz.
Nyomja meg a start gombot 8.
Húzza le a tejfelszívó csövet ▶ start
Húzza le a tejfelszívó csövet 10c, és
nyomja meg a start gombot 8.
Forró víz folyik a tejhabosító 10 kifolyójából.
Ha a start gombot 8 ismét megnyomja, a
művelet idő előtt leállítható.
Megjegyzés: A forró víz hőmérsékletét
be lehet állítani (lásd a „Menübeállítások”
fejezetet).
TE809_3RW.indb 71 08.05.2013 14:42:18
72
hu
Ápolás és napi tisztítás
¡ Áramütés veszélye!
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati
csatlakozódugót.
A készüléket sohase merítse vízbe.
Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon.
Puha, nedves ruhával törölje le a
készülék házát.
Ne használjon alkoholt vagy spirituszt
tartalmazó tiszítószert.
Ne használjon dörzsölő kendőt vagy
súrolószert.
Mindig azonnal távolítsa el a vízkő-,
kávé-, tej- tisztító- és vízkőmentesítő-
maradványokat. Az ilyen maradványok
korróziót okozhatnak. Új szivacsos tisz-
títókendők sókat tartalmazhatnak. A sók
a nemesacélon felületi rozsdát (szálló-
rozsdát) okozhatnak, ezért használat előtt
feltétlenül alaposan mossa ki.
A cseppfogó tálat 23 a kávézacctartóval
23c előrefelé húzza ki. Vegye le a takaró-
lemezt 23a és a csepplemezt 23b. Ürítse
ki, és tisztítsa meg a cseppfogó tálat és a
kávézacctartót.
K
A következő alkatrészeket ne tegye
mosogatógépbe: a cseppfogó tál
takarólemezét 23a, az őrlemény ókot
18, a forrázóegységet 20, a víztartályt
11, az aromazáró fedelet 16 és a
nemesacél tejtartályt.
J
A következő alkatrészek tisztíthatók
mosogatógépben: a cseppfogó tál 23,
a csepplemez 23b, a kávézacctartó
23c, a mérőkanál14 és a tejtartályfedél
alkatrészei.
Vegye ki az őrlemény ókot 18, és folyó
vízzel tisztítsa meg.
1. 3.
2.
Törölje ki a készülék belsejét
(felfogótálak).
Fontos: A cseppfogó tálat 23 és a
kávézacctartót 23c naponta kell üríteni és
tisztítani, hogy ne keletkezzen penész.
Megjegyzés: Ha a készüléket hideg álla-
potban bekapcsolják, vagy kávékészítés
után kikapcsolják, akkor a készülék auto-
matikusan öblít. A rendszer így kitisztítja
magát.
Fontos: Ha a készüléket hosszabb ideig
nem használta (pl.
nyaralt), akkor gondosan
tisztítsa meg a teljes
készüléket, beleértve a
tejrendszert 10 és a forrázóegységet 20 is.
TE809_3RW.indb 72 08.05.2013 14:42:19
73
hu
A tejrendszer tisztítása
Fontos: A tejrendszert 10 minden használat
után feltétlenül meg kell tisztítani.
A tejrendszer 10 automatikusan előtisztít-
ható (lásd a „Szervizprogramok” fejezetet),
vagy kézzel tisztítható.
A tejrendszer 10 szétszerelése a
tisztításhoz:
A tejrendszert 10 egyenesen előre húzza
ki a készülékből.
14 neu!
A felső részt 10a az óramutató járásával
ellenkező irányba fordítsa el, és húzza le
az alsó részről 10b.
7
Az alkatrészeket mosogatószeres vízzel
és puha ruhával tisztítsa meg.
Az összes darabot mosogassa el tiszta
vízben, és törölgesse el.
Rakja össze újra az egyes alkatrészeket.
Ezután a tejhabosítót helyezze be ütközé-
sig hátra a készülékbe.
8
Infó: A tejrendszer 10 minden alkatrésze
mosogatógépben is tisztítható.
A forrázóegység tisztítása (F kép)
(lásd a rövid útmutatót is)
Az automatikus tisztítóprogram mellett a
forrázóegységet 20 is rendszeresen ki kell
venni tisztítás céljából.
A hálózati kapcsolóval 1 O / I kapcsolja ki
teljesen, semmilyen gomb nem világít.
A forrázóegység ajtaját 19 alul fogja meg,
és nyissa ki.
Teljesen tolja balra a forrázóegységen 20
lévő piros zárat 20a.
Nyomja meg a piros nyomógombot 21,
fogja meg a forrázóegységet 20 a fogó-
résznél, és óvatosan vegye ki.
Vegye le a forrázóegység burkolatát
20b, és a forrázóegységet 20 folyó vízzel
gondosan tisztítsa meg.
9
TE809_3RW.indb 73 08.05.2013 14:42:21
74
hu
A forrázóegység szűrőjét vízsugárral
gondosan tisztítsa meg.
Fontos: Mosogatószer nélkül tisztítsa, és
ne tegye mosogatógépbe.
A készülék belsejét nedves ruhával
alaposan tisztítsa meg, az esetleg ott
található kávémaradványokat távolítsa el.
A forrázóegységet 20 és a készülék
belsejét hagyja megszáradni.
A burkolatot 20b helyezze fel újra a
forrázóegységre, és a forrázóegységet 20
ütközésig tolja a készülékbe.
A piros zárat 20a tolja egészen jobbra, és
csukja be az ajtót 19.
Szervizprogramok
Tipp: Lásd a tárolórekeszben 22 lévő rövid
útmutatót is.
Bizonyos időközökben a display-n 5
megjelenik vagy
Kérem, öblítse röviden a tejrendszert vagy
Szerviz – vízkőment. vagy
Szerviz – tisztítás vagy
Szerviz – calc‘nClean.
A készüléket a megfelelő programmal
azonnal meg kell tisztítani, vagy
mentesíteni kell a vízkőtől. A Vízkőment.
és a Tisztítás műveletek tetszés szerint
a c a l c ‘ nClean funkcióval egyesíthetők
(lásd a „ calc‘nClean” fejezetet). Ha a
szervizprogram nem az utasítás szerint
megy végbe, a készülék megrongálódhat.
¡ Figyelem!
Minden szervizprogramnál az utasítás sze-
rint használja a vízkőmentesítő
és a tisztító-
szert.
A szervizprogramot semmi esetre se
szakítsa meg!
A folyadékokat ne igya meg!
Soha ne használjon ecetet vagy ecetalapú
szereket, citromsavat vagy citromsavalapú
szereket!
Az őrlemény ókba 18 semmiképp se
tegyen vízkőoldó tablettát vagy más vízkő-
mentesítő szert.
Az adott szervizprogram (vízkőmentesítés,
tisztítás vagy calc‘nClean) elindítása előtt
vegye ki a forrázóegységet, az útmutatás
szerint tisztítsa meg, és helyezze vissza.
TE809_3RW.indb 74 08.05.2013 14:42:22
75
hu
Kifejezetten erre a célra kifejlesztett és
megfelelő vízkőoldó és tisztítótabletták
kaphatَók a szakkereskedésekben és a
vevőszolgálatnál.
Tartozék Rendelési szám
Szaküzlet Vevőszolgálat
Tisztítótab-
letták
TZ60001 310575
Vízkőoldó
tabletták
TZ60002 310967
A tejrendszer tisztítása
Tartama: kb. 1 perc
Kérem, öblítse röviden a tejrendszert
start
A tejrendszer 10 automatikusan
előtisztítható.
Nyomja meg a à gombot 3.
Kérem, öblítse röviden a tejrendszert ▶ start
Nyomja meg a start gombot 8.
Helyezzen üres poharat a tejhabosító alá,
majd tegye a csövet a pohárba ▶ start
Tegyen egy üres poharat a tejrendszer 10
alá, és a felszívócső 10d végét helyezze
a pohárba.
Nyomja meg a start gombot 8. A tejrend-
szer most automatikusan tisztítódik.
Ezután ürítse ki a poharat, és tisztítsa
meg a felszívócsövet 10d.
A tejrendszert ezenfelül rendszeresen gon-
dosan meg kell tisztítani (mosogatógépben
vagy kézzel).
Vízkőmentesítés
Tartama: kb. 30 perc.
Vízkőment. start
Az egyes vízkőmentesítő műveletek alatt a
start
gomb 8 villog.
A jobb oldali fenti számok mutatják, hol tart
a folyamat.
Fontos: Ha van vízszűrő 29 a
víztartályban
11, akkor azt a szervizprogram indítása előtt
feltétlenül ki kell venni.
Nyomja meg a à gombot 3.
Vízkőment. ▶ start
Nyomja meg a start gombot 8, a display
5 kalauzol a programban.
Ürítse ki a cseppfogó tálat
Helyezze be a cseppfogó tálat
Ürítse ki a cseppfogó tálat 23, és
helyezze vissza.
Helyezzen 1 literes edényt a habosító alá,
majd tegye a csövet az edénybe ▶ start
Állítson egy 1 literes edényt
a tejhabosító
10 alá.
A felszívócső 10d végét tegye az
edénybe.
Nyomja meg a start gombot 8.
Vegye ki a vízszűrőt ▶ start
Infó: Ha a vízszűrő 29 aktív, akkor megje-
lenik a megfelelő felszólítás, hogy a szűrőt
29 vegye ki, és újból nyomja meg a start
gombot 8.
TE809_3RW.indb 75 08.05.2013 14:42:22
76
hu
Töltsön be 0,5 l vizet + vízkőoldót start
Töltsön langyos vizet az üres víztartályba
11 a „0,5 l” jelölésig, és oldjon fel benne
két Siemens vízkőoldó tablettát.
Nyomja meg a start gombot 8, a vízkő-
mentesítő program kb. 20 percig fut.
Vízkőmentesítés
Kevés a vízkőoldó
Töltsön hozzá ▶ start
Infó: Ha túl kevés vízkőmentesítő oldat van
a
víztartályban 11, megjelenik a megfelelő
felszólítás. Töltsön be vízkőmentesítő olda-
tot
, és nyomja meg újból a start gombot 8.
Tisztítsa meg és töltse fel a víztartályt ▶ start
Öblítse ki a víztartályt 11, és a „
max”.
jelzésig töltsön bele friss vizet.
Nyomja meg a start gombot 8, a vízkő-
mentesítő program ekkor kb. 1 percig fut,
és öblíti a készüléket.
Vízkőmentesítés
Ürítse ki a cseppfogó tálat
Helyezze be a cseppfogó tálat
Ürítse ki a cseppfogó tálat 23, és
helyezze vissza.
Ha használ szűrőt, akkor azt most helyezze
vissza. A készülék vízkőmentes és ismét
üzemkész.
Fontos: Puha, nedves ruhával törölje le
a készüléket, hogy azonnal eltávolítsa a
vízkőmentesítő oldat maradványait. Az
ilyen maradványok korróziót okozhatnak.
Új szivacsos tisztítókendők sókat tartal-
mazhatnak. A sók a nemesacélon felületi
rozsdát (szállórozsdát) okozhatnak, ezért
használat előtt feltétlenül alaposan mossa
ki. Alaposan tisztítsa meg a tejhabosító
felszívócsövét 10d.
Tisztítás
Tartama: kb. 8 perc.
Tisztítás start
Az egyes tisztítási műveletek alatt a start
gomb 8 villog. A jobb oldali fenti számok
mutatják, hol tart a folyamat.
A víztartályt 11 töltse fel „max”-ig.
Nyomja meg a à gombot 3.
Tisztítás start
Nyomja meg a start gombot 8, a display
5 kalauzol a programban.
Ürítse ki a cseppfogó tálat
Helyezze be a cseppfogó tálat
Ürítse ki a cseppfogó tálat 23, és
helyezze vissza. A készülék kétszer öblít.
Állítsa megfelelő helyzetbe a kávékifolyót
A kávékifolyót 9 forgassa el balra, míg
hallhatóan bekattan.
Tisztítás
Nyissa ki a fiókot
Nyissa ki az őrleményókot 18.
Helyezzen be Siemens tisztítótablettát,
és csukja be a fiókot
Helyezzen be egy Siemens tisztítótablet-
tát, és csukja be az őrleményókot 18.
Nyomja meg a „start” gombot
Nyomja meg a start gombot 8, a tisztító
program kb. 7 percig fut.
Tisztítás
Ürítse ki a cseppfogó tálat
Helyezze be a cseppfogó tálat
Ürítse ki a cseppfogó tálat 23, és
helyezze vissza.
A készülék tiszta és ismét üzemkész.
TE809_3RW.indb 76 08.05.2013 14:42:22
77
hu
calc‘nClean
Tartama: kb. 36 perc.
A calc‘nClean a vízkőmentesítés és a
tisztítás két külön funkcióját egyesíti.
Ha a két program egymáshoz közeli időben
esedékes, akkor a teljesen automata
presszógép automatikusan ezt a szerviz-
programot javasolja.
calc‘nClean start
Az egyes calc‘nClean műveletek
alatt a
start gomb 8 villog. A jobb oldali fenti szá-
mok mutatják, hol tart a folyamat.
Fontos: Ha van vízszűrő 29 a
víztartályban
11, akkor azt a szervizprogram indítása előtt
feltétlenül
ki kell venni.
Nyomja meg a à gombot 3.
calcnClean ▶ start
Nyomja meg a start gombot 8, a display
5 kalauzol a programban.
Ürítse ki a cseppfogó tálat
Helyezze be a cseppfogó tálat
Ürítse ki a cseppfogó tálat 23, és
helyezze vissza.
A kávékifolyót 9 forgassa el jobbra, míg
hallhatóan bekattan.
Helyezzen 1 literes edényt a habosító alá,
majd tegye a csövet az edénybe ▶ start
Egy legalább 1 l befogadóképességű
edényt helyezzen a tejhabosító 10 alá.
A felszívócső 10d végét tegye az
edénybe.
Nyomja meg a start gombot 8, a készülék
kétszer öblít.
Tisztítás
Nyissa ki a fiókot
Nyissa ki az őrleményókot 18.
Helyezzen be Siemens tisztítótablettát,
és csukja be a fiókot
Helyezzen be egy Siemens tisztítótablettát
a ókba 18, és csukja be a ókot.
Vegye ki a vízszűrőt ▶ start
Infó: Ha a vízszűrő 29 aktív, akkor megje-
lenik a megfelelő felszólítás, hogy a szűrőt
29 vegye ki, és újból nyomja meg a start
gombot 8.
Töltsön be 0,5 l vizet + vízkőoldót start
Töltsön langyos vizet az üres víztartályba
11 a „0,5 l” jelölésig, és oldjon fel benne
két Siemens vízkőoldó tablettát.
Nyomja meg a start gombot 8, a vízkő-
mentesítő program kb. 20 percig fut.
Vízkőmentesítés
Kevés a vízkőoldó
Töltsön hozzá ▶ start
Infó: Ha túl kevés vízkőmentesítő oldat van
a víztartályban 11, megjelenik a megfelelő
felszólítás. Töltsön be vízkőmentesítő olda-
tot, és nyomja meg újból a start gombot 8.
Tisztítsa meg és töltse fel a víztartályt start
Öblítse ki a víztartályt 11, és a „max”.
jelzésig töltsön bele friss vizet.
Nyomja meg a start gombot 8, a vízkőmen-
tesítő program még kb. 1 percig fut, majd
a tisztítóprogram kb. 7
percig, és öblíti a
készüléket.
Vízkőmentesítés
Tisztítás
Ürítse ki a cseppfogó tálat
Helyezze be a cseppfogó tálat
Ürítse ki a cseppfogó tálat 23, és
helyezze vissza.
Ha használ szűrőt, akkor azt most helyezze
vissza. A készülék vízkőmentes, tiszta és
ismét üzemkész.
TE809_3RW.indb 77 08.05.2013 14:42:22
78
hu
Fontos: Puha, nedves ruhával törölje le a
készüléket, hogy azonnal eltávolítsa a víz-
kőmentesítő oldat maradványait. Az ilyen
maradványok korróziót okozhatnak. Új szi-
vacsos tisztítókendők sókat tartalmazhatnak.
A sók a nemesacélon felületi rozsdát (szál-
lórozsdát) okozhatnak, ezért használat előtt
feltétlenül alaposan mossa ki. Alaposan tisz-
títsa meg a tejhabosító felszívócsövét 10d.
Megjegyzés: Ha a szervizprogramok
egyike pl. áramszünet miatt megszakadt, a
kövekezőképpen kell eljárni:
Öblítse ki a víztartályt 11, és a „
max”.
jelzésig töltsön bele friss vizet.
Nyomja meg a start gombot 8, a tisztító
program ekkor kb. 3 percig fut, és öblíti a
készüléket.
Tisztítás
Ürítse ki a cseppfogó tálat
Helyezze be a cseppfogó tálat
Ürítse ki a cseppfogó tálat 23, és
helyezze vissza.
A készülék ezek után ismét üzemkész.
Energiatakarékossági
tanácsok
A készülék display-je fényerő-szabályo-
zóval rendelkezik, amely automatikusan
bekapcsolódik, ha nem használják a
készüléket. A display halványan világít.
Valamelyik gomb vagy a forgatógomb
működtetésekor a display újra világossá
válik.
Ha nem használja a teljesen automata
presszógépet, akkor a készülék elülső
oldalán lévő hálózati kapcsolóval 1 O / I
kapcsolja ki a készüléket.
A kávé- vagy tejhabkiadást csak indokolt
esetben szakítsa meg. A folyamat idő
előtti megszakítása fokozott energia-
fogyasztással jár, és a cseppfogó tál is
hamarabb megtelik.
A készüléket rendszeresen mentesítse a
vízkőtől, hogy elkerülje a vízkőlerakódást.
A vízkőmaradványok nagyobb energiafo-
gyasztást okoznak.
Fagyvédelem
¡ Szállítás és tárolás előtt a készüléket
a fagy hatása miatti károk elkerülése
érdekében teljesen ki kell üríteni.
Lásd a „Menübeállítások – Szállításbiztosítás
fejezetet.
Tartozékok tárolása
A teljesen automata presszógép speciális
rekeszekkel rendelkezik, hogy a mérőka-
nalat és a rövid útmutatót a készüléken el
lehessen helyezni.
A mérőkanál 14 tárolásához vegye le a
víztartályt 11, és a mérőkanalat helyezze
be a kiformált mélyedésbe 13.
A rövid útmutató tárolásához nyissa ki a
forrázóegység 19 ajtaját, és a rövid útmu-
tatót helyezze az arra szánt rekeszbe 22.
TE809_3RW.indb 78 08.05.2013 14:42:22
79
hu
Tartozékok
Az alábbi tartozékok beszerezhetők a
szaküzletekben vagy a vevőszolgálatnál.
Tartozék Rendelési szám
Szaküzlet Vevő-
szolgálat
Tisztítótabletták TZ60001 310575
Vízkőoldó tabletták TZ60002 310967
Vízszűrő TZ70003 575491
Ápolási készlet TZ80004 576330
Tejtartály
„Fresh Lock”
fedéllel
TZ80009 576166
Ártalmatlanítás
A csomagolást környezetbarát módon ártal-
matlanítsa. Ez a készülék az elhasznált
villamossági és elektronikai készülékekről
szóló 2012/19/EK irányelvnek megfelelő
jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem
használt készülékek visszavételének és
hasznosításának EU-szerte érvényes kere-
teit határozza meg. A jelenleg használatos
ártalmatlanítási módokról érdeklődjön a
szakkereskedésben.
A
Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003.
(IX.22.) számú kormányrendelet szabá-
lyozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén
a készüléket a kereskedő kicseréli. Ezután
vevőszolgálatunk gondoskodik a lehető
legrövidebb időn belüli javításról. A garan-
ciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet
igénybevenni, amely minden egyéb garan-
ciális feltételt is részletesen ismertet.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)
BkM-IpM számú rendelete alapján, mint
forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a
vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak
megfelel.
A változtatások jogát fenntartjuk.
Műszaki adatok
Elektromos csatlakozás (feszültség/frekvencia) 220-240 V / 50-60 Hz
Melegítési teljesítmény 1600 W
Maximális szivattyúnyomás, statikus 19 bar
Víztartály maximális kapacitása (szűrő nélkül) 2,4 l
Szemeskávétartály maximális kapacitása ~300 g
Vezeték hosszúsága 100 cm
Méretek (ma. x szé. x mé.) 385 x 301 x 458 mm
Tömeg, üresen 10–12 kg
Daráló típusa kerámia
TE809_3RW.indb 79 14.05.2013 16:56:08
80
hu
Egyszerű problémák önálló elhárítása
Probléma Ok Teendő
Displaykijelzés:
Töltse fel a szemeskávé-
tartályt
Teli szemeskávétartály
15 vagy daráló ellenére
nem darál kávét.
A kávészemek nem
esnek bele a darálóba (túl
olajosak).
Finoman kopogtassa meg a
szemeskávétartályt
15. Esetleg
használjon másfajta kávét. Az
üres szemeskávétartályt 15
törölje ki száraz ruhával.
A készülék nem ad ki
teavizet.
Elszennyeződött a tejhabo-
sító 10 vagy annak tartója.
Tisztítsa meg a tejhabosítót 10
vagy annak tartóját (lásd „A tej-
rendszer tisztítása” fejezetet).
Túl kevés a tejhab,
vagy nincs tejhab, vagy
a tejhabosító 10 nem
szív fel tejet.
Elszennyeződött a tejhabo-
sító 10vagy annak tartója.
Tisztítsa meg a tejhabosítót 10
vagy annak tartóját (lásd „A tej-
rendszer tisztítása” fejezetet).
Nem megfelelő a tej. 1,5%-os zsírtartalmú tejet
használjon.
A tejhabosító 10 nincs
rendesen összerakva.
Nedvesítse meg és rakja össze a
tejhabosító alkatrészeit.
A készülék vízköves.
A készüléket két darab vízkőoldó
tablettával mentesítse a vízkőtől,
szükség esetén kétszer futtassa a
programot.
Nem jön ki az egyéni
beállításnak megfelelő
töltési mennyiség, a
kávé csak csöpög, vagy
egyáltalán nem jön ki
kávé.
Túl nom az őrlési fokozat.
Az őrölt kávé túl nom.
Állítsa durvábbra az
őrlési fokozatot. Durvább
kávéőrleményt használjon.
A készülék nagyon vízköves. Vízkőmentesítse a készüléket.
A kávén nincs „crema”. A kávéfajta nem megfelelő. Olyan kávéfajtát használjon,
amely nagy arányban tartalmaz
robusta kávészemeket.
A szemes kávé nem frissen
pörkölt.
Frissen pörkölt szemes kávét
használjon.
Az őrlési fokozat nincs a
kávészemhez igazítva.
Állítsa be jobban az őrlési
fokozatot.
A kávé túl „savanyú”. Az őrlési fokozat túl durva
vagy a kávépor túl durva.
Az őrlési fokozatot állítsa
nomabbra. Finomabb kávéport
használjon.
A kávéfajta nem megfelelő. Sötétebb pörkölést használjon.
A kávé túl „keserű”. Túl nom az őrlési fokozat
vagy a kávéőrlemény.
Állítsa durvábbra az őrlési
fokozatot, vagy durvább
őrleményt használjon.
A kávéfajta nem megfelelő. Használjon másfajta kávét.
Ha a problémát nem tudja elhárítani, feltétlenül hívja a forródrótot!
A telefonszámok az utasítás utolsó oldalain találhatók.
TE809_3RW.indb 80 08.05.2013 14:42:22
81
hu
Probléma Ok Teendő
A kávé „odaégett” ízű. Túl magas forrázási
hőmérséklet
Csökkentse a hőmérsékletet,
lásd a „Menübeállítások – Kávé
hőmérséklete” fejezetet.
Túl nom az őrlési fokozat
vagy a kávéőrlemény.
Állítsa durvábbra az őrlési
fokozatot, vagy durvább
őrleményt használjon.
A kávéfajta nem megfelelő. Használjon másfajta kávét.
Displaykijelzés:
Hiba
Hívja a forródrótot
Hiba van a készülékben. Hívja fel a forródrótot.
A vízszűrő nem marad
a víztartályban.
Nincs jól rögzítve a vízszűrő. Erősen nyomja a vízszűrőt
egyenesen lefelé, a tartály
csatlakozójába.
Displaykijelzés:
Ellenőrizze a ztartályt
Nem jól helyezte be a víz-
tartályt, vagy az új vízszűrőt
nem az útmutatás szerint
öblítette át.
Helyezze be megfelelően a víztar-
tályt, vagy öblítse át az útmutatás
szerint a vízszűrőt, és helyezze
üzembe.
A kávézacc nem tömör,
és túlságosan nedves.
Az őrsi fokozat túl nomra
vagy túl durvára van állítva,
vagy túl kevés a
kávéőrlemény.
Állítsa durvábbra vagy no-
mabbra az őrlési fokozatot,
illetve 2 csapott mékanál kávé-
őrleményt használjon.
Displaykijelzés:
Tisztítsa meg
a forrázóegységet
Piszkos a forrázóegység. Tisztítsa meg a forzóegységet.
Túl sok a kávéőrlemény a
forrázóegységben.
Tisztítsa meg a forzóegységet
(legfeljebb 2 csapott mékanál-
nyi kávéőrleményt töltsön be).
A forzóegység szerkezete
nehezen mozgatható.
Tisztítsa meg a forzóegységet
(lásd az „Ápolás és napi
tisztítás” fejezetet).
A kávé és a tejhab
minősége erősen
ingadozik.
A készülék vízköves. Vízkömentesítse a készüléket két
vízkőoldó tablettával az útmutató
alapján.
Odacsepegett a víz a
készülék belső részébe,
a kivett cseppfogó tál
helyére.
Túl korán vette ki a csepp-
fogó tálcát.
A cseppfogó tálcát csak az
utolsó ital elkészítése után
néhány másodperccel vegye ki.
Ha a problémát nem tudja elhárítani, feltétlenül hívja a forródrótot!
A telefonszámok az utasítás utolsó oldalain találhatók.
TE809_3RW.indb 81 08.05.2013 14:42:22
82
it
Indice
A tutti gli intenditori e amanti del caffè,
congratulazioni per avere acquistato questa
macchina automatica per espresso della
società Siemens.
Le presenti istruzioni per l’uso descrivono
diversi modelli di apparecchio, che sono
diversi nelle caratterisitiche.
Ad ogni apparecchio è assegnato un E-Nr.
es. TE809. L’E-Nr. del rispettivo apparecchio
è riportato sulla confezione o sulla targhetta
identicativa 25.
Si prega di osservare anche le istruzioni
brevi. Queste si possono inserire in
un apposito scomparto 22 per poterle
consultare all’occorrenza.
Avvertenze di sicurezza ............................83
Contenuto della confezione ......................84
Panoramica ..............................................84
Al primo impiego .......................................85
Elementi di comando ................................86
Visualizzazioni del display ........................88
Impostazioni del display ...........................89
Personalizzazione ....................................90
Sicurezza bambini ....................................91
Impostazioni del menu..............................92
Preparazione con chicchi di caffè .............94
Preparazione con caffè macinato .............95
Preparare la schiuma latte
e il latte caldo............................................96
Prelievo di acqua calda ............................97
Cura e pulizia quotidiana ..........................97
Programmi di assistenza ........................100
Consigli per risparmiare energia.............104
Protezione dal gelo .................................104
Accessori per la conservazione ..............104
Accessori ................................................104
Smaltimento............................................105
Condizioni di garanzia ............................105
Dati tecnici ..............................................105
Soluzione di piccoli guasti ......................106
TE809_3RW.indb 82 08.05.2013 14:42:22
83
it
Avvertenze di sicurezza
Leggere, osservare e conservare le
istruzioni con cura!
La presente macchina automatica per
espresso è destinata alla preparazione di
quantità adeguate all’utilizzo domestico,
e in generale per usi domestici e non
professionali. Gli utilizzi simili a quelli
domestici comprendono, ad es. l’uso
nelle cucine del personale di negozi,
ufci, aziende agricole o artigianali,
nonché l’utilizzo da parte di ospiti in
pensioni, piccoli alberghi e simili realtà
residenziali.
¡ Rischio di scossa elettrica!
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in
conformità con i dati indicati sulla targhetta
identicativa.
Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio
non presentano danni.
In caso di errore estrarre subito la presa di
rete.
Per evitare danni, eventuali riparazioni
dell’apparecchio, ad es. di un cavo di
alimentazione danneggiato, possono
essere eseguite solo dal nostro centro di
assistenza.
Non immergere mai l’apparecchio o il cavo
di alimentazione in acqua.
Prima della pulizia staccare la spina.
Non pulire con il vapore.
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti
interni e a temperatura ambiente.
Non lasciare che l’apparecchio venga
utilizzato da bambini o da persone con
ridotte capacità di percezione sica o ridotte
facoltà psichiche oppure che non dispon-
gano della necessaria esperienza o cono-
scenze, a meno che non siano sorvegliate
o abbiano ricevuto un’istruzione sull’uso
dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini. Sorvegliare i bambini, per evitare
che giochino con l’apparecchio.
Tenere il decalcicante ed il detergente fuori
dalla portata dei bambini e conservarli in
luogo sicuro.
Non bere il detergente.
¡ Pericolo di scottature!
Il sistema latte 10 per latte / acqua calda
si riscalda molto. Dopo l’utilizzo, prima di
toccare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
¡ Attenzione!
Impostare il grado di macinatura solo con
dispositivo di macinatura
funzionante! In caso contrario l’apparecchio
potrebbe venir danneggiato. Non inserire le
dita nel macinacaffè!
¡ Attenzione!
Il dispositivo di riscaldamento tazze 27
diventa molto caldo!
TE809_3RW.indb 83 08.05.2013 14:42:22
84
it
1 Interruttore di rete O / I
2 Tasto á (Personalizzazione)
3 Tasto à (Programmi di assistenza)
4 Tasti selettori < >
5 Display
a) Riga di stato
b) Riga di selezione
c) Riga di navigazione
6 Selettore per le impostazioni del display
7 Tasto j (menu informativo)
8 Tasto start (Bevande / Programmi)
9 Uscita caffè,
regolabile in altezza e orientabile
10 Sistema latte,
regolabile in altezza e removibile
(prelievo latte / acqua calda)
a) Elemento superiore
b) Elemento inferiore
c) Flessibile
d) Tubicino aspirazione
11 Serbatoio acqua rimovibile
12 Coperchio del serbatoio per l’acqua
13 Vano per riporre il
dosatore del caffè macinato
14 Dosatore del caffè macinato (guida di
inserimento per il ltro dell’acqua)
15 Serbatoio chicchi
16 Coperchio salva-aroma
17 Selettore della regolazione del
grado di macinatura
1 8 Cassetto per caffè macinato
(caffè macinato / pastiglie di pulizia)
1 9 Sportelli dell’unità infusione
20 Unità infusione
a) Dispositivo di blocco
b) Coperchio
21 Pulsante a pressione
22 Scomparto per riporre le istruzioni brevi
2 3 Vassoio di sgocciolamento
a) Pannello raccogligocce
b) Griglia di sgocciolamento
c) Contenitore per fondi di caffè
2 4 Vano portacavo
25 Targhetta identicativa (E.-Nr.; FD)
2 6 Recipiente per il latte, isolato
27 Vassoio tazze con funzione di
riscaldamento
2 8 Tasto per l’accensione del
vassoio scaldatazze, illuminato
2 9 Filtro dell’acqua
Panoramica
(Figure A, B, C, D ed F nelle pagine ripiegate)
Contenuto della confezione
(Figura A sui risvolti)
1 Macchina automatica per espresso
TE809
2 Istruzioni per l’uso
3 Istruzioni brevi
4 Sistema latte
5 Striscia per la misurazione
della durezza dell’acqua
6 Dosatore del caffè macinato
7 Recipiente per il latte, isolato
8 Filtro dell’acqua
TE809_3RW.indb 84 08.05.2013 14:42:22
85
it
Al primo impiego
Informazioni generali
Riempire i corrispondenti recipienti solo con
acqua pulita, fredda, non addizionata con
anidride carbonica e utilizzare preferibil-
mente miscele di caffè in chicchi per caf
espresso o per macchine per espresso.
Non usare chicchi di caffè glassati, cara-
mellati o trattati con altri additivi contenenti
zucchero, in quanto otturano l’unità di
infusione caffè.
Questo apparecchio consente di impo-
stare la durezza dell’acqua. Il valore
prede nito per la durezza dell’acqua è 4.
Veri care la durezza dell’acqua impiegata
con le strisce di misurazione fornite in
dotazione. Se come durezza dell’acqua
viene indicato un valore diverso da 4, pro-
grammare l’apparecchio dopo la messa in
funzione (ved. al capitolo “Impostazioni del
menu – Durezza acqua”).
Avviare l’apparecchio
Posizionare la macchina automatica
per espresso su una super cie piana
e suf cientemente resistente all’acqua
in funzione del peso dell’apparecchio
stesso.
Importante: Usare l’apparecchio solo in
ambienti privi di gelo. Qualora l’apparecchio
venga trasportato o stoccato a temperature
inferiori a 0 °C, attendere almeno 3 ore
prima di metterlo in funzione.
Estrarre la spina di rete dal vano del cavo
24 e collegarla. La lunghezza è regolabile
mediante reinserimento ed estrazione.
Per fare questo posizionare l’apparecchio
con il lato posteriore ad es. sul bordo del
tavolo, quindi tirare il cavo verso il basso
o spingerlo verso l’alto.
Sollevare il coperchio dell’acqua 12.
Estrarre il serbatoio dell’acqua 11,
eseguire il risciacquo e riempire con
acqua fresca e pulita. Non superare il
contrassegno “max”.
Posizionare il serbatoio dell’acqua 11
diritto e spingerlo completamente verso il
basso.
Richiudere il coperchio del serbatoio per
l’acqua 12.
Riempire l’apposito serbatoio 15 con i
chicchi di caffè.
Premere l’interruttore di rete 1 O / I , il
tasto 8 start si accende e sul display 5
vengono visualizzate diverse lingue.
Sono disponibili le seguenti lingue:
TE809 DE
Deutsch English
Français Italiano
TE809 RW
English Русский
Nederlands Français
Italiano Svenska
Español Polski
Українська Magyar
Türkçe Dansk
Norsk Suomi
Português Čeština
Ελληνικa
Ora scegliere la lingua di visualizzazione
degli altri testi del display con i tasti di
selezione 4 < e >.
Sprache
Deutsch start
English
Français
La lingua selezionata viene
contrassegnata.
Premere il tasto 8 start, la lingua
selezionata viene memorizzata.
Sul display 5 compare il logo del marchio.
Ora l’apparecchio si riscalda ed esegue
un risciacquo, una piccola quantità di
acqua fuoriesce dall’uscita caffè 9.
TE809_3RW.indb 85 08.05.2013 14:42:23
86
it
L’apparecchio è pronto per l’uso quando
sul display 5 compaiono i simboli per
selezione della bevanda ed il tasto 8 start
si accende.
Espresso
Informazione: La macchina automatica
per espresso è programmata già in fabbrica
con dei valori standard che garantiscono
un funzionamento ottimale. Dopo 1 ora
lʼapparecchio si spegne automaticamente
(vedere capitolo “Impostazioni del menu –
Auto spegnimento in”).
Nota: al primo uso, dopo l’esecuzione del
programma di assistenza e dopo un lungo
periodo di inutilizzazione dell’apparecchio,
la prima bevanda non ha ancora un aroma
pieno e non dovrebbe essere consumata.
Dopo la messa in funzione della macchina
automatica per espresso si ottiene una
“crema” schiumosa e solida solo dopo aver
prelevato alcune tazze.
Elementi di comando
Interruttore di rete O / I
Tramite l’interruttore di rete 1 O / I si
accende o si spegne l’apparecchio.
Lʼapparecchio esegue automaticamente il
risciacquo quando viene acceso o spento.
Lʼapparecchio non esegue il risciacquo
quando:
è ancora caldo dopo l’accensione.
prima dello spegnimento non è avvenuto
alcun prelievo di caffè.
Lʼapparecchio è pronto per lʼuso quando
sul display 5 compaiono i simboli per sele-
zione della bevanda ed i tasti 8 start si
accendono.
Tasto
á Personalizzazione
Lʼapparecchio permette di memorizzare e
richiamare impostazioni personali per le
bevande a base di caffè. Eseguire la memo-
rizzazione e il richiamo come descritto nel
capitolo “Personalizzazione”.
Tasto à Programmi di assistenza
Premendo brevemente il tasto 3
à è possi-
bile richiamare la selezione dei programmi
di assistenza. Eseguire il programma
come descritto nel capitolo “Programmi di
assistenza”.
Tenendo premuto, si attiva o disattiva la
sicurezza per bambini, vedere il capitolo
“Sicurezza bambini”.
Selettore
Il selettore 6 consente di navigare nel
display 5 ruotandolo verso sinistra e destra
oppure di modicare i parametri nel menu.
Tasti selettori
< e >
Premendo i tasti selettori 4 < e > è
possibile navigare verso il basso e verso
lʼalto allʼinterno dei livelli di menu (riga di
navigazione 5c).
TE809_3RW.indb 86 08.05.2013 14:42:23
87
it
Display
Il display 5 visualizza, mediante simboli,
possibilità di selezione, intensità del caffè
e quantità, e, mediante testi, impostazioni,
processi in corso e messaggi. Le impo-
stazioni si eseguono tramite il settore 6 e i
tasti selettori 4. Lʼimpostazione selezionata
viene contrassegnata con una cornice.
Espresso
5a
5b
5c
Esempio:
Nella riga di stato 5a viene visualizzato il
nome del tipo di bevanda e il valore impo-
stato per lʼintensità 55 e per la quantità
Î
.
La riga di selezione 5b rappresenta i sim-
boli per la selezione delle bevande.
Le frecce nella riga di navigazione 5c
indicano in quale direzione sono disponibili
ulteriori livelli di menu.
Per maggiori informazioni, consultare il
capitolo “Visualizzazioni del display”.
Tasto start
Premendo il tasto 8 start si avvia la prepa-
razione della bevanda e un programma di
assistenza.
Premendo nuovamente il tasto 8 start
durante la preparazione della bevanda, è
possibile interrompere anticipatamente il
prelievo.
Tasto j Impostazioni
Con il tasto 7 j è possibile richiamare delle
informazioni (premere brevemente) ed
eseguire le impostazioni (tenere premuto
il tasto per almeno 3 sec.).
Richiamare informazioni
Nel menu Info possono essere richiamate le
seguenti informazioni:
quando è necessario il prossimo
intervento di assistenza.
il numero di bevande erogate dal
momento della messa in servizio
dellʼapparecchio.
Premere brevemente il tasto 7 j e
navigare con il tasti selettori 4 < e >.
Menu Info
Decalcificare tra circa 150
Pulire tra circa 200
Cambio filtro tra 200
*
Menu Info
Numero caf 11
Numero bevande latte 15
Quantità acqua calda 2 l
* compare solo se il ltro è attivo.
Premendo di nuovo il tasto 7
j per breve
tempo, si ritorna alla selezione delle
bevande. Dopo ca. 10 secondi di inattività,
lʼapparecchio passa automaticamente alla
modalità di selezione delle bevande.
Eseguire le impostazioni
Vedere capitolo “Impostazioni del menu”.
TE809_3RW.indb 87 08.05.2013 14:42:23
88
it
Regolare il grado di macinatura
Con il selettore 17 per il grado di
macinatura è possibile impostare la  nezza
desiderata del caffè macinato.
¡ Attenzione!
Impostare il grado di macinatura solo con
dispositivo di macinatura funzionante! In
caso contrario lʼapparecchio potrebbe
venir danneggiato. Non inserire le dita nel
macinacaffè!
Mentre il macinacaffè è in funzione impo-
stare il selettore 17 tra caffè in polvere
ne (a: ruotare in senso antiorario) e
caffè in polvere grosso (b: ruotare in
senso orario).
a
b
Informazione: La nuova impostazione è
effettiva solo a partire dalla seconda tazza.
Nota: Se sul display appare il messaggio
Aumentare il grado di macinatura, signi ca
che il grado di macinatura attuale è troppo
ne. Regolare su un grado di macinatura
più grosso.
Consiglio: Per chicchi di caffè tostati più
scuri, impostare un grado di macinatura più
ne, per i chicchi tostati più chiari, impo-
stare un grado di macinatura più grosso.
Riscaldamento tazze
¡ Attenzione!
Il dispositivo di riscaldamento tazze 27
diventa molto caldo!
La macchina automatica per espresso è
dotata di una funzione per il riscaldamento
delle tazze 27 che può essere attivata
manualmente con il tasto 28. Se il riscal-
damento tazze 27 è attivo, il tasto 28 si
accende.
Consiglio: Per un riscaldamento ottimale
delle tazze, posizionarle sul dispositivo con
la base a contatto con il riscaldamento 27.
Visualizzazioni del display
Messaggi sul display
Sul display 5 vengono visualizzati diversi
messaggi.
Informazioni
Ad esempio:
Serb. acqua quasi vuoto
Richieste di intervento
Ad esempio:
Riempire serbatoio acqua
TE809_3RW.indb 88 08.05.2013 14:42:24
89
it
Impostazioni del display
Premendo i tasti selettori 4 < e > è possi-
bile richiamare i seguenti menu di selezione
dai livelli menu:
Selezione delle bevande
Espresso
Intensità del caffè
(solo per bevande a base di caffè)
Espresso
Quantità
Espresso
Impostazione della quantità personale
Espresso
+ 0 ml
My coffee
My coffee
80% Espresso 20% Latte
Con il selettore 6 è possibile impostare
allʼinterno dei menu i seguenti parametri:
Impostazioni – Selezione bevande:
2 x Espresso
2 x Caf
Espresso
Caf
Caffelatte
Macchiato
Cappuccino
My coffee
Schiuma latte
Latte caldo
Acqua calda
Impostazioni – Intensità del caffè:
å
molto leggero
åå
leggero
ååå
normale
ä
forte
ã
molto forte
2x
å
aromaDouble Shot forte
2x
ååå
aromaDouble Shot forte +
2x
ã
aromaDouble Shot forte ++
aromaDouble Shot:
Una cottura prolungata del caffè provoca un
gusto più amaro e la formazione di aromi
indesiderati. Il sapore e la digeribilità del
caffè ne vengono compromessi. Per un
caffè extra forte, i modelli TE809 dispon-
gono di unʼapposita funzione speciale
aromaDouble Shot. A metà della quantità di
preparazione il caffè viene macinato nuova-
mente e infuso in modo da attivare solo gli
aromi più profumati e pregiati. La funzione
aromaDouble Shot si può selezionare per
tutte le bevande a base di caffè, fatta ecce-
zione per Espresso con piccola quantità,
2 x Espresso e 2 x Caf.
TE809_3RW.indb 89 08.05.2013 14:42:24
90
it
Impostazioni – Quantità
Î
piccolo
Ð
medio
Ò
grande
Impostazioni – Quantità personale
Ruotando il selettore 6 è possibile adeguare
la quantità pressata in modo personale alla
rispettiva dimensione della tazza. La quantità
si può impostare in funzione della bevanda
scelta. Sul lato destro superiore del display
una freccia simbolo
Ò
indica se la quantità è
stata aumentata o ridotta. Nellʼimpostazione,
ad es. Caffè, viene indicata la modica della
bevanda di caffè in ml, e nel caso di una
bevanda con caffè e latte, ad es.Cappuccino
la modica della bevanda di caffè, incluso il
volume (della schiuma) del latte in ml.
Importante: La quantità scelta in ml è un
valore orientativo e può variare notevol-
mente ad es. in funzione della formazione
di crema, del grado di macinatura e del tipo
di latte.
Impostazioni – My coffee
Oltre allʼintensità del caffè e alla quantità
di riempimento, per lʼimpostazione perso-
nalizzata My coffee è possibile selezio-
nare anche la proporzione di miscela tra
espresso e latte:
lʼimpostazione può essere eseguita
gradualmente, con incrementi del 20 %,
ruotando il selettore 6.
Personalizzazione
Nel menu Impostazioni utente è possibile
impostare no a 6 proli utente. Nei proli
utente vengono memorizzate le tempera-
ture desiderate per il caffè e lʼacqua calda.
Importante: Le impostazioni “Personaliz-
zazione” (tasto 2 á) non sono identiche
alle impostazioni “Impostazioni del menu”
(tasto 7 j) e viceversa.
Creazione o modica di utenti
Tenere premuto il tasto 2
á almeno
3 secondi.
Viene visualizzato il menu:
Impostazioni utente
Nome 1 start
Nome 2
Nome 3
Selezionare lʼutente desiderato con il
tasto selettore e premere il tasto 8 start.
Nel menu appare la selezione seguente:
Impostazioni utente: Nome 1
Cambia nome start
Cancella nome
Espresso aromaIntense
Per modicare il nome utente andare col
tasto selettore su Cambia nome ▶ start e
premere il tasto 8 start.
Il display visualizzerà il seguente campo di
immissione:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÅ
A
Interruzione Salva
Selezionare una lettera o un numero
ruotando il selettore 6.
Confermare con il tasto 8 start.
Per il nome utente sono disponibili 6 campi.
Per cancellare i dati inseriti selezionare il
simbolo â e premere il tasto 8 start.
Informazione:
premendo il tasto selettore
> lʼimmissione
viene memorizzata. Premendo il tasto
selettore
< lʼoperazione viene interrotta.
Informazione: Lʼimmissione può essere
sempre sovrascritta.
TE809_3RW.indb 90 08.05.2013 14:42:24
91
it
Per cancellare lʼutente, selezionare con il
selettore Cancella nome ▶ start e premere il
tasto 8 start.
Memorizzazione delle temperature
Selezionare con il selettore Temperatura
caffè o Temperatura acqua calda.
Selezionare lʼimpostazione desiderata
con il selettore 6.
Premere il tasto 2 á.
Le impostazioni sono memorizzate.
aromaIntense
Lʼintensità di gusto dellʼespresso o del caffè
può essere modicata impostando singolar-
mente la velocità di infusione.
Per fare ciò, selezionare con il tasto
selettore Espresso aromaIntense o
Caf aromaIntense.
Inne, selezionare con il selettore
6 la normale velocità dʼinfusione
ad es. Espresso standard oppure la
velocità dʼinfusione più lenta, ad es.
Espresso intenso.
Premere il tasto 2 á.
Le impostazioni sono memorizzate.
Richiamo di un prolo utente
Premere brevemente il tasto 2
á.
Viene visualizzato il menu con i proli
utente:
Seleziona utente start
Robert Nome 2
Selezionare un prolo utente con il
selettore 6 e premere il tasto 8 start.
Viene visualizzato il menu per la selezione
della bevanda:
ROBERT Macchiato
Impostare la bevanda, lʼintensità del caffè
ecc. (vedere capitolo “Impostazioni del
display”).
Prelevare la bevanda (vedere capitolo
“Preparazione con chicchi di caffè”).
Le impostazioni selezionate vengono
memorizzate.
Premere il tasto 2 á per uscire dal menu
personale.
Informazione: Se si desidera, è possibile
impostare lʼuscita automatica dal menu
come descritto nel capitolo “Impostazioni
del menu – Uscire dal profilo”.
Sicurezza bambini
Esiste la possibilità di bloccare
lʼapparecchio per proteggere i bambini da
ustioni e scottature.
Tenere premuto il tasto 3 à almeno
3 secondi.
Sul display 5 viene visualizzato il simbolo di
una chiave; la sicurezza bambini è attiva.
Espresso
In questo stato la macchina non può essere
utilizzata.
Il vassoio scaldatazze 27 è spento.
Per disattivare la sicurezza bambini,
tenere premuto il tasto 3 à per almeno
3 secondi; sul display 5 appare il simbolo
della chiave.
TE809_3RW.indb 91 08.05.2013 14:42:25
92
it
Impostazioni del menu
Tenere premuto il tasto 7 j almeno
3 secondi.
Vengono ora visualizzate le diverse
possibilità di impostazione.
Impostazioni
Lingua Italiano
Espresso aromaIntense
Caffè aromaIntense
Per selezionare le varie possibilità
dʼimpostazione, usare i tasti selettori 4 <
e >.
Nota: Le modiche eseguite vengono
salvate automaticamente. Unʼulteriore
conferma non è necessaria. Se dopo ca.
2 minuti non è stato dato alcun comando,
il menu si chiude automaticamente.
È possibile effettuare le
seguenti impostazioni:
Lingua
Ruotando il selettore 6 è possibile
selezionare la lingua desiderata.
Espresso aromaIntense
Lʼintensità di gusto dellʼespresso può
essere modicata impostando singolar-
mente la velocità di infusione.
Con il selettore 6 è possibile scegliere
tra la normale velocità dʼinfusione
Espresso standard o la velocità dʼinfusione
più lenta Espresso intenso.
Informazione: La selezione dell’infusione
è attiva anche per Cappuccino e Macchiato.
Non ha alcun effetto sulla schiuma del latte.
Caf aromaIntense
Lʼintensità di gusto del caffè può essere
modicata impostando singolarmente la
velocità di infusione.
