Kullanmaya başlamadan önce lütfen
güvenlik talimatlarını okuyunuz.
1. GENEL TANIM
A. Düzletirme uçları
B. LED ekran: 5 farklı ısı ayarı + ısıyı sabi tleme özellii
C. Sıcaklıı düürmek/yükseltmek için -/+ dümesi
D. Açma/kapama dümesi
E. Düzletirici plakalar
F. 360° dönebilir kordon
G. Elektrik kablosu
H. Kilitleme Sistemi (maaları kilitlemek ve açma k için)
2. GÜVENLİK TAVSİYELERİ
• Güvenliiniz düünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düük
Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmitir .
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır . Derinizle temasından kaçının.
Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara de mediinden emin olun.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduun-
dan emin olun. Her türlü balantı hatası garantinin kapsamayacaı, tamir edilemeye-
cek hasarlara neden olabilir .
• Ek ko ruma iç in, b any o için (RCD) 3 0 mA geçm eyen
bir ak ım işletimine sahip ak ım cihazı elektr ik
devresi tav siye edilir . T av siye için yük leyici isteyin.
• Yine de c ihazı n monta jı ve ku llanı mı ülk enizd e uygu lanan n orml ara uyg un ola rak
yapılmalıdır .
• UY ARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo
veya su içeren diğer k apların yak ınlarında
kullanmayın.
• Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su
cihaz kapatıldığında bile tehlike oluştura bileceğ in-
den, k ullandıktan sonra fişini elektrik prizinden
çıkar ın.
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açı sından yeterli olmaya n kiilerce
ya da de neyim veya bilgi sahibi olmayan kiilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), gü-
venlik lerinde n soru mlu bir kimsenin gözetimin de vey a bu kimse tarafınd an cih azın kul-
lanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dıında, kullanılmaması gerekir .
Çocukların cihazla oynamadıından emin olmak i çin kontrol etmek gerekir .
• Bu cihaz fiziksel, duyusal v eya zihinsel engeli olan
(erişk in veya çocuk) veya cihaz hak k ında hiçbir te -
crübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından,
güvenliklerinden sorumlu bir k işinin gö zetimi
altında olmadık ları veya bu k işi tarafından cihazın
ku ll an ım ı ko nu su nd a eği ti lm ed ik l er i takd ird e
kullanılmamalıdır .
• Elektr ik k ablosu hasar görürse her tür lü tehlikeyi
önlemek için ür etici, yetk ili ser vis veya aynı y etk iye
sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir .
• Cihazı kullanmamanız ve Y etkili Servise bavurm anız gereken durumlar: cihazınız
düerse ve normal çalımazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır . Aırı ısınma durumunda (örnein arka
ızgaranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Y etkili Servis e
bavurun.
• Cihazın fiten çekilmesi ger eken durumlar: temizlik ve bakım ilemlerinden önce,
çalıma bozukluu olması, cihazı kullanımınız b iter bitmez.
• Kablo hasar görmüse kullanmayın.
• T emizlemek için bile olsa suya dedirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden deil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fiten çıkartmayın, prizi tuta rak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahri edici ürünlerle temizle meyin.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANT:
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
3. KULLANIMA HAZIRLAMA
1. Kilitleme Sistemi (fig 1) : Düzleştirme uçlarını açmak için « Kilitleme Sistemi »’ni
geriye doğru çekin.
Düzleştirme ucunu sabitleştirmek için: düzleştirme ucunu kapatın ve « Kilitleme
Sistemi »'ni öne doğru itin.
2. Cihazın fişini takın.
3. Açma/Kapama düğmesini I konumuna getirin. (D)
4. Cihaz çok hızlı bir şekilde ısınır (30 saniyeden daha az bir sürede kullanım a
hazı r hale g elir) v e ısı tü m kulla nım sür esi boyunca değişme z. (fig 2)
5. -/+ butonları yardımıyla saçlarınız için ideal olan ısıyı seçin (fig 3): ısıyı düşür-
mek için -, arttırmak için + tuşunu kullanın. Isı göstergesi seçilen ısıya
ulaşılıncaya dek yanıp sönecektir.
6. Kullandıktan sonra: Açma/kapama duğmesini (D) kapalı
(0) konuma getirin, şekillendirme uçlarını kapatın, «Kilitleme Sistemi»'ni kullanın,
cihazın fişini prizden çıkarın ve kutusuna koymadan önce tamamen soğumasını
bekleyin.
Saçlarınız için en uygun olan düzleştirme sıcaklığını seçmenize yardımcı olmak
için, işte bir kaç tavsiye:
• Isı göstergesi yeşil: hassas,yıpranmış, boyalı saçlar için 130°C ila 200°C (130 –
150 – 170 – 200).
• Sıcaklık göstergesi kırmızı: 230°C’de Sağlıklı, dayanıklı ve güçlü saçlar için
Önemli uyarı:
Kullanım hatalarını (örneğin kullanım sırasında yan lışlıkla +/-
düğmelerine basılması) önlemek için cihaz sabitleme fonksiyonu ile donatılmıştır.
Kullanım sırasında sıcaklığı sabitlemek istediğinizde, 2 saniye boyunca + veya -
düğmesine basınız.
Ayarlarınız sabitlenir, sabitlenen ısı ekranda görüntülenir.
Cihazınızın sıcaklığını değiştirmek istediğinizde, 2 saniye süresince tekrar + veya
- düğmesine basarak sabitleme özelliğini iptal edebilirsiniz.
+/- düğmelerine basarak sıcaklığı değiştirebilirsiniz.
Cihazın otomatik olarak durdurulması:
Güvenliğiniz için, bu cihaz 60 dakika sonunda otomatik olarak kapatılmasını
sağlayan bir sistemle donatılmıştır. Yeniden çalıştırmak istiyorsanız, KULLAN-
MAYA BASLARKEN paragrafına bkz.
4. KULLANIM
4.1 - Nasıl düzleştirilir?
Saçlar taranmış, temiz ve kuru olmalıdır.
• Cihazı sentetik saçlar üzerinde kullanmayın (peruk, postiş, vb...)
• Bir kaç santimetre genişliğinde saç tutamı hazırlıyarak tarayınız ve plakalarının
arasına koyunuz. Saçları sıkıca plakaların arasına yerleştirerek dipten uca doğru
yavaşça indirin.
• Plakalar üzerindeki seramik kaplama ısıyı eşit bir şekilde dağıttığı için sa-
çlarınızın aşırı sıcaklığa maruz kalmasını önleyecektir.
• Saçlarınıza tekrar şekil vermeden önce düzleştirilen saçın normal ısıya gelmesini
bekleyiniz.
4.2 - Bukleler nasıl oluşur, saca nasıl stil kazandırılır?:
Dalgalı şekil verme tekniği:
1. Saç tutamını köklerinden başlayarak, plaklar arasına yerleştirin (düzleştirme
işleminde olduğu gibi). (Fig 4)
2. Cihazı yarım tur (180°) çevirin. (Fig 5)
3. Yavaşça uçlarına doğru inin. Cihazı çekin, bukle oluşacaktır. (Fig 6)
5. BAKIM
DİKKAT! Cihazı temizlemeye başlamadan önce fişini prizden çekiniz ve soğumaya
bırakınız.
• Cihazın temizlenmesi: Cihazın fişini prizden çekiniz , nemli bir bezle
siliniz ve kurulayınız.
6. SORUN GİDERME
• Saç şekillendiricinizin sonucundan memnun değilseniz:
- Plakaları saç tutamınız üzerine daha güçlü bir şekilde bastırın.
- Ürünü daha yavaş bir şekilde kaydırın.
- “+” tuşu ile sıcaklığı yükseltin.
• Sıcaklığı değiştirilemiyorsanız?
- Sıcaklık seviyesinin kilitli olmadığından emin olun.
• Üst plaka sabit değil.
- Bu normal bir durumdur; cihaz daha etkili bir düzleştirme için hareketli plaka
ile donatılmıştır.
• Cihaz belli bir süre sonra kendiliğinden kapanıyor:
- Bu normal bir durumdur; bu cihaz bir otomatik kapanma sistemiyle do-
natılmıştır. “otomatik durdurma paragrafına bkz.”
Bu bilgilere www .rowenta.com Web sitemizden de ulaabilirsiniz.
TR V ennligst les sikkerhetsinstruksene før bruk.
1. GENERELL BESKRIVELSE
A. T ang
B. LED-display: 5 temperaturposisjoner + låsin g av temperaturen
C. -/+ knapper for å senke/øke temperaturen
D. På/av-knapp
E. Retteplater
F. Roterende ledningsuttak
G. Strømledning
H. Lock System (låsing og opplåsing av tange n)
2. SIKKERHET
• A v hensyn til din sikkerhet er dette apparat et i samsv ar med gy ldige normer og regler
(lavspenningsdirektiver , elektromagnetisk kompati bilitet, miljø …).
• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden.
Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler .
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver til-
koblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke d ekkes av garantien.
