1
fig.1
fig.3 fig .4
2
fig.5
3
fig.6
4
fig.7
fig.2
Instruç ões De utIlIzA ção
1.Disco de grão fino A. Botão On/Off – V elocidades 1 e 2
2.Fr esa cilíndrica B. Alojamento do pr oduto e dos seus acessórios
3.Cone de polimento C. Bolsa de arrumação
4.
Fr esa em forma de chama
D . Acessórios
ConselHos De seGurAnçA
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e
regulamentos aplicáv eis (Directivas Baixa T ensão , C ompatibilidade Electroma-
gnética, Meio Ambiente...).
• A i nstalaçã o do apare lho bem como a sua utiliz ação dev em, no entan to , estar
em conformidade com as normas em vigor no seu país.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram redu-
zidas, ou por pessoa s com falta de experiênc ia ou conhec imento , a não ser qu e
tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utili-
zação do aparelho , pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante
vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o
aparelho.
• Este electrod oméstico pued e ser usado
por niños de 8 años en adelante y por
personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o por falta de
co n o c i m i e n to s y ex pe r i e n c i a en e l ma ne j o
de este tipo de aparatos, siempre que
cu e n t en c o n su p e rvi s i ón o ha ya n r eci b i d o
instrucciones sobre el uso seguro del
ele ctr odomé st ic o y en ti en da n los riesg os
que implica. L os niños no deberían jugar
con el apar ato . La limpieza y el mant eni-
mien to de usu ari o no debe n real izar las
niños sin super visión.
• ADVERTÊNCIA: Não mergulhar nem
passar por água, mesmo que seja para a
limpeza.
• Não use, de modo algum, o seu aparelho com as mãos molhadas ou perto da
água de banheiras, lavat órios, chuveiros ou outr os recipientes.
• Não exponha o aparelho aos efeitos directos dos raios solares de forma
prolongada.
• Não utilize, de modo algum, o aparelho em caso de anomalia de funciona-
mento, nem após uma queda (danos invisíveis podem ser prejudiciais para a
sua segurança).
• Quando o aparelho está a funcionar , não deve entrar em contacto com a
roupa ou outros ob jetos par a impedir qual quer risco de ferime nto ou bloqu eio
• Para pr oteger os seus olhos de eventuais pr ojeções, rec omendamos-lhe que
não ut iliz e o apar elh o dema siad o perto do r ost o ou , até m esmo , que us e ócul os
de proteção .
• Ao mon tar os ace ssórios , certifique-se de que o s encaixa corretament e no seu
alojamento para garantir uma fixação perfeita.
• U se apenas os acessó rios fornecidos com o aparelh o. Qualqu er utilização que
não esteja prevista nas instruções é proibida.
• Os conselhos de utilização são fornecidos a título indicativo e não implicam
qualquer responsab ilidade da Rowenta em caso de resultad o não conforme
aos desejos do utilizador .
• P ara qualquer defeit o de funcionamen to, consulte o parágraf o «EM CAS O DE
PRO B LE M A» ou entre em c ontac to com o n osso Centro de Contact o do
Consumidor .
• Não limpe o aparelho com produtos abr asivos ou corrosivos .
• Não util ize o a parelh o a te mperat uras inf eriore s a 0 °C nem superior es a 3 5 °C .
GArAntIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser
utilizado para fins profissionais. A garan tia torna-se nula e inválida no caso de
uma utilização incorrecta.
reC oMenDA ções IMport Antes
• N ão use o aparelho em zo nas que apresen tem um inchaço , uma queimad ura,
uma inflamação, erupções cutâneas , um ferimento ou na pele fragilizada.
• A u ti liz aç ão de ve s er agr adá v el . Se se nt ir do re s , c on v ém in t err om pe r a u ti li za ção
e entrar em contacto com o seu médico .
• Se sofrer de diabet es ou de qualquer outra doença, entre em contacto c om o
seu médico antes de usar o aparelho .
• Se sofrer de micoses, cer tifique-se de que limpa bem os acessórios (ou, até,
que os desinfeta) após cada utilização de forma a não contaminar outros
utilizadores do aparelho .
utIlIzAçã o
• Alimentação: 2 pilhas alcalinas AA LR 06.
• Este aparelho está previsto apenas para os cuidados das mãos (manicure) e
dos pés (pedicure).
