Pos: 15.8 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Batterie laden Hinweis @ 40\mod_1444300818599_2091.docx @ 425829 @ @ 1
Vous trouverez toutes les consignes de sécurité pour la
manipulation, l'entreposage, le rangement, le transport, l'élimination
de la batterie aux ions de lithium ainsi que les mesures de premiers
secours, les mesures de lutte contre l'incendie et le numéro
d'urgence dans la „Fiche de données pour la sécurité de produit /
manuel pour les batteries aux ions de lithium“.
Pos: 15.9 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Wann wird die Batterie geladen @ 40\mod_1444291515400_2091.docx @ 425689 @ 2 @ 1
Quand charger la batterie
Pos: 15.10 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Wann wird die Batterie geladen Text Accumäher @ 46\mod_1476782702793_2091.docx @ 521861 @ @ 1
Avant la première mise en service
– La batterie aux ions de lithium a été partiellement chargée avant la livraison.
Charger entièrement la batterie avant la première utilisation afin de garantir la
pleine puissance de la batterie.
– Pour charger la batterie, voir le paragraphe „Comment charger la batterie,
(illustration W1 + T4 )“
Si nécessaire
– Pour contrôler la charge disponible, appuyer sur le bouton d'affichage du niveau de
batterie (voir le paragraphe „Affichage du niveau de la batterie, illustration U4 “)
et charger la batterie en conséquence.
– La batterie peut être chargée à tout moment.
– Une interruption du processus de chargement n'endommage pas la batterie.
En cas de non utilisation prolongée
– Si la batterie n'est pas utilisée pendant une longue durée, il faut la charger
pendant 2 heures tous les deux mois.
Pos: 15.11 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Wie wird die Batterie geladen (Abbildung W1 + T4 ) @ 40\mod_1444291658298_2091.docx @ 425717 @ 2 @ 1
Comment charger la batterie (Illustration W1 + T4 )
Pos: 15.12 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Batterieladegerät Hinweis Accumäher @ 46\mod_1476783701406_2091.docx @ 521888 @ @ 1
Utilisez le chargeur fourni uniquement pour la batterie de la
tondeuse. N'essayez pas de charger votre batterie à l'aide d'un autre
chargeur. Vous pourriez vous exposer à un danger ou endommager
votre appareil.
N'utilisez la tondeuse qu'avec la batterie prévue.
Une mauvaise application de la batterie et du chargeur peut entraîner
un choc électrique ou un incendie.
Pour des raisons de sécurité et afin d’éviter tout endommagement du
chargeur et de la batterie, le chargeur doit uniquement être utilisé
dans un bâtiment et dans des pièces sèches. Ne pas exposer la
batterie ou le chargeur à la pluie ou à l'humidité.
La batterie ne doit pas être chargée sous l'action directe du soleil.
Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement à risque
d'explosion.
Lorsque vous retirez le chargeur, ne tirez pas sur le câble mais sur la
fiche, sans quoi la fiche ou le câble pourrait être endommagé(e).
Le chargeur ne doit pas être utilisé si le connecteur ou le câble est
endommagé. Le câble de raccordement peut être remplacé.
Remplacer immédiatement le câble s'il a été endommagé.
Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc important, s'il est
tombé par terre ou s'il a été autrement endommagé. Si le chargeur
est endommagé, il doit être remplacé immédiatement (n° de
référence, voir les pièces détachées d'origine et les accessoires). Il
ne peut pas être réparé.
Ne pas démonter le chargeur et ne pas tenter de le réparer.
Pour éviter le risque de choc électrique, veiller à ce que l'eau ne
puisse pas pénétrer dans la fiche. Avant le nettoyage, débrancher la
fiche du chargeur de la prise.
Ne pas court-circuiter l'appareil. Ne jamais enficher des objets dans
les contacts de la batterie.
Maintenir les fentes de ventilation du chargeur libres. Ne pas poser le
chargeur sur un support mou, par ex. couverture, coussin.
Couper le chargeur et l'entreposer dans un endroit frais et sec si
vous ne l'utilisez pas. Dans les zones humides, les bornes et les
contacts électriques peuvent développer de la corrosion.
Contrôler l'encrassement et la corrosion sur les contacts du chargeur,
de la batterie et de l'appareil. Nettoyer correctement, si nécessaire.
Le chargeur ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) avec des capacités physiques ou mentales limitées ou avec
une perception limitée si elles n'ont pas été instruites pour
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer
avec le chargeur.
