La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS
INC. est soumise à une licence.
INSTRUCTIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
• N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, grille de
convecteurde chaleur ,poêle ouautres appareils(y comprisles amplicateurs)qui
produisent de la chaleur .
• N’utilisezquelesextensions/accessoiresspéciésparlefabricant.
• Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou l’humidité.
• L ’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et
aucunobjetremplideliquidenedoitêtreplacédessus.
• Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives telles que
lesoleil,lefeuouautres.
• T out changement ou modification non approuvée expressément par la partie
responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation pour
l’utilisateur d’utiliser l’équipement et la garantie.
• A TTENTION: ''Risque d’explosion en cas de remplacement des piles par des piles
de type incorrect.
• N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au
sable.
• Ne laissez pas votre radio dans un endroit où une
chaleur excessive pourrait causer des dommages.
• Pour des mesures de sécurité plus importantes,
lesinformationssuivantesdoiventêtreinclusesdanslamesuredupossible:
- lesdistancesminimalesautourdel'appareilpouruneventilationefcace;
- la ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de ventilation
avecdesarticlestelsquedesjournaux,desnappes,desrideaux,etc.
- aucune source de amme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée
surl'appareil;
- une attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux
del'éliminationdesbatteries;
- I 'utilisation d'appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés.
• A TTENTION: Danger risque d'explosionsi la batterie est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.
• Si un appareil est fourni avec une batterie au lithium remplaçable, ce qui suit
s'appliquera:
- si la batterie est destinée à être remplacée par l'utilisateur , il doit comporter un
avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d'utilisation et
d'entretien;
- silabatterie n'estpasdestinée àêtreremplacée parl'utilisateur ,il doityavoir un
avertissementàproximitédelabatterieoudanslesinstructionsd'entretien.
GB F E
Genuine Mini WR-7
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by SANGEAN ELECTRONICS INC. is under
license.
Important Safety Instructions
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
otherapparatus(includingampliers)thatproduceheat.
• Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer .
• T o reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or
moisture.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with
liquids,shallnotbeplacedontheapparatus.
• Thebatteriesshallnotbeexposedtoexcessiveheatsuchassunshine,re orthe
like.
• Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user ’s authority to operate the equipment and warranty .
• CAUTION:“Riskofexplosionifthebatteryisreplacedbyanincorrecttype.”
• Do not allow your radio to be exposed to water ,
steam or sand.
• Do not leave your radio where excessive heat could
cause damage.
• If safety relevant, the following information should
beincludedasfarasapplicable:
- minimumdistancesaroundtheapparatusforsufcientventilation;
- the ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items,suchasnewspaper ,table-cloths,curtains,etc.;
- no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus;
- attentionshouldbedrawntotheenvironmentalaspectsofbatterydisposal;
- theuseofapparatusintropicaland/ormoderateclimates.
• CAUTION:Danger ofexplosion ifbattery isincorrectly replaced. Replaceonly with
the same or equivalent type.
• Ifanapparatusisprovidedwithareplaceablelithiumbattery ,thefollowingapplies:
- if the battery is intended to be replaced by the user , there shall be a warning
closetothebatteryorinboththeinstructionforuseandserviceinstructions;
- i f thebattery isnot intendedtobe replacedby theuser,thereshall beawarning
closetothebatteryorintheserviceinstructions.
La marca de Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas pertenecientes a
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por SANGEANELECTRONICS INC.Se
realizabajolicencia.
Instrucciones importantes de seguridad
• No instalecerca defuentes decalor,comoradiadores, estufas,fuegos decocina u
otrosaparatos(incluyendoamplicadores)queproduzcancalor .
• Utiliceúnicamenteaccesoriosespecicadosporelfabricante.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia o la humedad.
• El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse
objetosquecontenganlíquidossobreeste.
• Las baterías no deberán ser expuestas a calor excesivo, como por ejemplo,
dejándolasalsol,fuegoosimilar .
• Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte
responsable podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo y su
garantía.
• PRECAUCIÓN: "Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por el tipo
incorrecto"
• No deje que su radio quede expuesta a agua,
vapor o arena.
• No deje su radio donde haya calor excesivo que
pudiera causar daños.
