Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
T ondeuse multifonctions
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli-
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre
appareil.
• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
par la garantie.
• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
• Cette tondeuse barbe peut être utilisée par des enfants âgés d’au
moins 3 ans sous surveillance.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’ex-
périence et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni
s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé p ar
le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualica-
tion similaire an d’éviter un danger.
• MISE EN GARDE : Les parties tenues à la main
doivent êtr e débranchées avant le nettoy age sous
l’ eau. Con vient pour utilisation dans la baignoir e et
sous la douche. C onvien t pour le nettoy age sous un robinet d’ eau.
• MISE EN GARDE : P our le rechargement de la batterie , utilisez uni-
quement l’unité d’alimen tation amovible f our nie avec l’ appareil.
• Unité d’alimen tation amovible 0950 : L ’ appareil doit être
exclusiv ement utilisé avec le bloc d’ alimentation f ourni 0950.
• La batterie doit être r etirée de l’appareil a vant que celui- ci ne soit
mis au rebut.
• L ’appar eil doit être déconnecté du r éseau d’alimenta tion lorsqu ’ on
retir e la batterie .
• La batterie doit être éliminée de faç on sûre .
• Cet appar eil contient des ba tteries qui ne peuvent êtr e remplacées
que par des personnes qualiées.
• Ne pas utiliser la tête de rasage barbe sous l’eau
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
• L’appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l’entretien,
- en cas d’anomalie de fonctionnement,
- dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
MISE EN GARDE : avant toute utilisation, veillez à bien recharger votre appareil.
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
P ARTICIPONS À LA PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT !
V otre appareil contien t de nombreux matériaux valorisables ou recyclables .
C onez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit eectué.
Recyclage des batteries.
Pour le r etrait des accus LI-ION, décharger complèt ement les accus avant
démontage. Ouvrir les boîtiers de l’appareil av ec un outil, couper les
connexions, recycler les accus de faç on sûre.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site in ternet
ww w .rowenta.com
Read the instructions before use to avoid an y danger due to misuse.
Multi-trimmer
SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
• This multi-trimmer can be used by childr en aged from 3 y ears
under super vision.
• This appliance can be used by childr en aged from
8 years and abov e and persons with reduced phy sical,
sensor y or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been giv en super vision or instruction
concerning use of the appliance in a saf e way and understand
the hazards in volv ed. Children shall not play with the appliance .
Cleaning and user maintenance shall not be made b y children
without super vision.
• If the supply cord is damaged, it must be r eplaced by the
manufacturer , its service agent or similarly qualied persons in order
to av oid a hazard.
• W ARNING: The parts held in the hand must be
unplugged befor e being cleaned with water .
Suitable for a use in the bath tub or under the
shower . May be cleaned under running water .
• W ARNING: F or the purposes of recharg ing the battery , oz y use the
detachable supply unit provided with this applianc e.
• Detachable supply unit 0950: The applianc e must only be
used with the power pack supplied 0950.
• This appliance con tains batteries that ar e only replaceable by
skilled persons.
• The appliance must be disconnected fr om the supply mains when
removing the ba ttery .
• The battery must be removed fr om the appliance before it is
scrapped.
• The battery is to be disposed of safely .
• Do not use beard shaving head underwater.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
FR
EN
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GU ARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
USING FOR THE FIRST TIME: before use, make sure your appliance is charged.
This appliance does not work in AC mode.
ENVIRONMENT PRO TEC TION FIRST !
Y our appliance contains valuable materials which can be rec overed
or recycled.
L eave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries.
Before remo ving the LI-ION batteries, discharge them c ompletely . Open
the battery compartment using a tool, cut all the connections and then
recycle the batteries in a safe manner .
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
Multi-Rasierer
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch.
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen entsprechen.
• Dieser Bar tschneider dar f von Kindern ab 3 Jahren un ter Beaufs ich-
tigung verwendet werden.