Pos: 15.13 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Batterie laden Text Accumäher @ 46\mod_1476784738189_2091.docx @ 521915 @ @ 1
– Brancher le chargeur de batterie sur une prise 230V W1 .
– Glisser la batterie dans le chargeur W1 . Veiller à ce que la batterie soit bien
installée dans le chargeur de la batterie.
– Il s'agit d'un chargeur à diagnostic. Les lampes à LED du chargeur s'allument dans
un ordre spécifique pour indiquer l'état actuel de la batterie T4 .
Affichage (1) LED de chargement (2)
La batterie se charge
normalement :
ROUGE
ROUGE
La batterie est
entièrement chargée :
ROUGE
VERT
La batterie est trop
chaude :
(retirer pendant environ
30 minutes en vue du
refroidissement)
ROUGE
ORANGE
Aucune batterie
présente :
ROUGE
ARRÊT
La batterie est
défectueuse :
(Remplacer la batterie)
ROUGE
ROUGE
CLIGNOTANT
Pos: 15.14 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Falsche Defektanzeige Text Accumäher @ 46\mod_1476792592180_2091.docx @ 521942 @ @ 1
Affichage de défaut erroné
La LED de chargement (2) clignote
– Si la batterie est insérée dans le chargeur et que la LED clignote, retirez la batterie
du chargeur pendant env. 1 minute, puis remettez-la en place.
Si la LED affiche l'état normal, la batterie est en bon état.
– Si la LED continue de clignoter, retirez la batterie et débranchez la fiche du
chargeur. Patientez pendant 1 minute, puis rebranchez le chargeur sur le réseau.
Remettez ensuite la batterie en place.
Si la LED affiche l'état normal, la batterie est en bon état.
– Si la LED continue de clignoter, la batterie est défectueuse et doit être remplacée.
L'affichage (1) vacille
– Si l'affichage rouge vacille, retirez la batterie du chargeur et remettez-la en place
sous 2 heures.
Si l'affichage indique le processus de charge, la batterie est en bon état.
– Si l'affichage rouge continue de vaciller, retirez la batterie et débranchez la fiche
du chargeur. Patientez pendant 1 minute, puis rebranchez le chargeur sur le
réseau. Remettez ensuite la batterie en place.
Si l'affichage indique le processus de charge, la batterie est en bon état.
– Autrement, la batterie est défectueuse et doit être remplacée.
Pos: 15.15 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Überprüfung des Ladegeräts Text Accumäher @ 46\mod_1476796978912_2091.docx @ 521969 @ @ 1
Contrôle du chargeur
Si la batterie ne se charge par correctement :
– Contrôlez la prise avec un autre appareil électrique, par ex. une lampe ou
similaire, dont vous avez vérifié le bon fonctionnement.
Assurez-vous que la prise n'est pas coupée.
– Contrôlez si les contacts de chargement ne sont pas court-circuités par la saleté
ou des corps étrangers.
– Respecter la plage de température autorisée de 7°C à 40°C pour le chargement
Pos: 15.16 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Ladezeit Text Accumäher @ 46\mod_1476797169491_2091.docx @ 521996 @ @ 1
Temps de chargement
– Le chargement complet d'une batterie entièrement déchargée dure env. 2 heures.
– Si la LED verte indique que la batterie est entièrement chargée, elle peut être
retirée du chargeur.
– Retirer la fiche secteur du chargeur de batterie de la prise si vous ne l'utilisez pas.
– Pour contrôler la charge disponible, appuyer sur le bouton d'affichage de l'état de
la batterie (voir le paragraphe « Affichage de l'état de la batterie »).
Pos: 15.17 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Sicherheitsschlüssel abziehen Warnung Accumäher @ 46\mod_1476879818158_2091.docx @ 522027 @ @ 1
AVERTISSEMENT
– Pour empêcher une utilisation non autorisée de la tondeuse, en
particulier par des enfants, retirez la clé de sécurité :
–lorsque vous quittez la machine,
–lorsque vous coupez la tondeuse jusqu'à la prochaine utilisation,
–avant d'entreposer la tondeuse pour la pause hivernale.
Stocker la batterie dans un endroit sec, frais et à l’abri du gel
Pos: 15.18 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Batteriestandanzeige (Abbildung U4 ) @ 40\mod_1444303196784_2091.docx @ 425857 @ 2 @ 1
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sabo 43-ACCU bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sabo 43-ACCU in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 3,57 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.