• Sel eci on e o a ce ssó ri o p re te nd ido e insir a-o so br e o e ix o do ap ar el ho , ex er c en do
uma forte pressão. Empurre a té sentir uma resistência. (fig .1)
• Para r etirar o acessório, pux e-o fir memente. (fig .2)
• Atenção! Assegure-se de que desliga o aparelho durante a montagem e a
desmontagem dos acessórios.
• P ara colocar o aparelho em funcionament o, colo que o in terruptor na posição
1 ou na posição 2:
- Posição 1 : Velocidade lenta. Especialmente rec omendada
para o tratamento das zonas delicadas .
- Posição 2 : Velocidade normal.
• Rec om end am os que c ome ce co m a v el oci da de 1 e qu e p ass e para a v el oc ida de
2 em função das suas necessidades.
• T odos os acessórios são em aço inoxidável de alta qualidade, o que garante
uma vida útil máxima.
• Recomendamos-lhe que:
- utilize os acessórios numa pele e em unhas bem secas
para uma maior eficácia,
- não retire o estrato c órneo por completo para preservar
a proteção natural da pele .
• Durante a utilização, certifique -se de que não bloqueia a rotação dos aces-
sórios de forma prolongada para evitar um sobreaqueciment o do aparelho .
GuIA De utIlIzAçã o Dos A CessÓrIos
1 - Disco de safira de grão fino
• Para diminuir o comprimento das unhas das mãos, dando -lhes uma forma
perfeita.
• P ass e o d is c o ao lo ng o da unha , lima nd o-a a pe na s numa ú ni ca di r eç ão . ( fig . 3 /4 )
2 - Cone de safira c om relevo em espir al
• Para eliminar calos e calosidades .
• Passe o cone em toda a super fície a tratar e repita a operação, após alguns
dias, até ao desapareciment o completo dos calos e das calosidades. (fig . 5)
3 - Cone de feltr o
• Para alisar o rebordo da unha, polir e dar brilho à sua superfície, eliminando
as imperfeições.
• Passe o cone por t oda a superfície da unha. (fig. 6)
4 - Fresa em f orma de chama - V elocidade lenta r ecomendada.
• P ara e lim inar f aci lmen te as pe les mo rtas in est étic as qu e cob rem ou ci rcu ndam
a unha, passe o acessório pelo contorno na unha.
• Para prevenir unhas encravadas: solte com suavidade a unha encravada e
introduza a fresa no local a tratar par a retirar a parte encravada. (fig. 7)
MAnutenção
• Nunca mergulhe o seu aparelho na água.
• O seu aparelho precisa de muito pouca manut enção. P ode limpá-lo com um
pano seco ou ligeiramente húmido. Não aplique, de modo algum, um dissol-
vente ou equivalente .
• Recomendamos-lhe que limpe os acessórios após cada utilização:
- Acessórios em aço inoxidável (não incluem o cone de feltro): use uma
pequena escova e água com sabão, retirando todos os depósitos. Além
disso, assegure -se de que o acessório é mergulhado em álcool a 70° ou
90° regularmente, de 5 a 10 minutos .
• Seque bem o aparelho e os acessórios antes de os arrumar .
pro teCçã o D o MeI o AMBIente eM prIMeI ro lu GAr!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados. Entregue -o num ponto de recolha para possibi-
litar o seu tratamento .
Os acumuladores devem ser retirados do apar elho ant es de ser
reciclado.
eM CAso De proBleMA
“O MEU ACE SS ÓRI O J Á N ÃO SE SE GU RA . ”
• Não use o aparelho neste estado .
• Contacte um Serviço de Assistência T écnica autorizado.
“ O A CESSÓRIO NÃO ENTRA EM FUNCIONAMENTO . ”
• Assegure-se de que nada obstrui a aber tura e volte
a posicionar o acessório.
• Enfie o acessório sobre o eixo do apar elho, ex ercendo
uma forte pressão. Empurre a té sentir uma resistência.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
ww w .row enta.com
PT
Инс трукцИя пО эк сплу а т ацИИ
1.Сапфировый мелкозернистый диск A. Кнопка вк лючения/выключения
2.Насадка цилиндрической формы - скорости 1 и 2
3.Сапфировый конус со спиральным B . Г нездо д ля прибора и аксессуаров
рельефом C. Сумочка для хранения
4.Овальная насадка D . Аксессуары
МерЫ БезОпа снОс тИ
• В целях Ва шей бе зоп ас ност и данны й прибо р с оо тв ет ст ву ет сущ ест ву ющ им
норма м и прав илам (но рма тивн ые акты, ка сающие ся низк ог о напр яжен ия,
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т .д.).