• For d in e ge n s ik ke rh et er i ns ta ll er in g av e n
jo rdfei lb r yte r m ed e t rel e s om i k ke over st ig er 3 0
mA , a nb ef al t for den e le kt ri sk e fors yn in ge n av
badet. Be en elektriker om råd.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
• ADV ARSEL: ik ke bruk dette apparatet i
umiddelbar nærhet av badekar , dusj, vask
eller andre vannkilder .
• Når apparatet blir brukt på et bad, bør det kobles
fra u mi dd el ba r t et te r b ru k . T i ls te de være ls en av
vann kan være farlig selv når apparatet er a vslått.
• Dette apparat et er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte f ysiske, sensoriske
eller psykis ke evner , elle r u erfarne pers oner , med mindr e d e f år tilsyn eller fo rhånd-
sinst ruks joner o m anve ndel sen av ap para tet fr a en per son med a nsva r for de res
sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å si kre at de ikke bruker apparatet til lek.
• Dett e appar ate t kan bruk es av bar n fra ald eren 8 år
og op po ver og p er so ne r med re du se r t e f ys is ke,
se ns or is ke e ll er me nt al e e vn er , e ll er for pe rs on er
ute n er f ar in g og k je nn sk ap hv is d e ha r bl it t git t
op pl ær in g i br uk en av app ara tet ell er er un de r
oppsyn og forstår farene som er involv er t. Barn skal
ikke leke med apparatet. Rengjøring og bruker ved-
likehold skal ik ke utføres av barn uten oppsyn.
• D er so m st røm le dn in ge n er sk ad et , sk al d en
erstat tes av prod usenten, d ens kun deser vice ell er
av e n p er so n m ed li gne nd e k v al if ik as jo ne r for å
forhindr e at det oppstår problemer .
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller
ikke fungerer normalt.
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. V ed overoppheting (pga. f.eks. tils-
kitning av bakre rist) stanser apparatet auto matisk. Kontakt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordent-
lig, straks du har sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes un der rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender .
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene .
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til ren gjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet.
Det skal ikke brukes til profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
3. IGANGSETTING
1. Lock System (fig 1) : For å åpne tangen , trekk « Lock System » bakover .
Låse tangen: lukk tangen og trykk ”Lock System” fremover .
2. Koble til apparatet.
3. Sett på / av-bryteren på stillingen I . (D)
4. Apparatets temperaturstigning er svært hurtig (det kan tas i bruk på under 30 se-
kunder). (fig 2)
5. V elg den temperaturen som er ideell for ditt h år , ved hjelp av -/+ knappene (fig. 3 ) :
T rykk på – knappen for å senke temperaturen, eller på + knappen for å øke den. Kon-
trollampen for temperatur blinker til den øn skede temperatur er nådd.
6. Etter bruk: Sett av/på-knappen (D) på p osisjon av (0), lukk tangen, bruk ”Lock Sys-
tem”, koble fra apparatet og la det avkjø les fullstendig før du rydder det bort.
For å bestemme en temperatur for retting mer ti lpasset til ditt hår , her er noen tips:
• Grønn temperatur: 130 °C til 200 °C (130 – 150 – 170 – 200) for skjørt, fint, farget eller
bleket hår .
• Rød temperatur: 230 °C for sunt, motstandsdykt ig og robust hår .
NB
: For å unngå ufrivillig trykk på +/- knap pene i løpet av bruk, er dette apparatet
utstyrt med en låsefunksjon. Hvis du ønsker å l åse fast temperaturen i løpet av
bruken, trykker du på + eller – knappen i 2 se kunder . Din innstilling låser seg, og en
hengelås viser seg på skjermen.
Hvis du vil endre apparatets temperatur , må du låse det opp: T rykk og hold nede i 2
sekunder på + eller - knappen. Din innstill ing låser seg opp, og hengelåsen blir bort e
fra skjermen.
Du kan endre temperaturen ved å trykke på knap pene +/-.
Automatisk stopp av apparatet:
Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet utstyrt med et system som automatisk slår
apparatet av etter 60 minutter . Dersom du ønsker å skru apparatet på igjen, se avsnit-
tet T A APP ARA TET I BRUK.
4. BRUK
4.1 - Hvordan glatte ut håret?
Håret skal være kammet, rent og tørt.
• Ikke bruk apparatet på syntet isk hår (parykker , hårforlengninger , mv.).
• Lag en liten lokk på et p ar cm bredde, gre den og legg den mellom pl atene. Press
håret fast mellom platene og la apparatet gli sakte fra roten til tuppene.
• Platenes keramiske belegg besky tter håret ditt mot for varme temperaturer , med
jevn varmefordeling.
• V ent til det rettede håret er avkjølt før du f riserer deg.
4.2 - Hvordan lage krøller , stilisere håret?:
T eknikk for krølling:
1. Plasser hårlokken mellom platene, ved rote n (som for glatting). (Fig 4)
2. Drei apparatet en halv omdreining rundt (180°). (Fig 5)
3. Før apparatet sakte ned til hårtuppene . Fjern apparatet. Krøllene danner seg. (F ig 6)
5. VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG! : T rekk alltid apparatets støpsel ut av stikkontakten og la det avkjøles.
• Når du skal rengjøre apparate t: Frakoble det og tørk av det med en fukt et klut og til
slutt med en tørr klut.
6. FEILSØKING
• Rettingen er ikke effektiv nok:
- Stram retteplatene med fast på din hårlokk.
- Gli saktere med apparatet.
- Øk temperaturen ved hjelp av knappen « + ».
• Det er ikke mulig å endre temperaturen:
- Forsikre deg om at temperaturnivået ikke er l åst.
• Den øverste platen er ikke fast:
- Det er normalt, apparatet er utstyrt med en bevegelig plate for en bedre effektivi tet
av rettingen.
• Apparatet slår seg av etter en stund:
- Dette er normalt, apparatet er utstyrt med automatisk stopp.
Referer til avsnittet « Automatisk stopp ».
7. MILJØVERN!
Apparatet inneholder mange gjenvinnbare o g resirkulerbare materialer .
T a det med til et oppsamlingssted etter et godkjent servicesenter slik at
avfallet kan behandles.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www .rowenta.com.
NO Läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna
innan användning.
1. ALLMÄN BESKRIVNING
A. Tänger
B. LED display: 5 temperaturlägen + låsning av temperaturen
C. Knapp -/+ för att sänka/höja temperaturen
D. Strömbrytare På/A v
E. Plattor
F. Roterande sladdutgång
G. Nätsladd
H. Lock System (låsning och upplåsning av tån g)
2. SÄKERHET
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande b estämmelser och standarder (lågspännings-
direktiv , elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• A ppar atens tillb ehör b lir my cket v arma u nder a nvänd ning en. Un dvik k onta kt med
huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar .
• Ko ntrollera att nätspänningen överensst ämmer med den s om ang es på appar aten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller .
• F ör ex tra sk ydd vid el i badrum bör en jordf elsbr y-
tar e som i nte ö ver stig er 30 mA ins tall eras i den kr ets
som förser badrummet med ström. Be en b ehörig
elektriker om råd.
• A pparat ens inst allati on och anv ändnin g m åste em ellert id uppfy lla de norm er som
gäller i ditt land.
• V ARNING! Använd inte den här appar aten
nära badkar , dusch, tvättställ eller andra kärl
som innehåller vatten.
• Om apparaten används i badrum måste du dra ur
ko nta kt en ur vä gg ut ta ge t e f te r a nvän dn in g,
eftersom närheten till vatten utgör en risk äv en när
apparaten är a vstängd.
• Denna apparat är inte avsedd att använd as av personer (inklusive barn) som inte kla-
rar av a tt han tera elektrisk utrustn ing, eller av persone r utan erfaren het eller kännedom,
förutom om de har erhållit, genom en perso n ansvarig för deras säkerhet, en övervak -
ning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Barn måste
övervakas av en vuxen för att säkerställa at t barnen inte leker med apparaten.
• Den här apparaten k an an vändas av barn från 8 år
och uppåt samt a v personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental f ör måga eller med bristande
er farenheter och kunsk aper , om de över vakas eller
får i ns tr uk ti on er om h ur a pp ar ate n sk a a nvä nd as
på et t s äk er t s ät t oc h o m d e för st år de r i sk er den
kan me dfö ra . B ar n sk a inte l ek a med a pp ara ten .
Rengö ring och und erhål l får int e gör as av b arn utan
tillsyn.
• Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillv erk a-
ren, på tillverkarens ser viceverkstad eller av behö -
rig fack man, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en au ktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar .
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettni ng (orsakad t.ex. av
att det ba kre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auk-
toriserad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten:
- före rengöring och underhåll.
- vid funktionsstörning.
- så snart du inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinn ande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer .
• Håll inte i den varma delen, använd en dast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande mede l.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI:
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den ska ll inte användas i yrkesmässigt
syfte. Garantin träder ur kraft och gäller in te vid felaktig användning.
3. IGÅNGSÄTTNING
1. Lock System (fig 1) : För att öppna tån gen, för ”Lock System” bakåt.
För att låsa tången: stäng tången och fö r ”Lock System” framåt.
