504666
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/54
Pagina verder
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 1
1110-01
Kurzübersicht Gigaset DA810 A
Steuer-Taste
In Menüs und Listen:
t /s Einen Eintrag nach oben/unten navigieren.
u Menü: eine Ebene nach oben, Menü verlassen.
Liste: verlassen.
v Untermenü/Kontextmenü öffnen.
Beim Bearbeiten von Einstellungen:
u Aktion abbrechen ohne die Einstellung zu ändern.
Beim Editieren von Nummern:
u Pause einfügen.
Beim Bearbeiten von Einträgen/Einstellungen:
v[-Taste: Eingabe speichern bzw. ausgewählte Einstel-
lung übernehmen.
Rufnummer eingegeben oder Direktwahl-Taste gedrückt:
v Rufnummer wählen.
Tasten
1 Klappbares Display
2Steuer-Taste
3Menü-Taste
4Rückfrage-Taste
5 Stummschalte-Taste (Mute)/Löschen-Taste
6 Anrufbeantworter-Taste, ein-/ausschalten
7 Wiedergabe-/Stopp-Taste
8Leise-Taste
9 Freisprech-/Lautsprecher-Taste
10 Laut-Taste
11 Direktwahl-Tasten
12 Mikrofon für Freisprechen
Leuchtanzeigen (LED)
@ Freisprech-Taste leuchtet, wenn das
Gespräch über Lautsprecher geführt wird.
Blinkt bei eingehendem Anruf.
a Anrufbeantworter-Taste leuchtet, wenn der
Anrufbeantworter eingeschaltet ist. Blinkt,
wenn neue Nachrichten eingegangen sind.
Displaysymbole
m Mikrofon aus
j Blinkt, wenn die Stromversorgung unterbro-
chen ist.
Anrufbeantworter ist aktiviert.
Blinkt, wenn der Anrufbeantworter eine
Nachricht oder eine Ansage aufnimmt.
Zusatzdienste öffentlicher Netzbetreiber
) Neuer Anruf in Anrufliste
' Nachricht auf Netz-Anrufbeantworter
1
2 53 4
6
7
8
911
10
12
Über die Steuer-Taste aktivieren Sie Funktio-
nen des Telefons und navigieren durch das
Menü. Die angebotenen Funktionen sind
abhängig von der Bediensituation.
Im Ruhezustand:
t /sYAnrufliste öffnen
uzWahlwiederholungsliste öffnen
W
TU
V
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
2 de fr it
1110-01
Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Aufstellen, Anschließen und Bedienen des Telefons
unbedingt die folgenden Hinweise:
u Nur die mitgelieferten Stecker und Kabel verwenden!
u Schließen Sie das Anschlusskabel nur an der dafür vorgesehenen
Dose/Buchse an.
u Verlegen Sie das Anschlusskabel unfallsicher!
u Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste Unterlage!
u Zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Schutz darf das Telefon nicht im Bad
oder in Duschräumen (Feuchträumen) verwendet werden. Das Tele-
fon ist nicht spritzwasserfest.
u Setzen Sie das Telefon nie Wärmequellen, direkter Sonneneinstrah-
lung oder anderen elektrischen Geräten aus.
u Schützen Sie Ihr Telefon vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten
und Dämpfen.
u Öffnen Sie das Telefon niemals selbst!
u Berühren Sie die Steckkontakte nicht mit spitzen und metallischen
Gegenständen!
u Tragen Sie das Telefon nicht an den Kabeln!
u Geben Sie Ihr Gigaset DA810 A nur mit Bedienungsanleitung an
Dritte weiter. Ihr Gigaset DA810 A verfügt über einen permanenten
Speicher. Vor der Weitergabe an Dritte sollten Sie evtl. abgespei-
cherte Rufnummern löschen.
Telefon in Betrieb nehmen
Empfehlung zum Aufstellen des Telefons
u Das Telefon keiner Sonnenbestrahlung oder sonstigen Wärmequel-
len aussetzen.
u Betrieb bei Temperaturen zwischen +C bis +40°C.
u Zwischen dem Telefon und Funkgeräten, z.B. Funktelefonen, Funk-
Personenrufeinrichtungen oder TV-Geräten, einen Abstand von
mindestens einem Meter einhalten. Das Telefongespräch kann sonst
beeinträchtigt werden.
u Stellen Sie das Telefons nicht in staubreichen Räumen auf, da dies
die Lebensdauer des Telefons beeinträchtigt.
u Zur Reinigung nur mit einem feuchten Tuch oder Antistatiktuch
abwischen, niemals ein trockenes Tuch (Gefahr der elektrostati-
schen Aufladung und Entladung) oder scharfes Reinigungsmittel
verwenden.
u Möbellacke und Polituren können bei Kontakt mit Geräteteilen (z.B.
Gerätefüße) angegriffen werden.
¤ Das kurze Ende des gewendelten Hörerkabels in die vorgesehene Buchse im Hörer
(1) und das lange Ende in die mit
Q gekennzeichnete Buchse an der Geräteunter-
seite (2) stecken.
¤ Das Telefonkabel in die Telefonanschlussdose (Stecker länderspezifisch) und mit
dem anderen Ende in die mit
Ô gekennzeichnete Buchse an der Geräteunterseite
stecken (4).
¤ Das Netzgerät an die mit $ gekennzeichnete Buchse stecken (3) und an die
Steckdose anschließen.
Damit ist Ihr Telefon betriebsbereit.
Wandmontage
¤ Bohren Sie zwei Löcher im
Abstand von ca. 12,4 cm in
die Wand und befestigen
Sie zwei Schrauben.
¤ Entnehmen Sie die Hörer-
sicherung (5) mit einem
Schraubenzieher und ste-
cken Sie sie in die Hörer-
mulde des Tischapparats
(6).
¤ Hängen Sie das Telefon an
die vorstehenden Schrauben.
6
Anschließen
1
2
5
43
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 3
1110-01
Stromversorgung über das Netzgerät
Ist ihr Telefon über das Netzgerät an die Stromversorgung angeschlos-
sen, können Sie auf alle Funktionen und Einstellungen bei aufliegendem
Hörer (bzw. ohne die Lautsprecher-Taste zu drücken) zugreifen.
Notbetrieb: Auch bei Stromausfall können Sie telefonieren. Um Ruf-
nummern zu wählen, auf das Menü, die Wahlwiederholungsliste und die
Einstellungen zuzugreifen, heben Sie zunächst den Hörer ab.
Telefon bedienen
Menü
Viele Funktionen Ihres Telefons werden Ihnen über ein Menü angebo-
ten, das aus mehreren Ebenen besteht. Die Funktionen des Hauptmenüs
und der Untermenüs sind in Listen dargestellt.
Hauptmenü (erste Menü-Ebene)
Um das Hauptmenü zu öffnen:
M Menü-Taste drücken.
Das Menü wird geöffnet, die erste Menüfunktion ist markiert.
Auf eine Funktion im Hauptmenü zugreifen:
s / tv
Mit Steuer-Taste zur Funktion blättern,
[-Taste drücken.
Untermenüs
Auf eine Funktion im Untermenü zugreifen:
s / t v
Mit Steuer-Taste zur Funktion blättern, [-Taste drücken.
(Ggf. können Sie auf dieselbe Weise auf die nächste Stufe
des Untermenüs zugreifen.)
Auf die letzte Auswahl eines Untermenüs folgt die einzustellende Funk-
tion. Ein Dreieck links zeigt die aktuelle Position im Menü ein Stern
rechts zeigt die aktuelle Einstellung an.
Hier können Sie nach Drücken der
[-Taste v die endgültige Bear-
beitung der Funktion vornehmen. Drücken Sie die Menü-Taste
M, um
die Einstellungen zu speichern (abhängig von der Funktion).
Zurück (ohne Speichern), Menü verlassen
Während Sie im Menü navigieren oder wenn Sie Einstellungen vorneh-
men, ohne diese mit der
[-Taste bestätigt zu haben, können Sie stu-
fenweise ohne geänderte Einstellungen zurückgehen.
u... u Steuer-Taste so oft drücken, bis Sie die gewünschte
Menüebene erreicht bzw. das Menü verlassen haben.
Schritt-für-Schritt-Anweisung bei Menübedienung
In der Bedienungsanleitung werden einzelne Schritte, die Sie bei der
Navigation im Menü ausführen müssen, in verkürzter Schreibweise dar-
gestellt, z. B.:
M ¢ Audio ¢ Lautspr.Lautst.
Der Pfeil ¢ bedeutet jeweils:
Mit Steuer-Taste
s / t zur Funktion blättern, dann [-Taste v
drücken. Abschließend zum Funktionsaufruf nochmals
v drücken.
Ausführliche Erläuterung des obigen Beispiels:
M Menü-Taste drücken.
s Mit Steuer-Taste zu Audio blättern.
v[-Taste drücken.
s Mit Steuer-Taste zu Lautspr.Lautst. blättern.
v[-Taste drücken.
Folgt evtl. ein weiteres Untermenü, blättern Sie mit
s und [ ent-
sprechend weiter.
Telefonieren
Rufnummer wählen
c ~ Hörer abheben, Rufnummer wählen.
oder ...
~ Rufnummer wählen. Falsch eingegebene Ziffern können
Sie mit
C löschen und dann neu eingeben.
v / @[-Taste oder @ drücken.
Nach 2 Sekunden wird die Nummer gewählt. Hörer abhe-
ben, falls Sie das Gespräch über den Hörer führen wollen.
Mit der Steuer-Taste
u lassen sich beim Wählen ab der zweiten Stelle
Pausen einfügen. Mit
H können Sie in die Nummer Funktionen der
R-Taste einfügen.
Nach Gesprächsende wird am Display die ungefähre Dauer des Telefo-
nats in Minuten und Sekunden angezeigt.
¤ Telefonbuch
Anrufbeantw.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
4 de fr it
1110-01
Freisprechen ein-/ausschalten
Mit diesem Telefon können Sie auch bei aufliegendem Hörer telefonie-
ren (Freisprechen) oder Einstellungen vornehmen. Der optimale
Sprechabstand zum Mikrofon beträgt ca. 50 cm.
Sie können nur über das Mikrofon an der Basis sprechen.
Einschalten während eines Gesprächs über den Hörer
@& Lautsprecher-Taste drücken, Hörer auflegen.
Einschalten vor dem Wählen
@ Vor dem Wählen: Lautsprecher-Taste solange drücken, bis
der Wählton hörbar ist.
Freisprechen ausschalten
c Während des Gesprächs den Hörer abheben.
Wahlwiederholung
Die 10 zuletzt gewählten Rufnummer (max. 32 Stellen) werden automa-
tisch gespeichert. Sie können diese Rufnummern aus der Wahlwieder-
holungsliste abrufen und nochmals wählen lassen:
Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnummer
cu Hörer abheben, Wahlwiederholungs-Taste z drücken.
Die zuletzt gewählte Rufnummer wird sofort gewählt.
Aus der Wahlwiederholungsliste wählen
u Bei aufliegendem Hörer: Wahlwiederholungs-Taste z
drücken.
s... t Mit Steuer-Taste in der Liste zur gewünschten Rufnummer
blättern.
v / @[-Taste oder @ drücken.
Nach 2 Sekunden wird die Nummer gewählt. Hörer abhe-
ben, falls Sie das Gespräch über den Hörer führen wollen.
Eine gewählte Rufnummer löschen
u Bei aufliegendem Hörer: Wahlwiederholungs-Taste z
drücken
s ... t Mit Steuer-Taste in der Liste zur gewünschten Rufnummer
blättern.
C Löschen-Taste drücken
Mit Direktwahl-Tasten wählen
c Hörer abheben.
B Direktwahl-Taste drücken.
oder ...
B Direktwahl-Taste drücken.
v[-Taste oder @ drücken.
Nach 2 Sekunden wird die Nummer gewählt. Hörer abhe-
ben, falls Sie das Gespräch über den Hörer führen wollen.
Mit dem Telefonbuch wählen
M ¢ Telefonbuch
s ... t Mit Steuer-Taste in der Liste zum gewünschten Namen
blättern.
(Sie können auch mit den Ziffern-Tasten den Anfangs-
buchstabe des Namens eingeben, dann ggf. mit
s ...
t weiterblättern.)
@ Lautsprecher-Taste drücken.
Nach 2 Sekunden wird die Nummer gewählt. Hörer abhe-
ben, falls Sie das Gespräch über den Hörer führen wollen.
oder ...
v[-Taste drücken.
s Im Menü Eintrag wählen auswählen.
v[-Taste drücken.
Die Rufnummer wird gewählt.
Rufnummern speichern
Verschiedene Einstellungen des Telefons müssen mit der [-Taste v
abgeschlossen werden, damit sie dauerhaft verfügbar sind.
Um (z.B. nach einer falschen Eingabe) ohne Speichern abzubrechen,
legen Sie den Hörer auf, anstatt abschließend
v zu drücken. Die
ursprüngliche Einstellung bleibt dann erhalten.
Durch Drücken von
u können Pausen gespeichert werden (nicht an
der ersten Stelle der Rufnummer).
Nach der 15. Ziffer werden evtl. nachfolgende Ziffern im Display von
rechts nach links geschoben.
Speichern mit Notizbuchfunktion
Sie können Rufnummern auch mit der Notizbuchfunktion, d. h. während
eines Gesprächs speichern.
Im Telefonbuch oder als Direktwahlnummer
speichern
Sie können auf den acht Direktwahltasten häufig benötigte Rufnum-
mern oder Funktionen und im Telefonbuch 99 Namen mit Telefonnum-
mern speichern.
M ¢ Telefonbuch ¢ Neuer Eintrag
~ Zu speichernde Rufnummer eingeben (max. 32 Stellen).
Falsch eingegebene Ziffern können Sie mit
C von
rechts nach links löschen.
v[-Taste drücken.
~ Namen eingeben (Sonderzeichen £ S. 15).
Drücken Sie
* einmal, um von Groß- auf Kleinbuchsta-
ben umzuschalten. Drücken Sie
* zweimal, um Ziffern
einzugeben. Falsch eingegebene Buchstaben können Sie
mit
C von rechts nach links löschen.
Hinweis:
Das Mikrofon im Hörer ist abgeschaltet, wenn die Freisprech-Taste gedrückt
wurde. Es ist nur noch das Freisprechmikrofon im Telefon in Betrieb.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 5
1110-01
Speichern im Telefonbuch
v v [-Taste zweimal drücken.
oder ...
Speichern unter einer Direktwahl-Taste
v[-Taste drücken.
B Direktwahl-Taste drücken, unter der die Nummer abge-
speichert werden soll.
Speichern aus der Anrufliste
s ... t In der Anrufliste (£ S. 5) Steuer-Taste so oft drücken, bis
die gewünschte Rufnummer im Display angezeigt wird.
v Am ausgewählten Eintrag [-Taste drücken.
sv Im Menü Nr. speichern auswählen und [-Taste drücken.
Anschließend Rufnummer im Telefonbuch oder unter
einer Direktwahl-Taste speichern, wie oben beschrieben.
Im Telefonbuch Einträge bearbeiten
M ¢ Telefonbuch
s ... t Mit Steuer-Taste zum gewünschten Namen blättern.
v[-Taste drücken.
s ... t Im Menü Eintrag ändern auswählen.
v[-Taste drücken.
~ Nummer bearbeiten. Falsch eingegebene Ziffern können
Sie mit
C von rückwärts löschen.
v[-Taste drücken.
~ Namen bearbeiten.
vv Zum Speichern [-Taste zweimal drücken.
Telefonbucheinträge löschen
M ¢ Telefonbuch
s ... t Mit Steuer-Taste den zu löschenden Eintrag auswählen.
v[-Taste drücken.
s ... t Im Menü Eintrag löschen wählen.
v[-Taste drücken.
Telefonbuch komplett löschen
M ¢ Telefonbuch
sv Mit Steuer-Taste beliebigen Eintrag auswählen. [-Taste
drücken.
s ... t Im Menü Alle löschen wählen.
vv [-Taste zweimal drücken.
Anrufliste
Die Anrufliste umfasst maximal 50 Einträge.
Reihenfolge der Listeneinträge: Der neueste Anruf wird an erster Posi-
tion angezeigt (Platznummer „01“). Ältere Einträge werden nach jeder
neu eingegangenen Rufnummer nach unten verschoben, bis sie aus der
Liste gelöscht werden.
Sie können in der Anrufliste
u durch die angezeigten Rufnummern blättern,
u Einträge löschen,
u Rufnummern aus der Anrufliste auf einer Direktwahlaste oder im
Telefonbuch speichern (
£ S. 4),
u eine angezeigte Rufnummer direkt wählen.
Anrufliste ansehen und Rufnummer wählen
Befinden sich in der Anrufliste Einträge, die noch nicht angesehen wur-
den, blinkt das Symbol
) im Display.
Die Anzahl noch nicht angesehener Listeneinträge wird angezeigt.
Anrufliste öffnen:
s / t Steuer-Taste Y drücken (oben oder unten).
Blättern in der Anrufliste:
s ... t Steuer-Taste drücken.
Rufnummer wählen:
v Am ausgewählten Eintrag [-Taste drücken.
sv Im Menü Rückruf wählen. [-Taste drücken.
Nach 2 Sekunden wird die Nummer gewählt. Hörer abhe-
ben, falls Sie das Gespräch über den Hörer führen wollen.
Einträge der Anrufliste löschen
Einzelnen Einträge löschen
s ... t In der Anrufliste zum gewünschten Eintrag blättern.
v[-Taste drücken.
s v Im Menü Eintrag löschen wählen. [-Taste drücken.
Alle Einträge zugleich löschen
v In der Anrufliste [-Taste drücken.
svv
Im Menü Alle löschen wählen.
[-Taste zweimal drücken, um zu bestätigen.
Die Anrufliste wird verlassen.
Hinweis:
Sie können einstellen, dass die LED der Lautsprecher-Taste blinkt, solange
sich neue Anrufe in der Anrufliste befinden (
£ S. 15).
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
6 de fr it
1110-01
Telefon einstellen
Sprache einstellen
Für die Anzeige der Displaytexte stehen verschiedene Sprachen zur Aus-
wahl (Deutsch, Français, Italiano, rkçe).
M ¢ Einstellungen ¢ Sprache
s ... t Sprache auswählen.
vM [-Taste drücken und mit Menü-Taste speichern.
Mit Umstellung der Displaysprache ändert sich gleichzeitig die Sprache
der Standardansage Ihres Anrufbeantworters.
Datum und Uhrzeit einstellen
M ¢ Einstellungen ¢ Datum/Uhrzeit
~ Datum und Uhrzeit eingeben im Format
TT.MM.JJ HH:MM, z. B. 05.07.12 15:59.
Drücken Sie
s oder t, um die Eingabeposition zu
wählen.
v[-Taste drücken.
s ... t Mit Steuer-Taste den Anzeigemodus 12h oder 24h aus-
wählen.
vM [-Taste drücken und mit Menü-Taste speichern.
Tonruf einstellen
M ¢ Audio ¢ Klingelmelodie
Sie können nun Folgendes einstellen:
u Tonruflautstärke in 5 Stufen (Lieferzustand: 5) oder „aus“.
u Tonrufmelodie; 10 Melodien (Lieferzustand: Melodie 0).
u Tonruffrequenz in 3 Stufen (Lieferzustand: 3).
Tonruflautstärke einstellen
E ... D Laut- bzw. Leise-Taste drücken.
Tonrufmelodie einstellen
Q ... O Eine der Tasten 0 ... 9 drücken.
Tonruffrequenz einstellen
s ... t Steuer-Taste drücken.
v[-Taste drücken.
Einstellen während Telefon läutet
Vor Abheben des Hörers:
E ... D Laut- bzw. Leise-Taste drücken.
Q ... O Eine der Tasten 0 ... 9 drücken (Melodie).
s ... t Steuer-Taste drücken (Frequenz).
Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert.
Hörerlautstärke einstellen
Die Hörerlautstärke lässt sich in 2 Stufen einstellen und speichern
(Lieferzustand: Stufe 1).
M ¢ Audio ¢ Hörerlautstärke
s ... t Steuer-Taste drücken.
v[-Taste drücken.
Einstellen bei abgehobenem Hörer
E... D Laut- bzw. Leise-Taste drücken.
Die Einstellung wird nicht gespeichert. Beim nächsten Anruf wird die
gespeicherte Lautstärke eingestellt.
Stummschaltung (Mute)
Sie können den Hörer und das Mikrofon des Telefons ausschalten, Ihr
Gesprächspartner hört Sie dann nicht mehr.
C Im Gespräch: Stummschalte-Taste drücken.
C Um das Mikrofon zu aktivieren, Stummschalte-Taste noch
einmal drücken.
Lautsprecher einstellen
Die Lautstärke des Lautsprechers lässt sich in 5 Stufen einstellen und
speichern (Lieferzustand: Stufe 1).
M ¢ Audio ¢ Lautspr.Lautst.
s ... t Steuer-Taste drücken.
v[-Taste drücken.
Einstellen während des Freisprechens
E... D Mit Laut-/Leise-Taste Lautstärke einstellen.
Wartemelodie aus-/einschalten
Sie können die Wartemelodie für die Stummschaltung ein- und aus-
schalten (Lieferzustand: ein).
M O#
Funktion einleiten.
Q / 0: ausschalten; 1: einschalten.
v[-Taste drücken.
Tastatursperre ein-/ausschalten
Das Telefon lässt sich gegen Rufnummernwahl (einschließlich Direktruf)
sperren. Nur eine eingestellte Notrufnummer kann gewählt werden.
Ankommende Anrufe können weiterhin entgegengenommen werden.
Telefonsperre einschalten
M ¢ Sicherheit
~v PIN eingeben (Lieferzustand: 0000), [-Taste drücken.
s ... t Im Menü Tastatursperre wählen.
v[-Taste drücken.
Telefonsperre ausschalten
M Menü-Taste drücken.
~ v PIN eingeben (Lieferzustand: 0000) und [-Taste drücken.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 7
1110-01
Notrufnummer speichern/löschen
Die gespeicherte Notrufnummer kann auch gewählt werden, wenn das
Telefon gesperrt ist. Zwei Nummern (110 und 112) sind voreingestellt
und können nicht geändert werden. Sie können eine zusätzliche Num-
mer speichern.
M ¢ Sicherheit
~v PIN eingeben (Lieferzustand: 0000), [-Taste drücken.
s... t Im Menü Notruf wählen.
v[-Taste drücken.
Speichern
~ Notrufnummer eingeben (max. 32 Ziffern).
v[-Taste drücken.
Löschen
Ist eine Notrufnummer gespeichert, wird diese im Display
angezeigt.
C Mit der Taste Cnnen Sie die Notrufnummer zeichen-
weise löschen.
v[-Taste drücken.
Direktruf (Baby-Ruf) ein-/ausschalten
Ist eine Rufnummer für den Direktruf eingestellt, wird diese automatisch
gewählt, wenn Sie den Hörer abnehmen oder
@ drücken und dann
eine beliebige Taste (außer
@, v, D und E) drücken.
Sie können keine andere Rufnummer wählen, aber ankommende
Anrufe entgegennehmen.
M ¢ Sicherheit
~v PIN eingeben (Lieferzustand: 0000), [-Taste drücken.
s ... t Im Menü Direktruf wählen.
v[-Taste drücken.
~ Direktrufnummer eingeben (max. 32 Ziffern).
v[-Taste drücken.
Ausschalten
M Menü-Taste drücken.
~ PIN eingeben (Lieferzustand: 0000).
v[-Taste drücken.
PIN ändern
Die PIN benötigen Sie zum Ein- und Ausschalten der Telefonsperre, zur
Fernabfrage des Anrufbeantworters, zum Speichern einer Notrufnum-
mer sowie zum Ausschalten des Direktrufs.
M ¢ Sicherheit
~v PIN eingeben (Lieferzustand: 0000), [-Taste drücken.
s ... t Im Menü PIN ändern wählen.
~v Neue PIN eingeben (4 Ziffern) und [-Taste drücken.
~v Neue PIN wiederholen und [-Taste drücken.
Die neue PIN ist gesetzt.