• Das Gerät dar f von Kindern ab 8 Jahren und P ersonen, deren
körperliche oder geistige Unv ersehr theit oder deren W ahrnehmu-
ngsfähigkeit eingeschränkt ist, oder P ersonen mit mangelnden
Kenntnissen und Er fahrungen benutzt werden, sof er n sie beaufsi-
chtigt wer den oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verste-
hen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt wer den.
Kinder dür fen das Gerät ohne A ufsicht nicht reinigen oder warten.
• W enn das Stromk abel beschädigt ist, dar f es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur v om Hersteller , dem Kunden-
dienst oder ähnlich qualizier ten P ersonen ausgetauscht werden.
• W ARNHINWEIS: Das handgehaltene T eil ist von
der Anschlussleitung zu trennen, bev or es unter
ießendem W asser gereinigt wird. Geeignet für
die V er wendung in der Badewanne oder unter der
Dusche. Das Gerät kann unter ießendem W asser gereinigt wer den.
• W ARNUNG: V er wenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit
diesem Gerät mitgelief er te und abtrennbar e Netzgerät.
• Abtrennbar es Netzgerät 0950: Das Gerät dar f ausschlieslich
mit dem mitgelief er ten Netzteil 0950 betrieben wer den.
• V or der Entsorgung muss der Akk u aus dem Gerät entf ernt wer den.
• Zum Herausnehmen des Akkus muss das Gerät vom Netz getrenn t
wer den.
• Der Akk u muss sicher entsorgt w erden.
• Dieses Gerät enthält Batterien, die nur v on qualizier ten P ersonen
ausgetauscht wer den können.
• Verwenden Sie den Bart-Scherkopf nicht in Verbindung mit Wasser.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für
Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und
sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von,
oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
• Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME: versichern Sie sich, daß es vor Gebrauch komplett aufgela-
den ist. Das Gerät arbeitet nicht mit Netzanschluß.
TUN SIE ET W AS FÜR DEN UMWEL TSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Recycling der Batterien.
Die LI-ION Akkus müssen vor dem Herausnehmen völlig geleert werden.
Machen Sie das Gerät mit einem Werkzeug auf , durchtrennen Sie die
V erbindungen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere W eise.
· Richtiger Umgang mit Batterien ( Akkus ): Achten Sie darauf , dass
Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
· Batterien können Giftstoe enthalten, die die Um welt schädigen.
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entspr echend der gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den
normalen Hausmüll.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaa t gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
V eelzijdige groomer
VEILIGHEIDSADVIEZEN
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
DE
NL
• Deze baardtrimmer kan worden gebruikt door kinderen vanaf
3 jaar oud als ze onder toezicht staan.
• Dit apparaat mag gebruikt w orden door kinderen vanaf 8 jaar , per -
sonen met verminderde fy sieke, men tale of zintuiglijke capaciteiten
en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voor waarde
dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoor-
delijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het
apparaat v eilig te kunnen hanter en en de gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoud-
swerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uit-
gevoer d wor den.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrik ant, diens ser vicedienst of een persoon met een geli-
jkwaardige kwalicatie, om gevaarlijke situaties te v oorkomen.
• W AARSCHUWING: U dient de stroom voorziening
van de in de hand gehouden delen af te sluiten
voor dat u deze onder de kraan reinigt. Geschikt om
in bad of onder de douche te gebruiken. Geschikt
voor r einiging onder de stromende kraan.
• W AARSCHUWING: Om de accu op t e laden, gebruik alleen de
afneembare v oedingseenheid die met dit apparaat is meegelev erd .
• Afneembare voedingseenheid 0950 : Dit apparaa t dient
alleen gebruikt te wor den met de geleverde adapter 0950.
• Haal de batterij uit voor dat het apparaat wordt af gedankt.
• Ontkoppel het apparaat van de netv oeding voor dat de batterij
wor dt verwijderd.
• Gooi de afgedankte batt erij weg op een juiste manier .
• Dit toestel beva t batterijen die alleen mogen w orden v er vangen
door gekwaliceerde personen.