2. Anslut apparaten.
3. Ställ strömbrytaren På/A v på I. (D)
4. Apparatens temperatur stiger snabbt (klar på mindre än 30 sekunder) och är stadig
under användningen. (fig 2)
5. Välj lämplig temperatur för ditt hår med knapparna -/+ (fig. 3 ): tryck på knappen -
när du vill sänka temperaturen och på + när du vill höja den. T emperaturindikatorn
blinkar till dess att vald temperatur uppnå s.
6. Efter användning: Placera knappen på/ av (D) i läge av (0), stäng tången, anv änd
”Lock System”, koppla ur apparaten och låt de n svalna fullständigt innan förvaring.
Här är några tips som hjälper dig att välja rätt temperatur för ditt hår:
• T emperaturen visas i grönt: från 130 °C till 200 °C (130, 150, 170, 20 0) för skadat hår ,
fint, färgat och blekt hår .
• T emperaturen visas i rött: 230 °C för friskt, tåligt och robust hår .
OBS
! För att undvika feltryckningar (ofritvilli ga tryckningar på +/- under användnin-
gen) är apparaten utrustad med en låsningsf unktion.
Om du vill låsa din temperaturnivå under a nvändningen, tryck på + eller – i 2 sekun-
der . Inställningen låses, ett hänglås visas i displayen.
Om du vill ändra apparatens temperatur måste du låsa upp den : tryck åter på + eller
– i 2 sekunder . Inställningen låses upp, hän glåset försvinner från displayen.
Du kan ändra temperaturen genom att trycka på knapparna +/-.
Automatisk avstängning:
Av säkerhetsskäl är apparaten försedd med en fun ktion för automatisk avstängning
efter 60 min. Se stycket FÖRE ANVÄNDNING om du v ill sätta på den igen.
4. ANVÄNDNING
4.1 - Hur får man året platt?
Håret ska vara utkammat, rent och torrt.
• Använd inte apparaten på syntetiskt hår ( peruker , löshår ...).
• T a en liten slinga på några centimeters bredd , kamma den och lägg den mellan plat-
torna. Håll håret fast mellan plattorna och låt apparaten glida långsamt från roten t ill
hårtopparna.
• Plattornas keramikbeläggning skyddar håret mot alltför höga temperaturer gen om
den jämna spridningen av värmen.
• Vänta tills det utslätade håret har kalln at, innan du kammar det.
4.2 - Hur lockar man och formar sin frisyr? :
Locktekniker:
1. För in en hårslinga mellan plattorna, närmast roten (som när du ska platta håret).
(Fig 4)
2. V rid tången ett halvt varv (180°). (Fig 5)
3. För den långsamt nedåt tills håret tar slut. T a bort tången så ser du hur hårslingan
lockar sig. (Fig 6)
5. UNDERHÅLL
VARNING! : Koppla alltid från apparaten och låt den kallna, inna n du rengör den.
• För att rengöra apparaten: koppla ifrån den, rengör den med fuktad trasa och torka
den med en torr trasa.
6. OM DET UPPSTÅR PROBLEM
• Du är inte nöjd med resultatet du får av plattå ngen:
- T ryck ihop plattången hårdare om hårslingan
- För tången ännu långsammare över slingan
- Höj temperaturen med knappen "+"
• Det verkar inte gå att ändra temperaturen?
- Kontrollera att temperaturnivån inte är i låst läge
• Den övre plattan sitter inte fast ordentligt.
- Det är normalt, plattången är försedd med en rörlig platta som ger en effektivare
utslätande effekt.
• Plattången stänger av sig själv efter ett tag:
- Det är normalt, den här plattången är fö rsedd med ett automatiskt avstängningssys-
tem. Läs mer i stycket om automatisk avstängning
7. V AR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller
återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation elle r på en auktoriserad service -
verkstad för omhändertagande och behandling .
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida
www .rowenta.com
SV Læs venligst sikkerhedsinstruktionerne
omhyggeligt inden brug
1. GENEREL BESKRIVELSE
A. Klemmer
B. LED display: 5 temperaturindstillinger + låsning af temperatur
C. +/- knap til at mindske/øge temperaturen
D. Tænd/sluk knap
E. Glatteplader belagt
F. Udgang rotationsledning
G. Fødekabel
H. Lock System (blokering og åbning af klemmerne )
2. SIKKERHED
• Af hen syn til brugerens sikkerhed er d ette ap parat i overensstemmelse med gældende
standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv , Elektromagnetisk Kompatibilitet,
Miljøbeskyttelse…).
• Apparatets tilbehørsdele bl iver meget varme under b rug. Undgå kontakt med huden.
Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kont akt med apparatets varme dele.
• Kont roller at el-installationens spænding svarer til apparatets. T ilslutning til en forkert
spænding kan forårsage uoprettelige beskadige lser , som ikke er dækket af garantien.
• F or yderligere besk yttelse tilrådes det a t installere
en fej ls trø ms af br yd er ( RC D) me d en n om in el
res tdr if ts st røm , de r ik k e overst ig er 3 0 mA, i de t
k red sl øb, d er for sy ne r ba de være ls et . S pø rg en
installatør til råds .
• Apparate ts instal lati on og anvendel se skal dog være i overens stemm else med
gældende standarder i dit land.
• ADV ARSEL: brug ikke dette apparat i nærhe -
de n a f ba de k a r , b ru se ni ch er , v as ke ku mm er
eller andre beholder e med vand.
• Når apparatet benyttes i et badeværelse, sk al det
tages ud af stikket efter brug, da nærheden af vand
udgør en fare , også selv om apparatet er sluk ket.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fy-
siske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller
kendskab, med mindre de er und er opsyn e ller har modtaget forudgående instruktio ner
om brugen af dette apparat af en perso n, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal
være under opsyn for at sikre, at de ikke lege r med apparatet.
• D et te ap pa rat k a n beny tt es af bø r n f ra 8 å r og
op ef te r , o g af p er so ne r m ed n ed sat te fy si sk e,
se ns or is ke el le r m en ta le ev ne r e ll er ma ng le nd e
er fari ng og vide n, hvis de over våge s eller ha r fået
instruktion i sik ker brug af apparatet, og forstår de
de rm ed for bu nd ne f are r . L ad ik k e bø rn le ge m ed
appa ratet . Rengøring o g brug ervedli geholdel se må
ikke udføres af børn uden ov er vågning .
• Hvis el-l edningen er beskadige t, sk al den udskiftes
af fabrikanten, denn es servicerepr æsentant eller en
pe rs on me d lign en de kva li fi k at io n for at un dg å
enhv er fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparat et er udsty ret med en va rmeføls om sikke rhedsa nordnin g. I tilfæl de af ove-
ropvarmning (f.eks. hvis gitteret bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk:
kontakt kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadi get.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under reng øring.
• T ag ikke fat med våde hænder .
• T ag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• T ag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midle r .
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.
Det må ikke bruges til erhvervsmæssige formål.
Garantien bortfalder og er ugyldig i til fælde af en forkert brug.
3. IBRUGT AGNING
1. Lock System (Fig 1): T ræk « Lock System » bagud for at åbne klemmerne. Sådan
låser man klemmerne: Luk klemmerne og skub « Lock Syst em » fremad.
2. Sæt apparatets stik i stikkontakten.
3. Sæt tænd/sluk knappen på position I. (D)
4. Apparatets temperatur stiger meget hurtigt (er klar til brug på mindre end 30 se-
kunder), og den forbliver stabil under brug . (fig 2)
5. Vælg den temperatur , der passer bedst til di t hår ved hjælp af knapperne -/+ (fig. 3 ):
tryk på – for at sænke temperaturen eller på + for at hæve temperaturen. T emperatu-
rindikatoren blinker , indtil den ønskede temp eratur er opnået.
6. Efter brug: Stil tænd/sluk (D) knappen på position (0), luk tangen, brug « lock sys-
tem », tag apparatets stik ud og lad det køle helt af, før det lægges på plads.
Her er nogle råd til at finde den glatte temperatur , der passer bedst til dit hår:
• T emperaturen vises i grønt: fra 130 °C til 200 °C (130 – 150 – 170 – 200) til beskadiget,
fint, farvet, affarvet hår .
• T emperaturen vises i rødt: 230 °C til sundt, kraftigt, robust hår .
NB:
For at undgå enhver fejl (f.eks. at du ko mmer til at trykke på +/- knapperne under
brug) er dette apparat forsynet med en låse funktion.
Ønskes det at fastlåse temperaturniveauet un der brug, skal der trykkes på + eller –
knappen i 2 sekunder . Indstillingen bliver låst og der vises en hængelås i displayet.
Ønskes det at ændre på apparatets temperatur , skal låsningen annulleres: T ryk igen
på + eller – knappen i 2 sekunder . Indstillingen bliver frigjort og hængelåsen forsvin-
der fra displayet.
Du kan ændre temperaturen ved at trykke på +/- knapperne.
Automatisk afbryderfunktion:
Af hensyn til din sikkerhed er apparatet udst yret med en automatisk afbryderfunktion,
der aktiveres efter 60 minutter .
Hvis du ønsker at tage glattejernet i brug igen, henvises til afsnittet IBRUGT AGNING.
