Die Wortmarke und Logos von Bluetooth® sind eingetragene Handelszeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und werden von SANGEAN ELECTRONICS INC. unter Lizenz
verwendet.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Heizungen,
HerdenoderanderenGerätendieHitzeproduzieren(z.B.V erstärker)auf.
• V erwendenSielediglichvomHerstellerangegebenesZubehör .
• Um Feuer und elektrischen Schlägen vorzubeugen, vermeiden Sie es das Gerät
RegenoderFeuchtigkeitauszusetzen.
• Dieses Gerät darf keinen W assertropfen und -spritzern ausgesetzt werden.
Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt sind dürfen nicht auf das Gerät gestellt
werden.
• Die Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder ähnlichem
ausgesetzt werden.
• ÄnderungenoderModizierungen,dienichtausdrücklichvonderfürdieEinhaltung
der V orschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen,
dassdieBerechtigungzumBetriebdesGerätsunddieGewährleistungerlöschen.
• VORSICHT : Explosionsgefahr,wenn die Batterie durch einen falschen T yp ersetzt
wird.
• RadionichtWasser ,DampfoderSandaussetzen.
• Lassen Sie Ihr Radio nicht an Orten, an denen
übermäßigeHitzeSchädenverursachenkann.
• Soweit es zutreffend und für die Sicherheit
relevant ist, sind die nachfolgenden Informationen
einzubeziehen:
- MindestabständeumdasGerätherumfürdieausreichendeBelüftung;
- Die Belüftung darf nicht durch Abdeckung der Ventilationsöf fnungen mit
GegenständenwieZeitungen,T ischdecken,Gardinenusw .behindertwerden;
- Es darf kein offenes Feuer , wie z.B. angezündete Kerzen, auf das Gerät gestellt
werden;
- BeiderEntsorgungvonBatteriensindUmweltaspektezubeachten;
- V erwendungdesGerätsintropischenund/odermoderatenKlimazonen.
• VORSICHT : Es besteht Explosionsgefahr , falls Batterien falsch eingelegt werden.
Nur durch Batterien des gleichen oder gleichwertigen T yps ersetzen.
• Falls ein Gerät über eine austauschbare Lithium-Batterie verfügt, gelten folgende
V orschriften:
- Falls die Batterie vom Nutzer auszutauschen ist, muss eine entsprechende
W arnung neben der Batterie angebracht oder sowohl in die Bedienungs- als
auchindieW artungsanleitungeingefügtwerden;
- Falls die Batterie nicht vom Nutzer auszutauschen muss eine entsprechende
W arnungneben derBatterie angebrachtbzw.indieWartungsanleitungeingefügt
werden.
Für die V ereinigten Staaten:
Sicherheitshinweise für Benutzer
ÄnderungenoderModizierungen,dienichtausdrücklichvonderfürdieEinhaltung
der V orschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen,
dassdieBerechtigungzumBetriebdesGerätserlischt.
HF-Expositionsnachweis
WICHTIGER HINWEIS:
Um den Anforderungen der FCC-Richtlinien zur Einhaltung der HF-Exposition
zu genügen, muss / müssen die für diesen Sender verwendete(n)Antenne(n)
so installiert werden, dass ein Mindestabstand von 20 cm zu allen Personen
eingehalten wird, und sie darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne
oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden. Es dürfen keine
V eränderungen an der Antenne oder am Ge rät vorgenommen werden. Jede
V eränderung derAntenne oder des Geräts kann dazu führen, dass das Gerät die
Anforderungen an die HF-Exposition übersteigt und die Berechtigung zum Betrieb
des Geräts erlischt.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales
GerätderKlasseBgemäßT eil15derFCC-V orschriften.
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz
gegen schädliche Interferenzen in Wohngebäuden bieten. Dieses Gerät erzeugt,
verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie aus und kann, wenn es nicht gemäß
den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen der
Funkkommunikationverursachen.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird
dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmenzubeheben:
• RichtenSiedieEmpfangsantenneneuausoderverlegenSiesie.
• V ergrößernSieden AbstandzwischenGerätundEmpfänger .
• Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose auf einem anderen Stromkreis als
denEmpfängeran.
• Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- /
Fernsehtechniker .
ACHTUNG:
Diese Reparaturhinweise sind nur durch qualiziertes Fachpersonal durchzuführen.