• У стано вка п рибор а и его исп ольз ован ие дол жно соо тветств овать
действующим в стране пользователя нормативам.
• У ст ро й ст во не п ре д на з на ч ен о дл я исп о ль зо в ан ия люд ьм и с ог ран ич е нн ы ми
физич ескими и умственны ми способностями (включая детей), а также
лю дьм и, не им еющ им и соо тв ет ст ву ющ ег о опы та или необ х од им ых зна ний .
Указа нные лица могу т использоват ь данное устройство только под
наб лю де ние м ил и по сле по лу чен ия и нст ру кци й по е г о эк сп лу ат а ции о т л иц,
отве чающих за их безопасн ость. С ледит е за тем, чт обы дети не играл и с
уст ро йст вом .
• Допу скается использование
прибора детьми 8 ле т и старше, а
также лицами с ограниченными
физическими, сенс орными или
умственными способностями,
ли ц а ми , н е и м ею щим и о пыт а и з н а ни я ,
не о б хо дим ы х п р и о бра щ е ни и с т а к и ми
изделиями, при условии, что за ними
осущес твляется соо твет с твующий
надзор или они ознакомлены с
инструкциями, касающимис я
безопасного использования прибора
и об ъ яс няю щи м и ри ск и, в оз ни каю щи е
в х о де ег о исп ользо вания . Не
разр ешай т е де тям иг ра ть с п рибо ром.
Очистка и т ехнич еск ое обслуживан ие
не д олжн о вы полня ть ся де ть ми без
надзо ра в зро слых.
• МЕРЫ ПРЕДОС Т ОРОЖНОСТИ:
За пр ещ ае т ся по г р ужа т ь пр иб ор в
во д у , да ж е для т ог о, чт обы е г о вы мы т ь.
• Никог да не берит е прибор влажными руками и не пользуйт есь им возле
воды, находящейся в ванной, раковине, душе или друг их резервуарах.
• Не допускайте прямог о воздействия на прибор солнечных лучей.
• Не пользуйтесь прибором в случае перебоев в его работе или после па-
дения (невидимые повреждения мог ут быть опасны).
• Во вре мя рабо ты п рибо ра не допускай т е кон такт а с од еждой ил и дру гим и
предметами для предотвращения риска травмы или остановки в работ е.
• Для защиты глаз от возможных выбросов рекоменду ем не пользоваться
прибором в непосредственной близости к лицу , а также надеть защитные
очки.
• При установке аксессуаров вставь те их в специально предназначенные
пазы для полной фиксации.
• Используйте только аксесс уары, купл енные вмес те с прибором. Разре-
шено только использование, указанное в инструкции по эксплуат ации.
• Советы по эксплуатации предназначены только для ознаком ления и не
влек ут за собо й ответстве ннос ти компа нии «Rowe nta» в слу чае, ес ли
резуль тат не соответству ет ожиданиям пользоват еля.
• В случае перебоев в рабо те прибора ознакомь тесь с разделом «В случае
возникновения проблем» или свяжитесь с нашим от делом по обс лужива-
нию клиентов или розничным продавцом.
• Не по льзуйт есь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный
центр в следующих случаях: при падении или с боях в работе прибора.
• Запрещ ает ся чистит ь прибо р порошкам и, сод ержащ ими абра зивные ил и
коррозивные вещества.
• За п р ещ ае т ся ис пол ьз ов ан и е пр и бо ра пр и те м п е р а т у р е ни ж е 0 °C и вы ш е 35 °C .
Г ар антИя
Данны й приб ор пре дназ начен ис к лючитель но дл я бытово го
испо льзо вани я. З апре щается его испо льзо вани е в професси онал ьных
целя х. Непр авил ьное испол ьзова ние пр ибор а отменя ет дейс твие
гарантии на прибор.
ВаЖнЫе рекОМенДацИИ
• Не испол ьзуй те п рибор на зона х с от еком , ожо гом , воспал ением, п овреж-
дением кожног о покрова, ранами или на ослабленной коже.