• Gebruik de scheerkop voor baardharen niet onder water.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevo-
ren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door een
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME : zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen
heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel ma terialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerk ing hiervan.
Recycling van de accu.
V oor het verwijderen van de LI-ION accu moeten dez e volledig leeg
zijn, voordat u ze demon teert Open de vakjes van het apparaat met een
gereedschap , maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijz e.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’ apparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliat o.
Multigroomer
C ONSIGLI DI SICUREZZA
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative
applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
• Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellʻ
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento allʼ alimentazione può causare danni
irreversibili non coperti dalla garanzia.
• Lʼ installazione dellʼ apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle
norme in vigore nel vostro paese.
• Questo apparec chio può essere usat o da bambini di età superiore
a 3 anni super visionati.
• Il presente appar ecchio può esser e utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche , men-
tali e sensoriali o non dotate di un livello adegua to di f ormazione e
competenz e solo nel caso in cui abbiano ricevuto un ’apposita super-
visione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’ apparecchio e siano
pienamente consapev oli dei per icoli ad esso connessi. I bambini
devono astenersi dal g iocare c on questo apparec chio . La pulizia
dell’appar ecchio e le rela tive operazioni di manut enzione non de-
vono esser e eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
• Se il cavo d’ alimentazione è danneggiat o , deve essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica
simile per evitare pericoli.
• A VVERTENZA: le par ti tenute con la mano
devono esser e staccate dalla c orrente prima della
pulizia sotto l’ac qua. Non utilizzare la testina per la
rasatura sott o l’ac qua. Ada tto per la pulizia sotto un
rubinetto d’ac qua.
• A VVERTENZA! Per ricaricare la batt eria, utilizzare esclusivament e
l’unità di alimentazione removibile f ornita insieme all ’appar ecchio.
• Unità di alimentazione remo vibile 0950: L ’appar ecchio
deve esser e utilizzato esclusivamen te con il bloc co di alimentazione
in dotazione 0950.
• Rimuovere la ba tteria dall’appar ecchio prima di smaltirlo.
• Scollegare l’ apparec chio dalla rete elettrica prima di rimuov ere la
batteria.
• Smaltire la batt eria in modo sicuro .
• Questo apparec chio contiene delle ba tterie che possono esser e
sostituite soltanto da persone qualica te .
• Non utilizzare la testina per la rasatura sott o l’acqua.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali omentali ridotte o da persone prive di esperienza o di cono-
scenza, ameno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sullʼ utilizzo dellʼ apparecchio. È opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non giochino con lʼ apparecchio.
• Lʼ apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato
di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non staccare lʼ apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed
estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
IT
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- l’apparecchio è caduto,
- se non funziona normalmente.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene l’appa-
recchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.
C ONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL ’ AMBIENTE!
L ’apparec chio contiene numerosi mat eriali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di racc olta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato affin ché venga effettua to il trattament o più
opportuno.
Riciclaggio delle batterie.
Per toglier e gli accumulatori LI-ION, scaricate completamente gli accu-
mulatori prima dello smontaggio . Aprite il corpo dell’appar ecchio con un
attrezzo , tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro .
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el apara to
y evite cualquier peligro debido a un mal uso .
Maquinilla multiuso
INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre
la garantía.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor
en su país.
• Esta barbero de barba puede ser utilizada por niños may ores de 3
años bajo la super visión de un adulto .
• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de
8 años en adelante y por personas c on discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o por falta de c onocimientos y expe-
riencia en el manejo de este tipo de aparat os, siempr e que cuenten
con super visión o hayan r ecibido instrucciones sobre el uso seguro
del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños
no deberían jugar con el aparat o . La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben realizarlas niños sin super visión.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado , éste deberá
ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas
cualicadas con el n de evitar cualquier peligr o .