Con il selettore 6 è possibile scegliere
tra la normale velocità dʼinfusione
Caf standard o la velocità dʼinfusione più
lenta Caffè intenso.
Informazione: La selezione dell’infusione
è attiva anche per Caffelatte e My Coffee.
Non ha alcun effetto sulla temperatura del
latte.
Temperatura caffè
Ruotando il selettore 6 è possibile
impostare la temperatura del caffè.
Lʼimpostazione è attiva per ogni tipo di
preparazione, eccetto le impostazioni
personali sotto “Personalizzazione”.
Temperatura acqua calda
Ruotando il selettore 6 è possibile
impostare la temperatura. Lʼimpostazione
è attiva per ogni tipo di preparazione,
eccetto le impostazioni personali sotto
“Personalizzazione”.
Uscire dal profilo
Qui è possibile impostare se la perso-
nalizzazione va abbandonata in modo
automatico automatico oppure manuale
manualmente.
Auto spegnimento in
Ruotando il selettore 6 è possibile inserire
il tempo che deve trascorrere dallʼultimo
prelievo, prima che lʼapparecchio si
spenga automaticamente.
Si possono impostare intervalli di tempo
compresi tra 5 minuti e 8 ore.
Spegni riscalda tazza tra
Qui è possibile impostare quanto tempo
deve trascorrere prima che la funzione di
riscaldamento delle tazze 27 venga auto-
maticamente disattivata dopo lʼaccensione
dellʼapparecchio.
Impostare lʼintervallo di tempo ruotando il
selettore 6.
TE809_3RW.indb 92 08.05.2013 14:42:25
93
it
Luminosi
La luminosità del display 5 può essere
impostata da 1 a 10.
Selezionare lʼimpostazione desiderata
con il selettore 6.
Durezza acqua
Ruotando il selettore 6 è possibile
impostare la durezza dellʼacqua
desiderata 1, 2, 3 e 4.
Informazione: Lʼimpostazione corretta
della durezza dellʼacqua è importante
af nché lʼapparecchio possa indicare per
tempo quando è necessario eseguire la
decalci cazione. Il valore preimpostato per
la durezza dellʼacqua è 4.
La durezza dellʼacqua si può testare con le
strisce di test fornite in dotazione, oppure si
può richiedere alla società locale di distribu-
zione dellʼacqua.
Immergere per breve tempo la striscia
di test in acqua, scuotere leggermente e
dopo un minuto leggere il risultato.
Livello Grado di durezza dellʼacqua
Tedesco (°dH) Francese (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Filtro acqua
Prima di usare un nuovo  ltro dellʼacqua 29,
il nuovo  ltro va risciacquato.
Per eseguire questa operazione spingere
saldamente il  ltro dellʼacqua 29 nel
serbatoio dellʼacqua 11 aiutandosi con
il dosatore 14. Riempire il serbatoio
dellʼacqua  no al contrassegno “max”.
Ruotando il selettore 6 scegliere start e
premere il tasto 8 start.
Posiz. recip. da 1 L sotto innesto schiuma
inserire tubo aspirat. nel recipiente ▶ start
Posizionare un recipiente con capacità di
1 litro sotto il sistema latte 10.
Immergere lʼestremità del  essibile 10d
nel recipiente.
Premere il tasto 8 start. Lʼacqua scorre
ora attraverso il  ltro 29 per risciacquarlo.
Quindi vuotare il recipiente.
Lʼapparecchio è nuovamente pronto
per lʼuso.
Informazione: contemporaneamente
al risciacquo del  ltro 29 viene attivata
lʼimpostazione di visualizzazione del cambio
ltro.
Per informazioni dettagliate sul  ltro
dellʼacqua, consultare le istruzioni del  ltro
allegate.
Lʼeffetto del  ltro 29 è esaurito quando com-
pare lʼindicazione Cambiare filtro, oppure
al massimo dopo 2 mesi dalla sostituzione.
Il  ltro deve essere sostituito per ragioni
igieniche e af nché lʼapparecchio non
presenti calci cazioni (l’apparecchio può
danneggiarsi).
I  ltri di ricambio sono disponibili presso i
rivenditori (TZ70003) o presso il Centro di
assistenza (575491).
Se non viene inserito alcun nuovo  ltro 29,
impostare Filtro acqua su no.
Informazione: Se lʼapparecchio resta inat-
tivo per un periodo prolungato (es. durante
le vacanze), prima dellʼuso si dovrebbe ese-
guire il risciacquo del  ltro 29 inserito. Per
fare ciò è suf ciente prelevare una tazza di
acqua calda.
TE809_3RW.indb 93 08.05.2013 14:42:25
94
it
Blocco trasporto
Per evitare danni da gelo durante il
trasporto e il deposito, è prima necessario
svuotare completamente lʼapparecchio.
Informazione: Lʼapparecchio deve essere
pronto per l’uso e il serbatoio dellʼacqua 11
deve essere pieno.
Premere il tasto 8 start, lʼapparecchio
svuota automaticamente il sistema il
sistema di tubi e si spegne.
Svuotare il serbatoio dellʼacqua 11 e il
raccogligocce 23.
Impostazione predefinita
È possibile cancellare le impostazioni
personalizzate e ripristinare le impostazioni
predenite.
Per attivare le impostazioni predenite,
premere il tasto 8 start.
Informazione: È possibile ripristinare
manualmente le impostazioni predenite
dellʼapparecchio mediante una combina-
zione di tasti. Lʼapparecchio deve essere
completamente spento.
Premere contemporaneamente i tasti 4
< e > e lʼinterruttore di rete 1 O / I per
almeno 5 secondi. Premere il tasto 8
start, le impostazioni predenite sono
nuovamente attive.
Preparazione con
chicchi di caffè
La presente macchina automatica per
espresso macina caffè nuovo ad ogni pro-
cesso di bollitura. Usare preferibilmente
miscele di chicchi per caffè espresso o per
macchine per espresso. Per una qualità
ottimale della bevanda, conservare i chicchi
in un ambiente chiuso e freddo o surgelarli.
I chicchi di caffè possono essere macinati
anche surgelati.
Importante: Riempire il serbatoio dell’ac-
qua 11 con acqua fresca ogni giorno. Il ser-
batoio dell’acqua 11 dovrebbe sempre con-
tenere una quantità di acqua sufciente per
garantire il funzionamento dell’apparecchio.
Consiglio: Preriscaldare la o le tazze, in
particolare le tazze piccole e spesse da
espresso, sul vassoio scaldatazze 26.
Le diverse bevande a base di caffè possono
essere preparate molto semplicemente
premendo un tasto.
Nota: In alcune impostazioni il caffè viene
preparato in due fasi (vedere capitolo
aromaDouble Shot”). Attendere no a
quando la procedura è completamente
conclusa.
Preparazione di bevande senza latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Posizionare la o le tazze preriscaldate
sotto l’ uscita del caffè 9 .
Selezionare 2 x Espresso, 2 x Caf,
Espresso o Caf con il selettore 6.
Sul display 5 viene visualizzata la bevanda
selezionata e lʼimpostazione per lʼintensità e
la quantità di caffè per questa bevanda.
TE809_3RW.indb 94 08.05.2013 14:42:25
95
it
Espresso
È possibile modicare le impostazioni
(vedere capitolo “Impostazioni del display”)
o richiamare le impostazioni personalizzate
(vedere capitolo “Personalizzazione”).
Premere il tasto 8 start.
Il caffè viene preparato e uisce poi nella o
nelle tazze.
Preparazione di bevande con latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Inserire nel recipiente per il latte 26 il
tubicino aspirazione 10d del sistema
latte 10.
Posizionare lʼuscita caffè 9 verso destra
no a quando si sente uno scatto.
Posizionare la tazza o il bicchiere
preriscaldato sotto lʼuscita del caffè 9 e
lʼinserto schiuma 10.
Selezionare Caffelatte, Macchiato,
Cappuccino o My coffee ruotando il
selettore 6.
Sul display 5 viene visualizzata la bevanda
scelta e le impostazioni di intensità e di
quantità per questa bevanda:
Cappuccino
È possibile modicare le impostazioni
(vedere capitolo “Impostazioni del display”)
o richiamare le impostazioni personalizzate
(vedere capitolo “Personalizzazione”).
Premere il tasto 8 start.
Dapprima il latte viene immesso nella tazza
o nel bicchiere. Subito dopo il caffè viene
preriscaldato e versato nella tazza o nel
bicchiere.
Importante: I resti secchi di latte sono dif-
cili da rimuovere, per cui è assolutamente
necessario pulire sempre il sistema latte 10
con acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire il sistema latte”).
Preparazione con
caffè macinato
La presente macchina automatica funziona
anche con caffè macinato (ma non con
caffè solubile).
Nota: La funzione aromaDouble Shot non
è disponibile per la preparazione con caffè
macinato.
Preparazione di bevande senza latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Posizionare la o le tazze preriscaldate
sotto l’uscita del caffè 9.
Selezionare 2 x Espresso, 2 x Caf,
Espresso o Caf con il selettore 6.
Aprire il cassetto per caffè macinato 18.
Versare un massimo di 2 dosatori di caffè
14 pieni.
¡ Attenzione!
Non versare chicchi interi né caffè solubile.
Chiudere il cassetto per caffè
macinato 18.
Premere il tasto 8 start.
Il caffè viene preparato e uisce poi nella o
nelle tazze.
Nota: Per un’altra tazza di caffè, ripetere
il processo. Se entro 90 secondi il caffè
non fuoriesce, la camera di infusione si
svuota automaticamente, al ne di evitare
un sovrappieno. L’apparecchio esegue un
risciacquo.
Preparazione di bevande con latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Inserire nel recipiente per il latte 26 il
tubicino 10d del sistema latte 10.
TE809_3RW.indb 95 08.05.2013 14:42:26
96
it
Posizionare lʼuscita caffè 9 verso destra
no a quando si sente uno scatto.
Posizionare la tazza o il bicchiere
preriscaldato sotto l’uscita del caffè 9 e il
sistema latte 10.
Selezionare Caffelatte, Macchiato,
Cappuccino o My coffee ruotando il
selettore 6.
Aprire il cassetto per caffè macinato 18.
Versare un massimo di 2 dosatori di caffè
14 pieni.
¡ Attenzione!
Non versare chicchi interi né caffè solubile.
Chiudere il cassetto per caffè macinato 18.
Premere il tasto 8 start.
Dapprima il latte viene immesso nella tazza
o nel bicchiere. Subito dopo il caffè viene
preriscaldato e versato nella tazza o nel
bicchiere.
Importante: I resti secchi di latte sono dif-
cili da rimuovere, per cui è assolutamente
necessario pulire sempre il sistema latte 10
con acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire il sistema latte”).
Nota: Per un’altra tazza di caffè / mix latte,
ripetere l’operazione. Se entro 90 secondi il
caffè non fuoriesce, la camera di infusione
si svuota automaticamente, al ne di evitare
un sovrappieno. L’apparecchio esegue un
risciacquo.
Preparare la schiuma latte
e il latte caldo
¡ Pericolo di ustione!
Il sistema latte 10 per latte / acqua calda
si riscalda molto. Dopo l’utilizzo, prima di
toccare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Inserire nel recipiente per il latte 26 il
tubicino aspirazione 10d del sistema
latte 10.
Posizionare la tazza preriscaldata o
il bicchiere sotto l’uscita del sistema
latte 10.
Selezionare Schiuma latte o Latte caldo
con il selettore 6.
Premere il tasto 8 start.
La schiuma o il latte caldi fuoriescono
dall’uscita del sistema latte 10.
Premendo nuovamente il tasto 8 start è
possibile interrompere anticipatamente
l’operazione.
Informazione: Durante la preparazione
del latte caldo è possibile che la macchina
emetta dei schi. Questi sono dovuti alla
struttura del sistema latte 10.
Consiglio: Per ottenere una schiuma di
latte di ottima qualità, utilizzare preferibil-
mente latte freddo con una percentuale
minima di grasso dello 1,5 %.
Importante: I resti secchi di latte sono dif-
cili da rimuovere, per cui è assolutamente
necessario pulire sempre il sistema latte 10
con acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire il sistema latte”).
TE809_3RW.indb 96 08.05.2013 14:42:26
97
it
Prelievo di acqua calda
¡ Pericolo di ustione!
Il sistema latte 10 per latte / acqua calda
si riscalda molto. Dopo l’utilizzo, prima di
toccare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Posizionare la tazza preriscaldata o
il bicchiere sotto l’uscita del sistema
latte 10.
Selezionare Acqua calda con il selettore 6.
Premere il tasto 8 start.
Estrarre il tubo aspiratore del latte ▶ start
Estrarre il tubo aspiratore del latte 10c e
premere il tasto 8 start.
Dall’uscita del sistema latte 10 fuoriesce
acqua calda.
Premendo nuovamente il tasto 8 start è
possibile interrompere anticipatamente
l’operazione.
Nota: È possibile impostare la tempe-
ratura dell’acqua calda (vedere capitolo
Impostazioni del menu”).
Cura e pulizia quotidiana
¡ Rischio di scossa elettrica!
Prima della pulizia staccare la spina.
Non immergere mai l’apparecchio
nell’acqua.
Non pulire con il vapore.
Pulire l’esterno dell’apparecchio con un
panno morbido umido.
Non impiegare detergenti a base d’alcol.
Non usare salviette o detergenti abrasivi.
Rimuovere sempre subito eventuali
resti di calcare, caffè, latte, detergente e
decalci cante. Sotto questi resti possono
formarsi punti di corrosione. I panni in
spugna nuovi possono contenere sali.
I sali possono causare ruggine sull’ac-
ciaio inossidabile, pertanto lavare i panni
in spugna accuratamente prima dell’uso.
Estrarre in avanti il vassoio di sgoccio-
lamento 23 con il recipiente per fondi di
caffè 23c. Estrarre il pannello raccogli-
gocce 23a e la griglia di sgocciolamento
23b. Svuotare e pulire il vassoio di
sgocciolamento e il recipiente per fondi
di caffè.
TE809_3RW.indb 97 08.05.2013 14:42:26
98
it
K
Non mettere in lavastoviglie i
seguenti componenti: Pannello
del vassoio di sgocciolamento 23a,
cassetto per il caffè macinato 18,
bollitore 20, serbatoio per l’acqua 11,
coperchio salva-aroma 16 e recipiente
per il latte in acciaio inox.
J
In lavastoviglie possono essere lavati
i seguenti componenti: vassoio di
sgocciolamento 23, griglia di sgocciola-
mento 23b, recipiente per fondi di caf
23c, dosatore per caffè macinato 14 e
componenti singoli del recipiente per il
latte-coperchio.
Estrarre il cassetto per il caffè macinato
18 e pulirlo sotto acqua corrente.
1. 3.
2.
Pulire con un panno l’interno dell’appa-
recchio (alloggiamento delle vaschette).
Importante: Il vassoio di sgocciolamento
23 e il recipiente per i fondi di caffè 23c si
devono svuotare e pulire quotidianamente
per evitare la formazione di muffa.
Nota: Se l’apparecchio viene acceso a
freddo o spento dopo il prelievo di caffè,
esegue automaticamente il risciacquo. In
questo modo il sistema si pulisce da solo.
Importante: Se l’apparecchio non è stato
utilizzato per lungo tempo (ad es. dopo una
vacanza), è necessario eseguire una pulizia
a fondo dell’intero apparecchio, inclusa il
sistema latte 10 e l’unità infusione 20.
Pulire il sistema latte
Importante: È obbligatorio pulire sempre
il sistema latte 10 dopo ogni utilizzo!
Il sistema latte 10 può essere prepu-
lito automaticamente (vedere capitolo
“Programmi di assistenza”) o pulito
manualmente.
Smontare il sistema latte 10 per pulirla:
estrarre il sistema latte 10 tirandola
in avanti.
14 neu!
Ruotare l’elemento superiore 10a
in senso antiorario e rimuoverlo
dall’ elemento inferiore 10b.
7
Pulire gli elementi con soluzione di
detersivo e un panno morbido.
Lavare tutte le parti con acqua pulita e
asciugarle.
TE809_3RW.indb 98 08.05.2013 14:42:28
99
it
Rimontare tutti gli elementi. Inserire nuo-
vamente il sistema latte nell’apparecchio
no al suo incastro.
8
Informazione: Tutti i pezzi del sistema
latte 10 possono essere lavati in
lavastoviglie.
Pulire l’unità infusione ( gura F)
(vedere anche e istruzioni brevi)
Oltre al programma di pulizia automatica, si
dovrebbe estrarre l’unità di infusione 20 per
pulirla ad intervalli regolari.
Disattivare completamente l’apparecchio
con l’interruttore di rete 1 O / I , non è
illuminato alcun tasto.
Afferrare dal basso lo sportello dell’unità
infusione 19 ed aprirlo.
Spingere completamente a sinistra il
blocco rosso 20a sull’unità infusione 20.
Premere il pulsante rosso 21 ed afferrare
l’unità infusione 20 per le apposite mani-
glie sagomate ed estrarlo con cautela.
Rimuovere il coperchio 20b dell’unità
infusione e pulire bene l’unità infusione
stessa 20 sotto l’acqua corrente.
9
Pulire a fondo il  ltro dell’unità infusione
tenendolo sotto il getto dell’acqua.
Importante: Pulire senza detergenti e non
lavare in lavastoviglie.
Pulire a fondo il vano interno dell’appa-
recchio con un panno umido e rimuovere
eventuali residui di caffè.
Lasciar asciugare l’unità infusione 20 e il
vano interno dell’apparecchio.
Riposizionare il coperchio 20b sull’unità
infusione e fare scorrere l’unità infusione
20 no al suo incastro.
Spingere il blocco rosso 20a completa-
mente a destra e chiudere lo sportello 19.
TE809_3RW.indb 99 08.05.2013 14:42:30
100
it
Programmi di assistenza
Consiglio: Vedere anche le istruzioni brevi
nell’apposito scomparto 22.
A determinati intervalli di tempo sul
display 5 compare
Eseguire risc. breve sistema latte o
Decalcificare o
Eseguire pulizia o
c a l c ‘ n C l e a n .
L’apparecchio dovrebbe essere immediata-
mente pulito e decalcicato con il corrispon-
dente programma di assistenza. A scelta
è possibile riunire i processi Decalcificare
e Pulire tramite la funzione c a l c ‘ n C l e a n
(vedere capitolo “ calc‘nClean”). Se il
programma di assistenza non viene ese-
guito secondo le istruzioni, l’apparecchio
potrebbe danneggiarsi.
¡ Attenzione!
Per ogni programma di assistenza, utiliz-
zare i decalcicanti e i detergenti secondo
le istruzioni. Non interrompere mai il pro-
gramma di assistenza!
Non ingerire i liquidi!
Non usare mai aceto, liquidi o sostanze a
base di aceto, acido citrico o sostanze a
base di acido citrico!
Non inserire mai le compresse di decal-
cicante o altri tipi di decalcicante nel
cassetto del caffè in polvere 18!
Prima di avviare il rispettivo programma
di assistenza (Decalcicare, Pulire o
calc‘nClean), rimuovere l’unità infusione,
pulirlo secondo le istruzioni e reinserirla.
Speciche compresse decalcicanti
e detergenti sono disponibili presso i
rivenditori e il Centro di assistenza.
Accessori Codice ordinazione
Rivendi-
tori
Servizio clienti
Pastiglie di
pulizia
TZ60001 310575
Compresse
decalcicanti
TZ60002 310967
Pulire il sistema latte
Durata: circa 1 minuto
Eseguire risc. breve sistema latte start
Il sistema latte 10 può essere prepulito
automaticamente.
Premere il tasto 3 à.
Eseguire risc. breve sistema latte start
Premere il tasto 8 start.
Posizionare il bicchiere vuoto sotto
linnesto schiuma, inserire il
tubo aspiratore nel bicchiere ▶ start
Inserire un bicchiere vuoto sotto il sistema
latte 10 ed immergere l’estremità del
tubicino aspirazione 10d nel bicchiere.
Premere il tasto 8 start. La linea latte
viene ora pulita automaticamente.
Svuotare quindi il bicchiere e pulire il
tubicino aspirazione 10d.
Inoltre, pulire a fondo anche il sistema del
latte (in lavastoviglie oppure a mano).
TE809_3RW.indb 100 08.05.2013 14:42:30
101
it
Decalcicare
Durata: circa 30 minuti
Decalcificare start
Durante le singole fasi di decalcicazione il
tasto 8 start lampeggia.
I numeri indicati in alto a destra indicano
l’avanzamento della procedura.
Importante: Se nel serbatoio per l’acqua
11 è presente un ltro dell’acqua 29,
toglierlo assolutamente prima di avviare il
programma di assistenza.
Premere il tasto 3 à.
Decalcificare ▶ start
Premere il tasto 8 start, il display 5 guida
nelle fasi del programma.
Svuotare raccogligocce
Inserire raccogligocce
Vuotare il raccogligocce 23 e reinserirlo.
Posiz. recip. da 1 L sotto innesto schiuma
inserire tubo aspirat. nel recipiente ▶ start
Posizionare un recipiente con capacità di
1 litro sotto l’innesto schiuma 10.
Immergere l’estremità del essibile 10d
nel recipiente.
Premere il tasto 8 start.
Eliminare filtro acqua ▶ start
Informazione: Se il ltro dell’acqua 29 è
attivo, compare l’invito a togliere il ltro 29 e
a premere nuovamente il tasto 8 start.
Versare 0,5 L acqua + decalcificante ▶ start
Versare 0,5 L di acqua tiepida nel
recipiente vuoto del serbatoio 11 no
al contrassegno “0,5 l” e sciogliervi
2 pastiglie decalcicanti Siemens.
Premere il tasto 8 start; il programma
di decalcicazione si avvia per circa
20 minuti.
Decalcificazione in corso
Manca decalcificante
Aggiungere decalcificante ▶ start
Informazione: Se il serbatoio dell’acqua 11
contiene troppo poco decalcicante, com-
pare il messaggio corrispondente. Aggiun-
gere decalcicante e premere nuovamente
il tasto 8 start.
Sciacquare e riempire serbatoio acqua start
Lavare il serbatoio acqua 11 e riempire
con acqua pulita no al contrassegno
max”.
Premere il tasto 8 start; il programma
di decalcicazione si avvia per circa
1 minuto e risciacqua l’apparecchio.
Decalcificazione in corso
Svuotare raccogligocce
Inserire raccogligocce
Vuotare il raccogligocce 23 e reinserirlo.
Se viene utilizzato un ltro, è il momento
di reinserirlo. L’apparecchio è nuovamente
pronto per l’uso.
Importante: Pulire l’apparecchio con un
panno umido e morbido per eliminare subito
i residui di soluzione decalcicante. Sotto
questi resti possono formarsi punti di cor-
rosione. I panni in spugna nuovi possono
contenere sali. I sali possono causare
ruggine sull’acciaio inossidabile, pertanto
lavare i panni in spugna accuratamente
prima dell’uso. Pulire a fondo il tubicino
aspirazione 10d del sistema latte.
TE809_3RW.indb 101 08.05.2013 14:42:30
102
it
Pulire
Durata: circa 8 minuti.
Pulire start
Durante le singole fasi del processo di puli-
zia, il tasto 8 start lampeggia. I numeri indi-
cati in alto a destra indicano l’avanzamento
della procedura.
Riempire il serbatoio dell’acqua 11 no a
max”.
Premere il tasto 3 à.
Pulire start
Premere il tasto 8 start, il display 5 guida
nelle fasi del programma.
Svuotare raccogligocce
Inserire raccogligocce
Vuotare il raccogligocce 23 e reinserirlo.
L’apparecchio esegue due lavaggi.
Posizionare uscita caf
Posizionare l’uscita caffè 9 verso sinistra
no a quando si sente uno scatto.
Pulizia in corso
Aprire cassetto polvere
Aprire il cassetto polvere 18.
Inserire pastiglia pulizia Siemens
e chiudere il cassetto
Inserire una pastiglia di pulizia Siemens e
chiudere il cassetto 18.
Premere start
Premere il tasto 8 start; il programma di
pulizia si avvia per circa 7 minuti.
Pulizia in corso
Svuotare raccogligocce
Inserire raccogligocce
Vuotare il raccogligocce 23 e reinserirlo.
L’apparecchio è pulito e nuovamente pronto
per l’uso.
calc‘nClean
Durata: circa 36 minuti.
calc‘nClean combina le due funzioni singole
di decalcicazione e di pulizia.
Se le scadenze dei due programmi sono
ravvicinate, la macchine automatica per
espresso, propone automaticamente questo
programma di servizio.
calc‘nClean start
Durante le singole fasi di calc‘nClean, il
tasto 8 start lampeggia. I numeri indicati in
alto a destra indicano l’avanzamento della
procedura.
Importante: Se nel serbatoio per l’acqua
11 è presente un ltro dell’acqua 29,
toglierlo assolutamente prima di avviare il
programma di assistenza.
Premere il tasto 3 à.
calc‘nClean ▶ start
Premere il tasto 8 start, il display 5 guida
nelle fasi del programma.
Svuotare raccogligocce
Inserire raccogligocce
Vuotare il raccogligocce 23 e reinserirlo.
Posizionare l’uscita caffè 9 verso destra
no a quando si sente uno scatto.
TE809_3RW.indb 102 08.05.2013 14:42:30
103
it
Posiz. recip. da 1 L sotto innesto schiuma
inserire tubo aspirat. nel recipiente ▶ start
Posizionare sotto il sistema latte 10 un
recipiente con capacità di almeno 1 litro.
Immergere l’estremità del essibile 10d
nel recipiente.
Premere il tasto 8 start, l’apparecchio
esegue un doppio lavaggio.
Pulizia in corso
Aprire cassetto polvere
Aprire il cassetto polvere 18.
Inserire pastiglia di pulizia Siemens
e chiudere il cassetto
Inserire una pastiglia di pulizia Siemens e
chiudere il cassetto 18.
Eliminare filtro acqua ▶ start
Informazione: Se il ltro dell’acqua 29 è
attivo, compare l’invito a togliere il ltro 29 e
a premere nuovamente il tasto 8 start.
Versare 0,5 L acqua + decalcificante ▶ start
Versare 0,5 L di acqua tiepida nel reci-
piente vuoto del serbatoio 11 no al con-
trassegno “0,5 l” e sciogliervi 2 pastiglie
decalcicanti Siemens.
Premere il tasto 8 start; il programma
di decalcicazione si avvia per circa
20 minuti.
Decalcificazione in corso
Manca decalcificante
Aggiungere decalcificante ▶ start
Informazione: Se il serbatoio dell’acqua 11
contiene troppo poco decalcicante, com-
pare il messaggio corrispondente. Aggiun-
gere decalcicante e premere nuovamente
il tasto 8 start.
Sciacquare e riempire il serbatoio acqua
start
Lavare il serbatoio acqua 11 e riempire
con acqua pulita no al contrassegno
max”.
Premere il tasto 8 start; il programma
di decalcicazione si avvia per circa
1 minuto a cui fa seguito il programma di
pulizia per ca. 7 minuti per risciacquare
l’apparecchio.
Decalcificazione in corso
Pulizia in corso
Svuotare raccogligocce
Inserire raccogligocce
Vuotare il raccogligocce 23 e reinserirlo.
Se viene utilizzato un ltro, è il momento di
reinserirlo. L’apparecchio è decalcicato e
nuovamente pronto per l’uso.
Importante: Pulire l’apparecchio con un
panno umido e morbido per eliminare subito
i residui di soluzione decalcicante. Sotto
questi resti possono formarsi punti di cor-
rosione. I panni in spugna nuovi possono
contenere sali. I sali possono causare
ruggine sull’acciaio inossidabile, pertanto
lavare i panni in spugna accuratamente
prima dell’uso. Pulire a fondo il tubicino
aspirazione 10d del sistema latte.
Nota: Se un programma di assistenza
viene interrotto, ad es. a causa di un’interru-
zione di corrente, procedere come indicato
di seguito:
Sciacquare il serbatoio acqua 11
e riempire con acqua pulita no al
contrassegno “max”.
Premere il tasto 8 start; il programma
di pulizia si avvia per circa 3 minuti per
risciacquare l’apparecchio.
Pulizia in corso
Svuotare raccogligocce
Inserire raccogligocce
Vuotare il raccogligocce 23 e reinserirlo.
L’apparecchio è nuovamente pronto per
l’uso.
TE809_3RW.indb 103 08.05.2013 14:42:30
104
it
Consigli per
risparmiare energia
L’apparecchio dispone della funzione di
regolazione dell’intensità luminosa del
display, che si attiva automaticamente
quando l’apparecchio non viene usato.
Se il display è poco illuminato, premendo
un tasto o ruotando il pulsante girevole
diventa di nuovo ben illuminato.
Se la macchina non viene utilizzata,
spegnerla con l’interruttore 1 O / I sul lato
anteriore dell’apparecchio.
Se possibile non interrompere il prelievo
di caffè o latte. L’interruzione anticipata
provoca un maggiore consumo di
energia e un riempimento più rapido del
raccogligocce.
Decalcicare periodicamente l’apparec-
chio per evitare depositi calcarei. I residui
di calcare provocano un maggiore
consumo di energia.
Protezione dal gelo
¡ Per evitare danni provocati dall’a-
zione del gelo durante il trasporto o
il deposito, è necessario svuotare
completamente l’apparecchio.
Vedere capitolo “Impostazioni del menu –
Blocco trasporto
Accessori per la
conservazione
La macchina automatica per espresso è
dotata di scomparti speciali per riporre il
dosatore del caffè macinato e le istruzioni
brevi al suo interno.
Per riporre il dosatore del caffè 14,
rimuovere il serbatoio dell’acqua 11 e
inserire il dosatore del caffè nell’apposito
alloggiamento preformato 13.
Per conservare le istruzioni brevi, aprire
lo sportello dell’unità infusione 19 ed
inserire le istruzioni brevi nell’apposito
scomparto 22 previsto.
Accessori
I seguenti accessori sono disponibili presso
i rivenditori e il Centro di assistenza.
Accessori Codice ordinazione
Rivenditori Servizio
clienti
Pastiglie di pulizia TZ60001 310575
Compresse
decalcicanti
TZ60002 310967
Filtro acqua TZ70003 575491
Kit di pulizia TZ80004 576330
Recipiente per il
latte con coperchio
“Fresh Lock”
TZ80009 576166
TE809_3RW.indb 104 14.05.2013 16:56:18
105
it
Smaltimento
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto
dell’ambiente. Questo apparecchio dispone
di contrassegno ai sensi della direttiva euro-
pea 2012/19/CE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Questa
direttiva denisce le norme per la raccolta
e il riciclaggio degli apparecchi dismessi
valide su tutto il territorio dell’Unione Euro-
pea. Informarsi presso il rivenditore spe-
cializzato sulle attuali disposizioni per la
rottamazione.
A
Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita. Il
rivenditore, presso il quale è stato acqui-
stato l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a propo-
sito. Per l’esercizio del diritto di garanzia
è comunque necessario presentare il
documento di acquisto.
Con riserva di modica.
Dati tecnici
Collegamento elettrico (tensione/frequenza) 220 – 240 V / 50 – 60 Hz
Potenza del riscaldamento 1600 W
Pressione massima della pompa, statica 19 bar
Capacità massima del serbatoio dell’acqua (senza ltro) 2,4 l
Capacità massima del contenitore dei chicchi di caffè ~300 g
Lunghezza della linea di alimentazione 100 cm
Dimensioni (alt. x largh. x prof.) 385 x 301 x 458 mm
Peso, vuota 10 – 12 kg
Tipo di macinacaffè Ceramica
TE809_3RW.indb 105 08.05.2013 14:42:30
106
it
Soluzione di piccoli guasti
Guasto Causa Rimedio
Messaggio sul display
Riempire serbatoio chicchi
anche se il serbatoio
chicchi 15 è pieno o se il
macinacaffè non macina
chicchi.
I chicchi non cadono nel
macinacaffè (chicchi troppo
oleosi).
Battere leggermente il serbatoio
chicchi
15. Eventualmente,
cambiare tipo di caffè. Quando
il serbatoio chicchi
15 è vuoto,
pulirlo con un panno asciutto.
Prelievo acqua calda
impossibile.
Il sistema latte 10 o l’allog-
giamento del sistema latte
è otturato.
Pulire il sistema latte 10 o il suo
alloggiamento (vedere capitolo
“Pulire il sistema latte”).
Troppo poca o troppo
schiuma oppure il sistema
latte 10 non aspira il latte.
Il sistema latte 10 o l’allog-
giamento del sistema latte
è otturato.
Pulire il sistema latte 10 o il suo
alloggiamento (vedere capitolo
“Pulire il sistema latte”).
Latte non adatto. Utilizzare latte con una percen-
tuale di grasso del 1,5 %.
Il sistema latte 10 non è
montato correttamente.
Inumidire le parti del sistema
latte e rimontarle.
L’apparecchio presenta
incrostazioni di calcare.
Decalcicare l’apparecchio con
2 pastiglie decalcicanti, se neces-
sario avviare il programma 2 volte.
La quantità impostata
personalmente non viene
raggiunta; il caffè scorre
solo a gocce oppure non
scorre in assoluto.
Il grado di macinatura è
troppo ne. Caffè macinato
troppo ne.
Aumentare il grado di macina-
tura. Utilizzare un caffè macinato
più grosso.
L’apparecchio ha troppi
depositi di calcare.
Decalcicare l’apparecchio.
Il caffè non ha alcuna
“crema”.
Tipo di caffè non adatto. Utilizzare una qualità di caf
che contenga una percentuale
elevata di chicchi robusta.
I chicchi di caffè non sono
freschi di tostatura.
Utilizzare chicchi freschi.
Il grado di macinatura non
è adatto ai chicchi di caffè.
Impostare su un grado di maci-
natura ne
Il caffè è troppo “acido”.
Il grado di macinatura è
troppo grosso oppure il caffè
è macinato troppo grosso.
Impostare il grado di macinatura
su un valore più ne oppure utiliz-
zare un caffè macinato più ne.
Tipo di caffè non adatto. Utilizzare un caffè più tostato.
Il caffè è troppo “amaro”. Il grado di macinatura
impostato è troppo ne
oppure il caffè in polvere è
troppo ne.
Impostare un grado di macina-
tura più grosso oppure utilizzare
un caffè in polvere più grosso.
Tipo di caffè non adatto. Cambiare il tipo di caffè.
Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza!
I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale.
TE809_3RW.indb 106 08.05.2013 14:42:30
107
it
Guasto Causa Rimedio
Il caffè ha un gusto di
“bruciato”.
Temperatura di bollitura
troppo elevata
Ridurre la temperatura, vedere
capitolo “Impostazioni del
menu – Temperatura caffè”.
Il grado di macinatura
impostato è troppo ne
oppure il caffè in polvere è
troppo ne.
Impostare un grado di macina-
tura più grosso oppure utilizzare
un caffè in polvere più grosso.
Tipo di caffè non adatto. Cambiare il tipo di caffè.
Messaggio sul display
Errore
Chiamare l’assistenza
Nell’apparecchio si è veri-
cato un errore.
Chiamare l’assistenza.
Il ltro dell’acqua non
resta incastrato nel serba-
toio dell’acqua.
Il ltro dell’acqua non è
ssato correttamente.
Tenere diritto il ltro dell’acqua e
spingerlo saldamente nel colle-
gamento del serbatoio.
Messaggio sul display
Controllare serbat. Acqua
Serbatoio dell’acqua non
inserito correttamente o
nuovo ltro dell’acqua non
sciacquato come descritto.
Inserire il serbatoio dell’acqua
correttamente oppure sciacquare
il ltro dell’acqua come descritto
e mettere in funzione.
I fondi di caffè non sono
compatti e sono troppo
bagnati.
Il grado di macinatura
impostato è troppo ne o
troppo grosso oppure è
stato utilizzato troppo poco
caffè macinato.
Impostare un grado di macina-
tura più grosso o più ne oppure
utilizzare 2 dosatori rasi di caffè
macinato.
Messaggio sul display
Pulire unità di infusione
Unità di infusione sporca. Pulire l’unità di infusione.
Troppo caffè macinato
nell’unità di infusione.
Pulire l’unità di infusione
(massimo 2 dosatori rasi di caf
macinato).
Il meccanismo dell’unità
infusione si muove non
fatica.
Pulire l’unità infusione
(vedere capitolo “Cura e
pulizia quotidiana”).
Forti differenze nella
qualità del caffè o della
schiuma del latte.
Lapparecchio presenta
incrostazioni di calcare.
Procedere alla decalcicazione
dellapparecchio, secondo le
istruzioni, con due compresse di
decalcicante.
Presenza di gocce d’ac-
qua sul fondo interno
dell’apparecchio dopo
aver tolto il raccogligocce.
Il raccogligocce è stato
estratto troppo presto.
Estrarre il raccogligocce solo
alcuni secondi dopo l’ultimo
prelievo.
Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza!
I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale.
TE809_3RW.indb 107 08.05.2013 14:42:30
108
tr
İçindekiler
Değerli Kahve Sever,
Siemens rmasının tam otomatik Espresso
cihazını satın aldığınız için tebrik ederiz.
Bu kullanım kılavuzu, aynı ürünün sadece
ayrıntılarda farkı olan çeşitlerini tarif
etmektedir.
Ürünlerin eşleştirmesi E-No.'suyla sağ-
lanmaktadır, örneğin TE809. İlgili cihazın
E-No.'sunu ambalajda ya da tip plaketinde
25 yer alır.
Lütfen ekteki kısa kılavuzu da dikkate alın.
Özel bir saklama bölmesinde 22 sonraki
kullanıma kadar saklanabilir.
Güvenlik uyarıları .......................................109
Teslimat kapsamı .......................................110
Genel bakış ................................................110
İlk kez kullanmadan önce ..........................111
Kumanda elemanları .................................112
Diyalog paneli göstergeleri ........................114
Diyalog paneli ayarları ...............................115
Kişiselleştirme ............................................116
Çocuk kilidi .................................................117
Menü ayarları .............................................118
Kahve çekirdekleri kullanarak hazırlama...120
Öğütülmüş kahve kullanarak hazırlama ....121
Süt köpüğü ve sıcak süt hazırlama ...........122
Sıcak su çekilmesi .....................................122
Bakım ve günlük temizlik ...........................123
Servis programları .....................................125
Enerji tasarrufu için tavsiyeler ....................129
Donmaya karşı koruma .............................129
Aksesuarların saklanması .........................129
Aksesuarlar ................................................130
Elden çıkartılması ......................................130
Garanti koşulları .........................................130
Teknik veriler ..............................................130
Basit sorunları kendiniz çözebilirsiniz ........131
EEE yönetmeliğine uygundur
TE809_3RW.indb 108 08.05.2013 14:42:30
109
tr
Güvenlik uyarıları
Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak
okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre
hareket edin ve kılavuzu saklayın!
Bu tam otomatik Espresso cihazı, evde
ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan
uygulamalarda küçük miktarlarda kulla-
nım için öngörülmüştür. Ev ortamına
benzer uygulamalar deyimiyle, dükkan,
büro, tarımsal ve başka işletmelerin per-
sonel mutfaklarında ayrıca pansiyon,
küçük otel ve benzer konaklama tesisle-
rinin misarleri tarafından kullanılması
kastedilmektedir.
¡ Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazı sadece tip plaketindeki bilgilere göre
bağlayın ve işletin.
Cihazı sadece elektrik kablosunda ve kendi-
sinde hasar yoksa kullanın.
Arıza durumunda elektrik şini derhal çekin.
Cihazda, zarar görmüş bir elektrik kablosu-
nun değiştirilmesi gibi onarımlar, tehlikeleri
önlemek için sadece müşteri servisimiz
tarafından yapılabilir.
Cihazı ya da elektrik kablosunu kesinlikle
suya daldırmayın.
Cihazı temizlemeden önce elektrik şini
çekin.
Buharlı temizleme aleti kullanmayın.
Cihazı sadece kapalı mekanlarda oda
sıcaklığında kullanın.
Duyusal ya da zihinsel engeli olan ya da
deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişilerin (ve
çocukların) cihazı kullanmasına izin verme-
yin. Bu kişilere sadece, güvenliklerinden
sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımı
konusunda bilgilendirilmiş olmaları ya da
cihazı nezaret altında kullanıyor olmaları
halinde cihazı kullanma izni verin.
Çocukları cihazdan uzak tutun. Çocukların
cihazla oynamasını engellemek için çocuk-
ları gözetim altında tutun.
Kireç çözme ve temizleme maddelerini
çocuklardan uzak tutun ve güvenli bir yerde
saklayın.
Temizleme maddelerini içmeyin.
¡ Haşlanma tehlikesi!
Süt / sıcak su
için olan süt köpürtücü
10 çok
ısınır. Kullandıktan sonra soğumasını bekleyin
ve sonra dokunun.
¡ Dikkat!
Öğütme inceliğini sadece öğütme mekaniz-
ması çalışırken değiştirin! Diğer durumda
cihaz zarar görebilir. Öğütme mekanizması-
nın içine elle müdahale etmeyin.
¡ Dikkat!
Fincan ısıtıcısı 27 çok ısınır!
TE809_3RW.indb 109 08.05.2013 14:42:30
110
tr
1 Açma/kapama şalteri O / I
2 á tuşu (kişiselleştirme)
3 à tuşu (servis programları)
4 Seçim tuşları < >
5 Diyalog paneli
a) Durum satırı
b) Seçim satırı
c) Gezinme satırı
6 Diyalog paneli ayarları düğmesi
7 j tuşu (Bilgi menüsü)
8 start tuşu (İçecekler / Programlar)
9 Yüksekliği ayarlanabilir ve
çevrilebilir kahve çıkış yeri
10 Yüksekliği ayarlanabilir ve çıkartılabilir
süt sistemi, (süt / sıcak su çekimi)
a) Üst bölüm
b) Alt bölüm
c) Süt çekme hortumu
d) Çekme borusu
11 Çıkartılabilen su deposu
12 Su deposu kapağı
13 Ölçek kaşığını saklama bölmesi
14 Ölçek kaşığı
(su ltresini yerleştirme yardımı)
15 Kahve çekirdeği haznesi
16 Aroma kapağı
17 Öğütme inceliği ayarı için
döner seçme şalteri
1 8 Toz çekmecesi
(kahve tozu / temizleme tableti)
1 9 Demleme ünitesi kapısı
20 Demleme ünitesi
a) Kilitleyici
b) Kapak
21 Düğme
22 Kısa kullanım kılavuzu için
saklama bölmesi
2 3 Damlama kabı
a) Siperlik
b) Damlama sacı
c) Kahve telvesi haznesi
2 4 Kablo saklama bölmesi
25 Tip plakası (E.-No.; FD)
2 6 Süt haznesi, yalıtılmış
27 Fincan ısıtıcısı
2 8 Fincan ısıtıcısı için tuş, ışıklı
2 9 Su ltresi
Genel bakış
(Katlanır sayfalardaki Resim B, C, D, E ve F)
Teslimat kapsamı
(Katlanır sayfalardaki Resim A)
1 Tam otomatik Espresso cihazı TE809
2 Kullanım kılavuzu
3 Kısa kılavuz
4 Süt köpürtücü
5 Su sertliği şeridi
6 Toz kaşığı
7 Süt haznesi, yalıtılmış
8 Su ltresi
TE809_3RW.indb 110 08.05.2013 14:42:31
111
tr
İlk kez kullanmadan önce
Genel açıklamalar
Sadece temiz, soğuk ve asitsiz su ve ter-
cihen Espresso ya da tam otomatik kahve
cihazı kahve çekirdeği karışımlarını, ilgili
haznelere doldurun. Eritilmiş ya da kara-
melleştirilmiş şekerle kaplanmış olan ya da
şeker içeren başka maddelerle işlenmiş olan
kahve çekirdeklerini kullanmayın. Bunlar
demleme ünitesinin tıkanmasına yol açar.
Bu cihazda su sertliğini ayarlamak müm-
kündür. Fabrikada su sertliği 4 olarak
ayar
lanmıştır. Kullandığınız suyun sertlik
derecesini cihazla birlikte verilen kontrol
şeridiyle tespit edin. 4 değerinden farklı bir
su sertliği derecesi görüntülenirse cihazı
hizmete aldıktan sonra yeni değere göre
programlayın (bkz. bölüm “Menü ayarları –
Su sertliği”).
Cihazın hizmete alınması
Tam otomatik espresso makinesini düz
olan ve cihazın ağırlığını taşıyabilen suya
dayanıklı bir yüzeye koyun.
Önemli: Cihazı sadece don tutmayan oda-
larda
kullanın. Cihaz, 0 °C altındaki sıcaklık-
larda taşındıysa ya da depolandıysa, cihazı
tekrar kullanmadan önce en az 3 saat
bekleyin.
Elektrik  şini kablo bölmesinden 24 çekin
ve prize takın. Kablonun uzunluğu, kabloyu
çekerek veya geri iterek ihtiyaca göre ayar-
lanabilir. Bu amaçla cihazı örneğin arka
yüzü masa kenarına gelecek şekilde
yerleştirin ve kabloyu aşağı çekin ya da
yukarı itin.
Su deposunun kapağını 12 açın.
Su deposunu 11 çıkartın, durulayın
ve taze, soğuk suyla doldurun.
max” (en çok) işaretini dikkate alın.
Su deposunu 11 düz olarak yerleştirin ve
tümüyle aşağı bastırın.
Su deposu kapağını 12 yeniden kapatın.
Kahve çekirdeği haznesine 15 kahve
çekirdekleri doldurun.
Açma/kapama şalterine 1 O / I basın.
8 start tuşu yanar ve diyalog panelinde 5
farklı diller görüntülenir.
Aşağıdaki dil seçenekleri mevcuttur:
TE809 DE
Deutsch English
Français Italiano
TE809 RW
English Русский
Nederlands Français
Italiano Svenska
Español Polski
Українська Magyar
Türkçe Dansk
Norsk Suomi
Português Čeština
Ελληνικa
Seçim tuşlarını 4
< ve > kullanarak
diyalog panelindeki metinlerin
görüntülenmesini istediğiniz dili
seçin.
Sprache
Deutsch start
English
Français
Seçilen dil işaretlenmiştir.
start
8 tuşuna basın. Seçtiğiniz
dil kayıt
edilir.
Diyalog panelinde 5 marka logosu yanar.
Cihaz ısınmaya başlar ve durulama
yapar, kahve çıkışından 9 bir miktar su
çıkar.
TE809_3RW.indb 111 08.05.2013 14:42:31
112
tr
Diyalog panelinde 5, içecek seçimi için
simgeler ve 8 start tuşu yandığında cihaz
kullanılmaya hazırdır.
Espresso
Bilgi: Tam otomatik Espresso cihazı fabri-
kada,
en iyi çalışma için standart ayarlarla
programlanmıştır. Cihaz 1 saat sonunda
otomatik olarak kapanır (bkz. Bölüm “Menü
ayarları – Auto Off süresi”).
Not: Cihaz ilk kez kullanıldığında,
bir servis
programı yürütüldükten sonra
ya da uzun
süre kullanılmayıp yeniden kullanıldığında
ilk ncandaki içecek henüz tam aromaya
sahip olmaz ve içilmemelidir.
Tam otomatik Espresso cihazını ilk kez
kullanmaya başladıktan sonra ince göze-
nekli ve koyu kıvamlı “krema” ancak birkaç
ncandan sonra kalıcı olarak üretilmeye
başlanır.
Kumanda elemanları
Açma/kapama şalteri O / I
Cihazı açmak veya kapatmak için Açma/
Kapama şalterini 1 O / I kullanın. Cihaz, açı-
lıp kapatıldığında otomatik olarak durulama
yapar.
Cihaz aşağıdaki durumlarda durulama
yapmaz:
Cihaz çalıştırıldığında henüz daha
sıcaksa durulama yapmaz.
Cihazı kapatmadan önce kahve alınma-
dıysa durulama yapmaz.
Diyalog panelinde 5, içecek seçimi için
simgeler ve 8 start tuşu yandığında cihaz
kullanılmaya hazırdır.
Kişiselleştirme tuşu
á
Cihaz, kahve içecekleri için özel ayarları
kaydetme ve çağırma olanağına sahip-
tir. Kaydetme ve çağırma işlemini lütfen
Kişiselleştirme” başlığı altında tarif edildiği
gibi gerçekleştirin.
Servis programları tuşu à
à
tuşuna 3 kısa süreyle basılarak ser-
vis programları seçimi görüntülenebilir.
Programı, “Servis programları” bölümünde
tarif edildiği gibi yürütün.
Uzun süreli basıldığında çocuk kilidi etkin-
leştirilir veya devre dışı bırakılır, bkz. Bölüm
“Çocuk kilidi”.
Döner düğme
Döner düğme 6 yardımıyla diyalog pane-
linde 5, sola ve sağa çevrilerek menülerde
gezinilebilir veya menüdeki parametreler
değiştirilebilir.
Seçim tuşları
< ve >
Seçim tuşlarına 4 < und > basılarak menü
düzeylerinde (gezinme satırı 5c) aşağı veya
yukarı gezinilebilir.