UmdieGefahrvonelektrischenSchlägenzuvermeiden,dürfennurW artungsarbeiten,
die in der Betriebsanleitung angegeben werden durch unqualifizierte Personen
vorgenommen werden.
DE D F GB NL SV FIN
Sangean behält sich das Recht vor , die Spezikationen ohne V orankündigung zu ändern.
Wenn Sie dieses Produkt irgendwann in der Zukunft entsorgen müssen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie dort, wo
die entsprechenden Anlagen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Fachhändler zum Recycling (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Bedienelemente und Funktionen
a. Sendersuche: UKW87,5-108MHz
b. Modusumschalter: Aus / UKW / Bluetooth / Aux-Eingang
c. Lautstärkeregler
d. Kontrollanzeigen
Leuchten:Mehrals10%Batteriekapazität/alleFrequenzbänderimEinsatz
Erloschen:Wenigerals10%Batteriekapazität
e. LED-Anzeige
Rot:Ladezyklusläuft.
Grün: Stabiler UKW-Sender eingestellt (Hinweis: Einige Produkte haben eine gelbe
Anzeige).
Blaublinkend:DasRadioistzurKopplungimBluetooth-Moduserkennbar .
Blau:DasRadioistbereitsmiteinemBluetooth-Gerätverbunden.
f. 3,5mm externe Antennenbuchse
g. 3,5mm Aux-Eingangsbuchse
h. DC 5V / 1A USB-Ladebuchse
i. Passiver Lautsprecher
Musikwiedergabe via Bluetooth-Übertragung
Erstmalige Kopplung und Wiedergabe Ihres Bluetooth-Geräts
1. Drehen Sie die Modus-T aste zur Auswahl des Bluetooth-Modus. Die LED-Anzeige
blinkt zügig blau und weist somit darauf hin, dass das Radio für andere Geräte
sichtbarist.
2. Aktivieren Sie an Ihrem externen Gerät gemäß dessen Bedienungsanleitung die
Bluetooth-Funktion, um das Radio koppeln zu können. Öffnen Sie die Bluetooth-
Geräteliste und wählen Sie das Gerät mit der Bezeichnung „SANGEAN WR-7“.
EinigeMobilgeräte (mit älteren Bluetooth-V ersionenals BT2.1) erfordern dieEingabe
desPassworts„0000“.
3. Nach der erfolgreichen Verbindung ertönt ein Signalton und die LED-Anzeige leuchtet
stetig blau. Sie können nun Musik an Ihrem externen Gerät auswählen und abspielen.
StellenSiedieLautstärkeanIhremexternenGerätoderdirektamWR-7ein.
4. Verwenden Sie die T asten an Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät zur Steuerung der
WiedergabeundzumÜberspringenvonT iteln.
Bluetooth-Gerät trennen
Drehen Sie die Modus-T aste und stellen Sie damit einen anderen Modus als den
Bluetooth-Modus ein, um Ihr Bluetooth-Gerät zu trennen, oder deaktivieren Sie die
Bluetooth-FunktionamexternenGerät,umdieV erbindungzutrennen.
Mitgeliefertes Zubehör
• Externe Antenne
• USB-Ladekabel
T echnische Daten
UKW-Ausgangsleistung: 1,4W ,V erzerrung:10%bei400Hz
Bluetooth-Ausgangsleistung: 1,6W ,V erzerrung:10%bei100Hz
AUX-Eingangsempndlichkeit: Eingang:300mV ,
Ausgang:1,6Wbei100Hz
Betriebstemperaturbereich: 0°Cbis+35°C
Bluetooth
Bluetooth-Spezikation Bluetooth® V er4.1
UnterstütztesProl
A2DP
Bluetooth-Audio-CODEC SBC
Sendeleistung Leistungsklasse2
Reichweite 10m
FrequenzundmaximaleÜbertragungsleistung:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Integrierte Batterie
Batterie: WiederauadbareLithium-Batterie18650
3,63V2600mAh
Wiedergabedauer: WährenddesnormalenBetriebsbeträgtdie
AusgangsleistungdesLautsprechers10mW
(max.biszu1,6W).