4. ANVENDELSE
4.1 - Glatte:
Håret skal være redt ud, rent og tørt.
• Apparatet må ikke anvendes på syntetisk hår (parykker , tilføjelser osv .).
• Form en lille lok, som bare e r få centimeter bred, red den og anbring den mellem
glattepladerne. Klem håret godt fast melle m glattepladerne og træk apparatet lang-
somt fra hårroden til spidsen af håret.
• Pladernes keramiske belægning b eskytter håret mod for høje temperaturer , idet den
fordeler varmen ensartet over pladernes overfl ade.
• V ent med at rede det glattede hår til det er helt kølet af.
4.2 - Krølle, style:
Krølleteknik:
1. Indfør hårtotten mellem glattetængerne ved roden (som når håret skal glattes). (Fig
4)
2. Drej apparatet en halv omgang (180°). (Fig 5)
3. T ræk langsomt glattejernet ned til hårspidserne. Fjern apparatet og krøllen formes.
(Fig 6)
5. VEDLIGEHOLDELSE
ADV ARSEL! : Apparatets stik skal altid tages ud af stikkontakten og det skal være helt
kølet af, inden der foretages rengøring af apparatet.
• Sådan rengøres apparatet: T ag stikket ud af stikkontakten og tør apparatet af med en
fugtig klud. Tør efter med en tør klud.
6. I TILFÆLDE AF PROBLEMER
• Glatningen er ikke effektiv nok:
- Klem glattepladerne fastere omkring hårlokken .
- Lad apparatet glide langsommere.
- Øg temperaturen ved hjælp af knappen " + ".
• Kan du ikke ændre temperaturen?
- Kontroller , at temperaturniveauet ikke er lå st.
• Den øverste plade er ikke fast:
- Det er normalt, apparatet er forsynet med e n mobil plade for at gøre glatningen
mere effektiv .
• Apparatet slukker af sig selv efter et stykke tid :
- Det er normalt, apparatet er udstyret med e t automatisk slukningssystem.
Se afsnittet "automatisk slukning".
7. VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL A T BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer , der kan genbruges eller
genvindes.
Aflever det på kommunens genbrugsstation elle r på et autoriseret
serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www .rowenta.com.
Ole hyvä ja lue turvaohjeet huolellisesti
ennen käyttöä.
1. YLEINEN KUV AUS
A. Pihdit
B. LED-näyttö: 5 lämpöasentoa + lämpötila n lukitus
C. Painike -/+, lämpötilan laskeminen/nosta minen
D. Päällä/pois kytkin
E. Suoristuslevyt
F. Kääntyvän johdon ulostulo
G. Virtajohto
H. Lock System (pihtien lukitus ja vapautus)
2. TURV ALLISUUS
• T urvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat no rmit ja määräykset
(pienjännite- sähkömagneettinen yhteenso pivuus, ympäristödirektiivi…).
• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä . Vältä ihokosketusta niiden kanssa. V ar-
mista, että sähköjohto ei koskaan joudu kosket uksiin laitteen kuumien osien kanssa.
• T arkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa säh köverkon jänni-
tettä. Jos kytkentä on virheellinen, lai te voi saada korvaamattomia vaurioita, joi ta
takuu ei kata.
• Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa
kylp yhuon een säh kövi r tapii riin vi kavi rtasuo jakytkin
(RCD tai vvsk), jonk a nimellistoimintavirta on enin-
tään 30 mA. Ky sy neuvoa sähköasentajaltasi.
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat nor -
mit.
• V A RO IT US : ä lä k äy tä tä tä la ite tt a k yl pya m-
me id en , su ih k uj en , la vu aa ri en ta i mu id en
vettä sisältävien astioiden tai säiliöiden lähettyvillä.
• Ku n lait etta kä ytet ään kyl py huon ees sa, kyt ke se irti
pi sto ra si as ta he ti k äy tön jä lk ee n. Veden lä he is y ys
voi a ih eu tt aa va ara ti la nte it a, va ik k a l ai te o li si k i n
kytkett y pois päältä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sella isten henkilöiden käytettäväksi (mukaan lue ttuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset ta i henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä my ös-
kään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käy ttää lai-
tetta, elleivät he ole heidän turvall isuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he
saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä
laitteella.
• T ä tä l ai te tt a voi vat k äyt tä ä vä hi nt ää n 8-v uo ti aa t
lapse t j a aikui set, joi den fy ysiset, a isteihi n liitt y vät
tai he nk ise t k yv y t ovat rajoi ttun eet ta i joil la ei ole
ri it täv äs ti t ie toa j a kok em us ta , m ik äl i he ovat
sa an ee t ti eto a ja opa st us ta lai tt ee n tu r v al li se st a
k äy tös tä j a jo s he y mm är täv ät la it te en k ä yt töö n
li it t y vät ri sk it ja vaa rat . Äl ä a nn a l as ten le ik k iä
la it tee ll a. L ap se t ei vät s aa p uh di st aa t ai h uo lt aa
laitetta ilman valv ontaa.
• Jos sähk öjo hto on vahin goi ttu nut, se on annet tava
valm ist ajan , täm än huo ltoe dus taja n tai va sta avan
pät ev y yd en o ma ava n he nk i lö n va ih de tt ava ks i
vaarojen välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtu utettuun huoltokeskukseen, jos: laite on p udon-
nut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmäl lä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi
takaritilän tukkeutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyynti-
palveluun.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun olet lopettanut sen käytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on va hingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövy ttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
T AKUU:
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksii n.
Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään käyttöohjeiden vastaisesti.
3. KÄYTTÖÖNOTTO
1. Lock System (Fig 3) : Suoristuslevyjen ava amiseksi on vedettävä « Lock System » -
järjestelmää taaksepäin.
Suoristuslevyjen lukitsemiseksi: sulje pihdit j a paina « Lock System » järjestelmää
eteenpäin.
2. Liitä laite verkkovirtaan.
3. Siirrä päällä/pois kytkin asentoon I. (B)
4. Laite lämpenee nopeasti (käyttövalmis 30 sekunnissa) ja lämpötila ei muutu koko
käyttöaikana. (fig 1)
5. V alitse hiuksillesi sopiva lämpötila painikkeil la -/+ (kuva 2): Lämpötilaa lasketaan
painikkeella – ja nostetaan painikkeella + . Lämpötilan merkkivalo vilkkuu, kunnes ha-
luttu lämpötila on saavutettu.
6. Käytön jälkeen: Laita käynnistys/sammutuska tkaisija (B) - asentoon (0), sulje suoris-
tuslevyt, käytä «Lock System» -järjestelmää, i rrota laite virtalähteestä ja anna sen
jäähtyä kokonaan ennen sen laittamista säi lytykseen.
Valitaksesi hiuksillesi parhaiten sopivan suoristuslämp ötilan, lue seuraavat ohjeet:
• Vihreä lämpötilan nä yttö: 130 °C - 200 °C (130 – 150 – 170 – 2 00) hauraille, ohuille,
värjätyille ja vaalennetuille hiuksille .
• Punainen lämpötilan näyttö: 230 °C te rveille, kestäville ja vahvoille hiuksill e.
Tärkeä huomautus
: Käyttövirheiden välttämiseksi (tahaton + /- painikkeiden paina-
minen laitteen toiminnan aikana) on lai te varustettu lukitustoiminnolla.
Halutessasi käytön aikana lukita asetetun lä mpötilan paina 2 sekuntia painiketta + ta i –
. Säädöksesi lukittuu, näyttöön ilmestyy lu kko.
Halutessasi sen jälkeen muuttaa asetettua lä mpötilaa on lukitus vapautettava – paina
taas 2 sekuntia painiketta + tai –. Säädökse si lukitus aukeaa, lukko häviää näytöstä.
V oit muuttaa lämpötilaa painamalla näppäimiä + /-.
Laitteen automaattinen sammuminen:
Turvallisuussyistä laite on varustettu automaattisella sammutustoimin nolla, joka
käynnistyy 60 minuutin kuluttua. Jos halu at käynnistää laitteen, katso ohjeet kapp a-
leesta KÄYTTÖÖNOTTO.
4. KÄYTTÖ
4.1 - Miten hiukset suoristetaan?
Hiusten täytyy olla auki kammatut, puhtaat ja kuivat.
• Älä käytä laitetta tekohiuksiin (peruukit, hiuslisäkkeet...).
• V alitse muutaman senttimetrin levyi nen hiussuortuva, kampaa se ja aseta levyje n
väliin. Purista hiukset levyjen väliin j a siirrä laitetta hitaasti hiuspohjasta la tvoihin.
• Levyjen keraa minen pinta ja lämmön tasainen jakautumine n suojaavat hiuksia liialli-
selta kuumuudelta.
• Anna suoristettujen hiusten jäähtyä ennen kampauksen luomista.
4.2 - Miten hiukset kiharretaan tai muotoillaa n?
Kiharrustekniikka:
1. Aseta hiustupsu hiusjuurista asti levyjen väliin (aivan kuten hiusten suoristuksessa)
(Fig 4)
2. Käännä laitetta 180° itsensä ympäri (F ig 5)
3. Laske laite hitaasti hiusten latvoihi n asti. Poista laite hiustupsun päältä. Hiukset
ovat kihartuneet. (Fig 6)
5. HUOL TO
HUOM.! Irrota laite verkkovirrasta ennen sen puh distamista ja anna sen jäähtyä.
