704641
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
MOMENTUM True Wireless
True wireless Stereo-Ohrhörer
M3IETW (M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C)
Bedienungsanleitung
Nutzen Sie die Suchfunktion, die Navigation (links) oder die folgen-
den Links:
“Produktübersicht”
“Erste Schritte”
“Ohrhörer verwenden”
“Häufig gestellte Fragen/Wenn Störungen auftreten
“Technische Daten
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1
30900 Wedemark
Germany
www.sennheiser.com
Version: 08/18 A01
Wichtige Sicherheitshinweise
2 | MOMENTUM True Wireless
Wichtige
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig,
bevor Sie das Produkt benutzen.
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich
beschädigt ist.
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in
denen die drahtlose Bluetooth-Übertragung gestattet ist.
Gesundheitsschäden und U
nfälle vermeiden
Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie
mit Ihrem Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum
mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger und mittlerer
Lautstärke sehr gut.
Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und niemals ohne Ohradapter in
den Gehörgang ein. Ziehen Sie die Hörer stets langsam und vor-
sichtig aus dem Ohr heraus.
Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder,
die zu Störungen von Herzschrittmachern, implantierten
Defibrillatoren (ICDs) und anderen Implantaten führen
können. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm
zwischen der Produktkomponente, die den Magneten enthält
(Ohrhörer und Ladebox), und dem Herzschrittmacher, dem
implantierten Defibrillator oder einem anderen Implantat ein.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern
und Haustieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs-
und Erstickungsgefahr.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere
Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr oder bei hand-
werklichen Tätigkeiten).
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder
extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn,
Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder
Verformungen zu vermeiden.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser gelieferten
oder empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, tro-
ckenen Tuch.
Wichtige Sicherheitshinweise
MOMENTUM True Wireless | 3
Sicherheitshinweise für Lithium-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch können die
Akku
s auslaufen. In extremen Fällen besteht die Gefahr von:
•Explosion
Feuerentwicklung
Hitzeentwicklung
•Rauch- oder Gasentwicklung
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser
empfohlenen Akkus und Ladegeräte.
Laden Sie Produkte mit eingebautem Akku bei einer
Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C.
Erhitzen Sie den Akku nicht über 60 °C. Vermeiden Sie
Sonneneinstrahlung und werfen Sie den Akku nicht ins
Feuer.
Laden Sie den eingebauten Akku des Produkts auch bei
längerem Nichtgebrauch regelmäßig nach (ca. alle 3
Monate).
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem
Gebrauch aus.
Geben Sie defekte Produkte mit eingebautem Akku an
Sammelstellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Hinweise zur Erfassung und Verarbeitung von Daten und Firmware-
Up
dates
Dieses Produkt speichert individuelle Einstellungen wie Lautstärke,
K
langprofile und Bluetooth-Adressen gepaarter Geräte. Diese Daten
sind für den Betrieb des Produkts erforderlich und werden an Senn-
heiser oder durch Sennheiser beauftragte Unternehmen nicht über-
tragen und nicht verarbeitet.
Die Firmware des Produkts können Sie mit der App „Sennheiser
Sma
rt Control“ über eine Internet-Verbindung kostenlos aktualisie-
ren. Wenn das Gerät, auf dem die App installiert ist, mit dem Internet
verbunden
ist, werden automatisch folgende Daten an Sennheiser-
Server übertragen und dort verarbeitet, um geeignete Firmware-
Updates bereitstellen und übertragen zu können: MAC-Adresse,
Bluetooth Low Energy UUID, Bluetooth-Name des Produkts, Firm-
ware-Version des Produkts und Version der App. Die Daten werden
nu
r für die angegebene Nutzung verwendet und nicht dauerhaft
gespeichert.
Wenn diese Daten nicht übertragen und verarbeitet werden sollen,
st
ellen Sie keine Internet-Verbindung her.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haf
tung
Diese Kopfhörer sind als Zubehör für Blu
etooth-konforme Geräte für
die drahtlose Audiokommunikation wie Musikwiedergabe und Tele-
fonate über Bluetooth-Funktechnologie konzipiert.
Wichtige Sicherheitshinweise
4 | MOMENTUM True Wireless
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Pro-
dukt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen
beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ord-
nungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/
Zubehörteile.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit
den USB-Spezifikationen im Einklang sind. Sennheiser haftet nicht
für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder überalte
-
ter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-Sendebereichs.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vor-
schriften zu beachten.
Lieferumfang
MOMENTUM True Wireless | 5
Lieferumfang
Ohrhörer für rechts R (M3IETW R) und
Ohrhörer für links L (M3IETW L)
Ladebox mit integriertem Akku für die Ohrhörer
(M3IETW C)
USB-Kabel zum Laden mit USB-C- und USB-A-Ste-
cker, ca. 0,25 m
Ohradapter aus Silikon (Größe XS, S, M (bei Ausliefe-
rung auf die Ohrhörer aufgesetzt) und L
Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Online finden Sie:
diese ausführliche Bedienungsanl
eitung und weitere Informatio-
nen (www.sennheiser.com/download)
die Sennheiser Smart Control App zu
r Einrichtung des Kopfhörers
und für weitere Funktionen
(www.sennheiser.com/device-control-app)
Eine Liste der Zubehörteile finden Sie unter
www.sennheiser.com auf der Produktseite des MOMENTUM
True Wireless. Wenden Sie sich an den Sennheiser-Partner
Ihres Landes: www.sennheiser.com > „Service & Support“.