BT -Band36h
UKW-Band22h
Ladedauer: ca.6h
Standby-Dauer: ca.4,5Monate
Bedienungsanleitung
3A81bU100001B
• Thebarcodelabelontheproductisdenedasbelow:
• L'étiquetteducode-barressurleproduitestdéniecommeci-dessous:
• Laetiquetadelcódigodebarrasenelproductosedenecomoacontinuación:
• Destreepjescodeophetproductisalsvolgtopgebouwd:
• DerBarcodeaufdemProduktsetztsichwiefolgtzusammen:
• Streckkodsetikettenpåproduktendenierassomnedan:
• T uotteessa oleva viivakoodi on määritetty alla olevan mukaisesti:
●Serialnumber ●Numérodesérie ●Númerodeserie ●Serienummer ●Seriennummer ●Serienummer ●Sarjanumero
●Productionmonth ●Moisdeproduction ●Mesdeproducción ●Productiemaand ●Herstellungsmonat ●Produktionsmånad ●V almistuskuukausi
●Productionyear ● Annéedeproduction ● Añodeproducción ●Productiejaar ●Herstellungsjahr ●Produktionsår ●V almistusvuosi
●Productcode ●Codeduproduit ●Códigodelproducto ●Productcode ●Produktcode ●Produktkod ●T uotekoodi
SV FIN
Bluetooth® -märket och -logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth
SIG, Inc. och någon användning av sådana märken av SANGEAN ELECTRONICS
INC. är licensierad.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
• Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer , värmekällor , spisar eller
andraapparater(inklusiveförstärkare)somproducerarvärme.
• Användendasttillbehör/accessoarersomangesavtillverkaren.
• Utsättinteapparatenförregnellerfuktförattminskariskenförbrandellerelstötar .
• Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med
vätskor ska inte placeras på apparaten.
• Batteriernafårinteutsättasförmycketvärme,såsomsolsken,eldellerliknande.
• Eventuella ändringar eller modieringar som inte godkänts av den som ansvarar
för överensstämmelse kan upphäva användarens behörighet att använda
utrustningen och garantin.
• V ARNING: "Risk för explosion om batteriet byts till en felaktig typ." Låt inte din
radioutsättasförvatten,ångaellersand.
• Lämna inte din radio där hög värme kan orsaka
skador .
• Om det är relevant, bör följande informatino
inkluderasitillämpligafall:
- minimiavstånd runt apparaten för tillräcklig
ventilation;
- V entilationen bör inte hindras genom att täcka ventilationsöppningarna med
föremål,t.ex.tidning,bordsdukar ,gardinermm;
- ingaöppnalågor,t.ex.tändaljus,börplaceraspåapparaten;
- Uppmärksamhetbörriktaspåmiljöaspekternavidkasseringavbatterier;
- användningen av apparater i tropiska och / eller måttligt klimat.
• V ARNING: Explosionsrisk om batteriet byts ut felaktigt. Byt endast med samma
eller motsvarande typ.
• Omenapparatärförseddmedettutbytbartlitiumbatterigällerföljande:
- Ombatterietär avsettattbytas utavanvändaren, skadetnnas envarningnära
batterietelleribådebruksanvisningenochserviceanvisningarna;
- Om batteriet inte är avsett attbytas ut av användaren, ska det nnas en varning
närabatterietelleriserviceanvisningarna.
För USA:
V arningar för användaren
De ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den som
ansvarar för överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att
använda utrustningen.
Deklaration av exponering för radiofrekvens (RF)
VIKTIG NOTERING:
För att uppfylla kraven i FCC: s krav på RF-exponering måste antenn(er) som
används för denna sändare installeras för att ge ett avståndsavstånd på minst
20cm frånallapersoner ochfår intevara samlokaliseradeller fungeratillsammans
med någon annan antenn eller sändare. Ingen ändring på antennen eller enheten
är tillåten. Eventuell ändring av antennen eller enheten kan leda till att enheten
överstiger kravet på exponering av RF och användarens behörighet att använda
enheten.
Notera:
Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för en klass B
digital enhet, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge
rimligt skydd mot skadliga störningar vid en bostadsinstallation. Denna utrustning
genererar , använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och, om den inte
installeras och används i enlighet med anvisningarna, kan orsaka skadlig störning
på radiokommunikation. Det finns emellertid ingen garanti för att störningar inte
kommer att inträffa vid en viss installation. Om denna utrustning orsakar skadliga
störningar för radio- ellertv-mottagning, som kan bestämmas genom att stänga av
ochpåapparaten,uppmanasanvändarenattförsökaåtgärdastörningengenomen
ellereraavföljandeåtgärder:
• Ändraelleryttamottagarantennen.