• Laitteen puhdistus: Irrota laite verkkovirrasta, pyyhi se kostealla liina lla ja kuivaa.
6. ONGELMA T AP AUKSISSA
• Suoristus ei ole tarpeeksi tehokas:
- Purista suoristusraudat tiukemmin hiustupsun y mpärille.
- Liu’uta laitetta hitaammin.
- Nosta lämpötilaa painikkeella « + ».
• Lämpötilaa ei voi muuttaa:
- T arkista, että lämpötilatasoa ei ole lukittu.
• Ylempi levy ei ole kunnolla kiinni.
- Se on normaalia. Laite on varustettu li ikkuvalla levyllä, joka
tehostaa suoristusta.
• Laite sammuu itsestään tietyn ajan päästä:
- Se on normaalia. Laite on varustettu au tomaattisella sammutusjärjestelmällä.
Katso lisätietoja kappaleesta « automaatti nen sammutus ».
7. EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierräte ttäviä materiaaleja.
T oimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään a sianmukaisesti.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www .rowenta.com.
FI DA AR
¥Ô d§v Æd«¡… «¸®Uœ«‹ «∞ºö±W Æ∂q «ùß∑FLU‰
1. ËÅn √§e«¡ «∞LÔ M∑Z
- ±ö Æ◊
- ®U®W ´d÷ ¸ÆLOW: °‡ 5 Ë{FOU‹ ∞K∫d«¸… + Ë™OHW ¢∏∂OX œ¸§W «∞∫d«¸… «∞Lº∑FLKW
- “¸ + / - ∞d≠l /ªH÷ œ¸πW «∞∫d«¸…
- ±H∑UÕ ¢®GOq / ≈¥ÆU·
- ∞u•U‹ ¢LKOf, °Dö
- ±ÓMHc ßKp œËÒÓ«¸
- ßKp «∞∑OU¸ «∞JNd°Uµw
- ≤ÿU «∞GKo ( ¸°◊ Ë ≠p ¸°◊ «∞Lö Æ◊ )
2 -
≈¸®Uœ«‹ ±s √§q «∞ºö±W
• ±s √πq ßö ±∑p, ¥î{l ≥c« «∞LM∑Z ∞KÆu«≤Os Ë«∞LFU¥Od «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰: (ÆU≤uÊ «∞∑OU¸ «∞LMîH÷, ÆU≤uÊ
«∞∑u«≠ÆOW «ù∞J∑d˱GMU◊OºOW, ÆU≤uÊ «∞∂OzW...).
• Æb ¢B∂` ±K∫ÆU‹ «∞§NU“ ßUªMW πb« √£MU¡ «∞∑®GOq Ë ∞c∞p ¢HUœÈ ±ö±º∑NU. ¢QØb °QÊ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ô
¥ö±” √°b« √π“«¡ «∞§NU“ «∞ºUªMW.
• ¢QØb √Ê Æu… ¢OU¸ «∞®∂JW «∞JNd°UµOW ´Mb„ ¥∑u«≠o ±l «∞Æu… «∞∑w ¥∑DK∂NU «∞LM∑Z. √Í ªDU ≠w «∞∑uÅOq °U∞∑OU¸ ¥M∑Z
´Më √{d«¸ ≠w «∞LM∑Z , ∞s ¢®LKNU «∞{LU≤W.
•
∞{LUÊ •LU¥W ≈{U≠OW, ¥ÔMB` °S≤®U¡ ≤ÿUÂ ∞K∑OU¸ «∞∑HU{Kw
«∞L∑î K· ≠w «∞ b«µd… «∞JNd° UµOW ∞ K∫LÒU ô ¥∑§UË “ 03 ±OK Kw
¬±∂Od. «ß∑®d «∞JNd°Uµw.
• ¥§» √Ê ¥î{l ¢dØO» «∞§NU“ Ë «ß∑FLU∞ë ∞§LOl «∞Æu«≤Os «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ ≠w °Kb„.
•
¢∫ c¥ d: ô ¢º ∑ FL q ≥ c« « ∞ §N U“ °U ∞Æ d » ±s •u ÷
«ô ß∑ ∫L U , « ∞d ®d «‘ , • u÷ «∞ Gº Oq √Ë √¥ W • UË ¥W
√ªdÈ ¢∫∑uÍ ´Kv «∞LU¡.
•´Mb «ß∑FLU‰ «∞§NU“ ≠w «∞∫LÒUÂ, «≠BKë ´s «∞∑OU¸ °L§dœ
«ô ≤∑ N U¡ ±s « ß∑ F LU ∞ë _ Ê ¢ d Øë Æ d¥ ∂U Î ±s « ∞L U¡ Æ b ¥ ® Jq
ªDd« ´KOp •∑v Ë∞u ØUÊ «∞§NU“ ±DHQ.
• ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·, ¥§» «ß∑∂b«∞ë ±s Æ∂q «∞LBMÒl √Ë °u«ßDW
±dØ“ ªb±W ±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW
®îh ±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
•
¥ÔLJs ∞ú©HU‰ ±s ßs «∞∏U±MW ˱U ≠u‚, ËØc∞p
«_®ªU’ «∞c¥s ô ¥∑L∑FuÊ °U∞Ib¸… «∞πºb¥W √Ë
°Uù±JU≤U‹ «∞FIKOW «∞JU≠OW, √Ë «∞c¥s ¥FU≤uÊ ±s «∞IBu¸
«Ë «∞M Ih ≠w «∞ ª∂d… « Ë «∞L Fd≠W , ±s «ß ∑FLU ‰ ≥c« «∞LM ∑Z
®d◊ √Ê ¥Ju≤u« ¢∫X «∞Ld«Æ∂W, Ë√Ê ¥∑b¸°u« ´Kv
«ß∑FLU‰ «∞LM∑Z °Dd¥IW ¬±MW, Ë√Ê ¥∑Fd≠u« ´Kv «_îDU¸
«∞LÔ∫∑LKW ±s ßu¡ «ùß∑FLU‰. ¥πV √Ê ¥ÔLMl «_©HU‰ ±s
«∞KFV °U∞LM∑Z. ô ¥ÔºL` ∞ú©HU‰ «∞IOUÂ °∑MEOn ËÅOU≤W
«∞LM∑Z œËÊ Ë§uœ ¸ÆU°W ´Kv ≥c« «∞FLq.‹
•≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·, ¥§» «ß∑∂b«∞ë ±s Æ∂q
«∞L BM Òl √Ë °u« ßD W ± dØ “ ªb ±W ±U °Fb «∞ ∂O l √Ë °u «ß DW
®îh ±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ
√Í ªDd.
• ô ¢º∑FLq «∞§NU“ Ë «¢Bq °LdØ“ ªb±W ±F∑Lb:
- ≈–« ßÆ◊ «∞§NU“ ´Kv «_¸÷
- ≈–« ∞r ¥Fb ¥FLq °JHU¡….
• ¥§» ≠Bq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸:
- Æ∂q «∞∑MÿO· Ë «∞BOU≤W
- ≠w •U‰ Ëπuœ ªKq ≠w «∞∑®GOq
- °L§dœ «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞ë.
- ≈–« ¢dØX «∞Gd≠W Ë∞u ∞K∫ÿU‹
• ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·.
• ô ¢GLd «∞§NU“ ≠w «∞LU¡ Ë ô ¢{Fë ¢∫X ±U¡ πU¸¥W Ë ∞u ∞∑MÿOHë.
• ô ¢Lºp «∞§NU“ °Ob¥s ¸◊∂∑Os.
• ô ¢Lºp «∞§NU“ ±s ≥OJKë «∞ºUªs °q √±ºJë ±s «∞LÆ∂i.
ô ¢HBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ °®b «∞ºKp «∞JNd°Uµw °q «≤“Ÿ «∞ÆU°f ±s ±Qªc «∞∑OU¸.
• ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UµOW.
• ô ¢Mÿ· «∞§NU“ °Lu«œ ØU®DW √Ë •U¸ÆW.
• ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≠w œ¸πW •d«¸… ¢Æq ´s 'ÅHd' ±zu¥W √Ë ¢“¥b ´s 53ºÂ.
«∞{LU≤W : πNU“„ ±BLr ∞ö ß∑FLU‰ «∞LM“∞w ≠Æ◊ Ë ô ¥LJs «ß∑FLU∞ë _¨d«÷ ±NMOW. ¢ºÆ◊ «∞{LU≤W ´s
«∞LM∑Z ≈–« «ß∑FLq °®Jq ªU◊T.
3- °b¡ «∞∑®GOq
1- ≤EU «ùÆHU‰ "metsys kcol "(®Jq 1) : ∞H∑` «∞Lö“Â, ¥Ôº∫V ≤EU «ùÆHU‰
"metsys kcol" «∞v «∞ªKn.
ùÆHU‰ «∞Lö“Â: ¢ÔGKo «∞Lö“Â, £r ¥Ôb≠l ≤EUÂ «ùÆHU‰ "metsys kcol " «∞v «_±UÂ.