Gesprächsdaueranzeige ein-/ausschalten
Das Telefon kann die ungefähre Gesprächsdauer im Display anzeigen
(max. 99 Min. 59 sec.). Ist die Gesprächsdaueranzeige eingeschaltet, wird
die Zeitanzeige 8 Sekunden nach Wahl der letzten Ziffer gestartet.
M N#
Funktion einleiten.
Q / 0: ausschalten; 1: einschalten.
v[-Taste drücken.
Telefon in den Lieferzustand zurücksetzen
Sie können das Telefon in den Lieferzustand zurücksetzen.
M 25
Funktion einleiten.
Q ... 4 0: Alle Einstellungen zurücksetzen (£ S. 15);
Die eingestellte PIN bleibt erhalten.
1: Nur Direktwahl-Tasten zurücksetzen (
£ S. 5);
2: Nur AKZ löschen (
£ S. 8);
3: Nur Netzdienste zurücksetzen (
£ S. 8);
4: Wahlwiederholungsliste löschen (
£ S. 4).
v[-Taste drücken.
Hinweis: Beim Speicher einer Notrufnummer können Sie keine Wählpause
eingeben.
Hinweis: Merken Sie sich die geänderte PIN gut. Die eingestellte PIN bleibt
erhalten, wenn Sie das Gerät in den Lieferzustand zurücksetzen.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
8 de fr it
1110-01
Betrieb an Telefonanlagen/Routern
Amtskennzahlen eingeben/löschen
Betreiben Sie Ihr Telefon an einer privaten Telefonanlage, so müssen Sie
u. U. eine oder mehrere Amtskennzahlen (AKZ) speichern. Mit der AKZ
wird automatisch eine Wählpause gesetzt. Sie können max. 3 AKZ spei-
chern.
M ¢ Einstellungen ¢ Amtskennziffer
Ist an einer Speicherstelle keine AKZ eingestellt , blinkt
diese im Display mit „-“. Sind mehrere AKZ gespeichert,
werden sie nebeneinander angezeigt; die aktuell zur Bear-
beitung mögliche AKZ blinkt.
Mit
s ... t wechseln Sie ggf. zwischen den angezeig-
ten AKZs, um sie wie folgt zu bearbeiten:
Eingeben einer AKZ:
~ Ein- bis dreistellige AKZ eingeben.
Weitere AKZ eingeben:
s ... t~
Steuer-Taste drücken, nächstes AKZ eingeben.
AKZ löschen:
C Mit der Lösch-Taste das AKZ zeichenweise löschen.
v[-Taste drücken.
Pause für die AKZ programmieren
Wenn eine AKZ erkannt wird, wird automatisch eine Wählpause einge-
fügt. Sie können die Wählpause ändern.
M Q 2
Funktion einleiten.
Q 1s Pause für AKZ.
3 s Pause für AKZ (Lieferzustand).
2 6s Pause für AKZ.
v[-Taste drücken.
Alle Amtskennzahlen löschen
M 252
Funktion einleiten.
v[-Taste drücken.
Wahlverfahren umstellen
M ¢ Einstellungen ¢ Wählmodus
s ... t Im Menü Tonwahl (MFV ) oder Pulswahl (IWV)hlen.
vM [-Taste drücken und mit Menü-Taste speichern.
Wahlverfahren während einer Verbindung umschalten
Ist das Telefon auf Pulswahlverfahren gestellt und wollen Sie Funktionen
nutzen, die Tonwahlverfahren erfordern (z.B. Fernabfrage eines Anruf-
beantworters), können Sie während der Verbindung das Wahlverfahren
umschalten.
* Bei bestehender Verbindung: Stern-Taste drücken.
~ Ziffern für Fernsteuerung/Datentransfer eingeben.
Drücken Sie während der Tonwahl bei der Zifferneingabe die R-Taste, so
wird anschließend automatisch auf Impulswahl umgeschaltet.
Durch Auflegen des Hörers wird auf das ursprüngliche Wahlverfahren
zurückgeschaltet.
Rückfrage-Taste – Flashzeit einstellen
Während eines Amtsgesprächs können Sie eine Rückfrage halten oder
ein Gespräch weiterleiten. Dazu drücken Sie die Rückfrage-Taste
H.
Die weitere Bedienung ist von Ihrer Telefonanlage abhängig.
Zur Nutzung von Leistungsmerkmalen an öffentlichen Telefonsyste-
men ist die Flashzeit (Unterbrechungszeit) der Rückfrage-Taste wie folgt
voreingestellt:
Bei Anschluss an privaten Telefonanlagen kann es erforderlich sein, die
Flashzeit zu ändern (z.B. 90 ms). Beachten Sie hierzu auch die Bedie-
nungsanleitung Ihrer Telefonanlage.
M ¢ Einstellungen ¢ Flashzeit
s ... t Im Menü gewünschte Flashzeit auswählen:
90ms /120ms/270ms/375ms/600ms.
vM [-Taste drücken und mit Menü-Taste speichern.
Netzdienste öffentlicher Telefonsysteme
Wollen Sie Dienste nutzen, die mit der Rückfrage-Taste auszulösen sind,
vergewissern Sie sich zuvor, ob die richtige Flashzeit für die Taste einge-
stellt ist.
Deutschland: 270 ms
Schweiz: 120 ms
Österreich: 90 ms
Hinweis:
Netzdienste sind Funktionen, die Ihr Netzbetreiber Ihnen zur Verfügung
stellt. Die Dienste müssen Sie bei Ihrem Netzbetreiber beauftragen. Sie kön-
nen länderabhängig verfügbar sein (z. B. „Hotline ein-/ausschalten“ auf
Seite 10 oder „Automatischer Rückruf“ auf Seite 10). Bei Problemen wenden
Sie sich an Ihren Netzbetreiber. Eine Beschreibung der Leistungsmerkmale
erhalten Sie im Allgemeinen auf der Internet-Seite oder in der Filiale Ihres
Netzbetreibers.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 9
1110-01
Rückfrage-Taste – Flashzeit einstellen
An öffentlichen Telefonsystemen wird diese Taste zur Nutzung
bestimmter Zusatzdienste benötigt.
Landesabhängig ist vor der Nutzung der Rückfrage-Taste die passende
Flashzeit einzustellen (
£ S. 8):
u Schweiz, Belgien, Niederlande: 120 ms
u Deutschland, Frankreich, Luxemburg, Portugal, Griechenland:
270 ms
u Österreich, übrige europäische Länder: 90 ms
Nutzung der Rufnummernübermittlung
Unter folgenden Voraussetzungen werden Rufnummern ankommen-
der Anrufe
(a) am Display angezeigt (max. die ersten 32 Ziffern) sowie
(b) alle ankommenden Anrufe automatisch in einer Anrufliste gespei-
chert:
u Sowohl Ihr Netzbetreiber als auch der des Anrufers bieten die Ruf-
nummernübermittlung an.
u Sowohl Sie als auch der Anrufer haben bei den betreffenden Netzbe-
treibern diesen Dienst (falls notwendig) beauftragt.
Sind diese Voraussetzungen gegeben, aber ein Anrufer hat die Rufnum-
mernübermittlung vor dem Anruf unterdrückt, sehen Sie statt der Ruf-
nummer am Display „Unterdrückt“.
Am Display können bis zu 16 Ziffern einer Rufnummer angezeigt wer-
den. Längere Rufnummern werden vom Nummernbeginn her (z.B. die
Vorwahl) verkürzt angezeigt.
Ist die Rufnummer im Telefonbuch oder unter den Direktwahl-Tasten
gespeichert, wird statt der Rufnummer der zugeordnete Name ange-
zeigt.
CLIP-Format ändern
Mit dem CLIP-Format legen Sie fest, nach welchem Verfahren Ihr Gigaset
DA810 A die vom Netz übertragenen Informationen wie Rufnummer,
Name, Datum oder Zeit behandelt.
Das CLIP-Format ist länderabhängig einzustellen. Für Deutschland,
Österreich und die Schweiz ist FSK 1 & 2 die passende Einstellung
(Lieferzustand). Für andere Länder (z. B. Schweden, Norwegen, Däne-
mark) verwenden Sie ggf. die Einstellung DTMF oder nur FSK 1, falls die
Rufnummernübermittlung fehlerhaft ist.
(FSK = Frequency Shift Keying = Frequenzumtastung)
(DTMF = Dual-Tone Multi-Frequency = Mehrfrequenzwahlverfahren)
M ¢ Einstellungen ¢ CLIP Format
s ... t Im Menü das Format wählen.
vM [-Taste drücken und mit Menü-Taste speichern.
Anklopfenden Anruf annehmen
Wenn Sie während eines Gesprächs einen Anruf erhalten, hören Sie den
Anklopfton im Hörer. Die Rufnummer des anklopfenden Anrufs wird
abhängig vom Netzbetreiber angezeigt.
Sie können durch Drücken der Taste
H zwischen dem aktuellen und
anklopfenden Anruf hin- und herschalten. Abhängig vom Netzbetreiber
kann diese Tastenkombination anders lauten. Erkundigen Sie sich bei
Ihrem Netzbetreiber.
Anzeige der Vorwahlnummer ein-/ausschalten
Sie können das Telefon so einstellen, dass bei einem ankommenden
Anruf die Vorwahlnummer nicht angezeigt wird. Dies kann z. B. nützlich
sein, wenn Sie die letzten Stellen einer langen Rufnummer am Display
nicht sehen können.
Für eine Vorwahlnummer (bis zu 6 Ziffern) können Sie die Anzeige aus-
schalten.
M ¢ Einstellungen ¢ Vorwahl
Eingeben der Vorwahlnummer:
~ Ein- bis sechsstellige Vorwahlnummer eingeben (ohne
Rückfrage-Taste).
Löschen der Vorwahlnummer:
C Mit der Taste C können Sie die Vorwahlnummer zei-
chenweise löschen.
v[-Taste drücken.
Anzeige „Nachricht liegt vor“
Verschiedene Netzbetreiber bieten Dienste zum Speichern von Anrufer-
nachrichten an (z.B. Anrufbeantworterdienste).
Falls eine oder mehrere neu eingetroffene Nachrichten beim Netzbe-
treiber hinterlegt wurden, kann er Sie über Ihr Telefon evtl. darüber
informieren. Im Display wird dieser Hinweis des Netzbetreibers mit dem
Symbol
' und der Rufnummer angezeigt.
Sie können nun die entsprechende Rufnummer wählen, um die hinter-
legten Anrufernachrichten abzufragen. Anschließend erlischt das Sym-
bol
'
.
Nummer eines Netzdienstes eintragen/ändern
Wenn die voreingestellten Tastenkombinationen für die Netzdienste
nicht mit den Angaben Ihres Netzbetreibers übereinstimmen oder
wenn keine Tastenkombination voreingestellt ist, können Sie diese im
Menü des entsprechenden Netzdienstes ändern bzw. festlegen.
Die Tastenkombinationen erfahren Sie – sofern angeboten – bei Ihrem
Netzbetreiber bzw. Verwalter Ihrer Nebenstellenanlage.
M ¢ Netzdienste
q v Netzdienst auswählen (z. B. Anrufumleitung) und mit
[-Taste bestätigen.
q v Funktion auswählen (Aktivieren oder Deaktivieren) und
mit
[-Taste bestätigen.
q v Ggf. Unterfunktion auswählen (z. B. Bei Besetzt, Bei
Nichtmelden) und mit
[-Taste bestätigen.
H Rückfrage-Taste drücken.
Q .. O, *, #
Code für den Netzdienst eingeben und mit [ bestätigen.
Beispiel: Die Anrufumleitung bei Besetzt wird mit *67* <rufnummer> #
aktiviert. An der Stelle von <rufnummer> ist eine Benutzereingabe
erforderlich. Verwenden Sie für die Konfiguration folgende Tastenfolge:
* L M * N #
Um den Lieferzustand der Codes für die Netzdienste wiederherzustellen
£ S. 15.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
10 de fr it
1110-01
Anrufumleitung einschalten
M ¢ Netzdienste ¢ Anrufumleitung ¢ Aktivieren
Anrufweiterleitung bei besetzt:
sv Bei Besetzt wählen. [-Taste drücken.
Anrufweiterleitung bei Nichtmelden:
sv Bei Nichtmelden wählen. [-Taste drücken.
Anrufweiterleitung sofort:
sv Sofort wählen. [-Taste drücken.
~v Für den gewählten Weiterleitungstyp die Rufnummer des
Weiterleitungsziels eingeben.
[-Taste drücken.
Anrufumleitung ausschalten
M ¢ Netzdienste ¢ Anrufumleitung ¢ Deaktivieren
sv Weiterleitungstyp Bei Besetzt, Bei Nichtmelden oder
Sofort wählen.
[-Taste drücken.
Anklopfton ein-/ausschalten
Der Hinweiston, der bei einem ankommenden Anruf während eines
Gesprächs ertönt, lässt sich ein- und ausschalten.
M ¢ Netzdienste ¢ Anklopf-Signal
sv Aktivieren bzw. Deaktivieren wählen.
[-Taste drücken.
Anonym anrufen ein-/ausschalten
Wenn Sie nicht wünschen, dass Ihre Rufnummer bei Ihrem Gesprächs-
partner angezeigt wird, können Sie dies am Telefon für den direkt fol-
genden Anruf einstellen:
M ¢ Netzdienste ¢ Anonymer Anruf
sv Aktivieren wählen. [-Taste drücken.
~ Rufnummer für den anonymen Anruf wählen und
Gespräch führen.
Nach Beendigung des Anrufs bzw. nach Auflegen des Hörers ist „Ano-
nym anrufen“ wieder ausgeschaltet.
Hotline ein-/ausschalten
Eine im Netzdienst gespeicherte Rufnummer wird beim Abheben des
Hörers automatisch sofort gewählt, ohne eine weitere Taste zu drücken.
M ¢ Netzdienste ¢ Hotline
Einschalten:
sv Aktivieren wählen. [-Taste drücken.
~v Notrufnummer eingeben. [-Taste drücken.
Ausschalten:
sv Deaktivieren wählen. [-Taste drücken.
Automatischer Rückruf
Ist eine gewählte Rufnummer besetzt, können Sie den automatischen
Rückruf aktivieren. Ihr Telefon läutet, sobald der Anschluss wieder frei ist.
Nach Abheben des Hörers wird die Rufnummer automatisch gewählt
M ¢ Netzdienste ¢ CCBS
sv Aktivieren bzw. Deaktivieren wählen.
[-Taste drücken.
Automatischen Rückruf einschalten
Damit ein Anrufer an Ihrem Anschluss den automatischen Rückruf nut-
zen kann, während Sie telefonieren, müssen Sie die Funktion einschal-
ten.
M ¢ Netzdienste ¢ Autom. Rückruf
Die Funktion wird eingeschaltet. Die Einstellung gilt nur für den aktuel-
len Anruf. Für einen nachfolgenden Anruf müssen Sie die Funktion bei
Bedarf erneut einschalten.
Nachrichten
Sie können den Anrufbeantworterdienst einschalten. Die Information
müssen Sie bei Ihrem Netzbetreiber erfragen.
M ¢ Netzdienste ¢ Nachrichten
Liegt eine neue Nachricht für Sie vor, sehen Sie ' am Display (£ S. 9).
Sie können die Nachricht beim Netzbetreiber anhören.
Anrufbeantworter
Anrufbeantworter ein-/ausschalten
a Taste drücken, um den Anrufbeantworter einzuschalten.
Taste noch einmal drücken, um ihn auszuschalten.
oder ...
M ¢ Anrufbeantw. ¢ Status
s Wählen Sie Aktiviert oder Deaktiviert.
vM [-Taste drücken und mit Menü-Taste speichern.
Nach dem Einschalten des Anrufbeantworters wird die Restspeicherzeit
angezeigt. Im Display wird das Symbol
angezeigt und die Taste a
an der Basis leuchtet.
Das Telefon wird mit Standardansagen ausgeliefert. Diese werden ver-
wendet, wenn keine persönlichen Ansagen aufgenommen wurden.
Hinweis:
Löschen Sie regelmäßig nicht mehr benötigte Nachrichten(£ S. 11), um
genügend Platz für neue Nachrichten zur Verfügung zu haben.
Die Wiedergabefunktion des Anrufbeantworters kann während eines Anrufs
nicht gestartet werden.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 11
1110-01
Ansagen verwalten
Ansagemodus wählen
Sie können für den Anrufbeantworter einen Ansagemodus auswählen.
Es sind drei verschiedene verfügbar:
u Aufnahme: Der Anrufer hört die Ansage und kann dann eine Nach-
richt hinterlassen.
u Hinweisansage: Der Anrufer hört die Ansage, kann aber keine
Nachricht hinterlassen.
u Im Wechsel: Der Ansagemodus wird abhängig von Datum und Uhr-
zeit eingestellt (
£ S. 13).
M ¢ Anrufbeantw. ¢ Ansagemodus
sv Wählen Sie den Ansagemodus Aufnahme, Hinweisan-
sage oder
Im Wechsel.
[-Taste drücken.
Der Anrufbeantworter wechselt automatisch zum Modus Hinweisan-
sage, wenn der Speicher voll ist.
Eigene Ansagen aufnehmen
Das Telefon wird mit Standardansagen für beide Ansagemodi ausgelie-
fert. Sie können für beide Modi eine eigene, persönliche Ansage aufneh-
men.
M ¢ Anrufbeantw. ¢ Ansagen
s ... t Wählen Sie je nach Ansagemodus Aufnahme Ansage
oder Hinweis aufn.
v[-Taste drücken.
v[-Taste drücken, um die Aufnahme zu starten.
Nach dem kurzen Signalton sprechen Sie Ihre Ansage. Während der Auf-
nahme blinkt das Symbol
.
Mit der Taste
C Aufnahme abbrechen.
v[-Taste drücken, um die Aufnahme zu speichern.
Nach der Aufnahme wird die Ansage zur Kontrolle wiedergegeben.
Bitte beachten Sie:
u Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die max. Aufnah-
mezeit von 170 Sekunden erreicht ist oder eine Sprachpause länger
als 8 Sekunden dauert.
u Die Aufnahme wird beendet, wenn der Speicher voll ist. Löschen Sie
alte Nachrichten.
u Wenn die Aufnahmezeit kürzer als 2 Sekunden ist, kann die Ansage
nicht gespeichert werden.
Ansagen anhören
M ¢ Anrufbeantw. ¢ Ansagen
s ... t Wählen Sie, welche Ansage Sie anhören wollen:
Ansage abhören oder Hinweis absp.
v[-Taste drücken.
Die Ansage wird wiedergegeben. Wenn Sie keine eigene Ansage aufge-
nommen haben, wird die Standardansage wiedergegeben.
Ansagen löschen
M ¢ Anrufbeantw. ¢ Ansagen
s ... t Wählen Sie, welche Ansage Sie löschen wollen:
Ansage löschen oder Hinweis löschen
v[-Taste drücken, um die Abfrage zu bestätigen.
Nach dem Löschen der eigenen Ansage wird wieder die Standardansage
für Aufnahme oder Hinweisansage verwendet.
Nachrichten
Nachrichten anhören
Neue, noch nicht angehörte Nachrichten werden durch Blinken der
Anrufbeantworter-Taste
a angezeigt.
N Wiedergabe-Taste drücken, um mit der Wiedergabe der
Nachrichten zu beginnen.
D und E drücken, um die gewünschte Lautstärke
einzustellen.
Die Wiedergabe beginnt mit der ersten neuen Nachricht. Die Nummer
oder der Name des Anrufers werden angezeigt, wenn die Rufnummer
mit der CLIP Information übertragen wurde bzw. der Name des Anrufers
im Telefonbuch oder unter den Direktwahl-Tasten gespeichert ist.
Datum und Zeit und die Anzahl der Nachrichten werden im Display
angezeigt.
Während der Nachrichten-Wiedergabe:
s Zur nächsten Nachricht.
t Zum Beginn der aktuellen Nachricht.
t t Zum Beginn der vorherigen Nachricht.
N Stopp-Taste drücken, um die Wiedergabe zu beenden.
v[-Taste drücken, um die Wiedergabe zu unterbrechen
und das Nachrichten-Kontextmenü zu öffnen (
£ S. 12).
Nachrichten löschen
C Löschen-Taste während der Nachrichten-Wiedergabe drü-
cken, um die aktuelle Nachricht direkt zu löschen.
Sie können auch alle alten Nachrichten löschen, die bereits angehört
wurden (siehe Nachrichten-Kontextmenü
£ S. 12).
Nummern speichern
Während der Nachrichten-Wiedergabe können Sie die Nummer des
Anrufers im Telefonbuch oder unter einer Direktwahl-Taste speichern.
v[-Taste während der Nachrichten-Wiedergabe drücken.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
s ... t Im Kontextmenü die Funktion Nr. speichern wählen.
v[-Taste drücken.
~ v Nummer bearbeiten und [-Taste drücken.
~ v Name bearbeiten und [-Taste drücken.
v / B[-Taste drücken, um im Telefonbuch zu speichern oder
Direktwahl-Taste
B drücken, unter der die Nummern
gespeichert werden soll.
Hinweis:
Standardmäßig hören Sie die Nachricht während der Aufzeichnung nicht.
Um Nachrichten während der Aufzeichnung mitzuhören, können Sie diese
Einstellung ändern (
£ S. 15). Es werden dann alle Ansagen und Nachrichten
über den Lautsprecher ausgegeben, bis Sie diese Einstellung wieder ändern.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
12 de fr it
1110-01
Nachrichten-Kontextmenü
hrend der Nachrichten-Wiedergabe können Sie Funktionen des Kon-
textmenüs verwenden.
v[-Taste während der Nachrichten-Wiedergabe drücken.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
s ... t Funktion aus dem Menü wählen.
v[-Taste drücken.
Funktionen:
Weiter Wiedergabe der Nachrichten fortsetzen
Nachr. löschen
Aktuelle Nachricht löschen.
Rückruf Den Anrufer sofort zurückrufen.
Wiederholen
Aktuelle Nachricht wiederholen.
Alte löschen
Alle alten Nachrichten löschen, die bereits angehört wur-
den. Taste
v drücken, um die Abfrage zu bestätigen.
Als neu kennz.
Nachricht als neue Nachricht kennzeichnen, die schon
angehört wurde. Die Nachricht wird als neu angezeigt. Die
Taste
a blinkt.
Nr. speichern
Nummer des Anrufers in das Telefonbuch oder unter einer
Direktwahl-Taste speichern (
£ S. 11).
Geschwindigkeit
Die Wiedergabe-Geschwindigkeit in 4 Stufen einstellen
und mit der Taste
M bestätigen.
Beenden Das Kontextmenü verlassen und zum Ruhezustand
zurückkehren.
Gespräch vom Anrufbeantworter übernehmen
Während der Anrufbeantworter eine Nachricht aufzeichnet, können Sie
das Gespräch entgegennehmen.
c Abheben.
Die Aufzeichnung wird abgebrochen und Sie können mit dem Anrufer
sprechen.
Wenn bereits 2 Sekunden der Nachricht aufgezeichnet wurden, wird der
Anruf als neue Nachricht angezeigt (blinkende
a Taste).
Memos aufnehmen
Sie können – wie bei einem Diktiergerät – eigene Notizen (Memos) lokal
aufnehmen, z. B. für Ihre Familie.
M ¢ Anrufbeantw. ¢ Aufnahme Memo
v[-Taste drücken, um die Aufnahme zu starten.
Nach dem kurzen Signalton sprechen Sie Ihre Memo.
Mit der Taste
C Aufnahme abbrechen.
v[-Taste drücken, um die Aufnahme zu beenden.
Nach der Aufnahme blinkt die Anrufbeantworter-Taste
a, um anzu-
zeigen, dass eine neue Memo vorhanden ist.
Eine Memo wird genauso wie eine Nachricht wiedergegeben und
gelöscht (siehe oben). Sie können auch Memos aufnehmen, wenn der
Anrufbeantworter ausgeschaltet ist.
Bitte beachten Sie:
u Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn eine Sprachpause
länger als 8 Sekunden dauert.
u Wenn die Aufnahmezeit kürzer als 2 Sekunden ist, kann die Memo
nicht gespeichert werden.
Gespräch mitschneiden
Sie können während eines Gesprächs den Anruf mitschneiden.
a Taste während des Gesprächs drücken, um die Aufnahme
zu starten.
a Taste erneut drücken, um die Aufnahme zu beenden.