Produktübersicht
6 | MOMENTUM True Wireless
Produktübersicht
Ladebox
M3IETW C
1 2 3
9
4 5
7
7
8
6
1 LED-Anzeige
zeigt den Ladevorgang/Ladestand des Akkus der Ladebox oder
de
r Ohrhörer an (wenn diese in die Ladebox eingesetzt sind)
2 Eingang für USB-C-Stecker
zum Laden der Akkus
3 LED-Taste
aktiviert für 5 Sekunden die LED-Anzeige
4 Eingebauter Akku zum Laden der Ohrhörer für unterwegs
5 Typenschild
6 Ladefach für den linken L Ohrhörer
7 Magnethalterungen
8 Ladefach für den rechten R Ohrhörer
9 Ladekontakte
Produktübersicht
MOMENTUM True Wireless | 7
Ohrhörer
M3IETW L und M3IETW R
R
L
CC
A
M3IETW L M3IETW R
A
D
D
E
F
00
F
F
G
B
D
DE
H
H
0 Touch-Bedienfläche
A Wechselbare Silikon-Ohradapter
B Linker L Ohrhörer (Slave-Hörer, empfängt Signale vom rechten
Ohrhörer)
C Status-LED
D Magnethalterungen
E Ladekontakte
F Mikrofone zur Wahrnehmung von Um
gebungsgeräuschen
(„Transparent Hearing“) und zum Telefonieren
G Rechter R Ohrhörer (Master-Hörer, steuert die Bluetooth-Verbin-
dung vom Smartphone und zu
m linken Ohrhörer)
H Eingebauter Akku
Produktübersicht
8 | MOMENTUM True Wireless
Übersicht LED-Anzeige der Ladebox
2
Wenn ein USB-Kabel angeschlossen ist, zeigt die LED-Anzeige der
Ladebox den Ladevorgang permanent an:
LED
Ladebox MIT
eingesetzten
Ohrhörern
Ladebox OHNE
eingesetzte
Ohrhörer
gelb pul-
sieren
... Ohrhörer und
L
adebox werden
geladen
... Ladebox wird
geladen
grün
leuchten
... Ohrhörer und
Ladebox sind voll-
ständig geladen
... Ladebox ist voll-
ständig geladen
rot blin-
ken
... mindestens ein
Ohr
hörer hat einen
Lade-/Akkufehler
(siehe Seite 26)
... Ladebox hat einen
Lade-/Akkufehler
(
siehe Seite 26)
Wenn kein USB-Kabel angeschlossen ist, zeigt die LED-Anzeige der
Ladebox für 5 Sekunden den Akku-Ladestand oder den Ladevorgang
der Ohrhörer an, wenn Sie die LED-Taste drücken:
LED
Ladebox MIT
eingesetzten
Ohrhörern
Ladebox OHNE
eingesetzte
Ohrhörer
grün
leuchten
... Ohrhörer sind voll-
ständig geladen
... Ladebox ist 50-
100 % geladen
gelb pul-
sieren
... Ohrhörer werden
über den Akku der
Ladebox geladen
gelb
leuchten
... der Akku der
L
adebox ist leer und
die Ohrhörer sind
nicht vollständig
geladen
... Ladebox ist weni-
ger als 50 % geladen
Produktübersicht
MOMENTUM True Wireless | 9
Übersicht LED-Anzeige der Ohrhörer
LED Bedeutung; der Ohrhörer...
rot-blau blinken
für ca. 1 min
... ist im Bluetooth-Paarungsmodus
3x
blau 3 x blinken
... Bluetooth-Paarungsvorgang
erfolgreich
3x
rot 3 x blinken
... Bluetooth-Paarun
gsvorgang fehl-
geschlagen
blau leuchten
... ist per Bluetooth mit einem Gerät
verbunden
(Master-Hörer (R) ist mit dem Smart-
phone verbunden; Slave-Hörer (L) ist
mit dem
Master-Hörer (R) verbun-
den)
rot leuchten
... ist nicht per Bluetooth mit einem
Ge
rät verbunden oder die Verbin-
dung ist unterbrochen worden
(Master-Hörer (R) ist nicht mit einem
Smartphone verbunden; Slave-Hörer
(L) ist nicht mit dem Master-Hörer
(R) verbunden)
rot schnelles
blinken
... Akku nahezu leer
rot langsames
blinken
... Systemfehler. Führen Sie einen
Neustart durch (siehe Seite 28)
Wenn Sie die Ohrhörer ins Ohr einsetzen, schalten sich die
LEDs nach ca. 5 Sekunden automatisch aus.
rot leuch-
ten
... Ohrhörer- und
Ladebox-Akkus sind
fast leer
... Ladebox-Akku ist
fast leer
rot blin-
ken
... mindestens ein
Ohr
hörer hat einen
Lade-/Akkufehler
(siehe Seite 26)
... Ladebox hat einen
Lade-/Akkufehler
(
siehe Seite 26)
Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet, ist der Akku tiefent-
laden. Laden Sie den Akku, bis die LED wieder aufleuchtet
(siehe Seit
e 13).
LED
Ladebox MIT
eingesetzten
Ohrhörern
Ladebox OHNE
eingesetzte
Ohrhörer
Produktübersicht
10 | MOMENTUM True Wireless
Hinweise zu Sprachmeldungen
Die Ohrhörer geben Sprachmeldungen für die folgenden Funktionen
aus. Über die Smart Control App können Sie die Sprache der Sprach-
meldung ändern, zwischen Sprachmeldungen und Hinweistönen
hlen, oder die Statusmeldungen bis auf wenige Ausnahmen aus-
schalten (z. B. Hinweis auf leeren Akku).
Sprachmeldung Bedeutung/Ohrhörer...
„Power on“
(„An“)
... sind eingeschaltet
„Power off“
(„Aus“)
... schalten sich aus
„Connected“
(„Verbunden“)
... per Bluetooth verbunden
„No connection“
(„Keine Verbindung“)
... nicht per Bluetooth verbunden
„Pairing“
(„Kopplung“)
... ist im Bluetooth-Paarungsmodus
„Pairing cancelled“
(„Kopplung abgebrochen“)
... Bluetooth-Paarungsmodus
abgebrochen
„Pairing successful“
(„Kopplung erfolgrei
ch“)
... Bluetooth-Paarung erfolgreich
„Pairing failed“
(„Kopplung fehlgeschlagen“)
... Bluetooth-Paarung nicht
erfolgreich
„Recharge headset“
(„Headset laden“)
... Akku fast leer – Akku laden
„Call rejected“
(„Anruf abgewiesen“)
... eingehender Anruf abgewiesen
„Call ended“
(„Anruf beendet“)
... Anruf beendet
„Volume min
(„Lautstärke minimum“)
... Lautstärke auf Minimum
„Volume max
(„Lautstärke maximum“)
... Lautstärke auf Maximum
Erste Schritte
MOMENTUM True Wireless | 11
Erste Schritte
1. Ohrhörer und Ladebox aufwecken und Akkus
laden
Bei Auslieferung sind die Akkus der Ohrhörer und der Ladebox in
einem Schlafmodus und müssen durch einmaliges Anschließen an
eine Stromquelle aufgeweckt werden.
Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox.
Verbinden Sie das USB-C-Kabel mit der Ladebox und schließen
Sie das Kabel an eine USB-Stromquelle an (siehe Seite 13).
Die Ohrhörer und die Ladebox werd
en aufgeweckt und die Akkus
geladen. Die Ohrhörer können nun verwendet werden.
2. Smart Control App für Ihr Smartphone instal-
lieren
ON
Mit der Sennheiser Smart Control App können Sie alle Funktionen
und Einstellungen der Ohrhörer nutzen und z. B. per Equalizer die
Klang nach Ihren Wünschen anpassen (siehe Seite 16).
Erste Schritte
12 | MOMENTUM True Wireless
3. Ohrhörer mit einem Bluetooth-Gerät verbin-
den
Verbinden Sie die Ohrhörer per Bluetooth mit Ihrem Smartphone
(siehe Seite 15).
4. Passenden Ohradapter wählen für einen opti-
malen Sitz der Hörer im Ohr
LMSXS
Die empfundene Klangqualität inkl. Bassleistung hängt in hohem
Maße vom korrekten Sitz der Ohrhörer ab.
Testen Sie, welche Ohradaptergröße die für Sie beste Klangquali-
tät und besten Tragekomfort liefert.
Sie können wählen zwischen 4 verschiedenen Ohradaptern in den
Größen XS, S, M und L (siehe Seite 17).
Ordnen Sie den rechten und den linken Hörer Ihrem rechten und
linken Ohr zu.
Setzen Sie die Ohrhörer leicht schräg in die Ohren und drehen Sie
etwas in den Ohrkanal, sodass sie bequem und sicher im Ohrka-
nal sitzen.
Ohrhörer verwenden
MOMENTUM True Wireless | 13
Ohrhörer verwenden
Informationen über den Akku und den
Ladevorgang und die erste Verwendung
Die Ohrhörer und die Ladebox haben jeweils einen eingebauten
Akku. Über die Ladebox können Sie so unterwegs die Ohrhörer jeder-
zeit sicher verwahren und sie werden dabei geladen.
Bei Auslieferung sind die Akkus der Ohrhörer und der Ladebox in
eine
m Schlafmodus und müssen durch einmaliges Anschließen an
eine Stromquelle aufgeweckt werden. Sennheiser empfiehlt, vor der
ersten Verwendung die Ohrhörer und die Ladebox vollständig und
ohne Unterbrechung zu laden.
Ein kompletter Ladezyklus der Ladebox und der Ohrhörer dauert ca.
1,5
Stunden.
Sennheiser empfiehlt, zum Laden des
Kopfhörers das mitgelieferte
USB-Kabel und ein kompatibles handelsübliches USB-Netzteil zu
verwenden.
Wenn Sie ein an eine Stromquelle an
geschlossenes USB-Kabel an
die Ladebox anschließen, wird der Ladebox-Akku geladen. Wenn die
Ohrhörer in die Ladebox eingesetzt sind, werden zeitgleich die Ohr-
hörer-Akkus geladen. Die LED-Anzeige der Ladebox zeigt den Lade-
vorgang an (siehe Seite 8).
Wenn der Ladezustand der Ohrhörer-Akkus auf ein kritisches Niveau
abs
inkt, fordert Sie eine Sprachmeldung auf, die Ohrhörer zu laden
„Recharge headset“ („Ohrhörer laden“).
Der Ladestand des Ladebox-Akkus wird über die LED-Anzeige an
der
Ladebox angezeigt (siehe Seite 8).
Akku der Ohrhörer und der Ladebox laden
USB-A
USB-C
LR
1 2
3
1. Klappen Sie den Deckel der Ladebox über einen leichten magne-
tischen Widerstand auf und setzen Si
e den linken Ohrhörer in das
linke und den rechten Ohrhörer in das rechte Ladefach ein.
Die Ohrhörer werden magnetisch in das Ladefach gezogen.
2. Stecken Sie den USB-C-Stecker des USB-Kabels in die USB-C-
Bu
chse der Ladebox.
3. Stecken Sie den USB-A-Stecker in eine entsprechende Buchse
eine
r USB-Stromquelle (nicht im Lieferumfang enthalten). Stellen
Ohrhörer verwenden
14 | MOMENTUM True Wireless
Sie sicher, dass die USB-Stromquelle mit dem Stromnetz verbun-
den ist.
Die Akkus der Ohrhörer und der Ladebox werden geladen.
Wenn keine Ohrhörer in der Ladebox ei
ngesetzt sind, wird nur der
Ladebox-Akku geladen.
Die LED-Anzeige der Ladebox zeigt den Status an:
LED
Ladebox MIT
eingesetzten
Ohrhörern
Ladebox OHNE
eingesetzte
Ohrhörer
gelb
pulsieren
... Ohrhörer und
L
adebox werden
geladen
... Ladebox wird
geladen
grün
leuchten
... Ohrhörer und
Ladebox sind voll-
ständig geladen
... Ladebox ist voll-
ständig geladen
rot blin-
ken
... mindestens ein
Ohr
hörer hat einen
Lade-/Akkufehler
(siehe Seite 26)
... Ladebox hat einen
Lade-/Akkufehler
(
siehe Seite 26)
Ohrhörer mit einem Bluetooth-Gerät
verbinden
Um die Bluetooth-Funkverbindung nutzen zu können, müssen Sie
einmalig beide Geräte (Ohrhörer und z. B. Smartphone) über die
Geräte-Einstellungen Ihres Smartphones registrieren. Dieser Vor-
gang wird als Paarung bezeichnet.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des von Ihnen verwen-
deten Bluetooth-Geräts, wenn die Bedien
ung sich von den genann-
ten Schritten unterscheidet.
Wenn Sie die Ohrhörer nach dem initialem Laden zum ersten
Mal einschalten, wechseln sie automatisch in den Paarungs
-
modus.
Informationen über die Bluetooth-
Funkverbindung
Die Ohrhörer sind mit dem Standard Bluetooth 5.0 kompatibel.
Wenn Ihre Audioquelle eines der folgenden hochauflösenden Audio-
codierungsverfahren unterstützt, wird die Musik automatisch in
h
oher Qualität wiedergegeben: aptX, aptX® LL oder AAC. Anderen-
falls gibt der Kopfhörer Ihre Musik in normaler Qualität (SBC) wieder.