TE809_3RW.indb 112 08.05.2013 14:42:31
113
tr
Diyalog paneli
Diyalog paneli 5 simgeler yardımıyla seçim
olanaklarını, kahve koyuluğunu ve dolum
miktarını ayrıca metinler yardımıyla ayarları,
devam eden işlemleri ve iletileri görüntüler.
Döner düğme
6 ve seçim tuşları 4 yardı-
mıyla burada ayarlar
yapılabilir. Seçilen
ayarlar bir çerçeve içine alınarak işaretlenir.
Espresso
5a
5b
5c
Örnek:
Durum satırında 5a içecek türünün adı ve
kahve içeceklerinde içeceğin koyuluğu 55
ve miktarı
Î
görüntülenir.
Seçim satırında 5b içecek seçimi için olan
simgeler görüntülenir.
Gezinme satırındaki 5c oklar, diğer menü
düzeylerinin hangi yönde olduğuna işaret
eder.
Ayrıntılı bilgi için, “Diyalog paneli” başlıklı
bölüme başvurun.
start tuşu
8 start tuşuna basıldığında içecek hazır-
lama işlemi veya bir servis programı
başlatılır.
İçecek hazırlanırken içecek üretimini dur-
durmak için, 8 start tuşuna yeniden basın.
Ayarlar j tuşu
7 j tuşuyla bilgiler görüntülenebilir
(kısaca basın) ve ayarlar yapılabilir (en az
3 saniye basılı tutun).
Bilgileri görüntüleme
Bilgi menüsünde aşağıdaki bilgiler
görüntülenebilir:
Sonraki servisin ne zaman gerekli olduğu
görüntülenebilir.
Tam otomatik Espresso cihazı ilk kez
çalıştırıldığından beri kaç adet içeceğin
cihazdan alındığını görüntülenebilir.
7 j tuşuna kısaca basın ve seçim
tuşlarıyla 4 < ve > menülerde gezinin.
Bilgi
Kireç çözme için kalan 150
Temizlik için kalan 200
Filtre değişimi için kalan 200
*
Bilgi
Kahve sayısı 11
Süt karışım sayısı 15
Sıcak su miktarı 2 l
* sadece ltre etkinleştirildiğinde
görüntülenir.
İçecek seçimi menüsünde dönmek için
7 j tuşuna yeniden kısaca basın. Tuşa
basılmazsa yaklaşık 10 saniye içerisinde
cihaz otomatik olarak yeniden içecek seçimi
menüsüne döner.
Ayarları gerçekleştirin
Bkz. bölüm “Menü ayarları”.
TE809_3RW.indb 113 08.05.2013 14:42:31
114
tr
Öğütme inceliğinin ayarlanması
Öğütme inceliği ayarı için olan döner seçme
şalteri 17 yardımıyla kahve tozu için arzu
edilen incelik ayarlanabilir.
¡ Dikkat!
Öğütme inceliğini sadece öğütme mekaniz-
ması çalışırken değiştirin! Diğer durumda
cihaz zarar görebilir. Öğütme mekanizması-
nın içine elle müdahale etmeyin.
Öğütme mekanizması çalışırken döner
seçme şalterini 17, ince kahve tozu
(a: saat yönünün tersi yönünde döndü-
rün) ve kaba kahve tozu (b: saat yönünde
döndürün) arasında ayarlayın.
a b
Bilgi: Yeni ayar, ikinci  ncan kahveden
sonra fark edilir.
Not: Diyalog panelinde Öğütme inceliğini
kabalaştırınız. iletisi görüntüleniyorsa kahve
çekirdekleri fazla ince öğütülüyor demektir.
Öğütme inceliğini kabalaştırın.
Tavsiye: Koyu renk kavrulmuş kahve
çekirdeklerinde daha ince, daha açık renkli
kahve çekirdeklerinde daha kaba bir ayarı
seçin.
Fincan ısıtıcısı
¡ Dikkat!
Fincan ısıtıcısı 27 çok ısınır!
Tam otomatik Espresso cihazı bir tuşla 28
manüel olarak açılıp kapatılabilen bir  ncan
ısıtıcısına 27 sahiptir. Fincan ısıtıcısı 27 açık
olduğunda tuşu 28 yanar.
Tavsiye: Fincanların en iyi şekilde ısıtılması
için,  ncanı tabanıyla  ncan ısıtıcısı 27
üzerine koyun.
Diyalog paneli
göstergeleri
Diyalog paneli iletileri
Diyalog panelinde 5 çeşitli iletiler
görüntülenir.
Bilgiler
Örneğin:
Su deposu bitmek üzere
İşlem yapmanızı talep eden iletiler
Örneğin:
Su deposunu doldurunuz
TE809_3RW.indb 114 08.05.2013 14:42:32
115
tr
Diyalog paneli ayarları
Seçim tuşları 4 < ve > yardımıyla menü
düzeylerinde aşağıdaki seçim menüleri
görüntülenebilir:
İçecek seçimi
Espresso
Kahve koyuluğu (sadece kahve içecek-
leri için)
Espresso
Dolum miktarı
Espresso
Kişisel dolum miktarını ayarlayın
Espresso
+ 0 ml
My coffee
My coffee
80% Espresso 20% Süt
Döner düğme 6 yardımıyla menüler içeri-
sinde aşağıdaki parametreler ayarlanabilir:
Ayarlar – İçecek seçimi:
2 x Espresso
2 x Café Crème
Espresso
Café Crème
Sütlü kahve
Macchiato
Cappuccino
My coffee
Süt köpüğü
Sıcak süt
Sıcak su
Ayarlar – Kahve koyuluğu:
å
çok açık
åå
açık
ååå
normal
ä
koyu
ã
çok koyu
2x
å
aromaDouble Shot koyu
2x
ååå
aromaDouble Shot koyu +
2x
ã
aromaDouble Shot koyu ++
aromaDouble Shot:
Kahve ne denli uzun süreyle haşlanırsa o
denli ölçüde acı maddeler ve istenmeyen
aromalar çözülür. Bunun sonucunda kahve-
nin tadı ve verdiği keyif etkilenir. Bu nedenle
çok koyu kahveler için, TE809 cihazı özel
bir aromaDouble Shot işlevine sahiptir.
Hazırlanan miktarın yarısı işlendikten sonra
yeniden kahve öğütülüp haşlanır ve sonuçta
sadece iyi ve olumlu tadı olan aroma
maddeleri çözünür. aromaDouble Shot
işlevi, küçük dolum miktarlı Espresso,
2 x Espresso ve 2 x Café Crème hariç tüm
kahve içecekleri için seçilebilir.
TE809_3RW.indb 115 08.05.2013 14:42:32
116
tr
Ayarlar – Dolum miktarı
Î
küçük
Ð
orta
Ò
büyük
Ayarlar – Kişisel dolum miktarı
Döner düğme 6 döndürülerek tanımlı dolum
miktarı, mevcut ncan büyüklüğüne uyar-
lanabilir. Dolum miktarı, seçilen içeceğe
uygun olarak ayarlanabilir. Diyalog pane-
linde üstte sağda
Ò
simgesindeki bir ok,
dolum miktarının azaltıldığını veya artırıldı-
ğını gösterir. Örneğin Café Crème ayarında
kahve sıvısı ml olarak ve bir sütlü kahve
içeceğinde, örneğin Cappuccino için, kahve
sıvısı ve süt (köpüğü) hacmi ml olarak
görüntülenir.
Önemli: Seçilen ml miktarı, krema oluşumu,
öğütme inceliği ayarı veya süt türüne göre
farklılık gösterebilen yaklaşık bir değerdir.
Ayarlar – My coffee
Kahve koyuluğuna ve dolum miktarına
ek olarak My coffee kişisel kahveniz için
Espresso ve süt karışım oranı seçilebilir:
Ayar % 20'lik adımlarla döner düğme 6
döndürülerek gerçekleştirilebilir.
Kişiselleştirme
Kullanıcı ayarları menüsünde 6 kadar farklı
kullanıcı proli oluşturulabilir. Kullanıcı
prollerinde arzu edilen kahve ve sıcak su
sıcaklıkları kayıtlıdır.
Önemli: “Kişiselleştirme” (tuş 2 á) altın-
daki ayarlar “Menü ayarları” altındaki ayar-
larla aynı değildir (tuş 7
j) ve tersi yön için
de geçerlidir.
Kullanıcı oluşturma ya da değiştirme
tuşunu 2
á en az 3 saniye basılı tutun.
Menü görüntülenir:
Kullanıcı ayarları
Ad 1 start
Ad 2
Ad 3
Seçim tuşu yardımıyla istediğiniz kullanı-
cıyı seçin ve 8 start tuşuna basın.
Diyalog panelinde şu seçim görüntülenir:
Kullanıcı ayarları: Ad 1
Adı değiştir start
Adı sil
aromaIntense Espresso
Kullanıcı adını değiştirmek için, seçim
tuşuyla Adı değiştir ▶ start seçeneğine
gidin ve 8 start tuşuna basın.
Diyalog panelinde şu giriş alanı
görüntülenir:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÅ
A
İptal Kaydet
Düğmeyi 6 döndürerek bir harf ya da bir
sayı seçin.
8 start tuşu ile onaylayın.
TE809_3RW.indb 116 08.05.2013 14:42:32
117
tr
Kullanıcı adı için 6 alan kullanılabilir.
â simgesini seçin ve 8 start tuşuna
basarak girişi silin.
Not:
Kaydetmek için, > tuşuna basın. İşlemi
iptal etmek için, < seçim tuşuna basın.
Bilgi: Yapılan girişin üzerine yazmak her
zaman için mümkündür.
Kullanıcıyı silmek için seçim tuşuyla
Adı sil ▶ start seçin ve 8 start tuşuna basın.
Sıcaklıkların kaydedilmesi
Seçim tuşu yardımıyla Kahve ısısı ya da
Su sıcaklığı seçin.
Düğme 6 yardımıyla arzu edilen ayarı
seçin.
2 á tuşuna basın.
Ayarlar kaydedilmiştir.
aromaIntense
Espresso'nun ya da kahvenin tadındaki
yoğunluk, demleme hızı ayarlanarak
kişiselleştirilebilir.
Bu amaçla seçim tuşuyla aromaIntense
Espresso ya da aromaIntense Kahve seçin.
Peşinden döner düğme 6 yardımıyla
normal demleme hızı, örneğin Espresso
standart ya da yavaş demleme hızı örne-
ğin Espresso yoğun arasında seçim yapın.
2 á tuşuna basın.
Ayarlar kaydedilmiştir.
Kullanıcı proli görüntüleme
2 á tuşuna kısaca basın.
Kullanıcı prolleri menüsü görüntülenir:
Kullanıcı s start
Robert Ad 2
Döner düğme 6 yardımıyla bir kullanıcı
proli seçin ve 8 start tuşuna basın.
İçecek seçimi menüsü görüntülenir:
ROBERT Macchiato
İçeceği, kahve koyuluğunu vs. ayarlayın
(bkz. bölüm “Diyalog paneli ayarları”).
İçecek alın (bkz. bölüm “Kahve çekirdek-
leri ile kahve hazırlama”).
Seçilen ayarlar kaydedilir.
2 á tuşuna basarak kişisel menüden
çıkın.
Bilgi: Menüden otomatik olarak çıkmak
için, “Menü ayarları – Profilden çık” başlıklı
bölümde tarif edildiği gibi ayar yapılabilir.
Çocuk kilidi
Çocukların haşlanmasını veya yanmasını
önlemek için cihaz kilitlenebilir.
3 à tuşunu en az 3 saniye basılı tütün.
Diyalog panelinde 5 bir anahtar simgesi
görüntülenir ve çocuk kilidi etkinleştirilmiştir.
Espresso
Bu aşamada artık cihazı kullanmak müm-
kün değildir.
Fincan ısıtması 27 kapalıdır.
Çocuk kilidini devre dışı bırakmak için,
3 à tuşunu en az 3 saniye basılı tutun,
diyalog panelindeki 5 anhatar simgesi
kaybolur.
TE809_3RW.indb 117 08.05.2013 14:42:33
118
tr
Menü ayarları
7 j tuşunu en az 3 saniye basılı tutun.
Çeşitli ayar olanakları görüntülenir.
Ayarlar
Dil Türkçe
aromaIntense Espresso
aromaIntense Kahve
Seçim tuşları 4 < ve > yardımıyla çeşitli
ayar olanakları seçilebilir.
Not: Yaptığınız ayarlar otomatik olarak kay-
dedilir. Ek olarak onaylanmaları gerekmez.
Yaklaşık 2 dakika içinde giriş yapılmazsa
menü otomatik olarak kapanır.
Aşağıdaki ayarlar yapılabilir:
Dil
Döner düğme 6 döndürülerek istenen dil
ayarlanabilir.
aromaIntense Espresso
Espresso'nun tadındaki yoğunluk, demleme
hızı ayarlanarak kişiselleştirilebilir.
Döner düğme 6 yardımıyla normal dem-
leme hızı Espresso standart veya yavaş
demleme hızı Espresso yoğun arasında
seçim yapılabilir.
Bilgi: Demleme yönteminin seçilmesi ola-
nağı Cappuccino ve Macchiato alındığında
da etkindir. Süt köpüğü üzerinde etkisi
yoktur.
aromaIntense Kahve
Kahvenin tadındaki yoğunluk, demleme hızı
ayarlanarak kişiselleştirilebilir.
Döner düğme 6 yardımıyla normal
demleme hızı Kahve standart veya yavaş
demleme hızı Kahve yoğun arasında
seçim yapılabilir.
Bilgi: Demleme yönteminin seçilmesi ola-
nağı Sütlü kahve ve My coffee alındığında
da etkindir. Sıcak süt üzerinde bir etkisi
yoktur.
Kahve sıcaklığı
Döner düğme 6 döndürülerek kahve
sıcaklığı ayarlanabilir. Bu ayar, “Kişisel-
leştirme” altında yapılmış olan kişisel
ayarlar hariç, tüm içecek hazırlama türleri
için etkili olur.
Su sıcaklığı
Döner düğme 6 döndürülerek sıcaklık
ayarlanabilir. Bu ayar, “Kişiselleştirme”
altında yapılmış olan kişisel ayarlar hariç,
tüm içecek hazırlama türleri için etkili olur.
Profilden çık
Bununla Kişiselleştirme ayarlarından
otomatik olarak çıkılıp çıkılmayacağı
ayarlanır: otomatik veya manüel.
Auto Off süresi
En son içeceği hazırladıktan sonra
cihazın otomatik olarak kapanması için ne
kadar süre geçmesi gerektiğini ayarlamak
için, döner düğmeyi 6 çevirin.
5 dakika ile 8 saat arasında bir süre
ayarlanabilir.
Fincan ısıtmasını kapat kalan
Bu seçenekle, ncan ısıtma 27 işlevinin
açıldıktan sonra yeniden otomatik olarak
yeniden kapatılması için geçmesi gereken
süre ayarlanabilir.
İstediğiniz süreyi döner düğmeyi 6
çevirerek ayarlayın.
TE809_3RW.indb 118 08.05.2013 14:42:33
119
tr
Aydınlatma
Diyalog panelinin 5 aydınlığı 1 ile 10
arasında bir değere ayarlanabilir.
Döner düğme 6 yardımıyla istediğiniz
ayarı seçin.
Su sertliği
Döner düğme 6 çevrilerek istenen su
sertliği 1, 2, 3 ve 4 seçilebilir.
Bilgi: Cihazın, ne zaman kireçten temiz-
lenmesi gerektiğini zamanında bildirebil-
mesi için, su sertliğinin doğru ayarlanması
önemlidir. Varsayılan su sertliği ayarı 4
kademesidir.
Su sertliği, cihazın ekindeki kontrol şeridi ile
tespit edilebilir ya da yerel su idaresinden
sorulabilir.
Kontrol şeridini kısaca suya bandırın ve
yaklaşık 1 dakika sonra sonucu okuyun.
Kademe Su sertlik derecesi
Alman (°dH) Fransız (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Su filtresi
Yeni bir su  ltresi 29 kullanmadan önce su
ltresinin durulanması gerekir.
Bu amaçla su  ltresini 29, ölçek kaşığı
14 yardımıyla su deposuna 11 sıkıca
bastırın. Su deposunu, “max” (en çok)
işaretine kadar suyla doldurun.
Döner düğmeyi 6 çevirerek start seçin ve
8 start tuşuna basın.
Süt köpürtücünün altına 1 l kap koyunuz,
boruyu içine tutunuz ▶ start
1 l hacmi olan bir kabı süt köpürtücünün
10 altına koyun.
Çekme borusunun 10d ucunu hazneye
koyun.
8 start tuşuna basın. Su  ltre 29 içerisin-
den akararak temizler.
Peşinden kabı boşaltın.
Cihaz artık yeniden kullanılmaya hazırdır.
Bilgi: Filtrenin 29 durulanması sayesinde
aynı zamanda  ltre değişimi için olan
gösterge etkinleştirilir.
Su  ltresi ile ilgili ayrıntılı bilgiler, cihazla bir-
likte teslim edilen ltre kullanım kılavuzundan
öğrenilebilir.
Servis - Filtre değiştirme göstergesi yanıp
sönmeye başladığında ya da en geç 2 ay
sonra  ltrenin 29 kapasitesi tükenmiştir.
Hijyenik sebeplerden dolayı ve cihazın
kireçlenmemesi için (cihaz zarar görebilir)
ltreyi değiştirmelisiniz.
Yedek  ltreler piyasadan (TZ70003) ya
da müşteri servisinden (575491) temin
edilebilir.
Yeni bir  ltre 29 takılmyacaksa Su filtresi
ayarını hayır değerine döndürün.
Bilgi: Cihaz uzunca bir süre kullanılma-
dıysa (örneğin tatiliniz nedeniyle), cihazın ilk
kullanımından önce yeni  ltrenin 29 duru-
lanması gerekir. Bu amaçla bir  ncan sıcak
su çekmeniz yeterlidir.
TE809_3RW.indb 119 08.05.2013 14:42:33
120
tr
Taşıma emniyeti
Taşıma ve depolama sırasında don-
madan kaynaklanan zararların önüne
geçmek için, cihazın önceden tümüyle
boşaltılması gerekir.
Bilgi: Cihaz kullanılmaya hazır olmalı ve su
deposu 11 dolu olmalıdır.
8 start tuşuna basın. Cihaz, boru siste-
mini otomatik olarak boşaltır ve kapanır.
Su deposunu 11 ve damlama kabını 23
boşaltın.
Fabrika ayarları
Kendi ayarlarınızı silip fabrika ayarlarını
yeniden etkinleştirebilirsiniz.
Fabrika ayarlarını etkinleştirmek için 8
start tuşuna basın.
Bilgi: Cihaz, tuş kombinasyonuyla fabrika
ayarlarına manüel olarak geri ayarlanabilir.
Cihaz tümüyle kapatılmış olmalıdır.
Seçim tuşları 4 < ve > ile açma/kapama
şalterine 1 O / I aynı anda en az 5 saniye
basın. 8 start tuşuna basın, fabrika
ayarları etkinleştir.
Kahve çekirdekleri
kullanarak hazırlama
Bu tam otomatik Espresso cihazı, her dem-
leme işlemi için taze kahve öğütür. Tercihen
Espresso ya da tam otomatik kahve cihazı
için kahve çekirdeği karışımlarını kullanın.
En iyi kahve kalitesini elde etmek için, çekir-
dekleri serin ve kapalı olarak saklayın ya da
dondurun. Kahve çekirdekleri dondurulmuş
haldeyken de öğütülebilir.
Önemli: Su deposuna 11 her gün taze
soğuk su doldurun. Cihazın işletilmesi için
su deposunda 11 daima yeterli miktarda su
olmalıdır.
Tavsiye: Fincanları, özellikle küçük, kalın
duvarlı
Espresso ncanlarını ncan ısıtıcı-
sında 27 önceden ısıtın.
Çeşitli kahve içecekleri tek dokunuşla
kolaylıkla hazırlanabilir.
Not: Bazı ayarlarda kahve iki adımda hazır-
lanır (bkz. “ aromaDouble Shot”). İşlemin
tümüyle tamamlanmasını bekleyin.
Sütsüz içecek hazırlama
Cihaz kullanılmaya hazır durumda olmalıdır.
Önceden ısıtılmış ncanı kahve çıkış yeri
9 altına koyun.
Döner düğme 6 yardımıyla 2 x Espresso,
2 x Café Crème , Espresso ya da
Café Crème seçin.
Diyalog panelinde 5 seçtiğiniz içecek ve bu
içecek için kahve koyuluğuve kahve miktarı
görüntülenir.
Espresso
TE809_3RW.indb 120 08.05.2013 14:42:33
121
tr
Ayarlar değiştirilebilir (bkz. bölüm “Diyalog
paneli ayarları”) veya kişisel ayarlar
yapılabilir ve görüntülenebilir (bkz. bölüm
“Kişiselleştirme”).
8 start tuşuna basın.
Kahve haşlanır ve peşinden ncanlara akar.
Sütlü içecek hazırlama
Cihaz kullanılmaya hazır durumda olmalıdır.
Süt köpürtücünün 10 çekme borusunu
10d süt haznesine 26 verin.
Kahve çıkış yerini 9 sağa çevirerek yerine
kilitlenmesini sağlayın.
Isıtılmış ncanı veya bardağı kahve çıkış
yerinin 9 ve süt köpürtücünün 10 altına
koyun.
Döner düğme 6 yardımıyla Sütlü kahve,
Macchiato, Cappuccino ya da My coffee
seçin.
Diyalog panelinde 5 seçtiğiniz içecek ve bu
içecek için kahve koyuluğu ve kahve miktarı
görüntülenir.
Cappuccino
Ayarlar değiştirilebilir (bkz. bölüm “Diya-
log paneli ayarları”) veya kişisel ayarlar
yapılabilir ve görüntülenebilir (bkz. bölüm
“Kişiselleştirme”).
8 start tuşuna basın.
Fincana veya bardağa önce süt verilir.
Peşinden kahve haşlanır ve ncana veya
bardağa akar.
Önemli: Kurumuş süt artıklarını temizlemek
zordur. Bu nedenle, süt köpürtücüyü 10 kul-
landıktan sonra mutlaka ılık suyla temizle-
yin (bkz. bölüm “Süt sistemini temizleme”).
Öğütülmüş kahve
kullanarak hazırlama
Bu tam otomatik cihaz, öğütülmüş kahve
(çözünür kahve değil) ile de kullanılabilir.
Not: Öğütülmüş kahve kullanarak içecek
hazırlandığında aromaDouble Shot işlevi
kullanılamaz.
Sütsüz içecek hazırlama
Cihaz kullanılmaya hazır durumda olmalıdır.
Isıtılmış ncanı kahve çıkış yerinin 9
altına koyun.
Döner düğme 6 yardımıyla 2 x Espresso,
2 x Café Crème, Espresso ya da
Café Crème seçin.
Toz çekmecesini 18 açın.
Azami 2 silme ölçek kaşığı 14 kahve
tozunu cihaza doldurun.
¡ Dikkat!
Çekirdek taneleri ya da çözünür kahve
doldurmayın.
Toz çekmecesini 18 kapatın.
8 start tuşuna basın.
Kahve haşlanır ve peşinden ncanlara akar.
Not: Başka bir ncan kahve yapmak için
işlemi yineleyin. 90 saniye içerisinde kahve
çekilmezse demleme haznesi otomatik
olarak boşaltılarak taşması önlenir. Cihaz
durulama yapar.
Sütlü içecek hazırlama
Cihaz kullanılmaya hazır durumda olmalıdır.
Süt köpürtücünün 10 çekme borusunu 10d
süt kabına 26 yerleştirin.
Kahve çıkış yerini 9 sağa çevirerek yerine
kilitlenmesini sağlayın.
Isıtılmış ncanı veya bardağı kahve çıkış
yerinin 9 ve süt köpürtücünün 10 altına
koyun.
Döner düğme 6 yardımıyla Sütlü kahve,
Macchiato, Cappuccino ya da
My coffee seçin.
TE809_3RW.indb 121 08.05.2013 14:42:33
122
tr
Toz çekmecesini 18 açın.
Azami 2 silme ölçek kaşığı 14 kahve
tozunu cihaza doldurun.
¡ Dikkat!
Çekirdek taneleri ya da çözünür kahve
doldurmayın.
Toz çekmecesini 20 kapatın.
8 start tuşuna basın.
Fincana veya bardağa önce süt verilir.
Peşinden kahve haşlanır ve ncana veya
bardağa akar.
Önemli: Kurumuş süt artıklarını temizlemek
zordur. Bu nedenle, süt köpürtücüyü 10 kul-
landıktan sonra mutlaka ılık suyla temizle-
yin (bkz. bölüm “Süt sistemini temizleme”).
Not: Başka bir kahve / süt karışımı yapmak
için işlemi yineleyin. 90 saniye içerisinde
kahve çekilmezse demleme haznesi otoma-
tik olarak boşaltılarak taşması önlenir. Cihaz
durulama yapar.
Süt köpüğü ve
sıcak süt hazırlama
¡ Yanma tehlikesi!
Süt köpürtücü 10 çok ısınır. Kullandık-
tan sonra soğumasını bekleyin ve sonra
dokunun.
Cihaz kullanılmaya hazır durumda olmalıdır.
Süt köpürtücünün 10 çekme borusunu
10d süt kabına 26 yerleştirin.
Önceden ısttıgınız ncanı ya da bardağı
süt köpürtücünün 10 çıkışı altına koyun.
Döner düğme 6 yardımıyla Süt köpüğü ya
da Sıcak süt seçin.
8 start tuşuna basın.
Süt köpüğü ya da sıcak süt, süt köpürtücü-
nün 10 çıkışından akar.
İşlemi erken durdurmak için, 8 start tuşuna
yeniden basın.
Bilgi: Sıcak süt hazırlanırken ıslık şeklinde
sesler çıkabilir. Bu sesler, teknik nedenlerle
süt köpürtücüden çıkan seslerdir.
Tavsiye: En iyi süt köpüğünü elde etmek
için tercihen en az % 1,5 yağ oranına sahip
soğuk süt kullanılmalıdır.
Önemli: Kurumuş süt artıklarını temizlemek
zordur. Bu nedenle, süt köpürtücüyü kullan-
dıktan sonra mutlaka ılık suyla temizleyin
(bkz. bölüm “Süt sistemini temizleme”).
Sıcak su çekilmesi
¡ Yanma tehlikesi!
Süt köpürtücü 10 çok ısınır. Kullandık-
tan sonra soğumasını bekleyin ve sonra
dokunun.
Cihaz kullanılmaya hazır durumda olmalıdır.
Önceden ısttıgınız ncanı ya da bardağı
süt köpürtücünün 10 çıkışı altına koyun.
Döner düğme 6 yardımıyla Sıcak su seçin.
8 start tuşuna basın.
Lütfen süt çekme hortumunu çıkartınız
start
Süt çekme hortumunu 10c çekin ve 8
start tuşuna basın.
Sıcak su, süt köpürtücünün 10 çıkışından
akar.
İşlemi erken durdurmak için, 8 start tuşuna
yeniden basın.
Not: Sıcak suyun sıcaklığını ayarlamak
mümkündür (bkz. bölüm “Menü ayarları”).
TE809_3RW.indb 122 08.05.2013 14:42:34
123
tr
Bakım ve günlük temizlik
¡ Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazı temizlemeden önce elektrik  şini
çekin.
Cihazı kesinlikle suya daldırmayın.
Buharlı temizleme aleti kullanmayın.
Gövdeyi yumuşak, nemli bir bezle silin.
Alkol veya ispirtolu temizlik maddesi
kullanmayın.
Aşındırıcı bez veya temizlik deterjanı
kullanmayın.
Kireç, kahve, süt ve temizleyici ve kireç
çözücü solüsyon kalıntılarını daima
hemen temizleyin. Bu tür kalıntıların
altında korozyon oluşumu meydana
gelebilir. Yeni bulaşık süngerleri tuzlarla
kaplı olabilir. Tuzlar paslanmaz çelikte
ince bir pas tabakası oluşturabilir. Bu
nedenle bu süngerleri kullanmadan önce
iyice durulayın.
Damlama kabını 23 kahve telvesi
haznesiyle 23c birlikte öne doğru dışarı
çekin. Siperi 23a ve damlama sacını 23b
çıkartın. Damlama kabını ve kahve telvesi
haznesini boşaltın ve temizleyin.
K
Aşağıdaki parçaları bulaşık
makinesine koymayın: Damlama
kabının 23a siperi, toz çekmecesi 18,
demleme ünitesi 20, su deposu 11,
aroma kapağı 16 ve paslanmaz
çelikten süt haznesi
J
Aşağıdaki parçaları bulaşık makinesine
koyabilirsiniz: Damlama kabı 23, dam-
lama sacı 23b, kahve telvesi haznesi
23c, ölçek kaşığı 14 ve süt haznesi
kapağı tekil parçaları.
Toz çekmecesini 18 çıkartın ve akan su
altında temizleyin.
1. 3.
2.
Cihazın iç kısmını (kapların yerleştirildiği
yuva) silin.
Önemli: Küf oluşmasını önlemek için dam-
lama kabı 23 ve kahve telvesi haznesi 23c
her gün boşaltılmalı ve temizlenmelidir.
Not: Cihaz soğuk durumda çalıştırılırsa
veya kahve alındıktan sonra kapatılırsa,
otomatik olarak durulama yapar. Böylece
sistem kendi kendini temizler.
Önemli: Cihaz uzunca bir süre kullanılma-
yacaksa (örneğin
tatiliniz nedeniyle) cihazın
tümünü
, süt sistemi 10 ve demleme ünitesi
20 dahil olmak üzere iyice temizleyin.
TE809_3RW.indb 123 08.05.2013 14:42:34
124
tr
Süt sisteminin temizlenmesi
Önemli: Süt sistemini 10 kullandıktan sonra
mutlaka temizleyin!
Süt sistemi 10 otomatik olarak (bkz. bölüm
“Servis programları”) ön temizlemeye tabi
tutulabilir ya da elle temizlenebilir.
Temizlemek için süt sistemini 10 parçalarına
ayırın:
Süt sistemini 10 öne doğru cihazdan
çekip çıkartın.
14 neu!
Üst parçayı 10a saat yönünün tersi
yönünde döndürün ve alt parçadan 10b
çekip alın.
7
Tek tek parçaları sodalı su ve yumuşak
bir bezle temizleyin.
Tüm parçaları temiz suyla durulayın ve
sonra kurulayın.
Parçaları yeniden birleştirin. Peşinden süt
köpürtücüyü tahdit yerine kadar arkaya,
cihazın içine yerleştirin.
8
Bilgi: Süt köpürtücünün 10 tüm parçalarını
bulaşık makinesine de koyabilirsiniz.
Demleme ünitesinin temizlenmesi
(resim F)
(ayrıca bkz. kısa kullanım kılavuzu)
Otomatik temizleme programına ilaveten
demleme ünitesi 20 düzenli olarak çıkarıl-
malı ve temizlenmelidir.
Açma/kapama şalterini 1 O / I komple
kapatın, hiçbir tuş yanmamalıdır.
Demleme ünitesine 19 olan kapıyı alttan
tutun ve açın.
Demleme ünitesindeki 20 kırmızı sürgüyü
20a tümüyle sola itin.
Kırmızı tuşa 21 basın ve demleme ünite-
sini 20 tutamaklardan kavrayıp dikkatle
çıkartın.
Demleme ünitesinin kapağını 20b çıkartın
ve demleme ünitesini 20 akan su altında
iyice temizleyin.
9
TE809_3RW.indb 124 08.05.2013 14:42:36
125
tr
Demleme ünitesinin süzgecini su
hüzmesinin altına iyice temizleyin.
Önemli: Bulaşık deterjanı kullanmadan
temizleyin ve bulaşık makinesine koymayın.
Cihazın iç kısmını nemli bir bezle iyice
temizleyin ve mevcut olabilecek kahve
artıklarını çıkartın.
Demleme ünitesini 20 ve cihaz iç kısmını
kurumaya bırakın.
Demleme ünitesinin kapağını 20b
yeniden takın ve demleme ünitesini 20
dayandığı noktaya kadar cihazın içine itin.
Kırmızı sürgüyü 20a tümüyle sağa itin ve
kapıyı 19 kapatın.
Servis programları
Tavsiye: Ayrıca saklama bölmesindeki 22
kısa talimatnameye başvurun.
Belirli zaman aralıklarında diyalog pane-
linde 5 şu uyarılar görüntüler:
Kısaca çalkala süt sistemi ya da
Servis - Kireç çözme ya da
Servis - Temizlik ya da
Servis - calcnClean.
Cihaz derhal servis programı ile temizlen-
meli veya kireçten kurtarılmalıdır. İsteğe
bağlı olarak Kireç temizleme ve Temizlik
işlemleri c a l c ‘ nClean işleviyle birleştirilebilir
(bkz. bölüm “ calc‘nClean”). Servis programı
talimata göre yürütülmezse cihaz zarar
görebilir.
¡ Dikkat!
Her servis programında talimata göre kireç
çözücü
ve temizlik maddeleri kullanın.
Servis programını kesinlikle durdurmayın!
Sıvıları içmeyin!
Kesinlikle sirke, sirke esaslı maddeler, limon
asidi ya da limon asidi esaslı maddeler
kullanmayın!
Toz çekmecesine 18 kesinlikle kireç çözücü
tablet ya da başka kireç çözücü maddeler
koymayın!
İlgili servis programını (Kireç temizleme,
Temizlik ya da calc‘nClean) başlatmadan
önce, demleme ünitesini çıkartın ve talimata
göre temizleyip yeniden yerleştirin.
Özel olarak geliştirilmiş ve uygun kireç
çözücü ve temizleme tabletleri piyasa-
dan ya da müşteri servisinden temin
edilebilir.
Aksesuarlar Sipariş numarası
Piyasa Müşteri servisi
Temizlik
tabletleri
TZ60001 310575
Kireç çözme
tabletleri
TZ60002 310967
TE809_3RW.indb 125 08.05.2013 14:42:37
126
tr
Süt sisteminin temizlenmesi
Süresi: yaklaşık 1 dakika
Kısaca çalkalayın süt sistemi start
Süt sistemi 10 otomatik olarak ön temizle-
meye tabi tutulabilir.
3 à tuşuna basın.
Kısaca çalkala süt sistemi ▶ start
8 start tuşuna basın.
Süt köpürtücünün altına boş bardak
k oyunuz, hortumu içine tutun ▶ start
Boş bir bardağı süt sisteminin 10 altına
koyun ve çekme borusunun 10d ucunu
bardağa yerleştirin.
8 start tuşuna basın. Süt sistemi kendi-
sini otomatik olarak temizler.
Peşinden bardağı boşaltın ve çekme
borusunu 10d temizleyin.
Ayrıca süt sistemini düzenli olarak iyice
temizleyin (bulaşık makinesinde veya
elden).
Kireç temizleme
Süresi: yaklaşık 30 dakika
Kireç temizleme start
Tek tek kireç çözme adımları sırasında 8
start
tuşu yanıp söner.
Sağ üstteki sayılar sürecin ne kadar ilerledi-
ğini gösterir.
Önemli: Su deposuna 11
bir su ltresi 29
takılıysa servis programını başlatmadan
önce mutlaka çıkartın.
3 à tuşuna basın.
Kireç temizleme ▶ start
8 start tuşuna basın. Diyalog paneli 5
üzerinden programı takip edin.
Damlama kabını boşaltınız
Damlama kabını yerleştiriniz
Damlama kabını 23 boşaltın ve yeniden
takın.
Süt köpürtücünün altına 1 l kap koyunuz,
boruyu içine tutunuz ▶ start
Süt köpürtücünün 10 altına 1 l hacimli bir
kap koyun.
Çekme borusunun 10d ucunu hazneye
koyun.
8 start tuşuna basın.
Su filtresini çıkarınız ▶ start
Bilgi: Su ltresi 29 etkinleştirilmiş durum-
daysa, ltreyi 29 çıkartmanızı ve yeniden
8 start tuşuna basmanızı talep eden bir ileti
görüntülenir.
TE809_3RW.indb 126 08.05.2013 14:42:37
127
tr
0,5 l su + kireç çözücü doldurunuz ▶ start
Boş su deposuna
11, “0,5 l” işaretine
kadar ılık su doldurun ve 2 Siemens kireç
çözücü tableti suyun içerisinde eritin.
8 start tuşuna basın. Kireç çözme prog-
ramı şimdi yaklaşık 20 dakika çalışır.
Kireç çözme programı çalışıyor
Kireç çözücü miktarı yetersiz
Kireç çözücü ekleyiniz ▶ start
Bilgi:
Su deposundaki 11 kireç çözme
çözeltisi yetersizse ilgili talep iletisi görüntü-
lenir. Kireç çözme çözeltisi ekleyin
ve yeni-
den 8 start tuşuna basın.
Su deposunu çalkalayınız ve doldurunuz
start
Su deposunu 11 durulayın ve taze
suyu
max” işaretine kadar doldurun.
8 start tuşuna basın, kireç çözme prog-
ramı yaklaşık 1 dakika çalışır ve cihazı
durular.
Kireç çözme programı çalışıyor
Damlama kabını boşaltınız
Damlama kabını yerleştiriniz
Damlama kabını 23 boşaltın ve yeniden
takın.
Bir ltre kullanılıyorsa ltreyi şimdi yeniden
takın. Cihaz kireçten arındırılmıştır ve yeni-
den kullanılmaya hazırdır.
Önemli: Cihazı, yumuşak ve nemli bir bezle
silerek kireç çözücü çözeltinin kalıntılarını
derhal temizleyin. Bu tür kalıntıların altında
korozyon oluşumu meydana gelebilir. Yeni
bulaşık süngerleri tuzlarla kaplı olabilir.
Tuzlar paslanmaz çelikte ince bir pas taba-
kası oluşturabilir. Bu nedenle bu süngerleri
kullanmadan önce iyice durulayın. Süt
köpürtücünün çekme borusunu 10d iyice
temizleyin.
Temizlik
Süresi: yaklaşık 8 dakika
Temizlik start
Tek tek temizlik sırasında 8 start tuşu yanıp
söner. Sağ üstteki sayılar sürecin ne kadar
ilerlediğini gösterir.
Su deposunu 11max” seviyesine kadar
doldurun.
3 à tuşuna basın.
Temizlik ▶ start
8 start tuşuna basın. Diyalog paneli 5
üzerinden programı takip edin.
Damlama kabını boşaltınız
Damlama kabını yerleştiriniz
Damlama kabını 23 boşaltın ve yeniden
takın. Cihaz iki kez durulama yapar.
Kahve çıkış yerini çeviriniz
Kahve çıkış yerini 9 sola çevirerek yerine
kilitlenmesini sağlayın.
Temizlik programı çalışıyor
Toz çekmecesini açınız
Toz çekmecesini 18 açın.
Siemens temizlik tableti
koyunuz ve çekmeceyi kapatınız
Bir Siemens temizlik tabletini çekmeye
koyun ve çekmeyi 18 kapatın.
kapatıp start'a basınız
8 start tuşuna basın. Temizlik programı
şimdi yaklaşık 7 dakika çalışır.
Temizlik programı çalışıyor
TE809_3RW.indb 127 08.05.2013 14:42:37
128
tr
Damlama kabını boşaltınız
Damlama kabını yerleştiriniz
Damlama kabını 23 boşaltın ve yeniden
takın.
Cihaz temizlenmiştir ve yeniden
kullanılmaya hazırdır.
calc‘nClean
Süresi: yaklaşık 36 dakika
calc‘nClean, kireç temizleme ve temizleme
işlevlerini birleştirmektedir.
İki programın uygulanması gereken zaman
birbirilerine yakınsa tam otomatik Espresso
cihazı bu servis programını otomatik olarak
önerir.
calc‘nClean start
Tek tek calc‘nClean adımları sırasında
8
start tuşu yanıp söner. Sağ üstteki sayılar
sürecin ne kadar ilerlediğini gösterir.
Önemli: Su deposuna 11
bir su ltresi 29
takılıysa servis programını başlatmadan
önce mutlaka
çıkartın.
3 à tuşuna basın.
calcnClean ▶ start
8 start tuşuna basın. Diyalog paneli 5
üzerinden programı takip edin.
Damlama kabını boşaltınız
Damlama kabını yerleştiriniz
Damlama kabını 23 boşaltın ve yeniden
takın.
Kahve çıkış yerini 9 sağa çevirerek yerine
kilitlenmesini sağlayın.
Süt köpürtücünün altına 1 l kap koyunuz,
boruyu içine tutunuz ▶ start
En az 1 l hacmi olan bir kabı süt
köpürtücünün 10 altına koyun.
Çekme borusunun 10d ucunu hazneye
koyun.
8 start tuşuna basın. Cihaz iki kez
durulama yapar.
Temizlik programı çalışıyor
Toz çekmecesini açınız
Toz çekmecesini 18 açın.
Siemens temizlik tableti koyunuz ve
çekmeceyi kapatınız
Bir Siemens temizlik tabletini çekmeye
koyun ve çekmeyi 18 kapatın.
Su filtresini çıkarınız ▶ start
Bilgi: Su ltresi 29 etkinleştirilmiş durum-
daysa, ltreyi 29 çıkartmanızı ve yeniden
8 start tuşuna basmanızı talep eden bir ileti
görüntülenir.
0,5 l su + kireç çözücü doldurunuz ▶ start
Boş su deposuna 11, “0,5 l” işaretine
kadar ılık su doldurun ve 2 Siemens kireç
çözücü tabletini suyun içerisinde eritin.
8 start tuşuna basın. Kireç çözme prog-
ramı şimdi yaklaşık 20 dakika çalışır.
Kireç çözme programı çalışıyor
Kireç çözücü yetersiz
Kireç çözücü ekleyiniz ▶ start
Bilgi: Su deposundaki 11 kireç çözme
çözeltisi yetersizse ilgili talep iletisi görüntü-
lenir. Kireç çözme çözeltisi ekleyin ve yeni-
den 8 start tuşuna basın.
TE809_3RW.indb 128 08.05.2013 14:42:37
129
tr
Su deposunu çalkalayınız ve doldurunuz
start
Su deposunu 11 durulayın ve taze suyu
max” işaretine kadar doldurun.
8 start tuşuna basın. Kireç çözme programı
yaklaşık 1 dakika daha çalışır ve peşinden
temizlik programı yaklaşık 7
dakika sürer ve
cihazı durular.
Kireç çözme programı çalışıyor
Temizlik programı çalışıyor
Damlama kabını boşaltınız
Damlama kabını yerleştiriniz
Damlama kabını 23 boşaltın ve yeniden
takın.
Bir ltre kullanılıyorsa ltreyi şimdi yeniden
takın. Cihaz kireçten temizlenmiştir ve yeni-
den kullanılmaya hazırdır.
Önemli: Cihazı, yumuşak ve nemli bir bezle
silerek kireç çözücü çözeltinin kalıntılarını
derhal temizleyin. Bu tür kalıntıların altında
korozyon oluşumu meydana gelebilir. Yeni
bulaşık süngerleri tuzlarla kaplı olabilir. Tuzlar
paslanmaz çelikte ince bir pas tabakası oluş-
turabilir. Bu nedenle bu süngerleri kullanma-
dan önce iyice durulayın.
Süt köpürtücünün çekme borusunu 10d
iyice temizleyin.
Not: Servis programlarından biri elektrik
kesintisi nedeniyle bölündüyse aşağıdaki
yöntemi izleyin:
Su deposunu 11 durulayın ve taze
suyu
max” işaretine kadar doldurun.
8 start tuşuna basın. Temizlik programı
yaklaşık 3 dakika çalışır ve cihazı durular.
Temizlik programı çalışıyor
Damlama kabını boşaltınız
Damlama kabını yerleştiriniz
Damlama kabını 23 boşaltın ve yeniden
takın.
Cihaz artık yeniden kullanılmaya hazırdır.
Enerji tasarrufu için
tavsiyeler
Cihaz, cihaz kullanılmadığında otomatik
olarak devreye giren bir diyalog panelini
karartma işlevine sahiptir. Diyalog paneli
aydınlatması kısılır. Bir tuşa basıldığında
ya da döner düğme kullanıldığında
diyalog paneli yeniden eski aydınlığına
kavuşur.
Tam otomatik Espresso cihazı kullanıl-
madığında, cihazın ön yüzündeki açma/
kapama 1 O / I şalteriyle cihazı kapatın.
Kahve ve süt köpüğü çekme işlemlerini
mümkün olduğunca kesmeyin. İşlemin
erken kesilmesi enerji tüketiminin daha
yüksek olmasına ve damlama kabının
daha hızlı dolmasına neden olur.
Cihazı düzenli aralıklarla kireçten temizle-
yerek kireç kalıntıları oluşmasını önleyin.
Kireç kalıntıları olması enerji tüketiminin
daha yüksek olmasına açar.
Donmaya karşı koruma
¡ Taşıma ve depolama sırasında
donmadan kaynaklanan zararların
önüne geçmek için, cihazın önceden
tümüyle boşaltılması gerekir.
Bkz. bölüm “Menü ayarları –
Taşıma emniyeti”.
Aksesuarların saklanması
Tam otomatik Espresso cihazı, ölçek kaşı-
ğını ve kısa kullanım kılavuzunu cihazda
saklamak için özel bölmelere sahiptir.
Ölçek kaşığını 14 saklamak için, su depo-
sunu 11 çıkartın ve ölçek kaşığını, hazır
şekillendirilmiş yuvaya 13 yerleştirin.
Kısa kullanım kılavuzunu saklamak için,
demleme ünitesinin kapısını 19 açın ve
kısa kullanım kılavuzunu görülen bölmeye
22 yerleştirin.
TE809_3RW.indb 129 08.05.2013 14:42:38
130
tr
Aksesuarlar
Aşağıdaki aksesuar piyasadan ve müşteri
servisinden temin edilebilir.
Aksesuarlar Sipariş numarası
Piyasa Müşteri
servisi
Temizlik tabletleri TZ60001 310575
Kireç çözme
tabletleri
TZ60002 310967
Su ltresi TZ70003 575491
Bakım seti TZ80004 576330
Su kabı,
“Fresh Lock” kapaklı
TZ80009 576166
Elden çıkartılması
Ambalajı çevre dostu bir şekilde elden
çıkarın. Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elekt-
rikli ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa
yönetmeliği 2012/19/EG’ye (waste electrical
and electronic equipment – WEEE) uygun
şekilde işaretlenmiştir. Bu yönetmelik, eski
cihazların geri alımı ve değerlendirilmesi ile
ilgili AB-çapındaki uygulamaların çerçeve-
sini belirtmektedir. Her ülkenin imha etme
yöntemi farklıdır. Lütfen cihazı aldığınız
mağazadan güncel imha etme yolları hak-
kında bilgi alınız.
A
Garanti koşulları
Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilciliklerimi-
zin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir.
Bu hususta daha detaylı bilgi almak için,
cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz.
Garanti süresi içerisinde bu garantiden
yararlanabilmek için, cihazı satın aldığınızı
gösteren şi veya faturayı göstermeniz
şarttır.
Değişiklik hakları mahfuzdur.
Makinenizi daha verimli
kullanabilmeniz için:
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,
endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma uygun
değildir.
Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere
uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp
çalıştırınız.
Cihazınızı kullanmayacaksanız,
düğmesinden kapatıp kaldırınız.
Teknik veriler
Elektrik bağlantısı (gerilim/frekans) 220-240 V / 50-60 Hz
Isıtıcının gücü 1600 W
Azami pompa basıncı, statik 19 bar
Su deposunun azami su kapasitesi (ltresiz) 2,4 l
Kahve çekirdeği haznesinin azami kapasitesi ~300 g
Elektrik kablosu uzunluğu 100 cm
Ebatlar (Y x G x D) 385 x 301 x 458 mm
Ağırlık, boş 10–12 kg
Öğütme mekanizmasının türü Seramik
TE809_3RW.indb 130 14.05.2013 16:56:28
131
tr
Basit sorunları kendiniz çözebilirsiniz
Sorun Nedeni Çaresi
Çekirdek haznesi 15 dolu
olmasına rağmen
Kahve çekirdeği
doldurunuz
iletisi görüntüleniyor ya
da öğütme mekanizması
kahve çekirdeği
öğütmüyor.
Çekirdekler öğütme meka-
nizmasına düşmüyor
(çekirdekler fazla yağlı).
Çekirdek haznesine
15 hafçe
vurun. Duruma göre farklı bir
kahve türü kullanın. Çekirdek
haznesi
15 boşken hazneyi kuru
bir bezle silin.
Sıcak su çekilemiyor. Süt köpürtücü 10 ya da süt
köpürtücünün yuvası kirli.
Süt köpürtücüyü 10 ya da süt
köpürtücünün yuvasını temizle-
yin (bkz. bölüm “Süt sisteminin
temizlenmesi”).
Süt köpüğü yetersiz ya da
yok veya süt köpürtücü 10
süt emmiyor.
Süt köpürtücü 10 ya da süt
köpürtücünün yuvası kirli.