Wenn Sie den Hörer auflegen, um das Gespräch zu beenden, wird die
Aufzeichnung beendet.
Die Aufnahme wird genauso wie eine Nachricht wiedergegeben und
gelöscht (siehe oben).
Anrufbeantworter einstellen
Im Lieferzustand ist der Anrufbeantworter bereits voreingestellt. Sie
können auch eigene Einstellungen vornehmen.
Rufannahme einstellen
Sie können einstellen, wann der Anrufbeantworter einen Anruf anneh-
men soll.
M ¢ Anrufbeantw. ¢ Rufannahme
s ... t hlen Sie 0s, 10s, 18s, 30s oder Auto.
vM [-Taste drücken und mit Menü-Taste speichern.
Wenn Sie Auto wählen, gilt für die Rufannahme Folgendes:
u Sind keine neuen Nachrichten vorhanden, nimmt der Anrufbeant-
worter den Anruf nach 18 Sekunden an.
u Sind neue Nachrichten vorhanden, nimmt der Anrufbeantworter
den Anruf nach 10 Sekunden an.
Wenn Sie Ihren Anrufbeantworter fernabfragen (
£ S. 13), wissen Sie
nach ca. 15 Sekunden, dass keine neuen Nachrichten vorliegen. Wenn
Sie dann auflegen, entstehen keine Gesprächskosten.
Aufnahmelänge einstellen
Sie können die max. Länge einer aufgezeichneten Nachricht einstellen.
M ¢ Anrufbeantw. ¢ Aufnahmelänge
s ... t hlen Sie 30s, 60s, 120s oder Unbegrenzt.
vM [-Taste drücken und mit Menü-Taste speichern.
Hinweis:
Während einer Aufzeichnung kann ein Gespräch nicht mit der Lautsprecher-
Tas te @ entgegengenommen werden.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 13
1110-01
Aufnahmequalität einstellen
Sie können die Aufnahmequalität der aufgezeichneten Nachrichten in
drei Stufen einstellen.
M ¢ Anrufbeantw. ¢ Aufn. Qualität
s ... t Wählen Sie Standard, Hoch oder Sehr hoch.
vM [-Taste drücken und mit Menü-Taste speichern.
Die eingestellte Aufnahmequalität beeinflusst die max. Aufnahmelänge
des Anrufbeantworters.
Standard: 95 Minuten, Hoch: 59 Minuten, Sehr hoch: 44 Minuten.
Zeitsteuerung einstellen
Sie können eine Zeitsteuerung für den Anrufbeantworter einstellen
(3 Zeiträume). Der Anrufbeantworter wird dann abhängig von Uhrzeit
und Datum aktiviert oder deaktiviert. Sie können außerdem einstellen,
welcher Ansagemodus jeweils verwendet werden soll. Um diese Funk-
tion zu nutzen, müssen Sie den Anrufbeantworter einschalten.
M ¢ Anrufbeantw. ¢ Ansagemodus ¢ Im Wechsel
Definieren Sie nacheinander die Einstellungen für Zeitraum 1, 2 und 3.
s ... t Wählen Sie einen der drei Zeiträume aus.
v[-Taste drücken.
Zeiteinstellung
Wählen Sie 24h, wenn die Einstellung für den ganzen Tag
gelten soll oder
s ~ geben Sie die Beginn- und Endzeit des Zeitraums im For-
mat SS:MM–SS:MM ein.
v[-Taste drücken, um die Zeiteinstellung zu aktivieren.
Tag ei nstellu ng
s ... t Wählen Sie den Wochentag oder Alle Tage.
Drücken Sie
v, um den jeweiligen Tag zu aktivieren
oder
C, um den Tag zu deaktivieren. Sie können meh-
rere Tage aktivieren.
v[-Taste drücken, um die Tageinstellung zu aktivieren.
Ansagemodus
s ... t Wählen Sie, welche Ansage im eingestellten Zeitraum
abgespielt werden soll (Aufnahme, Hinweisansage oder
Deaktiviert,
siehe auch S. 11).
Drücken Sie
v, um einen Ansagemodus zu aktivieren.
M Drücken Sie die Menü-Taste, um die Einstelunge für den
gewählten Zeitraum zu speichern.
Anrufbeantworter von unterwegs bedienen
(Fernabfrage)
Sie können Ihren Anrufbeantworter von jedem anderen Telefon abfra-
gen. Das Telefon zum Fernabfragen muss über Tonwahl verfügen
(DTMF), d. h. beim Wählen hören Sie Töne.
Fernabfrage des Anrufbeantworters ist nur möglich, wenn der PIN-Code
ungleich "0000" (Lieferzustand) ist. Um die PIN zu ändern siehe
£ S. 7.
Anrufbeantworter anrufen
~ Wählen Sie Ihre eigene Rufnummer.
O ~ Während Sie Ihren eigenen Ansagetext hören, Taste O
drücken und dann die PIN eingeben. Wenn die PIN falsch
ist, wird die Verbindung abgebrochen.
Es wird Ihnen mitgeteilt, ob neue Nachrichten vorliegen. Sie können den
Anrufbeantworter über die Tastatur bedienen.
Anrufbeantworter über Tastatur bedienen
Sie können folgende Tasten verwenden:
Zum Anfang der aktuellen Nachricht springen. Zweimal
drücken, um zur vorherigen Nachricht zu springen.
2 Wiedergabe anhalten. Erneut drücken, um die Nachricht
nocheinmal anzuhören.
3 Zur nächsten Nachricht springen.
Q Aktuelle Nachricht löschen.
* Aktuelle Nachricht als neue Nachricht kennzeichnen.
Hinweis:
Um Verbindungskosten zu vermeiden, wenn keine neuen Nachrichten vor-
liegen, sollten Sie für die Funktion Rufannahme die Einstellung Auto wäh-
len (
£ S. 12)
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
14 de fr it
1110-01
Menü-Übersicht
Telefonbuch Neuer Eintrag
[Name] Eintrag wählen
Eintrag ändern
Details
Eintrag löschen
Alle löschen
Anrufbeantw. Status Aktiviert/Deaktiviert
Aufnahme Memo
Ansagemodus Aufnahme
Hinweisansage
Im Wechsel Zeitraum 1/Zeitraum 2/Zeitraum 3
Ansagen Aufnahme Ansage
Ansage abhören
Ansage löschen
Hinweis aufn.
Hinweis absp.
Hinweis löschen
Rufannahme 0s/10s/18s/30s/Auto
Aufnahmelänge 30s/60s/120s/Unbegrenzt
Aufn. Qualität Standard/Hoch/Sehr hoch
Sicherheit Tastatursperre
Notruf
Direktruf
PIN ändern
Einstellungen Sprache Deutsch/Français/Italiano/Türkçe
Datum/Uhrzeit
Wählmodus Tonwahl (MFV)/Pulswahl (IWV)
Flashzeit 90ms/120ms/270ms/375ms/600ms
Amtskennziffer
Vorwahl
CLIP Format FSK 1 & 2/DTMF/nur FSK 1
Audio Klingelmelodie
Hörerlautstärke
Lautspr.Lautst.
Netzdienste Anrufumleitung Aktivieren/Deaktivieren Sofort/Bei Nichtmelden/Bei Besetzt
Anklopf-Signal Aktivieren/Deaktivieren
Anonymer Anruf Aktivieren/Deaktivieren
Hotline Aktivieren/Deaktivieren
CCBS Aktivieren/Deaktivieren
Autom. Rückruf
Nachrichten
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 15
1110-01
Anhang
Zeichen eingeben
Den Modus für die Texteingabe wechseln Sie durch wiederholtes Drü-
cken der Stern-Taste
*. Sie wechseln zwischen Großbuchstaben
(ABC), Kleinbuchstaben (abc) und Ziffern (123). Der aktuelle Modus wird
angezeigt. Wenn Sie den Modus (123) wählen, können Sie Ziffern direkt
durch einmaliges Drücken der entsprechenden Taste eingeben.
Sonstige Einstellungen
Zusätzlich zu den in den Abschnitten Telefon einstellen (£ S. 6)
beschriebenen Möglichkeiten können Sie mit Hilfe von Funktionscodes
weitere Einstellungen vornehmen (z. B. Einstellungen auf den Lieferzu-
stand zurücksetzen). Diese sind in der folgenden Tabelle zusammenge-
fasst. Voreinstellungen sind fett markiert.
M Menü-Taste und 1 drücken.
~ Tastenfolge für den Funktionscode eingeben und mit [
bestätigen.
Lieferzustand
Pflege
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem Antistatik-
tuch ab. Benutzen Sie keine Lösungsmittel und kein Microfasertuch.
Verwenden Sie nie ein trockenes Tuch. Es besteht die Gefahr der stati-
schen Aufladung.
Kontakt mit Flüssigkeit
Falls das Gerät mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen ist:
1 Die Flüssigkeit aus dem Gerät abtropfen lassen.
2 Alle Teile trocken tupfen. Das Gerät (mit der Tastatur nach unten) an-
schließend mindestens 72 Stunden an einem trockenen, warmen
Ort lagern (nicht: Mikrowelle, Backofen o. Ä.).
3 Das Gerät erst in trockenem Zustand wieder einschalten.
Nach vollständigem Austrocknen ist in vielen Fällen die Inbetriebnahme
wieder möglich.
In seltenen Fällen kann der Kontakt des Telefons mit chemischen Subs-
tanzen zu Veränderungen der Oberfläche führen. Aufgrund der Vielzahl
am Markt verfügbarer Chemikalien konnten nicht alle Substanzen
getestet werden.
Q 2345LM NO*#
1x . A a D d G g J j M m P p T t W w
ABC-
> abc
#
2x , 1 B b E e H h K k N n Q q U u X x
abc ->
123
@
3x ? C c F f I i L l O o R r V v Y y * \
4x! £2 3456S s8Z z/ &
5x 0 $ Ä ä ëË Ïï Ö ö 7 Ü ü 9 ( §
6x + ¥ Áá Éé Íí Ñ ñ ß Úú Ÿÿ )
7x - ¤ Àà È è Ìì Óó Ùù Ýý <
8x : Ââ Êê Îî Òò Ûû Ææ =
9x ¿ Ãã Ôô Øø >
10x ¡ Çç Õõ Åå %
11x
12x
13x ;
14x _
Tastenfolge Wert Beschreibung
52 0
1
deaktivieren
aktivieren
Die Leuchtanzeige auf der Frei-
sprech-Taste blinkt, wenn sich neue
Anrufe in der Anrufliste befinden.
82 0
1
über den Lautsprecher
über den Hörer
Anhören von Nachrichten bei
abgehobenem Hörer
83 0
1
deaktivieren
aktivieren
Aufzeichnung von Nachrichten auf
den Anrufbeantworter über den
Lautsprecher mithören
91 0
1
1,5:1
2:1
Impulsverhältnis für Pulswahl ein-
stellen
#2 0
1
aktivieren
deaktivieren
Automatische Aktualisierung der
Uhrzeit nach CLIP-Information
Wahlwiederholungsliste: leer
Anrufliste: leer
AKZ: leer
hlpause: 3 Sek.
Uhr: 24 Std. Modus, (00:00)
Gesprächsdaueranzeige: ein
Anruferkennung: 15-75 Hz
Flashzeit R-Taste: Deutschland: 270 ms
Schweiz: 120 ms
Österreich: 90 ms
DTMF Puls-Pausezeit: 85/85ms
Signalmethode: Tonwahl
Ruftonlautstärke: Stufe 5
Ruftonfrequenz: Stufe 3
Ruftonmelodie: Melodie 0
Hörerlautstärke: Stufe 1
Rufannahme: 18 s
Aufnahmequalität: Hoch
Aufnahmelänge: 30 s
Wiedergabe-Geschwindigkeit: 1
Direktwahl-Tasten: leer
Sprachnachrichten: leer
PIN: 0000
Notrufnummer: 110 und 112 sind vorbelegt, eine
Nummer kann frei belegt werden
Direkt-Rufnummer (Baby-Ruf): leer
!
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
16 de fr it
1110-01
Wenn Ihr Telefon nicht einwandfrei arbeitet
Kein Signalton: Die Tonruflautstärke könnte auf 0 eingestellt sein.
Hörer abnehmen, kein Wählton: Ist die Anschluss-Schnur am Telefon
und an der Telefonanschlussdose richtig gesteckt?
hlton hörbar, Telefon wählt nicht: Der Anschluss ist in Ordnung. Ist
das Wahlverfahren richtig eingestellt (
£ S. 8)?
Nur bei Telefonanlagen: Keine oder falsche Verbindung bei Wahl
aus Speicher (z.B. Wahlwiederholung, Kurzwahl): Amtskennzahl pro-
grammieren.
Gesprächspartner hört Sie nicht: Stummschalte-Taste gedrückt? Taste
noch einmal drücken. Stecker von Höreranschlusskabel richtig gesteckt?
Rückfrage-Taste funktioniert nicht: Geeignete Flashzeit einstellen.
Rufnummer des Anrufers und Anrufliste werden nicht angezeigt:
Ist das Netzgerät angeschlossen (
£ S. 2)? Kann die Rufnummernüber-
mittlung genutzt werden (
£ S. 9)?
Einlegeschilder
Unbeschriftete Einlegeschilder für die Direktwahl-Tasten finden Sie im
Internet unter
http://gigaset.com/hq/en/cms/PageMemoryCardsInsertCards.html
.
Umwelt (Deutschland, Luxemburg und Österreich)
Unser Umweltleitbild
Wir als Gigaset Communications GmbH tragen gesellschaftliche Verant-
wortung und engagieren uns für eine bessere Welt. In allen Bereichen
unserer Arbeit – von der Produkt- und Prozessplanung über die Pro-
duktion und den Vertrieb bis hin zur Entsorgung – legen wir größten
Wert darauf, unsere ökologische Verantwortung wahrzunehmen.
Informieren Sie sich auch im Internet unter www.gigaset.com
über
umweltfreundliche Produkte und Verfahren.
Umweltmanagementsystem
Gigaset Communications GmbH ist nach den internationalen
Normen ISO 14001 und ISO 9001 zertifiziert.
ISO 14001 (Umwelt): zertifiziert seit September 2007 durch
TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualität): zertifiziert seit 17.02.1994 durch TÜV Süd Manage-
ment Service GmbH.
Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Haus-
müll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers
auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von
Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen
Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die
Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elekt-
ronikgeräte.
Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten
Sie bei Ihrer Kommune oder Ihrem Müllentsorgungsdienst.
Umwelt (Schweiz)
Unser Umweltleitbild
Wir als Gigaset Communications GmbH tragen gesellschaftliche Verant-
wortung und engagieren uns für eine bessere Welt. In allen Bereichen
unserer Arbeit – von der Produkt- und Prozessplanung über die Pro-
duktion und den Vertrieb bis hin zur Entsorgung – legen wir größten
Wert darauf, unsere ökologische Verantwortung wahrzunehmen.
Informieren Sie sich auch im Internet unter www.gigaset.com
über
umweltfreundliche Produkte und Verfahren.
Umweltmanagementsystem
Gigaset Communications GmbH ist nach den internationalen
Normen ISO 14001 und ISO 9001 zertifiziert.
ISO 14001 (Umwelt): zertifiziert seit September 2007 durch
TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualität): zertifiziert seit 17.02.1994 durch TÜV Süd Manage-
ment Service GmbH.
Entsorgung
Hinweis zur Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltabfall entsorgt werden, sondern
muss einer Verkaufsstelle oder an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden gemäss Verordnung über die Rückgabe,
Rücknahme und Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte
(VREG).
Die Werkstoffe sind gemäss ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit
der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen For-
men der Verwertung von Altgeräten leisten Sie eine wichtigen Beitrag
zum Schutze der Umwelt.
Zulassung
Dieses Gerät ist für den analogen Telefonanschluss im deutschen,
luxemburgischen, österreichischen und Schweizer Netz vorgesehen.
Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt.
Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass dieses Gerät
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestim-
mungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Eine Kopie der Konformitätserklärung nach 1999/5/EC finden Sie über
folgende Internetadresse: www.gigaset.com/docs
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 17
1110-01
Kundenservice
Kundenservice (Customer Care) - Deutschland, Luxemburg, Schweiz
Schritt für Schritt zu Ihrer Lösung mit dem Gigaset Kundenservice
www.gigaset.com/service
Registrieren Sie Ihr Gigaset Telefon gleich nach dem Kauf: www.gigaset.com/register
Ihr persönliches Kundenkonto ermöglicht Ihnen den schnellen Kontakt zu unseren Kundenberatern, Zugang zum Online Forum und
vieles mehr.
Besuchen Sie unsere Kundenservice-Seiten:
www.gigaset.com/service
Hier finden Sie u. a.:
uFragen & Antworten
uKostenlose Downloads von Software und Bedienungsanleitungen
udas Gigaset Kundenforum
uKompatibilitätsprüfungen
Kontaktieren Sie unsere Service-Mitarbeiter:
Sie konnten unter „Fragen & Antworten“ keine Lösung finden?
Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung ...
... per E-Mail: www.gigaset.com/contact
... per Telefon:
Zur Installation, Bedienung und Einstellung:
Premium-Hotline Deutschland 09001 745 822
(1,24 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Die Preise für Anrufe aus den deutschen Mobilfunknetzen können hiervon abweichen.) Die
Berechnung erfolgt ab dem Moment, in dem Sie persönlichen Kontakt zu einem Mitarbeiter haben.
Zu Reparatur, Garantieansprüchen:
Service-Hotline Deutschland 01805 333 222
(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Anrufe aus den deutschen Mobilfunknetzen kosten höchstens 0,42 € pro Minute.)
Service-Hotline Luxemburg (+352) 8002 3811
(Die lokalen/nationalen Tarife finden Anwendung. Für Anrufe aus den Mobilfunknetzen können abweichende Preise gelten.
Kundenservice Schweiz 0848 212 000
(0,09 Fr. pro Minute aus dem Schweizer Festnetz. Für Anrufe aus den Mobilfunknetzen können abweichende Preise gelten)
Bitte halten Sie Ihren Kaufbeleg bereit.
Wir weisen darauf hin, dass ein Gigaset-Produkt, sofern es nicht von einem autorisierten Händler im Inland verkauft wird, möglicherweise auch nicht
vollständig kompatibel mit dem nationalen Telefonnetzwerk ist. Auf der Umverpackung (Kartonage) des Telefons, nahe dem abgebildeten CE-Zeichen
wird eindeutig darauf hingewiesen, für welches Land/welche Länder das jeweilige Gerät und das Zubehör entwickelt wurde.
Wenn das Gerät oder das Zubehör nicht gemäß diesem Hinweis, den Hinweisen der Bedienungsanleitung oder dem Produkt selbst genutzt wird, kann
sich dies auf den Garantieanspruch (Reparatur oder Austausch des Produkts) auswirken.
Um von dem Garantieanspruch Gebrauch machen zu können, wird der Käufer des Produkts gebeten, den Kaufbeleg beizubringen, der das Kaufdatum
und das gekaufte Produkt ausweist.
Ansprechpartner (Österreich)
Falls beim Betrieb am angeschlossenen Kommunikationssystem mit analogem Netzzugang Probleme auftreten sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren
zuständigen Netzbetreiber bzw. an Ihren Fachhändler.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810
A
_
d
e_
BRD
_
AUT
_
SWZ
.
f
m
/
8
/
14
/
12
18 de fr it
1110-01
Garantie-Urkunde (Deutschland und Österreich)
Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche
gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehenden
Bedingungen eingeräumt:
u Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikations-
und/oder Materialfehlern innerhalb von 24Monaten ab Kauf einen
Defekt aufweisen, werden von Gigaset Communications nach eige-
ner Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät
kostenlos ausgetauscht oder repariert. Für Verschleißteile (z. B.
Akkus, Tastaturen, Gehäuse) gilt diese Haltbarkeitsgarantie für sechs
Monate ab Kauf.
u Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachge-
mäßer Behandlung und/oder Nichtbeachtung der Handbücher
beruht.
u Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder
vom Kunden selbst erbrachte Leistungen (z.B. Installation, Konfigu-
ration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem sepa-
raten Datenträger mitgelieferte Software sind ebenfalls von der
Garantie ausgeschlossen.
u Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg, mit Kaufdatum.
Garantieansprüche sind innerhalb von zwei Monaten nach Kenntnis
des Garantiefalles geltend zu machen.
u Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Aus-
tauschs an Gigaset Communications zurückgeliefert werden, gehen
in das Eigentum von Gigaset Communications über.
u Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erworbene Neuge-
räte.
Garantiegeberin für in Deutschland gekaufte Geräte ist die Gigaset
Communications GmbH, Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt.
Garantiegeberin für in Österreich gekaufte Geräte ist die Gigaset
Communications Austria GmbH, Businesspark Marximum Objekt
2 / 3. Stock, Modecenterstraße 17, 1110 Wien.
u Weiter gehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellergaran-
tie sind ausgeschlossen. Gigaset Communications haftet nicht für
Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von
Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Software oder sonsti-
ger Informationen. Die Sicherung derselben obliegt dem Kunden.
Der Haftungsausschluss gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird,
z.B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der
groben Fahrlässigkeit, wegen der Verletzung des Lebens, des Kör-
pers oder der Gesundheit oder wegen der Verletzung wesentlicher
Vertragspflichten. Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung
wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen,
vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe
Fahrlässigkeit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des
Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsge-
setz gehaftet wird.
u Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantie-
zeitraum nicht.
u Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Gigaset Communica-
tions vor, dem Kunden den Austausch oder die Reparatur in Rech-
nung zu stellen. Gigaset Communications wird den Kunden hierü-
ber vorab informieren.
u Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist
mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communica-
tions. Die Rufnummer entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Garantieurkunde (Schweiz)
Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche
gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachste-
henden Bedingungen eingeräumt:
u Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikations-
und/oder Materialfehlern innerhalb von 24 Monaten ab Kauf einen
Defekt aufweisen, werden von Gigaset Communications nach eige-
ner Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät
kostenlos ausgetauscht oder repariert. Für Verschleissteile(z.B.
Akkus, Tastaturen, Gehäuse, Gehäusekleinteile, Schutzhüllen –
soweit im Lieferumfang enthalten) gilt diese Haltbarkeitsgarantie
für sechs Monate ab Kauf.
u Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachge-
mässer Behandlung und/oder Nichtbeachtung der Handbücher
beruht.
u Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder
vom Kunden selbst erbrachte Leistungen (z.B. Installation, Konfigu-
ration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem sepa-
raten Datenträger mitgelieferte Software sind ebenfalls von der
Garantie ausgeschlossen.
u Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg mit Kaufdatum. Garantiean-
sprüche sind innerhalb von zwei Monaten nach Kenntnis des Garan-
tiefalles geltend zu machen.
u Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Aus-
tauschs an Gigaset Communications zurückgeliefert werden, gehen
in das Eigentum von Gigaset Communications über.
u Diese Garantie gilt für in der Schweiz erworbene Neugeräte. Garan-
tiegeberin ist die Gigaset Communications Schweiz GmbH, Biel-
strasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Weiter gehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellergaran-
tie sind ausgeschlossen. Gigaset Communications haftet nicht für
Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von
Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Software oder sonsti-
ger Informationen. Die Sicherung derselben obliegt dem Kunden.
Der Haftungsausschluss gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird,
z.B. nach dem Produkthaftpflichtgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der
groben Fahrlässigkeit, wegen der Verletzung des Lebens, des Kör-
pers oder der Gesundheit.
u Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantie-
zeitraum nicht.
u Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Gigaset Communica-
tions vor, dem Kunden den Austausch oder die Reparatur in Rech-
nung zu stellen. Gigaset Communications wird den Kunden hierü-
ber vorab informieren.
u Gigaset Communications behält sich das Recht vor seine Servicear-
beiten durch ein Subunternehmen ausführen zu lassen. Anschrift
siehe www.gigaset.com/ch/service
u Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist
mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.
u Zur Einlösung dieser Garantie, wenden sie sich bitte an unsere Hot-
line Tel. 0848 212 000.
Alle Rechte vorbehalten. Änderungen vorbehalten.
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
de fr it 1
1110-01
Présentation du Gigaset DA810 A
Touche de navigation
Dans les menus et listes :
t /s Remonter/descendre d'une entrée.
u Menu : remonter d'une entrée, quitter le menu.