Untereinander gepaarte Geräte stellen direkt nach dem Einschalten
die Bluet
ooth-Funkverbindung her und können verwendet werden.
Die Ohrhörer versuchen sich beim Einschalten automatisch mit dem
zu
letzt verwendeten Bluetooth-Gerät zu verbinden. Die Ohrhörer
können die Verbindungsprofile von bis zu acht gepaarten Bluetooth-
Geräten speichern.
Ohrhörer verwenden
MOMENTUM True Wireless | 15
Wenn Sie die Ohrhörer mit einem neunten Bluetooth-Gerät paaren,
wird das Verbindungsprofil des am wenigsten verwendete Blue-
tooth-Gerät überschrieben. Wenn Sie s
päter wieder eine Verbindung
zu diesem Bluetooth-Gerät herstellen wollen, müssen Sie die Ohrhö-
rer erneut paaren.
Ohrhörer mit einem Bluetooth-Gerät
paaren
1. Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox und setzen Sie sie
in Ihre Ohren (siehe Seite 17). Die Entfernung zwischen den Ohr-
hörern und dem Bluetooth-Gerät sollte maximal 50 cm betragen.
2. Berühren und halten Sie gleichzeitig die rechte und die linke
T
ouch-Bedienfläche für 5 Sekunden bis Sie die Sprachmeldung
„Pairing” („Kopplung“) und einen Signalton hören.
Die LEDs der Ohrhörer blinken blau und rot. Die Ohrhörer befin-
den sich im Paarungsmodus.
3. Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Bluetooth-Gerät.
Ohrhörer verwenden
16 | MOMENTUM True Wireless
4. Aktivieren Sie im Menü Ihres Bluetooth-Geräts die Suche nach
Bluetooth-Geräten.
Alle aktiven Bluetooth-Geräte in der näheren Umg
ebung Ihres
Smartphones werden angezeigt.
Wählen Sie unter den gefundene
n Bluetooth-Geräten „MOMEN-
TUM TW“ aus. Geben Sie bei Bedarf den PIN-Code „0
000“ ein.
Wenn das Paaren erfolgreich war, hören Sie die Sprachmeldung
„Pairing successful“
(„Kopplung erfolgreich“), die LEDs der Ohr-
hörer blinken 3 x blau.
Wenn innerhalb von 1 Minute keine Verbindung hergestellt
werden kann, wird der Paarungsmodus beendet und die Ohr
-
hörer wechseln in den Ruhemodus. Wiederholen Sie ggf. die
oben
beschrieben Schritte.
Ohrhörer von einem Bluetooth-Gerät
trennen
Trennen Sie im Menü Ihres Bluetooth-Geräts die Verbindung zu
den Ohrhörern.
Die Ohrhörer sind vom Bluetooth-Gerät getrennt. Die Ohrhörer
suchen dan
n nach anderen gepaarten Geräten. Wenn kein Gerät
gefunden wird, hören Sie die Sprachmeldung „No connection“
(„Keine Verbindung“). Der Kopfhörer wechselt in den Ruhemodus.
Wenn Sie die Bluetooth-Paarungsliste der Ohrhörer löschen
möchten, setzen Sie die Ohrhörer auf die Werkseinstellungen
zurück (siehe Seite
29).
Smart Control App installieren
Um alle Einstellungen und Funktionen des Kopfhörers vollständig
nutzen zu können, benötigen Sie die kostenfreie Sennheiser Smart
Control App auf Ihrem Smartphone.
Laden Sie die App im Apple AppStore oder bei Google Play herunter
und insta
llieren Sie diese auf Ihrem Smartphone. Alternativ können
Sie mit Ihrem Smartphone auch den folgenden QR-Code scannen
oder folgende Internetseite aufrufen:
www.sennheiser.com/device-control-app
Verbinden Sie Ihr Smartphone mit den Ohrhörern über die Blue-
tooth-Funkverbindung (siehe Seite14).
Starten Sie die Smart Control App.
Die Smart Control App erkennt die Ohrhörer und aktiviert alle ver-
fügbaren Einstellungen un
d Funktionen.
Ohrhörer verwenden
MOMENTUM True Wireless | 17
Passende Ohradapter wählen für einen
optimalen Sitz der Ohrhörer
Die empfundene Klangqualität inkl. Bassleistung hängt in hohem
Maße vom korrekten Sitz der Ohrhörer im Ohr ab.
Ziehen Sie den Ohradapter vom Klangkanal ab.
Stecken Sie den neuen Ohradapter auf den Klangkanal und
achten Sie darauf, dass der Ohradapter einrastet.
Testen Sie, welche Ohradaptergröße die für Sie beste Klangquali-
tät und besten Tragekomfort liefert.
Sie können wählen zwischen 4 verschiedenen Ohradaptern in den
Gr
ößen XS, S, M und L. Die Ohradapter müssen sicher im Ohrka-
nal sitzen und Ihre Ohren vollständig abschließen.
Ohrhörer in die Ohren einsetzen
Ordnen Sie den rechten und den linken Hörer Ihrem rechten und
linken Ohr zu.
Setzen Sie die Ohrhörer leicht schräg in die Ohren und drehen Sie
etwas in den Ohrkanal, sodass sie bequem und sicher im Ohrka-
nal sitzen (siehe auch Seite 17).
Sie können den rechten Ohrhörer alleine verwenden, ohne das
Sie den linken Ohrhörer nutzen. Nur den linken Ohrhörer
können Sie hingegen nicht alleine verwenden.
Mit der Smart-Pause-Funktion wird die Wiedergabe der Musik
automatisch gestoppt, wenn Sie einen Ohrhörer aus dem Ohr
entnehmen (siehe Seite
21).
Ohrhörer verwenden
18 | MOMENTUM True Wireless
Ohrhörer einschalten
WARNUNG
Gefahr durch hohe Lautstärke!
Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann
zu
dauerhaften Hörschäden führen.
Stellen Sie eine niedrige Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer
aufsetzen (siehe Seite 19).
Setzen Sie sich nicht ständig hoher Lautstärke aus.
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox und setzen Sie sie
in Ihre Ohren (siehe Seite 17).