Süt köpürtücüyü 10 ya da süt
köpürtücünün yuvasını temizle-
yin (bkz. bölüm “Süt sisteminin
temizlenmesi”).
Süt uygun değil. % 1,5 yağlı soğuk süt kullanın.
Süt köpürtücü 10 doğru
birleştirilmemiş.
Süt köpürtücünün parçalarını
nemlendirin ve birleştirin.
Cihaz kireçlenmiş
durumda.
Cihazı 2 adet kireç çözme tab-
letiyle kireçten kurartın, gerekti-
ğinde programı 2 kez yürütün.
Kişisel olarak ayarladı-
ğınız dolum miktarı sağ-
lanmıyor, kahve sadece
damla damla akıyor ya da
hiç akmıyor.
Öğütme inceliği fazla ince.
Toz kahve fazla ince.
Öğütme inceliğini kabalaştırın.
Daha kaba öğütülmüş kahve
tozu kullanın.
Cihaz fazla kireçli. Cihazın kirecini temizleyin.
Kahvede “Crema” yok. Kahve türü uygun değil. Robusta çekirdeği oranı daha
yüksek olan bir kahve türü
kullanın.
Çekirdekler taze
kavrulmamış.
Taze kavrulmuş kahve çekirdeği
kullanın.
Öğütme inceliği
kahve çekirdeklerine
uyarlanmamış.
Öğütme inceliğini daha da
artırın.
Kahve fazla “ekşi”. Öğütme inceliği fazla kaba
ayarlanmış ya da kahve
tozu fazla kaba.
Öğütme inceliğini daha ince bir
ayara getirin ya da daha ince
kahve tozu kullanın.
Kahve türü uygun değil. Daha koyu kavrulmuş kahve
çekirdekleri kullanın.
Gideremediğiniz bir sorun olduğunda mutlaka müşteri hizmetleri merkezimizi arayın!
Telefon numaraları kılavuzun sondaki sayfalarında yer almaktadır.
TE809_3RW.indb 131 08.05.2013 14:42:38
132
tr
Sorun Nedeni Çaresi
Kahve fazla “acı”. Öğütme inceliği fazla ince
ayarlanmış ya da kahve
tozu fazla ince.
Öğütme inceliğini daha kaba bir
ayara getirin ya da daha kaba
kahve tozu kullanın.
Kahve türü uygun değil. Kahve türünü değiştirin.
Kahvede “yanık” tadı var. Demleme sıcaklığı fazla
yüksek.
Sıcaklığı azaltın, bkz. “Menü
ayaları – Kahve ısısı
Öğütme inceliği fazla küçük
ayarlanmış ya da kahve
tozu fazla ince.
Öğütme inceliğini daha kaba bir
ayara getirin ya da daha kaba
kahve tozu kullanın.
Kahve türü uygun değil. Kahve türünü değiştirin.
Diyalog paneli göstergesi
Arıza
Lütfen müşteri
hizmetlerini arayınız
Cihazda bir arıza var. Müşteri hizmetlerini arayın.
Su ltresi, su deposu içe-
risinde tutturulamıyor.
Su ltresi dru
takılmamış.
Su ltresini düz ve sıkı bir
şekilde depo bağlantısına
bastırın.
Diyalog paneli göstergesi
Su deposunu kontrol
ediniz
Su deposu yanlış takıldı ya
da yeni su ltresi talimata
göre durulanmadı.
Su deposunu doğru takın ya da
su ltresini talimata göre durula-
yın ve işletime alın.
Kahve telvesi kompak
değil ve fazla ıslak.
Öğütme inceliği fazla
ince ya da fazla kaba
ayarlanmış ya da yeter-
siz miktarda kahve tozu
kullanılıyor.
Öğütme inceliğini daha kaba ya
da daha ince ayarlayın ya da
2 silme öek kaşığı kahve tozu
kullanın.
Diyalog paneli göstergesi
Demleme ünitesi. temizle
Demleme ünitesi kirli. Demleme ünitesini temizleyin.
Demleme ünitesinde fazla
toz kahve var.
Demleme ünitesini temizleyin
(en çok 2 silme toz kaşığı kahve
doldurun).
Demleme ünitesinin
mekanizması ağır hareket
ediyor.
Demleme ünitesini temizle-
yin (bkz. bölüm “Bakım ve
günlük temizlik”).
Kahvenin ya da süt
köpüğünün kalitesi fazla
tutarsız.
Cihaz kireçlenmiş
durumda.
Cihazı talimata göre iki adet
kireç çözücü tabletle temizleyin.
Damlama kabı çıkartıldı-
ğında cihazın iç tabanında
damlama suyu var.
Damlama kabı fazla erken
çıkartıldı.
Damlama kabını, en son içecek
çekildikten birkaç saniye sonra
çıkartın.
Gideremediğiniz bir sorun olduğunda mutlaka müşteri hizmetleri merkezimizi arayın!
Telefon numaraları kılavuzun sondaki sayfalarında yer almaktadır.
TE809_3RW.indb 132 08.05.2013 14:42:38
TE809_3RW.indb 133 08.05.2013 14:42:38
TE809_3RW.indb 134 08.05.2013 14:42:38
135
TE809_3RW.indb 135 08.05.2013 14:42:39
136
26 – ar
ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍﺏﺑﺳﻟﺍﺝﻼﻌﻟﺍ
.«ﻉﺫﻻ» ﻕﺍﺫﻣ ﺕﺍﺫ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﻡﺗ
ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﺃ ﻭﺃ ﺍﺩﺟ ﻥﺷﺧ ﻯﻭﺗﺳﻣ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻥﺷﺧ ﻥﺑﻟﺍ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
.ﺔﻣﻭﻌﻧ ﺭﺛﻛﺃ ﻥﺑ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﻡﻌﻧﺃ
.ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ.ﻥﻛﺍﺩ ﺹﻳﻣﺣﺗ ﻭﺫ ﻥﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ
.«ﺭﻣ» ﻕﺍﺫﻣ ﺕﺍﺫ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﻡﺗ
ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﺃ ﻭﺃ ﺍﺩﺟ ﻡﻋﺎﻧ ﻯﻭﺗﺳﻣ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻡﻋﺎﻧ ﻥﺑﻟﺍ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
ﺭﺛﻛﺃ ﻥﺑ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
.ﺔﻧﻭﺷﺧ
.ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ.ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﺭﻳﻳﻐﺗﺑ ﻡﻗ
.«ﻕﻭﺭﺣﻣ» ﻕﺍﺫﻣ ﺕﺍﺫ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ
.ﺍﺩﺟ ﺔﻌﻔﺗﺭﻣ
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ ،ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺽﻔﺧ ﻡﺗﻳ
Coffee temp. – ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ»
.«(ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ)
ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﻡﺗ
ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﺃ ﻭﺃ ﺍﺩﺟ ﻡﻋﺎﻧ ﻯﻭﺗﺳﻣ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻡﻋﺎﻧ ﻥﺑﻟﺍ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
ﺭﺛﻛﺃ ﻥﺑ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
.ﺔﻧﻭﺷﺧ
.ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ.ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﺭﻳﻳﻐﺗﺑ ﻡﻗ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﺎﻳﺑ ﺭﻬﻅﻳ
(ﻝﻁﻋ)
Error
Please contact hotline
ﻁﺧﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺎﺑ ﻡﻗ ﻙﻠﺿﻓ ﻥﻣ)
(ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻁﺧ ﻙﺎﻧﻫ.ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﻁﺧﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ
ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﺕﺑﺛﻳ ﻻ
.ءﺎﻣﻟﺍ
ﻝﻛﺷﺑ ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ
.ﺢﻳﺣﺻ
ﻊﺿﻭﻣ ﻲﻓ ﺓﻭﻘﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﻊﻓﺩﺍ
.ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧﺑ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﺎﻳﺑ ﺭﻬﻅﻳ
Refill water tank
(ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣ ﻰﺟﺭﻳ)
ﺭﻳﻏ ﻝﻛﺷﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻡﺗ
ﺢﺷﺭﻣ ﻑﻁﺷ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﻭﺃ ﺢﻳﺣﺻ
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺏﺳﺣ ﺩﻳﺩﺟ ءﺎﻣ
ﻭﺃ ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﺏﻳﻛﺭﺗﺑ ﻡﻗ
ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍﻭ ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﻑﻁﺷﺑ
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺏﺳﺣ
ﺔﻠﻠﺑﻣﻭ ﺔﻛﺳﺎﻣﺗﻣ ﺭﻳﻏ ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ
.ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﺭﺛﻛﺃ
ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﻡﺗ
ﻡﺗ ﻭﺃ ،ﺍﺩﺟ ﻥﺷﺧ ﻭﺃ ﻡﻋﺎﻧ ﻯﻭﺗﺳﻣ
ﻥﻣ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﻝﻗﺃ ﺭﺩﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
2 ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻣﻭﻌﻧ ﻭﺃ ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
.ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﻣ ﺔﺣﻭﺳﻣﻣ ﺱﺎﻳﻗ ﺔﻘﻌﻠﻣ
!ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﻁﺧﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺓﺩﻛﺅﻣ ﺓﺭﻭﺻﺑﻭ ﻰﺟﺭﻳ ،ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻛﻣﺗﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻥﻣ ﺓﺭﻳﺧﻷﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺟﻭﺗ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ
ar – 27
ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍﺏﺑﺳﻟﺍﺝﻼﻌﻟﺍ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﺎﻳﺑ ﺭﻬﻅﻳ
Clean brewing unit
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻰﺟﺭﻳ)
(ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.ﺔﺧﺳﺗﻣ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ.ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ
ﻥﻣ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﺭﺑﻛﺃ ﺔﻳﻣﻛ ﺩﺟﻭﺗ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻲﻓ ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ
.ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ
ﺱﺎﻳﻗ ﺔﻘﻌﻠﻣ 2 ﺔﺋﺑﻌﺗ ﻰﺻﻗﺃ ﺩﺣﺑ ﻡﺗﻳ)
.(ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﻣ ﺔﺣﻭﺳﻣﻣ
ﺕﺳﻳﻟ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺔﻳﻟﺁ
.ﺔﻛﺭﺣﻟﺍ ﺔﻠﺳﻠﺳ
ﺭﻅﻧﺃ) ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ
.(«ﻲﻣﻭﻳﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍ» ﻝﺻﻓ
ﺓﺩﻭﺟ ﻲﻓ ﺩﻳﺩﺷ ﺕﻭﺎﻔﺗ ﺩﺟﻭﻳ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﺓﺩﻭﺟ ﻭﺃ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺩﺟﻭﺗ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹ ﺎﻘﻓﻭ ﻡﻗ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ
.ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻥﻳﺻﺭﻗ
ﺩﺟﻭﻳ ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﺩﻧﻋ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻳﺿﺭﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﻁﻘﺗﻣ ءﺎﻣ
.ﺔﻳﻠﺧﺍﺩﻟﺍ
ﺕﻗﻭ ﻲﻓ ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗ
.ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﺭﻛﺑﻣ
ﻻﺇ ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
ﺏﺣﺳ ﺩﻌﺑ ﻲﻧﺍﻭﺛ ﺔﻌﺿﺑ ءﺎﺿﻘﻧﺍ ﺩﻌﺑ
.ﺭﻳﺧﻷﺍ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ
!ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﻁﺧﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺓﺩﻛﺅﻣ ﺓﺭﻭﺻﺑﻭ ﻰﺟﺭﻳ ،ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻛﻣﺗﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻥﻣ ﺓﺭﻳﺧﻷﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺟﻭﺗ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ
TE809_3RW.indb 136 08.05.2013 14:42:39
137
26 – ar
ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍﺏﺑﺳﻟﺍﺝﻼﻌﻟﺍ
.«ﻉﺫﻻ» ﻕﺍﺫﻣ ﺕﺍﺫ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﻡﺗ
ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﺃ ﻭﺃ ﺍﺩﺟ ﻥﺷﺧ ﻯﻭﺗﺳﻣ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻥﺷﺧ ﻥﺑﻟﺍ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
.ﺔﻣﻭﻌﻧ ﺭﺛﻛﺃ ﻥﺑ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﻡﻌﻧﺃ
.ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ.ﻥﻛﺍﺩ ﺹﻳﻣﺣﺗ ﻭﺫ ﻥﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ
.«ﺭﻣ» ﻕﺍﺫﻣ ﺕﺍﺫ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﻡﺗ
ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﺃ ﻭﺃ ﺍﺩﺟ ﻡﻋﺎﻧ ﻯﻭﺗﺳﻣ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻡﻋﺎﻧ ﻥﺑﻟﺍ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
ﺭﺛﻛﺃ ﻥﺑ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
.ﺔﻧﻭﺷﺧ
.ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ.ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﺭﻳﻳﻐﺗﺑ ﻡﻗ
.«ﻕﻭﺭﺣﻣ» ﻕﺍﺫﻣ ﺕﺍﺫ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ
.ﺍﺩﺟ ﺔﻌﻔﺗﺭﻣ
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ ،ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺽﻔﺧ ﻡﺗﻳ
Coffee temp. – ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ»
.«(ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ)
ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﻡﺗ
ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﺃ ﻭﺃ ﺍﺩﺟ ﻡﻋﺎﻧ ﻯﻭﺗﺳﻣ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻡﻋﺎﻧ ﻥﺑﻟﺍ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
ﺭﺛﻛﺃ ﻥﺑ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
.ﺔﻧﻭﺷﺧ
.ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ.ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﺭﻳﻳﻐﺗﺑ ﻡﻗ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﺎﻳﺑ ﺭﻬﻅﻳ
(ﻝﻁﻋ)
Error
Please contact hotline
ﻁﺧﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺎﺑ ﻡﻗ ﻙﻠﺿﻓ ﻥﻣ)
(ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻁﺧ ﻙﺎﻧﻫ.ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﻁﺧﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ
ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﺕﺑﺛﻳ ﻻ
.ءﺎﻣﻟﺍ
ﻝﻛﺷﺑ ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ
.ﺢﻳﺣﺻ
ﻊﺿﻭﻣ ﻲﻓ ﺓﻭﻘﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﻊﻓﺩﺍ
.ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧﺑ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﺎﻳﺑ ﺭﻬﻅﻳ
Refill water tank
(ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣ ﻰﺟﺭﻳ)
ﺭﻳﻏ ﻝﻛﺷﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻡﺗ
ﺢﺷﺭﻣ ﻑﻁﺷ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﻭﺃ ﺢﻳﺣﺻ
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺏﺳﺣ ﺩﻳﺩﺟ ءﺎﻣ
ﻭﺃ ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﺏﻳﻛﺭﺗﺑ ﻡﻗ
ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍﻭ ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﻑﻁﺷﺑ
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺏﺳﺣ
ﺔﻠﻠﺑﻣﻭ ﺔﻛﺳﺎﻣﺗﻣ ﺭﻳﻏ ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ
.ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﺭﺛﻛﺃ
ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﻡﺗ
ﻡﺗ ﻭﺃ ،ﺍﺩﺟ ﻥﺷﺧ ﻭﺃ ﻡﻋﺎﻧ ﻯﻭﺗﺳﻣ
ﻥﻣ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﻝﻗﺃ ﺭﺩﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
2 ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻣﻭﻌﻧ ﻭﺃ ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
.ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﻣ ﺔﺣﻭﺳﻣﻣ ﺱﺎﻳﻗ ﺔﻘﻌﻠﻣ
!ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﻁﺧﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺓﺩﻛﺅﻣ ﺓﺭﻭﺻﺑﻭ ﻰﺟﺭﻳ ،ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻛﻣﺗﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻥﻣ ﺓﺭﻳﺧﻷﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺟﻭﺗ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ
ar – 27
ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍﺏﺑﺳﻟﺍﺝﻼﻌﻟﺍ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﺎﻳﺑ ﺭﻬﻅﻳ
Clean brewing unit
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻰﺟﺭﻳ)
(ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.ﺔﺧﺳﺗﻣ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ.ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ
ﻥﻣ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﺭﺑﻛﺃ ﺔﻳﻣﻛ ﺩﺟﻭﺗ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻲﻓ ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ
.ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ
ﺱﺎﻳﻗ ﺔﻘﻌﻠﻣ 2 ﺔﺋﺑﻌﺗ ﻰﺻﻗﺃ ﺩﺣﺑ ﻡﺗﻳ)
.(ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﻣ ﺔﺣﻭﺳﻣﻣ
ﺕﺳﻳﻟ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺔﻳﻟﺁ
.ﺔﻛﺭﺣﻟﺍ ﺔﻠﺳﻠﺳ
ﺭﻅﻧﺃ) ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ
.(«ﻲﻣﻭﻳﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍ» ﻝﺻﻓ
ﺓﺩﻭﺟ ﻲﻓ ﺩﻳﺩﺷ ﺕﻭﺎﻔﺗ ﺩﺟﻭﻳ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﺓﺩﻭﺟ ﻭﺃ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺩﺟﻭﺗ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹ ﺎﻘﻓﻭ ﻡﻗ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ
.ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻥﻳﺻﺭﻗ
ﺩﺟﻭﻳ ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﺩﻧﻋ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻳﺿﺭﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﻁﻘﺗﻣ ءﺎﻣ
.ﺔﻳﻠﺧﺍﺩﻟﺍ
ﺕﻗﻭ ﻲﻓ ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗ
.ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﺭﻛﺑﻣ
ﻻﺇ ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
ﺏﺣﺳ ﺩﻌﺑ ﻲﻧﺍﻭﺛ ﺔﻌﺿﺑ ءﺎﺿﻘﻧﺍ ﺩﻌﺑ
.ﺭﻳﺧﻷﺍ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ
!ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﻁﺧﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺓﺩﻛﺅﻣ ﺓﺭﻭﺻﺑﻭ ﻰﺟﺭﻳ ،ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻛﻣﺗﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻥﻣ ﺓﺭﻳﺧﻷﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺟﻭﺗ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ
TE809_3RW.indb 137 08.05.2013 14:42:39
138
24 – ar
ﺔﻳﻧﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑ
(ﺩﺩﺭﺗﻟﺍ/ﺩﻬﺟﻟﺍ) ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﺯﺗﺭﻫ 60-50 / ﺕﻟﻭﻓ 240-220
ﻥﺎﺧﺳﻟﺍ ﺓﺭﺩﻗﺕﺍﻭ 1600
ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﺗﺳﺇ ،ﺔﺧﺿﻣﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟ ﻯﻭﺻﻘﻟﺍ ﺔﻣﻳﻘﻟﺍﺭﺎﺑ 19
(ﺢﺷﺭﻣ ﻥﻭﺩﺑ) ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧﻟ ﻯﻭﺻﻘﻟﺍ ﺔﻌﺳﻟﺍﺭﺗﻟ 2.4
ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ءﺎﻋﻭﻟ ﻯﻭﺻﻘﻟﺍ ﺔﻌﺳﻟﺍﻡﺍﺭﻏ 300~
ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑ ﺩﺍﺩﻣﻹﺍ ﻝﺑﻛ ﻝﻭﻁﻡﺳ 100
(ﻕﻣﻌﻟﺍ × ﺽﺭﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍﻡﻠﻣ 458 × 301 × 385
ﻍﺭﺎﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭ ،ﻥﺯﻭﻟﺍﻡﻐﻛ 12-10
ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻉﻭﻧ(ﻲﻧﻳﺻ ﻑﺯﺧ) ﻙﻳﻣﺍﺭﻳﺳ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﻡﻋﺩﻳ ﺏﻭﻠﺳﺄﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺓﻭﺑﻋ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗ
.ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ
2012/19/ ﺔﻳﺑﺭﻭﻷﺍ ﺔﻔﺻﺍﻭﻣﻠﻟ ﻕﺑﺎﻁﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ
ﺓﺯﻬﺟﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﻳﺑﺭﻭﻷﺍ ﺔﻳﺩﺎﺻﺗﻗﻻﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻟﺍ
ﺔﻣﻳﺩﻘﻟﺍ ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
= waste electrical and electronic equipment - WEEE)
.(ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ
ﻱﺭﺳﺗ ﺩﻋﺍﻭﻘﻟ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻁﻹﺍ ﺩﺩﺣﺗ ﺔﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫﻭ
ﺓﺩﺎﻌﺗﺳﺍ ﺹﻭﺻﺧﺑ ﻲﺑﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻝﻭﺩ ﻊﻳﻣﺟ ﻲﻓ
.ﺎﻬﻟﻼﻐﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ ﺔﻣﻳﺩﻘﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ
ﺙﺩﺣﺍ ﺔﻓﺭﻌﻣﻟ ﻲﻠﺣﻣﻟﺍ ﻡﻛﻋﺯﻭﻣ ﺓﺭﺎﺷﺗﺳﺎﺑ ﻲﻣﻭﻗ
.ﺔﻣﻳﺩﻘﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻻﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻠﻟ ﺎﻳﻟﺎﺣ ﺔﻌﺑﺗﻣﻟﺍ ﺔﻣﻅﻧﻻﺍ
A
ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ
ﺎﻧﻠﺛﻣﻣ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ ﺩﻳﺩﺣﺗ ﻡﺗﻳ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻳﺑ ﺎﻬﻳﻓ ﻡﺗﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻟﻭﺩﻟﺍ ﻲﻓ
ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻁﻭﺭﺷﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﺭﺎﺿﺣﺇ ﻰﺟﺭﻳ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻪﻧﻣ ﺕﻳﺭﺗﺷﺍ ﻱﺫﻟﺍ ﻉﺯﻭﻣﻟﺍ
ﻱﺃ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﺏﺎﺻﺃ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ءﺍﺭﺷﻟﺍ ﻝﺎﺻﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺭﻭﺗﺎﻓ
.ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻪﻳﻁﻐﻳ ﺉﺭﺎﻁ
.ﺕﻼﻳﺩﻌﺗ ﺔﻳﺃ ءﺍﺭﺟﺇ ﻲﻓ ﺎﻧﻘﺣﺑ ﻅﻔﺗﺣﻧ
ar – 25
ﻙﺳﻔﻧﺑ ﺔﻁﻳﺳﺑﻟﺍ ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ
ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍﺏﺑﺳﻟﺍﺝﻼﻌﻟﺍ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﻳ
Refill bean container
ﻰﻠﻋ (ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ءﻝﻣﺑ ﻡﻗ)
ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ﻥﺃ ﻥﻣ ﻡﻏﺭﻟﺍ
ﻻ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻭﺃ ،ﺊﻠﺗﻣﻣ
.ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﺔﻳﺃ ﻥﺣﻁﺗ
ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻲﻓ ﻁﻘﺳﺗ ﻻ ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ
.(ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﺔﻳﺗﻳﺯ ﺏﻭﺑﺣ)
ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ءﺎﻋﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﺧﺑ ﻕﺭﻁﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻉﻭﻧ ﺭﻳﻳﻐﺗﺑ ﻡﻗ ﺭﻣﻷﺍ ﻰﺿﺗﻗﺍ ﺍﺫﺇﻭ .15
ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ءﺎﻋﻭ ﻥﻭﻛ ﻝﺎﺣ .ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﻪﺣﺳﻣﺑ ﻡﻗ ﺎﻏﺭﺎﻓ 15
.ﻥﺧﺎﺳ ءﺎﻣ ﺏﺣﺳ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺥﺎﺳﺗﺍ ﺩﺟﻭﻳ
ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻊﺿﻭﻣﺑ ﻭﺃ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻊﺿﻭﻣ ﻭﺃ 10
ﻑﻳﻅﻧﺗ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
.(«ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ
ﻭﺃ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﻝﻗﺃ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺓﻭﻏﺭ
ﺓﺩﺣﻭ ﻭﺃ ،ﺏﻳﻠﺣ ﺓﻭﻏﺭ ﺩﺟﻭﺗ ﻻ
ﻡﻭﻘﺗ ﻻ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻁﻔﺷﺑ
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺥﺎﺳﺗﺍ ﺩﺟﻭﻳ
ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻊﺿﻭﻣﺑ ﻭﺃ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻊﺿﻭﻣ ﻭﺃ 10
ﻑﻳﻅﻧﺗ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
.(«ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ
.ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﺏﻳﻠﺣ ﻡﺳﺩ ﻯﻭﺗﺳﻣﺑ ﺏﻳﻠﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻡﻗ
.1.5%
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ
.ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ءﺍﺯﺟﺃ ﺏﻳﻁﺭﺗﺑ ﻡﻗ
.ﺎﻬﺿﻌﺑ ﻊﻣ ﺎﻬﺑﻳﻛﺭﺗﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ﻥﺑﻠﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺩﺟﻭﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ
،ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻥﻳﺻﺭﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺫﻳﻔﻧﺗﺑ ﻡﻗ ﻙﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺣﻟﺍ ﺩﻧﻋ
.ﻥﻳﺗﺭﻣ
ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻻ
ﻝﻛﻟ ﺔﻳﺻﺧﺷ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺓﺩﺩﺣﻣﻟﺍ
ﻲﻓ ﻻﺇ ﺏﺎﺳﻧﺗ ﻻ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ،ﻥﺎﺟﻧﻓ
ﺏﺎﺳﻧﺗ ﻻ ﻭﺃ ﺕﺍﺭﻁﻗ ﺓﺭﻭﺻ
.ﻕﻼﻁﻹﺍ ﻪﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﻭﻬﻗ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻡﻋﺎﻧ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻡﻋﺎﻧ ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
ﻥﺑ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻡﻗ .ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
.ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
ﻲﻓ ﺔﻔﻳﺛﻛ ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺩﺟﻭﺗ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ
ﺔﻣﻳﺭﻛ ﻰﻠﻋ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻱﻭﺗﺣﺗ ﻻ
.(ﺔﻣﻳﺭﻛﻟﺍ ﺔﻘﺑﻁ)
.ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﺭﺑﻛﺃ ﺔﺻﺣ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺗﺣﻳ ﻥﺑ ﻉﻭﻧ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﺎﺗﺳﻭﺑﻭﺭ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻥﻣ
ﺔﺟﺯﺎﻁ ﺩﻌﺗ ﻡﻟ ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ
.ﺹﻳﻣﺣﺗﻟﺍ
.ﺔﺟﺯﺎﻁ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ
ﻊﻣ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺏﺳﺎﻧﺗﻳ ﻻ
.ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ
ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
.ﻡﻋﺎﻧﻟﺍ
!ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﻁﺧﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺓﺩﻛﺅﻣ ﺓﺭﻭﺻﺑﻭ ﻰﺟﺭﻳ ،ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻛﻣﺗﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻥﻣ ﺓﺭﻳﺧﻷﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺟﻭﺗ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ
TE809_3RW.indb 138 08.05.2013 14:42:39
139
24 – ar
ﺔﻳﻧﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑ
(ﺩﺩﺭﺗﻟﺍ/ﺩﻬﺟﻟﺍ) ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍﺯﺗﺭﻫ 60-50 / ﺕﻟﻭﻓ 240-220
ﻥﺎﺧﺳﻟﺍ ﺓﺭﺩﻗﺕﺍﻭ 1600
ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﺗﺳﺇ ،ﺔﺧﺿﻣﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟ ﻯﻭﺻﻘﻟﺍ ﺔﻣﻳﻘﻟﺍﺭﺎﺑ 19
(ﺢﺷﺭﻣ ﻥﻭﺩﺑ) ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧﻟ ﻯﻭﺻﻘﻟﺍ ﺔﻌﺳﻟﺍﺭﺗﻟ 2.4
ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ءﺎﻋﻭﻟ ﻯﻭﺻﻘﻟﺍ ﺔﻌﺳﻟﺍﻡﺍﺭﻏ 300~
ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑ ﺩﺍﺩﻣﻹﺍ ﻝﺑﻛ ﻝﻭﻁﻡﺳ 100
(ﻕﻣﻌﻟﺍ × ﺽﺭﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍﻡﻠﻣ 458 × 301 × 385
ﻍﺭﺎﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭ ،ﻥﺯﻭﻟﺍﻡﻐﻛ 12-10
ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻉﻭﻧ(ﻲﻧﻳﺻ ﻑﺯﺧ) ﻙﻳﻣﺍﺭﻳﺳ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﻡﻋﺩﻳ ﺏﻭﻠﺳﺄﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺓﻭﺑﻋ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗ
.ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ
2012/19/ ﺔﻳﺑﺭﻭﻷﺍ ﺔﻔﺻﺍﻭﻣﻠﻟ ﻕﺑﺎﻁﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ
ﺓﺯﻬﺟﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﻳﺑﺭﻭﻷﺍ ﺔﻳﺩﺎﺻﺗﻗﻻﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻟﺍ
ﺔﻣﻳﺩﻘﻟﺍ ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
= waste electrical and electronic equipment - WEEE)
.(ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ
ﻱﺭﺳﺗ ﺩﻋﺍﻭﻘﻟ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻁﻹﺍ ﺩﺩﺣﺗ ﺔﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫﻭ
ﺓﺩﺎﻌﺗﺳﺍ ﺹﻭﺻﺧﺑ ﻲﺑﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻝﻭﺩ ﻊﻳﻣﺟ ﻲﻓ
.ﺎﻬﻟﻼﻐﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ ﺔﻣﻳﺩﻘﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ
ﺙﺩﺣﺍ ﺔﻓﺭﻌﻣﻟ ﻲﻠﺣﻣﻟﺍ ﻡﻛﻋﺯﻭﻣ ﺓﺭﺎﺷﺗﺳﺎﺑ ﻲﻣﻭﻗ
.ﺔﻣﻳﺩﻘﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻻﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻠﻟ ﺎﻳﻟﺎﺣ ﺔﻌﺑﺗﻣﻟﺍ ﺔﻣﻅﻧﻻﺍ
A
ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ
ﺎﻧﻠﺛﻣﻣ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ ﺩﻳﺩﺣﺗ ﻡﺗﻳ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻳﺑ ﺎﻬﻳﻓ ﻡﺗﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻟﻭﺩﻟﺍ ﻲﻓ
ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻁﻭﺭﺷﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﺭﺎﺿﺣﺇ ﻰﺟﺭﻳ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻪﻧﻣ ﺕﻳﺭﺗﺷﺍ ﻱﺫﻟﺍ ﻉﺯﻭﻣﻟﺍ
ﻱﺃ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﺏﺎﺻﺃ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ءﺍﺭﺷﻟﺍ ﻝﺎﺻﻳﺇ ﻭﺃ ﺓﺭﻭﺗﺎﻓ
.ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻪﻳﻁﻐﻳ ﺉﺭﺎﻁ
.ﺕﻼﻳﺩﻌﺗ ﺔﻳﺃ ءﺍﺭﺟﺇ ﻲﻓ ﺎﻧﻘﺣﺑ ﻅﻔﺗﺣﻧ
ar – 25
ﻙﺳﻔﻧﺑ ﺔﻁﻳﺳﺑﻟﺍ ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ
ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍﺏﺑﺳﻟﺍﺝﻼﻌﻟﺍ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﻳ
Refill bean container
ﻰﻠﻋ (ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ءﻝﻣﺑ ﻡﻗ)
ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ﻥﺃ ﻥﻣ ﻡﻏﺭﻟﺍ
ﻻ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻭﺃ ،ﺊﻠﺗﻣﻣ
.ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﺔﻳﺃ ﻥﺣﻁﺗ
ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻲﻓ ﻁﻘﺳﺗ ﻻ ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ
.(ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﺔﻳﺗﻳﺯ ﺏﻭﺑﺣ)
ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ءﺎﻋﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﺧﺑ ﻕﺭﻁﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻉﻭﻧ ﺭﻳﻳﻐﺗﺑ ﻡﻗ ﺭﻣﻷﺍ ﻰﺿﺗﻗﺍ ﺍﺫﺇﻭ .15
ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ءﺎﻋﻭ ﻥﻭﻛ ﻝﺎﺣ .ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﻪﺣﺳﻣﺑ ﻡﻗ ﺎﻏﺭﺎﻓ 15
.ﻥﺧﺎﺳ ءﺎﻣ ﺏﺣﺳ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺥﺎﺳﺗﺍ ﺩﺟﻭﻳ
ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻊﺿﻭﻣﺑ ﻭﺃ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻊﺿﻭﻣ ﻭﺃ 10
ﻑﻳﻅﻧﺗ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
.(«ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ
ﻭﺃ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﻝﻗﺃ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺓﻭﻏﺭ
ﺓﺩﺣﻭ ﻭﺃ ،ﺏﻳﻠﺣ ﺓﻭﻏﺭ ﺩﺟﻭﺗ ﻻ
ﻡﻭﻘﺗ ﻻ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻁﻔﺷﺑ
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺥﺎﺳﺗﺍ ﺩﺟﻭﻳ
ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻊﺿﻭﻣﺑ ﻭﺃ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻊﺿﻭﻣ ﻭﺃ 10
ﻑﻳﻅﻧﺗ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
.(«ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ
.ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﺏﻳﻠﺣ ﻡﺳﺩ ﻯﻭﺗﺳﻣﺑ ﺏﻳﻠﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻡﻗ
.1.5%
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ
.ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ءﺍﺯﺟﺃ ﺏﻳﻁﺭﺗﺑ ﻡﻗ
.ﺎﻬﺿﻌﺑ ﻊﻣ ﺎﻬﺑﻳﻛﺭﺗﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ﻥﺑﻠﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺩﺟﻭﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ
،ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻥﻳﺻﺭﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺫﻳﻔﻧﺗﺑ ﻡﻗ ﻙﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺣﻟﺍ ﺩﻧﻋ
.ﻥﻳﺗﺭﻣ
ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻻ
ﻝﻛﻟ ﺔﻳﺻﺧﺷ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺓﺩﺩﺣﻣﻟﺍ
ﻲﻓ ﻻﺇ ﺏﺎﺳﻧﺗ ﻻ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ،ﻥﺎﺟﻧﻓ
ﺏﺎﺳﻧﺗ ﻻ ﻭﺃ ﺕﺍﺭﻁﻗ ﺓﺭﻭﺻ
.ﻕﻼﻁﻹﺍ ﻪﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﻭﻬﻗ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻡﻋﺎﻧ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻡﻋﺎﻧ ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
ﻥﺑ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻡﻗ .ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
.ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
ﻲﻓ ﺔﻔﻳﺛﻛ ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺩﺟﻭﺗ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ
ﺔﻣﻳﺭﻛ ﻰﻠﻋ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻱﻭﺗﺣﺗ ﻻ
.(ﺔﻣﻳﺭﻛﻟﺍ ﺔﻘﺑﻁ)
.ﺏﺳﺎﻧﻣ ﺭﻳﻏ ﻥﺑﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﺭﺑﻛﺃ ﺔﺻﺣ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺗﺣﻳ ﻥﺑ ﻉﻭﻧ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﺎﺗﺳﻭﺑﻭﺭ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻥﻣ
ﺔﺟﺯﺎﻁ ﺩﻌﺗ ﻡﻟ ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ
.ﺹﻳﻣﺣﺗﻟﺍ
.ﺔﺟﺯﺎﻁ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ
ﻊﻣ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺏﺳﺎﻧﺗﻳ ﻻ
.ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ
ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﺑ ﻡﻗ
.ﻡﻋﺎﻧﻟﺍ
!ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﻁﺧﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺓﺩﻛﺅﻣ ﺓﺭﻭﺻﺑﻭ ﻰﺟﺭﻳ ،ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻛﻣﺗﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻥﻣ ﺓﺭﻳﺧﻷﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺟﻭﺗ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ
TE809_3RW.indb 139 08.05.2013 14:42:39
140
22 – ar
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ) Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻧ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻕﻳﺷﻌﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻊﻣﺳﻳ ﻰﺗﺣ
Place 1 l container under milk frother
Place suction pipe in container ▶ start
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗﻟ ﺔﻌﺳﺑ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻊﺿ ،ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗ ﻪﺗ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟ
.10d ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﺭﻁ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
.ﻥﻳﺗﺭﻣ ﻑﻁﺷﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﻳ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Cleaning
Open powder compartment
(ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻓﺍ)
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻔﺑ ﻡﻗ
Insert Siemens cleaning tablet
and close drawer
ﻕﻠﻏﺍﻭ ﺝﺭﺩﻟﺍ ﻲﻓ Siemens ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺹﺭﻗ ﻲﻘﻟﺍ)
(ﺝﺭﺩﻟﺍ
ﻡﺛ ﺝﺭﺩﻟﺍ ﻲﻓ Siemens ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺹﺭﻗ ءﺎﻘﻟﺈﺑ ﻡﻗ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻕﻠﻏﺍ
Remove filter ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﺝﺭﺧﺍ)
ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ ﻼﻌﻔﻣ 29 ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
29 ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ ﻥﺄﺑ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﺔﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ
Add 0.5 l water and descaler ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﻝﻳﺯﻣﻭ ءﺎﻣ ﺭﺗﻟ ﻑﺻﻧ ﺊﺑﻋ)
ﻰﺗﺣ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺭﺗﺎﻓ ءﺎﻣ ﺔﺋﺑﻌﺗﺑ ﻡﻗ
ﺏﺳﺍﻭﺭ ﻝﻳﺯﻣ ﺹﺭﻗ 2 ﺔﺑﺍﺫﺇﻭ «0,5l» ﺔﻣﻼﻋ
.ﻪﻳﻓ Siemens
ﻝﻣﻋ ﺃﺩﺑﻳﻓ ﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
.ﺔﻘﻳﻗﺩ 20 ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻥﻵﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
(ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Descaling
Not enough descaling fluid
Refill fluid ▶ start
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﺋﺎﺳ ﻑﺿﺍ ،ﻲﻓﺎﻛ ﺭﻳﻏ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﺋﺎﺳ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﺏﺳﺍﻭﺭ
ﻝﻭﻠﺣﻣ ﻥﻣ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﻝﻗﺃ ﺭﺩﻗ ﺩﻭﺟﻭ ﺩﻧﻋ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻭﻠﺣﻣ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻡﺗﻳ .ﻙﻟﺫﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ
start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭ
.(ءﺩﺑﻟﺍ)
Clean and refill water tank ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﻪﺋﻠﻣﻭ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻑﻁﺷ)
ﻰﺗﺣ ﺝﺯﺎﻁ ءﺎﻣﺑ ﻪﺋﻠﻣﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻑﻁﺷﻡﻗ
.
«
max
»
ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺃﺩﺑﻳ(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﺔﻘﻳﻗﺩ ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻵﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻕﺋﺎﻗﺩ ﻊﺑﺳ ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻡﺛ ،ﺓﺩﺣﺍﻭ
.ﺯﺎﻬﺟﻟ ﻑﻁﺷﺑ ﻡﻭﻘﻳ
(ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ) Descaling
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ) Cleaning
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ) Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻥﻵﺍ ﻡﺗﻳ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،ﺢﺷﺭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺗ ﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﺍﺫﻬﺑﻭ .ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ
ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﺢﺑﺻﺃﻭ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗﻭ ﻪﻧﻣ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ
.ﻯﺭﺧﺃ
ﺔﻌﻁﻘﺑ ﻪﺣﺳﻣ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ :ﻡﺎﻫ
ﻲﻛﻟ ﻙﻟﺫﻭ ،ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻝﻳﻠﻘﺑ ﺔﺑﻁﺭﻣﻭ ﺔﻣﻋﺎﻧ ﺵﺎﻣﻗ
ﺕﺣﺗ .ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻭﻠﺣﻣ ﺕﺎﻔﻠﺧﻣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺗﻳ
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻝﻳﺩﺎﻧﻣ .ﺃﺩﺻ ﺩﻟﻭﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺕﺎﻔﻠﺧﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ
.ﺡﻼﻣﺃ ﺎﻬﺑ ﺎﻘﻟﺎﻋ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺔﻳﺟﻧﻔﺳﻹﺍ
ﻰﻠﻋ ﺃﺩﺻ ﻊﻘﺑ ﺩﻟﻭﺗ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﺗ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺡﻼﻣﻷﺍ
ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺏﺟﻳ ﺏﺑﺳﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ،ﺃﺩﺻﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻐﻟﺍ ﺫﻻﻭﻔﻟﺍ
ﻲﻓ ﻉﻭﺭﺷﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺍﺩﻳﺟ ﻝﻳﺩﺎﻧﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﺛﻣ ﻝﺳﻏ ﺓﺩﻛﺅﻣ
ﺹﺎﺧﻟﺍ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ .ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﺍﺩﻳﺟ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ
ar – 23
ﺔﻣﺩﺧ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻊﻁﻗ ﻡﺗ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻉﺎﻁﻘﻧﺍ ﺏﺑﺳﺑ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﻪﻟﺎﻣﺗﻛﺍ ﻝﺑﻗ
:ﻲﺗﻷﺍ ءﺍﺭﺟﺇ ﻡﺗﻳﻓ ،ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
ﻰﺗﺣ ﺝﺯﺎﻁ ءﺎﻣﺑ ﻪﺋﻠﻣﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻑﻁﺷﺑ ﻡﻗ
max
» ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ
ﺃﺩﺑﻳﻓ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﺙﻼﺛ ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻵﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻁﺷﺑ ﻡﻭﻘﻳﻭ ﻕﺋﺎﻗﺩ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Cleaning
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ) Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﺢﺑﺻﺃ ﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﺍﺫﻬﺑﻭ
.ﻯﺭﺧﺃ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﻳﻓﻭﺗﻟ ﺢﺋﺎﺻﻧ
ﺔﺷﺎﺷ ﺓءﺎﺿﺇ ﺕﻳﻔﺧﺗﻟ ﺓﺯﻳﻬﺟﺗ ﻪﺑ ﺭﻓﻭﺗﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺩﻧﻋ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻡﺗﻳ ﺔﻔﻳﻅﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫﻭ ،ﺽﺭﻌﻟﺍ
ﻥﻭﻛﺗ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﻣﺎﻌﺗﻟﺎﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ
ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻱﺃ ﻝﺎﻣﻋﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ .ﺔﺗﻓﺎﺧ ﺓءﺎﺿﺈﺑ ﺔﺋﻳﺿﻣ
ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﻡﺗﻳ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﺈﻓ ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻭﺃ
.ﺔﻳﻭﻗ ﺓءﺎﺿﺈﺑ ﺎﻬﺗءﺎﺿﺇ
ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺩﻧﻋ
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻡﺗﻳﻓ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ
ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﺏﻧﺎﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ O / I 1 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ
ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺣﺳ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻊﻁﻗ ﻡﺩﻋ ﻥﺎﻛﻣﻹﺍ ﺭﺩﻘﺑﻭ ﺏﺟﻳ
ﻝﺑﻗ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ ءﺎﻬﻧﺇ .ﺎﻬﻟﺎﻣﺗﻛﺍ ﻝﺑﻗ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻭﺃ
ﻰﻟﺇﻭ ﺔﻗﺎﻁﻠﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻙﻼﻬﺗﺳﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻬﻟﺎﻣﺗﻛﺍ
.ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻﻟ ﻉﺭﺳﺃ ءﻼﺗﻣﺍ
،ﺔﻣﻅﺗﻧﻣ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺗﻳ
ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ .ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﻥﻭﻛﺗ ﺏﻧﺟﺗﻟ ﻙﻟﺫﻭ
.ﺔﻗﺎﻁﻠﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻙﻼﻬﺗﺳﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺗ ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ
ﺩﻣﺟﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺎﻣﺣﻟﺍ
¡ ﺩﻣﺟﺗﻟﺍ ﺭﻳﺛﺄﺗ ﻥﻋ ﺔﻣﺟﺎﻧ ﺭﺍﺭﺿﺃ ﺙﻭﺩﺣ ﺏﻧﺟﺗﻟ
ﻙﻟﺫ ﻝﺑﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻍﺍﺭﻓﺇ ﺏﺟﻳ ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍﻭ ﻝﻘﻧﻟﺍ ﺩﻧﻋ
.ﻝﻣﺎﻛ ﻝﻛﺷﺑ
– «ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ
(ﻝﻘﻧﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ)
Transportation lock
ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣ
ﺎﻬﺑ ﺭﻓﻭﺗﺗ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﻭ ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﻅﻔﺣﻟ ﺔﺻﺎﺧ ﻊﺿﺍﻭﻣ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ
ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ 14 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﻅﻔﺣ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ
ﻲﻓ ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﻊﺿﻭﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ
.ﻙﻟﺫﻟ ﺩﻌﻣﻟﺍ 13 ﻑﻳﻭﺟﺗﻟﺍ
ﺢﺗﻓ ﻡﺗﻳ ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻅﻔﺣ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳﻭ 19 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺏﺎﺑ
ﻙﻟﺫﻟ ﺹﺻﺧﻣﻟﺍ ﻅﻔﺣﻟﺍ ﻑﺭ ﻲﻓ ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ
.22
ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ
ﻭﺃ ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍ ﻯﺩﻟ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ
.ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻛﺍﺭﻣ ﻯﺩﻟ
ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﺏﻠﻁﻟﺍ ﻡﻗﺭ
ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ
ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺹﺍﺭﻗﺃTZ60001310575
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺹﺍﺭﻗﺃ
ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ
TZ60002310967
ءﺎﻣ ﺢﺷﺭﻣTZ70003575491
ﺔﻳﺎﻧﻋ ﻡﻘﻁTZ80004576330
،ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ
ءﺎﻁﻐﺑ ﻝﻭﺯﻌﻣ
«Fresh Lock»
TZ80009576166
TE809_3RW.indb 140 14.05.2013 16:56:30
141
22 – ar
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ) Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻧ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻕﻳﺷﻌﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻊﻣﺳﻳ ﻰﺗﺣ
Place 1 l container under milk frother
Place suction pipe in container ▶ start
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗﻟ ﺔﻌﺳﺑ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻊﺿ ،ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗ ﻪﺗ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟ
.10d ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﺭﻁ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
.ﻥﻳﺗﺭﻣ ﻑﻁﺷﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﻳ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Cleaning
Open powder compartment
(ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻓﺍ)
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻔﺑ ﻡﻗ
Insert Siemens cleaning tablet
and close drawer
ﻕﻠﻏﺍﻭ ﺝﺭﺩﻟﺍ ﻲﻓ Siemens ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺹﺭﻗ ﻲﻘﻟﺍ)
(ﺝﺭﺩﻟﺍ
ﻡﺛ ﺝﺭﺩﻟﺍ ﻲﻓ Siemens ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺹﺭﻗ ءﺎﻘﻟﺈﺑ ﻡﻗ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻕﻠﻏﺍ
Remove filter ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﺝﺭﺧﺍ)
ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ ﻼﻌﻔﻣ 29 ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
29 ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ ﻥﺄﺑ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﺔﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ
Add 0.5 l water and descaler ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﻝﻳﺯﻣﻭ ءﺎﻣ ﺭﺗﻟ ﻑﺻﻧ ﺊﺑﻋ)
ﻰﺗﺣ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺭﺗﺎﻓ ءﺎﻣ ﺔﺋﺑﻌﺗﺑ ﻡﻗ
ﺏﺳﺍﻭﺭ ﻝﻳﺯﻣ ﺹﺭﻗ 2 ﺔﺑﺍﺫﺇﻭ «0,5l» ﺔﻣﻼﻋ
.ﻪﻳﻓ Siemens
ﻝﻣﻋ ﺃﺩﺑﻳﻓ ﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
.ﺔﻘﻳﻗﺩ 20 ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻥﻵﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
(ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Descaling
Not enough descaling fluid
Refill fluid ▶ start
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﺋﺎﺳ ﻑﺿﺍ ،ﻲﻓﺎﻛ ﺭﻳﻏ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﺋﺎﺳ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﺏﺳﺍﻭﺭ
ﻝﻭﻠﺣﻣ ﻥﻣ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﻝﻗﺃ ﺭﺩﻗ ﺩﻭﺟﻭ ﺩﻧﻋ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻭﻠﺣﻣ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻡﺗﻳ .ﻙﻟﺫﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ
start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭ
.(ءﺩﺑﻟﺍ)
Clean and refill water tank ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﻪﺋﻠﻣﻭ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻑﻁﺷ)
ﻰﺗﺣ ﺝﺯﺎﻁ ءﺎﻣﺑ ﻪﺋﻠﻣﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻑﻁﺷﻡﻗ
.