Liste : quitter.
v Ouvrir le sous-menu/menu contextuel.
Lors de la modification de paramètres :
u Interrompre l'action sans modifier le paramètre.
Lors de l'édition de numéros :
u Insérer une pause.
Lors de la modification d'entrées/paramètres :
v[: enregistrer la saisie ou valider le paramètre
sélectionné.
Numéro saisi ou touche d'accès direct activée :
v Composer un numéro.
Touches
1 Ecran rabattable
2 Touche de navigation
3Touche Menu
4 Touche de double appel
5 Touche Secret microphone (Mute)/Supprimer
6 Touche d'activation/désactivation du répondeur
7 Touche Ecoute/Pause
8 Touche de réduction du volume
9 Touche Mains-Libres/haut-parleur
10 Touche d'augmentation du volume
11 Touches d'accès direct
12 Microphone pour le mode Mains-Libres
Voyants (LED)
@ La touche Mains-Libres est allumée lorsque
le haut-parleur est utilisé pour la communi-
cation. Clignote lors des appels entrants.
a La touche répondeur est allumée lorsque le
répondeur est activé. Elle clignote à l'arrivée
de nouveaux messages.
Icônes d'affichage
m Micro éteint
j Clignote lorsque l'alimentation électrique
est coupée.
Répondeur activé.
Clignote lorsque le répondeur enregistre un
message ou une annonce.
Services supplémentaires proposés par des
opérateurs publics
) Nouvel appel dans le journal des appels
' Message sur la messagerie externe
1
2 53 4
6
7
8
911
10
12
Cette touche de navigation vous permet
d'activer les fonctions du téléphone et de
naviguer dans le menu. Les fonctions propo-
sées dépendent du contexte d'utilisation.
En mode veille :
t /sYOuvrir le journal des appels
uzOuvrir la liste des numéros bis
W
TU
V
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
2 de fr it
1110-01
Consignes de sécurité
Au cours de l'installation, du raccordement et pendant l'utilisation du
téléphone, respectez impérativement les consignes suivantes :
u N'utiliser que les connecteurs et les câbles livrés avec l'appareil.
u Enficher le cordon de raccordement uniquement dans la prise/
douille prévue à cet effet.
u Disposer le cordon de raccordement de façon à éviter tout risque
d'accident.
u Placer le téléphone sur une surface antidérapante.
u Pour des raisons de sécurité, le téléphone ne doit pas être utilisé
dans un lieu humide (par exemple salle de bain, etc.). Il n'est pas
étanche aux projections d'eau.
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur telles que
les rayons directs du soleil ou le rayonnement d'autres appareils
électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les
vapeurs et liquides corrosifs.
u Ne jamais ouvrir le téléphone sans les conseils d'un spécialiste.
u Ne jamais toucher les contacts à fiche avec des objets métalliques et
pointus.
u Ne jamais porter le téléphone par les cordons.
u Lorsque vous confiez votre Gigaset DA810 A à un tiers, toujours
joindre le manuel d'utilisation. Votre Gigaset DA810 A dispose d'une
mémoire permanente. Vous pouvez effacer les numéros d'appel
mémorisés avant de le remettre à une autre personne.
Mise en service du téléphone
Conseils pour l'installation du téléphone
u Ne jamais exposer le téléphone aux rayons du soleil ou à d'autres
sources de chaleur.
u Utiliser le téléphone à une température comprise entre +5 °C et
+40 °C.
u Prévoir une distance minimale d'un mètre entre le téléphone et les
appareils radio, par exemple les téléphones ou dispositifs d'appel de
personnes ou postes de télévision, car des interférences risqueraient
de gêner les communications téléphoniques.
u Ne pas installer le téléphone dans un endroit poussiéreux, au risque
de réduire sa durée de vie.
u Pour nettoyer l'appareil, utiliser uniquement un chiffon légèrement
humecté ou antistatique ; ne jamais utiliser de chiffon sec (risque de
charge et de décharge électrostatiques) ou de détergent agressif.
u Les peintures et vernis des meubles en contact avec des composants
de l'appareil (par exemple les pieds) risquent de subir des détériora-
tions.
¤ Brancher l'extrémité courte du cordon en spirale sur la prise prévue à cet effet sur le
combiné (1), et l'extrémité longue sur la prise signalée par l'icône
Q sous l'appareil
(2).
¤ Brancher le cordon du téléphone sur la prise de téléphone murale (spécifique à
chaque pays), et insérer l'autre extrémité dans la prise signalée par l'icône
Ô sous
l'appareil (4).
¤ Brancher le bloc secteur sur la prise signalée par $ (3) et le raccorder au secteur.
Votre téléphone est prêt à fonctionner.
Montage mural
¤ Percer dans le mur deux
trous distants d'environ
12,4 cm l'un de l'autre et
fixer deux vis.
¤ Détacher la fixation du
combiné (5) à l'aide d'un
tournevis et la fixer dans le
logement du combiné de
l'appareil de bureau (6).
¤ Suspendre le téléphone à
l'aide des vis fixées au mur.
6
Raccordement
1
2
5
43
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
de fr it 3
1110-01
Alimentation par le bloc-secteur
Si votre téléphone est branché sur le bloc-secteur, vous pouvez accéder
à l'ensemble des fonctions et réglages lorsque le combiné est raccroché
(sans appuyer sur la touche haut-parleur).
Mode de secours : vous pouvez téléphoner même en cas de panne de
courant. Pour sélectionner des numéros d'appel et accéder au menu, à
la liste des numéros bis et aux réglages, décrochez d'abord le combiné.
Utilisation du téléphone
Menu
De nombreuses fonctions du téléphone sont proposées dans un menu
composé de plusieurs niveaux. Les fonctions du menu principal et des
sous-menus sont présentées sous forme de listes.
Menu principal (premier niveau)
Pour ouvrir le menu principal :
M Appuyer sur la touche Menu.
Le menu s'ouvre avec la première fonction sélectionnée.
Pour accéder à une fonction du menu principal :
s / tv
Allez jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation,
puis appuyez sur la touche
[.
Sous-menus
Pour accéder à une fonction d'un sous-menu :
s / t v
Allez jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation,
puis appuyez sur la touche
[.
(Le cas échéant, vous pouvez accéder de la même manière
au niveau suivant du sous-menu.)
La fonction que vous souhaitez sélectionner apparaît une fois la dernière
sélection effectuée dans le sous-menu. Un triangle à gauche montre la
position courante dans le menu tandis qu'un astérisque à droite indique
le réglage courant.
Si vous appuyez sur la touche
[ v, vous pourrez alors utiliser la fonc-
tion. Appuyez sur la touche Menu
M pour enregistrer les valeurs
entrées (suivant la fonction).
Retour (sans enregistrement), quitter le menu
Lorsque vous naviguez dans le menu ou que vous procédez à des
réglages, vous pouvez remonter dans l'arborescence des menus sans
que les modifications des réglages soient prises en compte tant que
vous ne les avez pas confirmées à l'aide de la touche
[.
u... u Appuyez sur la touche de navigation jusqu'à ce que vous
ayez atteint le niveau de menu souhaité ou quitté le menu.
Utilisation du menu : instructions étape par étape
Dans le mode d'emploi, chaque étape que vous devez réaliser lors de la
navigation dans le menu est expliquée de manière abrégée, par
exemple :
M ¢ Régl Acoustique ¢ Volume HP
Selon les cas, la flèche ¢ signifie :
Accéder à la fonction à l'aide de la touche de navigation
s / t,
puis appuyer sur
[ v. Une fois la nouvelle fonction appelée,
appuyer encore une fois sur
v.
Explication détaillée de l'exemple ci-dessus :
M Appuyer sur la touche Menu.
s Naviguer jusqu'à Régl Acoustique à l'aide de la touche de
navigation.
v Appuyer sur la touche [.
s Naviguer jusquVolume HP à l'aide de la touche de navi-
gation.
v Appuyer sur la touche [.
S'il existe un sous-menu supplémentaire, poursuivre la navigation de la
même manière avec les touches
s et [ jusqu'à la fonction.
léphoner
Composition d'un numéro
c ~ Décrocher le combiné et composer un numéro.
soit …
~ Composer le numéro. Vous pouvez effacer tout chiffre
incorrect en appuyant sur
C et en saisir un nouveau.
v / @ Appuyer sur la touche [ ou @.
Au bout de 2 secondes, le numéro est composé. Décro-
cher éventuellement le combiné pour converser avec
l'interlocuteur avec le combiné.
La touche de navigation
u permet d'insérer des pauses dans la numé-
rotation à partir du deuxième caractère. La touche
H permet d'insé-
rer des fonctions de la touche R dans le numéro.
A la fin de l'appel, la durée approximative de la communication s'affiche
en minutes et en secondes.
¤ Répertoire
Répondeur
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
4 de fr it
1110-01
Activer/désactiver le mode Mains-Libres
Ce téléphone vous permet également de téléphoner, même lorsque le
combiné est raccroché (mode Mains-Libres), ou de modifier des para-
mètres. La distance optimale par rapport au microphone est d'environ
50 cm.
Vous pouvez parler uniquement dans le microphone sur la base.
Activation au cours d'une communication avec le combi
@& Appuyer sur la touche haut-parleur et raccrocher le com-
biné.
Activation avant de numéroter
@ Avant de numéroter : appuyer sur la touche haut-parleur
jusqu'à ce que l'appareil émette une tonalité.
Désactivation du mode Mains-Libres
c Décrocher le combiné pendant la communication.
Rappel (bis)
Les 10 derniers numéros composés (32 caractères maxi) sont automati-
quement sauvegardés. Vous pouvez consulter ces numéros dans la liste
des numéros bis et les composer à nouveau à partir de cette liste :
Rappel du dernier numéro appelé
cu Décrocher le combiné et appuyer sur la touche z.
Le dernier appel saisi est composé automatiquement.
Composition d'un numéro à partir de la liste des numéros bis
u Avec le combiné raccroché : appuyer sur la touche bis z.
s... t Naviguer dans la liste jusqu'au numéro souhaité à l'aide de
la touche de navigation.
v / @ Appuyer sur la touche [ ou @.
Au bout de 2 secondes, le numéro est composé. Décro-
cher éventuellement le combiné pour converser avec
l'interlocuteur avec le combiné.
Suppression d'un numéro composé
u Avec le combiné raccroché : appuyer sur la touche bis z.
s ... t Naviguer dans la liste jusqu'au numéro souhaité à l'aide de
la touche de navigation.
C Appuyer sur la touche Supprimer.
Numérotation avec les touches d’accès direct
c Décrocher le combiné.
B Appuyer sur la touche d'accès direct souhaitée.
soit …
B Appuyer sur la touche d'accès direct souhaitée.
v Appuyer sur la touche [ ou @.
Au bout de 2 secondes, le numéro est composé. Décro-
cher éventuellement le combiné pour converser avec
l'interlocuteur avec le combiné.
Composer un numéro à partir du répertoire
M ¢ Répertoire
s ... t Naviguer dans la liste jusqu'au nom souhaité à l'aide de la
touche de navigation.
(Il est également possible de saisir la première lettre du
nom à l'aide des touches numériques et de continuer à
naviguer avec les touches
s ... t.)
@ Appuyer sur la touche haut-parleur.
Au bout de 2 secondes, le numéro est composé. Décro-
cher éventuellement le combiné pour converser avec
l'interlocuteur avec le combiné.
soit …
v Appuyer sur la touche [.
s Sélectionner Appeler dans le menu.
v Appuyer sur la touche [.
Le numéro est composé.
Enregistrement d'un numéro d'appel
Pour être disponibles en permanence, certains paramétrages du télé-
phone doivent être confirmés avec la touche
[ v.
Pour interrompre le réglage sans sauvegarder (par ex. après une saisie
incorrecte), raccrocher le combiné au lieu d'appuyer sur la touche
v.
Le réglage précédent reste ainsi en mémoire.
La touche
u permet d'insérer des pauses (sauf à l'emplacement du
premier caractère).
Lorsque le numéro excède 15 chiffres, les caractères suivants se
décalent sur l'écran de la droite vers la gauche.
Enregistrement à l'aide de la fonction bloc-notes
Vous pouvez enregistrer des numéros pendant une communication au
moyen de la fonction bloc-notes.
Enregistrement d'un numéro dans le répertoire ou
d'un numéro d'accès direct
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 numéros composés fréquemment
sous les touches d'accès direct et jusqu'à 99 noms avec les numéros cor-
respondants dans le répertoire.
M ¢ Répertoire ¢ Nouvelle entrée
~ Saisir le numéro d'appel à enregistrer (32 caractères maxi.).
Vous pouvez effacer tout chiffre incorrect de la droite vers
la gauche en appuyant sur
C.
v Appuyer sur la touche [.
~ Saisir le nom (caractères spéciaux, voir £ p. 15).
Appuyer une fois sur
* pour passer des majuscules aux
minuscules. Appuyer deux fois sur
* pour saisir des
chiffres. Vous pouvez effacer tout caractère incorrect de la
droite vers la gauche en appuyant sur
C.
Remarque :
lorsque la touche Mains-Libres est enclenchée, le microphone du combiné
est désactivé. Seul le microphone de la fonction Mains-Libres est en service.
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
de fr it 5
1110-01
Enregistrement d'un numéro dans le répertoire
v v Appuyer deux fois sur la touche [.
soit …
Enregistrement sous une touche d'accès direct
v Appuyer sur la touche [.
B Appuyer sur la touche d'accès direct sous laquelle le
numéro doit être mémorisé.
Enregistrement d'un numéro à partir du journal des appels
s ... t Dans le journal des appels (£ p. 5), appuyer sur la touche
de navigation jusqu'à ce que le numéro à enregistrer
s'affiche à l'écran.
v Lorsque le numéro souhaité est sélectionné, appuyer sur
la touche
[.
sv Dans le menu, sélectionner Sauvegarder No et appuyer
sur la touche
[.
Ensuite, enregistrer le numéro dans le répertoire ou l'enre-
gistrer sous une touche d'accès direct comme indiqué ci-
dessus.
Modifier des entrées du répertoire
M ¢ Répertoire
s ... t Naviguer jusqu'au nom souhaité à l'aide de la touche de
navigation.
v Appuyer sur la touche [.
s ... t lectionner Editer dans le menu.
v Appuyer sur la touche [.
~ Modifier le numéro. Pour effacer les chiffres incorrects,
utiliser la touche de retour arrière
C.
v Appuyer sur la touche [.
~ Modifier le nom.
v v Pour enregistrer, appuyer deux fois sur la touche [.
Effacer des entrées du répertoire
M ¢ Répertoire
s ... t lectionner l'entrée à supprimer à l'aide de la touche de
navigation.
v Appuyer sur la touche [.
s ... t lectionner Effacer entrée dans le menu.
v Appuyer sur la touche [.
Effacer comptement le contenu du répertoire
M ¢ Répertoire
sv Sélectionner une entrée quelconque à l'aide de la touche
de navigation. Appuyer sur la touche
[.
s ... t lectionner Effacer tout dans le menu.
vv Appuyer deux fois sur la touche [.
Journal des appels
Le journal des appels contient 50 numéros au maximum.
Ordre des éléments du journal : le dernier appel reçu est affiché en
première position (position « 01 »). Les entrées précédentes se décalent
d'une position à chaque nouvel appel, jusqu'à disparaître de la liste.
Dans le journal des appels, vous pouvez
u faire défiler les numéros d'appel affichés,
u effacer des numéros,
u enregistrer les numéros d'appel à partir du journal des appels sous
une touche d'accès direct ou dans le répertoire (
£ p. 4),
u composer directement un numéro d'appel affiché.
Affichage du journal des appels et composition d'un numéro
Si le journal contient des numéros qui n'ont pas encore été visualisés,
l'icône
) clignote à l'écran.
Le nombre de numéros restants est affiché.
Ouverture du journal des appels :
s / t Appuyer sur la touche de navigation Y (vers le haut ou
vers le bas).
Faire défiler le journal des appels :
s ... t Appuyer sur la touche de navigation.
Composer un numéro :
v Lorsque l'entrée souhaitée est sélectionnée, appuyer sur la
touche
[.
sv Sélectionner Rappeler dans le menu. Appuyer sur la
touche
[.
Au bout de 2 secondes, le numéro est composé. Décro-
cher éventuellement le combiné pour converser avec
l'interlocuteur avec le combiné.
Suppression des numéros du journal des appels
Suppression d'un numéro
s ... t Dans le journal des appels, naviguer jusqu'au numéro
souhaité.
v Appuyer sur la touche [.
s v Sélectionner Effacer entrée dans le menu. Appuyer sur la
touche
[.
Suppression de tous les numéros à la fois
v Dans le journal des appels, appuyer sur la touche [.
svv
Sélectionner Effacer tout dans le menu.
Appuyer deux fois sur la touche
[ pour valider.
Cela a pour effet de sortir du journal des appels.
Remarque :
si le journal contient des numéros qui n'ont pas encore été visualisés, le
voyant de la touche haut-parleur clignote (
£ p. 15).
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
6 de fr it
1110-01
Réglages du téléphone
Réglage de la langue
Vous avez le choix entre plusieurs langues pour le texte affiché à l'écran
(p.ex. Deutsch, Français, Italiano, Türkçe).
M ¢ Régl. téléphone ¢ Langue
s ... t lectionner la langue.
vM Appuyer sur la touche [ et enregistrer le réglage à l'aide
de la touche Menu.
Le réglage de la langue d'affichage modifie automatiquement la langue
de l'annonce standard de votre répondeur.
Réglage de la date et de l'heure
M ¢ Régl. téléphone ¢ Date/Heure
~ Entrer la date et l'heure selon le format
JJ.MM.AA HH:MM (p.ex. 05.07.12 15:59).
Appuyer sur
s ou t pour sélectionner le chiffre sou-
haité.
v Appuyer sur la touche [.
s ... t lectionner le mode d'affichage 12h ou 24h à l'aide de la
touche de navigation.
vM Appuyer sur la touche [ et enregistrer le réglage à l'aide
de la touche Menu.
Réglage de la sonnerie
M ¢ Régl Acoustique ¢ Mélodie
Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
u la fréquence de la sonnerie, 5 niveaux (réglage par défaut : 5) ou
«désactivé.
u la mélodie de la sonnerie, 10 mélodies (réglage par défaut :
mélodie 0).
u la fréquence de la sonnerie, 3 niveaux (réglage par défaut : 3).
Réglage du volume de la sonnerie
E ... D Appuyer sur la touche d'augmentation ou de réduction du
volume.
Réglage de la mélodie de la sonnerie
Q ... O Appuyer sur une des touches de 0 à 9.
Régler la fréquence de la sonnerie
s ... t Appuyer sur la touche de navigation.
v Appuyer sur la touche [.
Réglage lorsque le téléphone sonne
Avant de décrocher :
E ... D Appuyer sur la touche d'augmentation ou de réduction du
volume.
Q ... O Appuyer sur une des touches de 0 à 9 (mélodie).
s ... t Appuyer sur la touche de navigation (fréquence).
La dernière intensité réglée est mémorisée.
Régler le volume de l'écouteur du combiné
Il existe 2 niveaux de réglage et de mémorisation du volume de l'écou-
teur du combiné (réglage par défaut : niveau 1).
M ¢ Régl Acoustique ¢ Volume combiné
s ... t Appuyer sur la touche de navigation.
v Appuyer sur la touche [.
Réglage lorsque le combiné est décroché
E... D Appuyer sur la touche d'augmentation ou de réduction du
volume.
Le réglage n'est pas enregistré. Au prochain appel, le volume sera réglé
sur la valeur enregistrée.
Mode secret (Mute)
Vous pouvez désactiver le combiné et le microphone du téléphone ;
votre interlocuteur ne vous entendra plus.
C Pendant une communication : appuyer sur la touche
Secret microphone.
C Pour activer le microphone, appuyer à nouveau sur la
touche Secret microphone.
Réglage du haut-parleur
Il existe 5 niveaux de réglage et de mémorisation du volume du haut-
parleur (réglage par défaut : niveau 1).
M ¢ Régl Acoustique ¢ Volume HP
s ... t Appuyer sur la touche de navigation.
v Appuyer sur la touche [.
Réglage en mode Mains-Libres
E... D Appuyer sur la touche d'augmentation ou de réduction du
volume.
Activation/désactivation de la mélodie d'attente
Vous pouvez activer ou désactiver la mélodie d'attente pour le mode
secret (réglage par défaut : activée).
M O#
Introduire la fonction.
Q / 0 : désactiver ; 1 : activer.
v Appuyer sur la touche [.
Activation/désactivation de la fonction de
verrouillage du téléphone
Il est possible de verrouiller le téléphone afin de bloquer complètement
la composition de numéros (y compris le numéro d'accès direct). Seul un
numéro d'urgence configuré peut être composé. Cela n'empêche pas
cependant de répondre aux appels entrants.
Activer la fonction de verrouillage du téléphone
M ¢ Sécurité
~v Saisir le code PIN (réglage par défaut : 0000) et appuyer sur
la touche
[.
s ... t Sélectionner Verrou clavier dans le menu.
v Appuyer sur la touche [.
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
de fr it 7
1110-01
Désactiver la fonction de verrouillage du téléphone
M Appuyer sur la touche Menu.
~ v Saisir le code PIN (réglage par défaut : 0000) et appuyer sur
la touche
[.
Enregistrement/suppression d'un numéro d'urgence
Les numéros d'urgence enregistrés peuvent être appelés même lorsque
le téléphone est verrouillé. Deux numéros (110 et 112) sont prédéfinis ;
ils ne peuvent être modifiés. Vous pouvez cependant enregistrer un
numéro d'urgence supplémentaire.
M ¢ Sécurité
~v Saisir le code PIN (réglage par défaut : 0000) et appuyer sur
la touche
[.
s... t Sélectionner Appel d’urgence dans le menu.
v Appuyer sur la touche [.
Enregistrer
~ Saisir le nouveau préfixe (32 chiffres maxi).
v Appuyer sur la touche [.
Effacer
Si un numéro d'urgence est enregistré, celui-ci s'affiche à
l'écran.
C La touche C vous permet de supprimer le numéro
d'urgence caractère par caractère.
v Appuyer sur la touche [.
Activation/désactivation de la fonction d'appel direct
Si un numéro d'appel est défini pour la fonction d'appel direct, celui-ci
est automatiquement composé lorsque vous décrochez le combiné ou
que vous appuyez sur la touche
@, puis que vous appuyez sur une
touche quelconque (hormis
@, v, D et E).
Vous ne pouvez pas composer d'autre numéro d'appel, mais vous pou-
vez prendre les appels entrants.
M ¢ Sécurité
~v Saisir le code PIN (réglage par défaut : 0000) et appuyer sur
la touche
[.
s ... t lectionner Appel direct dans le menu.
v Appuyer sur la touche [.
~ Saisir le nouveau numéro direct (32 chiffres maxi).
v Appuyer sur la touche [.
Désactiver
M Appuyer sur la touche Menu.
~ Saisir le code PIN (réglage par défaut : 0000).
v Appuyer sur la touche [.
Modifier le code PIN
Le code PIN est nécessaire pour activer et désactiver la fonction de ver-
rouillage du téléphone, pour interroger le répondeur à distance, pour
enregistrer un numéro d'urgence ainsi que pour désactiver l'appel
direct.
M ¢ Sécurité
~v Saisir le code PIN (réglage par défaut : 0000) et appuyer sur
la touche
[.
s ... t Sélectionner Modif. PIN dans le menu.
~v Saisir le nouveau code PIN (4 chiffres) et appuyer sur la
touche
[.
~v Répéter le nouveau code PIN et appuyer sur la touche [.
Le nouveau code PIN est défini.
Activation/désactivation de l'affichage de la durée de
communication
Il est possible d'afficher à l'écran la durée approximative de la communi-
cation (durée max. 99 min et 59 s). Lorsque cette fonction est activée,
l'affichage de la durée de communication démarre 8 secondes après la
composition du dernier chiffre.
M N#
Introduire la fonction.
Q / 0 : désactiver ; 1 : activer.
v Appuyer sur la touche [.
Rétablissement des réglages par défaut du téléphone
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut du téléphone.
M 25
Introduire la fonction.
Q ... 4 0 : Réinitialiser tous les paramètres (£ p. 15) ;
Le dernier code PIN reste en mémoire.