• Пол ьзован ие пр ибором долж но быть прия тным. Ес ли вы исп ытываете
боль, прекратите проц едуру и посоветуйтесь с вра чом.
• Если у вас диабет или друг ое заболевание, перед применением прибора
проконсуль тируйт есь с врачом.
• Ес ли у ва с гр ибков ое забо лева ние, тщате льно очищайте аксессуа ры
(с дезинфекцие й) посл е каж дого применения, чтобы не заразить других
людей, пользующихся прибором.
прИМененИе
• Питание: 2 щелочные бат арейки AA LR 06.
• Этот прибор предназначен исключительно для ухода за руками (м ани-
кюр) и ногами (педикюр).
• Выберит е необ ход имый аксе ссуар и насади те ег о на ось приб ора, сильно
надавив на него. Проталкива йте аксесс уар, пока не почувствуете сопро-
тивление. (fig.1)
• Чтобы снять ак сессуар, сильно потянит е его снизу . (fig.2)
• Внимание! В сегда вык люч айте п рибор от сети пр и по дсо-ед инен ии и
снятии аксессуаров.
• Чтобы включ ить приб ор, постав ь те вык л ючатель в поз ицию 1 или в
позицию 2:
- Позиция 1 : Низкая скорос ть. Особо рекомендуе тся для
обработки чувствительных зон.
- Позиция 2 : Нормальная скорость.
• Мы рек оменд уем нач ать р аботу на ско рости 1, за тем , при необхо димо сти,
переключить прибор на скорость 2.
• Все акс ес суар ы изг о т овлен ы из выс око кач естве нно й нер жаве юще й ста ли,
что г арантирует исключит ельно долгий срок службы.
• Мы рекомендуем:
- использовать аксессуары на сухой кож е и ногтях для
большей эффективности;
- не убирать кожный нарост полностью для сохранения
естественной защиты кожи.
• Во время пользования прибором не блокируйте возможнос ть вращения
аксессуаров, чтобы не д опустить перегрева прибора.
рук ОВО ДстВО пО эксплу а т ацИИ аксес су арОВ
1 - Сапфировый мелкозернистый диск
• Для обрезания ног тей на руках и придания им идеальной формы.
• Проведите диском вдоль ног тя, двигаясь только в одном направлении .
(fig. 3/4)
2 - Сапфировый конус со спиральным рельефом
• Для мягкого снятия кожных наростов, мозолей и нат оптышей.
• Проведите конусом по всей обрабатываемой поверхности и повторит е
манипуляцию через несколько дней до их полного исчезновения. (fig . 5)
3 - Войлочный конус
• Для полировки краев ногтей, придания блеска их повер хности, устране-
ния дефектов.
• Проведите кону сом по всей поверхности ногтя. (fig. 6)
4 - Овальная насадка - Рекомендует ся низкая скорос ть.
• Дл я лег кого сня тия не эс тетичной от мерше й кожи, покр ывающ ей ил и
окружающей ногти, проведите аксессуаром по контуру ногтя.
• Д ля предотвращения врас тания ногтя: осторожно освободите вросший
ног от ь и нал ожи те повяз ку на обрабат ыва емый у част ок, чт обы приподн ять
вросшую часть. (fig. 7)
уХ О Д
• Никог да не ставь т е прибор в воду .
• Прибору требуется незначительный уход. Его можно чис тить сухой или
слегка влажной т ряпк ой. Н ико г да не ис польз уй те раств орит ель ил и дру го й
похожий про дукт .
• Мы рекомендуем чистить аксес суары после к аждого применения:
- Аксессуары из нержавеющей с тали (кроме фетрового конуса): убе-
рит е осе вшие ча стицы с помощью небол ьшой щетки и мыль ной во ды.
Регулярно зама чивайте ак сессуар на 5 - 10 минут в алкоголе 70° - 90°.
• Перед тем, как убрать прибор и аксессуары, тща тельно их высушите.
В с луЧае ВОзнИкнОВенИя пр ОБлеМ
“АКС ЕСС УАР Н Е ДЕ РЖИ ТСЯ. ”
• Не пользуйтесь прибором в т аком состоянии.
• Обратит есь в офис гарантийног о обслуживания.
“АКС ЕСС УАР Н Е ФИ КСИ РУ ЕТСЯ . ”
• Проверь те, не заби то ли от верстие, и снова вставь те аксес суар.
