661079
72
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
10
Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos inusuales, será
necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller profesional autorizado.
Pos: 23.10 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Zeitliche Einschränkungen @ 0\mod_1115358910000_3241.docx @ 3497 @ 2 @ 1
Restricción de horarios
Pos: 23.11 /Innenteil/Mähbetrieb/Zeitliche Einschränkungen Text @ 0\mod_1115358942500_3241.docx @ 3506 @ @ 1
El horario permitido para el uso de cortacéspedes varía de región en región. Consulte a
las autoridades correspondientes antes de usar el cortacésped.
Pos: 23.12 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Tipps zur Rasenpflege @ 2\mod_1144832859503_3241.docx @ 12196 @ 2 @ 1
Indicaciones para el cuidado del césped
Pos: 23.13 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Mähen (Abbildung M) @ 2\mod_1144824073403_3241.docx @ 12096 @ 2 @ 1
Siega (Ilustración M )
Pos: 23.14 /Innenteil/Mähbetrieb/Tipps zur Rasenpflege Mähen Hinweis @ 23\mod_1368694771094_3241.docx @ 173507 @ @ 1
ADVERTENCIA
Antes de cada corte retire todos los cuerpos extraños (piedras, madera, ramas,
etc.), no obstante, durante el corte preste atención a la presencia de objetos
tirados.
Previa solicitud, el distribuidor podrá ofrecerle una formación en el tema Cuidado del
césped. En la página web del fabricante encontrará información e indicaciones sobre el
corte del césped.
Pos: 23.15 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Mulchen @ 2\mod_1144824162792_3241.docx @ 12106 @ 2 @ 1
Mullido
Pos: 23.16 /Innenteil/Mähbetrieb/Mulchen Hinweis Benzin Heckauswurf @ 23\mod_1368695054750_3241.docx @ 173524 @ @ 1
El cortacésped puede equiparse con un kit de mullido. El set correspondiente para el
equipamiento al sistema de mullido puede adquirirse como accesorio en los comercios
(nº de ref, set de reequipamiento, véanse recambios originales y accesorios).
El kit de mullido contiene además consejos e información acerca del mullido. En la
página web del fabricante encontrará información acerca del tema Mullir
ADVERTENCIA
La transformación del cortacésped a un sistema de mullido deberá ser realizada
siempre por un taller competente autorizado. Si el acoplamiento de la barra
portacuchilla no se monta de manera correcta o el tornillo de la cuchilla está
demasiado apretado o demasiado suelto, se podrían soltar las barras
portacuchillas y generar lesiones graves.
Si el césped está demasiado alto para el mullido, con pocos movimientos se puede
adaptar el cortacésped al corte con saco colector.
Pos: 23.17 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Umbau auf Heckauswurfmäher (Abbildung U2 + S1) @ 2\mod_1144827658643_3241.docx @ 12146 @ 2 @ 1
Modificación para expulsión trasera (Ilustración U2 + S1 )
Pos: 23.18 /Innenteil/Mähbetrieb/Umbau als Heckauswurfmäher Text BBC @ 29\mod_1394097215837_3241.docx @ 229350 @ @ 1
Desconectar la unidad de siega.
Levantar la trampilla de expulsión.
Sacar el tapón de mullido del canal U2 .
Colgar el saco colector en el soporte previsto en la carcasa del cortacésped S1 .
¡No es necesario modificar el sistema de cuchillas desmenuzadoras! Sin embargo, en
caso de condiciones de corte desfavorables (p. ej., césped húmedo) puede producirse
un llenado reducido del saco colector.
Para poder utilizar el aparato nuevamente como mullidor, debe montarse nuevamente
el tapón de mullido. Para ello, desconectar la unidad de siega, desmontar la bolsa
colectora, introducir el tapón de mullido en el canal de expulsión y cerrar la trampilla de
expulsión. Limpiar primero el canal de expulsión.
Pos: 24.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 24.2 /Innenteil/Wartungsintervalle/1 WARTUNGSINTERVALLE @ 4\mod_1159190053844_3241.docx @ 20990 @ 1 @ 1
18 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Pos: 24.3 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Wichtig @ 19\mod_1346242607856_3241.docx @ 148776 @ @ 1
IMPORTANTE
¡Evite posibles daños! Bajo condiciones extremas o extraordinarias podía ser
necesario realizar los trabajos de mantenimiento tras periodos de tiempo más
cortos. En caso de detectar daños, rogamos se dirija a un taller especializado y
autorizado.
Pos: 24.4 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Text @ 19\mod_1346242427863_3241.docx @ 147979 @ @ 1
Los trabajos rutinarios de mantenimiento de la máquina deberán realizarse según la
siguiente tabla.
Además de los trabajos de mantenimiento incluidos en el manual de instrucciones,
deberá realizar las siguientes tareas de mantenimiento según los periodos indicados.
Pos: 24.5 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor der ersten Inbetriebnahme Benziner BBC @ 27\mod_1381916749985_3241.docx @ 200973 @ @ 1
Antes de la primera puesta en servicio
Compruebe el nivel de aceite Y1 .
Compruebe el asiento seguro de todas las uniones atornilladas.
Compruebe el tornillo de la cuchilla y en caso necesario deberá ser apretado por
un taller competente autorizado.
Compruebe si el arco de mando de seguridad para el freno de la cuchilla funciona
perfectamente.
Compruebe si el arco de mando del accionamiento funciona perfectamente.
Compruebe si todos los dispositivos de protección están colocados de forma
correcta y no muestran daños.
Pos: 24.6 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor jedem Betrieb Benziner BBC @ 27\mod_1381916851160_3241.docx @ 201058 @ @ 1
Antes de cada operación
Revise la superficie de césped y retire todos los cuerpos extraños.