1 : Réinitialiser uniquement les touches d'accès direct
(
£ p. 5) ;
2 : Effacer uniquement l'indicatif de sortie (
£ p. 8) ;
3 : Rétablir uniquement les services réseau (
£ p. 8) ;
4 : Effacer la liste des numéros Bis (
£ p. 4).
v Appuyer sur la touche [.
Remarque : il n'est pas possible de programmer de pause interchiffre dans
un numéro d'urgence.
Remarque : pensez à mémoriser le nouveau code PIN ! Le nouveau code PIN
reste en mémoire même si vous rétablissez les réglages par défaut du télé-
phone.
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
8 de fr it
1110-01
Fonctionnement sur des
autocommutateurs/routeurs privés
Saisie/suppression d'indicatifs de sortie
Lorsque le téléphone est relié à un autocommutateur privé, il peut être
nécessaire d'enregistrer des indicatifs de sortie à un ou plusieurs chiffres.
Pour ces indicatifs, une pause entre les chiffres est systématique. Vous
pouvez enregistrer 3 indicatifs de sortie au maximum.
M ¢ Régl. téléphone ¢ Préfixe réseau
Si une zone de l'espace de mémoire ne contient pas d'indi-
catif de sortie, l'icône « - » clignote à l'écran. Si plusieurs
indicatifs de sortie sont enregistrés, ils sont affichés les uns
à la suite des autres ; l'indicatif dont vous pouvez modifier
les paramètres clignote.
Utilisez les touches
s ... t pour passer d'un indicatif
de sortie à l'autre. Vous pouvez alors effectuer les opéra-
tions suivantes :
Saisie d'un indicatif de sortie :
~ Saisir un indicatif de sortie comportant de 1 à 3 chiffres.
Saisie des indicatifs de sortie supplémentaires :
s ... t~
Appuyer sur la touche de navigation puis saisir l'indicatif
de sortie suivant.
Effacer un indicatif de sortie :
C La touche Supprimer permet de supprimer l'indicatif de
sortie caractère par caractère.
v Appuyer sur la touche [.
Programmer une pause pour l'indicatif de sortie
Lorsque l'appareil identifie un indicatif de sortie, il insère automatique-
ment une pause interchiffre. Vous pouvez modifier le temps de pause.
M Q 2
Introduire la fonction.
Q 1 s de pause pour l'indicatif de sortie.
3 s de pause pour l'indicatif de sortie (réglage par défaut).
2 6 s de pause pour l'indicatif de sortie.
v Appuyer sur la touche [.
Suppression de tous les indicatifs de sortie
M 252
Introduire la fonction.
v Appuyer sur la touche [.
Modification du mode de numérotation
M ¢ Régl. téléphone ¢ Mode numérot.
s ... t Sélectionner Fréq.Vocales ou Num. Décimale dans le
menu.
vM Appuyer sur la touche [ et enregistrer le réglage à l'aide
de la touche Menu.
Modification du mode de numérotation pendant la
communication
Si le téléphone est en mode de numérotation par impulsions mais que
vous voulez utiliser des fonctions nécessitant le mode fréquence vocale
(par ex. l'interrogation à distance du répondeur), il est possible de chan-
ger de mode de numérotation au cours de la communication.
* Pendant la communication : appuyer sur la touche Etoile.
~ Saisir les chiffres correspondant à la commande à dis-
tance/au transfert de données.
Appuyer sur la touche R lorsque vous saisissez les chiffres en mode
fréquence vocale pour passer ensuite automatiquement en mode de
numérotation par impulsions.
Lorsque vous raccrochez le combiné, le téléphone repasse dans le mode
précédemment réglé.
Réglage de la durée de flashing de la touche de
double appel
Au cours d'une communication externe, vous pouvez utiliser la fonction
de double appel ou de renvoi d'appel. Pour ce faire, appuyez brièvement
sur la touche de double appel
H. La suite des commandes dépend de
votre autocommutateur. A la livraison, la durée de flashing programmée
pour la touche de double appel est de 270 ms pour permettre l'utilisa-
tion de nouvelles fonctionnalités des systèmes téléphoniques publics.
Pour le raccordement aux installations téléphoniques privées, il peut
être nécessaire de modifier le flashing (p. ex. 90 ms). Au besoin, consul-
tez le mode d'emploi de votre autocommutateur privé.
M ¢ Régl. téléphone ¢ Rappel/Flashing
s ... t Sélectionner la durée de flashing dans le menu.
90ms /120ms/270ms/375ms/600ms.
vM Appuyer sur la touche [ et enregistrer le réglage à l'aide
de la touche Menu.
Services réseau des systèmes téléphoniques
publics
Si vous voulez utiliser des services dont l'activation se fait au moyen de
la touche de double appel, assurez-vous que la touche est réglée sur la
durée de flashing adéquate.
Remarque :
les services réseau sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur.
Vous devez vous abonner à ces services auprès de votre opérateur. Les ser-
vices disponibles varient en fonction des pays (par ex. „Activation/désactiva-
tion de la Hotline“ p. 10 ou „Rappel automatique“ p. 10). En cas de pro-
blèmes, contacter l'opérateur. Vous trouverez une description générale des
fonctions sur le site Internet ou dans les filiales de votre opérateur.
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
de fr it 9
1110-01
Réglage de la durée de flashing de la touche de
double appel
Sur les systèmes téléphoniques publics, cette touche est nécessaire à
l'utilisation de certains services complémentaires.
Avant d'utiliser la touche de double appel, il convient de régler la durée
de flashing correcte, en fonction du pays (
£ p. 8) :
u Suisse, Belgique, Pays-Bas : 120 ms
u Allemagne, Autriche, France, Luxembourg, Portugal, Grèce : 270 ms
u autres pays européens : 90 ms
Utilisation de la présentation de numéro
Si les conditions suivantes sont réunies, les numéros d'appel entrants :
(a) s'affichent à l'écran (max. les 32 premiers chiffres) de même que
(b) tous les appels entrants sont automatiquement enregistrés dans le
journal des appels :
u Votre opérateur et celui de l'appelant proposent la fonction de pré-
sentation de numéro.
u L'appelant et vous-même avez (si nécessaire) demandé à bénéficier
de ce service auprès de l'opérateur compétent.
Si ces conditions sont réunies, mais qu'un appelant a supprimé la fonc-
tion de présentation du numéro avant l'appel, « supprimé » apparaît à
l'écran au lieu du numéro
L'écran peut afficher jusqu'à 16 chiffres d'un numéro. Pour les numéros
plus longs, le début du numéro (par ex. le préfixe) n'apparaît pas à
l'écran.
Si le numéro d'appel est enregistré dans le répertoire ou sur les touches
d'accès direct, le nom correspondant s'affiche à la place du numéro.
Modifier le format CLIP
Le format CLIP détermine la façon dont les informations CLIP sont trans-
mises. Ce format est réglé différemment selon les pays. La plupart des
pays européens utilise FSK (Frequency Shift Keying = modulation par
déplacement de fréquence). Quelques pays (p. ex. en Scandinavie) uti-
lisent DTMF (Dual-Tone Multi-Frequency = multifréquence à deux tona-
lités).
Vous pouvez choisir FSK 1 & 2 (réglage par défaut), DTMF ou seulement
FSK1.
M ¢ Régl. téléphone ¢ Format CLIP
s ... t lectionner le format dans le menu.
vM Appuyer sur la touche [ et enregistrer le réglage à l'aide
de la touche Menu.
Prise d'un appel en attente
Si vous recevez un appel alors que vous êtes en communication, un
signal d'appel retentit dans le combiné. La présentation du numéro de
l'appel en attente dépend de l'opérateur.
Vous pouvez basculer entre l'appel en cours et l'appel en attente à l'aide
de la touche
H. Cette combinaison de touches peut varier en fonc-
tion de l'opérateur. Informez-vous auprès de votre opérateur.
Activation/désactivation de l'affichage du préfixe
Vous avez la possibilité de régler le téléphone de sorte que, lors de tout
appel entrant, le préfixe ne s'affiche pas. Ceci peut être utile par exemple
lorsque vous ne voyez pas les derniers chiffres d'un numéro d'appel long
sur l'écran.
Vous pouvez désactiver l'affichage du préfixe (jusqu'à 6 chiffres).
M ¢ Régl. téléphone ¢ Code Région
Saisir le préfixe :
~ Saisir un préfixe comportant de 1 à 6 chiffres (sans la
touche de double appel).
Effacer le préfixe :
C La touche C vous permet de supprimer le préfixe
caractère par caractère.
v Appuyer sur la touche [.
Affichage « Nouveau message »
Plusieurs opérateurs proposent des services d'enregistrement des mes-
sages laissés par un appelant (par ex. services de répondeur).
Si un ou plusieurs nouveaux messages ont été enregistrés chez l'opéra-
teur, celui-ci peut éventuellement vous le signaler sur votre téléphone.
Cette information de l'opérateur est identifiée à l'écran par l'icône
' et
le numéro d'appel.
Vous pouvez alors composer le numéro afin de consulter les messages
enregistrés. L'icône
' s'éteint ensuite.
Saisie/modification du numéro d'un service réseau
Si les combinaisons de touches prédéfinies pour les services réseau ne
correspondent pas aux données de votre opérateur ou si aucune combi-
naison de touches n'est prédéfinie, vous pouvez modifier ou définir une
combinaison de touches dans le menu du service réseau correspondant.
Pour connaître les combinaisons de touches éventuellement proposées
par votre opérateur, renseignez-vous auprès de celui-ci.
M ¢ Services réseau
q v Sélectionner un service réseau (p. ex. Renvoi d’appel) et
valider en appuyant sur
[.
q v Sélectionner une fonction (Activer ou Désactiver) et
valider en appuyant sur
[.
q v Sélectionner une sous-fonction, le cas échéant (p. ex.
Transf.si occup, Transf.ss répon) et valider en appuyant
sur
[.
H Appuyer sur la touche de double appel.
Q .. O, *, #
Saisir la combinaison de touches pour le service réseau et
valider en appuyant sur
[.
Exemple : le renvoi d'appel si la ligne est occupée est activé par la com-
binaison *67* <numéro> #. Il faut compléter le champ <numéro>. Pour
la configuration, utiliser les combinaisons de touches suivantes :
* L M * N #
Pour rétablir le code par défaut pour le service réseau, £ p. 15.
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
10 de fr it
1110-01
Activer le renvoi d’appel
M ¢ Services réseau ¢ Renvoi d’appel ¢ Activer
Renvoi d'appel si occupé :
sv Sélectionner Transf.si occup. Appuyer sur la touche [.
Renvoi d'appel si non-réponse :
sv Sélectionner Transf.ss répon. Appuyer sur la touche [.
Renvoi d'appel immédiat :
sv Sélectionner Transf. dappel. Appuyer sur la touche [.
~v Saisir le numéro d'appel de la cible de renvoi pour le type
de renvoi sélectionné.
Appuyer sur la touche
[.
Désactiver le renvoi d’appel
M ¢ Services réseau ¢ Renvoi d’appel ¢ Désactiver
sv Sélectionner le type de renvoi Transf.si occup, Transf.ss
répon ou Transf. d’appel. Appuyer sur la touche [.
Activation/désactivation du signal d'appel
Vous pouvez activer et désactiver la tonalité d'avertissement, qui reten-
tit au cours d'une communication pour signaler un appel entrant.
M ¢ Services réseau ¢ Signal d’appel
sv Sélectionner Activer ou Désactiver.
Appuyer sur la touche
[.
Activation/désactivation de la fonction d'appel
masqué
Si vous ne souhaitez pas que votre numéro s'affiche sur l'écran du télé-
phone de votre correspondant, vous pouvez régler cette option sur
votre téléphone pour l'appel suivant :
M ¢ Services réseau ¢ Appel anonyme
sv Sélectionner Activer. Appuyer sur la touche [.
~ Sélectionner le numéro pour l'appel masqué et réaliser
votre appel.
A la fin de l'appel ou après avoir raccroché le combiné, la fonction
d'appel masqué est désactivée.
Activation/désactivation de la Hotline
Un numéro d'appel enregistré dans un service réseau est composé auto-
matiquement lorsque le combiné est décroché, sans qu'il soit besoin
d'appuyer sur une autre touche.
M ¢ Services réseau ¢ Hotline
Activer :
sv Sélectionner Activer. Appuyer sur la touche [.
~v Saisir le numéro d'urgence. Appuyer sur la touche [.
Désactiver :
sv Sélectionner Désactiver. Appuyer sur la touche [.
Rappel automatique
Si le numéro d'appel composé est occupé, vous pouvez activer la fonc-
tion de rappel automatique. Votre téléphone sonne dès que la ligne est
de nouveau libre. Après avoir décroché le combiné, le numéro d'appel
est composé automatiquement.
M ¢ Services réseau ¢ Rapp. si occup.
sv Sélectionner Activer ou Désactiver.
Appuyer sur la touche
[.
Activation du rappel automatique
Pour qu'un appelant puisse utiliser la fonction de rappel automatique
pendant que vous êtes en communication, vous devez activer cette
fonction.
M ¢ Services réseau ¢ Rappel auto
La fonction est activée. Le réglage ne s'applique qu'à l'appel en cours.
Pour un prochain appel, vous devrez activer à nouveau la fonction au
besoin.
Messagerie
Vous pouvez activer le répondeur. Pour toute information, renseignez-
vous auprès de votre opérateur.
M ¢ Services réseau ¢ Messagerie
Si vous avez un nouveau message, l'icône ' s'affiche à l'écran (£ p. 9).
Vous pouvez écouter le message via votre opérateur.
Répondeur
Activation/désactivation du répondeur
a Appuyer sur cette touche pour activer le répondeur.
Appuyer à nouveau sur la touche pour le désactiver.
soit …
M ¢ Répondeur ¢ État
s Sélectionner Activé ou Désactivé.
vM Appuyer sur la touche [ et enregistrer le réglage à l'aide
de la touche Menu.
Le temps d'enregistrement restant s'affiche après l'activation du répon-
deur. Le symbole
s'affiche sur l'écran et la touche a sur la base
s'allume.
Le téléphone est livré avec des annonces standard. Celles-ci sont utili-
sées lorsqu'aucune annonce personnelle n'a été enregistrée.
Remarque :
effacez régulièrement les messages dont vous n'avez plus besoin (
£ p. 11),
afin de laisser suffisamment de place pour les nouveaux messages.
La fonction d'écoute du répondeur ne peut être lancée pendant un appel.
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
de fr it 11
1110-01
Gestion des modes d'annonce
Sélectionner un mode d'annonce
Vous pouvez sélectionner un mode d'annonce pour le répondeur. Il en
existe trois différents :
u Enregistrement : l'appelant entend une annonce et peut ensuite
laisser un message.
u Rép. Simple : l'appelant entend une annonce mais ne peut pas lais-
ser de message.
u Plages horaires : le mode d'annonce est réglé en fonction de la date
et de l'heure (
£ p. 13).
M ¢ Répondeur ¢ Mode répondeur
sv Sélectionner le mode d'annonce Enregistrement,
Rép. Simple ou
Plages horaires.
Appuyer sur la touche [.
Le répondeur passe automatiquement en mode Rép. Simple lorsque la
mémoire est pleine.
Enregistrer ses propres annonces
Le téléphone est livré avec des annonces standard pour chacun des
modes. Vous pouvez enregistrer votre propre annonce personnalisée
pour chaque mode.
M ¢ Répondeur ¢ Annonces
s ... t En fonction du mode d'annonce, sélectionner Enreg.
annonce ou Enr. annonce
v Appuyer sur la touche [.
v Appuyer sur la touche [ pour démarrer l'enregistrement.
Enregistrer l'annonce personnalisée après le bref signal sonore. Pendant
l'enregistrement, le symbole
clignote.
Utiliser la touche
C pour interrompre l'enregistrement.
v Appuyer sur la touche [ pour enregistrer l'annonce.
L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la
contrôler.
A noter :
u L'enregistrement se termine automatiquement au bout de
170 secondes (due d'enregistrement maximale) ou si vous artez
de parler pendant plus de 8 secondes.
u L'enregistrement s'arrête lorsque la mémoire est pleine. Effacez les
anciens messages.
u Si la durée d'enregistrement est inférieure à 2 secondes, l'annonce
ne peut être sauvegardée.
Ecoute des annonces
M ¢ Répondeur ¢ Annonces
s ... t lectionner l'annonce que vous voulez écouter :
Ecoute annonce ou Ecou. annonce
v Appuyer sur la touche [.
L'annonce est diffusée. Si vous n’avez pas enregistré votre propre
annonce, le répondeur diffuse l’annonce standard pré-enregistrée.
Effacer les annonces
M ¢ Répondeur ¢ Annonces
s ... t Sélectionner l'annonce que vous voulez supprimer :
Effacer annonce ou Eff. annonce
v Appuyer sur la touche [ pour confirmer votre choix.
Après la suppression de votre annonce personnalisée, les annonces
standard pour Enregistrement ou Rép. Simple sont réutilisées.
Messages
Ecoute de messages
Les nouveaux messages qui n'ont pas encore été écoutés sont signalés
par le clignotement de la touche répondeur
a.
N Appuyer sur la touche Ecoute pour commencer l'écoute
des messages.
Appuyer sur
D et E pour régler le volume.
Lécoute commence par le premier nouveau message. Le numéro ou le
nom de l'appelant s'affiche si le numéro d'appel a été transféré avec les
informations CLIP, ou si le nom de l'appelant est enregistré dans le réper-
toire ou sur les touches d'accès direct.
La date et l'heure, ainsi que le nombre de messages s'affiche sur l'écran.
Pendant l'écoute des messages :
s Passer au message suivant.
t Retour au début du message actuel.
t t Retour au début du message précédent.
N Appuyer sur la touche d'arrêt pour arrêter la lecture.
v Appuyer sur la touche [ pour arrêter l'écoute et ouvrir le
menu contextuel (
£ p. 12).
Supprimer des messages
C Appuyer sur la touche Supprimer pendant l'écoute des
messages pour supprimer directement le message en
cours.
Vous pouvez aussi supprimer tous les messages déjà écoutés (voir menu
contextuel Messages
£ p. 12).
Enregistrement des numéros
Au cours de la lecture d'un message, vous pouvez enregistrer le numéro
de l'appelant dans le répertoire ou sous une touche d'accès direct.
v Appuyer sur la touche [ pendant l'écoute des messages.
La lecture est arrêtée.
s ... t Sélectionner la fonction Sauvegarder No dans le menu
contextuel.
v Appuyer sur la touche [.
~ v Modifier le numéro et appuyer sur la touche [.
~ v Modifier le nom et appuyer sur la touche [.
v / B Appuyer sur la touche [ pour enregistrer le numéro de
l'appelant dans le répertoire ou sous la touche d'accès
direct
B sous laquelle vous voulez enregistrer les
numéros.
Remarque :
la fonction d'écoute du répondeur ne peut être lancée pendant un appel.
Il est possible de modifier le réglage si vous souhaitez écouter les messages
pendant l'enregistrement (
£ p. 15). Toutes les annonces et tous les mes-
sages seront alors lu via le haut-parleur tant que vous ne modifierez pas de
nouveau ce réglage.
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
12 de fr it
1110-01
Menu contextuel des messages
Pendant l'écoute des messages, vous pouvez utiliser les fonctions du
menu contextuel.
v Appuyer sur la touche [ pendant l'écoute des messages.
La lecture est arrêtée.
s ... t lectionner la fonction dans le menu.
v Appuyer sur la touche [.
Fonctions :
Suite Reprendre l'écoute des messages.
Effacer message
Supprimer le message en cours.
Rappeler Rappeler immédiatement l'appelant.
Répéter message
Répéter le message en cours.
Effacer msg lus
Supprimer tous les anciens messages qui ont déjà été
écoutés. Appuyer sur la touche
v pour confirmer votre
choix.
Select. com. nv
Signaler comme nouveau message un message qui a déjà
été écouté. Le message est signalé comme nouveau. La
touche
a clignote.
Sauvegarder No
Enregistrer le numéro de l'appelant dans le répertoire ou
sous une touche d'accès direct (
£ p. 11).
Vitesse
Régler la vitesse de lecture (4 niveaux) et valider avec la
touche
M.
Sortir Quitter le menu contextuel et retourner en veille.
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le
répondeur.
c Décrocher le combiné.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Lorsque l'appareil a déjà enregistré 2 secondes de message, l'appel est
signalé comme nouveau message (touche
a clignotante).
Enregistrement de mémos
Vous pouvez enregistrer vos propres messages (mémos) en local,
comme sur un dictaphone (par ex. pour votre famille).
M ¢ Répondeur ¢ Enreg. mémo
v Appuyer sur la touche [ pour démarrer l'enregistrement.
Enregistrer le mémo après le bref signal sonore.
Utiliser la touche
C pour interrompre l'enregistrement.
v Appuyer sur la touche [ pour terminer l'enregistrement.
Après l'enregistrement, la touche répondeur
a clignote pour indi-
quer la présence d'un nouveau mémo.
Un mémo s'écoute et s'efface comme un message (voir ci-dessus). Vous
pouvez enregistrer des mémos même lorsque le répondeur est désac-
tivé.
A noter :
u L'enregistrement se termine automatiquement si vous arrêtez de
parler pendant plus de 8 secondes.
u Si la durée d'enregistrement est inférieure à 2 secondes, le mémo ne
peut être sauvegardé.
Enregistrer la conversation pendant un appel
Vous pouvez enregistrer la conversation pendant un appel.
a Appuyer sur cette touche pendant la conversation pour
commencer l'enregistrement.
a Appuyer à nouveau sur cette touche pour terminer l'enre-
gistrement.
Lorsque vous raccrochez le combiné pour terminer l'appel, l'enregistre-
ment s'arrête.
L'enregistrement s'écoute et s'efface comme un message (voir ci-des-
sus).
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez définir vos
propres réglages.
Réglage du délai d’enclenchement
Vous pouvez définir le délai d’enclenchement du répondeur.
M ¢ Répondeur ¢ Déclen. Répond.
s ... t Sélectionner 0s, 10s, 18s, 30s ou Auto..
vM Appuyer sur la touche [ et enregistrer le réglage à l'aide
de la touche Menu.
Lorsque vous sélectionnez Auto., les règles suivantes s'appliquent pour
le déclenchement du répondeur :
u En l'absence de nouveaux messages, le répondeur intercepte l'appel
après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il intercepte l'appel après 10 s.
Lorsque vous interrogez votre répondeur à distance (
£ p. 13), vous
savez donc après environ 15 secondes que vous n'avez pas de nouveau
message. Si vous raccrochez à ce moment-là, vous ne payez aucun frais
de communication.
Réglage de la durée d'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale d'un message enregistré.
M ¢ Répondeur ¢ Durée d’enreg.
s ... t Sélectionner 30s, 60s, 120s ou Illimité.
vM Appuyer sur la touche [ et enregistrer le réglage à l'aide
de la touche Menu.
Réglage de la qualité d'enregistrement
Vous pouvez définir la qualité d'enregistrement des messages
(3 niveaux de réglage).
M ¢ Répondeur ¢ Qualité enreg.
s ... t Sélectionner Standard, Haute ou Excellent.
vM Appuyer sur la touche [ et enregistrer le réglage à l'aide
de la touche Menu.
La qualité d'enregistrement réglée influe sur la durée d'enregistrement
maximale du répondeur.
Standard : 95 minutes, Haute : 59 minutes, Excellent : 44 minutes.
Remarque :
il n'est pas possible d'intercepter un appel pendant l'enregistrement avec la
touche haut-parleur
@.
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
de fr it 13
1110-01
Paramétrer l'horodatage
Vous pouvez paramétrer le répondeur selon 3 plages horaires. Le répon-
deur est alors activé ou désactivé selon l'heure et la date. Vous pouvez
en outre régler quel mode d'annonce doit être utilisé pour chaque plage
horaire. Pour utiliser cette fonction, le répondeur doit être activé.
M ¢ Répondeur ¢ Mode répondeur ¢ Plages horaires
Appuyer successivement sur les touches Période 1, 2 et 3.
s ... t Sélectionner l'une des trois plages horaire.
v Appuyer sur la touche [.