• Sifuerarelevanteparalaseguridad,enlamedida
deloposiblesedebeincluirlasiguienteinformación:
- lasdistanciasmínimasalrededordelaparatoparaunaventilaciónsuciente;
- la ventilación no debe impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con
elementoscomoperiódicos,manteles,cortinas,etc.;
- no se deben colocar llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el
aparato;
- aleliminarlabatería,sedebeprestaratenciónalosaspectosmedioambientales;
- el uso del aparato en climas tropicales o moderados.
• PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente.Reemplácelasoloconunadelmismotipooequivalente.
• Sielaparatosesuministraconbateríadelitioreemplazable,seaplicalosiguiente:
- si la batería está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber
una advertencia cerca de la batería o tanto en las instrucciones de uso como en
lasdeservicio;
- sila batería no está pensadapara ser reemplazada por elusuario, deberá haber
unaadvertenciacercadelabateríaoenlasinstruccionesdeservicio.
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar
el equipo.
Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)
NOT A IMPORT ANTE:
Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC, la(s)
antena(s) usada(s)con este transmisor deberá ser instalada dejandouna distancia
mínima de 20cm (8pulgadas) de cualquier personas, y no deberá ser colocada ni
usada en conjunción con ninguna otra antena o transmisor.No se permite ninguna
modicaciónenla antenanien eldispositivo.Cualquiercambio enla antenaoen el
dispositivopodríacausar queeldispositivo excedieralosrequisitos deexposicióna
RFyanularlaautoridaddelusuarioparausareldispositivo
Note:
Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un
dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC.Estos
límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra
interferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utiliza
ypuede irradiar energíade radio frecuenciay ,si no esinstalado y usadosiguiendo
las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones por ra dio.
Sin embargo, esto no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias en
determinadas instalaciones.Si este equipo produjera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que podrá ser determinado encendiendo y apagando el
equipo, animamos al usuario a intentar corregir las interferencias aplicando una o
másdelassiguientesmedidas:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor .
• Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la conexión del
receptor .
• Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio / TV para que le ofrezcan
ayuda.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento son para el uso exclusivo de personal
cualicado.Parareducirel riesgode descargaeléctrica,no llevea caboningunatarea
de mantenimiento que no esté incluida en las instrucciones de funcionamiento, a
menosqueestécualicadoparaello.
Sangean reserves the right to amend the specications without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (W aste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Sangean se reserva el derecho a modicar las especicaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del hogar.Por
favor , recicle allá donde se disponga de instalaciones para estos nes.Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos
y Electrónicos).
Sangean se réserve le droit de modier les spécications sans préavis.
Si à tout moment dans l'avenir , vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que / Les produits de déchets électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-
les recycler là où les installations existent. Vériez auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques)
Controls and functions
a. T uning control knob: FM87.5~108MHz
b. Mode knob: Poweroff/FM/Bluetooth/ Auxin
c. V olume control knob
d. Backlight indicator lamps
Lighted:morethan10%ofbatterycapacity/allbandinuse
Off:lessthan10%ofbatterycapacity
e. LED indicator
Red: Charging in progress
Green:T unetoastableFMstation(Note:Someproductsshowanamberindicator .)
Blueblinking:TheradioisdiscoverableforpairinginBluetoothmode.
Solidblue:TheradioisalreadyconnectedtoaBluetoothdevice.
f. 3.5mm external antenna socket
g. 3.5mm auxiliary input socket
h. DC IN 5V / 1A USB charging socket
i. Passive speaker
Listening to music via Bluetooth streaming
Pairing and playing your Bluetooth device for the rst time
1. Rotate the Mode knob to select the Bluetooth mode. The LED indicator will ash a
fastbluetoshowtheradioisdiscoverable.
2. Activate Bluetoothon yourdeviceaccording tothe device'suser manualtolink tothe
radio. Locate the Bluetooth device list and select the device named ‘SANGEAN WR-
7’. With some mobile devices (which are equipped with earlier versions than BT2.1
Bluetoothdevice),youmayneedtoinputthepasscode“0000”.
3. Once connected, there will be a conrmation tone sound and the LED indicator will
turn asolid blue. Y ou can simply select andplay any music from your source device.
V olumecontrolcanbeadjustedfromyoursourcedevice,ordirectlyonWR-7.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device to play / pause and navigate
tracks.
Disconnecting your Bluetooth device
Rotatethe Modeknobto selectanymode otherthan Bluetoothmodeto disconnectwith
your Bluetooth device or turn off Bluetooth function on your Bluetooth device to disable
the connection.