• Ökaavståndetmellanutrustningenochmottagaren.
• Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som den mottagaren
är ansluten.
• Kontaktaåterförsäljarenellerenerfarenradio/tv-teknikerförhjälp.
V ARNING:
Dessa instruktioner service är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För
att minska risken för elektrisk stöt, utför inte någon annan service än den som nns i
bruksanvisningenomduinteärbehörigattgöradet.
Bluetooth® -sanamerkki ja -logo ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia rekisteröityjä
tavaramerkkejä,joitaSANGEANELECTRONICSINC.käyttäälisenssinvarassa.
Tärkeitä turvaohjeita
• Älä asenna lähelle kuumuudenlähteitä, kuten pattereita, lämmönvaraajia, liesiä tai
muitakuumuuttatuottavialaitteita(ml.vahvistimet).
• Käytävainvalmistajanosoittamialisäosia/varusteita.
• Sähköiskunvaaranvähentämiseksi,äläaltistalaitettasateelletaikosteudelle.
• Laitetta ei saa altistaa roiskeille tai pisaroinnille, eikä sen päälle saa asettaa
nestettä sisältäviä esineitä.
• Akkuaeisaaaltistaakorkeallekuumuudelle,kutenauringonpaiste,tulitms.
• Kaikki muutokset tai säädöt, joita määräysten noudattamista valvova taho ei ole
erikseenhyväksynyt,voivatjohtaakäyttäjänkäyttöoikeidenjatakuunmitätöintiin.
• V AROITUS:“Akunkorvausväärällätyypillävoijohtaaräjähdysvaaraan.”
• Radiotaeisaaaltistaavedelle,höyrylletaihiekalle.
• Älä jätä radiota paikkaan, jossa liika kuumuus voi
vaurioittaa sitä.
• Seuraavat turvallisuutta koskevat tiedot tulee ottaa
huomioonIftilanteestariippuen:
- Minimietäisyyslaitteenympärillätarvittavanilmastoinnintakaamiseksi;
- Ilmastointiaeisaaestääpeittämälläilmastointiaukotsanomalehdillä,pöytäliinalla,
verhoillatms.esineillä;
- Avotulenlähteitä(kutensytytetytkynttilät)eisaaasettaalaitteenpäälle;
- Paristonhävityksessätuleehuolehtia,ettäsetehdäänympäristöystävällisesti;
- Laitteenkäyttötrooppisissaja/taimiedoissailmastoissa.
• V AROITUS: Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan väärin. V aihda vain uuteen
akkuun,jokaonsamaataivastaavaatyyppiä.
• Joslaitteessatuleemukanavaihdettavalitiumakku,seuraavatohjeetpätevät:
- Jos akku on tarkoitettu käyttäjän vaihdettavaksi, varoitus on näkyvillä akussa tai
sekäkäyttö-ettähuolto-ohjeissa;
- Josakkuaeiole tarkoitettukäyttäjänvaihdettavaksi,varoitus onnäkyvilläakussa
taihuolto-ohjeissa.
Yhdysvaltojavarten:
V aroituksia käyttäjälle
Muutokset tai säädöt, joita määräysten noudattamista valvova taho ei ole erikseen
hyväksynyt,voivatjohtaakäyttäjänkäyttöoikeidenmitätöintiin.
Lausunnot radiotaajuudelle altistumisesta
TÄRKEÄÄ:
FCC:n radiotaajudelle altistumista koskevien vaatimusten mukaan tässä
lähettimessä käytetyt antenni(t) pitää asentaa vähintään 20cm (8tuumaa)
etäisyydelle kaikista ihmisistä, eikä niitä saa asentaa toisten antennien tai
lähettimien viereen tai käyttää niiden kanssa yhdessä. Antennia tai laitetta
ei saa muunnella. Kaikki muutokset laitteeseen tai antenniin voivat johtaa
radiotaajuusaltistumisen nousuun rajoitusten yläpuolelle ja mitätöidä käyttäjän
oikeudenlaitteenkäyttöön.