• Насадите аксес суар на ось прибора, сильно надавив на него.
Проталкивайт е аксессуар, пока не почувствует е сопрот ивление.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по
адресу ww w .rowen ta.com
RU
Інс т ру к ц Ія з е ксп л у а т а ц І ї
1.Дрібнозернистий диск A. Кнопка ВВІМКН/ВИМКН— 1 і 2 швидкість
2.Циліндрична насадка B. Відсік для зберігання приладу і насадок
3.Шліфувальний конус C. Чо хол для зберігання
4. Загострена насадка D . Аксесуари
пОр а Д И з Б е з п ек И
• Ваш а без пе ка г а ра н ту єт ьс я від по в ід н іст ю ц ьо г о п ри ла д у чин ни м ст а нд ар там
і но р ма м (д ир е кт иви ст ос овн о низ ько в о ль тно г о о б л ад н а н ня , еле кт ром а г н і т но ї
сумісності, захист у довкілля та ін.).
• У будь -якому випа дку спосо би ус танов ленн я і в икори стан ня пр илад у
повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій
країні.
• Цей при лад не по винен використо вува тись о соба ми (в т ому чи слі д ітьм и),
які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають
потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповіда льна за їхню безпеку,
не здійсн ює за ними нагляду або попе редн ьо не дала вказ івок щодо
викорис тання при ладу . Слі д наглядати за дітьми, щоб вони н е гралис я з
приладом.
• Цей пристрій може
використов уватись ді тьми віком від 8
ро кі в і ви ще т а ос о ба ми з о бм еж е ни ми
фізичними, сенс орними або
розумовими мо ж ливостями, особами,
які не мають д остатньо досвід у та
знань, необхідних для поводження с
такими виробами , за у мови, якщо за
ними проводиться відповідний
нагляд або вони ознайомлені з
інструкціями щодо безпечног о
використання пристрою і розуміют ь
небезпеку , що може відб у тися. Не
дозволяйт е дітям гра ти з пристроєм.
Очищення та обслугов ування не
повинно бути виконане дітьми без
нагляду .
• УВАГ А: Не зан урюйт е прилад у во ду і
не під ст авля йт е йо г о п ід стр умі нь во ди ,
навіть під час о чищення.
• Ні коли не корис ту йтеся прил адом, як що Ва ші ру ки м окрі або поб лизу
ємностей з водою, таких як ванна, раковина, д уш тощо.
• Не піддавайте прилад тривалому впливу прямих сонячних променів.
• Н іколи не в икори стовуй те пр илад , я кий несп равн о п рацю є а бо пада в
(невидимі пошкодження можуть становити небезпеку).
• Прац юючий прила д не пов инен торкатис я одя гу а бо будь-я ких інш их
предметів, задля уникнення ризику поранення або блокування при ладу .
• Рекомендуємо викорис товувати прилад на відстані від об личчя і навіть
надягати захисні окуляри для захисту очей від мож ливих пошкоджень.
• Під ча с уста новк и насад ок ст ежте з а тим , щоб вони б ули н адій но вста влені
та закріплені в належному місці.
• Викор истов уйт е тіл ьки наса дки, як і поста чаю ться в ко мплекті з прилад ом.
Забо роня єтьс я будь-яке ін ше викор иста ння при ладу, ок рім того, яке
зазначене в інструкції.
• Поради щодо використання наведені задля ознайом лення та не тягнуть
за собою відповідальнос ті компанії Rowenta у разі отримання резуль та ту ,
що не відповідає очікуванням користувача.
• У раз і виникне ння питань, пов'язан их із не належним функціонування м
прила ду, ди вітьс я пункт «У сун ення несп равн остей » або зверта йтеся у
Авторизований с ервісний центр.
• Не ко ристуйт есь в ашим приладом і звер ніть ся до уп овнов аже ног о сер віс-
центру , якщо прилад падав на підлог у або не працює як слід.
• Не використовуйт е для очищення абразивні чи корозійні мат еріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
Г ар антІя
Ваш прил ад пр изначе ний т ільк и дл я по бутово го вико рис тання . Його
не мож на ви корис товуват и дл я про фесій ної д іяль нос ті. Н еправ ильн е
використання приладу тягне за собою анулювання г арантії.