«
max
»
ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺃﺩﺑﻳ(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﺔﻘﻳﻗﺩ ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻵﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻕﺋﺎﻗﺩ ﻊﺑﺳ ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻡﺛ ،ﺓﺩﺣﺍﻭ
.ﺯﺎﻬﺟﻟ ﻑﻁﺷﺑ ﻡﻭﻘﻳ
(ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ) Descaling
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ) Cleaning
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ) Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻥﻵﺍ ﻡﺗﻳ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،ﺢﺷﺭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺗ ﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﺍﺫﻬﺑﻭ .ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ
ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﺢﺑﺻﺃﻭ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗﻭ ﻪﻧﻣ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ
.ﻯﺭﺧﺃ
ﺔﻌﻁﻘﺑ ﻪﺣﺳﻣ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ :ﻡﺎﻫ
ﻲﻛﻟ ﻙﻟﺫﻭ ،ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻝﻳﻠﻘﺑ ﺔﺑﻁﺭﻣﻭ ﺔﻣﻋﺎﻧ ﺵﺎﻣﻗ
ﺕﺣﺗ .ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻭﻠﺣﻣ ﺕﺎﻔﻠﺧﻣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺗﻳ
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻝﻳﺩﺎﻧﻣ .ﺃﺩﺻ ﺩﻟﻭﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺕﺎﻔﻠﺧﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ
.ﺡﻼﻣﺃ ﺎﻬﺑ ﺎﻘﻟﺎﻋ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺔﻳﺟﻧﻔﺳﻹﺍ
ﻰﻠﻋ ﺃﺩﺻ ﻊﻘﺑ ﺩﻟﻭﺗ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﺗ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺡﻼﻣﻷﺍ
ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺏﺟﻳ ﺏﺑﺳﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ،ﺃﺩﺻﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻐﻟﺍ ﺫﻻﻭﻔﻟﺍ
ﻲﻓ ﻉﻭﺭﺷﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺍﺩﻳﺟ ﻝﻳﺩﺎﻧﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﺛﻣ ﻝﺳﻏ ﺓﺩﻛﺅﻣ
ﺹﺎﺧﻟﺍ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ .ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﺍﺩﻳﺟ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ
ar – 23
ﺔﻣﺩﺧ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻊﻁﻗ ﻡﺗ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻉﺎﻁﻘﻧﺍ ﺏﺑﺳﺑ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﻪﻟﺎﻣﺗﻛﺍ ﻝﺑﻗ
:ﻲﺗﻷﺍ ءﺍﺭﺟﺇ ﻡﺗﻳﻓ ،ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
ﻰﺗﺣ ﺝﺯﺎﻁ ءﺎﻣﺑ ﻪﺋﻠﻣﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻑﻁﺷﺑ ﻡﻗ
max
» ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ
ﺃﺩﺑﻳﻓ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﺙﻼﺛ ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻵﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻁﺷﺑ ﻡﻭﻘﻳﻭ ﻕﺋﺎﻗﺩ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Cleaning
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ) Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﺢﺑﺻﺃ ﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﺍﺫﻬﺑﻭ
.ﻯﺭﺧﺃ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﻳﻓﻭﺗﻟ ﺢﺋﺎﺻﻧ
ﺔﺷﺎﺷ ﺓءﺎﺿﺇ ﺕﻳﻔﺧﺗﻟ ﺓﺯﻳﻬﺟﺗ ﻪﺑ ﺭﻓﻭﺗﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺩﻧﻋ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻡﺗﻳ ﺔﻔﻳﻅﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫﻭ ،ﺽﺭﻌﻟﺍ
ﻥﻭﻛﺗ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﻣﺎﻌﺗﻟﺎﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ
ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻱﺃ ﻝﺎﻣﻋﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ .ﺔﺗﻓﺎﺧ ﺓءﺎﺿﺈﺑ ﺔﺋﻳﺿﻣ
ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﻡﺗﻳ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﺈﻓ ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻭﺃ
.ﺔﻳﻭﻗ ﺓءﺎﺿﺈﺑ ﺎﻬﺗءﺎﺿﺇ
ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺩﻧﻋ
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻡﺗﻳﻓ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ
ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﺏﻧﺎﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ O / I 1 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
.ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ
ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺣﺳ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻊﻁﻗ ﻡﺩﻋ ﻥﺎﻛﻣﻹﺍ ﺭﺩﻘﺑﻭ ﺏﺟﻳ
ﻝﺑﻗ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ ءﺎﻬﻧﺇ .ﺎﻬﻟﺎﻣﺗﻛﺍ ﻝﺑﻗ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻭﺃ
ﻰﻟﺇﻭ ﺔﻗﺎﻁﻠﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻙﻼﻬﺗﺳﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻬﻟﺎﻣﺗﻛﺍ
.ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻﻟ ﻉﺭﺳﺃ ءﻼﺗﻣﺍ
،ﺔﻣﻅﺗﻧﻣ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺗﻳ
ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ .ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﻥﻭﻛﺗ ﺏﻧﺟﺗﻟ ﻙﻟﺫﻭ
.ﺔﻗﺎﻁﻠﻟ ﻰﻠﻋﺃ ﻙﻼﻬﺗﺳﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺗ ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ
ﺩﻣﺟﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺎﻣﺣﻟﺍ
¡ ﺩﻣﺟﺗﻟﺍ ﺭﻳﺛﺄﺗ ﻥﻋ ﺔﻣﺟﺎﻧ ﺭﺍﺭﺿﺃ ﺙﻭﺩﺣ ﺏﻧﺟﺗﻟ
ﻙﻟﺫ ﻝﺑﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻍﺍﺭﻓﺇ ﺏﺟﻳ ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍﻭ ﻝﻘﻧﻟﺍ ﺩﻧﻋ
.ﻝﻣﺎﻛ ﻝﻛﺷﺑ
– «ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ
(ﻝﻘﻧﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ)
Transportation lock
ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣ
ﺎﻬﺑ ﺭﻓﻭﺗﺗ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﻭ ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﻅﻔﺣﻟ ﺔﺻﺎﺧ ﻊﺿﺍﻭﻣ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ
ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ 14 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﻅﻔﺣ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ
ﻲﻓ ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﻊﺿﻭﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ
.ﻙﻟﺫﻟ ﺩﻌﻣﻟﺍ 13 ﻑﻳﻭﺟﺗﻟﺍ
ﺢﺗﻓ ﻡﺗﻳ ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻅﻔﺣ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳﻭ 19 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺏﺎﺑ
ﻙﻟﺫﻟ ﺹﺻﺧﻣﻟﺍ ﻅﻔﺣﻟﺍ ﻑﺭ ﻲﻓ ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ
.22
ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ
ﻭﺃ ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍ ﻯﺩﻟ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ
.ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻛﺍﺭﻣ ﻯﺩﻟ
ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﺏﻠﻁﻟﺍ ﻡﻗﺭ
ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ
ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺹﺍﺭﻗﺃTZ60001310575
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺹﺍﺭﻗﺃ
ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ
TZ60002310967
ءﺎﻣ ﺢﺷﺭﻣTZ70003575491
ﺔﻳﺎﻧﻋ ﻡﻘﻁTZ70004570350
،ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ
ءﺎﻁﻐﺑ ﻝﻭﺯﻌﻣ
«Fresh Lock»
TZ80009576166
TE809_3RW.indb 141 08.05.2013 14:42:40
142
20 – ar
ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ ﺔﻘﻳﻗﺩ 30 :ﺓﺩﻣﻟﺍ
Descale start
ﺕﺍﻭﻁﺧﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ
.ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ
ﻯﺭﺟﻣ ﻡﺩﻘﺗ ﻯﺩﻣ ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻷﺍ ﺭﻬﻅﺗ
.ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ
ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺎﺑﻛﺭﻣ 29 ءﺎﻣ ﺢﺷﺭﻣ ﻙﺎﻧﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ :ﻡﺎﻫ
.ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ءﺩﺑ ﻝﺑﻗ ﻪﺟﺍﺭﺧﺇ ﺎﻣﺗﺣ ﺏﺟﻳﻓ 11 ءﺎﻣﻟﺍ
.
à 3 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
(ءﺩﺑﻟﺍ
▶  ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ) Descale ▶ start
ﺔﺷﺎﺷ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﺗ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ)
Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
Place 1 l container under milk frother
Place suction pipe in container ▶ start
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗﻟ ﺔﻌﺳﺑ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻊﺿ ،ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗﻟ ﻪﺗﻌﺳ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
.10d ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﺭﻁ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
Remove water filter ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﺝﺭﺧﺍ)
ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ ﻼﻌﻔﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﻥﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ ﻥﺄﺑ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﺔﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﺩﺟ
Add 0.5 l water and descaler ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﻝﻳﺯﻣﻭ ءﺎﻣ ﺭﺗﻟ ﻑﺻﻧ ﺊﺑﻋ)
ﻰﺗﺣ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺭﺗﺎﻓ ءﺎﻣ ﺔﺋﺑﻌﺗﺑ ﻡﻗ
ﺏﺳﺍﻭﺭ ﻝﻳﺯﻣ ﺹﺭﻗ 2 ﺔﺑﺍﺫﺇﻭ «0,5l» ﺔﻣﻼﻋ
.ﻪﻳﻓ Siemens
ﻝﻣﻋ ﺃﺩﺑﻳﻓ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
.ﺔﻘﻳﻗﺩ 20 ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻥﻵﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
(ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Descaling
Not enough descaling fluid.
Refill fluid ▶ start
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﺋﺎﺳ ﻑﺿﺍ ،ﻲﻓﺎﻛ ﺭﻳﻏ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﺋﺎﺳ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﺏﺳﺍﻭﺭ
ﻝﻭﻠﺣﻣ ﻥﻣ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﻝﻗﺃ ﺭﺩﻗ ﺩﻭﺟﻭ ﺩﻧﻋ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺔﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻭﻠﺣﻣ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻡﺗﻳ .ﻙﻟﺫﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ
Clean and refill water tank ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﻪﺋﻠﻣﻭ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻑﻁﺷ)
ﻰﺗﺣ ﺝﺯﺎﻁ ءﺎﻣﺑ ﻪﺋﻠﻣﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻑﻁﺷﺑ ﻡﻗ
.
«
max
»
ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ
ﺃﺩﺑﻳﻓ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻵﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻁﺷﺑ ﻡﻭﻘﻳﻭ ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻘﻳﻗﺩ
(ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ) Descaling
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ) Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻥﻵﺍ ﻡﺗﻳ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،ﺢﺷﺭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺗ ﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﺍﺫﻬﺑﻭ .ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﺢﺑﺻﺃﻭ ﻪﻧﻣ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ
ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﻪﺣﺳﻣ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ :ﻡﺎﻫ
ﺔﻟﺍﺯ ﻡﺗﻳ ﻲﻛﻟ ﻙﻟﺫﻭ ،ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻝﻳﻠﻘﺑ ﺔﺑﻁﺭﻣ ﺔﻣﻋﺎﻧ
ﺕﺎﻔﻠﺧﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺕﺣﺗ .ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻭﻠﺣ ﺕﺎﻔﻠﺧ
ﺓﺩﻳﺩﺟﻟ ﺔﻳﺟﻧﻔﺳﻹﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻝﻳﺩﺎﻧﻣ .ﺃﺩﺻ ﺩﻟﻭﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
ﻥﺃ ﻥﻛﻣﺡﻼﻣﻷﺍ .ﺡﻼﻣﺃ ﺎﻬﺑ ﺎﻘﻟﺎﻋ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
،ﺃﺩﺻﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻐﻟﺍ ﺫﻻﻭﻔﻟ ﻰﻠﻋ ﺃﺩﺻ ﻊﻘﺑ ﺩﻟﻭﺗ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﺗ
ﻝﻳﺩﺎﻧﻣﻟﺫﻫ ﻝﺛﻣ ﻝﺳﻏﺩﻛﺅﻣﺭﻭﺻﺑ ﺏﺟﻳ ﺏﺑﺳﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ
ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ .ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻲﻓﻭﺭﺷﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺍﺩﻳﺟ
.ﺍﺩﻳﺟ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ
ar – 21
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ ﻕﺋﺎﻗﺩ 8 :ﺓﺩﻣﻟﺍ
Clean start
ﺕﺍﻭﻁﺧﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ
.ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ
ﻯﺭﺟﻣ ﻡﺩﻘﺗ ﻯﺩﻣ ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻷﺍ ﺭﻬﻅﺗ
.ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ
ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﺑ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣ ﻡﺗﻳ
max
» ﻰﺻﻗﻷﺍ
.
à 3 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
Clean ▶ start
ﺔﺷﺎﺷ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﺗ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ)
Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻥﻳﺗﺭﻣ ﻑﻁﺷﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗﺑ ﻡﻗ)
Position swivel arm
(ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ
ﺭﺎﺳﻳﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻧ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻕﻳﺷﻌﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻊﻣﺳﻳ ﻰﺗﺣ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Cleaning
Open powder compartment
(ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻓﺍ)
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻔﺑ ﻡﻗ
Insert Siemens cleaning tablet
and close powder compartment
ﻕﻠﻏﺍﻭ ﺝﺭﺩﻟﺍ ﻲﻓ Siemens ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺹﺭﻗ ﻲﻘﻟﺍ)
(ﺝﺭﺩﻟﺍ
ﻡﺛ ﺝﺭﺩﻟﺍ ﻲﻓ Siemens ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺹﺭﻗ ءﺎﻘﻟﺈﺑ ﻡﻗ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻕﻠﻏﺍ
(ءﺩﺑﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ)
Press start
ﺃﺩﺑﻳﻓ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﻊﺑﺳ ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻵﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
.ﻕﺋﺎﻗﺩ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Cleaning
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ) Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﺢﺑﺻﺃﻭ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗ ﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﺍﺫﻬﺑﻭ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ) calc‘nClean
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ ﺔﻘﻳﻗﺩ 36 :ﺓﺩﻣﻟﺍ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ) calc‘nClean ﺔﻔﻳﻅﻭ
.ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻊﻣﺟﺗ
ﻲﻓ ﻥﻳﺟﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻝﻛ ءﺍﺭﺟﺇ ﺏﻭﺟﻭ ﺩﻋﻭﻣ ﻝﻭﻠﺣ ﺩﻧﻋ
ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﻥﺈﻓ ﺎﻣﻬﺿﻌﺑ ﻥﻣ ﻥﻳﺑﻳﺭﻗ ﻥﻳﺗﻗﻭ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺡﺍﺭﺗﻗﺎﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻡﻭﻘﺗ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ
.ﺍﺫﻫ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ
calc‘nClean start
ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ﺕﺍﻭﻁﺧﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ
ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ) calc‘nClean ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟ
.(ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ
ﻯﺭﺟﻣ ﻡﺩﻘﺗ ﻯﺩﻣ ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻷﺍ ﺭﻬﻅﺗ
.ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ
ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺎﺑﻛﺭﻣ 29 ءﺎﻣ ﺢﺷﺭﻣ ﻙﺎﻧﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ :ﻡﺎﻫ
.ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ءﺩﺑ ﻝﺑﻗ ﻪﺟﺍﺭﺧﺇ ﺎﻣﺗﺣ ﺏﺟﻳﻓ 11 ءﺎﻣﻟﺍ
.
à 3 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ) Clean ▶ start
ﺔﺷﺎﺷ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﺗ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ
TE809_3RW.indb 142 08.05.2013 14:42:40
143
20 – ar
ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ ﺔﻘﻳﻗﺩ 30 :ﺓﺩﻣﻟﺍ
Descale start
ﺕﺍﻭﻁﺧﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ
.ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ
ﻯﺭﺟﻣ ﻡﺩﻘﺗ ﻯﺩﻣ ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻷﺍ ﺭﻬﻅﺗ
.ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ
ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺎﺑﻛﺭﻣ 29 ءﺎﻣ ﺢﺷﺭﻣ ﻙﺎﻧﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ :ﻡﺎﻫ
.ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ءﺩﺑ ﻝﺑﻗ ﻪﺟﺍﺭﺧﺇ ﺎﻣﺗﺣ ﺏﺟﻳﻓ 11 ءﺎﻣﻟﺍ
.
à 3 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
(ءﺩﺑﻟﺍ
▶  ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ) Descale ▶ start
ﺔﺷﺎﺷ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﺗ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ)
Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
Place 1 l container under milk frother
Place suction pipe in container ▶ start
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗﻟ ﺔﻌﺳﺑ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻊﺿ ،ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗﻟ ﻪﺗﻌﺳ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
.10d ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﺭﻁ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
Remove water filter ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﺝﺭﺧﺍ)
ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ ﻼﻌﻔﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﻥﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ ﻥﺄﺑ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﺔﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﺩﺟ
Add 0.5 l water and descaler ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﻝﻳﺯﻣﻭ ءﺎﻣ ﺭﺗﻟ ﻑﺻﻧ ﺊﺑﻋ)
ﻰﺗﺣ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺭﺗﺎﻓ ءﺎﻣ ﺔﺋﺑﻌﺗﺑ ﻡﻗ
ﺏﺳﺍﻭﺭ ﻝﻳﺯﻣ ﺹﺭﻗ 2 ﺔﺑﺍﺫﺇﻭ «0,5l» ﺔﻣﻼﻋ
.ﻪﻳﻓ Siemens
ﻝﻣﻋ ﺃﺩﺑﻳﻓ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
.ﺔﻘﻳﻗﺩ 20 ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻥﻵﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
(ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Descaling
Not enough descaling fluid.
Refill fluid ▶ start
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﺋﺎﺳ ﻑﺿﺍ ،ﻲﻓﺎﻛ ﺭﻳﻏ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﺋﺎﺳ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﺏﺳﺍﻭﺭ
ﻝﻭﻠﺣﻣ ﻥﻣ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ ﻝﻗﺃ ﺭﺩﻗ ﺩﻭﺟﻭ ﺩﻧﻋ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺔﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻭﻠﺣﻣ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻡﺗﻳ .ﻙﻟﺫﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ
Clean and refill water tank ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﻪﺋﻠﻣﻭ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻑﻁﺷ)
ﻰﺗﺣ ﺝﺯﺎﻁ ءﺎﻣﺑ ﻪﺋﻠﻣﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻑﻁﺷﺑ ﻡﻗ
.
«
max
»
ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ
ﺃﺩﺑﻳﻓ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻵﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻁﺷﺑ ﻡﻭﻘﻳﻭ ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻘﻳﻗﺩ
(ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ) Descaling
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ) Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻥﻵﺍ ﻡﺗﻳ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،ﺢﺷﺭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺗ ﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﺍﺫﻬﺑﻭ .ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﺢﺑﺻﺃﻭ ﻪﻧﻣ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ
ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﻪﺣﺳﻣ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ :ﻡﺎﻫ
ﺔﻟﺍﺯ ﻡﺗﻳ ﻲﻛﻟ ﻙﻟﺫﻭ ،ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻝﻳﻠﻘﺑ ﺔﺑﻁﺭﻣ ﺔﻣﻋﺎﻧ
ﺕﺎﻔﻠﺧﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺕﺣﺗ .ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻭﻠﺣ ﺕﺎﻔﻠﺧ
ﺓﺩﻳﺩﺟﻟ ﺔﻳﺟﻧﻔﺳﻹﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻝﻳﺩﺎﻧﻣ .ﺃﺩﺻ ﺩﻟﻭﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
ﻥﺃ ﻥﻛﻣﺡﻼﻣﻷﺍ .ﺡﻼﻣﺃ ﺎﻬﺑ ﺎﻘﻟﺎﻋ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
،ﺃﺩﺻﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻐﻟﺍ ﺫﻻﻭﻔﻟ ﻰﻠﻋ ﺃﺩﺻ ﻊﻘﺑ ﺩﻟﻭﺗ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﺗ
ﻝﻳﺩﺎﻧﻣﻟﺫﻫ ﻝﺛﻣ ﻝﺳﻏﺩﻛﺅﻣﺭﻭﺻﺑ ﺏﺟﻳ ﺏﺑﺳﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ
ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ .ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻲﻓﻭﺭﺷﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺍﺩﻳﺟ
.ﺍﺩﻳﺟ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ
ar – 21
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ ﻕﺋﺎﻗﺩ 8 :ﺓﺩﻣﻟﺍ
Clean start
ﺕﺍﻭﻁﺧﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ
.ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ
ﻯﺭﺟﻣ ﻡﺩﻘﺗ ﻯﺩﻣ ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻷﺍ ﺭﻬﻅﺗ
.ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ
ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﺑ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣ ﻡﺗﻳ
max
» ﻰﺻﻗﻷﺍ
.
à 3 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
Clean ▶ start
ﺔﺷﺎﺷ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﺗ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ)
Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻥﻳﺗﺭﻣ ﻑﻁﺷﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗﺑ ﻡﻗ)
Position swivel arm
(ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ
ﺭﺎﺳﻳﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻧ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻕﻳﺷﻌﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻊﻣﺳﻳ ﻰﺗﺣ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Cleaning
Open powder compartment
(ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻓﺍ)
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻔﺑ ﻡﻗ
Insert Siemens cleaning tablet
and close powder compartment
ﻕﻠﻏﺍﻭ ﺝﺭﺩﻟﺍ ﻲﻓ Siemens ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺹﺭﻗ ﻲﻘﻟﺍ)
(ﺝﺭﺩﻟﺍ
ﻡﺛ ﺝﺭﺩﻟﺍ ﻲﻓ Siemens ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺹﺭﻗ ءﺎﻘﻟﺈﺑ ﻡﻗ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻕﻠﻏﺍ
(ءﺩﺑﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ)
Press start
ﺃﺩﺑﻳﻓ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﻊﺑﺳ ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻵﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
.ﻕﺋﺎﻗﺩ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻱﺭﺎﺟ)
Cleaning
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻍﺭﻓﺍ) Empty drip tray
(ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﻛﺭ) Replace drip tray
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﻡﺛ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ
ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﺢﺑﺻﺃﻭ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗ ﺩﻗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﺍﺫﻬﺑﻭ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ) calc‘nClean
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ ﺔﻘﻳﻗﺩ 36 :ﺓﺩﻣﻟﺍ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ) calc‘nClean ﺔﻔﻳﻅﻭ
.ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻊﻣﺟﺗ
ﻲﻓ ﻥﻳﺟﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻝﻛ ءﺍﺭﺟﺇ ﺏﻭﺟﻭ ﺩﻋﻭﻣ ﻝﻭﻠﺣ ﺩﻧﻋ
ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﻥﺈﻓ ﺎﻣﻬﺿﻌﺑ ﻥﻣ ﻥﻳﺑﻳﺭﻗ ﻥﻳﺗﻗﻭ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺡﺍﺭﺗﻗﺎﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻡﻭﻘﺗ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ
.ﺍﺫﻫ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ
calc‘nClean start
ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ﺕﺍﻭﻁﺧﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺽﻣﻭﻳ
ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ) calc‘nClean ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟ
.(ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ
ﻯﺭﺟﻣ ﻡﺩﻘﺗ ﻯﺩﻣ ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻷﺍ ﺭﻬﻅﺗ
.ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ
ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﺎﺑﻛﺭﻣ 29 ءﺎﻣ ﺢﺷﺭﻣ ﻙﺎﻧﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ :ﻡﺎﻫ
.ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ءﺩﺑ ﻝﺑﻗ ﻪﺟﺍﺭﺧﺇ ﺎﻣﺗﺣ ﺏﺟﻳﻓ 11 ءﺎﻣﻟﺍ
.
à 3 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ) Clean ▶ start
ﺔﺷﺎﺷ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺎﺑ ﻡﻭﻘﺗ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ
TE809_3RW.indb 143 08.05.2013 14:42:40
144
18 – ar
ﺩﻌﺑ .ﺎﻬﺿﻌﺑ ﻊﻣ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻡﺗﻳ
ﻊﻣ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫ
ﻰﺗﺣ ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻟﺎﺧﺩﺇ ﺔﻠﺻﺍﻭﻣ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣ
.ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﺩﺻﻣ ﻰﻟﺇ ﺕﻠﺻﻭ ﺩﻗ ﻥﻭﻛﺗ
8
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ءﺍﺯﺟﺃ ﻊﻳﻣﺟ ﻝﺳﻏ ﺎﺿﻳﺃ ﻥﻛﻣﻳ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
.ﺔﻳﻟﻵﺍ ﻕﺎﺑﻁﻷﺍ ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
(F ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ) ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ
(ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺎﺿﻳﺃ ﺭﻅﻧﺃ)
ﻙﻓ ﺏﺟﻳ ﻲﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
.ﺔﻣﻅﺗﻧﻣ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﻑﻳﻅﻧﺗﻠﻟ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻡﺗﻳ
.ءﻲﺿﻣ ﺭﺯ ﻱﺃ ﺩﺟﻭﻳ ﻻ ﻥﻵﺍ ،O / I 1 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
ﻥﻣ 19 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺏﺎﺑﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﻡﺗﻳ
.ﻪﺣﺗﻓ ﻡﺗﻳﻭ ﻝﻔﺳﺃ
ﺓﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ 20a ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻕﻠﻐﻟﺍ ﻡﺎﻛﺣﺇ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺇ ﻡﺗﻳ
.ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺭﺎﺳﻳﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻧ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ
ﻙﺎﺳﻣﻹﺍﻭ 21 ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﺽﺑﻘﻟﺍ ﻑﻳﻭﺎﺟﺗ ﻥﻣ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭﺑ
.ﺭﺫﺣﺑ ﺎﻬﺟﺍﺭﺧﺇﻭ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ 20b ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ
ﺍﺩﻳﺟ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳﻭ ،ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.ﻱﺭﺎﺟ ءﺎﻣ
9
ﺕﺣﺗ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺓﺎﻔﺻﻣ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻱﺭﺎﺟﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ
ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﺔﻳﺃ ﻥﻭﺩﺑ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ :ﻡﺎﻫ
.ﺔﻳﻟﻵﺍ ﻕﺎﺑﻁﻷﺍ ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ
ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺍﺩﻳﺟ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺯﻳﺣﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
ﺩﺟﻭﻳ ﺩﻗ ﺎﻣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺗﻳﻭ ،ﺔﺑﻁﺭ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﻪﺣﺳﻣ
.ﻥﺑ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻥﻣ
ﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺯﻳﺣﻟﺍﻭ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻙﺭﺗﺍ
.ﺎﻔﺟﻳ ﻲﻛ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ 20b ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻡﺗﻳ
ﻲﻓ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻝﺎﺧﺩﺇﻭ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
ﺩﺻﻣ ﻰﻟﺇ ﺕﻠﺻﻭ ﺩﻗ ﻥﻭﻛﺗ ﻰﺗﺣ ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ
ﺔﻳﺣﺎﻧ 20a ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻕﻠﻐﻟﺍ ﻡﺎﻛﺣﺇ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺇ ﻡﺗﻳ
.19 ﺏﺎﺑﻟﺍ ﻕﻼﻏﺇﻭ ﺎﻣﺎﻣﺗ ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ
ar – 19
ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ
ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺎﺿﻳﺃ ﺭﻅﻧﺃ :ﺢﻳﻣﻠﺗ
.22 ﻅﻔﺣﻟﺍ ﻑﺭ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ
ﺔﻧﻳﻌﻣ ﺔﻳﻧﻣﺯ ﻝﺻﺍﻭﻔﺑ ﻡﺗﻳ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ
ﺎﻣﺇ ﺭﺎﻬﻅﺇ
Short rinse milk system
ﻭﺃ (ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧﻟ ﺭﻳﺻﻗ ﻑﻁﺷ)
ﻭﺃ (ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ - ﺔﻣﺩﺧ)
Service - descale
ﻭﺃ (ﻑﻳﻅﻧﺗ - ﺔﻣﺩﺧ) Service - clean
Service - calc‘nClean
.(ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ - ﺔﻣﺩﺧ)
ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺈﻓ ﻙﻟﺫ ﺙﻭﺩﺣ ﺩﻧﻋ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻪﻧﻣ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ
Descale ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻥﺈﻓ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺏﺳﺣ ﻰﻠﻋ .ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ)
Clean ﺔﻳﻠﻣﻋﻭ (ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ)
ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺎﻣﻬﺿﻌﺑ ﻊﻣ ﺎﻣﻬﻌﻣﺟ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
«calc‘nClean» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ)
calc‘nClean
ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .((ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ)
ﺫﺋﺩﻧﻋ ،ﻙﻟﺫﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻺﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺕﺎﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻑﻠﺗ ﺙﻭﺩﺣ ﻥﻛﻣﻳ ﻪﻧﺈﻓ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
ﺩﺍﻭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺏﺟﻳ ﺔﻣﺩﺧ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻝﻛ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﺩﻧﻋ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹ ﺎﻘﺑﻁ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ
ﻝﺑﻗ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻡﺗﻳ ﻻﺃ ﻲﻐﺑﻧﻳ .ﺎﻬﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ
!ﻝﺍﻭﺣﻷﺍ ﻥﻣ ﻝﺎﺣ ﻱﺄﺑ ﻪﻟﺎﻣﺗﻛﺍ
!ﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ ﺏﺭﺷﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
ﺽﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺗﺣﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﻭﺃ ﻝﺧﻟﺍ ﺎﻘﻠﻁﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ﻱﻭﺗﺣﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﻭﺃ ﻥﻭﻣﻳﻠﻟﺍ ﺽﻣﺎﺣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻﻭ ﻝﺧﻟﺍ
!ﻥﻭﻣﻳﻠﻟﺍ ﺽﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ
ﺩﺍﻭﻣ ﻭﺃ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺹﺍﺭﻗﺃ ﺔﺋﺑﻌﺗﺑ ﺎﻘﻠﻁﻣ ﻡﻘﺗ ﻻ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣ ﺝﺭﺩ ﻲﻓ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻯﺭﺧﺃ ﺩﺍﻭﻣ
ﺔﻟﺍﺯﺇ) ﺔﻟﺎﺣ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻲﻧﻌﻣﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ءﺩﺑ ﻝﺑﻗ
ﺏﺟﻳ (ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﻑﻳﻅﻧﺗ ،ﺏﺳﺍﻭﺭ
ﺎﻘﻓﻭ ﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺝﺍﺭﺧﺇ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﺑﻳﻛﺭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻡﺛ ﻙﻟﺫﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻺﻟ
ﻲﺗﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺹﺍﺭﻗﺃﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺹﺍﺭﻗﺃ ﺭﻓﻭﺗﺗ
ﻙﻟﺫﻛﻭ ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍ ﻯﺩﻟ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣﻟﺍﻭ ﺎﺻﻳﺻﺧ ﺎﻫﺭﻳﻭﻁﺗ ﻡﺗ
.ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻛﺍﺭﻣ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ
ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﺏﻠﻁﻟﺍ ﻡﻗﺭ
ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ
ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺹﺍﺭﻗﺃTZ60001310575
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺹﺍﺭﻗﺃ
ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ
TZ60002310967
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ ﺔﻘﻳﻗﺩ 1 :ﺓﺩﻣﻟﺍ
Short rinse milk system start
ﺔﻳﻟﻭﺃ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ
.ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ
.
à 3 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
Short rinse milk system ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧﻟ ﺭﻳﺻﻗ ﻑﻁﺷ)
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
Place empty glass under milk frother and
place suction pipe in glass ▶ start
،ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺏﻭﻛ ﻊﺿﻭﺑ ﻡﻗ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﺏﻭﻛﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻝﺧﺩﺍﻭ
ﻑﺭﻁ ﻝﺎﺧﺩﺇ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﺕﺣﺗ ﺎﻏﺭﺎﻓ ﺎﺑﻭﻛ ﻊﺿ
.ﺏﻭﻛﻟﺍ ﻲﻓ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ
ﻡﻭﻘﻳ ﻥﻵﺍ .(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻪﺳﻔﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ
.10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﺏﻭﻛﻟﺍ ﻍﺍﺭﻓﺈﺑ ﻥﻵﺍ ﻡﻗ
ﺓﺭﻭﺻﺑ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺏﺟﻳ ﻙﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
.(ﺎﻳﻭﺩﻳ ﻭﺃ ﺔﻳﻟﺁ ﻕﺎﺑﻁﺃ ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ) ﺔﻣﻅﺗﻧﻣ
TE809_3RW.indb 144 08.05.2013 14:42:41
145
18 – ar
ﺩﻌﺑ .ﺎﻬﺿﻌﺑ ﻊﻣ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻡﺗﻳ
ﻊﻣ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫ
ﻰﺗﺣ ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻟﺎﺧﺩﺇ ﺔﻠﺻﺍﻭﻣ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣ
.ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﺩﺻﻣ ﻰﻟﺇ ﺕﻠﺻﻭ ﺩﻗ ﻥﻭﻛﺗ
8
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ءﺍﺯﺟﺃ ﻊﻳﻣﺟ ﻝﺳﻏ ﺎﺿﻳﺃ ﻥﻛﻣﻳ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
.ﺔﻳﻟﻵﺍ ﻕﺎﺑﻁﻷﺍ ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
(F ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ) ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ
(ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺎﺿﻳﺃ ﺭﻅﻧﺃ)
ﻙﻓ ﺏﺟﻳ ﻲﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
.ﺔﻣﻅﺗﻧﻣ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﻑﻳﻅﻧﺗﻠﻟ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻡﺗﻳ
.ءﻲﺿﻣ ﺭﺯ ﻱﺃ ﺩﺟﻭﻳ ﻻ ﻥﻵﺍ ،O / I 1 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
ﻥﻣ 19 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺏﺎﺑﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﻡﺗﻳ
.ﻪﺣﺗﻓ ﻡﺗﻳﻭ ﻝﻔﺳﺃ
ﺓﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ 20a ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻕﻠﻐﻟﺍ ﻡﺎﻛﺣﺇ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺇ ﻡﺗﻳ
.ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺭﺎﺳﻳﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻧ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ
ﻙﺎﺳﻣﻹﺍﻭ 21 ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﺽﺑﻘﻟﺍ ﻑﻳﻭﺎﺟﺗ ﻥﻣ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭﺑ
.ﺭﺫﺣﺑ ﺎﻬﺟﺍﺭﺧﺇﻭ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ 20b ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ
ﺍﺩﻳﺟ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳﻭ ،ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.ﻱﺭﺎﺟ ءﺎﻣ
9
ﺕﺣﺗ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺓﺎﻔﺻﻣ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻱﺭﺎﺟﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷ
ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﺔﻳﺃ ﻥﻭﺩﺑ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ :ﻡﺎﻫ
.ﺔﻳﻟﻵﺍ ﻕﺎﺑﻁﻷﺍ ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ
ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺍﺩﻳﺟ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺯﻳﺣﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
ﺩﺟﻭﻳ ﺩﻗ ﺎﻣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺗﻳﻭ ،ﺔﺑﻁﺭ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﻪﺣﺳﻣ
.ﻥﺑ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻥﻣ
ﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺯﻳﺣﻟﺍﻭ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻙﺭﺗﺍ
.ﺎﻔﺟﻳ ﻲﻛ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ 20b ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻡﺗﻳ
ﻲﻓ 20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻝﺎﺧﺩﺇﻭ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
ﺩﺻﻣ ﻰﻟﺇ ﺕﻠﺻﻭ ﺩﻗ ﻥﻭﻛﺗ ﻰﺗﺣ ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ
ﺔﻳﺣﺎﻧ 20a ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻕﻠﻐﻟﺍ ﻡﺎﻛﺣﺇ ﺭﺯ ﺔﺣﺍﺯﺇ ﻡﺗﻳ
.19 ﺏﺎﺑﻟﺍ ﻕﻼﻏﺇﻭ ﺎﻣﺎﻣﺗ ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ
ar – 19
ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ
ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺎﺿﻳﺃ ﺭﻅﻧﺃ :ﺢﻳﻣﻠﺗ
.22 ﻅﻔﺣﻟﺍ ﻑﺭ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ
ﺔﻧﻳﻌﻣ ﺔﻳﻧﻣﺯ ﻝﺻﺍﻭﻔﺑ ﻡﺗﻳ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ
ﺎﻣﺇ ﺭﺎﻬﻅﺇ
Short rinse milk system
ﻭﺃ (ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧﻟ ﺭﻳﺻﻗ ﻑﻁﺷ)
ﻭﺃ (ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ - ﺔﻣﺩﺧ)
Service - descale
ﻭﺃ (ﻑﻳﻅﻧﺗ - ﺔﻣﺩﺧ) Service - clean
Service - calc‘nClean
.(ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ - ﺔﻣﺩﺧ)
ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺈﻓ ﻙﻟﺫ ﺙﻭﺩﺣ ﺩﻧﻋ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻪﻧﻣ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ
Descale ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻥﺈﻓ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺏﺳﺣ ﻰﻠﻋ .ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ)
Clean ﺔﻳﻠﻣﻋﻭ (ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ)
ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺎﻣﻬﺿﻌﺑ ﻊﻣ ﺎﻣﻬﻌﻣﺟ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
«calc‘nClean» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ)
calc‘nClean
ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .((ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ)
ﺫﺋﺩﻧﻋ ،ﻙﻟﺫﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻺﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺕﺎﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻑﻠﺗ ﺙﻭﺩﺣ ﻥﻛﻣﻳ ﻪﻧﺈﻓ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
ﺩﺍﻭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺏﺟﻳ ﺔﻣﺩﺧ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻝﻛ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﺩﻧﻋ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹ ﺎﻘﺑﻁ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ
ﻝﺑﻗ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻡﺗﻳ ﻻﺃ ﻲﻐﺑﻧﻳ .ﺎﻬﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ
!ﻝﺍﻭﺣﻷﺍ ﻥﻣ ﻝﺎﺣ ﻱﺄﺑ ﻪﻟﺎﻣﺗﻛﺍ
!ﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ ﺏﺭﺷﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
ﺽﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺗﺣﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﻭﺃ ﻝﺧﻟﺍ ﺎﻘﻠﻁﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ﻱﻭﺗﺣﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﻭﺃ ﻥﻭﻣﻳﻠﻟﺍ ﺽﻣﺎﺣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻﻭ ﻝﺧﻟﺍ
!ﻥﻭﻣﻳﻠﻟﺍ ﺽﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ
ﺩﺍﻭﻣ ﻭﺃ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺹﺍﺭﻗﺃ ﺔﺋﺑﻌﺗﺑ ﺎﻘﻠﻁﻣ ﻡﻘﺗ ﻻ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣ ﺝﺭﺩ ﻲﻓ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻯﺭﺧﺃ ﺩﺍﻭﻣ
ﺔﻟﺍﺯﺇ) ﺔﻟﺎﺣ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻲﻧﻌﻣﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ءﺩﺑ ﻝﺑﻗ
ﺏﺟﻳ (ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﻑﻳﻅﻧﺗ ،ﺏﺳﺍﻭﺭ
ﺎﻘﻓﻭ ﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺝﺍﺭﺧﺇ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﺑﻳﻛﺭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻡﺛ ﻙﻟﺫﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻺﻟ
ﻲﺗﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺹﺍﺭﻗﺃﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺹﺍﺭﻗﺃ ﺭﻓﻭﺗﺗ
ﻙﻟﺫﻛﻭ ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍ ﻯﺩﻟ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣﻟﺍﻭ ﺎﺻﻳﺻﺧ ﺎﻫﺭﻳﻭﻁﺗ ﻡﺗ
.ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻛﺍﺭﻣ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ
ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﺏﻠﻁﻟﺍ ﻡﻗﺭ
ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ
ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺹﺍﺭﻗﺃTZ60001310575
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺹﺍﺭﻗﺃ
ﺔﻳﺭﻳﺟ ﺏﺳﺍﻭﺭ
TZ60002310967
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﺎﺑﻳﺭﻘﺗ ﺔﻘﻳﻗﺩ 1 :ﺓﺩﻣﻟﺍ
Short rinse milk system start
ﺔﻳﻟﻭﺃ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ
.ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ
.
à 3 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
Short rinse milk system ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧﻟ ﺭﻳﺻﻗ ﻑﻁﺷ)
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
Place empty glass under milk frother and
place suction pipe in glass ▶ start
،ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺏﻭﻛ ﻊﺿﻭﺑ ﻡﻗ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﺏﻭﻛﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻝﺧﺩﺍﻭ
ﻑﺭﻁ ﻝﺎﺧﺩﺇ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﺕﺣﺗ ﺎﻏﺭﺎﻓ ﺎﺑﻭﻛ ﻊﺿ
.ﺏﻭﻛﻟﺍ ﻲﻓ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ
ﻡﻭﻘﻳ ﻥﻵﺍ .(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻪﺳﻔﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ
.10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﺏﻭﻛﻟﺍ ﻍﺍﺭﻓﺈﺑ ﻥﻵﺍ ﻡﻗ
ﺓﺭﻭﺻﺑ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺏﺟﻳ ﻙﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
.(ﺎﻳﻭﺩﻳ ﻭﺃ ﺔﻳﻟﺁ ﻕﺎﺑﻁﺃ ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ) ﺔﻣﻅﺗﻧﻣ
TE809_3RW.indb 145 08.05.2013 14:42:42
146
16 – ar
ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺏﺣﺳ
¡ !ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﻙﺭﺗﺗ .ﺍﺩﺟ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺢﺑﺻﺗ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
.ﺎﻬﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻡﺛ ﻻﻭﺃ ﺩﺭﺑﺗ ﻲﻛﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
ﺕﺣﺗ ﻪﻧﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻯﺭﺟﻣ
Hot water ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﻥﺧﺎﺳ ءﺎﻣ)
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
Please remove suction hose ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻁﻔﺷ ﻡﻭﻁﺭﺧ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻰﺟﺭﻳ)
10c ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻑﻁﺷ ﻡﻭﻁﺭﺧ ﺝﺍﺭﺧﺇﻭ ﺏﺣﺳ ﻡﺗﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻯﺭﺟﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺏﺎﺳﻧﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺎﻬﻟﺎﻣﺗﻛﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ ءﺎﻬﻧﺇ ﻥﻛﻣﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺩﺟﻣ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻣﻟﺍ ﻥﻣ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
.(«ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ
ﻲﻣﻭﻳﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍ
¡ !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
.ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻝﺑﻗ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﺷﻳﻓ ﺏﺣﺳ ﺏﺟﻳ
.ﺎﻘﻠﻁﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺱﻣﻐﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
.ﺭﺎﺧﺑﻟﺎﺑ ﻑﻅﻧﻣ ﻱﺇ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
ﺔﻧﻳﻟ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﻡﺳﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
.ءﺎﻣﺑ ﻼﻳﻠﻗ ﺔﺑﻁﺭﻣﻭ
ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻭﺗﺣﻣ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﺔﻳﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
.ﻝﻭﻧﺎﺛﻳﺇ ﻭﺃ ﻝﻭﺣﻛ
ﻝﻳﺩﺎﻧﻣ ﻭﺃ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﺔﻳﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
.ﺔﻁﺷﺎﻛ ﻭﺃ ﺔﻛﺎﺣ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻣﺋﺍﺩ ﺹﺭﺣﺍ
ﻝﻭﻠﺣﻣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻝﻭﻠﺣﻣﻭ ﻥﺑﻠﻟﺍﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑﻭ
ﻥﻛﻣﻳ ﺙﻳﺣ ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻝﻳﺩﺎﻧﻣ .ﺎﻳﺎﻘﺑﻟﺍ ﻝﺛﻣ ﺕﺣﺗ ﺃﺩﺻﻟﺍ ﺄﺷﻧﻳ ﻥﺃ
.ﺡﻼﻣﺃ ﺎﻬﺑ ﺎﻘﻟﺎﻋ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺔﻳﺟﻧﻔﺳﻹﺍ
ﻰﻠﻋ ﺃﺩﺻ ﻊﻘﺑ ﺩﻟﻭﺗ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﺗ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺡﻼﻣﻷﺍ
ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺏﺟﻳ ﺏﺑﺳﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ،ﺃﺩﺻﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻐﻟﺍ ﺫﻻﻭﻔﻟﺍ
ﻲﻓ ﻉﻭﺭﺷﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺍﺩﻳﺟ ﻝﻳﺩﺎﻧﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﺛﻣ ﻝﺳﻏ ﺓﺩﻛﺅﻣ
.ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ءﺎﻋﻭ ﻊﻣ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﺣﺳ ﻡﺗﻳ
ﺯﺟﺎﺣﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ .ﺎﻣﻬﺟﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳﻭ ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻰﻟﺇ 23c
ءﺎﻋﻭﻭ ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ .23b ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟﻭ 23a
.ﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗﻭ ﺎﻣﻬﻏﺍﺭﻓﺇ ﻡﺗﻳ ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ
ar – 17
K
ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ ﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ
،23a ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺯﺟﺎﺣ :ﺔﻳﻟﻵﺍ ﻕﺎﺑﻁﻷﺍ
ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭﻭ ،18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩﻭ
ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ءﺎﻁﻏﻭ ،11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧﻭ ،20
ﺫﻻﻭﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﻉﻭﻧﺻﻣﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭﻭ ،16 ﺔﻬﻛﻧﻟﺍ
.ﺃﺩﺻﻠﻟ ﻝﺑﺎﻘﻟﺍ ﺭﻳﻐﻟﺍ
J
ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ ﻑﻳﻅﻧﺗﻠﻟ ﺔﺣﻟﺎﺻ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ
ﺔﺣﻭﻟ ،23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ :ﺔﻳﻟﻵﺍ ﻕﺎﺑﻁﻷﺍ
ﺔﻘﻌﻠﻣ ،23c ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ءﺎﻋﻭ ،23b ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ
ءﺎﻋﻭ ءﺎﻁﻏ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍﻭ ،14 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﺕﺣﺗ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳﻭ 18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ
.ﻱﺭﺎﺟ ءﺎﻣ
1.
3.
2.
(ﻥﻭﺣﺻﻟﺍ ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻊﺿﺍﻭﻣ) ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺯﻳﺣﻟﺍ
.ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﺢﺳﻣﻟﺎﺑ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
ءﺎﻋﻭﻭ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻲﻐﺑﻧﻳ :ﻡﺎﻫ
ﺙﻭﺩﺣ ﻥﻭﺩ ﺔﻟﻭﻠﻳﺣﻠﻟ ﻲﻣﻭﻳ ﻝﻛﺷﺑ 23c ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ
.ﺕﺎﻳﺭﻁﻓ ﻭﺃ ﻥﻔﻌﻟ ﻥﻭﻛﺗ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﻫﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻝﺎﻣﻋﺇ ﺩﻧﻋ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﺓﻭﻬﻗ ﺏﺣﺳ ﺩﻌﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺩﻧﻋ ﻭﺃ ﺓﺩﺭﺎﺑ
ﻡﻭﻘﻳ ﺍﺫﻬﺑ .ﻑﻁﺷ ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻡﻭﻘﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺈﻓ
.ﻪﺳﻔﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﺎﻅﻧﻟﺍ
ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﻡﺎﻫ
ﺏﺟﻳﻓ ،(ﺔﻠﻁﻋ ءﺎﻧﺛﺃ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ
ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻭ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ
.20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺎﻣﺗﺣ ﺏﺟﻳ :ﻡﺎﻫ
!ﺓﺭﻣ ﻝﻛ ﻲﻓ
ﺎﻣﺇ ﺔﻳﻟﻭﺃ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ
.ﺎﻳﻭﺩﻳ ﻭﺃ («ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ
:ﻪﻔﻳﻅﻧﺗﻟ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻙﻳﻛﻔﺗ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﺏﺣﺳﺍ
14 neu!
ﻩﺎﺟﺗﺍ ﺱﻛﻋ ﻲﻓ 10a ﻱﻭﻠﻌﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺈﺑ ﻡﻗ
ﻥﻣ ﻪﺟﺍﺭﺧﺇﻭ ﻪﺑﺣﺳﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﻘﻋ ﻥﺍﺭﻭﺩ
.10b ﻲﻠﻔﺳﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ
7
ﺓﺩﺎﻣﻭ ءﺎﻣ ﻝﻭﻠﺣﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ
.ﺔﻣﻋﺎﻧ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻑﻳﻅﻧﺗ
.ﺎﻬﻔﻳﻔﺟﺗ ﻡﺛ ﻲﻓﺎﺻ ءﺎﻣﺑ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﻑﻁﺷ ﻡﺗﻳ
TE809_3RW.indb 146 08.05.2013 14:42:44
147
16 – ar
ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺏﺣﺳ
¡ !ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﻙﺭﺗﺗ .ﺍﺩﺟ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺢﺑﺻﺗ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
.ﺎﻬﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻡﺛ ﻻﻭﺃ ﺩﺭﺑﺗ ﻲﻛﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
ﺕﺣﺗ ﻪﻧﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻯﺭﺟﻣ
Hot water ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﻥﺧﺎﺳ ءﺎﻣ)
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
Please remove suction hose ▶ start
(ءﺩﺑﻟﺍ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻁﻔﺷ ﻡﻭﻁﺭﺧ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻰﺟﺭﻳ)
10c ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻑﻁﺷ ﻡﻭﻁﺭﺧ ﺝﺍﺭﺧﺇﻭ ﺏﺣﺳ ﻡﺗﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻯﺭﺟﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺏﺎﺳﻧﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺎﻬﻟﺎﻣﺗﻛﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ ءﺎﻬﻧﺇ ﻥﻛﻣﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺩﺟﻣ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻣﻟﺍ ﻥﻣ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
.(«ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ
ﻲﻣﻭﻳﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍ
¡ !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
.ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻝﺑﻗ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﺷﻳﻓ ﺏﺣﺳ ﺏﺟﻳ
.ﺎﻘﻠﻁﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺱﻣﻐﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
.ﺭﺎﺧﺑﻟﺎﺑ ﻑﻅﻧﻣ ﻱﺇ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
ﺔﻧﻳﻟ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﻡﺳﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
.ءﺎﻣﺑ ﻼﻳﻠﻗ ﺔﺑﻁﺭﻣﻭ
ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻭﺗﺣﻣ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﺔﻳﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
.ﻝﻭﻧﺎﺛﻳﺇ ﻭﺃ ﻝﻭﺣﻛ
ﻝﻳﺩﺎﻧﻣ ﻭﺃ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﺍﻭﻣ ﺔﻳﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
.ﺔﻁﺷﺎﻛ ﻭﺃ ﺔﻛﺎﺣ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻣﺋﺍﺩ ﺹﺭﺣﺍ
ﻝﻭﻠﺣﻣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻝﻭﻠﺣﻣﻭ ﻥﺑﻠﻟﺍﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑﻭ
ﻥﻛﻣﻳ ﺙﻳﺣ ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﻳﺟﻟﺍ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻝﻳﺩﺎﻧﻣ .ﺎﻳﺎﻘﺑﻟﺍ ﻝﺛﻣ ﺕﺣﺗ ﺃﺩﺻﻟﺍ ﺄﺷﻧﻳ ﻥﺃ
.ﺡﻼﻣﺃ ﺎﻬﺑ ﺎﻘﻟﺎﻋ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﺔﻳﺟﻧﻔﺳﻹﺍ
ﻰﻠﻋ ﺃﺩﺻ ﻊﻘﺑ ﺩﻟﻭﺗ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﺗ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﺡﻼﻣﻷﺍ
ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺏﺟﻳ ﺏﺑﺳﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ،ﺃﺩﺻﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻐﻟﺍ ﺫﻻﻭﻔﻟﺍ
ﻲﻓ ﻉﻭﺭﺷﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺍﺩﻳﺟ ﻝﻳﺩﺎﻧﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﺛﻣ ﻝﺳﻏ ﺓﺩﻛﺅﻣ
.ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ءﺎﻋﻭ ﻊﻣ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺏﺣﺳ ﻡﺗﻳ
ﺯﺟﺎﺣﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ .ﺎﻣﻬﺟﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳﻭ ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻰﻟﺇ 23c
ءﺎﻋﻭﻭ ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ .23b ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟﻭ 23a
.ﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗﻭ ﺎﻣﻬﻏﺍﺭﻓﺇ ﻡﺗﻳ ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ
ar – 17
K
ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ ﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ
،23a ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﺯﺟﺎﺣ :ﺔﻳﻟﻵﺍ ﻕﺎﺑﻁﻷﺍ
ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭﻭ ،18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩﻭ
ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ءﺎﻁﻏﻭ ،11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧﻭ ،20
ﺫﻻﻭﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﻉﻭﻧﺻﻣﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭﻭ ،16 ﺔﻬﻛﻧﻟﺍ
.ﺃﺩﺻﻠﻟ ﻝﺑﺎﻘﻟﺍ ﺭﻳﻐﻟﺍ
J
ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ ﻑﻳﻅﻧﺗﻠﻟ ﺔﺣﻟﺎﺻ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ
ﺔﺣﻭﻟ ،23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ :ﺔﻳﻟﻵﺍ ﻕﺎﺑﻁﻷﺍ
ﺔﻘﻌﻠﻣ ،23c ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ءﺎﻋﻭ ،23b ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ
ءﺎﻋﻭ ءﺎﻁﻏ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍﻭ ،14 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﺕﺣﺗ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳﻭ 18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﻡﺗﻳ
.ﻱﺭﺎﺟ ءﺎﻣ
1. 3.