• ADVERTENCIA : Las partes que se mane-
jan con la mano deberán desconectarse antes
de la limpieza con agua. P uede utilizarse en la
bañera o la ducha. Apto par a limpiar bajo el chorro del grif o .
• ADVERTENCIA: para recargar la bat ería, utilice únicamente la uni-
dad de alimentación extraíble suministrada con este apar ato .
• Unidad de alimentación extraíble 0950: El aparato debe
utilizarse exclusiv amente con la fuen te de alimentación incluida
0950.
• Deberá quitar la batería del aparat o antes de desecharlo .
• Deberá desconectar el aparato de la r ed eléc trica cuando vaya a
sacar la batería.
• La batería deberá desecharse de f or ma segura.
• Este aparat o incluye bat erías que pueden ser sustituidas única-
mente por personas cualicadas .
• No utilice el cabezal de afeitado para barba bajo el agua.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado pormedio de
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de
anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de S ervicio Autorizado :
- si su aparato ha caído al suelo
- o si no funciona normalmente
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
FUNCIONAMIENTO: Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato.
Este aparato no funciona con corriente.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o re-
ciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterías.
Para r etirar las baterías LI-ION, descárguelas completamente antes del
desmontaje. Abra la car casa del aparato con una herramienta, corte las
conexiones y recicle las baterías de una manera segur a.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentament e as instruções antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorrecta.
Máquina de Cortar Cabelo
CONSELHOS DE SEGURANÇA
• Não utilize as cabeças de corte para corpo e barba debaixo de água.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regula-
mentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio
Ambiente...).
• Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela
garantia.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu país.
• Este aparador de barba pode ser utilizada por crianças com idade
superior a 3 anos sob super visão.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais
se encontram r eduzidas ou por pessoas com falta de experiência
ou conhecimento , desde que tenho sido devidamente ac ompanha-
das e instruídas sobre a corr ecta utilização do aparelho , pela pessoa
responsáv el pela sua segurança. A limpeza e a manutenção do apa-
relho não pode ser r ealizada por crianças sem vigilância.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma f orma dani-
cado , deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência
ES
PT
T écnica ou por um técnico qualicado por forma a
evitar qualquer situação de perigo para o utilizador .
• ADVERTÊNCIA : As partes seguradas com as mãos
devem ser desligadas da corr ente ant es da limpeza com água. A de -
quado para utilização na banheira ou no duche . Pode ser lav ado
com água da torneira.
• A VISO: Par a recarr egar a bateria, use apenas a unidade de alimen-
tação amovível f ornecida com este aparelho .
• Unidade de alimentação amovível 0950: O apar elho deve
ser exclusiv amente utilizado c om o bloco de alimentação f ornecido
0950.
• A bateria tem de ser r etirada do aparelho an tes de o deitar f ora.
• O aparelho tem de estar desligado da c orrent e quando retirar a
bateria.
• A bateria tem de ser eliminada em segurança.
• Este aparelho c ontém bat erias que podem ser substituídas apenas
por pessoas qualicadas.
• Não utilize a cabeça de corte para a barba debaixo de água.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado
Rowenta se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
UTILIZAÇÃ O: antes de qualquer utilização, certique-se de o seu aparelho se
encontra carregado. Este aparelho não funciona ligado à corrente.
PRO TEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO L UGAR!
O seu aparelho contém ma teriais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue- o num ponto de recolha par a possibilitar o seu tratamento .
Reciclagem das baterias.
Par a retirar os acumuladores LI-ION, descarr egue totalmente os acumu-
ladores antes da desmontagem. Abr a os compartimentos do aparelho
com uma ferramenta, corte as ligações e recicle os acumulador es com
segurança.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
www.rowenta.com
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χ ρησιμοποιήσετε τη συσκευή
προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λό γω ακατάλληλης χ ρήσης.