ВаЖ лИВІ рекОМенДацІї
• Не вико рис товуйте п рила д н а ді лянк ах шкі ри, ураж ених за пале нням ,
висипом, опіком, там, де є рана або припухлість, або на дуже ніжній шкірі.
• Використання п риладу має вик ликати приємні відчуття. Якщо Ви відчу-
ваєте біль, слід припинити процедуру і звернутися до лікаря.
• Якщо у Вас діабет або бу дь-яке інше захворювання, проконсуль т уйтеся з
лікарем перед використанням приладу .
• Якщо у Вас мікоз, о чища йт е наса дки (навіть д ези нфіку йт е їх) п ісля ко жног о
використання, щоб не заразити інших користувачів приладу .
ВИкОрИст ання
• Живлення: 2 лужні батарейки AA LR 06.
• Цей прилад призначений тільки для догляду за руками (для здійснення
манікюру) і ног ами (для здійснення педикюру).
• Виберіть необхідну насадку і вс тановіть її на вісь приладу , сильно на неї
натиснувши. Натисніт ь до упору . (fig.1)
• Для знят тя насадки сильно потягніть вг ору . (fig.2)
• Уваг а! Завжди вимикайте прилад під час установки та зняття насадок.
• Для ввімкнення приладу вс тановіть перемикач в поло ження 1 або 2:
- Положення 1 : Повільна швидкість. Рекоменду ється для
обробки ніжних ділянок шкіри.
- Положення 2 : Нормальна швидкість.
• Р еком ендуємо поча ти зі швидкості 1, а п отім, у разі необхідно сті, перей ти
на швидкість 2.
• У сі насадки виготовлені з високоякісної нержавіючої сталі, що гарант ує
тривалий термін служби.
• Ми рекомендуємо:
- обробляти за допомогою насадок орог овілу шкіру і нігті для
досягнення кращих резуль т атів.
- не знімати всю ороговілу шкір у , щоб зберегти натуральний
захист шкіри.
• Щоб уникну ти пе регріву приладу під час вико ристан ня, с тежте з а тим,
щоб обертання насадок не бу ло заблоковано на тривалий час.
Інс трукцІя з ВИк ОрИст ання на са ДОк
1 - Дрібнозернистий сапфіровий диск
• Для підстригання нігтів рук та для надання їм ідеальної форми.
• Пр ов е ді т ь дис к о м вз до в ж н іг т я, шлі ф у ю ч и ті ль к и в о д н ом у на п р ям к у . (fi g . 3 /4 )
2 - Сапфіровий конус зі спіральним рельєфом
• Для безболісного видалення ороговілої шкіри, затвердінь і мозолів.
• Пр овед іт ь к ону со м по всі й об роб люва ній пов ер хні т а пов т ор іт ь пр оце дур у
через декілька днів до повного зникнення ороговілої шкіри, затвердінь і
мозолів. (fig. 5)
3 - Повстяний конус
• Для шліф ування країв ні гтів, п олірування і надання блиску повер хні нігтів
та для видалення дефектів.
• Проведіть конусом по всій повер хні нігтя. (fig. 6)
4 - Загострена насадка - Рекомендується повільна швидкість.
• Дл я легкого вид алення відмерло ї шкіри, яка н еестетично ви глядає, що
вкри ває ніготь або зна ходитьс я навко ло ньо го, прове діть на садко ю по
контуру нігтя.
• Для попередження вростання нігтя: обережно вивільніт ь врослий ніг оть
і вставте кінчик насадки в місце, що обробляє ться, щоб видалити врослу
частину . (fig. 7)
ДОГ ляД
• Ніколи не опускайте прилад у воду .
• Прилад не потребує значног о догляду . Ви может е чис тити його за допо-
мог ою сух ої або зл егка зволожен ої г анчі рки. Н ікол и не вик орист ов уйт е для
чищення приладу розчинники або аналогічні речовини.
• Рекоменд уємо очищати насадки після кожног о використання:
- Насад ки з нер жавію чої ст алі (крі м повстя ног о кон уса ): для вид алення
нальоту використовуйте маленьку щіто чку і мильну воду . Крім того,
періодично замочуйт е насадку в спирті 70 - 90% на 5 - 10 хвилин.
• Висушіть прилад і аксесуари перед зберіганням.