Réglage heure
Sélectionner 24h si le réglage doit s'appliquer à la journée
entière ou
s ~ saisir l'heure de début et l'heure de fin de la plage horaire
selon le format SS:MM–SS:MM.
v Appuyer sur la touche [ pour activer le réglage de
l'heure.
Réglage jour
s ... t lectionner le jour de la semaine ou Tous les jours.
Appuyer sur
v pour activer le jour correspondant ou
sur
C pour le désactiver. Vous pouvez activer plusieurs
jours.
v Appuyer sur la touche [ pour activer le réglage du jour.
Mode répondeur
s ... t lectionner l'annonce qui sera lue pendant la plage
horaire définie (Enregistrement, Rép. Simple ou
Désactivé,
voir aussi p. 11).
Appuyer sur
v pour activer un mode d'annonce.
M Appuyer sur la touche Menu pour enregistrer les réglages
pour la Période sélectionnée.
Commande à distance du répondeur (interrogation à
distance)
Vous pouvez interroger votre répondeur à partir de n'importe quel télé-
phone. Pour que l’interrogation à distance soit possible, il faut que le
téléphone utilisé soit équipé de la fréquence vocale (DTMF), vous devez
entendre des signaux sonores lorsque vous composez le numéro.
L'interrogation à distance du répondeur n'est possible que si le code PIN
est différent de « 0000 » (réglage par défaut). Pour savoir comment
modifier le code PIN, voir
£ p. 7.
Appel du répondeur
~ Sélectionnez votre propre numéro.
O ~ Pendant l'écoute de l'annonce, appuyez sur O puis sai-
sissez le code PIN. Si vous saisissez un code PIN incorrect,
la communication est interrompue.
Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. Vous
pouvez utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Utilisation du répondeur avec le clavier
Vous pouvez utiliser les touches suivantes :
Revenir au début du message en cours. Appuyer deux
fois : retour au message précédent.
2 Interrompre l'écoute. Appuyer de nouveau pour écouter à
nouveau le message.
3 Passer au message suivant.
Q Supprimer le message en cours.
* Signaler le message en cours comme nouveau message.
Remarque :
pour éviter de payer des frais de communication si vous n'avez pas de nou-
veau message, sélectionnez le réglage Auto. pour la fonction Déclen.
Répond. (
£ p. 12)
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
14 de fr it
1110-01
Présentation du menu
Répertoire Nouvelle entrée
[Nom] Appeler
Editer
Détail
Effacer entrée
Effacer tout
Répondeur État Activé/Désactivé
Enreg. mémo
Mode répondeur Enregistrement
Rép. Simple
Plages horaires Période 1/Période 2/Période 3
Annonces Enreg. annonce
Ecoute annonce
Effacer annonce
Enr. annonce
Ecou. annonce
Eff. annonce
Déclen. Répond. 0s/10s/18s/30s/Auto.
Durée d’enreg. 30s/60s/120s/Illimité
Qualité enreg. Standard/Haute/Excellent
Sécurité Verrou clavier
Appel d’urgence
Appel direct
Modif. PIN
Régl. téléphone Langue Deutsch/Français/Italiano/Türkçe
Date/Heure
Mode numérot. Fréq.Vocales/Num. Décimale
Rappel/Flashing 90ms/120ms/270ms/375ms/600ms
Préfixe réseau
Code Région
Format CLIP FSK 1 & 2/DTMF/seulement FSK1
Régl Acoustique Mélodie
Volume combiné
Volume HP
Services réseau Renvoi d’appel Activer/Désactiver Transf. d’appel/Transf.ss répon/Transf.si
occup
Signal d’appel Activer/Désactiver
Appel anonyme Activer/Désactiver
Hotline Activer/Désactiver
Rapp. si occup. Activer/Désactiver
Rappel auto
Messagerie
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
de fr it 15
1110-01
Annexe
Saisie de caractères
Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs
fois sur la touche dièse
*. Vous pouvez passer des majuscules (ABC)
aux minuscules (abc) et aux chiffres (123). Le mode en cours s'affiche.
Lorsque vous sélectionnez le mode (123), vous pouvez saisir directe-
ment des chiffres en appuyant une seule fois sur les touches correspon-
dantes.
Autresglages
En plus des possibilités décrites dans les paragraphes Réglages du télé-
phone (
£ p. 6), vous pouvez définir d'autres réglages (par exemple res-
taurer les réglages par défaut) à l'aide du Code de saisie. Ces réglages
sont récapitulés dans le tableau suivant. Les réglages par défaut sont
marqués en gras.
M Appuyer sur la touche Menu, puis sur 1.
~ Saisir la combinaison de touches pour le Code de saisie et
valider en appuyant sur
[.
Réglage par défaut
Q 2345LM NO*#
1x . A a D d G g J j M m P p T t W w
ABC-
> abc
#
2x , 1 Bb Ee Hh Kk Nn Qq Uu Xx
abc ->
123
@
3x ? C c F f I i L l O o R r V v Y y * \
4x! £2 3456Ss8Zz/ &
5x 0 $ Ä ä ëË Ïï Öö 7 Ü ü 9 ( §
6x + ¥ Áá Éé Íí Ñ ñ ß Úú Ÿÿ )
7x - ¤ Àà È è Ìì Óó Ùù Ýý <
8x : Ââ Êê Îî Òò Ûû Ææ =
9x ¿ Ãã Ôô Øø >
10x ¡ Çç Õõ Åå %
11x
12x
13x ;
14x _
Combinai-
son de
touches
Valeur Description
52 0
1
Désactiver
Activer
Le voyant de la to uc he Ma in s- Li bres
clignote lorsque le journal des
appels contient de nouveaux
appels.
82 0
1
via le haut-parleur
via le combiné
Ecoute des messages lorsque le
combiné est décroché
83 0
1
Désactiver
Activer
Ecoute d'un appel en cours d'enre-
gistrement sur le répondeur via le
haut-parleur
91 0
1
1,5:1
2:1
Réglage du rapport d'impulsions
pour la numérotation décimale
#2 0
1
Activer
Désactiver
Actualisation automatique de
l'heure selon les données CLIP
Liste des numéros bis : vide
Journal des appels: vide
Indicatif de sortie : vide
Pause pendant la composition : 3 s.
Heure : mode 24 heures, (00:00)
Affichage de la durée de
communication :
activé
Reconnaissances des appels : 15-75 Hz
Durée de flashing de la touche [R] : 270 ms
Durée impulsion/pause DTMF : 85/85 ms
Méthode de signal : fréquence vocale
Volume de sonnerie : niveau 5
Fréquence de la sonnerie : niveau 3
Sonnerie d'appel : mélodie 0
Volume de lcouteur : niveau 1
Déclenchement du répondeur : 18 s
Qualité d'enregistrement : Haute
Durée d'enregistrement : 30 s
Vitesse de lecture : 1
Touches d'appel direct : vide
Messages vocaux : vide
PIN : 0000
Numéro d'urgence : 110 et 112 sont prédéfinis, mais
vous pouvez régler un autre numéro
Appel direct : vide
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
16 de fr it
1110-01
Entretien
Essuyez l'appareil avec un chiffon humide ou un chiffon antistatique.
N'utilisez ni solvant, ni chiffon en microfibres.
N'utilisez jamais un chiffon sec. Il y a un risque d'électricité statique.
Contact avec des liquides
Si l'appareil est entré en contact avec des liquides :
1 Laissez s'écouler le liquide hors de l'appareil.
2 Séchez toutes les parties avec un linge absorbant. Placez ensuite
l'appareil (clavier orienté vers le bas) pendant au moins 72 heures
dans un endroit sec et chaud (ne pas le placer dans un micro-ondes,
un four, etc.).
3 Attendez que l'appareil soit totalement sec pour le rebrancher.
Une fois l'appareil totalement sec, la remise en service est possible dans
de nombreux cas.
Dans certains cas rares, le contact du téléphone avec des substances
chimiques peut entraîner une altération de la surface. En raison de la
diversité des produits chimiques disponibles sur le marché, il n'a pas été
possible d'effectuer des tests pour toutes les substances.
Si votre téléphone ne fonctionne pas correctement
Pas de tonalité : vérifier que le volume n'est pas réglé sur 0.
Le combiné est décroché, pas de tonali : le cordon de raccordement
du téléphone est-il bien enfiché dans le téléphone et dans la prise
téléphone ?
On entend la tonalité, mais le téléphone ne compose pas le
numéro : le téléphone est correctement raccordé. Le mode de numéro-
tation est-il correctement réglé (
£ p. 8) ?
Uniquement pour les autocommutateurs : pas de liaison ou liaison
incorrecte lorsque le numéro est composé à partir de la mémoire
(p. ex. fonction de rappel, accès direct) : programmer un indicatif de
sortie.
Votre correspondant n’entend rien : la touche Secret microphone est-
elle activée ? Appuyer une nouvelle fois sur la touche. Le connecteur du
cordon du combiné est-il correctement inséré ?
La fonction de double appel ne fonctionne pas : régler la durée de
flashing appropriée.
Le numéro de l'appelant et le journal des appels ne s'affichent pas :
le bloc secteur est-il connecté (
£ p. 2) ? La présentation du numéro
peut-elle être utilisée (
£ p. 9) ?
Etiquettes mémoire
Des étiquettes mémoire vierges pour les touches d'accès direct sont dis-
ponibles sur Internet, à l'adresse www.gigaset.com/cordedphones
.
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau
social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons
beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les
étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à
l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés
respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com
.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des
normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis
septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le
17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.
Mise au rebut
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les
déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par
contre être rapporté à un point de vente ou à un point cen-
tralisé de récupération des appareils électroniques et élec-
triques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'éli-
mination des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisa-
tion, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous
contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Suisse.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que
cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispo-
sitions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à
l'adresse :
www.gigaset.com/docs
!
Gi
gaset
DA
810
A
/
f
r
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
CH
-
f
r.
f
m
/
14.8.12
de fr it 17
1110-01
Assistance Service Clients
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le ser-
vice clients Gigaset
www.gigaset.com/service
Enregistrez votre téléphone Gigaset directement
après son achat, à l'adresse :
www.gigaset.com/register
Grâce à votre espace client personnel, vous pouvez
contacter rapidement nos conseillers clientèle, accé-
der au forum en ligne et bien plus encore.
Visitez notre page dédiée au service clients, à
l'adresse : www.gigaset.com/service
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
uQuestions-réponses
uTéléchargements gratuits de logiciels et
de modes d'emploi
uTests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients :
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans
la rubrique « Questions-réponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... par e-mail : www.gigaset.com/contact
... par téléphone :
Service après-vente
0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant
différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification
officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les condi-
tions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié
sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit
a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les ins-
tructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions
sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de pro-
duit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à sou-
mettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la riode
de garantie débute) et le type du produit acheté.
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur
(Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabri-
cation et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset
Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou
le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspon-
dant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable
pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour
les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers,
petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des
informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de
dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non
conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur
ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le télé-
chargement de logiciels). Sont également exclus de la présente
garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel
fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de
garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux
mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à
Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Com-
munications.
u La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en
Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications
Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente
garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline
toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de béné-
fices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés
par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est
à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la respon-
sabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du
fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave,
suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la
santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la psente garantie ne prolonge pas la durée de
garantie.
u Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les
frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le
défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en
informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-trai-
ter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur
www.gigaset.com/ch/service
.
u Une modification desgles de charge de la preuve au détriment du
Client n’est pas liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre
ligne d'assistance au numéro 0848 212 000.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 1
1110-01
Breve descrizione del Gigaset DA810 A
Tasto di navigazione
Nei menu e nelle liste:
t /s Scorrere di una voce verso l’alto/il basso.
u Menu: verso l’alto di un livello, uscire dal menu.
Lista: uscire.
v Aprire sottomenu/menu di contesto.
Durante la modifica delle impostazioni:
u Interrompere l’azione senza modificare l’impostazione.
Durante la modifica di numeri:
u Inserire una pausa.
Durante la modifica di voci/impostazioni:
v Tasto [: salvare l’inserimento oppure copiare
l’impostazione selezionata.
Numero di telefono digitato oppure tasto di selezione rapida
premuto:
v Selezionare il numero di telefono.
Tasti
1 Display orientabile
2Tasto di navigazione
3Tasto Menu
4Tasto di consultazione
5 Tasto Mute/Tasto cancella
6 Tasto segreteria, accendere/spegnere
7 Tasto di riproduzione/stop
8Tasto Basso
9 Tasto viva voce/altoparlante
10 Tasto Alto
11 Tasti di selezione rapida
12 Microfono per viva voce
Indicatori (LED)
@ Il tasto viva voce è acceso se la chiamata
viene eseguita tramite altoparlante.
Lampeggia quando c’è una chiamata in
arrivo.
a Il tasto della segreteria telefonica è acceso se
la segreteria telefonica è accesa. Lampeggia ,
se ci sono nuovi messaggi.
Simboli del display
m Microfono spento
j Lampeggia se l’alimentazione è interrotta.
La segreteria telefonica è attivata.
Lampeggia se la segreteria telefonica sta
registrando un messaggio o un annuncio.
Servizi aggiuntivi di operatori di rete pubblici
) Nuova chiamata nella lista delle chiamate
' Messaggio sulla segreteria di rete
1
2 53 4
6
7
8
911
10
12
Tramite il tasto di navigazione si attivano le
funzioni del telefono e si scorre nel menu.
Le funzioni offerte dipendono dalla situazione
di utilizzo.
In stand-by:
t /sYAprire la lista delle chiamate
uzAprire la lista di ripetizione della selezione
W
TU
V
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
2 de fr it
1110-01
Avvertenze di sicurezza
Durante il posizionamento, il collegamento e l’uso del telefono è
imprescindibile attenersi alle indicazioni riportate di seguito:
u Utilizzare solo le prese e i cavi forniti in dotazione.
u Collegare il cavo di collegamento solo alla presa prevista.
u Posare il cavo di collegamento in maniera sicura.
u Posizionare l’apparecchio su una superficie non sdrucciolevole!
u Per ragioni di sicurezza e di protezione della salute, il telefono non
deve essere utilizzato in stanze da bagno o in cabine della doccia
(ambienti umidi). Il telefono non è impermeabile.
u Non esporre il telefono a fonti di calore, ai raggi solari diretti o ad altri
dispositivi elettrici.
u Proteggere il telefono da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
u Non aprire mai il telefono personalmente.
u Non toccare le prese di corrente con oggetti appuntiti e metallici!
u Non trasportare il telefono sostenendolo per i cavi.
u Se si cede il Gigaset DA810 A a terzi consegnare loro anche le
istruzioni d’uso. Gigaset DA810 A ha una memoria permanente.
Prima di passarlo a terzi cancellare eventualmente i numeri di
telefono memorizzati.
Messa in funzione del telefono
Consigli per la collocazione del telefono
u Non esporre il telefono all’azione diretta dei raggi solari o ad altre
fonti di calore.
u Temperatura consigliata per il funzionamento: da +C a +40°C.
u Il telefono va collocato ad almeno un metro di distanza da altre
apparecchiature radio come ad esempio telefoni cordless,
dispositivi cercapersone o televisori. La mancata osservanza di tale
distanza può compromettere la qualità della comunicazione
telefonica.
u Non collocare il telefono in ambienti particolarmente polverosi, dato
che ciò potrebbe ridurre la durata del telefono.
u Pulire il telefono solo con un panno umido o antistatico. Non
utilizzare mai un panno asciutto (pericolo di carica e scarica
elettrostatica) né detergenti aggressivi.
u I componenti dell’apparecchio (per es. i piedini d’appoggio)
potrebbero lasciare tracce sulle superfici di mobili laccati o lucidati.
¤ Collegare l’estremità corta del cavo a spirale del ricevitore all’apposito attacco del
ricevitore (1) e quella lunga all’attacco disposto sul lato inferiore dell’apparecchio (2)
e contrassegnato dal simbolo
Q.
¤ Il cavo telefonico va inserito nella presa della parete (presa a seconda del paese) e
l’altra estremità va quindi inserita nell’attacco contrassegnato con
Ô disposto sul
lato inferiore dell’apparecchio (4).
¤ Collegare l’alimentatore di rete alla presa contrassegnata con $ (3) quindi
attestare l’alimentatore alla presa di corrente.
A questo punto il telefono è pronto per l’uso.
Montaggio a parete
¤ Praticare due fori ad una
distanza di ca. 12,4 cm nella
parete e fissare due viti.
¤ Rimuovere la sicurezza del
ricevitore (5) con un
cacciavite e inserirlo nel
portaricevitore
dell’apparecchio da tavolo
(6).
¤ Agganciare il telefono alle
viti.
6
Collegamento
1
2
5
43
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 3
1110-01
Alimentazione tramite adattatore di rete
Se il telefono è collegato alla corrente tramite alimentatore, è possibile
accedere a tutte le funzioni e alle impostazioni con il ricevitore
agganciato (oppure senza premere il tasto viva voce).
Emergenza: è possibile telefonare anche in caso di mancanza di
alimentazione. Per selezionare i numeri di telefono, per accedere al
menu, alla lista di ripetizione della selezione e alle impostazioni,
sollevare prima il ricevitore.
Utilizzare il telefono
Menu
Molte funzioni del vostro telefono vengono visualizzate mediante un
menu costituito da vari livelli. Le funzioni del menu principale e dei
sottomenu sono mostrate in liste.
Menu principale (primo livello del menu)
Per aprire il menu principale:
M Premere il tasto del menu.
Viene aperto il menu, viene contrassegnata la prima funzione del menu.
Per accedere ad una funzione nel menu principale:
s / tv
Scorrere fino alla funzione con il tasto di navigazione,
premere il tasto
[.
Sottomenu
Per accedere ad una funzione nel sottomenu:
s / t v
Scorrere fino alla funzione con il tasto di navigazione,
premere il tasto
[.
(Eventualmente è possibile accedere al successivo livello
del sottomenu allo stesso modo .)
Dopo l’ultima selezione di un sottomenu segue la funzione da
impostare. Un triangolo a sinistra mostra la posizione attuale nel menu,
un asterisco a destra l’impostazione attuale.
Dopo aver premuto il tasto
[ v è possibile effettuare l’impostazione
finale della funzione. Premere il tasto del menu
M per memorizzare le
impostazioni (a seconda della funzione).
Tornare indietro (senza salvare), uscire dal menu
Mentre si sta scorrendo nel menu o quando si sta effettuando
un’impostazione, senza averla confermata con il tasto
[, è possibile
tornare indietro tra i livelli a prescindere dalle impostazioni modificate.
u... u Premere il tasto di navigazione finché si raggiunge il livello
di menu desiderato o si esce dal menu.
Istruzioni passo dopo passo per l’utilizzo del menu
Nel manuale di istruzioni vengono illustrati in forma sintetica i singoli
passi che devono venir eseguiti durante la navigazione nel menu, per es.:
M ¢ Imposta Audio ¢ Volume Vivavoce
La freccia ¢ significa ogni volta:
Con il tasto di navigazione
s / t scorrere alla funzione, quindi
premere il tasto
[ v. Infine premere nuovamente v per
richiamare la funzione.
Spiegazione dettagliata degli esempi sopra:
M Premere il tasto del menu.
s Con il tasto di navigazione scorrere fino a Imposta Audio.
v Premere il tasto [.
s Con il tasto di navigazione scorrere fino a Volume
Vivavoce.
v Premere il tasto [.
Se segue eventualmente un altro sottomenu, scorrere con
s e [
proseguendo allo stesso modo.
Telefonare
Comporre un numero di telefono
c ~ Sollevare il ricevitore, comporre il numero di telefono.
oppure ...
~ Comporre il numero. In caso di errori è possibile cancellare
le cifre con
C immettendo quindi nuove cifre.
v / @ Premere il tasto [ oppure @.
Il numero viene selezionato dopo 2 secondi. Se si desidera
parlare usando il ricevitore, sollevare quest’ultimo.
Con il tasto di navigazione
u durante la selezione del numero è
possibile inserire pause a partire dalla seconda cifra in poi. Con
H è
possibile associare al numero le funzioni del tasto R.
Al termine delle chiamata sul display viene visualizzata la durata
approssimativa della telefonata in minuti e secondi.
¤ Rubrica
Segreteria Tel.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
4 de fr it
1110-01
Attivare/disattivare il viva voce
Con questo telefono anche con ricevitore agganciato è possibile
telefonare (vivavoce) oppure effettuare impostazioni. La distanza ideale
dal microfono è di circa 50 cm.
È possibile parlare solo tramite il microfono sulla base.
Attivazione durante una conversazione tramite il ricevitore
@& Premere il tasto Altoparlante, riagganciare il ricevitore.
Attivazione prima della composizione del numero
@ Prima di comporre: premere il tasto Altoparlante fino a
sentire il segnale di linea.
Disattivazione del viva voce
c Durante la conversazione, sollevare il ricevitore.
Ripetizione dei numeri selezionati
Gli ultimi 10 selezionati (di non oltre 32 cifre) vengono automaticamente
memorizzati. È possibile recuperare tali numeri dalla lista di ripetizione
della selezione componendoli ancora una volta:
Ripetizione della selezione dell’ultimo numero composto
cu Sollevare il ricevitore, premere il tasto di ripetizione della
selezione
z. Lultimo numero selezionato viene subito
richiamato.
Composizione dalla lista di ripetizione dei numeri selezionati
u Senza sollevare il ricevitore: premere il tasto di ripetizione
della selezione
z.
s... t Con il tasto di navigazione sfogliare la lista fino a
selezionare il numero desiderato.
v / @ Premere il tasto [ oppure @.
Il numero viene composto dopo 2 secondi. Se si desidera
parlare usando il ricevitore, sollevare quest’ultimo.
Cancellazione di un numero composto
u Senza sollevare il ricevitore: premere il tasto di ripetizione
della selezione
z .
s ... t Con il tasto di navigazione sfogliare la lista fino a
selezionare il numero desiderato.
C Premere il tasto cancella.
Selezione di numeri con i tasti di selezione rapida
c Sollevare il ricevitore.
B Premere il tasto di selezione rapida.
oppure ...
B Premere il tasto di selezione rapida.
v Premere il tasto [ oppure @.
Il numero viene composto dopo 2 secondi. Se si desidera
parlare usando il ricevitore, sollevare quest’ultimo.
Selezione di numeri con la rubrica
M ¢ Rubrica
s ... t Con il tasto di navigazione sfogliare la lista fino a
selezionare il nome desiderato.
(È anche possibile inserire i primi caratteri del nome con i
tasti delle cifre, quindi eventualmente scorrere ancora con
i tasti
s ... t.)
@ Premere il tasto Altoparlante.
Il numero viene composto dopo 2 secondi. Se si desidera
parlare usando il ricevitore, sollevare quest’ultimo.
oppure ...
v Premere il tasto [.
s Nel menu selezionare Seleziona.
v Premere il tasto [.
Viene composto il numero.
Memorizzare i numeri di telefono
Diverse impostazioni del telefono vanno concluse con il tasto [ v,
in modo da renderle disponibili in modo permanente.
Per annullare la procedura di impostazione (per es. dopo aver effettuato
un’immissione errata) senza effettuare la memorizzazione, invece di
premere il tasto
v a conclusione della procedura, riagganciare il
ricevitore. L’impostazione originaria viene mantenuta.
Premendo
u è possibile memorizzare le pause (non nella prima
posizione).
Dopo la quindicesima cifra il numero rappresentato sul display scorre da
destra a sinistra.
Memorizzare con la funzione Block Notes
È possibile memorizzare i numeri di telefono anche con la funzione
Block Notes, ossia nel corso di una conversazione.
Memorizzare in rubrica oppure come numeri di
selezione rapida
Negli otto tasti di selezione rapida è possibile memorizzare i numeri
utilizzati di frequente oppure le funzioni e memorizzare in rubrica 99
nomi con i numeri di telefono.
M ¢ Rubrica ¢ Nuova voce
~ Inserire il numero da memorizzare (max. 32 cifre). In caso
di errori è possibile cancellare le cifre con
C da destra a
sinistra.
v Premere il tasto [.
~ Digitare il nome (per i caratteri speciali £ pag. 15).
Premere
* una volta per passare dalla scrittura a
caratteri maiuscoli a quella a caratteri minuscoli. Premere
* una seconda volta per aggiungere le cifre. In caso di
errori è possibile cancellare le cifre con
C da destra a
sinistra.