2.
(ﻥﻭﺣﺻﻟﺍ ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻊﺿﺍﻭﻣ) ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍ ﺯﻳﺣﻟﺍ
.ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﺢﺳﻣﻟﺎﺑ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ
ءﺎﻋﻭﻭ 23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ ﻑﻳﻅﻧﺗﻭ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻲﻐﺑﻧﻳ :ﻡﺎﻫ
ﺙﻭﺩﺣ ﻥﻭﺩ ﺔﻟﻭﻠﻳﺣﻠﻟ ﻲﻣﻭﻳ ﻝﻛﺷﺑ 23c ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ
.ﺕﺎﻳﺭﻁﻓ ﻭﺃ ﻥﻔﻌﻟ ﻥﻭﻛﺗ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﻫﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻝﺎﻣﻋﺇ ﺩﻧﻋ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﺓﻭﻬﻗ ﺏﺣﺳ ﺩﻌﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺩﻧﻋ ﻭﺃ ﺓﺩﺭﺎﺑ
ﻡﻭﻘﻳ ﺍﺫﻬﺑ .ﻑﻁﺷ ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻡﻭﻘﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺈﻓ
.ﻪﺳﻔﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﺎﻅﻧﻟﺍ
ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﻡﺎﻫ
ﺏﺟﻳﻓ ،(ﺔﻠﻁﻋ ءﺎﻧﺛﺃ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ
ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻭ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ
.20 ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺎﻣﺗﺣ ﺏﺟﻳ :ﻡﺎﻫ
!ﺓﺭﻣ ﻝﻛ ﻲﻓ
ﺎﻣﺇ ﺔﻳﻟﻭﺃ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ
.ﺎﻳﻭﺩﻳ ﻭﺃ («ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ
:ﻪﻔﻳﻅﻧﺗﻟ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻙﻳﻛﻔﺗ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﻝﻛﺷﺑ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﺏﺣﺳﺍ
14 neu!
ﻩﺎﺟﺗﺍ ﺱﻛﻋ ﻲﻓ 10a ﻱﻭﻠﻌﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺈﺑ ﻡﻗ
ﻥﻣ ﻪﺟﺍﺭﺧﺇﻭ ﻪﺑﺣﺳﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﻘﻋ ﻥﺍﺭﻭﺩ
.10b ﻲﻠﻔﺳﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ
7
ﺓﺩﺎﻣﻭ ءﺎﻣ ﻝﻭﻠﺣﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ
.ﺔﻣﻋﺎﻧ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻑﻳﻅﻧﺗ
.ﺎﻬﻔﻳﻔﺟﺗ ﻡﺛ ﻲﻓﺎﺻ ءﺎﻣﺑ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﻑﻁﺷ ﻡﺗﻳ
TE809_3RW.indb 147 08.05.2013 14:42:45
148
14 – ar
ﻭﺃ (ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ 2) 2 x Espresso ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ
ﻭﺃ (ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
Espresso ﻭﺃ (ﺓﻭﻬﻗ 2) 2 x Coffee
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻟ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﺓﻭﻬﻗ) Coffee
ﺎﺿﻳﺃﻭ ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﻳ
.ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﺎﻬﺗﻳﻣﻛﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ ﻁﺑﺿ
Espresso
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻥﻛﻣﻳ
ءﺍﺭﺟﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﻭﺃ («ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ»
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﺔﻳﺻﺧﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍﻭ
.(«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ»
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻝﺧﺍﺩ ﺏﺎﺳﻧﺗ ﻡﺛ ﻥﺎﻳﻠﻐﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩﻟ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗﻳ
.(ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ) ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ
ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
.26 ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ﻲﻓ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻧ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻕﻳﺷﻌﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻊﻣﺳﻳ ﻰﺗﺣ
ﺕﺣﺗ ﻪﻧﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﻭ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻭﺃ ،(ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺓﻭﻬﻗ)
Caffe Latte ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻛﻣﻳ
Cappuccino ﻭﺃ ،(ﻭﺗﺎﻳﻛﺎﻣ) Macchiato
ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﻲﺗﻭﻬﻗ) My coffee ﻭﺃ ،(ﻭﻧﻳﺷﺗﺑﺎﻛ)
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ
ﺎﺿﻳﺃﻭ ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﻳ
.ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﺎﻬﺗﻳﻣﻛﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ ﻁﺑﺿ
Cappuccino
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻥﻛﻣﻳ
ءﺍﺭﺟﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﻭﺃ («ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ»
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﺔﻳﺻﺧﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍﻭ
.(«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ»
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻙﻟﺫ ﺩﻌﺑﻭ .ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺦﺿ ﻻﻭﺃ ﻡﺗﻳ
ﺎﻬﺑﺻ ﻡﺛ ﻥﺎﻳﻠﻐﻟﺍ ﻰﺗﺣ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗﻳ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ
.ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ
ﺍﺫﻟ ،ﺔﻓﺎﺟﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺏﻌﺻﻳ :ﻡﺎﻫ
10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺎﻣﺗﺣ ﺏﺟﻳ
ﺭﻅﻧﺃ) ﺓﺭﻣ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ ﺭﺗﺎﻔﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺎﺑ
.(«ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ»
ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ
ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺎﺿﻳﺃ ﻡﺩﻘﻳ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻲﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ
ﻥﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ) ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣﺑ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ
.(ﻥﺎﺑﻭﺫﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ
ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ (ﺓﺯﻳﻣﻣﻟﺍ ﺔﻬﻛﻧﻟﺍ) aromaDouble Shot
.ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ
ﺏﻳﻠﺣ ﻥﻭﺩﺑ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
ﺕﺣﺗ ﻪﺗﺋﻓﺩﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ (ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ)ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ
ﻭﺃ (ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ 2) 2 x Espresso ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ
ﻭﺃ (ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
Espresso ﻭﺃ (ﺓﻭﻬﻗ 2) 2 x Coffee
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻟ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﺓﻭﻬﻗ) Coffee
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻓ ﻡﺗﻳ
ﻕﻭﺣﺳﻣﺑ ﻥﻳﺗﺣﻭﺳﻣﻣ 14 ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﻳﺗﻘﻌﻠﻣ ءﻝﻣ ﻡﺗﻳ
.ﻰﺻﻗﺃ ﺩﺣﺑ ﺍﺫﻫﻭ ﻥﺑﻟﺍ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
.ﻥﺎﺑﻭﺫﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﻥﺑ ﻭﺃ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣﺑ ءﻝﻣﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻻ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻕﻠﻏ ﻡﺗﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻝﺧﺍﺩ ﺏﺎﺳﻧﺗ ﻡﺛ ﻥﺎﻳﻠﻐﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩﻟ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗﻳ
.(ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ)ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ
ﻩﺫﻫ ﺭﺍﺭﻛﺗ ﻡﺗﻳ ﺭﺧﺁ ﺓﻭﻬﻗ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﺩﺍﺩﻋﻹ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﻝﻼﺧ ﺓﻭﻬﻗ ﻱﺃ ﺏﺣﺳ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ .ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺎﻗﻭﻠﻟ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺔﻓﺭﻏ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ ﺔﻳﻧﺎﺛ 90
.ﻑﻁﺷﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻭﻘﻳﻭ .ﻅﺎﻅﺗﻛﻻﺍ ﻥﻣ
ar – 15
ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
.26 ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ﻲﻓ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻧ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻕﻳﺷﻌﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻊﻣﺳﻳ ﻰﺗﺣ
ﺕﺣﺗ ﻪﻧﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﻭ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻭﺃ ،(ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺓﻭﻬﻗ)
Caffe Latte ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻛﻣﻳ
Cappuccino ﻭﺃ ،(ﻭﺗﺎﻳﻛﺎﻣ) Macchiato
ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﻲﺗﻭﻬﻗ) My coffee ﻭﺃ ،(ﻭﻧﻳﺷﺗﺑﺎﻛ)
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻓ ﻡﺗﻳ
ﻕﻭﺣﺳﻣﺑ ﻥﻳﺗﺣﻭﺳﻣﻣ 14 ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﻳﺗﻘﻌﻠﻣ ءﻝﻣ ﻡﺗﻳ
.ﻰﺻﻗﺃ ﺩﺣﺑ ﺍﺫﻫﻭ ﻥﺑﻟﺍ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
.ﻥﺎﺑﻭﺫﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﻥﺑ ﻭﺃ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣﺑ ءﻝﻣﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻻ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻕﻠﻏ ﻡﺗﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻙﻟﺫ ﺩﻌﺑﻭ .ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺦﺿ ﻻﻭﺃ ﻡﺗﻳ
ﺎﻬﺑﺻ ﻡﺛ ﻥﺎﻳﻠﻐﻟﺍ ﻰﺗﺣ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗﻳ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ
.ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ
ﺏﺟﻳ ﺍﺫﻟ ،ﺔﻓﺎﺟﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺏﻌﺻﻳ :ﻡﺎﻫ
ءﺎﻣﻟﺎﺑ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺎﻣﺗﺣ
ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ» ﺭﻅﻧﺃ) ﺓﺭﻣ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ ﺭﺗﺎﻔﻟﺍ
.(«ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﺭﺧﺁ ﻥﺑﻟﻭ ﺓﻭﻬﻗ ﻁﻳﻠﺧ/ﺓﻭﻬﻗ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﺩﺍﺩﻋﻹ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﺏﺣﺳ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ .ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺭﺍﺭﻛﺗ ﻡﺗﻳ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺔﻓﺭﻏ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ ﺔﻳﻧﺎﺛ 90 ﻝﻼﺧ ﺓﻭﻬﻗ ﻱﺃ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻭﻘﻳﻭ .ﻅﺎﻅﺗﻛﻻﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺎﻗﻭﻠﻟ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ
.ﻑﻁﺷﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺭﺟﺈﺑ
ﺊﻓﺍﺩ ﻥﺑﻟﻭ ﺏﻳﻠﺣ ﺓﻭﻏﺭ ﺩﺍﺩﻋﺇ
¡ !ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﻙﺭﺗﺗ .ﺍﺩﺟ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺢﺑﺻﺗ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
.ﺎﻬﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻡﺛ ﻻﻭﺃ ﺩﺭﺑﺗ ﻲﻛﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
.26 ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ﻲﻓ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
ﺕﺣﺗ ﻪﻧﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻯﺭﺟﻣ
ﺓﻭﻏﺭ) Milk froth ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ
ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﺊﻓﺍﺩ ﺏﻳﻠﺣ) Warm milk ﻭﺃ
،(ﺏﻳﻠﺣ
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻯﺭﺟﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺊﻓﺍﺩﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺓﻭﻏﺭ ﺏﺎﺳﻧﺗ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺎﻬﻟﺎﻣﺗﻛﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ ءﺎﻬﻧﺇ ﻥﻛﻣﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺩﺟﻣ
ﺕﺍﻭﺻﺃ ﻊﻣﺳﺗ ﺩﻗ ،ﺊﻓﺍﺩ ﺏﻳﻠﺣ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﺩﻧﻋ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺓﺩﺣﻭ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺎﻳﻧﻘﺗ ﺔﻣﺗﺣﻣ ﺕﺍﻭﺻﻷﺍ ﻩﺫﻫ .ﺭﻳﻔﺻ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ
ﻝﺿﻔﻳ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺓﻭﻏﺭﻟ ﻰﻠﺛﻣﻟﺍ ﺓﺩﻭﺟﻟﺍ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ :ﺢﻳﻣﻠﺗ
.ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ %1.5 ﻡﺳﺩ ﻯﻭﺗﺣﻣﺑ ﺩﺭﺎﺑ ﺏﻳﻠﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﺍﺫﻟ ،ﺔﻓﺎﺟﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺏﻌﺻﻳ :ﻡﺎﻫ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺎﻣﺗﺣ ﺏﺟﻳ
ﺭﻅﻧﺃ) ﺓﺭﻣ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ ﺭﺗﺎﻔﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺎﺑ
.(«ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧ»
TE809_3RW.indb 148 08.05.2013 14:42:45
149
14 – ar
ﻭﺃ (ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ 2) 2 x Espresso ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ
ﻭﺃ (ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
Espresso ﻭﺃ (ﺓﻭﻬﻗ 2) 2 x Coffee
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻟ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﺓﻭﻬﻗ) Coffee
ﺎﺿﻳﺃﻭ ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﻳ
.ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﺎﻬﺗﻳﻣﻛﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ ﻁﺑﺿ
Espresso
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻥﻛﻣﻳ
ءﺍﺭﺟﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﻭﺃ («ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ»
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﺔﻳﺻﺧﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍﻭ
.(«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ»
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻝﺧﺍﺩ ﺏﺎﺳﻧﺗ ﻡﺛ ﻥﺎﻳﻠﻐﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩﻟ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗﻳ
.(ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ) ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ
ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
.26 ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ﻲﻓ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻧ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻕﻳﺷﻌﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻊﻣﺳﻳ ﻰﺗﺣ
ﺕﺣﺗ ﻪﻧﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﻭ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻭﺃ ،(ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺓﻭﻬﻗ)
Caffe Latte ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻛﻣﻳ
Cappuccino ﻭﺃ ،(ﻭﺗﺎﻳﻛﺎﻣ) Macchiato
ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﻲﺗﻭﻬﻗ) My coffee ﻭﺃ ،(ﻭﻧﻳﺷﺗﺑﺎﻛ)
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ
ﺎﺿﻳﺃﻭ ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﻳ
.ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﺎﻬﺗﻳﻣﻛﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ ﻁﺑﺿ
Cappuccino
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻥﻛﻣﻳ
ءﺍﺭﺟﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﻭﺃ («ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ»
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﺔﻳﺻﺧﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍﻭ
.(«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ»
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻙﻟﺫ ﺩﻌﺑﻭ .ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺦﺿ ﻻﻭﺃ ﻡﺗﻳ
ﺎﻬﺑﺻ ﻡﺛ ﻥﺎﻳﻠﻐﻟﺍ ﻰﺗﺣ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗﻳ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ
.ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ
ﺍﺫﻟ ،ﺔﻓﺎﺟﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺏﻌﺻﻳ :ﻡﺎﻫ
10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺎﻣﺗﺣ ﺏﺟﻳ
ﺭﻅﻧﺃ) ﺓﺭﻣ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ ﺭﺗﺎﻔﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺎﺑ
.(«ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ»
ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ
ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺎﺿﻳﺃ ﻡﺩﻘﻳ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻲﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ
ﻥﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ) ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣﺑ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ
.(ﻥﺎﺑﻭﺫﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ
ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ (ﺓﺯﻳﻣﻣﻟﺍ ﺔﻬﻛﻧﻟﺍ) aromaDouble Shot
.ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ
ﺏﻳﻠﺣ ﻥﻭﺩﺑ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
ﺕﺣﺗ ﻪﺗﺋﻓﺩﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ (ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ)ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ
ﻭﺃ (ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ 2) 2 x Espresso ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ
ﻭﺃ (ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
Espresso ﻭﺃ (ﺓﻭﻬﻗ 2) 2 x Coffee
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻟ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﺓﻭﻬﻗ) Coffee
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻓ ﻡﺗﻳ
ﻕﻭﺣﺳﻣﺑ ﻥﻳﺗﺣﻭﺳﻣﻣ 14 ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﻳﺗﻘﻌﻠﻣ ءﻝﻣ ﻡﺗﻳ
.ﻰﺻﻗﺃ ﺩﺣﺑ ﺍﺫﻫﻭ ﻥﺑﻟﺍ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
.ﻥﺎﺑﻭﺫﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﻥﺑ ﻭﺃ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣﺑ ءﻝﻣﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻻ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻕﻠﻏ ﻡﺗﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻝﺧﺍﺩ ﺏﺎﺳﻧﺗ ﻡﺛ ﻥﺎﻳﻠﻐﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩﻟ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗﻳ
.(ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ)ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ
ﻩﺫﻫ ﺭﺍﺭﻛﺗ ﻡﺗﻳ ﺭﺧﺁ ﺓﻭﻬﻗ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﺩﺍﺩﻋﻹ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﻝﻼﺧ ﺓﻭﻬﻗ ﻱﺃ ﺏﺣﺳ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ .ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺎﻗﻭﻠﻟ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺔﻓﺭﻏ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ ﺔﻳﻧﺎﺛ 90
.ﻑﻁﺷﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻭﻘﻳﻭ .ﻅﺎﻅﺗﻛﻻﺍ ﻥﻣ
ar – 15
ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
.26 ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ﻲﻓ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻧ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗ ﻡﺗﻳ
.ﻕﻳﺷﻌﺗﻟﺍ ﺕﻭﺻ ﻊﻣﺳﻳ ﻰﺗﺣ
ﺕﺣﺗ ﻪﻧﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﻭ 9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻭﺃ ،(ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺓﻭﻬﻗ)
Caffe Latte ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻛﻣﻳ
Cappuccino ﻭﺃ ،(ﻭﺗﺎﻳﻛﺎﻣ) Macchiato
ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﻲﺗﻭﻬﻗ) My coffee ﻭﺃ ،(ﻭﻧﻳﺷﺗﺑﺎﻛ)
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﺢﺗﻓ ﻡﺗﻳ
ﻕﻭﺣﺳﻣﺑ ﻥﻳﺗﺣﻭﺳﻣﻣ 14 ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﻳﺗﻘﻌﻠﻣ ءﻝﻣ ﻡﺗﻳ
.ﻰﺻﻗﺃ ﺩﺣﺑ ﺍﺫﻫﻭ ﻥﺑﻟﺍ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
.ﻥﺎﺑﻭﺫﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ ﻥﺑ ﻭﺃ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣﺑ ءﻝﻣﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻻ
.18 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻕﻠﻏ ﻡﺗﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻙﻟﺫ ﺩﻌﺑﻭ .ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺦﺿ ﻻﻭﺃ ﻡﺗﻳ
ﺎﻬﺑﺻ ﻡﺛ ﻥﺎﻳﻠﻐﻟﺍ ﻰﺗﺣ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗﻳ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ
.ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ
ﺏﺟﻳ ﺍﺫﻟ ،ﺔﻓﺎﺟﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺏﻌﺻﻳ :ﻡﺎﻫ
ءﺎﻣﻟﺎﺑ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺎﻣﺗﺣ
ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧﺗ» ﺭﻅﻧﺃ) ﺓﺭﻣ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ ﺭﺗﺎﻔﻟﺍ
.(«ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﺭﺧﺁ ﻥﺑﻟﻭ ﺓﻭﻬﻗ ﻁﻳﻠﺧ/ﺓﻭﻬﻗ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﺩﺍﺩﻋﻹ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﺏﺣﺳ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ .ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺭﺍﺭﻛﺗ ﻡﺗﻳ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺔﻓﺭﻏ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ ﺔﻳﻧﺎﺛ 90 ﻝﻼﺧ ﺓﻭﻬﻗ ﻱﺃ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻭﻘﻳﻭ .ﻅﺎﻅﺗﻛﻻﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺎﻗﻭﻠﻟ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ
.ﻑﻁﺷﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺭﺟﺈﺑ
ﺊﻓﺍﺩ ﻥﺑﻟﻭ ﺏﻳﻠﺣ ﺓﻭﻏﺭ ﺩﺍﺩﻋﺇ
¡ !ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﻙﺭﺗﺗ .ﺍﺩﺟ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺢﺑﺻﺗ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
.ﺎﻬﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻡﺛ ﻻﻭﺃ ﺩﺭﺑﺗ ﻲﻛﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ 10d ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
.26 ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ﻲﻓ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
ﺕﺣﺗ ﻪﻧﻳﺧﺳﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺱﺄﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻯﺭﺟﻣ
ﺓﻭﻏﺭ) Milk froth ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ
ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ﺊﻓﺍﺩ ﺏﻳﻠﺣ) Warm milk ﻭﺃ
،(ﺏﻳﻠﺣ
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻯﺭﺟﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺊﻓﺍﺩﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺓﻭﻏﺭ ﺏﺎﺳﻧﺗ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺎﻬﻟﺎﻣﺗﻛﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ ءﺎﻬﻧﺇ ﻥﻛﻣﻳ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺩﺟﻣ
ﺕﺍﻭﺻﺃ ﻊﻣﺳﺗ ﺩﻗ ،ﺊﻓﺍﺩ ﺏﻳﻠﺣ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﺩﻧﻋ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺓﺩﺣﻭ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺎﻳﻧﻘﺗ ﺔﻣﺗﺣﻣ ﺕﺍﻭﺻﻷﺍ ﻩﺫﻫ .ﺭﻳﻔﺻ
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ
ﻝﺿﻔﻳ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺓﻭﻏﺭﻟ ﻰﻠﺛﻣﻟﺍ ﺓﺩﻭﺟﻟﺍ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ :ﺢﻳﻣﻠﺗ
.ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ %1.5 ﻡﺳﺩ ﻯﻭﺗﺣﻣﺑ ﺩﺭﺎﺑ ﺏﻳﻠﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﺍﺫﻟ ،ﺔﻓﺎﺟﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺏﻌﺻﻳ :ﻡﺎﻫ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺎﻣﺗﺣ ﺏﺟﻳ
ﺭﻅﻧﺃ) ﺓﺭﻣ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ ﺭﺗﺎﻔﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺎﺑ
.(«ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻑﻳﻅﻧ»
TE809_3RW.indb 149 08.05.2013 14:42:45
150
12 – ar
(ﻲﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﻝﻳﻛﺷﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺝﻭﺭﺧﻟﺍ) Exit profile
ﻪﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ ﺍﺫﻬﺑ
ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻥﻣ ﺝﻭﺭﺧﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ
.
manually ﺎﻳﻭﺩﻳ ﻭﺃ automatic
(ﺩﻌﺑ ﻲﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻝﺻﻔﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ) Auto off after
ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺎﻫﺩﻌﺑ ﻡﺗﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻳﻧﻣﺯﻟﺍ ﺓﺭﺗﻔﻟﺍ
.ﺏﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﺭﺧﺃ ﺩﻌﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ
.ﺕﺎﻋﺎﺳ 8 ﻰﺗﺣﻭ ﻕﺋﺎﻗﺩ 5 ﻥﻣ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ
Cup warmer off in
(ﺩﻌﺑ ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ)
ﺓﺩﺣﻭ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺎﻬﻟﻼﺧ ﻡﺗﻳ ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺓﺭﺗﻓ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ ﺍﺫﻬﺑ
ﺩﻌﺑ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ 27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻠﺑ ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ
(ﻉﻭﻁﺳﻟﺍ)
Brightness
.10 ﻰﺗﺣﻭ 1 ﻥﻣ 5ﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻉﻭﻁﺳ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ
6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻠﺑ ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ
(ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ)
Water hardness
ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺓﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻛﻣﻳ
.
4321 ﻰﻠﻋ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻟ
ﻡﻬﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻌﻟ ﺢﻳﺣﺻﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺭﺑﺗﻌﻳ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺏﺟﻳ ﻰﺗﻣ ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﺑﻳ ﻲﻛﻟ
.
4 ﻭﻫ ﺎﻘﺑﺳﻣ ﻁﻭﺑﺿﻣﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﻯﻭﺗﺳﻣ .ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ
ﻁﻳﺭﺷ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﻋ ﻑﺷﻛﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ
ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ ﻯﺩﻟ ﺎﻬﻧﻋ ﻡﻼﻌﺗﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺩﺍﺩﻣﻹﺎﺑ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ
ﻡﻗﻭ ءﺎﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻫﺭﺑﻟ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ ﻁﻳﺭﺷ ﺱﻣﻏﺍ
.ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻘﻳﻗﺩ ﺩﻌﺑ ﺔﺟﻳﺗﻧﻟﺍ ﺓءﺍﺭﻘﺑ
ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﺟﺭﺩ) ﻲﻧﺎﻣﻟﺃ
(ﺔﻳﻧﺎﻣﻟﺃ ﺭﺳﻋ
ﺔﺟﺭﺩ) ﻲﺳﻧﺭﻓ
(ﺔﻳﺳﻧﺭﻓ ﺭﺳﻋ
1
2
3
4
7-1
14-8
21-15
30-22
13-1
25-14
38-26
54-39
(ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ)
Water filter
ﻥﺃ ﻡﺯﻠﻳ ﺩﻳﺩﺟ 29 ءﺎﻣ ﺢﺷﺭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻲﻓ ﻉﻭﺭﺷﻟﺍ ﻝﺑﻗ
.ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻑﻁﺷ ﻡﺗﻳ
ﺢﺷﺭﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ،14 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
ﻡﻗﻭ .11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﻪﺗﻳﺑﺛﺗ ﻡﺎﻛﺣﻹ 29 ءﺎﻣﻟﺍ
ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻟﺇ ءﺎﻣﻟﺍ ﻝﺻﻳ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣﺑ
max» ﻰﺻﻗﻷﺍ
ﻑﻟ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ءﺩﺑﻟﺍ) start ﻊﺿﻭ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ
start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ
.(ءﺩﺑﻟﺍ)
Place 1 l container under milk frother
Place suction pipe in container ▶ start
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗﻟ ﺔﻌﺳﺑ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻊﺿ ،ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗﻟ ﻪﺗﻌﺳ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
.10d ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﺭﻁ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
ﺏﺎﺳﻧﻳ .(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﻪﻔﻁﺷﻟ 29 ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻥﻵﺍ ءﺎﻣﻟﺍ
.ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫ ﺩﻌﺑ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺩﺍﺩﻌﺗﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺢﺑﺻﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻪﺳﻔﻧ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺗﻳ 29 ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻑﻁﺷ ءﺎﻧﺛﺃ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
.ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻝﻳﺩﺑﺗ ﻥﺎﻳﺑ ﻁﺑﺿ ﻝﻳﻌﻔﺗ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﻝﻭﺣ ﺔﻳﻠﻳﺻﻔﺗ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ
.ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺭﻅﻧﺃ
ar – 13
Service - change filter ﻥﺎﻳﺑ ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻌﺑ
ﻰﺻﻗﺃ ﺩﺣﺑ ﻥﻳﺭﻬﺷ ءﺎﺿﻘﻧﺍ ﺩﻌﺑ ﻭﺃ (ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻝﻳﺩﺑﺗ)
ﻝﻳﺩﺑﺗ ﺏﺟﻳ .ﻙﻠﻬﺗﺳﺍ ﺩﻗ ﻥﻭﻛﻳ 29 ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻝﻭﻌﻔﻣ ﻥﺈﻓ
ﻻ ﻰﺗﺣﻭ ﺔﻳﺣﺻﻟﺍ ﺔﻓﺎﻅﻧﻟﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﺗ ﺏﺎﺑﺳﻷ ﺢﺷﺭﻣ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ) ﺕﺎﺑﺳﺭﺗﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺱﻛﻠﺗ ﺙﺩﺣﻳ
.(ﺭﺭﺿ ﻪﺑﻳﺻﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
ﻯﺩﻟ ﺎﻬﻳﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻠﻳﺩﺑﻟﺍ ﺕﺎﺣﺷﺭﻣﻟﺍ
ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻛﺭﻣ ﻯﺩﻟ ﻭﺃ (TZ70003) ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍ
.(575491)
ﺏﺟﻳ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،29 ﺩﻳﺩﺟ ﺢﺷﺭﻣ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺢﺷﺭﻣ)
Water filter ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻊﺿﻭ ﺭﻳﻳﻐﺗ
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ (ﻑﻗﻭﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ)
no ﻰﻟﺇ (ءﺎﻣﻟﺍ
.ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ
ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺫﺋﺩﻧﻋ ،(ﺔﻠﻁﻋ ءﺎﻧﺛﺃ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ
ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺏﻛﺭﻣﻟﺍ 29 ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻥﺈﻓ
ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻠﻟ .ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻪﻔﻁﺷ
.ﻥﺧﺎﺳ ءﺎﻣ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﺏﺣﺳﻭ ﺩﺍﺩﻋﺇ
(ﻝﻘﻧﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ)
Transportation lock
ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻑﻠﺗ ﻭﺃ ﺭﺭﺿ ﺙﻭﺩﺣ ﺏﻧﺟﺗﻟ
ﻪﻧﺈﻓ ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﻘﻧﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﻊﻳﻘﺻﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﻣﺟﺗﻟﺍ ﻝﻭﻌﻔﻣ
ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﻘﻧﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻡﺯﻼﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻭﻛﻳ
.ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻡﺯﻠﻳﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻡﺯﻠﻳ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
.ﺎﺋﻠﺗﻣﻣ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻥﻋ ﻑﻗﻭﺗﻟﺍﻭ ﻁﻭﻁﺧﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻎﻳﺭﻔﺗﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻡﻭﻘﻳ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
.23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻍﺍﺭﻓﺇ ﻡﺗﻳ
Factory reset
(ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﻰﻟﺇ ﻥﻳﻳﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ)
ﻝﻳﻌﻔﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺎﻐﻟﺇ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ
ﻝﻳﻌﻔﺗﻟ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ
ﻰﻟﺇ ﺎﻳﻭﺩﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﻳﻌﺗﺩﺎﻋﺇ ﺎﺿﻳﺃ ﻥﻛﻣﻳ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿﺎﺿﻭﺃ
.ﻝﻣﺎﻛ ﻝﻛﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟ ﻥﻋ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﺻﻓ ﺏﺟﻳ .ﺭﺎﺻﺗﺧﺍ
ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺱﻔﻧ ﻲﻓ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﻊﻣ O / I 1 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍﻭ
>< 4
ﻰﻠﻋ ﻥﺍﻭﺛ 5 ﺓﺩﻣﻟ ﻡﻬﻳﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ
،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ .ﻝﻗﻷﺍ
ﺔﻠﻌﻔﻣ ﺕﺣﺑﺻﺃ ﺩﻗ ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﻥﻭﻛﺗ ﺍﺫﻬﺑ
.ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ
ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ
ﻡﻭﻘﺗ ﻩﺫﻫ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ
ﻝﺿﻔﻳ .ﺓﻭﻬﻗ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻝﻛﻟ ﺝﺯﺎﻁ ﻥﺑ ﻥﺣﻁﺑ
ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻁﻳﻠﺧ ﻭﺃ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻁﻳﻠﺧ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ .ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﺕﺎﻧﻳﻛﺎﻣﻠﻟ ﺏﺳﺎﻧﻣ
ﻲﻓ ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﺏﺟﻳ ﺔﻳﻟﺎﺛﻣ ﺓﺩﻭﺟ ﻰﻠﻋ
ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﺎﻫﺩﻳﻣﺟﺗ ﻡﺗﻳ ﻭﺃ ﺩﺭﺎﺑ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓﻭ ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺓﻭﺑﻋ
ﺎﺿﻳﺃ ﺎﻬﻧﺣﻁ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ .ﺩﻳﻣﺟﺗ ﻡﺳﻗ ﻭﺃ
.ﺓﺩﻣﺟﻣ ﺎﻬﻧﻭﻛ ﻝﺎﺣ
ﺏﺫﻌﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻣﻛﺑ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣﺑ ﻡﻗ :ﻡﺎﻫ
ﻑﺎﻛ ءﺎﻣ ﺎﻣﺋﺍﺩ ﻙﺎﻧﻫ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺑﻧﻳ .ﻡﻭﻳ ﻝﻛ ﺩﺭﺎﺑﻟﺍﻭ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ
ﺔﺻﺎﺧﺑﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ (ﻥﻳﺟﺎﻧﻓ)ﻥﺎﺟﻧﻓ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﻲﻐﺑﻧﻳ :ﺢﻳﻣﻠﺗ
ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻳﻐﺻﻟﺍ ﺔﻛﻳﻣﺳﻟﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﻥﻳﺟﺎﻧﻓ
.27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ
ﻥﻋ ﺔﻣﺎﺗ ﺔﻟﻭﻬﺳﺑ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ﺓﻭﻬﻗ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ
.ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ
ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﻡﺗﻳ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺽﻌﺑ ﻲﻓ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
.(«aromaDouble Shot » ﺭﻅﻧﺃ) ﻥﻳﺗﻠﺣﺭﻣ ﻰﻠﻋ
.ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ ﻝﻣﺗﻛﺗ ﻰﺗﺣ ﺭﻅﺗﻧﺍ
ﺏﻳﻠﺣ ﻥﻭﺩﺑ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
ﺕﺣﺗ ﻪﺗﺋﻓﺩﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ (ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ)ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ
TE809_3RW.indb 150 08.05.2013 14:42:46
151
12 – ar
(ﻲﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﻝﻳﻛﺷﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺝﻭﺭﺧﻟﺍ) Exit profile
ﻪﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ ﺍﺫﻬﺑ
ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻥﻣ ﺝﻭﺭﺧﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ
.
manually ﺎﻳﻭﺩﻳ ﻭﺃ automatic
(ﺩﻌﺑ ﻲﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻝﺻﻔﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ) Auto off after
ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺎﻫﺩﻌﺑ ﻡﺗﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻳﻧﻣﺯﻟﺍ ﺓﺭﺗﻔﻟﺍ
.ﺏﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﺭﺧﺃ ﺩﻌﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ
.ﺕﺎﻋﺎﺳ 8 ﻰﺗﺣﻭ ﻕﺋﺎﻗﺩ 5 ﻥﻣ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ
Cup warmer off in
(ﺩﻌﺑ ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ)
ﺓﺩﺣﻭ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺎﻬﻟﻼﺧ ﻡﺗﻳ ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺓﺭﺗﻓ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ ﺍﺫﻬﺑ
ﺩﻌﺑ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ 27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻠﺑ ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ
(ﻉﻭﻁﺳﻟﺍ)
Brightness
.10 ﻰﺗﺣﻭ 1 ﻥﻣ 5ﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻉﻭﻁﺳ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ
6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻠﺑ ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ
(ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ)
Water hardness
ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺓﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻛﻣﻳ
.
4321 ﻰﻠﻋ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻟ
ﻡﻬﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻌﻟ ﺢﻳﺣﺻﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺭﺑﺗﻌﻳ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺏﺟﻳ ﻰﺗﻣ ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﺑﻳ ﻲﻛﻟ
.
4 ﻭﻫ ﺎﻘﺑﺳﻣ ﻁﻭﺑﺿﻣﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﻯﻭﺗﺳﻣ .ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ
ﻁﻳﺭﺷ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﻋ ﻑﺷﻛﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ
ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ ﻯﺩﻟ ﺎﻬﻧﻋ ﻡﻼﻌﺗﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺩﺍﺩﻣﻹﺎﺑ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ
ﻡﻗﻭ ءﺎﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻫﺭﺑﻟ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ ﻁﻳﺭﺷ ﺱﻣﻏﺍ
.ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻘﻳﻗﺩ ﺩﻌﺑ ﺔﺟﻳﺗﻧﻟﺍ ﺓءﺍﺭﻘﺑ
ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﺟﺭﺩ) ﻲﻧﺎﻣﻟﺃ
(ﺔﻳﻧﺎﻣﻟﺃ ﺭﺳﻋ
ﺔﺟﺭﺩ) ﻲﺳﻧﺭﻓ
(ﺔﻳﺳﻧﺭﻓ ﺭﺳﻋ
1
2
3
4
7-1
14-8
21-15
30-22
13-1
25-14
38-26
54-39
(ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ)
Water filter
ﻥﺃ ﻡﺯﻠﻳ ﺩﻳﺩﺟ 29 ءﺎﻣ ﺢﺷﺭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻲﻓ ﻉﻭﺭﺷﻟﺍ ﻝﺑﻗ
.ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻑﻁﺷ ﻡﺗﻳ
ﺢﺷﺭﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ،14 ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
ﻡﻗﻭ .11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ ﻪﺗﻳﺑﺛﺗ ﻡﺎﻛﺣﻹ 29 ءﺎﻣﻟﺍ
ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻟﺇ ءﺎﻣﻟﺍ ﻝﺻﻳ ﻰﺗﺣ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣﺑ
max» ﻰﺻﻗﻷﺍ
ﻑﻟ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ (ءﺩﺑﻟﺍ) start ﻊﺿﻭ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ
start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍﻭ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ
.(ءﺩﺑﻟﺍ)
Place 1 l container under milk frother
Place suction pipe in container ▶ start
ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗﻟ ﺔﻌﺳﺑ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿ)
(ءﺩﺑﻟﺍ
ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻊﺿ ،ﻥﺑﻠﻟﺍ
ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺕﺣﺗ ﺭﺗﻟ ﻪﺗﻌﺳ ءﺎﻋﻭ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ
.10d ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻑﺭﻁ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
ﺏﺎﺳﻧﻳ .(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﻪﻔﻁﺷﻟ 29 ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻥﻵﺍ ءﺎﻣﻟﺍ
.ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫ ﺩﻌﺑ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺩﺍﺩﻌﺗﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺢﺑﺻﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻪﺳﻔﻧ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺗﻳ 29 ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻑﻁﺷ ءﺎﻧﺛﺃ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
.ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻝﻳﺩﺑﺗ ﻥﺎﻳﺑ ﻁﺑﺿ ﻝﻳﻌﻔﺗ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﻝﻭﺣ ﺔﻳﻠﻳﺻﻔﺗ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ
.ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺭﻅﻧﺃ
ar – 13
Service - change filter ﻥﺎﻳﺑ ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻌﺑ
ﻰﺻﻗﺃ ﺩﺣﺑ ﻥﻳﺭﻬﺷ ءﺎﺿﻘﻧﺍ ﺩﻌﺑ ﻭﺃ (ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻝﻳﺩﺑﺗ)
ﻝﻳﺩﺑﺗ ﺏﺟﻳ .ﻙﻠﻬﺗﺳﺍ ﺩﻗ ﻥﻭﻛﻳ 29 ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻝﻭﻌﻔﻣ ﻥﺈﻓ
ﻻ ﻰﺗﺣﻭ ﺔﻳﺣﺻﻟﺍ ﺔﻓﺎﻅﻧﻟﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﺗ ﺏﺎﺑﺳﻷ ﺢﺷﺭﻣ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ) ﺕﺎﺑﺳﺭﺗﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺱﻛﻠﺗ ﺙﺩﺣﻳ
.(ﺭﺭﺿ ﻪﺑﻳﺻﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
ﻯﺩﻟ ﺎﻬﻳﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻠﻳﺩﺑﻟﺍ ﺕﺎﺣﺷﺭﻣﻟﺍ
ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻛﺭﻣ ﻯﺩﻟ ﻭﺃ (TZ70003) ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍ
.(575491)
ﺏﺟﻳ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،29 ﺩﻳﺩﺟ ﺢﺷﺭﻣ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺢﺷﺭﻣ)
Water filter ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻊﺿﻭ ﺭﻳﻳﻐﺗ
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ (ﻑﻗﻭﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ)
no ﻰﻟﺇ (ءﺎﻣﻟﺍ
.ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ
ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺫﺋﺩﻧﻋ ،(ﺔﻠﻁﻋ ءﺎﻧﺛﺃ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ
ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺏﻛﺭﻣﻟﺍ 29 ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻥﺈﻓ
ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻠﻟ .ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻪﻔﻁﺷ
.ﻥﺧﺎﺳ ءﺎﻣ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﺏﺣﺳﻭ ﺩﺍﺩﻋﺇ
(ﻝﻘﻧﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ)
Transportation lock
ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻑﻠﺗ ﻭﺃ ﺭﺭﺿ ﺙﻭﺩﺣ ﺏﻧﺟﺗﻟ
ﻪﻧﺈﻓ ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﻘﻧﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﻊﻳﻘﺻﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﻣﺟﺗﻟﺍ ﻝﻭﻌﻔﻣ
ﻎﻳﺭﻔﺗ ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﻘﻧﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻡﺯﻼﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻭﻛﻳ
.ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻡﺯﻠﻳﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻡﺯﻠﻳ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
.ﺎﺋﻠﺗﻣﻣ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻥﻋ ﻑﻗﻭﺗﻟﺍﻭ ﻁﻭﻁﺧﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ ﻎﻳﺭﻔﺗﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻡﻭﻘﻳ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
.23 ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻍﺍﺭﻓﺇ ﻡﺗﻳ
Factory reset
(ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﻰﻟﺇ ﻥﻳﻳﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ)
ﻝﻳﻌﻔﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺎﻐﻟﺇ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ
ﻝﻳﻌﻔﺗﻟ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ
ﻰﻟﺇ ﺎﻳﻭﺩﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﻳﻌﺗﺩﺎﻋﺇ ﺎﺿﻳﺃ ﻥﻛﻣﻳ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿﺎﺿﻭﺃ
.ﻝﻣﺎﻛ ﻝﻛﺷﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟ ﻥﻋ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﺻﻓ ﺏﺟﻳ .ﺭﺎﺻﺗﺧﺍ
ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺱﻔﻧ ﻲﻓ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﻊﻣ O / I 1 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍﻭ
>< 4
ﻰﻠﻋ ﻥﺍﻭﺛ 5 ﺓﺩﻣﻟ ﻡﻬﻳﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ
،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ .ﻝﻗﻷﺍ
ﺔﻠﻌﻔﻣ ﺕﺣﺑﺻﺃ ﺩﻗ ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﻥﻭﻛﺗ ﺍﺫﻬﺑ
.ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ
ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ
ﻡﻭﻘﺗ ﻩﺫﻫ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ
ﻝﺿﻔﻳ .ﺓﻭﻬﻗ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻝﻛﻟ ﺝﺯﺎﻁ ﻥﺑ ﻥﺣﻁﺑ
ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻁﻳﻠﺧ ﻭﺃ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻁﻳﻠﺧ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ .ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﺕﺎﻧﻳﻛﺎﻣﻠﻟ ﺏﺳﺎﻧﻣ
ﻲﻓ ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﺏﺟﻳ ﺔﻳﻟﺎﺛﻣ ﺓﺩﻭﺟ ﻰﻠﻋ
ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﺎﻫﺩﻳﻣﺟﺗ ﻡﺗﻳ ﻭﺃ ﺩﺭﺎﺑ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓﻭ ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺓﻭﺑﻋ
ﺎﺿﻳﺃ ﺎﻬﻧﺣﻁ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ .ﺩﻳﻣﺟﺗ ﻡﺳﻗ ﻭﺃ
.ﺓﺩﻣﺟﻣ ﺎﻬﻧﻭﻛ ﻝﺎﺣ
ﺏﺫﻌﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻣﻛﺑ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣﺑ ﻡﻗ :ﻡﺎﻫ
ﻑﺎﻛ ءﺎﻣ ﺎﻣﺋﺍﺩ ﻙﺎﻧﻫ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺑﻧﻳ .ﻡﻭﻳ ﻝﻛ ﺩﺭﺎﺑﻟﺍﻭ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻲﻓ
ﺔﺻﺎﺧﺑﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ (ﻥﻳﺟﺎﻧﻓ)ﻥﺎﺟﻧﻓ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﻲﻐﺑﻧﻳ :ﺢﻳﻣﻠﺗ
ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻳﻐﺻﻟﺍ ﺔﻛﻳﻣﺳﻟﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﻥﻳﺟﺎﻧﻓ
.27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ
ﻥﻋ ﺔﻣﺎﺗ ﺔﻟﻭﻬﺳﺑ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ﺓﻭﻬﻗ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ
.ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ
ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﻡﺗﻳ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺽﻌﺑ ﻲﻓ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
.(«aromaDouble Shot » ﺭﻅﻧﺃ) ﻥﻳﺗﻠﺣﺭﻣ ﻰﻠﻋ
.ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ ﻝﻣﺗﻛﺗ ﻰﺗﺣ ﺭﻅﺗﻧﺍ
ﺏﻳﻠﺣ ﻥﻭﺩﺑ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
ﺕﺣﺗ ﻪﺗﺋﻓﺩﺗ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ (ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ)ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ
.9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ
TE809_3RW.indb 151 08.05.2013 14:42:46
152
10 – ar
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺩﻳﻛﺄﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺔﺣﺎﺗﻣ ﻝﻭﻘﺣ 6 ﺩﺟﻭﺗ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻡﺳﻻ
ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳﻭ
â ﺯﻣﺭﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ ﺕﻻﺎﺧﺩﺇ ﻑﺫﺣﻟ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ
:ﺔﻅﺣﻼﻣ
.ﻅﻔﺣﻟﺍ ﻡﺗﻳ
> ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ءﺎﻐﻟﺇ ﻡﺗﻳ
< ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
.ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ
ﺓﺭﻣ ﻪﻗﻭﻓ ﺔﺑﺎﺗﻛﻟﺍ ﺕﻗﻭ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻥﻛﻣﻳ ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
.ﻯﺭﺧﺃ
ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﻭ ﻡﺗﻳ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻑﺫﺣﻟ
ﻡﺗﻳﻭ (ءﺩﺑﻟﺍ
▶  ﻡﺳﺍ ﻑﺫﺣ) Delete name ▶ start
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻅﻔﺣ
Coffee temp. ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
Hot water temp. ﻭﺃ (ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ)
.(ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ)
ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
.ﻪﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ
.
á 2 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺎﻬﻅﻔﺣ ﻡﺗ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
aromaIntense
ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﻕﺍﺫﻣ ﺔﻓﺎﺛﻛ ﺔﻣءﻼﻣ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳ ﻁﺑﺿ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺔﻳﺩﺭﻓ
ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﻭ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻠﻟ
aromaIntense Espresso
ﻭﺃ (ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ ﺔﻔﺛﻛﻣ ﺔﻬﻛﻧ)
.(ﺓﻭﻬﻗ ﺔﻔﺛﻛﻣ ﺔﻬﻛﻧ)
aromaIntense Coffee
ﺎﻣﻳﻓ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫ ﺩﻌﺑ
ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺔﻳﺩﺎﻋ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ ﻥﻳﺑ
،(ﻲﺳﺎﻳﻗ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
Espresso standard
ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺔﺋﻳﻁﺑ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ ﻭﺃ
.(ﻑﺛﻛﻣ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
Espresso intensiv
.á 2 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺎﻬﻅﻔﺣ ﻡﺗ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻠﻟ ﻲﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﻝﻳﻛﺷﺗﻟﺍ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ
.