Supplied accessories
•Externalantenna
•USBchargingcable
Specications
FMBandOutputPower: 1.4WT .H.D10%@400Hz
Bluetooth Output Power: 1.6WT .H.D10%@100Hz
AUX Input sensitivity: IN300mVOutput1.6W@100Hz
Operating temperature range: 0°Cto+35°C
Bluetooth
Bluetoothspecication Bluetooth® V er4.1
ProleSupport A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
T ransmitting Power SpecicationPowerClass2
Lineofsightrange 10meters/30feet
Thefrequencyandmaximumtransmittedpower:
2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)
Built-in Battery
Battery: Rechargeable Lithium-ion battery 18650
3.63V2600mAh
Play time: When normal operation, speaker output
poweris10mW(Max.upto1.6W).
BTBandis36Hr .
FMBandis22Hr .
Charge time: approximately6.0Hr
Standbytime: approximately4.5Months
Controles y funciones:
a. Dial de control de frecuencia: FM87,5~108MHz
b. Dial de modo: Encender/FM/Bluetooth/Entrada Aux
c. Manecilla de control de volumen
d. Retroalimentación de indicación
Encendida:quedamásdel10%debateríaotoda
Apagada:menosdel10%debatería
e. Indicador LED
Rojo:Cargando
V erde: Sintonice a una emisora FM estable (Nota: algunos productos muestran el
indicadorencolorámbar .)Someproductsshowanamberindicator .)
Azulparpadeante:LaradiosemuestraparaseremparejadaenmodoBluetooth.
Azuljo:LaradioyaestáconectadaaundispositivoBlueooth.
f. Conexión de 3,5 mm para antena externa
g. Conexión de entrada auxiliar de 3,5mm
h. Conector de carga USB con entrada de corriente continua (DC) 5V / 1A
i. Altavoz pasivo
Escuchar música vía transmisión Bluetooth
Vincular y reproducir su dispositivo Bluetooth por vez primera
1. Gire el botón de modo para seleccionar el modo Bluetooth. El indicador LED
parpadearárápidamenteenazulmostrandoquelaradioesahoravisible.
2. Active el Bluetooth en su dispositivo según el manual del usuario del mismo para
emparejarlo con la radio. Busque la lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el
dispositivo llamado "SANGEAN WR-7". En algunos dispositivos móviles (equipados
con versiones anteriores al Bluetooth BT2.1) puede que necesite introducir la
contraseña"0000".
3. Una vez conectado, habrá un tono de confirmación y el indicador LED quedará
iluminado en color azul. Ahora puede seleccionar y reproducir cualquier música
desde el dispositivo fuente. El control del volumen puede ajustarse desde el
dispositivofuenteodirectamenteenelWR-7.
4. UseloscontrolesensudispositivoconfuncióndeBluetoothparareproducir/pausary
desplazarse por las pistas.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Gire el botón de modo para seleccionar cualquier modo que no sea el modo Bluetooth
para desconectarse del dispositivo del dispositivo Bluetooth o desactive la función
BluetootheneldispositivoBluetoothparadesactivarlaconexión.
Accesorios proporcionados
• Antenaexterna
• CabledecargaUSB
Especicaciones
PotenciadesalidadefrecuenciasFM: 1.4WT .H.D10%@400Hz
Potencia de salida de Bluetooth: 1.6WT .H.D10%@100Hz
Respuesta de entrada Auxiliar: Entrada300mVSalida1,6W@100Hz
Intervalodetemperaturadefuncionamiento: 0ºa+35ºC
Bluetooth
EspecicacionesBluetooth Bluetooth® V er4.1
Perlcompatible
A2DP
CódecdeaudioBluetooth SBC
T ransmitting Power EspecicacióndepotenciaClase2
Alcance 10metros/30pies
Frecuenciaypotenciamáximatransmitida:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Batería integrada
Batería: bateríadeionesdelitiorecargable18650
3,63V2600mAh
T iempodereproducción: con uso normal, la potencia de salida del
altavozesde10mW(máximohasta1,6W)
BandaBT :36horas
BandaFM:22horas
T iempo de carga: aproximadamente6horas
T iempo en espera: aproximadamente4,5meses
Commandes et fonctions
a. Commande de réglage: 87,5à108MHzpourlaradioFM
b. Commande Mode: Misehorstension/FM/Bluetooth/Entréeauxiliaire
c. Commande de réglage du volume
d. V oyants de rétro-éclairage
Allumé: plus de 10% de la capacité de la batterie est disponible / toute la bande est
utilisée
Éteint:moinsde10%delacapacitédelabatterieestdisponible
e. V oyant LED
Rouge: Charge en cours
V ert: Syntonisez une station radio FM stable (remarque: Certains produits afchent
unindicateurorange.)