Nota:
Se è stato premuto il tasto viva voce il microfono del ricevitore è disattivato.
Ora è in funzione solo il microfono del viva voce nel telefono.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 5
1110-01
Memorizzazione in rubrica
v v Premere due volte il tasto [.
oppure ...
Memorizzazione in un tasto di selezione rapida
v Premere il tasto [.
B Premere il tasto di selezione rapida in cui si desidera
memorizzare il numero.
Memorizzazione dalla lista delle chiamate
s ... t Nella lista delle chiamate (£ pag. 5) premere il tasto di
navigazione finché sul display viene visualizzato il numero
desiderato.
v Alla voce selezionata premere il tasto [.
sv Nel menu selezionare Salva Numero e premere il tasto
[.
Infine memorizzare il numero di telefono in rubrica o in un
tasto di selezione rapida, come descritto sopra.
Modificare le voci della rubrica
M ¢ Rubrica
s ... t Con il tasto di navigazione scorrere fino al nome
desiderato.
v Premere il tasto [.
s ... t Nel menu selezionare Modifica.
v Premere il tasto [.
~ Modificare il numero. In caso di errori è possibile
cancellare le cifre con
C dal fondo.
v Premere il tasto [.
~ Modificare il nome.
vv Premere due volte il tasto [ per memorizzare.
Cancellazione delle voci della rubrica
M ¢ Rubrica
s ... t Con il tasto di navigazione selezionare la voce da
cancellare.
v Premere il tasto [.
s ... t Nel menu selezionare Cancella voce.
v Premere il tasto [.
Cancellazione di tutta la rubrica
M ¢ Rubrica
sv Con il tasto di navigazione selezionare una voce qualsiasi.
Premere il tasto
[.
s ... t Nel menu selezionare Cancella lista.
vv Premere due volte il tasto [.
Lista delle chiamate
La lista delle chiamate comprende al massimo 50 voci.
Successione delle voci della lista: la chiamata più recente viene
visualizzata in prima posizione (posizione „01“). Man mano che si
aggiungono numeri nuovi le voci più vecchie vengono spostate verso il
basso fino ad essere eliminate dalla lista.
Nella lista delle chiamate è possibile
u scorrere i numeri visualizzati,
u cancellare le voci,
u memorizzare in un tasto di selezione rapida oppure in rubrica un
numero della lista delle chiamate (
£ pag. 4),
u selezionare direttamente un numero di telefono visualizzato.
Visualizzare la lista delle chiamate e selezionare i numeri
Se la lista delle chiamate comprende voci di cui non si è ancora presa
visione, sul display lampeggia il simbolo
) .
Viene visualizzato il numero delle voci della lista non ancora visualizzate.
Aprire la lista delle chiamate:
s / t Premere il tasto di navigazione Y (sopra o sotto).
Scorrere la lista delle chiamate:
s ... t Premere il tasto di navigazione.
Comporre un numero di telefono:
v Premere il tasto [ alla voce desiderata.
sv Nel menu selezionare Richiama. Premere il tasto [.
Il numero viene composto dopo 2 secondi. Se si desidera
parlare usando il ricevitore, sollevare quest’ultimo.
Cancellazione di voci della lista delle chiamate
Cancellare singole voci
s ... t Nella lista delle chiamate scorrere fino alla voce desiderata.
v Premere il tasto [ .
s v Nel menu selezionare Cancella voce. Premere il tasto [.
Cancellare tutte le voci
v Premere il tasto [ nella lista delle chiamate.
svv
Nel menu selezionare Cancella lista.
Premere il tasto
[ due volte per confermare. Si esce dalla
lista delle chiamate.
Nota:
È possibile impostare che il LED del tasto altoparlante lampeggi non appena
ci sono nuove chiamate nella lista delle chiamate (
£ pag. 15).
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
6 de fr it
1110-01
Impostare il telefono
Impostare la lingua
Per la visualizzazione dei testi del display sono disponibili diverse lingue
(Deutsch, Français, Italiano, re).
M ¢ Imp. Parametri ¢ Lingua
s ... t Selezionare la lingua.
vM Premere il tasto [ e memorizzare con il tasto Menu.
Cambiando la lingua del display si cambia contemporaneamente la
lingua dell’annuncio standard della vostra segreteria telefonica.
Impostare la data e l’ora
M ¢ Imp. Parametri ¢ Data e Ora
~ Inserire la data e l’ora nel formato
GG.MM.AA OO:MM, per es. 05.07.12 15:59.
Premere
s oppure t per scegliere la posizione delle
cifre.
v Premere il tasto [.
s ... t Con il tasto di navigazione scegliere la modalità di
visualizzazione 12 ore oppure 24 ore.
vM Premere il tasto [ e memorizzare con il tasto Menu.
Impostare il tono di chiamata
M ¢ Imposta Audio ¢ Regola suoneria
È ora possibile impostare le seguenti:
u Volume della suoneria in 5 livelli (impostazione alla consegna: 5)
oppure „off.
u Melodia della suoneria; 10 melodie (impostazione alla consegna:
melodia 0).
u Frequenza della suoneria in 3 livelli (impostazione alla consegna: 3).
Impostare il volume della suoneria
E ... D Premere il tasto Alto o Basso.
Impostare la melodia della suoneria
Q ... O Premere uno dei tasti 0 ... 9.
Impostare la frequenza della suoneria
s ... t Premere il tasto di navigazione.
v Premere il tasto [.
Impostazione mentre il telefono squilla
Prima di sollevare il ricevitore:
E ... D Premere il tasto Alto o Basso.
Q ... O Premere uno dei tasti 0 ... 9 (melodia).
s ... t Premere il tasto di navigazione (frequenza).
Viene salvato l’ultimo valore impostato.
Impostare il volume del ricevitore
Il volume del ricevitore può essere impostato e memorizzato su 2 livelli
(impostazione alla consegna: livello 1).
M ¢ Imposta Audio ¢ Vol. Ricevitore
s ... t Premere il tasto di navigazione.
v Premere il tasto [.
Impostazione con ricevitore sollevato
E... D Premere il tasto Alto o Basso.
L’impostazione non viene salvata. Il volume salvato viene impostato alla
chiamata successiva.
Funzione Mute
È possibile disattivare il ricevitore e il microfono del telefono,
l’interlocutore non potrà più sentirvi.
C Durante la conversazione: premere il tasto Mute.
C Per arrivare il microfono premere di nuovo il tasto Mute.
Impostare l’altoparlante
Il volume dell’altoparlante può essere impostato e memorizzato su 5
livelli (impostazione alla consegna: livello 1).
M ¢ Imposta Audio ¢ Volume Vivavoce
s ... t Premere il tasto di navigazione.
v Premere il tasto [.
Impostazione mentre il viva voce è acceso
E... D Impostare il volume con il tasto Alto/Basso.
Attivare/disattivare la melodia di attesa
È possibile attivare e disattivare la melodia di attesa per la funzione Mute
(impostazione alla consegna: attiva).
M O#
Avviare la funzione.
Q / 0: disattivare; 1: attivare.
v Premere il tasto [.
Attivare/disattivare il blocco della tastiera
È possibile bloccare completamente il telefono (ad eccezione della
chiamata diretta) in modo da impedire la composizione dei numeri.
È possibile selezionare solo i numeri di emergenza impostati.
È comunque possibile rispondere alle chiamate in arrivo.
Attivare il blocco del telefono
M ¢ Funz. con PIN
~v Inserire il PIN (impostazione alla consegna: 0000), premere
il tasto
[.
s ... t Nel menu selezionare Blocco tasti.
v Premere il tasto [.
Disattivare il blocco del telefono
M Premere il tasto del menu.
~ v Inserire il PIN (impostazione alla consegna: 0000) e
premere il tasto
[.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 7
1110-01
Memorizzare/cancellare i numeri di emergenza
È possibile selezionare il numero di emergenza memorizzato anche con
il telefono bloccato. Sono preimpostati due numeri (110 e112) che non
possono essere modificati. È possibile memorizzare un numero
aggiuntivo.
M ¢ Funz. con PIN
~v Inserire il PIN (impostazione alla consegna: 0000), premere
il tasto
[.
s... t Nel menu selezionare Chiam.Emergenza.
v Premere il tasto [.
Memorizzare
~ Inserire il numero di emergenza (max. 32 cifre).
v Premere il tasto [.
Cancellare
Se è stato salvato un numero di emergenza, quest’ultimo
viene visualizzato sul display.
C Con il tasto C è possibile cancellare il numero di
emergenza carattere per carattere.
v Premere il tasto [.
Attivare/disattivare la selezione diretta (Baby Call)
Se fosse impostato un numero telefonico per la funzione Baby Call,
questo sarà selezionato automaticamente dopo aver sollevato il
ricevitore o aver premuto il tasto
@ e aver premuto un tasto qualsiasi
(eccetto
@, v, D e E).
Non è possibile selezionare nessun altro numero di telefono, ma è
possibile rispondere alle chiamate in arrivo.
M ¢ Funz. con PIN
~v Inserire il PIN (impostazione alla consegna: 0000), premere
il tasto
[.
s ... t Nel menu selezionare Chiam. diretta.
v Premere il tasto [.
~ Inserire il numero di telefono diretto (max. 32 cifre).
v Premere il tasto [.
Disattivare
M Premere il tasto del Menu.
~ Inserire il PIN (impostazione alla consegna: 0000).
v Premere il tasto [.
Modificare il PIN
Il PIN è necessario per attivare e disattivare il blocco-tasti, per
l’interrogazione da remoto della segreteria telefonica, per salvare un
numero di emergenza così come per disattivare la funzione Baby Call.
M ¢ Funz. con PIN
~v Inserire il PIN (impostazione alla consegna: 0000), premere
il tasto
[.
s ... t Nel menu selezionare Cambia PIN.
~v Inserire il nuovo PIN (4 cifre) e premere il tasto [.
~v Ripetere il nuovo PIN e premere il tasto [.
Il nuovo PIN è impostato.
Attivare/disattivare la visualizzazione della durata
delle chiamate
Il telefono è in grado di visualizzare sul display la durata approssimativa
delle chiamate (max. 99 min. 59 sec.). Se la funzione è attivata, la
visualizzazione inizia 8 secondi dopo aver digitato l’ultima cifra del
numero.
M N#
Avviare la funzione.
Q / 0: disattivare; 1: attivare.
v Premere il tasto [.
Ripristinare i parametri iniziali del telefono
È possibile ripristinare i parametri iniziali del telefono.
M 25
Avviare la funzione.
Q ... 4 0: ripristinare tutte le impostazioni iniziali (£ pag. 15);
Il PIN impostato viene mantenuto.
1: ripristinare solo i tasti di selezione rapida (
£ pag. 5);
2: cancellare solo il prefisso PABX (
£ pag. 8);
3: ripristinare solo i servizi di rete (
£ pag. 8);
4: cancellare la lista di ripetizione della selezione
(
£ pag. 4).
v Premere il tasto [.
Nota: Memorizzando un numero di emergenza non è possibile
programmare nessuna pausa di selezione.
Nota: Tenere a mente il PIN modificato. Il PIN impostato viene mantenuto
quando si ripristinano le impostazioni iniziali dell’apparecchio.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
8 de fr it
1110-01
Esercizio su centralini telefonici/Router
Inserire/cancellare i codici di accesso
Se si utilizza il telefono con un sistema telefonico privato, sarà
eventualmente necessario programmare uno o più codici di accesso alla
linea esterna. I codici di accesso consentono di inserire
automaticamente una pausa nella selezione. È possibile memorizzare un
massimo di 3 codici di accesso.
M ¢ Imp. Parametri ¢ Prefisso PABX
Se su una posizione di memoria non è memorizzato alcun
codice di accesso, sul display viene visualizzato „-“. Se sono
programmati più codici, essi vengono rappresentati uno
accanto all’altro; quello che è attualmente possibile
modificare lampeggia.
Con
s ... t è possibile passare da un codice all’altro
modificandoli come segue:
Inserimento di un codice di accesso:
~ Inserire un codice composto da 1 a 3 cifre.
Inserimento di ulteriori codici di accesso:
s ... t~
Premere il tasto di navigazione e inserire il codice di
accesso successivo.
Cancellazione di un codice di accesso:
C Con il tasto Cancella è possibile cancellare il codice
carattere per carattere.
v Premere il tasto [.
Programmare la pausa per il codice di accesso
Se un codice di accesso viene riconosciuto, viene aggiunta
automaticamente una pausa di selezione. È possibile modificare la
pausa di selezione.
M Q 2
Avviare la funzione.
Q 1 s di pausa per il codice di accesso.
3 s di pausa per il codice di accesso (impostazione alla
consegna).
2 6 s di pausa per il codice di accesso.
v Premere il tasto [.
Cancellare tutti i codici di accesso
M 252
Avviare la funzione.
v Premere il tasto [.
Impostare il tipo di selezione
M ¢ Imp. Parametri ¢ Tipo selezione
s ... t Nel menu selezionare DTMF oppure Decadica.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.
Passare da un tipo di selezione ad un altro durante un
collegamento
Se il telefono è impostato sul tipo di selezione ad impulsi e si desiderano
utilizzare funzioni per le quali è necessaria la selezione multifrequenza
(per es. l’ascolto remoto di una segreteria telefonica), durante il
collegamento è possibile modificare il tipo di selezione.
* Durante il collegamento: premere il tasto asterisco.
~ Inserire le cifre per il controllo remoto/trasferimento dati.
Premendo il tasto R durante una selezione multifrequenza per
l’inserimento delle cifre, viene commutato automaticamente sulla
selezione a impulsi.
Riagganciando il ricevitore si passa nuovamente al tipo di selezione
precedente.
Tasto consultazione – Impostare il tempo di Flash
Durante una comunicazione sulla linea esterna è possibile effettuare
una consultazione oppure inoltrare una chiamata. A tale scopo, premere
il tasto consultazione
H. Il resto della procedura dipende dal sistema
telefonico.
Per l’utilizzo dei servizi su sistemi telefonici pubblici il tempo di Flash
(tempo di interruzione) del tasto di consultazione è preimpostato nel
seguente modo:
Se il telefono è collegato ad un sistema telefonico privato è possibile
che questo tempo di Flash vada modificato (per es. 90 ms). Consultare
anche le istruzioni d’uso del centralino telefonico.
M ¢ Imp. Parametri ¢ Tempo di Flash
s ... t Inserire nel menu il codice del Flash desiderato:
90ms /120ms/270ms/375ms/600ms.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.
Servizi di rete su sistemi telefonici pubblici
Qualora si desideri utilizzare servizi attivabili con il tasto di
consultazione, accertarsi che per tale tasto sia impostato il tempo di
Flash esatto.
Germania: 270 ms
Svizzera: 120 ms
Austria: 90 ms
Nota:
I servizi di rete sono funzioni messe a disposizione dal proprio operatore di
rete. I servizi devono venir richiesti al proprio operatore di rete. Possono
cambiare da paese a paese (per es. „Attivare/disattivare la chiamata
d’emergenza immediata“ a pag. 10 oppure „Richiamata automatica“ a
pag. 10). In caso di problemi rivolgersi al proprio operatore di rete. Le
descrizioni delle caratteristiche dei servizi in genere si trovano in Internet
oppure presso la filiale del proprio operatore di rete.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 9
1110-01
Tasto di consultazione – Impostare il tempo di Flash
Sui sistemi telefonici pubblici questo tasto è necessario per utilizzare
determinati servizi aggiuntivi.
Sulla base delle specifiche nazionali, prima di utilizzare il tasto di
consultazione, impostare il tempo di Flash adeguato (
£ pag. 8):
u Svizzera, Belgio, Paesi Bassi: 120 ms
u Germania, Francia, Lussemburgo, Portogallo, Grecia: 270 ms
u Austria, altri paesi europei: 90 ms
Utilizzo della trasmissione del numero di telefono
Alle seguenti condizioni i numeri delle chiamate in arrivo
(a) vengono visualizzati sul display (max. le prime 32 cifre) e
(b) tutte le chiamate in arrivo vengono memorizzate automaticamente
in una lista delle chiamate:
u Sia il proprio operatore sia quello del chiamante forniscono il
servizio di trasmissione del numero di telefono.
u Sia il destinatario delle chiamata sia il chiamante hanno richiesto (se
necessario) questo servizio ai rispettivi operatori.
Se queste condizioni sono soddisfatte ma un chiamante ha soppresso la
trasmissione del numero prima di effettuare la chiamata, al posto del
numero sul display viene visualizzato „Numero nascosto“.
Sul display vengono visualizzate fino a 16 cifre del numero di telefono.
I numeri più lunghi vengono visualizzati abbreviati dall’inizio del
numero (per es. il prefisso).
Se il numero di telefono è salvato in rubrica oppure in un tasto di
selezione rapida, al posto del numero di telefono viene visualizzato il
nome associato.
Modificare il formato CLIP
Con il formato CLIP si stabilisce in che modo il vostro Gigaset DA810 A
deve trattare le informazioni trasmesse dalla rete come numero di
telefono, nome, data oppure ora.
Il formato CLIP va impostato a seconda del paese. Per Germania, Austria
e Svizzera l’impostazione adatta è FSK 1 & 2 (impostazione alla
consegna). Per altri paesi (per es. Svezia, Norvegia, Danimarca) utilizzare
eventualmente l’impostazione DTMF oppure solo FSK 1, se la
trasmissione del numero di telefono non è corretta.
(FSK = Frequency Shift Keying, modulazione numerica di frequenza)
(DTMF = Dual-Tone Multi-Frequency, multifrequenza)
M ¢ Imp. Parametri ¢ Formato CLIP
s ... t Nel menu selezionare il formato.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.
Rispondere all’avviso di chiamata
Quando si riceve una chiamata mentre è in corso un’altra conversazione,
nel ricevitore si sente un avviso acustico. Il numero di telefono della
chiamata in attesa viene visualizzato a seconda dell’operatore di rete.
È possibile passare dalla chiamata attuale a quella in attesa premendo il
tasto
H. La combinazione dei tasti può cambiare a seconda
dell’operatore di rete. Informarsi presso il proprio operatore di rete.
Attivazione/visualizzazione dellindicazione del
prefisso locale
È possibile impostare il telefono in modo tale che, quando giunge una
chiamata, il prefisso locale non venga visualizzato. Ciò può risultare utile,
ad esempio, se non è possibile vedere sul display le ultime cifre di un
numero di telefono lungo. È possibile disattivare l’indicazione per un
prefisso locale (fino a 6 cifre).
M ¢ Imp. Parametri ¢ Prefisso
Inserimento di un prefisso:
~ Inserire un numero composto da una a sei cifre (senza
tasto di consultazione).
Cancellazione di un prefisso:
C Con il tasto C è possibile cancellare il prefisso cifra per
cifra.
v Premere il tasto [.
Indicazione „Presenza messaggi“
Diversi operatori di rete offrono un servizio di memorizzazione dei
messaggi ricevuti (per es. il servizio di segreteria telefonica).
Se sono stati lasciati uno o più nuovi messaggi presso l’operatore di
rete, egli può informare l’utente tramite il telefono. Sul display tale
indicazione dell’operatore di rete viene visualizzata con il simbolo
'
e il numero di telefono.
A questo punto, per ascoltare i messaggi lasciati è possibile selezionare
il numero di telefono corrispondente. Successivamente il simbolo
'
scompare.
Inserire/modificare il numero di un servizio di rete
Se le combinazioni di tasti preimpostate per i servizi di rete non
corrispondono alle informazioni dell’operatore di rete oppure se non è
preimpostata nessuna combinazione di tasti, è possibile modificarla o
stabilirla nel menu del servizio di rete corrispondente.
Per le combinazioni di tasti rivolgersi – se offerti – al proprio operatore di
rete oppure al gestore del vostro PABX.
M ¢ Serv. di rete
q v Scegliere il servizio di rete (per es. Trasf. Chiamata) e
confermare con il tasto
[.
q v Scegliere la funzione (Attiva oppure Disattiva) e
confermare con il tasto
[.
q v Eventualmente scegliere la sottofunzione (per es. Se
occupato, Se assente) e confermare con il tasto
[.
H Premere il tasto di consultazione.
Q .. O, *, #
Inserire il codice per il servizio di rete e confermare con [.
Esempio: il trasferimento di chiamata se occupato viene attivato con
*67* <numero di telefono> #. Al posto di <numero di telefono> è
necessario un inserimento da parte dell’utente. Per la configurazione
utilizzare la seguente sequenza di tasti:
* L M * N #
Per resettare i codici per i servizi di rete £ pag. 15.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
10 de fr it
1110-01
Attivare il trasferimento di chiamata
M ¢ Serv. di rete ¢ Trasf. Chiamata ¢ Attiva
Trasferimento di chiamata se occupato:
sv Scegliere Se occupato. Premere il tasto [.
Trasferimento di chiamata se assente:
sv Scegliere Se assente. Premere il tasto [.
Trasferimento di chiamata immediato:
sv Scegliere Incondizionato. Premere il tasto [.
~v Inserire il numero di telefono a cui dovrà essere trasferita
una eventuale chiamata.
Premere il tasto
[.
Disattivare il trasferimento di chiamata
M ¢ Serv. di rete ¢ Trasf. Chiamata ¢ Disattiva
sv Scegliere il tipo di trasferimento Se occupato, Se assente
oppure Incondizionato. Premere il tasto
[.
Attivare/disattivare l’avviso di chiamata
È possibile attivare e disattivare il tono di avviso che si sente durante una
conversazione quando arriva un’altra chiamata.
M ¢ Serv. di rete ¢ Avviso di Chiam
sv Scegliere Attiva oppure Disattiva.
Premere il tasto
[.
Attivare/disattivare la chiamata anonima
Se si desidera che il vostro interlocutore non visualizzi il vostro numero
di telefono, è possibile nascondere il proprio numero per la chiamata in
corso:
M ¢ Serv. di rete ¢ Nascondi numero
sv Scegliere Attiva. Premere il tasto [.
~ Selezionare il numero per la chiamata anonima ed
eseguire la conversazione.
Al termine della chiamata o dopo aver riagganciato il ricevitore, la
funzione „Nascondi numero“ viene di nuovo disattivata.
Attivare/disattivare la chiamata d’emergenza
immediata
Un numero di emergenza memorizzato nel servizio di rete viene
chiamato automaticamente sollevando il ricevitore, senza dover
premere altri tasti.
M ¢ Serv. di rete ¢ Hot line
Attivare:
sv Selezionare Attiva. Premere il tasto [.
~v Inserire il numero di emergenza. Premere il tasto [.
Disattivare:
sv Selezionare Disattiva. Premere il tasto [.
Richiamata automatica
Se il numero selezionato è occupato, è possibile attivare la richiamata
automatica. Il telefono squilla non appena la linea è di nuovo libera.
Sollevando il ricevitore, il numero viene riselezionato automaticamente.
M ¢ Serv. di rete ¢ Pren. se occup.
sv Selezionare Attiva oppure Disattiva.
Premere il tasto
[.
Attivare la richiamata automatica
Affinché il chiamante possa utilizzare il servizio mentre sta telefonando,
è necessario attivare la funzione.
M ¢ Serv. di rete ¢ Richiamata auto
La funzione viene attivata. Limpostazione vale solo per la chiamata
attuale. Per la chiamata successiva è necessario attivare di nuovo la
funzione se necessario.
Segret. di rete
È possibile attivare il servizio di segreteria telefonica. È necessario
richiedere le informazioni al proprio operatore di rete.
M ¢ Serv. di rete ¢ Segret. di rete
Se in segreteria è presente un nuovo messaggio, sul display viene
visualizzato il simbolo
' (£ pag. 9). È possibile ascoltare il messaggio
interrogando la segreteria.
Segreteria telefonica
Attivare/disattivare la segreteria telefonica
a Premere il tasto per attivare la segreteria telefonica.
Premere un’altra volta per disattivarla.
oppure ...
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Stato
s Selezionare Attivata oppure Spenta.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.
Dopo aver attivato la segreteria telefonica viene visualizzato il tempo di
memoria residua. Sul display viene visualizzato il simbolo
e il tasto
a sulla base è acceso.
Il telefono viene fornito con annunci standard. Questi vengono utilizzati
quando non è stato registrato nessun annuncio personale.