Compruebe el área del cable de limitación (en caso de que se emplee un
cortacésped automático para el cuidado del césped).
Compruebe el nivel de aceite Y1 .
Compruebe el estado y el asiento fijo de la cuchilla, en caso necesario el tornillo
de la cuchilla deberá ser apretado por un taller competente autorizado.
Compruebe si el arco de mando de seguridad para el freno de la cuchilla funciona
perfectamente.
Compruebe si el arco de mando del accionamiento funciona perfectamente.
Compruebe si todos los dispositivos de protección están colocados de forma
correcta y no muestran daños.
Compruebe si el dispositivo colector de la hierba está desgastado o ha perdido
funcionalidad.
Pos: 24.7 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 10 Betriebsstunden @ 19\mod_1346242969351_3241.docx @ 148867 @ @ 1
Cada 10 horas de servicio
Controlar la sujeción segura de los tornillos y tuercas.
Asimismo deberá controlar el desgaste y la posición del ventilador, del
acoplamiento de la cuchilla y de la carcasa del ventilador.
Pos: 24.8 /Innenteil/Wartungsintervalle/Nach jedem Betrieb @ 19\mod_1346243106654_3241.docx @ 148984 @ @ 1
Después del servicio
Limpiar el cortacésped
Controlar que la cuchilla no esté dañada o desgastada.
Pos: 24.9 /Innenteil/Wartungsintervalle/Einfahrzeit – Nach den ersten 20 Betriebsstunden SUBARU @ 23\mod_1372066477146_3241.docx @ 176014 @ @ 1
Periodo de rodaje – Tras las primeras 20 horas de servicio
Cambiar el aceite del motor.
Pos: 24.10 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 15-20 Betriebsstunden oder jährlich 40/43/47/52S/54er, 38-BV, JS63 @ 42\mod_1455093458180_3241.docx @ 431581 @ @ 1
Cada 15-20 horas de servicio o anualmente
Engrasar los cojinetes de las ruedas.
Pos: 24.11 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 50 Betriebsstunden Benziner, 47/54er Subaru @ 32\mod_1406025787926_3241.docx @ 236703 @ @ 1
Cada 50 horas de servicio
Cambiar el aceite del motor.
Limpiar el papel del filtro de aire W .
Limpiar el prefiltro W .
Limpiar la bujía y ajustar la distancia del electrodo Y .
Pos: 24.12 /Innenteil/Wartungsintervalle/Bei der Jahresinspektion Benziner, 47/54er Subaru BBC @ 43\mod_1466756574053_3241.docx @ 500720 @ @ 1
En la inspección anual
Recambiar el papel del filtro de aire W .
Recambiar el prefiltro W .
Recambiar la bujía Y .
Limpiar la transmisión y la zona debajo de la cubierta de la correa.
Comprobar el cable Bowden de accionamiento y ajustarlo en caso necesario.
Compruebe el arco de mando, el cable Bowden de freno de la cuchilla, la palanca
de conexión del mecanismo de corte con cable Bowden y el freno de la cuchilla y
ajustar en caso necesario.
Recambiar el capuchón de la bujía.
Comprobar la holgura de la válvula
Retirar los residuos de combustión del cabezal del cilindro.
• Comprobar el varillaje del regulador y ajustar el carburador.
Controlar los conductos de combustible y si fuera necesario sustituirlos.
Pos: 25.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 25.2 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1 PFLEGE UND WARTUNG DES MÄHERS @ 0\mod_1115362755234_3241.docx @ 3531 @ 1 @ 1
19 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED
Pos: 25.3 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Pflege und Wartung des Mähers Hinweis @ 26\mod_1377171519784_3241.docx @ 189751 @ @ 1
¡El cuidado regular es la mejor garantía de una larga vida útil y de un funcionamiento
libre de averías! ¡El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves
deficiencias relacionadas con la seguridad!
Pos: 25.4 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Originalersatzteile Hinweis @ 6\mod_1199788471285_3241.docx @ 43487 @ @ 1
¡Utilice piezas de repuesto originales, ya que sólo éstas garantizan seguridad y
calidad!
Pos: 25.5 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Lesen, Messer, Stein, Motorstop, Heiss, Zündkerze, Handschuhe @ 0\mod_1115363145562_3241.docx @ 3252 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en
el cuadro página 3
Pos: 25.6 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Reinigung (Abbildung O ) @ 0\mod_1115363511390_3241.docx @ 3539 @ 2 @ 1
Limpieza (Ilustración O )
Pos: 25.7 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Reinigung Text Benzin mit Kraftstoffhahn Subaru BBC @ 32\mod_1406103474036_3241.docx @ 236782 @ @ 1
IMPORTANTE
Para trabajos de limpieza y mantenimiento cerrar siempre el grifo de combustible
A , levantar el cortacésped por delante O (la bujía hacia arriba). Si fuera
necesario colocar el cortacésped sobre el lateral, seré preferible colocarlo sobre
el lado de escape y no sobre el lado del carburador, caso contrario podrían
presentarse problemas para arrancar.
Al levantar el cortacésped, tener cuidado que no se dañe la trampilla de
expulsión. ¡Asegurar el cortacésped en estado levantado!
ATENCIÓN
Al levantar el cortacésped o ponerlo sobre el lado derecho, tener cuidado de no
derramar aceite o gasolina. ¡Peligro de incendio!
Eliminar la suciedad y restos de césped inmediatamente después del corte. Utilizar
cepillos o trapos para la limpieza.
72

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Sabo-54-K-VARIO-B

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sabo 54-K VARIO B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sabo 54-K VARIO B in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info