Clignoteenbleu:LaradioestdétectablepourlepairageenmodeBluetooth.
Bleuxe:LaradioestdéjàconnectéeàunpériphériqueBluetooth.
f. Prise d'antenne externe de 3,5mm
g. Connecteur d’entrée audio auxiliaire de 3,5mm
h. Connecteur de charge USD CC IN 5V / 1A
i. Haut-parleur passif
Écouter de la musique via le streaming Bluetooth
Appairage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois
1. T ournezleboutonModepoursélectionnerlemodeBluetooth.LevoyantLEDclignote
rapidementenbleupourindiquerquelaradioestdétectable.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil en fonction du mode d'emploi spécifique à
votre appareil pour établir un lien avec la radio. Localisez la liste des périphériques
Bluetooth et sélectionnez le périphérique nommé « SANGEAN WR-7 ». Avec
certains appareils mobiles (qui sont équipés de versions antérieures au périphérique
BluetoothBT2.1),vousdevrezpeut-êtresaisirlecoded'accès«0000».
3. Une fois connecté, il y aura une tonalité de conrmation et le voyant LED deviendra
bleu. V ous pouvez simplement sélectionner et lire n'importe quelle musique de votre
appareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil
source,oudirectementsurleWR-7.
4. Utilisez les commandes de votre appareil compatible Bluetooth pour lire / mettre en
pause et parcourir les pistes.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
T ournez le bouton Mode pour sélectionne r un mode autre que le mode Bluetooth pour
vous déconnecter de votre appareil Bluetooth ou désactiver la fonction Bluetooth sur
votre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion.
Accessoires fournis
• Antenneexterne
• CâblederechargeUSB
Caractéristiques
Puissancedesortiedelabandede
fréquencesFM: 1.4WT .H.D10%@400Hz
Puissance de sortie du mode Bluetooth: 1.6WT .H.D10%@100Hz
Sensibilitéd'entréedumode Auxiliaire: Entrée300mV ,Sortie1,6W@100Hz
Plagedetempératuresdefonctionnement: 0°Cà+35°C
Bluetooth
SpécicationBluetooth Bluetooth® V er4.1
Prolprisencharge
A2DP
Codec audio Bluetooth SBC
Puissance de transmission Alimentationdeclasse2
Portée 10mètres/30pieds
Lafréquenceetlapuissancemaximaletransmise:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Batterie in
Batterie: Batterieaulithium-ionrechargeable18650
de3,63Vet2600mAh
Durée de lecture: enfonctionnementnormal,lapuissancede
sortiedesenceintesestde10mW(jusqu'à
1,6Wmax.).
36heuresparbandeBT .
22heuresparbandeFM.
T emps de charge: environ6,0Heures
Autonomie en veille: environ4,5mois
CAUTION:
Theseservicinginstructionsareforusebyqualiedservice personnelonly .T oreduce
theriskofelectricshock,donotperformanyservicingotherthan thatcontainedinthe
operatinginstructionsunlessyouarequaliedtoso.
PRÉCAUTION
Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualifié
uniquement.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que
celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des
qualications.
Operating instruction Mode d’emploi Instruccions de manejo
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Des changements ou des modifications sur ce produit non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORT ANTE :
Pour assurer la conformité avec les exigences de conformité aux expositions RF
de la FCC, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour
permettre une distance de séparation d'au moins 20cm (8pouces ) de toutes les
personnes et ne doivent pasêtre placée à côté ou fonctionner conjointement avec
une autre antenne ou émetteur . Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil
n'est autorisé. T out changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un
dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et
annulerledroitdel’utilisateuràfairefonctionnerl’appareil.
Remarque:
Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utiliseetrayonnedel’énergiedefréquenceradioetpeutnuireauxcommunications
radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode
d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviennent dans
une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en
éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en
employant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Séparer davantage l’équipement et le récepteur .
• Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différentde
celui du récepteur .
• Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le
domaineradio/TV .
For United States:
Cautions to the user
The changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user ’s authority to operate the equipment.
RF exposure statements
IMPORT ANT NOTE:
T o comply with the FCC RF exposure compliance requirements, the antenna(s)
used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at
least 20cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter. No change to the antenna or
the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in
the device exceeding the RF exposure requirements and void user's authority to
operate the device.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycause
harmful interference to radio communications. However , there is no guaranty that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver .
• Connect theequipment into anoutlet on acircuit differentfrom that towhich the
receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
NL
De Bluetooth® markering en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door SANGEAN
ELECTRONICS INC. is onder licentie.
Belangrijke veiligheidsinstructies
• Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachels of
andereapparaten(inclusiefversterkers)diewarmteproduceren.
• Gebruikalleenaccessoires/hulpstukkendiedoordefabrikantzijngespeciceerd.
• Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of
elektrische schok te voorkomen.
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er
mogengeenvoorwerpengevuldmetvloeistofophetapparaatwordengeplaatst.
• De batterijenmogen niet wordenblootgesteld aan extremewarmte, zoals zonlicht,
vuurofdergelijke.
• Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe leiden tot de bevoegdheid van de
gebruikeromditapparaattebedienenendegarantiekomentevervallen.
• LETOP:“Explosiegevaarindien batterijwordtvervangen dooreenbatterij vaneen
onjuisttype.”
• Steluwradionietblootaanwater ,stoomofzand.
• Laat uw radio niet achter op plaatsen waar extreme
warmte schade kan veroorzaken.
• Indien veiligheid r elevant is, moet de volgende
informatie worden opgenomen voor zover van
toepassing:
- minimaleafstandenrondhetapparaatvoorvoldoendeventilatie;
- de ventilatie mag niet worden belemmerd door ventilatieopeningen te bedekken
metvoorwerpenzoalskranten,tafelkleden,gordijnen,etc.;
- er mogen geen voorwerpen met open vlam, zoals brandende kaarsen, op het
apparaatwordengeplaatst;
- ermoetaanhetmilieuwordengedachtbijdeverwijderingvanbatterijen;
- hetgebruikvanhetapparaatintropischeen/ofgematigdeklimaten.
• LETOP:Explosiegevaarindiende batterijonjuistwordtvervangen.Vervangalleen
doorhetzelfdeofsoortgelijktype.
• Indien een apparaat wordt geleverd met een vervangbare lithiumbatterij, geldt het
volgende:
- als de batterij door de gebruiker moet worden vervangen, moet er een
waarschuwing dicht bij de batterij of in zowel de gebruiksinstructies als de
onderhoudsinstructiesstaan;
- als de batterij niet moet worden vervangen door de gebruiker , moet er een
waarschuwingdichtbijdebatterijofindeonderhoudsinstructiesstaan.
V oor Verenigde Staten:
waarschuwingen voor de gebruiker
Doorhet aanbrengen van veranderingen ofaanpassingen die niet nadrukkelijkzijn
goedgekeurd voor de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan het recht van
degebruikeromhetapparaattegebruikenvervallen.
V erklaringen over RF-blootstelling
BELANGRIJKE OPMERKING:
Om te voldoen aan de compliance-eisen met betrekking tot RF-blootstelling van
de FCC, moeten de antennes die worden gebruikt voor deze zender bij installatie
een afstand van ten minste 20cm bewaren van alle personen. De antennes
mogenniet samenofin combinatiemet zendersworden geplaatst.Er mogengeen
veranderingenaandeantenneofhetapparaatwordengemaakt.
Eventuele veranderingen aan de antenne of het apparaat kunnen ertoe leiden dat
het apparaat de eisen voor RF-blootstelling overschrijdt en kunnen het recht van
degebruikeromhetapparaattegebruikendoenvervallen.
Opmerking:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal
apparaat,conformdeel15vandeFCC-regels.
Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke interferentie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en
gebruikt radiofrequentie-energie en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie met radioverkeer
veroorzaken.
Er is echter geen garantie dat interferentie niet zal optreden in een specifieke
installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt met radio- of
tv-ontvangst, wat kan worden bepaald door de apparatuur in en uit te schakelen,
wordtde gebruiker aangeraden deinterferentie te verhelpen door eenof meer van
de volgende maatregelen te nemen:
• V erplaatsofveranderderichtingvandeontvangstantenne.