Multi Groomer
ΣΥΜΒΟΥ ΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομα-γνητική
Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν
της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει
μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με
τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
• Αυτή η κου ρευτική μηχανή για γένια μπο ρεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας τ ουλάχισ τον 3 ετών εφόσο ν ε πιβλέπονται.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλ ικίας α πό
8 ετών και π άνω και από άτ ομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές
ή αντι ληπτικές ικανότη τες ή έλλειψη εμπειρίας κ αι γ νώσης, αν
τους πα ρέχετ αι ε πίβλεψη ή οδηγίες όσο ν αφορά την ασφαλή
χρήση της συσκευής και κατ ανοούν τους υπάρ χοντες κινδύνου .
Τα παιδιά δεν επιτ ρέ πεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθα ρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να
γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Εάν το κ α λώδιο ρεύματος έχει φθα ρεί, πρέπει να αν τικατ ασ ταθεί
από την κ ατασκευάσ τ ρια εται ρεία, το εξουσιοδοτημένο κέν τρο
σέρβις μετά τη ν πώληση της κατασκευάσ τριας ετ αιρείας ή έναν
εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
• ΠΡΟΣ Ο ΧΗ: Τα μέρη που πιάνονται με το χ έρι πρέπει
να είναι αποσυνδεδεμένα από το ρεύμα πριν από τ ον
καθα ρισμό με νερό. Κατ ά λληλη για χ ρήση μέσα σ τη
μπανιέρα ή στο ν τους. Κατάλληλο για κ αθαρισμό με
νερό β ρύσης.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Γ ια την επαναφόρτιση της μπατ αρίας,
χρησιμοποιήστε μόνο τον αποσπώμενο φορτισ τή που πα ρέχετ αι με
τη συσκευή.
• Αποσπώμενος φορτισ τής 0950: Η συσκευή α ποτ ρίχωσ ης
πρέπει να χ ρησιμοποιείτ αι αποκλεισ τικά με τ ο παρεχ όμενο φις
τ ροφοδοσ ίας 0950.
• Η μπατα ρία πρέπει να αφαιρείται από τη ν συσκευή πριν να
απορριφθεί για ανακύκλωση.
• Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από τη ν παρο χή ρεύματος
κατ ά την αφαίρεση της μπατ αρίας.
• Η μπατα ρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφαλή τ ρόπο.
• Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπατ αρίες που δεν μπορούν να
αντικατασταθούν παρά μόνο από άτ ομα που έχουν λάβει σχ ετι κή
κατ άρτιση.
• Μην χρησιμοποιείτε την κεφαλή ξυρίσματος για τα γένια κάτω από νερό.
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-
μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη
χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά
τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να δια-σφαλιστεί ότι
δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και
τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τρα-
βώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψη-
λότερη των 35 °C.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί
κανονικά.
Εγγύηση
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να φορτίζετε τη συσκευή
σας. Αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί με σύνδεση στο ρεύμα.
EL
AΣ ΣΥΜΒΆΛΛ ΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ Τ ΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤ ΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε
με την εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-
5319766, ή επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com
Ανακύκλωση μπαταριών. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες LI-ION,
αποφορτίστε πλήρως τις μπαταρίες πριν αποσυναρμολόγηση. ανοιχτό
τα περιβλήματα της συσκευής με ένα εργαλείο, κόψτε το
συνδέσεις, ανακυκλώστε τις μπαταρίες με ασφάλεια.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο
www.rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikk atlice okuyunuz
Ç oklu Vücut T raş M akinesi
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük
Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğun-
dan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
• Bu sakal tıraş mak inesi gözetim altında olmak suretiyle 3 y aşından
küçük çocuklar tarafından kullanılabilir .
• Bu cihaz ziksel, duyusal v eya zihinsel engeli olan (erişkin veya
çocuk) vey a cihaz hakk ında hiçbir tecrübe veya bilgisi olma yan
şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir k işinin gözetimi
altında olmadıklar ı veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konu-
sunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır .
• Elektrik k ablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi
önlemek için üretici, y etkili ser vis veya aynı y etk iye sahip kişiler ta-
rafından değiştirilmelidir .