Nota:
Cancellare regolarmente i messaggi non più utili (£ pag. 11), per avere a
disposizione spazio sufficiente per nuovi messaggi.
Non è possibile avviare la funzione di riproduzione della segreteria telefonica
durante una chiamata.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 11
1110-01
Gestire gli annunci
Selezionare la modalità di annuncio
È possibile selezionare la modalità di annuncio per la segreteria
telefonica. Ci sono tre diverse modalità disponibili:
u Segreteria: il chiamante sente l’annuncio e può quindi lasciare un
messaggio.
u Risponditore: il chiamante sente l’annuncio, ma non può lasciare un
messaggio.
u Modo Alternato: la modalità di annuncio viene impostata in base
alla data e all’ora (
£ pag. 13).
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Modalità d’uso
sv Selezionare la modalità di annuncio Segreteria,
Risponditore oppure
Modo Alternato.
Premere il tasto
[.
Quando la memoria è piena la segreteria telefonica passa
automaticamente alla modalità Risponditore.
Registrare un annuncio personale
Il telefono viene consegnato con annunci standard per entrambe le
modalità. È possibile registrare un proprio annuncio personale per
entrambe le modalità.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Gest. Annunci
s ... t Selezionare in base alla modalità di annuncio Reg.
Annuncio oppure Reg.MsgRispond.
v Premere il tasto [.
v Premere il tasto [ per avviare la registrazione.
Dopo il breve segnale acustico pronunciare il proprio annuncio. Durante
la registrazione il simbolo
lampeggia.
Interrompere la registrazione con il tasto
C.
v Premere il tasto [, per salvare la registrazione.
Dopo la registrazione l’annuncio viene riprodotto per controllare se è di
vostro gradimento.
Attenzione:
u La registrazione termina automaticamente se si supera il tempo
massimo di registrazione di 170 secondi oppure se si effettuano
pause superiori a 8 secondi.
u La registrazione viene terminata, se la memoria è piena. Cancellare i
messaggi vecchi.
u Se il tempo di registrazione è inferiore a 2 secondi, non è possibile
salvare l’annuncio.
Ascoltare gli annunci
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Gest. Annunci
s ... t Selezionare quale annuncio si desidera ascoltare:
Asc. Annuncio oppure Asc.MsgRispond.
v Premere il tasto [.
L’annuncio viene riprodotto. Se non è stato registrato alcun annuncio
personale, viene riprodotto l’annuncio standard.
Cancellare gli annunci
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Gest. Annunci
s ... t Selezionare quale annuncio si desidera cancellare:
Canc. Annuncio oppure Canc.MsgRispond.
v Premere il tasto [ per confermare la richiesta.
Dopo aver cancellato i propri annunci, vengono utilizzati di nuovo gli
annunci standard per Segreteria oppure Risponditore.
Messaggi
Ascoltare i messaggi
I messaggi nuovi, non ancora ascoltati, vengono visualizzati con il tasto
della segreteria telefonica
a che lampeggia.
N Premere il tasto di riproduzione per iniziare la
riproduzione dei messaggi.
Premere i tasti
D e E per impostare il volume
desiderato.
La riproduzione inizia con il primo messaggio nuovo. Il numero oppure
il nome del chiamante vengono visualizzati se il numero di telefono
viene trasmesso con le informazioni CLIP oppure se il nome del
chiamante è memorizzato in rubrica o in un tasto di selezione rapida.
Sul display vengono visualizzate la data e l’ora e il numero di messaggi.
Durante la riproduzione dei messaggi:
s Per passare al messaggio successivo.
t Per passare all’inizio del messaggio attuale.
t t Per passare all’inizio del messaggio precedente.
N Premere il tasto Stop per interrompere la riproduzione.
v Premere il tasto [ per interrompere la riproduzione e
aprire il menu dei messaggi (
£ pag. 12).
Cancellare i messaggi
C Premere il tasto cancella durante la riproduzione dei
messaggi per cancellare direttamente il messaggio
attuale.
È possibile cancellare anche tutti i messaggi vecchi che sono già stati
ascoltati (vedi menu dei messaggi
£ pag. 12).
Memorizzare i numeri
Durante la riproduzione dei messaggi è possibile memorizzare il numero
del chiamante in rubrica oppure in un tasto di selezione rapida.
v Premere il tasto [ durante la riproduzione dei messaggi.
La riproduzione viene interrotta.
s ... t Nel menu selezionare la funzione Salva Numero.
v Premere il tasto [.
~ v Modificare il numero e premere il tasto [.
~ v Modificare il nome e premere il tasto [.
Nota:
In genere durante la registrazione non si sente il messaggio. Per ascoltare i
messaggi durante la registrazione, è possibile modificare questa
impostazione (
£ pag. 15). Tutti gli annunci e i messaggi vengono quindi
riprodotti tramite l’altoparlante, finché si modifica di nuovo questa
impostazione.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
12 de fr it
1110-01
v / B Premere il tasto [ per memorizzare nella rubrica
telefonica oppure premere il tasto di selezione rapida
B sotto cui si deve memorizzare il numero.
Menu messaggi
Durante la riproduzione dei messaggi è possibile utilizzare le funzioni
del menu.
v Premere il tasto [ durante la riproduzione dei messaggi.
La riproduzione viene interrotta.
s ... t Selezionare una funzione dal menu.
v Premere il tasto [.
Funzioni:
Continua Far proseguire la riproduzione dei messaggi.
Canc. il Msg
Cancellare il messaggio attuale.
Richiama Richiamare subito il chiamante.
Ripeti il Msg
Ripetere il messaggio attuale.
Canc.Msg vecchi
Cancellare tutti i messaggi vecchi già ascoltati. Premere il
tasto
v per confermare la richiesta.
Imp. come nuovo
Contrassegnare il messaggio già ascoltato come nuovo.
Il messaggio viene visualizzato come nuovo. Il tasto
a
lampeggia.
Salva Numero
Salvare il numero del chiamante nella rubrica telefonica
oppure in un tasto di selezione rapida (
£ pag. 11).
Velocità
Impostare la velocità di riproduzione su 4 livelli e
confermare con il tasto
M.
Esci Uscire dal menu e tornare in stand-by.
Rispondere ad una chiamata dalla segreteria
telefonica
Mentre la segreteria telefonica sta registrando un messaggio, è possibile
rispondere ad una chiamata.
c Sollevare.
La registrazione viene interrotta ed è possibile parlare con il chiamante.
Dopo aver registrato 2 secondi del messaggio, la chiamata viene
visualizzata come nuovo messaggio (il tasto
a lampeggia).
Registrazione di appunti
È possibile – come con un registratore – registrare localmente degli
appunti (Memo), per es. per la vostra famiglia.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Registra Memo
v Premere il tasto [ per avviare la registrazione.
Dopo il breve segnale acustico pronunciare il vostro appunto.
Con il tasto
C interrompere la registrazione.
v Premere il tasto [ per terminare la registrazione.
Dopo la registrazione il tasto della segreteria
a lampeggia ad
indicare che è disponibile un nuovo appunto.
Un appunto viene riprodotto e cancellato così come con i messaggi
(vedi sopra). È possibile registrare appunti anche quando la segreteria
telefonica è disattivata.
Attenzione:
u La registrazione termina automaticamente se una pausa dura più di
8secondi.
u Se il tempo di registrazione è inferiore a 2 secondi non è possibile
memorizzare l’appunto.
Registrazione a doppio senso
Durante la conversazione è possibile registrare la chiamata.
a Premere il tasto durante la chiamata per avviare la
registrazione.
a Premere nuovamente il tasto per terminare la
registrazione.
Quando si aggancia il ricevitore, per terminare la conversazione, termina
anche la registrazione.
La registrazione viene riprodotta e cancellata così come con i messaggi
(vedi sopra).
Impostare la segreteria telefonica
Alla consegna la segreteria telefonica è già preimpostata. È possibile
personalizzare le impostazioni.
Impostare la risposta automatica
È possibile impostare quando la segreteria telefonica deve rispondere
ad una chiamata.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Risposta dopo
s ... t Selezionare 0s, 10s, 18s, 30s oppure Salva-Scatti.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto menu.
Selezionando Salva-Scatti per la risposta alla chiamata vale la seguente
regola:
u se non ci sono nuovi messaggi, la segreteria risponde dopo
18 secondi.
u se sono presenti nuovi messaggi, la segreteria risponde già dopo
10 secondi.
Quando si interroga la segreteria da remoto (
£ pag. 13) e dopo
15 secondi non avete ottenuto risposta significa che non vi sono nuovi
messaggi. A questo punto se interrompete la chiamata non pagherete
nulla, nemmeno lo scatto alla risposta.
Impostare la lunghezza di registrazione
È possibile impostare la lunghezza massima di un messaggio registrato.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Registra msg x
Nota:
Durante una registrazione non è possibile rispondere ad una chiamata con il
tasto Altoparlante
@.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 13
1110-01
s ... t Selezionare 30s, 60s, 120s oppure Senza limite.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.
Impostare la qualità di registrazione
È possibile impostare la qualità di registrazione dei messaggi registrati
su tre livelli.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Qualità del Msg
s ... t Selezionare Buona, Alta oppure Eccellente.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.
La qualità di registrazione influenza la lunghezza massima di
registrazione della segreteria telefonica.
Buona: 95 minuti, Alta: 59 minuti, Eccellente: 44 minuti.
Impostare il timing
È possibile impostare un timing per la segreteria telefonica (3 intervalli).
La segreteria telefonica verrà attivata o disattivata a seconda dell’orario
e della data. È inoltre possibile impostare quale modalità di annuncio
utilizzare ogni volta. Per utilizzare questa funzione è necessario
accendere la segreteria telefonica.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Modalità d’uso ¢ Modo Alternato
Definire una dopo l’altra le impostazioni per Periodo 1, 2 e 3.
s ... t Selezionare uno dei tre intervalli.
v Premere il tasto [.
Imposta l’ora
Selezionare 24 ore, se l’impostazione deve valere per
l’intero giorno oppure
s ~ inserire l’inizio e la fine dell’intervallo nel formato OO:MM–
OO:MM.
v Premere il tasto [ per attivare l’impostazione oraria.
Imposta giorno
s ... t Selezionare il giorno oppure Tutti i giorni.
Premere
v per attivare il giorno corrispondente oppure
C per disattivare il giorno. È possibile attivare più
giorni.
v Premere il tasto [ per attivare l’impostazione del giorno.
Modalità d’uso
s ... t Selezionare la modalità di annuncio per l’intervallo
impostato (Segreteria, Risponditore oppure Spenta,
vedi anche pag. 11).
Premere
v, per attivare una modalità di annuncio.
M Premere il tasto del menu per memorizzare le
impostazioni per il Periodo selezionato.
Utilizzare la segreteria telefonica fuori casa (gestione
da remoto)
È possibile interrogare la vostra segreteria telefonica da qualsiasi altro
telefono. Il telefono da interrogare da remoto deve disporre della
selezione a toni (DTMF), cioè durante la selezione si sentono i toni.
La gestione da remoto della segreteria telefonica è possibile solo se il
codice PIN è diverso da "0000" (impostazione alla consegna).
Per modificare il PIN vedere
£ pag. 7.
Chiamare la segreteria telefonica
~ Selezionare il proprio numero di telefono.
O ~ Mentre si sente il proprio testo di annuncio, premere il
tasto
O e quindi inserire il PIN. Se il PIN è sbagliato, il
collegamento viene interrotto.
Vi viene comunicato se ci sono nuovi messaggi. La segreteria telefonica
può essere comandata tramite tastiera.
Comandare la segreteria tramite tastiera
Si possono utilizzare i seguenti tasti:
Per tornare all’inizio del messaggio attuale. Premere due
volte per tornare al messaggio precedente.
2 Per interrompere la riproduzione. Per continuare premere
nuovamente.
3 Per passare al messaggio successivo.
Q Per cancellare il messaggio attuale.
* Per contrassegnare il messaggio come nuovo.
Nota:
Per evitare costi di connessione, quando non ci sono nuovi messaggi, per la
funzione Risposta dopo va selezionata l’impostazione Salva-Scatti
(
£ pag. 12)
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
14 de fr it
1110-01
Albero del menu
Rubrica Nuova voce
[nome] Seleziona
Modifica
Dettagli
Cancella voce
Cancella lista
Segreteria Tel. Stato Attivata/Spenta
Registra Memo
Modalità d’uso Segreteria
Risponditore
Modo Alternato Periodo 1/Periodo 2/Periodo 3
Gest. Annunci Reg. Annuncio
Asc. Annuncio
Canc. Annuncio
Reg.MsgRispond
Asc.MsgRispond
Canc.MsgRispond
Risposta dopo 0s/10s/18s/30s/Salva-Scatti
Registra msg x 30s/60s/120s/Senza limite
Qualità del Msg Buona/Alta/Eccellente
Funz. con PIN Blocco tasti
Chiam.Emergenza
Chiam. diretta
Cambia PIN
Imp. Parametri Lingua Deutsch/Fraais/Italiano/Türkçe
Data e Ora
Tipo selezione DTMF/Decadica
Tempo di Flash 90ms/120ms/270ms/375ms/600ms
Prefisso PABX
Prefisso
Formato CLIP FSK 1 & 2/DTMF/solo FSK 1
Imposta Audio Regola suoneria
Vol. Ricevitore
Volume Vivavoce
Serv. di rete Trasf. Chiamata Attiva/Disattiva Incondizionato/Se assente/
Se occupato
Avviso di Chiam Attiva/Disattiva
Nascondi numero Attiva/Disattiva
Hot line Attiva/Disattiva
Pren. se occup. Attiva/Disattiva
Richiamata auto
Segret. di rete
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 15
1110-01
Appendice
Inserire i caratteri
Si passa da una modalità di inserimento del testo ad un’altra premendo
più volte il tasto asterisco
*. Si passa dalla scrittura a caratteri
maiuscoli (ABC), a quella a caratteri minuscoli (abc) e a cifre (123). Viene
visualizzata la modalità attuale. Quando si seleziona la modalità (123), è
possibile inserire le cifre direttamente premendo una volta il tasto
corrispondente.
Altre impostazioni
Oltre alle possibilità descritte nel paragrafo Impostare il telefono
(
£ pag. 6) è possibile effettuare ulteriori impostazioni (per es.
ripristinare le impostazioni iniziali) con l’aiuto del Codice Funzione.
Queste sono sintetizzate nella seguente tabella. Le preimpostazioni
sono contrassegnate in grassetto.
M Premere il tasto del menu e il tasto 1.
~ Digitare la sequenza di tasti per il Codice Funzione e
confermare con
[.
LImpostazioni di fabbrica
Q 2345LM NO*#
1x . A a D d G g J j M m P p T t W w
ABC-
> abc
#
2x , 1 B b E e H h K k N n Q q U u X x
abc ->
123
@
3x ? C c F f I i L l O o R r V v Y y * \
4x! £2 3456S s8Z z/ &
5x 0 $ Ä ä ëË Ïï Ö ö 7 Ü ü 9 ( §
6x + ¥ Áá Éé Íí Ñ ñ ß Úú Ÿÿ )
7x - ¤ Àà È è Ìì Óó Ùù Ýý <
8x : Ââ Êê Îî Òò Ûû Ææ =
9x ¿ Ãã Ôô Øø >
10x ¡ Çç Õõ Åå %
11x
12x
13x ;
14x _
Sequenza
tasti
Valore Descrizione
52 0
1
disattivare
attivare
Il LED sul tasto viva voce lampeggia
se nella lista delle chiamate ci sono
nuove chiamate.
82 0
1
tramite l’altoparlante
tramite il ricevitore
Ascolto dei messaggi con ricevitore
sollevato
83 0
1
disattivare
attivare
Registrazione dei messaggi sulla
segreteria tramite l’altoparlante
91 0
1
1,5:1
2:1
Impostare il rapporto dell’impulso
per la selezione ad impulsi
#2 0
1
attivare
disattivare
Aggiornamento automatico
dell’ora in base all’informazione
CLIP
Lista di ripetizione della selezione: vuota
Lista delle chiamate: vuota
Codice di accesso: vuoto
Pausa di selezione: 3 sec.
Ora: modalità 24 ore, (00:00)
Visualizzazione della durata della
chiamata:
attiva
Caller ID: 15-75 Hz
Tempo di Flash tasto R: Germania: 270 ms
Svizzera: 120 ms
Austria: 90 ms
Tempi di pausa impulso DTMF: 85/85ms
Metodo segnale: selezione a toni
Volume suoneria: livello 5
Frequenza suoneria: livello 3
Melodia suoneria: melodia 0
Volume ricevitore: livello 1
Risposta alla chiamata: 18 s
Qualità di di registrazione: Alta
Lunghezza di registrazione: 30 s
Velocità di riproduzione: 1
Tasti selezione rapida: vuoto
Messaggi vocali: vuoto
PIN: 0000
Numeri di emergenza: 110 e 112 sono preassegnati, può
essere assegnato un numero a
piacere
Numero diretto (Baby Call): vuoto
Sequenza
tasti
Valore Descrizione
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
16 de fr it
1110-01
Cura
Pulire il telefono solo con un panno umido o antistatico. Non utilizzare
solventi o panni in microfibra.
Non utilizzare mai un panno asciutto. C’è il rischio di cariche
elettrostatiche.
Contatto con liquidi
Se l’apparecchio è venuto a contatto con liquidi:
1 Lasciare defluire il liquido dall’apparecchio.
2 Asciugare tutte le parti con un panno. Conservare l’apparato (con la
tastiera rivolta verso il basso) per almeno 72 ore in un luogo caldo e
asciutto (non: forno a microonde, forno, etc.).
3 Accendere l’apparato solo quando è ben asciutto.
Una volta asciugato completamente in molti casi sarà possibile
rimettere in funzione il telefono.
In alcuni casi il contatto del telefono con sostanze chimiche può portare
a variazioni della superficie. A causa del numero di sostanze chimiche
disponibili sul mercato non è stato possibile testare tutte le sostanze.
Se il vostro telefono non funziona nel modo dovuto
Non si sente la suoneria: il volume della suoneria potrebbe essere
essere impostato su 0.
Ricevitore sollevato, manca il segnale di linea: il cavo del telefono è
collegato correttamente alla presa del telefono?
Si sente il segnale di linea, ma il telefono non compone: il
collegamento è a posto. Il tipo di selezione impostato è corretto
(
£ pag. 8)?
Solo in caso di sistemi telefonici: nessun collegamento o
collegamento errato quando il numero viene selezionato dalla
memoria (per es. ripetizione della selezione, selezione rapida):
programmare il codice d’accesso alla linea esterna.
L’interlocutore non vi sente: è stato premuto il tasto Mute? Premerlo di
nuovo. È inserito bene il connettore del cavo del ricevitore?
Il tasto di consultazione non funziona: impostare il tempo di Flash
adatto.
Il numero di telefono del chiamante e la lista delle chiamate non
vengono visualizzati:
L’alimentatore è collegato (
£ pag. 2)? È possibile utilizzare la
trasmissione del numero (
£ pag. 9)?
Etichette
Etichette bianche per i tasti di selezione rapida sono disponibili in
Internet all’indirizzo
http://gigaset.com/hq/en/cms/PageMemoryCardsInsertCards.html
.
Tutela ambientale
Il nostro modello ambientale di riferimento
Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di
contribuire ad un mondo migliore. Il nostro agire, dalla pianificazione
del prodotto e del processo, alla produzione e distribuzione fino allo
smaltimento dei prodotti a fine vita tengono conto della grande
importanza che diamo all'ambiente.
In Internet, allindirizzo www.gigaset.com
, è possibile trovare notizie
relative ai prodotti ed ai processi Gigaset rispettosi dell'ambiente.
Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro
cordless
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità
alle norme internazionali ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Ambiente): certificata da settembre 2007 da
parte di TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualità): certificata dal 17.02.1994 da parte di
TÜV Süd Management Service GmbH.
Smaltimento
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere
eliminato a traverso la spazzatura normale alla fine della
propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di
vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi
elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la
restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed
elettronici (ORSAE).
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione.
Con la riutilizzazione, o tutt' altro impiego di questi materiali,
contribuite in maniera importante alla protezione dell' ambiente.
Concessione
Questo prodotto è stato progettato per l'uso in Svizzera sulla linea
telefonica analogica.
Le particolarità specifiche del Paese sono state tenute in considerazione.
Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che il prodotto
soddisfa tutti i requisiti di base e le altre disposizioni pertinenti della
direttiva 1999/5/EC.
Copia della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
www.gigaset.com/docs
!
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
de fr it 17
1110-01
Servizio Clienti & Supporto Tecnico
Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset
www.gigaset.com/service
Registrate il proprio telefono Gigaset subito dopo
l’acquisto: www.gigaset.com/register
Il vostro account personale vi consente il contatto
rapido con i nostri consulenti, accesso al Forum Online
e molto altro.
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti:
www.gigaset.com/service
Qui troverete tra l’altro:
uDomande & Risposte
uDownload gratuito di software e manuali
uTest di compatibilità
Contattate i nostri assistenti:
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto
„Domande & Risposte“?
Siamo a vostra disposizione ...
... per e-mail: www.gigaset.com/contact
... per telefono:
Servizio Clienti al numero: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per
le chiamate effettuate attraverso la rete di operatori mobili
consultate le tariffe del vostro operatore.)
Si prega di tenere la prova d’acquisto a portata di mano.
Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acquistato da
rivenditori autorizzati sul territorio nazionale, potrebbe non essere total-
mente compatibile con la rete telefonica svizzera. Il paese per il quale
l’apparato è stato progettato per l’utilizzo è chiaramente indicato sulla
scatola accanto al marchio CE. Se l’apparato viene comunque usato in
modo non conforme alle indicazioni riportate nelle istruzioni e sul pro-
dotto stesso potrebbero non sussistere le condizioni per usufruire dei
diritti di assistenza in garanzia (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo
scontrino, la ricevuta o ogni altro documento idoneo in originale, che
comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia)
e della tipologia del bene acquistato.
Certificato di garanzia per la Svizzera
Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto,
salvo i propri diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del rivendi-
tore, per le condizioni indicate di seguito.
u Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbri-
cazione e/o nei materiali presentino un difetto entro 24 mesi
dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communications, riparati
o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico equi-
valente. Per le parti soggette a usura (per es. batterie, tastiere,
alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di prote-
zione – se inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di sei
mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il guasto degli appa-
recchi sia provocato da un utilizzo improprio e/o dall’inosservanza
dei libretti di istruzione.
u Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivendi-
tore o dal cliente stesso (per esempio installazione, configurazione,
download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e
il software eventualmente fornito su supporto a parte.
u Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conser-
vare un documento fiscalmente valido comprovante la data di
acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il ter-
mine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset
Communications nell’ambito dello scambio, diventano di proprietà
di Gigaset Communications.
u La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in
Svizzera. Garante per i prodotti acquistati è Gigaset Communicati-
ons Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o inden-
nizzo. Gigaset Communications non risponderà in nessun caso di
eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio, mancato
guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati
dal cliente o perdita di altre informazioni. La sicurezza degli stessi
spetta al cliente. Lesonero da responsabilità non è applicabile, nella
misura in cui si è obbligatoriamente responsabili, per esempio ai
sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi di intenzio-
nalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla
salute
u La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di
garanzia.
u Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Com-
munications si riserva il diritto di addebitare al cliente la sostituzione
o la riparazione. In questo caso, Gigaset Communications provve-
derà ad avvertire anticipatamente il cliente.
u Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di
manutenzione da un subappaltatore. Per l'indirizzo, vedere
www.gigaset.com/ch/service
il presente regolamento non modifica
in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
u Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al
numero 0848 212 000.
Gigaset si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto e il contenuto
del presente documento senza preavviso.
Gi
gaset
DA
810
A
/
d
e
CH
/
A
30350-
M
214-
B
101-2-2
X
19
/
DA
810_
i
t.
f
m
/
8
/
14
/
12
18 de fr it
1110-01
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2012
Subject to availability. All rights reserved.
Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
A30350-M214-B101-2-2X19
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens Gigaset DA810A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens Gigaset DA810A in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens Gigaset DA810A

Siemens Gigaset DA810A Gebruiksaanwijzing - Français - 20 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info