2- ¥uÅq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw.
3- ¥ÔC∂j ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" ´Kv «∞LuÆl ( I). ( D )
4- ¢d¢Hl œ¸§W •d«¸… «∞LM∑Z °ºd´W (§Nu“¥W «ùß∑FLU‰ ≠w √Æq ±s 03 £U≤OW),
Ë¢∂Iv œ¸§W «∞∫d«¸… £U°∑W ©u«‰ ≠∑d… «ùß∑FLU‰ (®Jq 2 ).
5- °U ß∑FLU‰ “¸ "-/+", ¥LJMp «î∑OU¸ «∞∫d«¸… «∞L∏U∞OW ∞AFd„ (®Jq 3):
«∞CGj ´Kv “¸ "-" ∞∑ªHOi «∞∫d«¸…, √Ë «∞CGj ´Kv “¸ "+" ∞d≠l «∞∫d«¸….
ßOÔu±i «∞LR®d «∞Cuzw ∞∫Os «∞uÅu‰ «∞v œ¸§W «∞∫d«¸… «∞LM∑IU….
6- °Fb «ù≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU‰ «∞LÔM∑Z : ¥ÔC∂j ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" ´Kv Ë{FOW
«∞∑uÆn (0 ). ¢ÔGKo «∞Lö“Â °Uß∑FLU‰ ≤EUÂ «ùÆHU‰ "metsys kcol " ,
£r ¥ÔHBq «∞LÔM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw, Ë¥Ô∑d„ ∞O∂dœ Æ∂q ¢ªe¥Mt.
∞LºU´b¢p ´Kv ¢∫b¥b œ¸§W •d«¸… «∞∑LKOf «_≤ºV ∞AFd„, «∞Op ≥c« «∞b∞Oq :
>¢ÔFd÷ œ¸§W «∞∫d«¸… °U∞KuÊ «_îCd : ±s 031 «∞v 002 œ¸§W ±R¥W (031 - 051 - 071 - 002) ∞KAFd
«∞ªHOn, «∞AFd «∞MU´r, «∞AFd «∞LB∂u⁄ √Ë «∞AFd «∞GOd ±B∂u⁄.
>¢ÔFd÷ œ¸§W «∞∫d«¸… °U∞KuÊ «_•Ld : 032 œ¸§W ±R¥W, ∞KAFd «∞B∫w, «∞AFd –Ë «∞LIU˱W, «∞AFd «∞IuÍ.
∞∑Fb¥q œ¸§W «∞∫d«¸… ≠w «∞LM∑Z, ¥π V √ËôÎ ≠p «∞∑∏∂OX ´s «∞∫d«¸… : ¥ÔCGj ±Ôπ bœ«Î Ë∞Lb…
£U≤O∑Os ´Kv «∞e¸ (+) √Ë (-), ≠OH∑` ≤EU {∂j «∞∫d«¸… Ë¥ª∑Hw ¸±e «∞IHq ´r ®U®W
«∞Fd÷. ´Mbzc, ¥LJMp ¢Fb¥q œ¸§W «∞∫d«¸… °U∞CGj ´Kv √•b «∞e¸¥s (+) √Ë (-).
«∞∑uÆn «_Ë¢u±U¢OJw ´s «∞∑AGOq :
±s √§q ßö±∑p, ßu· ¥∑uÆn «∞LM∑Z √Ë¢u±U¢OJOUÎ °Fb 06 œÆOIW ±s «∞∑AGOq. ≈–« «¸œ‹ ¢AGOq «∞LM∑Z £U≤OW,
¥Ôd§v «¢∂UŸ «∞∑FKOLU‹ «∞u«¸œ… ≠w ≠Id… "«∞∑AGOq".
4. «ùß∑FLU‰
1.4 - ØOn ¥πV ¢LKOf «∞AFd?
¥§» √Ê ¥JuÊ «∞®Fd πU· , ≤ÿO· Ë ¨Od ±∑®U°p .
> ô ¥Ôº∑îb «∞§NU“ ∞∑BHO· «∞®Fd «ùÅDMU´w ( «∞®Fd «∞LÔº∑FU¸ , «∞îBö ‹ «ù{U≠OW...)
> ªcÍ ªBKW ÅGOd… ±s «∞®Fd ´d{NU °{l ßM∑OL∑d«‹. ±AÒDw «∞îBKW £r {FONU °Os ∞u•w «∞∑BHO· .
≈¨KÆw ∞u•w «∞∑BHO· °S•JUÂ Ë ≈{GDw πOb« Î ´Kv «∞®Fd , £r ≈πFKw «∞§NU“ ¥MºU» °∂◊¡ ±s πc˸ «∞®Fd
•∑v √◊d«≠ë.
> ≈Ê «∞Jºu… «∞ºOd«±Op «∞∑w ¢Jºu ∞u•w «∞∑BHO· , ¢∫Lw ®Fd„ ±s œ¸πU‹ «∞∫d«¸… «∞LÔHd◊W , Ë –∞p
°H{q ¢u“¥FNU ∞K∫d«¸… °®Jq ±ÔuÓ•Ób .
> ≈≤∑ÿdÍ •∑v ¥∂dÔœ «∞®Fd «∞LÔBÓHÓ· Æ∂q ¢L®ODë.
2.4- ØOn ¥πV ¢πFOb «∞AFd, √Ë ¢BHOHt ?
¢IMOW ¢BHOn «∞AFd «ù•∑d«≠OW ¢∑r °∑LKOf «∞AFd °b¡«Î ±s §c˸Á «∞v ≤NU¥U‹ √©d«≠t.
1) ¢ÔRîc îBKW ±s «∞AFd °Os «∞Ku•∑Os, √Æd» ±U ¥LJs «∞v «∞πc˸ («∞AJq 4 ).
2) ±l «ùß∑Ld«¸ °U∞CGj ´Kv îBKW «∞AFd, ¢Ôb«¸ îÔBKW «∞AFd °KDn ÅFuœ«Î 081 œ¸§W («∞AJq5 )
3) «ù≤eô‚ ±s §c˸ «∞AFd «∞v √©d«≠t («∞AJq 6 )
4) «¸≠Fw «∞LÔLKÒf ´s îBKW «∞AFd, ß∑Qîc «∞ªBKW ®Jq «∞∑πFOb.
5. «∞BOU≤W
¢M∂Oë ! : Æ∂q ¢MÿO· «∞§NU“ , ¥§» œ«µLU Î ≠BKë ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uµw Ë ¢dØë ¥∂dÔœ.
> ∞∑MÿO· «∞§NU“ :¥ÔHBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uµw , ¥ÔLº` °d≠o °ÆDFW ÆLU‘ ¸◊∂W £r ¢§HOHë °ÆDFW ÆLU‘
πU≠W .
6. ≠w •U‰ Ë«§N∑p √Í ±Ô AJKW
>«≤X ∞ºX ¸«{OW ´s «∞M∑UzZ «∞∑w •BKX ´KONU ±s ±ÔLKÒf «∞AFd:
- ¥Ôd§v «∞CGj °Ku•U‹ «∞∑LKOf °Iu… √Ø∏d ´Kv îBKW «∞AFd
- ¥Ôd§v ¢∫d¥p «∞LÔLKÒf °∂Dv¡
- ¥Ôd§v “¥Uœ… œ¸§W «∞∫d«¸… °Uß∑FLU‰ «∞e¸ ò+å
>≥q ±s «∞Lº∑∫Oq ¢GOOd œ¸§W «∞∫d«¸…?
- ¥Ôd§v «∞∑QØb √ËôÎ √Ê ±º∑uÈ œ¸§W «∞∫d«¸… ¨Od ±ÔIHq.
>«∞Ku•W «∞FKu¥W ∞OºX ±Ôº∑Id…
- ≥c« √±d ©∂OFw, _Ê «∞LÔLKÒf ±eËÒœ °Ku•W ±Ô∑∫dØW ∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ
>¥∑uÆn «∞LLKf ´s «∞∑AGOq √Ë¢u±U¢OJOUÎ °Fb ≠∑d… :
- ≥c« √±d ©∂OFw, _Ê «∞LÔLKÒf ±eËÒœ °MEU ¢uÆn √Ë¢u±U¢Jw. ¥Ôd§v ±Ôd«§FW ≠Id… "«∞∑uÆn «_Ë¢u±U¢OJw".
7. •LU¥W «∞∂OµW √Ëô Î !
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LÔM∑Z ´Kv ±u«œ ÆOÒLW ÅMU´OUΠ˥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
√Ëœ´NU ≠w ±d«Øe ¢πLOl «∞LNLö‹ «∞LÔª∑BW.