Huomio:
Tämä laite on testattu ja todettu B-luokan digitaalilaitteiden rajoitusten mukaiseksi,
kuten FCC:n sääntöjen kohdassa 15 on säädetty . Nämä rajoitukset on suunniteltu
antamaan kohtuullinen suoja häiriöitä vastaan kotitalouskäytössä. Tämä laite
tuottaa,käyttääjavoisäteilläradiotaajuusenergiaajajossitäeiasennetajakäytetä
ohjeiden mukaan, se voi tuottaa häiriöitä radioviestintään. Ei voida kuitenkaan
taata, etteikö häiriöitä ilmenisi missään tietyssä asennuspaikassa. Jos tämä laite
häiritsee radio-tai televisiosignaaleja (jonka voi todeta kytkemällä laitteen päälle
ja pois), käyttäjän suositellaan yrittävän häiriön korjaamista jollain seuraavista
tavoista:
• Suuntaa vastaanottava antenni uudelleen tai vaihda sen paikkaa.
• Lisäälaitteenjavastaanottimenvälimatkaa.
• Yhdistä laite eri pistokkeeseen tai virtapiiriin, kuin mihi n vastaanotin on
yhdistetty .
• Pyydäapuajälleenmyyjältätaikokeneeltaradio-/TV -teknikolta.
V AROITUS:
Nämä huolto-ohjeet ovat tarkoitettu vain pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön.
Sähköiskun vaaaran vähentämiseksi älä yritä itse mitään muita kuin ohjeissa
selitettyjähuoltotoimenpiteitäjosetolesiihenpätevä.
Sangean förbehåller sig rätten att ändra specikationerna utan föregående meddelande.
Om du i framtiden skulle behöva kassera produkten bör du observera att: Avfallsprodukter ska inte kasseras med hushållsavfall. Vänligen återvinna där anläggningar nns.Kontakta din lokala
myndighet eller återförsäljare för råd om återvinning. (Direktivet om avfall av elektrisk och elektronisk utrustning)
Sangean varaa oikeuden muuttaa spesikaatioita ilmoittamatta.
Jos tuote pitää tulevaisuudessä hävittää, ota huomioon että: Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen kanssa. Kierrätä mahdollisuuksien mukaan. Pyydä neuvoja kierrätykseen paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. (Direktiivi elektronisten ja sähkölaitteiden hävittämisestä.)
Kontroller och funktioner
a. T uning reglaget:FM87.5~108MHz
b. Lägesreglage: Stängav/FM/Bluetooth/ Auxin
c. V olymkontrollreglage
d. Indikatorlampor för bakgrundsbelysning
Tänd:merän10%avbatterikapaciteten/allabandsomanvänds
Av:mindreän10%avbatterikapaciteten
e. LED-indikator
Röd:Laddningpågår
Grön:StällinenstabilFM-station(Obs!Vissaproduktervisarengulindikator .)
Blåttblinkande:RadionkanupptäckasförparningiBluetooth-läge.
Fastblå:RadionärredananslutentillenBluetooth-enhet.
f. 3.5mm yttre antennuttag
g. 3.5mm aux ingångsuttag
h. DC IN 5V / 1A USB-ladduttag
i. Passiv högtalare
L yssna på musik via Bluetooth-streaming
Para ihop och spela din Bluetooth-enhet för första gången
1. Vridpå lägesknappen för att välja Bluetooth-läge. LED-indikatorn blinkar snabbt blått
förattvisaattradionärupptäckbar .
2. Aktivera Bluetooth på din enhet enligt enhetens användarmanual för att länka till
radion. Leta reda på listan över Bluetooth-enheter och välj enheten som heter
"SANGEAN WR-7". Med vissa mobila enheter (som är utrustade med tidigare
versioneränBT2.1Bluetooth-enhet)kandubehövaangelösenkoden"0000".
3. När den är ansluten, kommer det att finnas en bekräftelseton och LED-indikatorn
lyser ett fast blått sken. Du kan helt enkelt välja och spela musik från din källenhet.
V olymkontrollenkanjusterasfråndinkällanordning,ellerdirektpåWR-7.
4. Använd kontrollerna på din Bluetooth-aktiverade enhet för att spela / pausa och
navigerablandlåtar .
Koppla bort din Bluetooth-enhet
V rid på lägesreglaget för att välja annat läge än Bluetooth-läge för att koppla ifrån
din Bluetooth-enhet eller stäng av Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet för att
inaktivera anslutningen.