усунення неспр аВнОс теЙ
“НАС А ДК А Н Е Т РИМ АЄ ТЬ СЯ НА ЛЕ ЖН ИМ Ч ИН ОМ. ”
• Не використовуйт е прилад в такому випадку .
• Зверніться у відділ піс ляпродажного обслугов ування.
“НАС А ДК А Н Е ВС ТАНОВ ЛЮ Є ТЬ СЯ. ”
• Переконайтеся, що ніщо не заважає встановленню насадки
і повторіт ь спробу .
• Встановіть насадку на вісь приладу , сильно на неї натиснувши.
Натисніть до упор у .
Ці інструкції тако ж доступні на нашому сайті ww w .rowen ta.com
UK
InstruC CIones De uso
1.Lima de grano fino A. Botón Encendido/Apagado – V elocidades 1 y 2
2.Lima cilíndrica B .
Rece ptác ulo para gua rda r el producto y sus acc esor ios
3.Cono pulidor C. Funda de almacenamiento
4.
Lima en forma de aguja
D . Accesorios
InstruC CIones De seGurIDAD
• P or su se guri dad , este apar ato cumpl e las n ormas y disp osic ione s apli cabl es
(Directivas de Baja T ensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio am-
biente…).
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas
en vigor en su país.
• E ste aparat o no está diseñado para ser utiliza do por personas (inclu idos los
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o
por personas carentes de experiencia o de conocimient o, salv o si éstas han
contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una
vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se reco-
mienda vigilar a los niños par a asegurarse de que no juegan con el aparato .
• E s t e el e ct r o d om ést i c o pu e d e se r us a d o
por niños de 8 años en adelante y por
personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o por falta de
co no ci mi e nt o s y exp eri e nc ia en el ma-
n e j o de este tipo de aparatos, siempre
qu e cuent en con supervisió n o hay an
r e ci b i d o instrucciones sobre el uso
s e g ur o d e l e l ect r o d o mé st i co y e n ti e nd a n
los r iesgos que implica. Los niños no
deberían jugar con el aparato . La lim-
piez a y el mante nim ien to de usuario no
deben realizarlas niños sin super visión.
• A TENCIÓN : No utili ce est e apar at o
cer ca de la bañe ra, de la duch a, del
lav abo o de cu alq ui er otro rec ipi en te
que contenga agua.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cer ca del agua corriente en
bañeras, lavabos , duchas u otros recipientes .
• No exponga durant e un tiempo prolongado el aparato al efecto dir ecto de
los rayos solares .
• No utilice el aparato si detecta fallos de funcionamiento, ni tras una caída
(los daños no visibles pueden poner en peligro su seguridad).
• Cuando el aparato está en marcha, no debe estar en contacto con la ropa
o cualquier objeto para evitar riesgos de heridas o de bloqueo del aparato .
• P ara pr oteger los ojos de posibles pr oyecciones, le r ecomendamos que no
utilice el aparato demasiado cerca del rostro. Si es posible, utilice gafas
protectoras.
• Al montar los accesorios, procure encajarlos bien en su alojamiento para
fijarlos firmemente.
• Utilic e únicamen te los accesorios suministrados con el aparato . Se prohíbe
utilizar el aparato para usos diferentes de los recomendados en las instruc-
ciones de uso.
• Las instruc cion es de uso ti enen mer o car ácter indi cati vo y no c ompr ome ten
la responsabilidad de Rowenta en caso de que el resultado obtenido no
responda a las expectativas del usuario.
• Si detecta un fallo de funcionamiento, consulte el apartado «E N C AS O D E
PRO BL EMA», póngase en contacto con nuestro ser vicio de atención al
cliente o con su distribuidor .
• No utilice el aparato y contacte con un C entro de Servicio Autorizado:
- si su aparato ha caído al suelo
- o si no funciona normalmente.
• No lo limpie con productos abrasivos o corr osivos.
• No lo utilice con una temperatura inf erior a 0°C ni superior a 35°C.
GArAntÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utili-
zarse con fines profesionales. La garantía quedará anulada y dejará de ser
válida en caso de un uso incorrecto.
reC oMenDA CIones IMpor t Antes
• No utilice el aparato en zonas hinchadas, quemadas, inflamadas, con erup-
ciones cutáneas, heridas o sobre una piel delicada.
• El u so de be resul tar agr ad able . Si s ien te dol or , l e r eco men dam os i nte rru mpi r
la operación y pedir consejo a su médico .