• UY ARI: Elle tutulan k ısımların su ile yık anmalarından
önce elektrik bağlantıları kesilmelidir . Küvet içinde
veya duşta kullanım için uy gundur . B ir s u mus lu ğu-
nun altında yıkanmaya uygundur .
• UY ARI: Pilleri şarj etmek için, sadece alet ile birlikte t emin edilmiş
çıkar ılabilir güç ünitesini kullanın.
• Çıkar ılabilir güç ünitesi 0950: Bu cihaz sadece urunle
birlikte teslim edilen güç unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 0950.
• Cihaz ber taraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır .
• Pili çıkarmadan önce cihazın şi prizden çekilmelidir .
• Pil emniy etli bir şek ilde ber taraf edilmelidir .
• Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içer-
mektedir .
• Sakal tıraş başlığını su altında kullanmayın.
• Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceğinden
kullandıktan sonra şini çekin.
• Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişil-
erce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
• Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,
çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dü
erse ve normal çalı mazsa.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTİ
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
ÇALIŞTIRMA: Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice şarj edin.
Bu cihaz şebeke üzerinde çalışmaz.
ÖNCE ÇEVRE KOR UMA !
Cihazınız çık arılarak geri dönüştürülebilecek ya da tekrar kullanılabilecek
değerli malzemeler içerir .
Y erel atık toplama merkezine götürün.
Pillerin geri dönüştürülmesi.
LI-ION pilleri geri dönüştürmeden önce şarjını tamamen boşaltın. Pil
bölmesini bir alet kullanarak açın, tüm bağlantıları kesin ve ardından pilleri
güvenli bir şekilde geri dönüştürün.
Bu bilgilere www.ro wenta.c om Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Перед использованием прибора прочитайт е
следующие инс трукции и избег айте опасностей,
связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
Муль тигрумер
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим
нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения,
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка
при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,
которые не покрываются гарантией.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим
в стране пользователя нормативам.
• Т риммер д ля бороды могу т испо льзовать д ети старше 3 лет ,
нахо дящиеся под присмотром.
• Допу скается использование прибора детьми 8 ле т и старше, а
также лицами с ограниченными физи ческими, сенсорными или
умственными способностями, лицами, не имеющими опыта и
знания, необх одимых при обращении с такими изделиями, при
условии, что за ними осуществл яет с я соотве т ствующий надзор
или они ознакомлены с инс трукциями, касающимися безопасного
использования прибора и объясняющими риски, возникающие в
хо де ег о испо льзования. Не разрешайт е детям иг рать с прибором.
Очис тка и те хническ ое обс луживание не должно выполняться
детьми без надзора взрослых.
• Если шнур питания повреж ден, в целях безопасности его
замена должна выполняться производит е лем, в уполномоченном
сервисном цент ре или квалифицированным специалис том.
• ПРЕ ДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Час ти, кот орые вы
держит е руками, перед очисткой водой сле дует
отключить от с ети. Мо жно использовать в ванне
или под душем. Можно мыт ь под краном.
• ПРЕ ДУПРЕЖ ДЕНИЕ. Дл я зарядки аккумулят ора используйте т олько
съемный б лок питания, поставляемый с данным устройством.
• С ъемный блок питания 0950: Используйт е эпил ят ор
т олько с аккумулят орной батареей поставляемой в комплек те
0950.
• Перед у тилизацией изделия необх одимо извлечь из нег о батарею.
• При извлечении бат ареи устройство должно быть отключено
от сет и э лектропитания.
TR
RU
• Бат арея должна быть утилизирована безопасным способом.
• Этот прибор оснащ ен бат арейками, заменять кот орые имеет
право т олько квалифицированный персонал.
• Не используйте насадку для бритья бороды под водой.
• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми,
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или
после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить
к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы
прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете
прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр
в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
Г АР АНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
ПОДГ ОТОВКА К Р АБОТЕ: Перед любым использованием прибор должен
быть надлежащим образом заряжен. Этот прибор не работает от сети.