Wenn ein gepaartes Bluetooth-Gerät in
Funkreichweite ist, hören
Sie die Sprachmeldung „Power On“ („An“) und „Connected“
(„Verbunden“). Die LED der Ohrhörer leuchtet blau.
Die Ohrhörer schalten sich automatisch in den Ruhemodus
wenn innerhalb von 15 Minuten kein gepaartes Bluetooth-Gerät
gefunden werden kann oder die Ohrhörer für ca. 60 Minuten
inaktiv sind (per Bluetooth verbunden aber keine Audiowieder
-
gabe). Aus dem Ruhemodus wecken Sie die Ohrhörer wieder
au
f, indem Sie 1 x die Touch-Bedienflächen berühren oder die
Ohrhörer kurz in die Ladebox setzen.
Ohrhörer ausschalten
Die Ohrhörer müssen nicht explizit ausgeschaltet werden.
Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox, um sie auszuschalten.
Sobald sie in die Ladebox eingesetzt sind, schalten sie sich aus
u
nd werden geladen (siehe Seite 13).
Die Ohrhörer schalten sich automatisch in den Ruhemodus
wenn innerhalb von 15 Minuten kein gepaartes Bluetooth-Gerät
gefunden werden kann oder die Ohrhörer für ca. 60 Minuten
inaktiv sind (per Bluetooth verbunden aber keine Audiowieder
-
gabe). Aus dem Ruhemodus wecken Sie die Ohrhörer wieder
au
f, indem Sie 1 x die Touch-Bedienflächen berühren oder die
Ohrhörer kurz in die Ladebox setzen.
Wenn Sie einen Ohrhörer aus dem Ohr nehmen, wird die Wie-
dergabe von Musik unterbrochen. Diese Smart-Pause-Funktion
k
önnen Sie auch ausschalten (siehe Seite 21).
Ohrhörer verwenden
MOMENTUM True Wireless | 19
Lautstärke einstellen
WARNUNG
Gefahr durch hohe Lautstärke!
Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann
zu
dauerhaften Hörschäden führen.
Stellen Sie, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen und bevor Sie
zwischen Audioquellen umschalten, eine niedrige Lautstärke ein.
Setzen Sie sich nicht ständig hoher Lautstärke aus.
Um die Lautstärke zu erhöhen:
Berühren und halten Sie am rechten Hörer die Touch-Bedienflä-
che bis die Lautstärke ansteigt.
Um die Lautstärke zu verringern:
Berühren und halten Sie am linken Hörer die Touch-Bedienfläche
bis die Lautstärke absteigt.
Wenn Sie die maximale oder minimale Lautst
ärke erreicht haben,
hören Sie die Sprachmeldung „Volume max“ („Lautstärke maximum“)
oder „Volume min“ („Lautstärke minimum“).
Über Ihr verbundenes Bluetooth-Gerät oder die Smart Control
App können Sie die Lautstärke ebenfalls einstellen.
Hören von Umgebungsgeräuschen oder
Gesprächen – Transparent Hearing-
Funktion aktivieren/deaktivieren
Mit Transparent Hearing können Sie Umgebungsgeräusche hören
oder kommunizieren, ohne die Ohrhörer aus den Ohren zu nehmen.
So können Sie z. B. Durchsagen im Zug oder Flugzeug hören oder
kurze Gespräche führen.
2x
R
ON/OFF
Ohrhörer verwenden
20 | MOMENTUM True Wireless
Tippen Sie 2 x am rechten Hörer auf die Touch-Bedienfläche.
Der in der Smart Control App eingestellte Transparent Hearing-
Modus
ist aktiviert. Sie können Umgebungsgeräusche wahrneh-
men, ohne das Sie die Ohrhörer aus den Ohren nehmen müssen.
Um den Transparent Hearing-Modus zu deaktivieren:
Tippen Sie 2 x am rechten Hörer auf die Touch-Bedienfläche.
Transparent Hearing-Funktion einstellen
Um Transparent Hearing vollständig nutzen zu können, benötigen
Sie die Smart Control App (siehe Seite 16).
Wählen Sie in der Smart Control App die gewünschte Transparent
Hearing-Funktion:
Transparent Hearing Beschreibung
„Keep music playing and
mix
with ambient sound“
(„Musikwiedergabe
for
tführen und mit
Umgebungsgeräuschen
mischen“)
Die Audiowiedergabe (z. B. Musik) läuft
weiter und wird mit den
Umgebungsgeräuschen zusammen
gemischt.
„No music playback, only
ambient sound“
(„Keine
Musikwiedergabe, nur
Umgebungsgeräusche“)
Die Audiowiedergabe (z. B. Musik) wird
stummgeschaltet und Sie hören nur
Umgebungsgeräusche.
Sprach-Assistenten/Sprachwahl
verwenden
Tippen Sie 1 x am rechten Hörer auf die Touch-Bedienfläche.
Der verfügbare Sprach-Assistent Ihre Smartphones wird aktiviert
(*
je nach verwendetem System oder vorhandener App auf Ihrem
Smartphone; Siri, Google Assistant, Baidu, ...).
Sagen Sie die gewünschte Anfrage an den Assistenten.
Um den Sprach-Assistenten/-wahl abzubrechen:
Tippen Sie 1 x am rechten oder linken Hörer auf die Touch-
Bedienfläche.
1x
R
ON/OFF
Siri, Google Assistant,
Baidu, ...*
Ohrhörer verwenden
MOMENTUM True Wireless | 21
Smart-Pause-Funktion verwenden
Die Ohrhörer erkennen automatisch, ob Sie die Ohrhörer im Ohr
tragen oder aus dem Ohr nehmen.
Die Musikwiedergabe pausiert, wenn Sie einen Ohrhörer aus dem
O
hr nehmen und wird fortgesetzt, wenn Sie ihn wieder einsetzen.
Über die Smart Control App können Sie die Funktion auch deaktivie-
ren.
Sie können den rechten Ohrhörer (Master-Ohrhörer) alleine
verwenden. Der linke Ohrhörer (Slave-Ohrhörer) kann nicht
alleine verwendet werden und benötigt den rechten Ohrhörer
für die Bluetooth-Übertragung.
Musikwiedergabe steuern
Die Musikwiedergabefunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn die
Ohrhörer und das Gerät über Bluetooth verbunden sind. Einige
Smartphones oder Musik-Player unterstützen möglicherweise nicht
alle Funktionen.