≥cÁ «∞∑FKOLU‹ Ë«ù¸®Uœ«‹ ±∑u≠d… ´Kv ±uÆFMU ´Kv «∞A∂JW : moc.atnewor.www
A
B
C
D
E
F
G
H
±ö •ÿW : ¢r ¢§NO“ ≥c« «∞§NU“ °uÿOHW «∞GKo , ∞∑HUœÍ √Í ßu¡ ≈ß∑îb«Â √Ë ¢b«Ë‰
(«∞ { G◊ ´ s ¨Od ÆBb ´Kv “¸ +/- √£MU¡ «ùß∑îb«Â )
≈–« √¸œ‹ ¢∏∂OX ±º∑uÈ œ¸πW «∞∫d«¸… «∞LÔî∑U¸… ◊OKW ≠∑d… «ùß∑îb«Â , ≈{GDw
∞Lb… £U≤O∑Os ´Kv «∞“¸ (+) √Ë «∞“¸(-) .
F A
Æ∂q «ß∑HUœÁ, œß∑u¸ «∞FLq Ë¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv ¸« °t œÆX °ªu«≤Ob
1. ¢u{O` ´UÂ
. Ö¥dÁ
. ≤LU¥A~d DEL : 5 Ë{FOX •d«¸¢v + ÆHq œ¸§W •d«¸‹
. œØLë -/+ °d«Í Ør ØdœÊ/«≠“«¥‘ œ«œÊ œ¸πë •d«¸‹
. ØKOb ¸Ë®s/ªU±u‘ ØdœÊ
. ÅH∫t ≥UÈ ÅU· ØMMbÁ
. ªdËπw ØU°q Ö¸œ«Ê
. ØU°q ¢Gc¥ë
. ÆHq ßOº∑r (ÆHq ØdœÊ Ë °U“ ØdœÊ Ö¥dÁ ≥U)
2 -
¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv
• °d«È «¥LMv ®LU «¥s œß∑ÖUÁ ±MD∂o °U {u«°◊ Ë ±Æd¸«‹ πU¸È «ßX (œß∑u¸«‹ ±d°u◊ °ë ≠®U¸ {FO·,
«≤D∂U‚ «∞J∑d˱U≤O∑O؇, ±∫O◊ “¥ºX...)
• œ¸ ±uÆl ØU¸ØdœÊ œß∑ÖUÁ, ËßU¥q πU≤∂v ¬Ê ªO Kv œ«⁄ ±v ®u≤b . ±DLzs ®u¥b Øë ßOr œß∑ÖUÁ ≥dÖ“ œ¸ ¢L U”
°U °î‘ ≥UÍ œ«⁄ œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
• ±DLzs ®u¥b Øë ≠®U¸ °d‚ ªU≤ë ±MD∂o °U ≠®U¸ °d‚ ±u¸œ ≤OU“ œß∑ÖUÁ °U®b. ≥dÖË≤ë «®∑∂UÁ œ¸ °d‚ ¸ßU≤v
±LJs «ßX °U´Y Åb±U‹ π∂d«Ê ≤UÄc¥d ®uœ Øë ±u¸œ Äu®‘ {LU≤X œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
• °d«È ±∫U≠EX °}A∑d, ≤BV Ë ¸«Á «≤b«“È |J‡ œß∑~UÁ
°UÆ}LU≤bÁ (DCR ) °U œ«®∑s ´LKJdœ ≠FKv Øt «“ 03
±}Kv ± ∑d ¬±ád œ¸ ±b«¸ «∞J∑d¥J v •LU ≠d«¢ d ≤Lv ¸ËœÈ
°N∑d îu«≥b °uœ. ±AU˸Á œ¸îu«ßX ØMOb.
• «ß∑Æd«¸ Ë «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ °U¥b ±MD∂o °U {u«°◊ πU¸È œ¸ Ø®u¸ ®LU °U®b.
• ≥Ab«¸: œß∑~UÁ œ¸ ≤eœ|Jv •LU±v œË®v
œß∑Auzv |U ßU|d ™dË· •UËÈ ¬» îuœœ«¸È
ØMOb.
• ≥M~U±v Øt œß∑~UÁ œ¸ «¢U‚ «ß∑HUœÁ ±v ®uœÈ Äf «“
«ß∑HUœÁ îU±u‘ ØM}b ÇuÊ œ¸ ≤eœ|Jv ¬» «±JUÊ °dË“
îDd ˧uœ œ«¸ œ •∑v “±U≤v Øt œß∑~UÁ î U±u‘ «ßX .
• «¥s œß∑ÖUÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (Ë ≤O“ ØuœØU≤v) Øë œ«¸«È ≤U¸ßUµv ≥UÈ
πºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±v °U®Mb Ë ≤O“ «®îU’ °bËÊ
¢§d°ë Ë ¬ÖU≥v ßUª∑ë ≤®bÁ «ßX, ±Ö¸ ¢∫X ≤ÿU¸‹ ≠dœÈ Øë ±ºzu‰ «¥LMv Ë ±d«Æ∂X ¬≤NU °uœÁ Ë œß∑u¸«‹
ô“ °d«È «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ ¸« °ë ¬≤NU œ«œÁ °U®b. °U¥b ±d«Æ» ØuœØUÊ °uœ ¢U °U «¥s œß∑ÖUÁ °U“È ≤JMMb.
• œ¸ Åu¸‹ ¬±u “‘ Ë ≤EU¸ ‹ °d ØU¸° dœ œß∑~U Á °Bu¸‹
«¥Ls Ë ¬ÖUÁ «“ îDd, «¥s
œß∑~UÁ ÆU°q «ß∑HUœÁ ØuœØUÊ 8 ßU‰ Ë °Uô¢d Ë «≠d«œ
≠UÆb ¢πd°t Ë œ«≤g ¥U ¢u«≤Uzv ≠}e¥Jv, •ºv ¥U ¸Ë«≤v
îu«≥b °uœ. «“ °U“È ØdœÊ ØuœØUÊ °U œß∑~UÁ îuœœ«¸È
ØMOb. «“ ¢LOe ØdœÊ Ë ≤~Nb«¸È ËßOKt °ußOKt ØuœØUÊ
°bËÊ ≤EU¸‹ «§∑MU» ØM}b.
• œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr œß∑ÖUÁ, °d«È ¢Q±Os
«¥LMv, °U¥b ¬≤d« ¢uß◊ ßU“≤bÁ, ªb±U‹ Äf «“ ≠dË‘
¬Ê Ë ¥U ®îBv œ«¸«È ¢îB’ ±®U°ë ¢Fu¥÷ ≤Luœ.
• œ¸ ®d«¥◊ “¥d «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JdœÁ Ë °ë ¥J‡ ±dØ“ ªb±U‹ ±§U“ ±d«πFë ØMOb:
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ “±Os «≠∑UœÁ °U®b,
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ °Du¸ ´UœÈ ØU¸ ≤JMb.
• œ¸ ®d«¥◊ “¥d °U¥b Äd¥“ œß∑ÖUÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œ:
- œ¸ ±uÆl ¢LO“ ØdœÊ Ë ≤Ö≥b«¸È,
- œ¸ Åu¸‹ ØU¸Ødœ ¨Od´UœÈ,
- °ë ±∫÷ ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ «“ ¬Ê.
• œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
• œß∑ÖUÁ ¸«, •∑v °d«È ¢LO“ ØdœÊ, œ¸ ¬» ≠dË ≤∂dœÁ Ë “¥d ¬» ≤Ö¥d¥b.
• °U œß∑NUÈ ªO” œß∑ÖUÁ ¸« œ¸ œßX ≤Ö¥d¥b.
• œß∑ÖUÁ ¸« «“ πF∂ë ¬Ê Øë œ«⁄ «ßX ≤Ö¥d¥b °KJë «“ œß∑Ö¥dÁ ¬Ê «ß∑HUœÁ ØMOb.
• °d«È °OdËÊ ¬Ë¸œÊ œß∑ÖUÁ «“ °d‚, ßOr ¬≤d« ≤J®Ob °KJë Äd¥“ ¬≤d« °J®Ob.
• «“ «ß∑HUœÁ «“ ßOr ¸«°◊ Äd≥O“ ØMOb.
• °d«È ¢LO“ ØdœÊ œß∑ÖUÁ «“ ±u«œ ßU¥MbÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
• œ¸ •d«¸‹ ≥UÈ ØL∑d «“ ÅHd œ¸πë ¥U °O‘ «“ 53 œ¸πë ßU≤∑OÖ¸«œ «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
{LU≤X: «¥s œß∑ÖUÁ Åd≠UÎ °d«È «ß∑HUœÁ ªU≤Öv ßUª∑ë ®bÁ «ßX. ≤∂U¥b «“ ¬Ê ±Bd· •d≠ë «È Ødœ. œ¸
Åu¸‹ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX, {LU≤X ¬Ê °U◊q ±w ®uœ.
3- ¸«Á «≤b«“È
ÆDl «¢u±U¢OJ‡ §d¥UÊ
§NX «¥LMv ®LU, §d|UÊ °d‚ œß∑~UÁ °Du¸ îuœØU¸ Äf «“ 06 œÆOIt ÆDl îu«≥b ®b.
ÇMU≤ât ±U¥q °t œË°U¸Á ¸Ë®s ØdœÊ ¬Ê ±O∂U®Ob °t œß∑u¸«‹ –Ød ®bÁ œ¸ ƺLX
"¸Ë®s ØdœÊ" ±d«§Ft ≤LUzOb.