ЗАЩИТ А ОКРУЖ АЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
Данное устройс тво содер жит ценные мат ериалы, пригодные для
переработки и вт оричного использования.
Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.
Утилизация аккумуляторов.
Чтобы извлечь литий-ионные аккум уляторы, полностью разрядите
их перед разборка. открытый корпу с устройства с помощью
инструмента, выреза ть соединения, утилизируйте ба тареи безопасно.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
ww w .rowenta.com
Перед першим використанням приладу ознайомтесь з
цими інструкціями, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації,
яка може склас тися внаслідок неправильної експлуатації.
У ніверса льна машинка д ля стрижки
ПОР АДИ З БЕЗПЕКИ
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і
нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної
сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала
напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до
електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які
гарантія не поширюється.
• У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні
відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.
• Цей тример для бороди мож е використов уватися дітьми вік ом від
3 років, які перебувают ь під наглядом.
• Цей пристрій може використ овува тись діт ьми віком від 8 років
і вище т а особами з обмеж еними фізи чними, сенсорн ими або
розумо вими можливос тями, особами, які не маю ть доста тньо
досвіду т а знань, необхідних для поводження с такими виробами
, за умови, якщо за ними проводит ьс я відповідний нагляд або
вони ознайомлені з інс трукціями щод о безпечног о використання
пристрою і розуміють небезпеку , що може відб у тися. Не дозволяйте
дітям гра ти з прис троєм. Очищення та обслугов ування не повинно
бути виконане дітьми без наг ляду .
• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура
йог о слід замінити на підприємстві виробника, в його відділі
піс ляпродажног о обслуговування або звернувшись д о спеціаліс та
відповідної кваліфікації.
• УВАГ А: Частини, які корис тувач тримає в
руках, перед мит тям у воді слід відк лючити від
е л е к тр о м е р е ж і . Можна використовува ти у ванні т а
д уш і . Прилад можна мит и водою з-під крана.
• ПОПЕРЕ ДЖЕННЯ. Д ля зарядж ання акумулятора використ овуйт е
лише знімний блок живлення, що постачається разом із цим
приладом.
• Знімний блок живлення 0950: Цей прилад можна
використов увати лише з акуму лят орною бат ареєю що
постачається у комплек ті 0950.
• Бат арею необхідно вийнят и з приладу перед його утилізацією.
• Прилад необхідно відк лючит и від мережі живлення перед
вийманням батареї.
• Бат арею с лід у тилізува ти безпечно.
• Цей прилад оснащений бат арейк ами, замінювати які має лише
кваліфікований персонал.
• Не використовуйте насадку для гоління бороди під водою.
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які
мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного
досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними
нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід
наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій
очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення
використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-
центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
Г АР АНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.
Його не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ПІДГ ОТ ОВК А ДО РОБОТИ: Перед кожним використанням як слід
підзаряджайте ваш прилад. Цей прилад не працює від електромережі.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
Ваш прилад міс тить цінні мат еріали, які підлягають вт оринній
переробці.
Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів.
Утилізація батарей.
Перш ніж виймати бат ареї LI-ION, повністю розрядіть їх. Відкрийте
батарейний відсік за допомог ою інс трумент а, переріжте всі з’єднання
та віддайте бат арею на переробку безпечним способом.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
Před použitím přístroje si po zorně přečtěte návod ,
vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.
Univerzální holicí strojek
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy
(směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje.
Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje,
které nebude kryto zárukou.
• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší
zemi.
• T ento zastřihovač vousů mohou použív at děti od 3 let pod dohle -
dem.
UK
CS
• T ento spotřebič smí být použív án dětmi ve v ěku od 8 let, stejně
jako osobami se snížen ými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly instruován y o bezpečném použití spotřebiče
a chápou rizik a, k nimž může dojít. Děti si se spotřebič em nesmějí
hrát. Čišt ění a uživatelskou údržbu nesmí pro vádět děti bez dozoru.
