782052
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/120
Pagina verder
20 français
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet
outil électrique génère un champ électromagnétique.
Ce champ peut dans certaines circonstances nuire
aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire
les risques de blessures graves voire mortelles, nous
recommandons aux personnes porteuses d‘implants
médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fa-
bricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.
m Utilisation conforme
Les machines contrôlées CE sont conformes aux
directives de l’U.E. en vigueur concernant les ma-
chines ainsi qu’à toutes les directives applicables à
la machine.
Utiliser la machine/installation uniquement
lorsqu’elle est en parfait état du point de vue tech-
nique et conformément à son emploi prévu en
observant les instructions de service, en tenant
compte de la sécurité et en ayant conscience du
danger! Eliminer notamment (ou faire éliminer) im-
médiatement toute panne susceptible de compro-
mettré la sécurité!
Le tour scheppach n’est couçu que pour travailler
le bois.
Tout autre genre d’utilisation est considéré comme
non conforme. Le constructeur n’assume pas de
responsabilité en cas de dommages dans ce cas; le
risque est à la charge de l’utilisateur seul.
Les consignes de sécurité, de travail, et d ‘entretien
du constructeur ainsi que les dimensions qui sont
indiquées dans les données techniques, doivent
être respectées.
Respecter les consignes de prévention antiacci-
dents appropriées, ainsi que les autres règles de
sécurité techniques reconnues en général.
Utilisation, entretien, mise en condition de la ma-
chine uniquement par des personnes familiarisées
et qui sont informées des dangers inhérents. Toute
initiative de modication de la machine exclut la res-
ponsabilité du constructeur pour les dommages y
faisant suite.
La machine doit être utilisée uniquement avec des
accessoires et des outils d’origine du constructeur.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au rè-
glement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans
un environnement professionnel, industriel ou artisa-
nal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil
venait à être utilisé professionnellement, artisanale-
ment ou par des sociétés industrielles, tout comme
pour toute activité équivalente.
m Risques résiduels
La machine est construite selon les règles de l’art et
les règles techniques de sécurité reconnues. Il est
cependant possible que des risques résiduels appa-
raissent pendant le travail.
Utilisez seulement des bois sélectionnés, sans dé-
faut tel que: Noeuds, ssures transversales, fentes
supercielles. Le bois défectueux a tendance à
éclater et présente des risques pour le travail.
Les morceaux de bois qui n’ont pas été correcte-
ment collés peuvent, en raison de la force centri-
fuge, exploser pendant le travail.
Avant de monter la pièce brute, la tailler en forme
carrée, la centrer et veiller au montage correct. Le
déséquilibrage de la pièce à usiner est source de
blessures.
Risques de blessures par le guidage incertain de
l’outil si son support n’est pas réglé correctement et
par l’outil à bois émoussé. La condition nécessaire
pour dresser de manière appropriée le bois est un
outil à bois sans défaut, parfaitement aiguisé.
Risques pour la santé provenant de la pièce à usi-
ner en mouvement rotatoire en raison des cheveux
longs et de vêtements ottants.
Risques pour la santé par les poussières de bois ou
copeaux de bois. Porter des équipements de pro-
tection personnels tels que protection des yeux et
masque antipoussière.
Risques électriques si utilisation de câbles de rac-
cordement électriques non conformes.
De plus, malgré toutes les précautions prises, des
risques résiduels non évidents peuvent exister.
Les risques résiduels peuvent être minimisés si les
«Consignes de sécurité» et l’«Utilisation conforme à
la destination» ainsi que les Instructions d’utilisation
sont intégralement respectées.
Montage (g. 2 – 5)
Pour des raisons d’emballage, le tour à bois est livré
partiellement monté.
Fig. 2: visser légèrement les pieds de bâti (deux par
deux) sur l’équerre de bâti supérieure, (avec 3 bou-
lons à tête bombée M8 x 12 avec rondelle et écrou),
mettre les patins en place
Fig. 3: la cuve de bâti doit également seulement
être vissée légèrement à la main (avec boulons à
tête bombée M8 x 12 avec rondelle et écrou).
Placer le bâti sur une surface plane.
Fig. 4: placer le tour à bois sur le bâti et le visser
à fond avec 8 vis à six pans creux M8 x 35, avec
rondelle élastique bombée et écrou.
Serrer ensuite à fond toutes les vis du bâti.
Fig. 5: placer les interrupteurs de l’intérieur dans le
pied de bâti et les visser au moyen des vis à tête
cruciforme M4 avec rondelle et écrou.
Mise en route
Attention: Avant la mise en route, consultez les
consignes de sécurité.
Avant la mise en route, éloignez les mandrins, les
clefs de broche et les instruments de serrage!
Inverseur Fig. 6
Votre tour à bois est equipé d’un inverseur. La mise
aen marche et l’arrêt du moteur se font toujours par
l’interrupteur général. I = vert; 0 = rouge.
L’inverseur ne doit seulement servir que comme
s´lecteur de sens de rotation. En fonction des travaux,
vous pouvez sélectionner soit la rotation à gauche
soit la rotation à droite .
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Scheppach Lata 5.0 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Scheppach Lata 5.0 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 6.71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info