á 2 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻫﺭﺑﻟ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﺔﻳﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﺕﻼﻳﻛﺷﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ
.ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻠﻟ
Select a profile start
Robert User 2
ﻝﻳﻛﺷﺗ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳﻭ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟ ﻲﺑﻧﺎﺟ
.(ءﺩﺑﻟﺍ)
:ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ
ROBERT Macchiato
ﻙﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺎﻣﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ ،ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ
.(«ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ)
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺏﺣﺳ
.(«ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ
.ﺓﺭﺎﺗﺧﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﻅﻔﺣ ﻡﺗﻳ
ﺝﻭﺭﺧﻟﺍ ﻡﺗﻳ
á 2 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺻﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
.ﺔﻳﺻﺧﺷﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻥﻣ
ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻪﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﻥﻛﻣﻳ ﻙﻟﺫ ﻥﺈﻓ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻥﻣ ﺝﻭﺭﺧﻟﺍ
ﻲﻓ ﻼﻳﺻﻔﺗ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﻷﺎﺑ ﻪﻳﻠﻋ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ
ﻥﻣ ﺝﻭﺭﺧﻟﺍ)
Exit profile – ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ» ﻝﺻﻓ
.«(ﻲﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﻝﻳﻛﺷﺗﻟﺍ
ar – 11
ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻥﻳﻣﺄﺗ
ﻝﺋﺎﺳ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻥﻣ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻳﺎﻣﺣﻟ
ﻕﻼﻏﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻥﻣ ﻭﺃ ﻥﺧﺎﺳ ﺭﺎﺧﺑ ﻭﺃ
.ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺍﻭﺛ ﺙﻼﺛ ﺓﺩﻣﻟ ﻁﻐﺿﻟﺍ ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﻡﻗ
.
à 3 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ
ﻡﺗ ﺩﻗ ﻥﻭﻛﻳ ﺍﺫﻬﺑ ،ﺡﺎﺗﻔﻣ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﻳ
.ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻥﻳﻣﺄﺗ ﻝﻳﻌﻔﺗ
Espresso
.ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ ﻱﺃ ﻥﻵﺍ ﻥﺎﻛﻣﻹﺎﺑ ﺩﻌﻳ ﻡﻟ
.ﺔﻟﻭﺻﻔﻣ ﺕﺣﺑﺻﺃ 27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ءﺎﻘﺑﺇ ﻰﺟﺭﻳ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻥﻳﻣﺄﺗ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ
ﺙﻼﺛ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
à 3 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ
ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﻥﻣ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻲﻔﺗﺧﻳﻓ ﻥﺍﻭﺛ
.5 ﺽﺭﻌﻟﺍ
ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ
ﻥﺍﻭﺛ ﺙﻼﺛ ﺓﺩﻣﻟ j 7 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﻡﻗ
ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
.ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺕﺎﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﻥﻵﺍ ﺭﻬﻅﺗ
Settings
Language English
aromaIntense Espresso
aromaIntense Coffee
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺕﺎﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻛﻣﻳ
.
>< 4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ
.ﺎﻳﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻫﺅﺍﺭﺟﺇ ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺍﺭﻳﻳﻐﺗﻟﺍ ﻅﻔﺣ ﻡﺗﻳﺳ :ﺔﻅﺣﻼﻣ
ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻲﻓﺎﺿﺇ ﺩﻳﻛﺄﺗ ﻝﻣﻋ ﻡﺯﻠﻳ ﻻ
ﻕﻼﻏﺇ ﻡﺗﻳ ،ﻥﻳﺗﻘﻳﻗﺩ ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺎﻫﺭﺩﻗ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻱﺃ
.ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺍﺭﺟﺇ ﻥﻛﻣﻳ
(ﺔﻐﻠﻟﺍ) Language
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻟ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺓﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻛﻣﻳ
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ
(ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ ﺔﻔﺛﻛﻣ ﺔﻬﻛﻧ)
aromaIntense Espresso
ﻥﻣ ﺔﻳﺩﺭﻓ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﻕﺍﺫﻣ ﺔﻓﺎﺛﻛ ﺔﻣءﻼﻣ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳ ﻁﺑﺿ ﻝﻼﺧ
ﺎﻣﻳﻓ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
Espresso standard ﺔﻳﺩﺎﻋ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ ﻥﻳﺑ
ﺔﺋﻳﻁﺑ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ ﻭﺃ (ﻲﺳﺎﻳﻗ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
.(ﻑﺛﻛﻣ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
Espresso intensiv
ﺩﻧﻋ ﻼﻌﻔﻣ ﺎﺿﻳﺃ ﻥﻭﻛﻳ ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﺃ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
Macchiato ﻭ (ﻭﻧﻳﺷﺗﺑﺎﻛ) Cappuccino ﺏﺣﺳ
ﻰﻠﻋ ﺭﻳﺛﺄﺗ ﻱﺃ ﻪﻟ ﻥﻭﻛﻳ ﻻ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺍﺫﻫ .(ﻭﺗﺎﻳﻛﺎﻣ)
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺓﻭﻏﺭ
(ﺓﻭﻬﻗ ﺔﻔﺛﻛﻣ ﺔﻬﻛﻧ)
aromaIntense Coffee
ﻥﻣ ﺔﻳﺩﺭﻓ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻕﺍﺫﻣ ﺔﻓﺎﺛﻛ ﺔﻣءﻼﻣ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳ ﻁﺑﺿ ﻝﻼﺧ
ﻥﻳﺑ ﺎﻣﻳﻓ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
Coffee standard ﺔﻳﺩﺎﻋ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ
ﺔﺋﻳﻁﺑ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ ﻭﺃ (ﺔﻳﺳﺎﻳﻗ ﺓﻭﻬﻗ)
.(ﺔﻔﺛﻛﻣ ﺓﻭﻬﻗ)
Coffee intensive
ﺩﻧﻋ ﻼﻌﻔﻣ ﺎﺿﻳﺃ ﻥﻭﻛﻳ ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﺃ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
My coffee ﻭ (ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺓﻭﻬﻗ) Caffe Latte ﺏﺣﺳ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻳﺛﺄﺗ ﻱﺃ ﻪﻟ ﻥﻭﻛﻳ ﻻ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺍﺫﻫ .(ﻲﺗﻭﻬﻗ)
.ﺊﻓﺍﺩﻟﺍ
(ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ)
Coffee temperature
ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﻼﻌﻔﻣﻭ ﺎﻳﺭﺎﺳ ﻥﻭﻛﻳ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺍﺫﻫ .ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻳﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺍﺩﻋ ﺎﻣﻳﻓ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﻕﺭﻁ ﻝﻛﻟ
.«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ» ﻝﺻﻓ ﻲﻓ ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ)
Hot water temperature
(ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ
ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﻝﻛﻟ ﻼﻌﻔﻣﻭ ﺎﻳﺭﺎﺳ ﻥﻭﻛﻳ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺍﺫﻫ .ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻳﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺍﺩﻋ ﺎﻣﻳﻓ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﻕﺭﻁ
.«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ» ﻝﺻﻓ ﻲﻓ ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ
TE809_3RW.indb 152 08.05.2013 14:42:46
153
10 – ar
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺩﻳﻛﺄﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺔﺣﺎﺗﻣ ﻝﻭﻘﺣ 6 ﺩﺟﻭﺗ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻡﺳﻻ
ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳﻭ
â ﺯﻣﺭﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ ﺕﻻﺎﺧﺩﺇ ﻑﺫﺣﻟ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ
:ﺔﻅﺣﻼﻣ
.ﻅﻔﺣﻟﺍ ﻡﺗﻳ
> ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ءﺎﻐﻟﺇ ﻡﺗﻳ
< ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
.ﺔﻳﻠﻣﻌﻟﺍ
ﺓﺭﻣ ﻪﻗﻭﻓ ﺔﺑﺎﺗﻛﻟﺍ ﺕﻗﻭ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻥﻛﻣﻳ ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
.ﻯﺭﺧﺃ
ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﻭ ﻡﺗﻳ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻑﺫﺣﻟ
ﻡﺗﻳﻭ (ءﺩﺑﻟﺍ
▶  ﻡﺳﺍ ﻑﺫﺣ) Delete name ▶ start
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻅﻔﺣ
Coffee temp. ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
Hot water temp. ﻭﺃ (ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ)
.(ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ)
ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
.ﻪﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ
.
á 2 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺎﻬﻅﻔﺣ ﻡﺗ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
aromaIntense
ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﻕﺍﺫﻣ ﺔﻓﺎﺛﻛ ﺔﻣءﻼﻣ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳ ﻁﺑﺿ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺔﻳﺩﺭﻓ
ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﻭ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻠﻟ
aromaIntense Espresso
ﻭﺃ (ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ ﺔﻔﺛﻛﻣ ﺔﻬﻛﻧ)
.(ﺓﻭﻬﻗ ﺔﻔﺛﻛﻣ ﺔﻬﻛﻧ)
aromaIntense Coffee
ﺎﻣﻳﻓ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫ ﺩﻌﺑ
ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺔﻳﺩﺎﻋ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ ﻥﻳﺑ
،(ﻲﺳﺎﻳﻗ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
Espresso standard
ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺔﺋﻳﻁﺑ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ ﻭﺃ
.(ﻑﺛﻛﻣ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
Espresso intensiv
.á 2 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺎﻬﻅﻔﺣ ﻡﺗ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻠﻟ ﻲﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﻝﻳﻛﺷﺗﻟﺍ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ
.
á 2 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻫﺭﺑﻟ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﺔﻳﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﺕﻼﻳﻛﺷﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ
.ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻠﻟ
Select a profile start
Robert User 2
ﻝﻳﻛﺷﺗ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳﻭ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟ ﻲﺑﻧﺎﺟ
.(ءﺩﺑﻟﺍ)
:ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ
ROBERT Macchiato
ﻙﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺎﻣﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ ،ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ
.(«ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ)
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ) ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣ ﺏﺣﺳ
.(«ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ
.ﺓﺭﺎﺗﺧﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﻅﻔﺣ ﻡﺗﻳ
ﺝﻭﺭﺧﻟﺍ ﻡﺗﻳ
á 2 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺻﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
.ﺔﻳﺻﺧﺷﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻥﻣ
ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻪﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﻥﻛﻣﻳ ﻙﻟﺫ ﻥﺈﻓ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻥﻣ ﺝﻭﺭﺧﻟﺍ
ﻲﻓ ﻼﻳﺻﻔﺗ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﻷﺎﺑ ﻪﻳﻠﻋ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ
ﻥﻣ ﺝﻭﺭﺧﻟﺍ)
Exit profile – ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ» ﻝﺻﻓ
.«(ﻲﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﻝﻳﻛﺷﺗﻟﺍ
ar – 11
ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻥﻳﻣﺄﺗ
ﻝﺋﺎﺳ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻥﻣ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻳﺎﻣﺣﻟ
ﻕﻼﻏﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻥﻣ ﻭﺃ ﻥﺧﺎﺳ ﺭﺎﺧﺑ ﻭﺃ
.ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺍﻭﺛ ﺙﻼﺛ ﺓﺩﻣﻟ ﻁﻐﺿﻟﺍ ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﻡﻗ
.
à 3 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ
ﻡﺗ ﺩﻗ ﻥﻭﻛﻳ ﺍﺫﻬﺑ ،ﺡﺎﺗﻔﻣ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﻳ
.ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻥﻳﻣﺄﺗ ﻝﻳﻌﻔﺗ
Espresso
.ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ ﻱﺃ ﻥﻵﺍ ﻥﺎﻛﻣﻹﺎﺑ ﺩﻌﻳ ﻡﻟ
.ﺔﻟﻭﺻﻔﻣ ﺕﺣﺑﺻﺃ 27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ءﺎﻘﺑﺇ ﻰﺟﺭﻳ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻥﻳﻣﺄﺗ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ
ﺙﻼﺛ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
à 3 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ
ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﻥﻣ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻲﻔﺗﺧﻳﻓ ﻥﺍﻭﺛ
.5 ﺽﺭﻌﻟﺍ
ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ
ﻥﺍﻭﺛ ﺙﻼﺛ ﺓﺩﻣﻟ j 7 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﻡﻗ
ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
.ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺕﺎﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﻥﻵﺍ ﺭﻬﻅﺗ
Settings
Language English
aromaIntense Espresso
aromaIntense Coffee
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺕﺎﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻛﻣﻳ
.
>< 4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ
.ﺎﻳﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻫﺅﺍﺭﺟﺇ ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺍﺭﻳﻳﻐﺗﻟﺍ ﻅﻔﺣ ﻡﺗﻳﺳ :ﺔﻅﺣﻼﻣ
ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻲﻓﺎﺿﺇ ﺩﻳﻛﺄﺗ ﻝﻣﻋ ﻡﺯﻠﻳ ﻻ
ﻕﻼﻏﺇ ﻡﺗﻳ ،ﻥﻳﺗﻘﻳﻗﺩ ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺎﻫﺭﺩﻗ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻱﺃ
.ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺍﺭﺟﺇ ﻥﻛﻣﻳ
(ﺔﻐﻠﻟﺍ) Language
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻟ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺓﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻛﻣﻳ
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ
(ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ ﺔﻔﺛﻛﻣ ﺔﻬﻛﻧ)
aromaIntense Espresso
ﻥﻣ ﺔﻳﺩﺭﻓ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﻕﺍﺫﻣ ﺔﻓﺎﺛﻛ ﺔﻣءﻼﻣ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳ ﻁﺑﺿ ﻝﻼﺧ
ﺎﻣﻳﻓ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
Espresso standard ﺔﻳﺩﺎﻋ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ ﻥﻳﺑ
ﺔﺋﻳﻁﺑ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ ﻭﺃ (ﻲﺳﺎﻳﻗ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
.(ﻑﺛﻛﻣ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ)
Espresso intensiv
ﺩﻧﻋ ﻼﻌﻔﻣ ﺎﺿﻳﺃ ﻥﻭﻛﻳ ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﺃ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
Macchiato ﻭ (ﻭﻧﻳﺷﺗﺑﺎﻛ) Cappuccino ﺏﺣﺳ
ﻰﻠﻋ ﺭﻳﺛﺄﺗ ﻱﺃ ﻪﻟ ﻥﻭﻛﻳ ﻻ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺍﺫﻫ .(ﻭﺗﺎﻳﻛﺎﻣ)
.ﻥﺑﻠﻟﺍ ﺓﻭﻏﺭ
(ﺓﻭﻬﻗ ﺔﻔﺛﻛﻣ ﺔﻬﻛﻧ)
aromaIntense Coffee
ﻥﻣ ﺔﻳﺩﺭﻓ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻕﺍﺫﻣ ﺔﻓﺎﺛﻛ ﺔﻣءﻼﻣ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺔﻋﺭﺳ ﻁﺑﺿ ﻝﻼﺧ
ﻥﻳﺑ ﺎﻣﻳﻓ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
Coffee standard ﺔﻳﺩﺎﻋ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ
ﺔﺋﻳﻁﺑ ﻲﻠﻏ ﺔﻋﺭﺳ ﻭﺃ (ﺔﻳﺳﺎﻳﻗ ﺓﻭﻬﻗ)
.(ﺔﻔﺛﻛﻣ ﺓﻭﻬﻗ)
Coffee intensive
ﺩﻧﻋ ﻼﻌﻔﻣ ﺎﺿﻳﺃ ﻥﻭﻛﻳ ﻲﻠﻐﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﺃ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
My coffee ﻭ (ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺓﻭﻬﻗ) Caffe Latte ﺏﺣﺳ
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻳﺛﺄﺗ ﻱﺃ ﻪﻟ ﻥﻭﻛﻳ ﻻ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺍﺫﻫ .(ﻲﺗﻭﻬﻗ)
.ﺊﻓﺍﺩﻟﺍ
(ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ)
Coffee temperature
ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﻼﻌﻔﻣﻭ ﺎﻳﺭﺎﺳ ﻥﻭﻛﻳ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺍﺫﻫ .ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻳﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺍﺩﻋ ﺎﻣﻳﻓ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﻕﺭﻁ ﻝﻛﻟ
.«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ» ﻝﺻﻓ ﻲﻓ ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ)
Hot water temperature
(ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ
ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﻝﻛﻟ ﻼﻌﻔﻣﻭ ﺎﻳﺭﺎﺳ ﻥﻭﻛﻳ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺍﺫﻫ .ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻳﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺍﺩﻋ ﺎﻣﻳﻓ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﻕﺭﻁ
.«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ» ﻝﺻﻓ ﻲﻓ ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ
TE809_3RW.indb 153 08.05.2013 14:42:47
154
8 – ar
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ
>< 4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﻡﺋﺍﻭﻗ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣ ﻲﻓ ﻥﻛﻣﻳ
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ
ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
Espresso
(ﻁﻘﻓ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟ) ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ
Espresso
ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ
Espresso
ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻙﻠﻳﺿﻔﺗﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﻝﻛﻟ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﺩﺩﺣ
Espresso
+ 0 ml
(ﻲﺗﻭﻬﻗ) My coffee
My coffee
80% Espresso 20% Milk
ﻡﺋﺍﻭﻘﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻡﻳﻗ ﻁﺑﺿ
:ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ – ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
2 x Espresso
2 x Coffee
Espresso
Coffee
Caffe Latte
Macchiato
Cappuccino
My coffee
Milk froth
Warm milk
Hot water
ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ – ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
:(ﻁﻘﻓ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟ)
ﺍﺩﺟ ﺔﻔﻳﻔﺧ
å
ﺔﻔﻳﻔﺧ
åå
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ååå
ﺔﻠﻳﻘﺛ
ä
ﺍﺩﺟ ﺔﻠﻳﻘﺛ
ã
ﺔﻠﻳﻘﺛ aromaDouble Shot
2x å
+ ﺔﻠﻳﻘﺛ aromaDouble Shot
2x ååå
++ ﺔﻠﻳﻘﺛ aromaDouble Shot
2x ã
:aromaDouble Shot
ﺹﻼﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗ ﺎﻣﻠﻛ ،ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻲﻠﻏ ﺓﺩﻣ ﺕﻟﺎﻁ ﺎﻣﻠﻛ
ﺕﺎﻬﻛﻧﻟﺍﻭ ﻉﺫﻼﻟﺍ ﻕﺍﺫﻣﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ
ﻕﺍﺫﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺑﻠﺳ ﺭﺛﺃ ﺍﺫﻬﻟﻭ .ﺎﻬﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ
ﺓﺩﻳﺩﺷ ﺓﻭﻬﻗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺍﺫﻟ ،ﺓﺫﻟ ﻝﻗﺃ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻌﺟﻳﻭ
ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻰﻠﻋ TE809 ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻱﻭﺗﺣﻳ ،ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ
.ﺔﺻﺎﺧ (ﺓﺯﻳﻣﻣ ﺔﻬﻛﻧ) aromaDouble Shot
ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﻡﺗﻳ ،ﺎﻫﺭﻳﺿﺣﺗ ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﻑﺻﻧ ﺩﻌﺑ
ﺹﻼﺧﺗﺳﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻣﻣ ،ﺎﻬﻳﻠﻏﻭ ﻥﺑ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﺣﻁ
.ﻁﻘﻓ ﻝﺩﺗﻌﻣﻟﺍﻭ ﺏﻳﻁﻟﺍ ﻕﺍﺫﻣﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺔﻬﻛﻧﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻋ
ﻊﻳﻣﺟﻟ aromaDouble Shot ﺔﻔﻳﻅﻭ ﺩﻳﺩﺣﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﺔﻠﻳﻠﻗ ﺔﻳﻣﻛﺑ
Espresso ﺍﺩﻋ ﺎﻣﻳﻓ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ
.
2 x Coffee 2 x Espresso ﻙﻟﺫﻛﻭ
ar – 9
:ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ – ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
ﺔﻠﻳﻠﻗ
Î
ﺔﻁﺳﻭﺗﻣ
Ð
ﺓﺭﻳﺑﻛ
Ò
ﺎﻘﻓﻭ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﻝﻛﻟ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﺩﺩﺣ – ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
:ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻙﻠﻳﺿﻔﺗﻟ
ﻝﻛﺷﺑ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﻝﻛﻟ ﺎﻘﺑﺳﻣ ﺓﺩﺩﺣﻣﻟﺍ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﻥﻋ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻡﺟﺣ ﻊﻣ ﺏﺳﺎﻧﺗﺗﻟ ﻝﺻﻔﻧﻣ
ﺎﻬﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ .6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﻕﻳﺭﻁ
ﺭﻳﺷﻳﻭ .ﻩﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺏﺳﺎﻧﺗﻳ ﺎﻣﺑ
ﻥﻣﻳﻷﺍ ﻱﻭﻠﻌﻟﺍ ﻥﻛﺭﻟﺍ ﻲﻓ
Ò ﺯﻣﺭﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﻬﺳﻟﺍ
ﻡﺗ ﺩﻗ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﻰﻟﺇ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﻣ
ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺩﻧﻋ .ﺎﻬﺻﺎﻘﻧﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﺩﺎﻳﺯ
ﻡﺗﻳ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﺋﺎﺳ ﺔﻳﻣﻛ ﺔﻣءﻼﻣ ﻥﺈﻓ ،
Coffee ﻰﻠﻋ
ﺓﻭﻬﻗ ﺏﻭﺭﺷﻣﺑ ﺭﻣﻷﺍ ﻕﻠﻌﺗ ﺩﻧﻋﻭ ،ﺭﺗﻠﻳﻠﻣﻟﺎﺑ ﺎﻫﺭﺎﻬﻅﺇ
ﺔﻣءﻼﻣ ﻥﺈﻓ ،
Cappuccino ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﻥﺑﻠﺑ
ﻡﺗﻳ ﻥﺑﻠﻟﺍ (ﺓﻭﻏﺭ) ﻡﺟﺣ ﻝﻣﺷﻳ ﺎﻣﺑ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﺋﺎﺳ ﺔﻳﻣﻛ
.ﺭﺗﻠﻳﻠﻣﻟﺎﺑ ﺎﻫﺭﺎﻬﻅﺇ
ﺔﻣﻳﻗ ﻲﻫ ﺭﺗﻠﻳﻠﻣﻟﺎﺑ ﺎﻫﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ :ﻡﺎﻫ
ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ﺍﺭﻳﺑﻛ ﺎﺗﻭﺎﻔﺗ ﺕﻭﺎﻔﺗﺗ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳﻭ ﺔﻳﺑﻳﺭﻘﺗ
ﻁﺑﺿ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ ﺔﻣﻳﺭﻛ ﺔﻘﺑﻁ ﻥﻭﻛﺗ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ
.ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﻭﺃ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ
My coffee – ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
ﻁﺑﺿ ﺩﻧﻋ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
ﺎﺿﻳﺃ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ
My coffee ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻊﺿﻭ
.ﻥﺑﻠﻟﺍﻭ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﻁﻠﺧ ﺔﺑﺳﻧ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
20% ﺎﻫﺭﺩﻗ ﺔﺟﺭﺩﺗﻣ ﺕﺍﻭﻁﺧﺑ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻟ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ
ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ
ﻝﺻﻳ ﺍﺩﺩﻋ ءﺎﺷﻧﺇ ﻥﻛﻣﻳ User settings ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻲﻓ
ﻲﻓ .ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻠﻟ ﺔﻳﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﺕﻼﻳﻛﺷﺗﻟﺍ ﻥﻣ 6 ﻰﺗﺣ
ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻅﻔﺣ ﻡﺗﻳ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻠﻟ ﺔﻳﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﺕﻼﻳﻛﺷﺗﻟﺍ
.ﺎﻬﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ
«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ» ﺕﺣﺗ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ :ﻡﺎﻫ
ﺕﺣﺗ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﻷ ﺔﻠﺛﺎﻣﻣ ﺕﺳﻳﻟ (
á 2 ﺭﺯﻟﺍ)
.ﺱﻛﻌﻟﺎﺑﻭ (
j 7 ﺭﺯﻟﺍ) «ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ»
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣ ﺭﻳﺭﺣﺗ ﻭﺃ ءﺎﺷﻧﺇ
ﻲﻓ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ
á 2 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺍﻭﺛ 3 ﺓﺩﻣﻟ ﻪﻳﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ
:ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ
User settings
User 1 start
User 2
User 3
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﺛ ﻪﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ
.(ءﺩﺑﻟﺍ)
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺕﺎﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ
User settings: User 1
Edit name start
Delete name
aromaIntense Espresso
ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﻭ ﻡﺗﻳ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻡﺳﺍ ﺭﻳﻳﻐﺗﻟ
(ءﺩﺑﻟﺍ ﻡﺳﺍ ﺭﻳﺭﺣﺗ) Edit name ▶ start ﺩﻳﺩﺣﺗ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳﻭ
:ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻝﻘﺣ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÅ
A
Abort Store
ﻑﺭﺣ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
.ﺩﺩﻋ ﻭﺃ
TE809_3RW.indb 154 08.05.2013 14:42:47
155
8 – ar
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ
>< 4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﻡﺋﺍﻭﻗ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣ ﻲﻓ ﻥﻛﻣﻳ
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ
ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
Espresso
(ﻁﻘﻓ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟ) ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ
Espresso
ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ
Espresso
ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻙﻠﻳﺿﻔﺗﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﻝﻛﻟ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﺩﺩﺣ
Espresso
+ 0 ml
(ﻲﺗﻭﻬﻗ) My coffee
My coffee
80% Espresso 20% Milk
ﻡﺋﺍﻭﻘﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﻥﻛﻣﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻡﻳﻗ ﻁﺑﺿ
:ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ – ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
2 x Espresso
2 x Coffee
Espresso
Coffee
Caffe Latte
Macchiato
Cappuccino
My coffee
Milk froth
Warm milk
Hot water
ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ – ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
:(ﻁﻘﻓ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟ)
ﺍﺩﺟ ﺔﻔﻳﻔﺧ
å
ﺔﻔﻳﻔﺧ
åå
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ååå
ﺔﻠﻳﻘﺛ
ä
ﺍﺩﺟ ﺔﻠﻳﻘﺛ
ã
ﺔﻠﻳﻘﺛ aromaDouble Shot
2x å
+ ﺔﻠﻳﻘﺛ aromaDouble Shot
2x ååå
++ ﺔﻠﻳﻘﺛ aromaDouble Shot
2x ã
:aromaDouble Shot
ﺹﻼﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗ ﺎﻣﻠﻛ ،ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻲﻠﻏ ﺓﺩﻣ ﺕﻟﺎﻁ ﺎﻣﻠﻛ
ﺕﺎﻬﻛﻧﻟﺍﻭ ﻉﺫﻼﻟﺍ ﻕﺍﺫﻣﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ
ﻕﺍﺫﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺑﻠﺳ ﺭﺛﺃ ﺍﺫﻬﻟﻭ .ﺎﻬﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ
ﺓﺩﻳﺩﺷ ﺓﻭﻬﻗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺍﺫﻟ ،ﺓﺫﻟ ﻝﻗﺃ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻌﺟﻳﻭ
ﺔﻔﻳﻅﻭ ﻰﻠﻋ TE809 ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻱﻭﺗﺣﻳ ،ﺯﻳﻛﺭﺗﻟﺍ
.ﺔﺻﺎﺧ (ﺓﺯﻳﻣﻣ ﺔﻬﻛﻧ) aromaDouble Shot
ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﻡﺗﻳ ،ﺎﻫﺭﻳﺿﺣﺗ ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﻑﺻﻧ ﺩﻌﺑ
ﺹﻼﺧﺗﺳﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺎﻣﻣ ،ﺎﻬﻳﻠﻏﻭ ﻥﺑ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﺣﻁ
.ﻁﻘﻓ ﻝﺩﺗﻌﻣﻟﺍﻭ ﺏﻳﻁﻟﺍ ﻕﺍﺫﻣﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺔﻬﻛﻧﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻋ
ﻊﻳﻣﺟﻟ aromaDouble Shot ﺔﻔﻳﻅﻭ ﺩﻳﺩﺣﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﺔﻠﻳﻠﻗ ﺔﻳﻣﻛﺑ
Espresso ﺍﺩﻋ ﺎﻣﻳﻓ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ
.
2 x Coffee 2 x Espresso ﻙﻟﺫﻛﻭ
ar – 9
:ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ – ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
ﺔﻠﻳﻠﻗ
Î
ﺔﻁﺳﻭﺗﻣ
Ð
ﺓﺭﻳﺑﻛ
Ò
ﺎﻘﻓﻭ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﻝﻛﻟ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﺩﺩﺣ – ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
:ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻙﻠﻳﺿﻔﺗﻟ
ﻝﻛﺷﺑ ﻥﺎﺟﻧﻓ ﻝﻛﻟ ﺎﻘﺑﺳﻣ ﺓﺩﺩﺣﻣﻟﺍ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ
ﻥﻋ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﺎﺟﻧﻔﻟﺍ ﻡﺟﺣ ﻊﻣ ﺏﺳﺎﻧﺗﺗﻟ ﻝﺻﻔﻧﻣ
ﺎﻬﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ .6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﻕﻳﺭﻁ
ﺭﻳﺷﻳﻭ .ﻩﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺏﺳﺎﻧﺗﻳ ﺎﻣﺑ
ﻥﻣﻳﻷﺍ ﻱﻭﻠﻌﻟﺍ ﻥﻛﺭﻟﺍ ﻲﻓ
Ò ﺯﻣﺭﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﻬﺳﻟﺍ
ﻡﺗ ﺩﻗ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﻰﻟﺇ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﻣ
ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺩﻧﻋ .ﺎﻬﺻﺎﻘﻧﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﺩﺎﻳﺯ
ﻡﺗﻳ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﺋﺎﺳ ﺔﻳﻣﻛ ﺔﻣءﻼﻣ ﻥﺈﻓ ،
Coffee ﻰﻠﻋ
ﺓﻭﻬﻗ ﺏﻭﺭﺷﻣﺑ ﺭﻣﻷﺍ ﻕﻠﻌﺗ ﺩﻧﻋﻭ ،ﺭﺗﻠﻳﻠﻣﻟﺎﺑ ﺎﻫﺭﺎﻬﻅﺇ
ﺔﻣءﻼﻣ ﻥﺈﻓ ،
Cappuccino ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﻥﺑﻠﺑ
ﻡﺗﻳ ﻥﺑﻠﻟﺍ (ﺓﻭﻏﺭ) ﻡﺟﺣ ﻝﻣﺷﻳ ﺎﻣﺑ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﺋﺎﺳ ﺔﻳﻣﻛ
.ﺭﺗﻠﻳﻠﻣﻟﺎﺑ ﺎﻫﺭﺎﻬﻅﺇ
ﺔﻣﻳﻗ ﻲﻫ ﺭﺗﻠﻳﻠﻣﻟﺎﺑ ﺎﻫﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ :ﻡﺎﻫ
ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ﺍﺭﻳﺑﻛ ﺎﺗﻭﺎﻔﺗ ﺕﻭﺎﻔﺗﺗ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳﻭ ﺔﻳﺑﻳﺭﻘﺗ
ﻁﺑﺿ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ ﺔﻣﻳﺭﻛ ﺔﻘﺑﻁ ﻥﻭﻛﺗ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ
.ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﻭﺃ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ
My coffee – ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
ﻁﺑﺿ ﺩﻧﻋ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛﻟﺍﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻝﻘﺛ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
ﺎﺿﻳﺃ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ
My coffee ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻊﺿﻭ
.ﻥﺑﻠﻟﺍﻭ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﻁﻠﺧ ﺔﺑﺳﻧ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
20% ﺎﻫﺭﺩﻗ ﺔﺟﺭﺩﺗﻣ ﺕﺍﻭﻁﺧﺑ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ
.6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻑﻟ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ
ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ
ﻝﺻﻳ ﺍﺩﺩﻋ ءﺎﺷﻧﺇ ﻥﻛﻣﻳ User settings ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻲﻓ
ﻲﻓ .ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻠﻟ ﺔﻳﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﺕﻼﻳﻛﺷﺗﻟﺍ ﻥﻣ 6 ﻰﺗﺣ
ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻅﻔﺣ ﻡﺗﻳ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻠﻟ ﺔﻳﺑﻧﺎﺟﻟﺍ ﺕﻼﻳﻛﺷﺗﻟﺍ
.ﺎﻬﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩﻭ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ
«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ» ﺕﺣﺗ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ :ﻡﺎﻫ
ﺕﺣﺗ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﻷ ﺔﻠﺛﺎﻣﻣ ﺕﺳﻳﻟ (
á 2 ﺭﺯﻟﺍ)
.ﺱﻛﻌﻟﺎﺑﻭ (
j 7 ﺭﺯﻟﺍ) «ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ»
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣ ﺭﻳﺭﺣﺗ ﻭﺃ ءﺎﺷﻧﺇ
ﻲﻓ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ
á 2 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺍﻭﺛ 3 ﺓﺩﻣﻟ ﻪﻳﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ
:ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ
User settings
User 1 start
User 2
User 3
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﺛ ﻪﻳﻓ ﺏﻭﻏﺭﻣﻟﺍ
.(ءﺩﺑﻟﺍ)
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺕﺎﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ
User settings: User 1
Edit name start
Delete name
aromaIntense Espresso
ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﻭ ﻡﺗﻳ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻡﺳﺍ ﺭﻳﻳﻐﺗﻟ
(ءﺩﺑﻟﺍ ﻡﺳﺍ ﺭﻳﺭﺣﺗ) Edit name ▶ start ﺩﻳﺩﺣﺗ
.(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳﻭ
:ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻝﻘﺣ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÅ
A
Abort Store
ﻑﺭﺣ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
.ﺩﺩﻋ ﻭﺃ
TE809_3RW.indb 155 08.05.2013 14:42:48
156
6 – ar
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ
ﺕﺎﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﻳﺑﺗ
ﺹﻧ ﻕﻳﺭ ﻥﻋ ﺎﺿﻳﺃﻭ ،ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺔﻳﻣﻛﻭ ﻝﻘﺛﻭ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ
.ﻝﺋﺎﺳﺭﻟﺍﻭ ﺔﻳﺭﺎﺟﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﻟﺍﻭ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺏﻭﺗﻛﻣ
6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎ ﻉﺎﺿﻭﻷﺍ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ
ﺭﺎﺗﺧﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ .4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻭ
.ﻪﻟﻭﺣ ﺭﺎﻁﺇ ﻊﺿﻭﺑ
Espresso
5a
5b
5c
:ﻝﺎﺛﻣ
ﺩﻧﻋﻭ ،ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﻡﺳﺍ 5a ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ ﺭﻁﺳ ﻲﻓ ﺭﻬﻅﻳ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻙﻟﺫﻛ ﻡﺗﻳ ﺓﻭﻬﻗ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﺑ ﺭﻣﻷﺍ ﻕﻠﻌﺗ
.
Î ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﺎﺿﻳﺃﻭ 55 ﻝﻘﺛﻟﺍ
ﺭﺎﻳﺗﺧﻻ ﺯﻭﻣﺭ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ 5b ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﻁﺳ ﻲﻓ
.ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ
ﻪﻳﻓ ﻱﺫﻟﺍ ﻩﺎﺟﺗﻻﺍ ﺭﻬﻅﺗ 5c ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﺭﻁﺳ ﻲﻓ ﻡﻬﺳﻷﺍ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣ ﺩﺟﻭﺗ
ﻉﻼﻁﻻﺍ ﻡﻛﻧﻣ ﻰﺟﺭﻳ ﺔﻳﻠﻳﺻﻔﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻠﻟ
.«ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑ» ﻝﺻﻓ ﻰﻠﻋ
(ءﺩﺑﻟﺍ) start ﺡﺎﺗﻔﻣ
(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻭﺃ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺩﺑ ﻡﺗﻳ
.ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ
ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺭﻳﺿﺣﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻑﻗﻭﻟ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗ ءﺎﻧﺛﺃ
ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
j ﺡﺎﺗﻔﻣ
ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ
j 7 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺭﺟﺇﻭ (ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻁﻐﺿ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ)
ﻥﺍﻭﺛ ﺙﻼﺛ ﺓﺩﻣﻟ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ) ﻁﺑﺿ
.(ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻲﻓ
.ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ءﺍﺭﺟﺇ ﻱﺭﻭﺭﺿﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﻰﺗﻣ
ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍ ﺫﻧﻣ ﺎﻬﺑﺣﺳ ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺩﺩﻋ
.ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ
j 7 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻁﻐﺿ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
.
>< 4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍﻭ
Info
Descale after 150
Clean after 200
Change filter in 200
*
Info
No. of coffees 11
No. of milk mixes 15
Amount hot water 2 l
.ﻼﻌﻔﻣ ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻻﺇ ﺭﻬﻅﺗ ﻻ *
ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻝﻭﺣﺗﻳ .
j 7 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻁﻐﺿ ﺍﺩﺩﺟﻣ
ﻝﺎﻣﻋﺇ ﻥﻭﺩﺑ ﺙﺍﻭﺛ 10 ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺩﻌﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺭﺻﻧﻋ ﻱﺃ
ﻁﺑﺿﻟﺍ ءﺍﺭﺟﺇ
.(«ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ)
ar – 7
ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ
ﺔﻣﻭﻌﻧﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟ ﻝﻭﺻﻭﻠﻟ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ
17 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﻁﺑﺎﺿﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣﻟ ﺔﺑﻭﻠﻁﻣﻟﺍ
.ﻥﺑﻟﺍ ﻥﺣﻁ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
ﻥﻭﻛﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻻﺇ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
ﻙﻟﺫ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣﺑ ﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍ ﻡﺩﻋ !ﻝﻌﻔﻟﺎﺑ ﺓﺭﺋﺍﺩ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ
ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻑﻠﺗ ﻕﺎﺣﻟﺇ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻲﻓ ﺩﻳﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ
ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ ﻝﻌﻔﻟﺎﺑ ﺓﺭﺋﺍﺩ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻥﻭﻛ ﻝﺎﺣ
ﻡﻋﺎﻧﻟﺍ ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﻳﺑ ﺎﻣﻳﻓ 17 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﻁﺑﺎﺿﻟﺍ
(ﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﻘﻋ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻩﺎﺟﺗﺍ ﺱﻛﻋ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺩﻹﺍ :a)
ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻩﺎﺟﺗﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺩﻹﺍ :b) ﻥﺷﺧﻟﺍ ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣﻭ
.(ﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﻘﻋ
a b
ﻥﺎﺟﻧﻓ ﺩﻌﺑ ﻻﺇ ﻪﻟﻭﻌﻔﻣ ﺭﻬﻅﻳ ﻻ ﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
.ﻲﻧﺎﺛﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ
ﺔﻟﺎﺳﺭ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﺔﻅﺣﻼﻣ
Adjust grinding unit
to a coarser setting
،(ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻁﺑﺿ ﻰﺟﺭﻳ)
ﻡﻌﻧﺃ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻧﺣﻁ ﻡﺗﻳ ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ﻥﺈﻓ ﺫﺋﺩﻧﻋ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻁﺑﺿ ﻰﺟﺭﻳ .ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ
.ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
ﻡﺗﻳ ﻥﻛﺍﺩ ﺹﻳﻣﺣﺗ ﺕﺍﺫ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ :ﺢﻳﻣﻠﺗ
ﺏﻭﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋﻭ ،ﺔﻣﻭﻌﻧ ﺭﺛﻛﺃ ﻥﺣﻁ ﺔﺟﺭﺩ ﻁﺑﺿ
ﻥﺣﻁ ﺔﺟﺭﺩ ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫ ﻥﻋ ﺎﺣﺗﺎﻓ ﺎﻧﻭﻟ ﺕﺍﺫ ﻥﺑ
.ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
!ﺍﺩﺟ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺢﺑﺻﺗ 27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ﺓﺩﺣﻭ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﻥﻣﺿﺗﺗ
ﺎﻳﻭﺩﻳ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻥﻛﻣﻳ 27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻓ ﺔﺋﻓﺩﺗ
ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻧﻋ .28 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻙﻟﺫﻭ
.28 ﺭﺯﻟﺍ ءﻲﺿﻳ ،27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ
ﺎﻬﻌﺿﻭﺑ ﻡﻗ ،ﺩﻳﺟ ﻝﻛﺷﺑ ﺏﺍﻭﻛﻷﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟ :ﺢﻳﻣﻠﺗ
.27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺑﻭﻌﻛ ﻥﻭﻛﺗ ﺙﻳﺣﺑ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻝﺋﺎﺳﺭ
.5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ﻝﺋﺎﺳﺭ ﺭﻬﻅﺗ
ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ
:ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ
Water tank almost empty
ﺎﻬﻠﻌﻓ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺕﺎﺑﻠﻁ
:ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ
Refill water tank
TE809_3RW.indb 156 08.05.2013 14:42:48
157
6 – ar
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ
ﺕﺎﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻥﻳﺑﺗ
ﺹﻧ ﻕﻳﺭ ﻥﻋ ﺎﺿﻳﺃﻭ ،ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺔﻳﻣﻛﻭ ﻝﻘﺛﻭ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ
.ﻝﺋﺎﺳﺭﻟﺍﻭ ﺔﻳﺭﺎﺟﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﻟﺍﻭ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺏﻭﺗﻛﻣ
6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎ ﻉﺎﺿﻭﻷﺍ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ
ﺭﺎﺗﺧﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ .4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻭ
.ﻪﻟﻭﺣ ﺭﺎﻁﺇ ﻊﺿﻭﺑ
Espresso
5a
5b
5c
:ﻝﺎﺛﻣ
ﺩﻧﻋﻭ ،ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﻉﻭﻧ ﻡﺳﺍ 5a ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ ﺭﻁﺳ ﻲﻓ ﺭﻬﻅﻳ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻙﻟﺫﻛ ﻡﺗﻳ ﺓﻭﻬﻗ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﺑ ﺭﻣﻷﺍ ﻕﻠﻌﺗ
.
Î ﺔﻳﻣﻛﻟﺍ ﺎﺿﻳﺃﻭ 55 ﻝﻘﺛﻟﺍ
ﺭﺎﻳﺗﺧﻻ ﺯﻭﻣﺭ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗﻳ 5b ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﻁﺳ ﻲﻓ
.ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ
ﻪﻳﻓ ﻱﺫﻟﺍ ﻩﺎﺟﺗﻻﺍ ﺭﻬﻅﺗ 5c ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﺭﻁﺳ ﻲﻓ ﻡﻬﺳﻷﺍ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣ ﺩﺟﻭﺗ
ﻉﻼﻁﻻﺍ ﻡﻛﻧﻣ ﻰﺟﺭﻳ ﺔﻳﻠﻳﺻﻔﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻠﻟ
.«ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑ» ﻝﺻﻓ ﻰﻠﻋ
(ءﺩﺑﻟﺍ) start ﺡﺎﺗﻔﻣ
(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ
ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻭﺃ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺩﺑ ﻡﺗﻳ
.ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ
ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺭﻳﺿﺣﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻑﻗﻭﻟ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗ ءﺎﻧﺛﺃ
ﻁﺑﺿﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
j ﺡﺎﺗﻔﻣ
ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ
j 7 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺭﺟﺇﻭ (ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻁﻐﺿ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ)
ﻥﺍﻭﺛ ﺙﻼﺛ ﺓﺩﻣﻟ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ) ﻁﺑﺿ
.(ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻲﻓ
.ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ءﺍﺭﺟﺇ ﻱﺭﻭﺭﺿﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﻰﺗﻣ
ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍ ﺫﻧﻣ ﺎﻬﺑﺣﺳ ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺩﺩﻋ
.ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ
j 7 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻁﻐﺿ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
.
>< 4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍﻭ
Info
Descale after 150
Clean after 200
Change filter in 200
*
Info
No. of coffees 11
No. of milk mixes 15
Amount hot water 2 l
.ﻼﻌﻔﻣ ﺢﺷﺭﻣﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻻﺇ ﺭﻬﻅﺗ ﻻ *
ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻡﺗﻳ
ﻝﻭﺣﺗﻳ .
j 7 ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻁﻐﺿ ﺍﺩﺩﺟﻣ
ﻝﺎﻣﻋﺇ ﻥﻭﺩﺑ ﺙﺍﻭﺛ 10 ﻲﻟﺍﻭﺣ ﺩﻌﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺭﺻﻧﻋ ﻱﺃ
ﻁﺑﺿﻟﺍ ءﺍﺭﺟﺇ
.(«ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ» ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ)
ar – 7
ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ
ﺔﻣﻭﻌﻧﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟ ﻝﻭﺻﻭﻠﻟ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ
17 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﻁﺑﺎﺿﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣﻟ ﺔﺑﻭﻠﻁﻣﻟﺍ
.ﻥﺑﻟﺍ ﻥﺣﻁ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
ﻥﻭﻛﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻻﺇ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
ﻙﻟﺫ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣﺑ ﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍ ﻡﺩﻋ !ﻝﻌﻔﻟﺎﺑ ﺓﺭﺋﺍﺩ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ
ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻑﻠﺗ ﻕﺎﺣﻟﺇ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻲﻓ ﺩﻳﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ
ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ ﻝﻌﻔﻟﺎﺑ ﺓﺭﺋﺍﺩ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻥﻭﻛ ﻝﺎﺣ
ﻡﻋﺎﻧﻟﺍ ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻥﻳﺑ ﺎﻣﻳﻓ 17 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﻁﺑﺎﺿﻟﺍ
(ﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﻘﻋ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻩﺎﺟﺗﺍ ﺱﻛﻋ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺩﻹﺍ :a)
ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻩﺎﺟﺗﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺩﻹﺍ :b) ﻥﺷﺧﻟﺍ ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣﻭ
.(ﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﺏﺭﻘﻋ
a b
ﻥﺎﺟﻧﻓ ﺩﻌﺑ ﻻﺇ ﻪﻟﻭﻌﻔﻣ ﺭﻬﻅﻳ ﻻ ﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
.ﻲﻧﺎﺛﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ
ﺔﻟﺎﺳﺭ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻡﺗ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ :ﺔﻅﺣﻼﻣ
Adjust grinding unit
to a coarser setting
،(ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻁﺑﺿ ﻰﺟﺭﻳ)
ﻡﻌﻧﺃ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻧﺣﻁ ﻡﺗﻳ ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ﻥﺈﻓ ﺫﺋﺩﻧﻋ
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻁﺑﺿ ﻰﺟﺭﻳ .ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺎﻣﻣ
.ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
ﻡﺗﻳ ﻥﻛﺍﺩ ﺹﻳﻣﺣﺗ ﺕﺍﺫ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ :ﺢﻳﻣﻠﺗ
ﺏﻭﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋﻭ ،ﺔﻣﻭﻌﻧ ﺭﺛﻛﺃ ﻥﺣﻁ ﺔﺟﺭﺩ ﻁﺑﺿ
ﻥﺣﻁ ﺔﺟﺭﺩ ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫ ﻥﻋ ﺎﺣﺗﺎﻓ ﺎﻧﻭﻟ ﺕﺍﺫ ﻥﺑ
.ﺔﻧﻭﺷﺧ ﺭﺛﻛﺃ
ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
!ﺍﺩﺟ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺢﺑﺻﺗ 27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ﺓﺩﺣﻭ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﻥﻣﺿﺗﺗ
ﺎﻳﻭﺩﻳ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻥﻛﻣﻳ 27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻓ ﺔﺋﻓﺩﺗ
ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻧﻋ .28 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻙﻟﺫﻭ
.28 ﺭﺯﻟﺍ ءﻲﺿﻳ ،27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ
ﺎﻬﻌﺿﻭﺑ ﻡﻗ ،ﺩﻳﺟ ﻝﻛﺷﺑ ﺏﺍﻭﻛﻷﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟ :ﺢﻳﻣﻠﺗ
.27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺑﻭﻌﻛ ﻥﻭﻛﺗ ﺙﻳﺣﺑ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑ
ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻝﺋﺎﺳﺭ
.5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ﻝﺋﺎﺳﺭ ﺭﻬﻅﺗ
ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ
:ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ
Water tank almost empty
ﺎﻬﻠﻌﻓ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﺕﺎﺑﻠﻁ
:ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ
Refill water tank
TE809_3RW.indb 157 08.05.2013 14:42:48
158
4 – ar
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ
ﺔﻣﺎﻋ ءﺎﻳﺷﺃ
ﺩﺭﺎﺑﻟﺍ ﻲﻓﺎﺻﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻣﻛﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣﺑ ﻡﻗ
ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ءﺎﻋﻭ ﺔﺋﺑﻌﺗ ﻝﺿﻔﻳﻭ ،ﻁﻘﻓ ﻱﺯﺎﻐﻟﺍ ﺭﻳﻏ
ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻁﻳﻠﺧﺑ ﻭﺃ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻁﻳﻠﺧﺑ
ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ .ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﺕﺎﻧﻳﻛﺎﻣﻠﻟ ﺏﺳﺎﻧﻣ
ﺔﻘﺑﻁﺑ ﻭﺃ ﺔﻌﻣﻻ ﺔﻘﺑﻁﺑ ﺓﺎﻁﻐﻣ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﺔﻳﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﺔﻳﻓﺎﺿﺇ ﺩﺍﻭﻣ ﺔﻳﺄﺑ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻭﺃ ﻝﻳﻣﺍﺭﻛﻟﺍ ﻥﻣ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺩﺳﺗﺳ ﺎﻬﻧﻷ ﺭﻛﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻭﺗﺣﻣ ﻯﺭﺧﺃ
.ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
ﻥﻭﻛﺗ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﺈﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ ﺎﻣﻳﻓ
ﻪﻳﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ .ﻁﺑﺿﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻭﻫ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻩﺩﻳﺭﻭﺗ ﻝﺑﻗ
ﻡﺗﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ ﻁﻳﺭﺷ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ .4
ﻊﻣ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻊﻣﺯﻣﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﻋ ﻑﺷﻛﻟﺍ
ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻣﻳﻗ ﻥﻋ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ ﺭﻔﺳﺃ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍ ﺩﻌﺑ ﺏﺟﻳ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،4 ﺭﻳﻏ
ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻣﻳﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﺏﺳﺎﻧﺗﻳ ﺎﻣﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﺟﻣﺭﺑ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ
– ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ» ﻕﺣﻼﻟﺍ ﻝﺻﻔﻟﺍ ﺭﻅﻧﺃ) ﺎﻬﻧﻋ ﻑﺷﻛﻟﺍ
.(«(ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ)
Water hardness
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ
ﻰﻠﻋ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﻊﺿ
ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﺎﻣﻛ ﺎﻬﻧﺯﻭ ﻝﻣﺣﺗﻟ ﺎﺑﺳﺎﻧﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﻭﺗﺳﻣ ﺢﻁﺳ
.ءﺎﻣﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺔﻳﺻﺎﺧﺑ ﺯﻳﻣﺗﻳ
ﺭﻳﻏ ﻑﺭﻏ ﻲﻓ ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ :ﻡﺎﻫ
ﻡﺗ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻊﻳﻘﺻﻟﺍﻭ ﺩﻣﺟﺗﻟﺍ ﺭﻁﺧﻟ ﺔﺿﺭﻌﻣ
0 ﻥﻋ ﻝﻘﺗ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﺯﺧﺗ ﻭﺃ ﻝﻘﻧ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 3 ﺓﺩﻣﻟ ﺭﺎﻅﺗﻧﻻﺍ ﺏﺟﻳ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻑﺭ ﻥﻣ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﺷﻳﻓ ﺏﺣﺳ ﻡﺗﻳ
.ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﻳﺻﻭﺗﻭ ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﻝﻭﻁﻟﺍ ﺏﺳﺣ 24
ﺏﺣﺳﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﻝﻭﻁﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ
ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻠﻟ .ﻝﺧﺍﺩﻠﻟ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻭﺃ ﺝﺭﺎﺧﻠﻟ
ﺙﻳﺣﺑ ﺔﻟﻭﺎﻁﻟﺍ ﺔﻓﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻡﺗﻳ ﻡﺛ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟ ﺎﻬﺟﺍﻭﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺭﻬﻅ ﻥﻭﻛﻳ
ﻰﻟﺇ ﻝﺑﻛﻟﺍ ﻊﻓﺩ ﻭﺃ ﻝﻔﺳﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﺑﻛﻟﺍ ﺏﺣﺳﺑ ﺎﻣﺇ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ
.ﻰﻠﻋﺃ
.12 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﺎﻁﻏ ﻊﻓﺭ ﻡﺗﻳ
.ﻲﻘﻧ ﺩﺭﺎﺑ ءﺎﻣﺑ ﻪﻔﻁﺷﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻊﻓﺭ ﻡﺗﻳ
max» ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟ ﻩﺎﺑﺗﻧﻻﺍ ﺏﺟﻳ
ﻲﻓ ﻪﻧﻭﻛ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣ ﻊﻣ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
ﻰﻟﺇ ﻝﺻﻳ ﻰﺗﺣ ﻝﻔﺳﻷ ﻪﻁﻐﺿ ﻡﺗﻳ ﻡﺛ ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﻊﺿﻭ
.ﻲﺋﺎﻬﻧﻟﺍ ﻲﻠﻔﺳﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ 12 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﺎﻁﻏ ﻕﻼﻏﺈﺑ ﻡﻗ
.ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣﺑ 15 ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ءﻝﻣﺑ ﻡﻗ
O / I 1 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﺕﺎﻐﻟ ﺓﺩﻋ ﺭﻬﻅﺗﻭ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ءﻲﺿﻳﻓ
.ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ
:ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﻝﺣﻣ ﻲﻫ ﺔﻳﺗﻵﺍ ﺕﺎﻐﻠﻟﺍ
TE809 DE
English Deutsch
Italiano Français
TE809 RW
Русский English
Français Nederlands
Svenska Italiano
Polski Español
Magyar Українська
Dansk rkçe
Suomi Norsk
Čeština Português
Ελληνικa
ﻡﺗﻳﺳ ﻲﺗﻟﺍﻭ ،ﺎﻫﺩﻳﺭﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻵﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
،ﺎﻬﺑ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺹﻭﺻﻧ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻲﻠﻳ ﺎﻣﻳﻓ
.