Mit dem linken Ohrhörer können Sie die Musikwiedergabe steuern.
Musik abspielen/anhalten
Tippen Sie 1 x am linken Hörer auf die Touch-Bedienfläche.
Linke Touch-Bedienfläche Funktion
1 x Tippen Musik abspielen oder anhalten
Nächsten Titel abspielen
Tippen Sie 2 x am linken Hörer auf die Touch-Bedienfläche.
Linke Touch-Bedienfläche Funktion
2 x Tippen Nächsten Titel der Wiedergabeliste
abspielen
Ohrhörer verwenden
22 | MOMENTUM True Wireless
Vorherigen Titel abspielen
Tippen Sie 3 x am linken Hörer auf die Touch-Bedienfläche.
Linke Touch-Bedienfläche Funktion
3 x Tippen Vorherigen Titel der Wiedergabeliste
abspielen
Mit den Ohrhörern telefonieren
Die Anruffunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn die Ohrhörer
und das Smartphone über Bluetooth verbunden sind. Einige Smart-
phones unterstützen möglicherweise nicht alle Funktionen.
Mit dem rechten Ohrhörer können Sie die Anruffunktionen steuern.
Anruf tätigen
Wählen Sie mit Ihrem Smartphone die gewünschte Rufnummer.
Wenn Ihr Smartphone den Anruf n
icht automatisch zum Kopfhö-
rer weiterleitet, wählen Sie an Ihrem Smartphone den
„MOME
NTUM TW“ als Ausgabegerät (siehe ggf. die Bedienungs-
anleitung Ihres Smartphones).
Anruf annehmen/abweisen/beenden
Wenn Ihr Kopfhörer mit einem Smartphon
e verbunden ist und Sie
einen Anruf erhalten, hören Sie einen Klingelton im Kopfhörer.
Wenn Sie Musik hören und einen Anruf erhalten, wird die Musik
ange
halten, bis Sie das Telefonat beenden.
Rechte Touch-Bedienfläche Funktion
1 x Tippen Anruf annehmen
1 x Tippen
Anruf beenden
Sprachmeldung „Call ended“
(„Anruf
beendet“)
2 x Tippen
Anruf abweisen
Sprachmeldung „Call rejec
ted“
(„Anruf abgewiesen“)
Ohrhörer verwenden
MOMENTUM True Wireless | 23
Akku-Ladestand anzeigen
Wenn die Ohrhörer mit Ihrem Bluetooth-Gerät verbunden sind, kann
der Ladestand des Akkus auf dem Display Ihres Smartphones oder
Geräts angezeigt werden (abhängig vom verwendeten Gerät und
Betriebssystem).
In der Smart Control App wird der Ladestand der Ohrhörer-Akkus
ebe
nfalls angezeigt.
Akku-Ladestand mit der Ladebox anzeigen
Press
1x
Press
1x
Wenn kein USB-Kabel an die Ladebox angeschlossen ist:
Drücken Sie an der Ladebox die LED-Taste.
Die LED-Anzeige der Ladebox zeigt für 5 Sekunden den Akku-
La
destand an:
LED
Ladebox MIT
eingesetzten
Ohrhörern
Ladebox OHNE
eingesetzte
Ohrhörer
grün
leuchten
... Ohrhörer sind voll-
ständig geladen
... Ladebox ist 50-
100 % geladen
gelb
pulsieren
... Ohrhörer werden
über den Akku der
Ladebox geladen
gelb
leuchten
... der Akku der
L
adebox ist leer und
die Ohrhörer sind
nicht vollständig
geladen
... Ladebox ist weni-
ger als 50 % geladen
rot leuch-
ten
... Ohrhörer- und
Ladebox-Akkus sind
leer
... Ladebox-Akku ist
leer
rot blin-
ken
... mindestens ein
Ohr
hörer hat einen
Lade-/Akkufehler
(siehe Seite 26)
... Ladebox hat einen
Lade-/Akkufehler
(
siehe Seite 26)
1 x Tippen
Anruf annehmen und aktives Telefo-
nat beenden
2 x Tippen
Anruf abweisen und aktives Telefo-
nat weiterführen
Rechte Touch-Bedienfläche Funktion
Ohrhörer verwenden
24 | MOMENTUM True Wireless
Klangeffekte/Equalizer einstellen
Um die Klangeffekte/Equalizer nutzen zu können, benötigen Sie die
Smart Control App (siehe Seite 16).
Wählen Sie in der Smart Control App den gewünschten Klangef-
fekte über den Equalizer aus.
Die Klangeffekte werden in den Ohrhörer gespeichert. Auch ohne
Ve
rwendung der Smart Control App sind diese Klangeinstellun-
gen aktiv, wenn Sie z. B. ein ande
res Bluetooth-Gerät verwenden.
Sprachmeldungen/Hinweistöne
einstellen
Um die Sprachmeldungen und Hinweistöne einzustellen, benötigen
Sie die Smart Control App (siehe Seite 16).
Sie können die Sprache der Sprachmeldun
g ändern, zwischen
Sprachmeldungen und Hinweistönen wählen, oder die Statusmel-
dungen bis auf wenige Ausnahmen ausschalten (z. B. Hinweis auf
leeren Akku).
Ohrhörer in der Ladebox aufbewahren
oder transportieren
Bewahren Sie die Ohrhörer in der Ladebox auf, um Beschädigungen
der Ohrhörer zu vermeiden, wenn Sie sie nicht benutzen oder trans-
portieren. Dabei werden die Ohrhörer automatisch geladen, sodass
Sie i
mmer die volle Akkulaufzeit haben.
Klappen Sie den Deckel der Ladebox über einen leichten magne-
tischen Widerstand auf und setzen Sie den link
en Ohrhörer in das
linke und den rechten Ohrhörer in das rechte Ladefach ein.
Die Ohrhörer werden magnetisch in das Ladefach gezogen.
Schließen Sie den Deckel der Ladebox.
Ohrhörer pflegen oder warten
MOMENTUM True Wireless | 25
Ohrhörer pflegen oder warten
VORSICHT
Flüssigkeit kann die Elektronik des Produkts zerstören!
Flüssigkeit, die in das Gehäuse des Produkts eindring
t, kann einen
Kurzschluss verursachen und die Elektronik des Produkts zerstören.
Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art von diesem Produkt fern.
Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, tro-
ckenen Tuch.
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Kontakte an den Ohrhörern und
in der Ladebox mit z. B. einem Wattestäbchen.
Ohradapter austauschen
Aus hygienischen Gründen sollten Sie Ihre Ohrpolster von Zeit zu
Zeit austauschen. Ersatz-Ohradapter erhalten Sie bei Ihrem
Sennheiser-Partner.
1. Ziehen Sie den Ohradapter vom Klangkanal ab.
2. Stecken Sie den neuen Ohradapter auf den Klangkanal und
a
chten Sie darauf, dass der Ohradapter einrastet.
Ohrhörer pflegen oder warten
26 | MOMENTUM True Wireless
Informationen zum eingebauten Akku
Sennheiser gewährleistet und garantiert, dass die Akkus beim Kauf
des Produkts optimal funktionieren. Wenn Sie nach dem Kauf oder
innerhalb der Garantiezeit den Verdacht haben, dass ein Akku offen
-
sichtlich defekt ist oder ein Lade-/Akkufehler angezeigt wird (siehe
Seite
8), verwenden Sie das Produkt nicht weiter, trennen Sie es vom
Stromnetz und geben Sie das Produkt umgehend bei einem Sennhei-
ser-Servicepartner zurück.
Firmware-Aktualisierungen installieren
Firmware-Aktualisierungen stehen Ihnen kostenfrei zur Verfügung
und Sie können sie über das Internet mit der Sennheiser Smart Con
-
trol App beziehen.
Verbinden Sie die Ohrhörer mit Ihrem Smartphone und starten Sie
die Smart Control App (siehe Seite
16).
Über die App werden Sie über verfügbare Firmware-Aktualisie-
rungen informiert und durch den Installationsprozess geführt.
Häufig gestellte Fragen/Wenn Störungen auftreten
MOMENTUM True Wireless | 27
Häufig gestellte Fragen/Wenn
Störungen auftreten
Der linke Ohrhörer lässt sich nicht verwenden?
Stellen Sie sicher, dass der Ohrhörer geladen ist (siehe Seite 13) und
die Ohrhörer mit Ihrem Bluetooth-Gerät gepaart und verbunden sind
(siehe Seite
15). Der linke Ohrhörer kann nur verwendet werden,
wenn der rechte Ohrhörer ebenfalls verwendet wird (der rechte Ohr-
hörer steuert die Bluetooth-Übertragung). Die Signalreichweite des
linken Ohrhörer beträgt ca. 25 cm zum rechten Ohrhörer.
Der rechte Ohrhörer lässt sich nicht verwenden?
Stellen Sie sicher, dass der Ohrhörer geladen ist (siehe Seite 13) und
die Ohrhörer mit Ihrem Bluetooth-Gerät gepaart und verbunden sind
(siehe Seite
15).
Die Ohrhörer lassen sich nicht einschalten/reagieren auf keine
Berührungen?
Tippen Sie 1 x auf die Touch-Bedienfläche, um den Ohrhörer aus dem
Ruhezustand aufzuwecken (siehe Seite
18).
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer geladen sind (siehe Seite 13).
Sollte dies der Fall sein, führen Sie einen Neustart der Ohrhörer
durch (siehe Seite
28).
Die Ohrhörer lassen sich nicht laden?
Führen Sie einen Neustart der Ohrhörer durch (siehe Seite 28).
Die Betriebszeit lässt nach?
Die Akkus sind verbraucht. Wenden Sie sich an Ihren Sennheiser
Service-Partner.
Der Ton fällt zeitweise aus?
Stellen Sie sicher, dass sich die Ohrhörer innerhalb der Funkreich-
weite des Bluetooth-Geräts befinden (siehe Seite 28).
Der Ton ist zu leise?
Erhöhen Sie die Lautstärke (siehe Seite 19).
Der Klang der Ohrhörer hört sich verstellt an?
Eventuell wurde mit den Smart Control App die Klangeinstellung mit
dem Equalizer verstellt. Stellen Sie eine Verbindung zur Smart Cont
-
rol App her und prüfen Sie die Equalizer-Einstellungen (siehe Seite
24).
Der Ton ist nur auf einer Seite?
Stellen Sie sicher, dass beide Ohrhörer geladen sind (siehe Seite 13)
und die Ohrhörer mit Ihrem Bluetooth-Gerät gepaart und verbunden
sind (siehe Seite
15) und korrekt in Ihre Ohren eingesetzt sind (siehe
Seite 17).
Der Ton passt nicht zum dem TV-/PC-Bild (ist nicht lippensynchron)?
Häufig gestellte Fragen/Wenn Störungen auftreten
28 | MOMENTUM True Wireless
Stellen Sie sicher, die Sie ein Bluetooth-Gerät mit dem aptX Low
Latency (LL)-Standard verwenden, um eine geringe Latenz der Audi
-
oübertragung zu haben.
Die Ohrhörer sind unbequem?
Testen Sie die unterschiedlichen Ohradapter, welche Größe für Sie
am bequemsten ist und die beste Tonqualität liefert (siehe Seite
17).
Die Ohrhörer sind über die Smart Control App verbunden, jedoch ist keine
Musikwiedergabe möglich?
Wenn Sie die Ohrhörer nur über die Smart Control App verbinden,
wird nur eine Verbindung zum Steuern der Ohrhörer hergestellt (über
Bluetooth Low Energy). Für die Musikwiedergabe müssen Sie die
Ohrhörer über das Bluetooth-Menü Ihres Smartphones mit dem
Smartphone paaren (siehe Seite
14).
Ihre Frage oder die Störung besteht weiterhin?
Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Sennheiser-Partner auf, wenn mit
Ihrem Produkt Probleme auftreten, die nicht unter den Häufig
gestellten Fragen aufgelistet sind, oder sich die Probleme nicht mit
den genannten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
Den Partner Ihres Landes finden Sie auf www.sennheiser.com >
„Service & Support“.
