782092
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
23
Planer axle guard (Fig. 9)
Height adjustment is done with the clamping handle (J).
After loosening the clamp (K), the knife cover can be
pushed to the side and the planer adjusted to the correct
width. After adjusting, close the clamp.
Surfacing:
The amount of chip removal is set by means (Fig. 8.2,
L) of the scale (M) on the front side of the table top (N).
The best surface is obtained at a planing depth between
0.5 and 1.5 mm.
Warning:
The part of the cutter block not used must by covered
by the guard. Working position is in front of the machine
at the side of the infeed table. Put the ngers of both
hands on top of the work piece. Do not hold the work
piece edges.
The work pieces to be planed must lie rmly on the table
so they can be guided safely. For shorter work pieces
use a feeding tube or the guide handle.
Thicknessing:
Following the scale and using the handle (O) on the
spindle, set the thicknessing table to the desired
height. 1 rotation = 3 mm.
Slide narrow wood to the centre of the thickness table.
For thickness planing and also jointing the use of spray
lubrication or compound. After a long period of use, or
when planing humid wood, it can happen that the work
piece is not further pulled in.
Warning:
In case of a defect, switch off the machine at once. Do
not remove any chips or splinters from the tables while
the machine is running. Work pieces below 250 mm
length may not be planed.
Changing the knives (Fig. 11)
Put the main switch of the machine to OFF position.
Pull the power supply plug from the socket.
Block the cutter block guard in the lifted position.
Release and remove the four knife clamping screws.
Lift the knives and knife support from the cutter block.
Remove the chips and any resin from the cutter block
and knife support.
Place new knives into the cutter block and x them
with the rectangle slots in both screw heads. (With
these two screws, height-adjustment of the knife is
done.)
Place the knife support onto the knife.
Slightly tighten the four clamping bolts.
Repeat these actions for the second knife.
Then adjust the planer/thicknesser knives exactly with
the output table. Use a ruler that you put onto the
output table.
By the two set screws, the knife can be adjusted for
height.
By turning the cutter block and using the ruler, you can
see the height adjustment.
The knife is exactly set, when the ruler is moved by
Protection de l’arbre de rabot (Fig. 9)
Le réglage en hauteur se fait avec la poignée de
blocage (J). Après desserrage du collier de serrage (K)
la protection du couteau peut être poussée sur le côté
pour permettre le réglage correct de la largeur du rabot.
Après le réglage, refermer le collier de serrage.
Dégauchisser:
La profondeur de rabotage est glée par la poignée
(Fig. 8.2, L) monté sur la face de la table (N, à l’aide
d’une échelle. La meilleure (M) surface s’obtient avec
une profondeur de rabotage entre 0,5 et 1,5 mm.
Attention:
Le dispositif de protection de larbre de rabotage doit
recouvrir la partie non utilisée de l’arbre. La position
de travaille est devant la machine à côté d’alimenta-
tion de bois. Mettre les doigts de deux mains sur la
pièce à travailler. Ne pas toucher les arêtes du bois.
Seulement traiter des pièces de bois reposant fer-
ment sur la table et pouvant être guidées de manière
sûre. Pour des pièces à usiner courtes, utiliser un tiroir
d’alimentation ou la poignée de guidage.
Raboter:
Régler la table de rabotage à la hauteur désirée à
l’aide de la poignée (O) sur la broche, et l’échelle. 1
révolution = 3 mm.
Introduire du bois étroit au centre de la table de
rabotage.
Pour le rabotage d’épaisseur comme pour le dressage
il est recommandé d’utiliser un spray de glissement ou
une pâte. Après une période d’usage prolongée, ou en
traitant le bois humide, lavance du bois peut être blo-
quée.
Avertissement:
En cas d’une panne, mettre la machine hors service
immédiatement. Ne pas enlever des copeaux pendant
que la machine est en marche. Il est interdit de raboter
des pièces de bois d’une dimension inférieure à 25 cm.
Remplacement des fers de rabot (Fig. 11)
Mettre l'interrupteur à la position «Arrêt».
Débrancher la prise d’alimentation.
Bloquer la protection de l'arbre de rabotage dans sa
position la plus haute.
Relâcher et enlever les 4 vis de serrage de lame.
Enlever la lame et le support de l'arbre.
Enlever copeaux et résine de l’arbre et du support.
Mettre la nouvelle lame dans l'arbre et la xer par les
fentes dans les 2 têtes de vis. (Ces 2 vis servent à
régler en hauteur la lame.)
Mettre le support de lame sur la lame.
Serrer légèrement les 4 vis de serrage.
Répéter la procédure pour la deuxième lame.
Ensuite, régler précisement la hauteur des lames en
relation à la table d’enlèvement, en utilisant une règle.
La hauteur des lames est réglées par les deux vis
de réglage.
Vérier la hauteur des lames en tournant l’arbre, tout
en maintenant la règle sur place.
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Scheppach HT1050 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Scheppach HT1050 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2.72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info