• V ergrootdeafstandtussendeapparatuurendeontvanger .
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat is aangesloten op een andere
groep dan de ontvanger .
• Raadpleegdedealerofeenervarenradio/TV -technicusvoorhulp.
LET OP:
Deze onderhoudsinstructies zijn alleen bedoeld voor gebruik door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Om het risico op elektrische schokken te beperken, dient u
geen onderhoud uit te voeren dat niet in de handleiding wordt beschreven, tenzij u
daarvoorgekwaliceerdbent.
Sangean behoudt zich het recht voor de specicaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een
kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en
Elektronische Apparaten, AEEA).
Bedieningselementen en functies
a. Afstemknop: FM87.5~108MHz
b. Modusknop: Uitgeschakeld/FM/Bluetooth/ Auxin
c. V olumeregeling
d. Indicatielampjes achtergrondverlichting
Opgelicht:meerdan10%batterijcapaciteit/allebandeningebruik
Uit:minderdan10%batterijcapaciteit
e. e.LED-indicator
Rood:Batterijwordtopgeladen
Groen: Afgestemd op een stabiele FM-zender (Opmerking: Sommige producten
toneneenamberkleurigeindicator .)
Knippertblauw:DeradioisdetecteerbaarvoorkoppeleninBluetooth-modus.
Constantblauw:DeradioisalverbondenmeteenBluetooth-apparaat.
f. 3,5mm aansluiting voor externe antenne
g. 3,5mm aux-ingang
h. DC 5V / 1A USB-oplaadpoort
i. Passieve luidspreker
Luisteren naar muziek via Bluetooth-streaming
V oor het eerst koppelen en afspelen met uw Bluetooth-apparaat
1. Draai aan de Modusknop om de Bluetooth-modus te selecteren. De LED-indicator
knippertsnelblauwomaantegevendatderadiogedetecteerdkanworden.
2. V olg de instructies in de handleiding van uw Bluetooth-apparaat om Bluetooth te
activeren en verbinding te maken met de radio. Ga naar de lijst met Bluetooth-
apparaten en selecteer het apparaat met de naam ‘SANGEAN WR-7’. Bij sommige
mobiele apparaten (die zijn uitgerust met BT2.1 of ouder) moet u mogelijk het
wachtwoord“0000”invoeren.
3. Zodra er verbinding is gemaakt, klinkt er een bevestigingstoon en de LED-indicator
blijft blauw branden. U kunt nu simpelweg muziek selecteren en afspelen vanaf uw
bronapparaat. Het volume kan worden ingesteld op uw bronapparaat of rechtstreeks
opdeWR-7.
4. Gebruik de bedieningselementen op het Bluetooth-apparaat om het afspelen te
pauzerenofdegewenstetrackteselecteren.
De verbinding met uw Bluetooth-apparaat verbreken
Draai aande Modusknop om een andere modusdan de Bluetooth-modus te selecteren
om de verbinding met uw Bluetooth-apparaat te verbreken of schakel de Bluetooth-
functieopuwBluetooth-apparaatuitomdeverbindinguitteschakelen.
Meegeleverde accessoires
• Externe antenne
• USB-oplaadkabel
Specicaties
UitgangsvermogenFM-band: 1.4WT .H.D10%@400Hz
Uitgangsvermogen Bluetooth: 1.6WT .H.D10%@100Hz
Gevoeligheid AUX-ingang: IN300mVUIT1.6W@100Hz
Bedrijfstemperatuurbereik: 0°Ctot+35°C
Bluetooth
Bluetooth-specicatie Bluetooth® V er4.1
Ondersteundeproelen
A2DP
Bluetooth-audiocodec SBC
Zendvermogen Specicatievermogensklasse2
Bereikzonderobstakels 10meter/30voet
Defrequentieenhetmaximaaluitgezondenvermogen:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Ingebouwde batterij
Batterij: Oplaadbarelithium-ionbatterij186503,63V
2600mAh
Speeltijd: bijnormaalgebruikishet
luidsprekervermogen10mW(Max.tot
1,6W).
OpBT -band36uur
OpFM-band22uur
Laadtijd: circa6,0uur
Standby-tijd: circa4,5maanden
Gebruiksaanwijzing