• V případě, že je napájecí šňůra poško zená, nechte ji z bezpečnostních
důvodů vyměnit u výrobce, v autorizované záruční a pozáruční opra-
vně, případně opra vu svěřte osobě sodpovídající kvalik ací.
• V AROV ÁNÍ: Části, kter é držíte v rukou, musí být př ed čištěním ve
vodě odpojen y od elektr ického proudu. Vhodný k
použití ve vaně nebo v e sprše. Lze vyčistit pod prou-
dem vody z kohoutku.
• V AROV ÁNÍ: Pro dobíjení ba terie používejt e pouze odpojitel ný napá-
jecí zdroj dodá vaný s tímto přístrojem.
• Odpojiteln ý napájecí zdr oj 0950: Přístroj musí b ýt
používán výhradně s dodaným napájecím adaptér em č 0950.
• Př ed lik vidací přístroje se musí baterie vyjmout z přístroje.
• Při odstranění ba terie musí být přístroj odpojen od sít ě.
• Baterie se musí zlikvidovat bezpečn ým způsobem.
• T ento přístroj obsahuje baterie , kter é mohou měnit pouze kvali-
kované osoby .
• Nepoužívejte holicí hlavu na vousy pod tekoucí vodou.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel.
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit
korozi.
• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0 °C a vyšších než 35 °C.
• Přistroj nepouživejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
-přistroj spadl na zem.
-přistroj řádně nefunguje.
ZÁRUKA
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Přístroj není určen k používání v komerčních provozech.
V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
UVEDENÍ DO PROVOZU: Před každým použitím dbejte na správné nabití přístroje.
Tento přístroj není určen k zapojení do sítě.
PODÍLEJME SE NA OCHR ANĚ ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ!
V áš přístroj obsahuje četné materiály , které lze zhodnocov at nebo
recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo , neexistuje-li, smluvnímu ser visnímu stře-
disku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Recyk lace baterií.
Pro vynětí akumulátorů LI-ION je nejdříve z cela vybijte. P omocí nástroje
otevřete pouzdr a přístroje, přerušt e spoje, akumulátory bezpečným způ-
sobem recyklujte.
T yto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich str ánkách ww w .rowenta.com
Przeczytaj instrukcje przed uż yciem urządzenia,
aby uniknąć wszelkich zagrożeń wynikających z nieprawidłowej obsługi.
W ielofunkcyjna masz ynka do strz yżenia
ZASAD Y BEZPIECZEŃSTWA
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i
przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektro-
magnetycznej, normy środowiskowe...).
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które
nie są pokryte gwarancją.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w
Twoim kraju.
• T en tr ymer do brody może by ć uż y wany , pod nadzorem, przez
dzieci w wieku od 3 roku ż ycia.
• Urządzenie moż e by ć uż ywane przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ogr aniczon ych zdolnościach z yczn ych, czuciowych i
umy słowych oraz osob y nieposiadające stosownego doświadcz enia
lub wiedz y wyłącznie pod nadzorem albo po otrz ymaniu instrukcji
dotyczących bezpiecznego korz ystania z urządzenia. Dzieci nie
powinn y wykor z ystywać ur zadzenia do zabawy . C z yszczenie or az
cz ynności konser wac yjne nie powinn y by ć przeprow adzane przez
dzieci bez nadzoru dorosły ch.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilając ego , powinien on być wy-
mieniony u pr oducenta, w punkcie serwisowym lub pr zez osoby o
równo ważnych kwalikacjach, w celu unik nięcia zagroż enia.
PL
ww w .rowen ta.com 1820004553
SELECTIUM
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
AR
Ref: 0950
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – France
421 266 271 R.C.S. Lyon
INPUT : 100-240V 50/60Hz
OUTPUT : 5.0V 1.0A 5.0W
A.A.E. : 77,7%
No load : 0,04W