4. ØU¸°dœ:
1.4 -Ç~u≤t °U¥b ±u ¸« ÅU· Ødœ?
±u≥U °U¥b °Nr ¸¥î∑ë, ¢LO“ Ë îAJ‡ (¥U ØLw ±d◊u») °U®Mb.
> «“ œß∑ÖUÁ °d«È ±u≥UÈ ßM∑∑Op (Øö Á Ö¥”, ±u≥UÈ «{U≠ë ®bÁ,...) «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
> ¥p œß∑ë ±uÈ ØuÇJ‡ °ë ÄNMUÈ ÇMb ßU≤∑v ±∑d ¢®JOq œ≥Ob, ¬Ê ¸« ®U≤ë ØdœÁ °Os Äö ØNU Æd«¸ œ≥Ob.
±u≥U ¸« °ºî∑v °Os Äö ØNU °H®U¸¥b Ë œß∑ÖUÁ ¸« °U¸«±v , «“ ¸¥®ë °ºLX ≤u؇ ±u≥U °KG“«≤Ob.
> Äu®‘ ßd«±OJ‡ Äö ØNU «“ ◊d¥o Äî‘ ØdœÊ ¥JMu«ªX •d«¸‹ ±u≥U¥∑UÊ ¸« œ¸ ±ÆU°q œ¸πë •d«¸‹ °O‘ «“
•b ±∫U≠ÿX ±v ØMb.
> Æ∂q «“ ®Jq œ«œÊ °ë ±u≥U Å∂d ØMOb ±u≥UÈ ÅU· ®bÁ îMJ‡ ®u≤b.
2.4-Ç~u≤t °U¥b ±u ¸« ≠d Ødœ ¥U ¬¸«¥g ≤Luœ?
¢JMOJ‡ ≠d ØdœÊ:
¸Ë‘ ¬¸«|A~d«Ê •d≠t «È §NX ¬ßUÊ •U∞X œ«œÊ ±u≥U «“ ¸|At ¢U «≤∑NU.
1) |J‡ œß∑t «“ ±u≥U ¸« «“ ≤eœ¥Jv ¸|At ±∫Jr °}s ÅH∫t ≥U °~}d|b. (®Jq . 4)
2)≥M~U±v Øt °t ≠AU¸ °d ¸ËÈ ÆºLX «≤∑ªU°v ±u «œ«±t ±}b≥}b, °t ¬¸«±v ¬Ê ¸« °081 °t ßLX °Uô °âdîU≤}b
(®Jq .5 )
3) «“ ¸|At ±u≥U °t ßLX «≤∑NUÈ ¬≤NU •dØX œ≥}b. (®Jq . 6)
4) ÅU· ØMMbÁ ¸« îU¸Ã ≤LUz}b, ≠d ±u≥U ®Jq îu«≥b Öd≠X.
5. ≤Ö≥b«¸È
¢uπë! : ≥LO®ë Æ∂q «“ ≤ÿU≠X œß∑ÖUÁ, ¬Ê ¸« «“ °d‚ °J®Ob Ë °Ö–«¸¥b îMJ‡ ®uœ.
°d«Í ¢MÿO· œß∑ÖUÁ: ¬Ê ¸« «“ °d‚ πb« ØMOb, ¥J‡ œß∑LU‰ ±d◊u» ¸ËÈ ¬Ê °J®Ob Ë °U ¥J‡ œß∑LU‰ îAJ‡ ¬Ê
¸« îAJ‡ ØMOb.
6.ÇMU≤ât °U ±AJq ¸Ë°dË ®b|b
>«“ ≤∑}πt «È Øt °U ÅU· ØMMbÁ îuœ •UÅq ≤LuœÁ «|b ¸«{v ≤L}∂U®}b:
- ÅH∫t ≥UÈ ÅU· ØMMbÁ ¸« ±∫Jr ¢d °d ¸ËÈ ÆºLX «≤∑ªU°v ±u ≠AU¸ œ≥}b
- ÅU· ØMMbÁ ¸« ¬¸«±∑d •dØX œ≥}b
- °U «ß∑HUœÁ «“ œØLt ò+å œ±UÈ ¬≤d« «≠e«|g œ≥}b
>¢G}}d œ±U «±JUÊ Äc|d ≤L}∂U®bÈ
- ØM∑d‰ ≤LUzOb ßD` œ±U ÆHq ≤AbÁ °U®b.
>ÅH∫t °Uôzv £U°X ≤L}∂U®b.
- «|s «±d ¢Id|∂UÎ ´UœÈ ±}∂U®b, §NX œß∑}U°v °t ≤∑}πt °N∑d, Å U· ØMMbÁ ±πNe °t ÅH∫t ≥UÈ ±∑∫d؇ ±}∂U® b.
>Äf «“ ±b¢v ÅU· ØMMbÁ °Du¸ «¢u±U¢}J‡ îU±u‘ ±}~dœœ:
- «|s « ±d ¢Id|∂UÎ ´ UœÈ ± }∂U®b , «|s ÅU· ØMMbÁ ±πNe °t | J‡ ß}º ∑r îU ±u‘ ØMMbÁ «¢u±U¢ }J‡ ±} ∂U®b. îu«≥ALMb
«ßX °t ÄU¸«Öd«· "îU±u‘ ®bÊ «¢u±U¢}J‡" ±d«§Ft ≤LUz}b.
7. «“ ±∫Oj “¥ºX ±∫U™X ØMOb!
œß∑ ~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ °U «¸“®v «ßX Øt ÆU°q ¢d±O r ¥U °U“¥ U≠X ±O∂U ®b.
¬≤d« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t œ¸ ®Nd Æd«¸ œ≥Ob.
±u§uœ ±v °U®b. moc.atnewor.www œß∑u¸«∞FLq ≥U œ¸ Ë» ßU¥X
A
B
C
D
E
F
G
H
1
4 œ¸πë •d«¸‹ œ¸ œß∑ÖUÁ ®LU °ºOU¸ ßd¥l °Uô ±v ¸Ëœ (œ¸ ØL∑d «“ 03 £U≤Oë
•U{d °JU¸ ±v ®uœ). œ¸πë •d«¸‹ œ¸ ¢LU ◊u‰ «ß∑HUœÁ £U°X °UÆv
5 °U «ß∑HUœÁ «“ œØLt "-/+", œ±UÈ «¥bÁ ¬‰ ¸« °d«È ±uÈ îuœ «≤∑ªU» ØMOb
(¢Bu¥d 2): œØLt "-" ¸« °d«È ØU≥g œ±U Ë œØLt "+" ¸« °d«È «≠e«¥g œ±U ≠AU¸
œ≥Ob. ≤AU≤~d œ±U ÇALJ‡ ±v “≤b ¢U “±U≤OJt °t œ±UÈ ±M∑ªV °dßb.
±v ±U≤b.
2 œß∑ÖUÁ ¸« °ë πd¥UÊ °d‚ ËÅq ØMOb.
3 œØLë ¸Ë®s/ªU±u‘ ¸« œ¸ •U∞X Æd«¸ œ≥Ob.
¥Uœœ«®X: °LMÿu¸ «π∑MU» «“ ≥d ÖË≤ë ªDUÈ ØU¸Ødœ (≠®U¸ œ«œÊ ≤Uªu«ß∑ë
œØLë +/- œ¸ πd¥UÊ «ß∑HUœÁ) «¥s œß∑ÖUÁ ±v ¢u«≤b ÆHq ®uœ.
«Ö¸ ±Oq œ«¸¥b ±O“«Ê œ¸πë •d«¸‹ ¸« œ¸ πd¥UÊ «ß∑HUœÁ £U°X ≤Ö≥b«¸¥b,
°Lb‹ 2 £U≤Oë ≠®U¸ œ≥Ob.
(I)
3
(fig 1)
(B)
«Ö¸ ªu«ß∑Ob œ¸πë •d«¸‹ œß∑ÖUÁ ¸« ¢GOOd œ≥Ob, °U¥b ¬Ê ¸« «“ •U∞X ÆHq ªU¸Ã ØMOb.
±§bœ« ° Lb‹ 2 £U≤Oë œØLë + ¥U œØLë - ¸« ≠®U¸ œ≥Ob.
œØLë + ¥U œØLë - ¸«
6
°d«È ØLJ‡ °t «≤∑ªU» ±MUßV ¢d|s œ±UÈ ÅU· ØMMbÁ §NX ±u≥UÈ ®LU, |J‡ ¸«≥MLU ±u§uœ ±}∂U®b:
• œ±UÈ ≤LU|g œ«œÁ ®bÁ °t ¸≤@ ß∂e: «“ C°031 ¢U C°002( 071 - 051 - 031( C°002 ) °d«È
±u≥UÈ ®JMMbÁ, ≤U“؇, ¸≤@ |U °v ¸≤@ ®bÁ.
• œ±UÈ ≤LU|g œ«œÁ ®bÁ °t ¸≤@ Æd±e: C°032 °d«È ±u≥U ßU∞r, ±IUËÂ, {ª}r.
www .rowenta.com
1800130308 / 21-13
A
B
C
D
H
E
F
G
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
1800130308_SF6042EO_A1 30/05/13 11:03 Page2