Wenn Sie die Bluetooth-Reichweite verlassen
Drahtloses Telefonieren und Streamen ist nur innerhalb der Blue-
tooth-Reichweite Ihres Smartphones möglich. Die Reichweite hängt
von Umgebungsbedingungen ab, wie z. B. der Dicke und Zusammen
-
setzung von Wänden. Bei direkter Sichtverbindung beträgt die
Reichweite der meisten Smartphones und Bluetooth-Geräte bis zu
10 Metern.
Wenn Sie mit den Ohrhörern die Bluetooth-Reichweite des Smart-
phones verlassen, verschlechtert sich die Klangqualität zunehmend
bis Sie die Sprachmeldung „No connection“ („Keine Verbindung“)
hören und die Verbindung ganz abbricht. Wenn Sie mit dem Kopfhö
-
rer sofort wieder in die Bluetooth-Reichweite des Smartphones
zurückkehren, wird die Verbindung automatisch wieder hergestellt
und Sie hören die Sprachmeldung „Connected“ („Verbunden“). Sollte
dies nicht der Fall sein, berühren Sie 1 x die Touch-Bedienfläche des
Ohrhörers.
Sie können den rechten Ohrhörer (Master-Ohrhörer) alleine verwen-
den. Der linke Ohrhörer (Slave-Ohrhörer) kann nicht alleine verwen-
det werden und benötigt den rechten Ohrhörer für die Bluetooth-
Übertragung.
Ohrhörer neu starten
Wenn die Funktion der Ohrhörer gestört ist, führen Sie einen Neu-
start durch:
Schließen Sie die Ladebox über das USB-Kabel an eine Strom-
quelle an (siehe Seite 13).
Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox und berühren und halten
Sie (innerhalb von 60 Sekunden) die rechte und die linke Touch-
Bedienfläche für 6 Sekunden.
Die Ohrhörer sind neu gestartet.
6s
Hold
Häufig gestellte Fragen/Wenn Störungen auftreten
MOMENTUM True Wireless | 29
Ohrhörer auf Werkseinstellungen zurücksetzen/Reset
Wenn die Funktion der Ohrhörer ges
tört ist und ein manueller Neu-
start (siehe Seite 28) keine Verbesserung erzielt, setzen Sie sie auf
die Werkseinstellungen zurück. Dabei werden unter anderem alle
Pa
arungseinstellungen gelöscht.
Schließen Sie die Ladebox über das USB-Kabel an eine Strom-
quelle an (siehe Seite 13).
Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox und berühren und halten
Sie (innerhalb von 60 Sekunden) die rechte und die linke Touch-
Bedienfläche für mindestens 30 Sekunden.
Die Ohrhörer sind auf die Werkseinstellungen gesetzt.
Mit der Smart Control App können Sie die Ohrhörer ebenfalls
auf die Werkeinstellungen zurücksetzen.
Technische Daten
30 | MOMENTUM True Wireless
Technische Daten
MOMENTUM True Wireless M3IETW
Tragestil True wireless Stereo-Ohrhörer
Ankopplung an das Ohr Ohrkanal
Übertragungsbereich 5 Hz bis 21 kHz
Wandlerprinzip dynamisch, geschlossen
Wandlergröße 7 mm
Schalldruckpegel (SPL) 107 dB (1 kHz/1 mW)
Klirrfaktor (1 kHz, 94 dB
SPL)
< 0,08 %
Mikrofon-Prinzip MEMS
Mikrofon-Frequenzbereich 100 Hz bis 10 kHz
Mikrofon-Empfindlichkeit 94 dB SPL bei 1 kHz
Mikrofon-
Richtcharakteristik
(Sprache)
2-Mikrofon-Beamfor
ming-Array
Spannungsversorgung eingebaute Lithium-Akkus, 3.7 V
Ohrhörer links: 60 mAh
Ohrhörer rechts: 85 mAh
Ladebox: 600 mAh
USB-Ladung mit USB-C-Buchse an
d
er Ladebox: 5 V
, 650 mA
Betriebszeit 4 Stunden (Musikwiedergabe per
A2DP) mit Ohrhörer-Akku;
12 Stunden mit Ladebox-Akku
Ladezeit der Akkus ca. 1,5 Stunden
Temperaturbereich Betrieb: 0 bi
s +40°C
Lagerung: –25 bis +60°C
Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb: 1
0 bis 80%, nicht
kondensierend
Lagerung: 10
bis 90%
Magnetische Feldstärke Ohrhörer: 1,6 mT
Ladebox: 130 mT
Witterungsschutz der Ohr-
hörer
Spritzwassergeschützt nach IPX4
Gewicht Ohrhörer links: ca. 6 g
Ohrhörer rechts: ca. 7 g
Ladebox: ca. 57 g
Bluetooth
Version 5.0 kompatibel, Klasse 1, BLE
Sendefrequenz 2402 MHz bis 2480 MHz
Modulation GFSK, π/4 DQPSK
, 8DPSK
Profile HSP, HFP, AVRCP, A2DP
Ausgangsleistung 10 mW (max)
Codec aptX®, aptX® LL, AAC, SBC
Herstellererklärungen
MOMENTUM True Wireless | 31
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt
eine Garantie
von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingung
en können Sie über das
Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner bezie-
hen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegren-
zungen
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der
Fun
kanlagentyp M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C der Funkanlagen-
Richtlinie (2014/53/EU) entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätse
rklärung ist unter der fol-
genden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen M
ülltonne auf Rädern auf Pro-
dukt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/
oder Verpackung weist
Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer
separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten
Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem
Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder
Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Bat-
terien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die
W
iederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative
Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu
vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
und Gesundheitsschutz.
Marken
Sennheiser ist eine eingetragene Mark
e der Sennheiser electronic
GmbH & Co. KG.
Apple, the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the
U
.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo
are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
o
wned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sennhei-
ser electronic GmbH & Co. KG is under license.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies Internatio-
nal, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, regis-
tered in the United States and other countries, used with permission.
Herstellererklärungen
32 | MOMENTUM True Wireless
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registered in the United States and other countries, used with per
-
mission.
Andere in den Benutzerdokumenten erwähnte Produkt- und Firmen-
namen können Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Inhaber sein.
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sennheiser Momentum True Wireless bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sennheiser Momentum True Wireless in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 6,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sennheiser Momentum True Wireless

Sennheiser Momentum True Wireless Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 32 pagina's

Sennheiser Momentum True Wireless Gebruiksaanwijzing - English - 32 pagina's

Sennheiser Momentum True Wireless Gebruiksaanwijzing - Français - 35 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info