Medföljande tillbehör
•Externantenn
•USBladdningskabel
Specikationer
FM-bandutgångseffekt: 1.4WT .H.D10%@400Hz
BluetoothUtgångseffekt: 1.6WT .H.D10%@100Hz
AUX Ingångskänslighet: IN300mVUtgång1,6W@100Hz
Driftstemperaturområde: 0°Ctill+35°C
Bluetooth
Bluetooth-specikation Bluetooth® V er4.1
ProlSupport A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Sändningseffekt SpecikationEffektklass2
Rävidd 10meter
Frekvensochmaximalöverförningseffekt:
2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)
Inbyggt batteri
Batteri: LaddningsbartLitiumjonbatteri18650
3.63V2600mAh
Speltid: Vidnormaldriftärhögtalarutgångseffekten
10mW(maxupptill1.6W).
BT -band36tim.
FM-band22tim.
Laddningstid: ca6tim
Standbytid: ca4,5månader
Ohjaimet ja toiminnot
a. Viritysnuppi: FM87.5~108MHz
b. Käyttötilan vaihto: Virtapois/FM/Bluetooth/ Auxsisään
c. Äänenvoimakkuuden säätö
d. T austavaloindikaattori
V alopäällä:akunvirtayli10%/kaikkitaajuudetkäytössä
V alopois:akunkapasiteettialle10%
e. LED-indikaattori
Punainen: Lataus käynnissä
Vihreä: Viritys FM-asemaan (Huom. Joissakin malliessa näkyy keltainen valo.)
Sininenvilkkuva:RadioonlöydettävissäBluetooth-parinmuodostukseen.
Sininen pysyvä: Radio on yhdistetty Bluetooth-laitteeseen.
f. 3.5mm ulkoinen antenniliitäntä
g. 3.5mm sisääntuloliitäntä
h. DC IN 5V / 1A USB latausliitäntä
i. Passiivinen kaiutin
Musiikin kuuntelu Bluetooth-yhteyden kautta
Bluetooth-laitteen parin muodostus ja soitto ensimmäistä kertaa
1. Käännä käyttötilanuppia valitaksesi Bluetooth-tila. LED-indikaattorivalo vilkkuu
nopeastisinisenäilmoittaakseen,ettäradioonlöydettävissä.
2. Aktivoi Bluetooth laitteestasi sen käyttöohjeiden mukaan radion kanssa yhdistämistä
varten.A vaalista Bluetooth-laitteista javalitse laitenimeltä ‘SANGEANWR-7’. Jotkut
mobiililaitteet (joissa on käytössä Bluetooth-versio, joka on vanhempi kuin BT2.1)
saattavatvaatiaturvakoodin”0000”.
3. Kun laite on yhdistetty , kuulet varmistusäänimerkin ja LED-valo muuttuu
pysyvän siniseksi. Nyt voit valita ja soittaa yhdistetystä laitteestasi musiikkia.
ÄänenvoimakkuuttavoisäätääjokoyhdistetystälaitteestataisuoraanWR-7-radiosta.
4. Käytä Bluetooth-laitteesi ohjaimia soitaakssesi tai pysäyttääksesi musiikia, sekä
siirtymään kappaleesta toiseen.
Bluetooth-yhteyden katkaiseminen
V oitkatkaistayhteydenBluetooth-laitteeseenkääntämälläradionkäyttötilanuppiamihin
tahansa muuhun kuin Bluetooth-tilaan tai kytkemällä yhdistetystä laitteestasi Bluetooth-
toiminnon pois päältä.
Mukana tulevat varusteet
• Ulkoinenantenni
• USB-latausjohto
Spesikaatiot
FM-taajuudenulosmenevävirta: 1.4WT .H.D10%@400Hz
Bluetooth ulosmenevä virta: 1.6WT .H.D10%@100Hz
AUX-sisääntulon herkkyys: IN300mVOutput1.6W@100Hz
Käyttölämpötila: 0°C-+35°C
Bluetooth
Bluetooth-spesikaatio Bluetooth® V er4.1
Proilintuki A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Välitettävävirta Spesiikaationvirtaluokka2
Käyttöetäisyydenkantama 10metriä
T aajuusjamaksimivirta:
2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)
Sisäänrakennettu akku
Akku: Ladattavalitium-ioni-akku18650
3.63V2600mAh
Käyttöaika: Normaalissakäytössäkaiuttimen
virrankulutuson10mW(Enint.1.6W).
BT -taajuudella36tuntia.
FM-taajudella22tuntia.
Latausaika: n.6tuntia
V almiustilanaika: n4,5kk
Bruksanvisning Käyttöohje