>< 4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
Sprache
Deutsch start
English
Français
.ﺎﻫﺯﻳﻳﻣﺗ ﻡﺗﻳ ﺓﺭﺎﺗﺧﻣﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ
ﻥﺈﻓ ﻙﻟﺫﺑ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺎﻬﻅﻔﺣ ﻡﺗ ﺩﻗ ﻥﻭﻛﻳ ﺓﺭﺎﺗﺧﻣﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ
ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ ءﻲﺿﺗ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺃﺩﺑﻳﻭ .5 ﺽﺭﻌﻟﺍ
ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻥﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﺏﺎﺳﻧﻳﻓ ﻑﻁﺷﻟﺍﻭ
.9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ
ar – 5
ﺯﻭﻣﺭ ءﻲﺿﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻰﻠﻋ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣﻭ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
.5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ
Espresso
ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﺔﺟﻣﺭﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻡﺗ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﻉﺎﺿﻭﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻣﻌﻠﻟ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﻑﻗﻭﺗﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ .ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻝﺿﻓﻷ ﺔﻳﺟﺫﻭﻣﻧ
ﻕﺣﻼﻟﺍ ﻝﺻﻔﻟﺍ ﺭﻅﻧﺃ) ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻋﺎﺳ ﺩﻌﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ
Auto off after – ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ»
.(«(ﺩﻌﺑ ﻲﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻝﺻﻔﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ)
ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻭﺃ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺭﻣﻠﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺩﻋ ﻭﺃ ﺔﻣﺩﺧ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
،ﺔﻠﻣﺎﻛﻟﺍ ﺔﻬﻛﻧﻟﺎﺑ ﻝﻭﻷﺍ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﻊﺗﻣﺗﻳ ﻥﻟ ،ﺔﻠﻳﻭﻁ
.ﻪﻟﻭﺎﻧﺗﺗ ﻻﺃ ﻝﺿﻔﻣﻟﺍ ﻥﻣﻭ
ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍ ﺩﻌﺑ
ﺔﻛﺳﺎﻣﺗﻣ ﺓﻭﻏﺭ ﺔﻘﺑﻁﻟ ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗﻟﺍ ﻥﺈﻓ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ
ﻻﺇ ﻪﻳﻟﺇ ﻝﺻﻭﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻻ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻪﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﻡﺎﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻳﻗﺩﻭ
.ﻥﻳﺟﺎﻧﻓ ﺓﺩﻋ ﺏﺻﻭ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺩﻌﺑ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻋ
O / I ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ
ﻭﺃ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺗﻳ O / I 1 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻧﻋ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻡﻭﻘﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺈﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﻑﻁﺷ
:ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻑﻁﺷ ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﻻ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺎﺋﻓﺍﺩ ﻝﺯﻳ ﻡﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻝﺑﻗ ﺓﻭﻬﻗ ﺏﺣﺳ ﻡﺗ ﺩﻗ ﻥﻛﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ
ﺯﻭﻣﺭ ءﻲﺿﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻰﻠﻋ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣﻭ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
.5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ
ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ
á ﺭﺯ
ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍﻭ ﻅﻔﺣ ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﻪﺑ ﺭﻓﻭﺗﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ءﺍﺭﺟﺇ ﻰﺟﺭﻳ .ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳﺻﺧﺷ
ﻪﺟﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍﻭ ﻅﻔﺣ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ
.«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ» ﻝﺻﻓ ﻲﻓ ﻼﻳﺻﻔﺗ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ
ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ
à ﺭﺯ
à 3 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻫﺭﺑﻟ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻰﺟﺭﻳ .ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﺍﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ
ﻝﺻﻓ ﻲﻓ ﻼﻳﺻﻔﺗ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ ﻪﺟﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ
.«ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ»
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻝﻳﻌﻔﺗ ﻡﺗﻳ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺔﻫﺭﺑﻟ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ ،ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻥﻳﻣﺄﺗ ﺓﺯﻳﻬﺟﺗ ﻝﻳﻌﻔﺗ
.«ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻥﻳﻣﺄﺗ»
ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ
ﻡﻳﻗ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻭﺃ ﺎﻧﻳﻣﻳ ﻭﺃ ﺍﺭﺎﺳﻳ ﻑﻠﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ
.ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﺑﺿﻟﺍ
<> ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ
<> 4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ
ﻭﺃ ﻝﻔﺳﻷ ءﺍﻭﺳ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣ ﻥﻳﺑ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ
.(5c ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﺭﻁﺳ) ﻰﻠﻋﻷ
TE809_3RW.indb 158 08.05.2013 14:42:49
159
4 – ar
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ
ﺔﻣﺎﻋ ءﺎﻳﺷﺃ
ﺩﺭﺎﺑﻟﺍ ﻲﻓﺎﺻﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻣﻛﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﻝﻣﺑ ﻡﻗ
ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ءﺎﻋﻭ ﺔﺋﺑﻌﺗ ﻝﺿﻔﻳﻭ ،ﻁﻘﻓ ﻱﺯﺎﻐﻟﺍ ﺭﻳﻏ
ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻁﻳﻠﺧﺑ ﻭﺃ ﻭﺳﺭﺑﺳﺇ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻁﻳﻠﺧﺑ
ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ .ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﺕﺎﻧﻳﻛﺎﻣﻠﻟ ﺏﺳﺎﻧﻣ
ﺔﻘﺑﻁﺑ ﻭﺃ ﺔﻌﻣﻻ ﺔﻘﺑﻁﺑ ﺓﺎﻁﻐﻣ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﺔﻳﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﺔﻳﻓﺎﺿﺇ ﺩﺍﻭﻣ ﺔﻳﺄﺑ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣ ﻥﺑ ﺏﻭﺑﺣ ﻭﺃ ﻝﻳﻣﺍﺭﻛﻟﺍ ﻥﻣ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺩﺳﺗﺳ ﺎﻬﻧﻷ ﺭﻛﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻭﺗﺣﻣ ﻯﺭﺧﺃ
.ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
ﻥﻭﻛﺗ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﺈﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ ﺎﻣﻳﻓ
ﻪﻳﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ .ﻁﺑﺿﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ
ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻭﻫ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻩﺩﻳﺭﻭﺗ ﻝﺑﻗ
ﻡﺗﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ ﻕﻓﺭﻣﻟﺍ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ ﻁﻳﺭﺷ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ .4
ﻊﻣ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻊﻣﺯﻣﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﻋ ﻑﺷﻛﻟﺍ
ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻣﻳﻗ ﻥﻋ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ ﺭﻔﺳﺃ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍ ﺩﻌﺑ ﺏﺟﻳ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،4 ﺭﻳﻏ
ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻣﻳﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﺏﺳﺎﻧﺗﻳ ﺎﻣﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﺟﻣﺭﺑ ﻡﺗﻳ ﻥﺃ
– ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ» ﻕﺣﻼﻟﺍ ﻝﺻﻔﻟﺍ ﺭﻅﻧﺃ) ﺎﻬﻧﻋ ﻑﺷﻛﻟﺍ
.(«(ءﺎﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ)
Water hardness
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ
ﻰﻠﻋ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﻊﺿ
ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﺎﻣﻛ ﺎﻬﻧﺯﻭ ﻝﻣﺣﺗﻟ ﺎﺑﺳﺎﻧﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﻭﺗﺳﻣ ﺢﻁﺳ
.ءﺎﻣﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺔﻳﺻﺎﺧﺑ ﺯﻳﻣﺗﻳ
ﺭﻳﻏ ﻑﺭﻏ ﻲﻓ ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ :ﻡﺎﻫ
ﻡﺗ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻊﻳﻘﺻﻟﺍﻭ ﺩﻣﺟﺗﻟﺍ ﺭﻁﺧﻟ ﺔﺿﺭﻌﻣ
0 ﻥﻋ ﻝﻘﺗ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﺯﺧﺗ ﻭﺃ ﻝﻘﻧ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 3 ﺓﺩﻣﻟ ﺭﺎﻅﺗﻧﻻﺍ ﺏﺟﻳ ﺫﺋﺩﻧﻋ ،ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻑﺭ ﻥﻣ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﺷﻳﻓ ﺏﺣﺳ ﻡﺗﻳ
.ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﻳﺻﻭﺗﻭ ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﻝﻭﻁﻟﺍ ﺏﺳﺣ 24
ﺏﺣﺳﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﻝﻭﻁﻟﺍ ﻁﺑﺿ ﻥﻛﻣﻳ
ﻊﺿﻭ ﻡﺗﻳ ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻠﻟ .ﻝﺧﺍﺩﻠﻟ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻭﺃ ﺝﺭﺎﺧﻠﻟ
ﺙﻳﺣﺑ ﺔﻟﻭﺎﻁﻟﺍ ﺔﻓﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻡﺗﻳ ﻡﺛ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟ ﺎﻬﺟﺍﻭﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺭﻬﻅ ﻥﻭﻛﻳ
ﻰﻟﺇ ﻝﺑﻛﻟﺍ ﻊﻓﺩ ﻭﺃ ﻝﻔﺳﺃ ﻰﻟﺇ ﻝﺑﻛﻟﺍ ﺏﺣﺳﺑ ﺎﻣﺇ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ
.ﻰﻠﻋﺃ
.12 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﺎﻁﻏ ﻊﻓﺭ ﻡﺗﻳ
.ﻲﻘﻧ ﺩﺭﺎﺑ ءﺎﻣﺑ ﻪﻔﻁﺷﻭ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻊﻓﺭ ﻡﺗﻳ
max» ﻰﺻﻗﻷﺍ ﺩﺣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟ ﻩﺎﺑﺗﻧﻻﺍ ﺏﺟﻳ
ﻲﻓ ﻪﻧﻭﻛ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣ ﻊﻣ 11 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺗﻳ
ﻰﻟﺇ ﻝﺻﻳ ﻰﺗﺣ ﻝﻔﺳﻷ ﻪﻁﻐﺿ ﻡﺗﻳ ﻡﺛ ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﻊﺿﻭ
.ﻲﺋﺎﻬﻧﻟﺍ ﻲﻠﻔﺳﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ
.ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ 12 ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﺎﻁﻏ ﻕﻼﻏﺈﺑ ﻡﻗ
.ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣﺑ 15 ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ ءﺎﻋﻭ ءﻝﻣﺑ ﻡﻗ
O / I 1 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ ﻡﻗ
ﺕﺎﻐﻟ ﺓﺩﻋ ﺭﻬﻅﺗﻭ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ءﻲﺿﻳﻓ
.ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ
:ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﻝﺣﻣ ﻲﻫ ﺔﻳﺗﻵﺍ ﺕﺎﻐﻠﻟﺍ
TE809 DE
English Deutsch
Italiano Français
TE809 RW
Русский English
Français Nederlands
Svenska Italiano
Polski Español
Magyar Українська
Dansk rkçe
Suomi Norsk
Čeština Português
Ελληνικa
ﻡﺗﻳﺳ ﻲﺗﻟﺍﻭ ،ﺎﻫﺩﻳﺭﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻥﻵﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
،ﺎﻬﺑ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺹﻭﺻﻧ ﺭﺎﻬﻅﺇ ﻲﻠﻳ ﺎﻣﻳﻓ
.
>< 4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
Sprache
Deutsch start
English
Français
.ﺎﻫﺯﻳﻳﻣﺗ ﻡﺗﻳ ﺓﺭﺎﺗﺧﻣﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ
ﻥﺈﻓ ﻙﻟﺫﺑ ،(ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻡﺗﻳ
.ﺎﻬﻅﻔﺣ ﻡﺗ ﺩﻗ ﻥﻭﻛﻳ ﺓﺭﺎﺗﺧﻣﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ
ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ ءﻲﺿﺗ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ
ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺃﺩﺑﻳﻭ .5 ﺽﺭﻌﻟﺍ
ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ ﻥﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﺏﺎﺳﻧﻳﻓ ﻑﻁﺷﻟﺍﻭ
.9 ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ
ar – 5
ﺯﻭﻣﺭ ءﻲﺿﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻰﻠﻋ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣﻭ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
.5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ
Espresso
ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﺔﺟﻣﺭﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻡﺗ :ﺔﻣﻭﻠﻌﻣ
ﻉﺎﺿﻭﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻣﻌﻠﻟ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﻑﻗﻭﺗﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ .ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻝﺿﻓﻷ ﺔﻳﺟﺫﻭﻣﻧ
ﻕﺣﻼﻟﺍ ﻝﺻﻔﻟﺍ ﺭﻅﻧﺃ) ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻋﺎﺳ ﺩﻌﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ
Auto off after – ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ»
.(«(ﺩﻌﺑ ﻲﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻝﺻﻔﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ)
ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻭﺃ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺭﻣﻠﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ :ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ
ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺩﻋ ﻭﺃ ﺔﻣﺩﺧ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
،ﺔﻠﻣﺎﻛﻟﺍ ﺔﻬﻛﻧﻟﺎﺑ ﻝﻭﻷﺍ ﺏﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﻊﺗﻣﺗﻳ ﻥﻟ ،ﺔﻠﻳﻭﻁ
.ﻪﻟﻭﺎﻧﺗﺗ ﻻﺃ ﻝﺿﻔﻣﻟﺍ ﻥﻣﻭ
ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍ ﺩﻌﺑ
ﺔﻛﺳﺎﻣﺗﻣ ﺓﻭﻏﺭ ﺔﻘﺑﻁﻟ ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗﻟﺍ ﻥﺈﻓ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ
ﻻﺇ ﻪﻳﻟﺇ ﻝﺻﻭﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻻ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻪﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﻡﺎﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻳﻗﺩﻭ
.ﻥﻳﺟﺎﻧﻓ ﺓﺩﻋ ﺏﺻﻭ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺩﻌﺑ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻋ
O / I ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ
ﻭﺃ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺗﻳ O / I 1 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻧﻋ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﺎﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﻡﻭﻘﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺈﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﻑﻁﺷ
:ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻑﻁﺷ ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺭﺟﺈﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﻻ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺎﺋﻓﺍﺩ ﻝﺯﻳ ﻡﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻝﺑﻗ ﺓﻭﻬﻗ ﺏﺣﺳ ﻡﺗ ﺩﻗ ﻥﻛﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ
ﺯﻭﻣﺭ ءﻲﺿﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﺍﺩﻌﺗﺳﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻰﻠﻋ (ءﺩﺑﻟﺍ) start 8 ﺡﺎﺗﻔﻣﻭ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
.5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ
ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ
á ﺭﺯ
ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍﻭ ﻅﻔﺣ ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﻪﺑ ﺭﻓﻭﺗﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ءﺍﺭﺟﺇ ﻰﺟﺭﻳ .ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳﺻﺧﺷ
ﻪﺟﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍﻭ ﻅﻔﺣ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ
.«ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ» ﻝﺻﻓ ﻲﻓ ﻼﻳﺻﻔﺗ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ
ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ
à ﺭﺯ
à 3 ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻳﺻﻗ ﺔﻫﺭﺑﻟ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﺫﻳﻔﻧﺗ ﻰﺟﺭﻳ .ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﺍﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ءﺎﻋﺩﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ
ﻝﺻﻓ ﻲﻓ ﻼﻳﺻﻔﺗ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ ﻪﺟﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ
.«ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ»
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻝﻳﻌﻔﺗ ﻡﺗﻳ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺔﻫﺭﺑﻟ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ
ﻝﺻﻓ ﺭﻅﻧﺃ ،ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻥﻳﻣﺄﺗ ﺓﺯﻳﻬﺟﺗ ﻝﻳﻌﻔﺗ
.«ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻥﻳﻣﺄﺗ»
ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ
ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ 5 ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻲﻓ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ
ﻡﻳﻗ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻭﺃ ﺎﻧﻳﻣﻳ ﻭﺃ ﺍﺭﺎﺳﻳ ﻑﻠﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ 6 ﺭﺍﻭﺩﻟﺍ
.ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻁﺑﺿﻟﺍ
<> ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ
<> 4 ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ
ﻭﺃ ﻝﻔﺳﻷ ءﺍﻭﺳ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣ ﻥﻳﺑ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ
.(5c ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﺭﻁﺳ) ﻰﻠﻋﻷ
TE809_3RW.indb 159 08.05.2013 14:42:49
160
2 – ar
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺃﺩﺑﺍ ﻡﺛ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ
!ﺎﻬﺑ ﻅﺎﻔﺗﺣﻻﺍ ﻊﻣ
ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﻩﺫﻫ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ
ﻲﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻠﻳﻠﻗ ﺕﺎﻳﻣﻛ ﺩﺍﺩﻋﻹ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﻬﺑﺎﺷﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺽﺍﺭﻏﻷﺍ ﻭﺃ
ﻼﺛﻣ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻥﻣﺿﺗﺗﻭ .ﻲﻟﺯﻧﻣﻟﺍ
ﺏﺗﺎﻛﻣﻟﺍﻭ ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻳﻔﻅﻭﻣﻟﺍ ﺦﺑﺎﻁﻣ ﻲﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ
ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺔﻁﺷﻧﻷﺍﻭ ﺔﻳﻋﺍﺭﺯﻟﺍ ﺕﺎﻋﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﻲﻓﻭ
ﻲﻓ ﻑﻭﻳﺿﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻙﻟﺫﻛﻭ ،ﻯﺭﺧﻷﺍ
.ﺔﻬﺑﺎﺷﻣﻟﺍ ﺔﺷﻳﻌﻣﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﺃﻭ ﺓﺭﻳﻐﺻﻟﺍ ﻕﺩﺎﻧﻔﻟﺍ
¡ !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﺎﻘﺑﻁ ﻻﺇ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗﻭ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻡﺗﻳ ﻻ
.ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻧﻭﺩﻣﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻠﻟ
ﻱﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﻼﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻛﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ ﻻ
.ﺭﺍﺭﺿﺃ
ﻱﺃ ﺙﻭﺩﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ً
ﺍﺭﻭﻓ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﺷﻳﻓ ﻉﺯﻧ ﺏﺟﻳ
.ﺄﻁﺧ
ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻝﺛﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺣﻼﺻﺇ ﻱﺃ ءﺍﺭﺟﺇ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﻻ
ﺎﻧﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﻻﺇ ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺔﻠﻳﺻﻭﺗ
.ﺭﺎﻁﺧﻸﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺏﻧﺟﺗﻟ
.
ً
ﺎﻘﻠﻁﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺱﻣﻐﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
.ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﺷﻳﻓ ﻉﺯﻧ ﺏﺟﻳ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻝﺎﻣﻋﺃ ءﺍﺭﺟﺇ ﻝﺑﻗ
.ﺭﺎﺧﺑﻟﺎﺑ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓﻭ ﺔﻓﺭﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ ﻻ
.ﺔﻓﺭﻐﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ
ﺕﺍﺭﺩﻘﻟﺍ ﻱﻭﺫ (ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺎﺿﻳﺃﻭ) ﺹﺎﺧﺷﻷﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ ﻻ
ﺔﻓﺭﻌﻣﻟﺍﻭ ﺓﺭﺑﺧﻟﺍ ﻲﻠﻳﻠﻗ ﻭﺃ ﺔﻔﻳﻌﺿﻟﺍ ﺔﻳﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺩﺳﺟﻟﺍ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻙﺎﻧﻫ ﺕﻧﺎﻛ ﻭﺃ ﻡﻬﺗﺑﻗﺍﺭﻣ ﻡﺗ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻝﻭﺋﺳﻣ ﺹﺧﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ ﺎﻣﻳﻓ
.ﻡﻬﺗﻣﻼﺳ ﻥﻋ
ﺔﺑﻗﺍﺭﻣ ﺏﺟﻳ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻋ ﻥﻳﺩﻳﻌﺑ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ءﺎﻘﺑﺇ ﺏﺟﻳ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺏﻌﻠﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻬﻌﻧﻣﻟ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﺍﻭﻣ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﺏﺟﻳ
ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ ،ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺍﺩﻳﻌﺑﻭ ﺔﻧﻣﺁ ﺓﺭﻭﺻﺑ
.ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣ ﺏﺭﺷ
¡ !ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ءﺎﻣﻟﺍ/ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ﻲﻛﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ ﻙﺭﺗﺗ .ﺍﺩﺟ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺢﺑﺻﺗ ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ
.ﺎﻬﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻡﺛ
ً
ﻻﻭﺃ ﺩﺭﺑﺗ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
ﻥﻭﻛﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻻﺇ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
ﻙﻟﺫ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣﺑ ﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍ ﻡﺩﻋ !ﻝﻌﻔﻟﺎﺑ ﺓﺭﺋﺍﺩ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ
ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻑﻠﺗ ﻕﺎﺣﻟﺇ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻲﻓ ﺩﻳﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ
!ﻪﺑﺗﻧﺍ
!ﺍﺩﺟ ﺔﻧﺧﺎﺳ 27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺢﺑﺻﺗ
ar – 3
O / I ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ 1
(ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ)
á ﺭﺯ 2
(ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ)
à ﺭﺯ 3
< > ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ 4
ﺽﺭﻌﻟﺍ 5
ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ ﺭﻁﺳ a
ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﻁﺳ b
ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﺭﻁﺳ c
ﻉﺎﺿﻭﻷﺍ ﺽﺭﻋ ﺔﺷﺎﺷﻟ ﺭﺍﻭﺩ ﺡﺎﺗﻔﻣ 6
(ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻗ)
j ﺡﺎﺗﻔﻣ 7
(ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ / ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ) (ءﺩﺑﻟﺍ) start ﺡﺎﺗﻔﻣ 8
،ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ 9
ﻪﻛﻳﺭﺣﺗ ﻥﻛﻣﻳﻭ ﻩﺍﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﻟ ﻝﺑﺎﻗ
،ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ 10
ﺝﺍﺭﺧﻺﻟ ﻝﺑﺎﻗﻭ ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ ﻁﺑﺿﻟ ﻝﺑﺎﻗ
(ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻭﺃ ءﺎﻣﻟﺍ ﺏﺣﺳ)
ﻱﻭﻠﻌﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ a
ﻲﻠﻔﺳﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ b
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻁﻔﺷ ﻡﻭﻁﺭﺧ c
ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ d
ﻪﻌﻠﺧ ﻥﻛﻣﻳ ءﺎﻣ ﻥﺍﺯﺧ 11
ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﺎﻁﻏ 12
ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣﻟ ﻅﻔﺣ ﻑﻳﻭﺟﺗ 13
ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣ 14
(ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣ ﺔﻠﻳﺳﻭ)
ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ ءﺎﻋﻭ 15
ﺔﻬﻛﻧﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻠﻟ ءﺎﻁﻏ 16
ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟ ﺭﺍﻭﺩ ﻁﺑﺎﺿ 17
ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ 18
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺹﺍﺭﻗﺃ / ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ)
ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺏﺎﺑ 19
ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ 20
ﻕﻠﻐﻟﺍ ﻡﺎﻛﺣﺇ ﺭﺯ a
ءﺎﻁﻐﻟﺍ b
ﻁﻐﺿ ﺭﺯ 21
ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻅﻔﺣ ﻑﺭ 22
ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ 23
ﺯﺟﺎﺣ a
ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ b
ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ءﺎﻋﻭ c
ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻥﻳﺯﺧﺗ ﻑﺭ 24
ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ 25
(FD ﻊﻧﺻﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ،E.-Nr. ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﻗﺭ)
ﻝﻭﺯﻌﻣ ،ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ 26
ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ 27
ﺓءﺎﺿﺈﺑ ،ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭﻟ ﺭﺯ 28
ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ 29
ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺭﻅﻧ
(ﺔﻳﻭﻁﻣﻟﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ FEDCB ﺭﻭﺻﻟﺍ ﺭﻅﻧﺃ)
ﻡﻳﻠﺳﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻣﺿﻣ
(ﺔﻳﻭﻁﻣﻟﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ A ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ ﺭﻅﻧﺃ)
TE809ﺯﺍﺭﻁ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﺓﻭﻬﻗ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ
1
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
2
ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
3
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
4
ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺭﺎﺑﺗﺧﺍ ﻁﻳﺭﺷ
5
ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﺔﻳﻣﻛ ﺱﺎﻳﻗ ﺔﻘﻌﻠﻣ
6
ﻝﻭﺯﻌﻣ ،ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ
7
ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ
8
TE809_3RW.indb 160 08.05.2013 14:42:49
161
2 – ar
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺃﺩﺑﺍ ﻡﺛ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ
!ﺎﻬﺑ ﻅﺎﻔﺗﺣﻻﺍ ﻊﻣ
ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﻩﺫﻫ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ
ﻲﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻠﻳﻠﻗ ﺕﺎﻳﻣﻛ ﺩﺍﺩﻋﻹ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﻬﺑﺎﺷﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺽﺍﺭﻏﻷﺍ ﻭﺃ
ﻼﺛﻣ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻥﻣﺿﺗﺗﻭ .ﻲﻟﺯﻧﻣﻟﺍ
ﺏﺗﺎﻛﻣﻟﺍﻭ ﺭﺟﺎﺗﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻳﻔﻅﻭﻣﻟﺍ ﺦﺑﺎﻁﻣ ﻲﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ
ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺔﻁﺷﻧﻷﺍﻭ ﺔﻳﻋﺍﺭﺯﻟﺍ ﺕﺎﻋﻭﺭﺷﻣﻟﺍ ﻲﻓﻭ
ﻲﻓ ﻑﻭﻳﺿﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻙﻟﺫﻛﻭ ،ﻯﺭﺧﻷﺍ
.ﺔﻬﺑﺎﺷﻣﻟﺍ ﺔﺷﻳﻌﻣﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﺃﻭ ﺓﺭﻳﻐﺻﻟﺍ ﻕﺩﺎﻧﻔﻟﺍ
¡ !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﺎﻘﺑﻁ ﻻﺇ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗﻭ ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻡﺗﻳ ﻻ
.ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻧﻭﺩﻣﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻠﻟ
ﻱﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﻼﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻛﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ ﻻ
.ﺭﺍﺭﺿﺃ
ﻱﺃ ﺙﻭﺩﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ً
ﺍﺭﻭﻓ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﺷﻳﻓ ﻉﺯﻧ ﺏﺟﻳ
.ﺄﻁﺧ
ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻝﺛﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺣﻼﺻﺇ ﻱﺃ ءﺍﺭﺟﺇ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﻻ
ﺎﻧﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﻻﺇ ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺔﻠﻳﺻﻭﺗ
.ﺭﺎﻁﺧﻸﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺏﻧﺟﺗﻟ
.
ً
ﺎﻘﻠﻁﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺱﻣﻐﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ
.ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﺷﻳﻓ ﻉﺯﻧ ﺏﺟﻳ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﻝﺎﻣﻋﺃ ءﺍﺭﺟﺇ ﻝﺑﻗ
.ﺭﺎﺧﺑﻟﺎﺑ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓﻭ ﺔﻓﺭﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ ﻻ
.ﺔﻓﺭﻐﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ
ﺕﺍﺭﺩﻘﻟﺍ ﻱﻭﺫ (ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺎﺿﻳﺃﻭ) ﺹﺎﺧﺷﻷﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻳ ﻻ
ﺔﻓﺭﻌﻣﻟﺍﻭ ﺓﺭﺑﺧﻟﺍ ﻲﻠﻳﻠﻗ ﻭﺃ ﺔﻔﻳﻌﺿﻟﺍ ﺔﻳﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺩﺳﺟﻟﺍ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻙﺎﻧﻫ ﺕﻧﺎﻛ ﻭﺃ ﻡﻬﺗﺑﻗﺍﺭﻣ ﻡﺗ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻝﻭﺋﺳﻣ ﺹﺧﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ ﺎﻣﻳﻓ
.ﻡﻬﺗﻣﻼﺳ ﻥﻋ
ﺔﺑﻗﺍﺭﻣ ﺏﺟﻳ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻋ ﻥﻳﺩﻳﻌﺑ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ءﺎﻘﺑﺇ ﺏﺟﻳ
.ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺏﻌﻠﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻬﻌﻧﻣﻟ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ
ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻭ ﺏﺳﺍﻭﺭﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﺍﻭﻣ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﺏﺟﻳ
ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ ،ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺍﺩﻳﻌﺑﻭ ﺔﻧﻣﺁ ﺓﺭﻭﺻﺑ
.ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣ ﺏﺭﺷ
¡ !ﻕﻭﺭﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ءﺎﻣﻟﺍ/ﻥﺑﻠﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ 10 ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
ﻲﻛﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ ﻙﺭﺗﺗ .ﺍﺩﺟ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺢﺑﺻﺗ ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ
.ﺎﻬﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻡﺛ
ً
ﻻﻭﺃ ﺩﺭﺑﺗ
¡ !ﻪﺑﺗﻧﺍ
ﻥﻭﻛﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻻﺇ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ
ﻙﻟﺫ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣﺑ ﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍ ﻡﺩﻋ !ﻝﻌﻔﻟﺎﺑ ﺓﺭﺋﺍﺩ ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ
ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻑﻠﺗ ﻕﺎﺣﻟﺇ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻥﺣﻁﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﻲﻓ ﺩﻳﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ
!ﻪﺑﺗﻧﺍ
!ﺍﺩﺟ ﺔﻧﺧﺎﺳ 27 ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ ﺢﺑﺻﺗ
ar – 3
O / I ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ 1
(ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ)
á ﺭﺯ 2
(ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ)
à ﺭﺯ 3
< > ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣ 4
ﺽﺭﻌﻟﺍ 5
ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ ﺭﻁﺳ a
ﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺭﻁﺳ b
ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﺭﻁﺳ c
ﻉﺎﺿﻭﻷﺍ ﺽﺭﻋ ﺔﺷﺎﺷﻟ ﺭﺍﻭﺩ ﺡﺎﺗﻔﻣ 6
(ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻗ)
j ﺡﺎﺗﻔﻣ 7
(ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ / ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍ) (ءﺩﺑﻟﺍ) start ﺡﺎﺗﻔﻣ 8
،ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻳﺳﻧﺍ ﻯﺭﺟﻣ 9
ﻪﻛﻳﺭﺣﺗ ﻥﻛﻣﻳﻭ ﻩﺍﻭﺗﺳﻣ ﻁﺑﺿﻟ ﻝﺑﺎﻗ
،ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧ 10
ﺝﺍﺭﺧﻺﻟ ﻝﺑﺎﻗﻭ ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ ﻁﺑﺿﻟ ﻝﺑﺎﻗ
(ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻭﺃ ءﺎﻣﻟﺍ ﺏﺣﺳ)
ﻱﻭﻠﻌﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ a
ﻲﻠﻔﺳﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ b
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻁﻔﺷ ﻡﻭﻁﺭﺧ c
ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ d
ﻪﻌﻠﺧ ﻥﻛﻣﻳ ءﺎﻣ ﻥﺍﺯﺧ 11
ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ءﺎﻁﻏ 12
ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣﻟ ﻅﻔﺣ ﻑﻳﻭﺟﺗ 13
ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﻣ 14
(ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣ ﺔﻠﻳﺳﻭ)
ﺏﻭﺑﺣﻟﺍ ءﺎﻋﻭ 15
ﺔﻬﻛﻧﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻠﻟ ءﺎﻁﻏ 16
ﻥﺣﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟ ﺭﺍﻭﺩ ﻁﺑﺎﺿ 17
ﻕﻭﺣﺳﻣﻟﺍ ﺝﺭﺩ 18
(ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺹﺍﺭﻗﺃ / ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ)
ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ ﺏﺎﺑ 19
ﺩﻳﺩﺷﻟﺍ ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ 20
ﻕﻠﻐﻟﺍ ﻡﺎﻛﺣﺇ ﺭﺯ a
ءﺎﻁﻐﻟﺍ b
ﻁﻐﺿ ﺭﺯ 21
ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻅﻔﺣ ﻑﺭ 22
ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﻥﺣﺻ 23
ﺯﺟﺎﺣ a
ﺭﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ b
ﻥﺑﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ءﺎﻋﻭ c
ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻥﻳﺯﺧﺗ ﻑﺭ 24
ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ 25
(FD ﻊﻧﺻﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ،E.-Nr. ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﻗﺭ)
ﻝﻭﺯﻌﻣ ،ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ 26
ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭ 27
ﺓءﺎﺿﺈﺑ ،ﻥﻳﺟﺎﻧﻔﻟﺍ ﺔﺋﻓﺩﺗ ﺓﺩﺣﻭﻟ ﺭﺯ 28
ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ 29
ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺭﻅﻧ
(ﺔﻳﻭﻁﻣﻟﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ FEDCB ﺭﻭﺻﻟﺍ ﺭﻅﻧﺃ)
ﻡﻳﻠﺳﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻣﺿﻣ
(ﺔﻳﻭﻁﻣﻟﺍ ﺕﺎﺣﻔﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ A ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ ﺭﻅﻧﺃ)
TE809ﺯﺍﺭﻁ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃ ﺓﻭﻬﻗ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ
1
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
2
ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
3
ﻥﺑﻠﻟﺍ ﻱﻭﺎﻏﺭ ﻥﻳﻭﻛﺗ ﺓﺩﺣﻭ
4
ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﺭﺳﻋ ﺭﺎﺑﺗﺧﺍ ﻁﻳﺭﺷ
5
ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﺔﻳﻣﻛ ﺱﺎﻳﻗ ﺔﻘﻌﻠﻣ
6
ﻝﻭﺯﻌﻣ ،ﻥﺑﻠﻟﺍ ءﺎﻋﻭ
7
ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ
8
TE809_3RW.indb 161 08.05.2013 14:42:49
162
ar – 1
ﻯﻭﺗﺣﻣﻟﺍ
،ﺓﺭﻗﻭﻣﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺔﺑﺣﻣ
،ﺭﻗﻭﻣﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺏﺣﻣ
ﺔﻧﻳﻛﺎﻣ ﻡﻛﺋﺍﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﻬﺗﻟﺍ ﻕﺩﺻﺄﺑ ﻡﻛﻟ ﻡﺩﻘﺗﻧ
ﻥﻣ ﺔﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻛﻳﺗﺎﻣﻭﺗﻭﻷﺍ ﻭﺳﺭﺑﺳﻹﺍ
.Siemens ﺔﻛﺭﺷ
ﺔﻋﻭﻧﺗﻣ ﺯﺭﻁﻟ ﺎﻔﺻﻭ ﻥﻣﺿﺗﺗ ﻩﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
ﻲﻓ ﺎﻬﺿﻌﺑ ﻥﻋ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺯﺭﻁﻟﺍ ﻩﺫﻫﻭ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ
.ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﻟﺍ ﺽﻌﺑ
،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﻗﺭ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﻪﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﺯﺍﺭﻁﻟﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗ
E-Nr. ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﻗﺭ .TE809 ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ
ﻉﻼﻁﻻﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻟﺎﺣ ﻝﻛ ﻲﻓ ﻲﻧﻌﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ
ﺔﺣﻭﻟ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻠﻐﺗ ﻕﻭﺩﻧﺻ ﻰﻠﻋ ﻪﻳﻠﻋ
.25 ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ
ﺓﺯﺟﻭﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣ ﺎﺿﻳﺃ ﻰﺟﺭﻳ
ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺫﻫ .ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ ﺓﺩﺭﻭﻣﻟﺍ
ﻲﻓ ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻳﺣﻟ 22 ﺹﺎﺧ ﻅﻔﺣ ﻑﺭ ﻲﻓ ﺎﻬﻳﻠﻋ
.ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺭﻣﻟﺍ
2......................................... ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
3......................................ﻡﻳﻠﺳﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻣﺿﻣ
3..............................................ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺭﻅﻧ
4................................... ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ
5........................................ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻋ
7.................................. ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑ
8..........................ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻁﺑﺿ ﻉﺎﺿﻭﺃ
9.......................................ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ
11 .................................ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻥﻳﻣﺄﺗ
11 ..........................................ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺑﺿ
13........................ ﻥﺑﻟﺍ ﺏﻭﺑﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ
14...................... ﻥﺑﻟﺍ ﻕﻭﺣﺳﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ
15........................ﺊﻓﺍﺩ ﻥﺑﻟﻭ ﺏﻳﻠﺣ ﺓﻭﻏﺭ ﺩﺍﺩﻋﺇ
16.................................. ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﺏﺣﺳ
16.............................ﻲﻣﻭﻳﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍ
19.........................................ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ
23.................................ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﻳﻓﻭﺗﻟ ﺢﺋﺎﺻﻧ
23................................... ﺩﻣﺟﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺎﻣﺣﻟﺍ
23......................................ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣ
23..............................................ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ
24............................. ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
24.......................................ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ
24...........................................ﺔﻳﻧﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑ
25...................ﻙﺳﻔﻧﺑ ﺔﻁﻳﺳﺑﻟﺍ ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ
TE809_3RW.indb 162 08.05.2013 14:42:49
03/13
DE Deutschland, German
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgeräte
Trautskirchener Straße 6 – 8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup
Service für Kaffeevollautomaten
und viele weitere Infos unter:
www.siemens-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min
AE United Arab Emirates,
تارﺎﻣﻹا ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا ةﺪﺤّﺘﻤﻟا
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-uae@bshg.com
www.siemens-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
A
ERTECH SH.P.K.
Rr. Sami Frasheri
Pallati i Aviacionit te vjetar
Shkalla 1, Hyrja 2
Tirana
Tel.: 067 337 4106
Fax: 071 733 222
mailto:volina@ovi.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 522*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.siemens-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
A
U
A
ustralia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:bshau-as@bshg.com
www.siemens-home.com.au
BA Bosnia-Herzegovina,
Bosna i Hercegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 142
Fax: 024 757 292
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.siemens-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko
Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.siemens-home.bg
BH Bahrain, ﺔﻜﻠﻤﻣ ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01759 2233
mailto:service@khalaifat.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.siemens-home.com/ch
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 65 81 28
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.siemens-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.siemens-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
En caso de avería puede ponerse
en contacto con nosotros, su
aparato será trasladado a nuestro
taller especializado de cafeteras.
Tel.: 902 28 88 38
BSH Electrodomésticos
España S. A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 11 88 21
mailto:CAU-Siemens@bshg.com
www.siemens-home.es
Kundendienst-Zentren
Central-Service-Depots
Service Après-Vente
Servizio Assistenza
Centrale Servicestation
Asistencia técnica
Servicevaerkter
Apparatservice
Huolto
TE809_3RW.indb 163 08.05.2013 14:42:49
03/13
M
K
Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
A
plan Limited
The Atrium
Mriehel by Pass
BKR3000 Birkirkara
Tel.: 025 495 122
Fax: 021 480 598
mailto:lapap@aplan.com.mt
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4020
Fax: 088 424 4845
mailto:siemens-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4020
Fax: 088 424 4801
mailto:siemens-onderdelen@
bshg.com
www.siemens-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 46
Fax: 22 66 05 55
mailto:Siemens-Service-NO@
bshg.com
www.siemens-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@
bshg.com
www.siemens-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:
siemens.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.siemens-home.com/pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@
bshg.com
www.siemens-home.com/ro
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2962
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.siemens-home.com/ru
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Siemens-Service-SE@
bshg.com
www.siemens-home.se
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 00
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.siemens-home.si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.siemens-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6688
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.siemens-home.com/tr
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
www.siemens-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 00377 44 172 309
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.siemens-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.siemens-home.com
03/13
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A
PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Siemens-Service-FI@
bshg.com
www.siemens-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 Saint-Ouen cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 12 00
Service Consommateurs:
0 892 698 110 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-siemens-conso@
bshg.com
Service Pièces Détachées et
A
ccessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.siemens-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit,
to order spare parts or
accessories or for product
advice please visit
www.siemens-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8999*
*Calls from a BT landline will be charged
at up to 3 pence per minute. A call set-up
fee of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(αστική χρέωση)
www.siemens-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:siemens.hk.service@
bshg.com
www.siemens-home.com.hk
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.siemens-home.com/hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
A
lkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.siemens-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and
A
ccessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.siemens-home.com/ie
IL Israel, לארשי
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
www.siemens-home.co.il
IN India, Bhārat, भारत
BSH Customer Service
Front Office
Shop No.4, Everest Grande,
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road,
A
ndheri East
Mumbai 400 093
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 018346
mailto:info@
siemens-elettrodomestici.it
www.siemens-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP ''Batkayev Ildus A.''
B. Momysh-uly Str.7
Chymkent 160018
Tel./Fax: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon, نﺎﻨﺒﻟ
Tehaco s.a.r.l
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: 05 274 1788
Fax: 05 274 1765
mailto:info@balticcontinent.lt
www.balticcontinent.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.siemens-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
TE809_3RW.indb 164 08.05.2013 14:42:50
03/13
M
K
Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
A
plan Limited
The Atrium
Mriehel by Pass
BKR3000 Birkirkara
Tel.: 025 495 122
Fax: 021 480 598
mailto:lapap@aplan.com.mt
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4020
Fax: 088 424 4845
mailto:siemens-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4020
Fax: 088 424 4801
mailto:siemens-onderdelen@
bshg.com
www.siemens-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 46
Fax: 22 66 05 55
mailto:Siemens-Service-NO@
bshg.com
www.siemens-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@
bshg.com
www.siemens-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:
siemens.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.siemens-home.com/pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@
bshg.com
www.siemens-home.com/ro
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2962
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.siemens-home.com/ru
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Siemens-Service-SE@
bshg.com
www.siemens-home.se
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 00
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.siemens-home.si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.siemens-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6688
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.siemens-home.com/tr
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
www.siemens-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 00377 44 172 309
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.siemens-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.siemens-home.com
03/13
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A
PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Siemens-Service-FI@
bshg.com
www.siemens-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 Saint-Ouen cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 12 00
Service Consommateurs:
0 892 698 110 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-siemens-conso@
bshg.com
Service Pièces Détachées et
A
ccessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.siemens-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit,
to order spare parts or
accessories or for product
advice please visit
www.siemens-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8999*
*Calls from a BT landline will be charged
at up to 3 pence per minute. A call set-up
fee of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(αστική χρέωση)
www.siemens-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:siemens.hk.service@
bshg.com
www.siemens-home.com.hk
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.siemens-home.com/hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
A
lkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.siemens-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and
A
ccessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.siemens-home.com/ie
IL Israel, לארשי
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
www.siemens-home.co.il
IN India, Bhārat, भारत
BSH Customer Service
Front Office
Shop No.4, Everest Grande,
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road,
A
ndheri East
Mumbai 400 093
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 018346
mailto:info@
siemens-elettrodomestici.it
www.siemens-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP ''Batkayev Ildus A.''
B. Momysh-uly Str.7
Chymkent 160018
Tel./Fax: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon, نﺎﻨﺒﻟ
Tehaco s.a.r.l
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: 05 274 1788
Fax: 05 274 1765
mailto:info@balticcontinent.lt
www.balticcontinent.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.siemens-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
TE809_3RW.indb 165 08.05.2013 14:42:50
Material-Nr.:
03/10
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstan-
dener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfügung.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
Siemens Info Line
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten:
DE-Tel.: 01805 54 74 36* oder unter
siemens-info-line@bshg.com
*) 0,14 /Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 /Min.
Nur für Deutschland gültig!
Hier Nr. eintragen
TE809_3RW.indb 166 08.05.2013 14:42:50
09/11
www.siemens-home.com
AT 0810 700 400
BE 070 222 142
CH 043 455 4095
DE 01805 - 54 74 36
(0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)
DK 44 89 89 85
ES 902 11 88 21
FI 020 7510700
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 23%) fi
NL 088 424 4020
NO 22 66 06 00
PT 21 4250 720
SE 0771 - 11 22 77
AE 04 8030501
TR 444 66 88
BA 061 100 905
BG 879 256 630
CZ 0251 095 578
EE 0627 8730
GB 0844 892 8999
UK Calls provided by a UK BT Landline will be charged at up to 3 pence per minute.
A Call Set-Up Fee of up to 6 pence per call applies to calls from residential lines.
Mobile and other providers’ costs may vary. See www.bt.com/pricing
for details.
HR 01 64 03 609
HU 014 895 461
IE 01450 2655
IS 0520 3000
LT 052 74 17 88
LU 26 349 300
LV 067 42 52 32
ME 020 662 444
MK 02 2454 600
PL 801 191 534
RO 021 203 97 48
RU 495 737 2962
SI 041 991 100
SK 02 44 452 041
XS 011 6147 110
AU 1300 368 339
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes •
Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi
Service-Hotlines
Material-Nr.:
03/10
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstan-
dener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfügung.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
Siemens Info Line
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten:
DE-Tel.: 01805 54 74 36* oder unter
siemens-info-line@bshg.com
*) 0,14 /Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 /Min.
Nur für Deutschland gültig!
Hier Nr. eintragen
TE809_3RW.indb 167 08.05.2013 14:42:50
© Siemens-Electrogeräte GmbH, 2013. TZ809xx3
04/13
www.siemens-home.com 9000 852 114
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34, 81739 München
TE809_3RW.indb 168 08.05.2013 14:42:50
164

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens TE809201RW bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens TE809201RW in de taal/talen: Italiaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 16,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens TE809201RW

Siemens TE809201RW Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 172 pagina's

Siemens TE809201RW Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 4 pagina's

Siemens TE809201RW Gebruiksaanwijzing - English, Français - 172 pagina's

Siemens TE809201RW Gebruiksaanwijzing - Português, Espanõl - 168 pagina's

Siemens TE809201RW Gebruiksaanwijzing - Polski - 172 pagina's

Siemens TE809201RW Gebruiksaanwijzing - Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 168 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info