• Si sufre diabetes o cualquier otra enfermedad, pida consejo a su m édico
antes de utilizar el aparato .
• Si sufre micosis, lave bien los accesorios (puede incluso desinfectarlos)
después de cada uso para no infectar a otros usuarios del aparato .
uso
• Alimentación: 2 Pilas alcalinas AA LR 06.
• Este aparato se destina únicamente al cuidado de las manos (manicura) y
de los pies (pedicura).
• Sel ec cio ne el acce sor io desea do y mó nt el o en el eje del ap ar at o pr e sio nan do
con fuerza. Presione hasta advertir una resistencia. (fig .1)
• Para desmontar el ac cesorio, tir e firmemente hacia arriba. (fig.2)
• At enc ión: N o olv ide apagar si empr e el aparat o mie ntr as mo nta y desm ont a
accesorios.
• Para poner en marcha el aparat o, coloque el interruptor en la posición 1 o
en la posición 2:
- Posición 1 : Velocidad lenta. Especialmente r ecomendada para
tratar zonas delicadas.
- Posición 2 : Velocidad normal.
• Le re comend amos empe zar por l a veloc idad 1 y l uego pasa r a la v elocidad
2, dependiendo de sus necesidades.
• T odo s los ac cesori os son de a cer o ino xidabl e de alta calidad, lo c ual aseg ura
una larga vida útil.
• Le recomendamos:
- Utilizar los accesorios sobre la piel y uñas bien secas para
conseguir un mejor resultado .
- No retirar completamente la dur eza para conservar
la protección natural de la piel .
• Durante el uso, procure no bloquear la rotación de los accesorios durante
mucho tiempo para evitar que el aparato se caliente .
GuÍA De uso De l os AC CesorIos
1 - Lima zafiro de grano fino
• Para r ecortar las uñas de las manos dándoles una forma perfecta.
• Pase la lima por la uña limando en una sola dir ección. (fig. 3/4)
2 - Cono de zafiro c on relieve en espir al
• Para eliminar dur ezas, callosidades y callos suavemen te.
• P ase el cono por toda la superficie af ectada y r epita la oper ación, unos dias
mas tarde, hasta la completa desaparición de la dureza. (fig . 5)
3 - Cono de fieltro
• Pa ra ali sar los bordes de las uñas , pulir y a brilla ntar su supe rficie elimin ando
las imperfecciones.
• Pase el cono por t oda la superficie de la uña. (fig. 6)
4 - Lima en forma de aguja - Velocidad len ta aconsejada.
• Para eliminar fácilmente las antiestéticas pieles muer tas que recubren o
rodean la uña, pase el accesorio por el contorno de la uña.
• P ara pre ven ir la uña e ncar nada : des pr enda sua vem ent e la u ña en carn ada e
intr od uzc a la pu nta en el lug ar a tr ata r p ara re tir ar la p arte enc arna da. (fig . 7)
MAntenIMIent o
• No sumerja nunca el aparato en el agua.
• Su aparato no exige mucho mantenimiento . Puede limpiarlo con un paño
seco o ligerament e húmedo. Nunca aplique un producto disolvente o
equivalente.
• Le recomendamos que limpie los ac cesorios después de cada uso:
- Accesorios de acero inoxidable (sin incluir el cono de fieltro): utilice
un cepillit o y agua con jabón, retir ando todas las incrustaciones.
Además, ponga a remo jo el ac cesorio regularmente , de 5 a 10 minutos,
en alcohol de 70º o 90º.
• No olvide secar bien el aparato y los accesorios antes de guar darlos.
C ol ABo re Mos en lA p ro teC C IÓn Del MeDIo AMBIe nte
Su ap a ra t o con ti en e un gra n núme r o de m at e ri al es v al or iz ab l es
o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio
técnico autorizado para que realice su tr atamiento .
en CAso De proBleMA
“EL ACCES OR IO Y A NO SE SUJ ETA. ”
• No utilice el aparato en estas condiciones .
• Acuda a un centro de servicio posventa.
“EL A C CESORIO NO SE ENGANCHA . ”
• Compruebe que nada obstruye la abertura y coloque
de nuevo el accesorio .
• Monte el accesorio sobre el eje del aparat o presionando con fuerza.
Presione hasta adv ertir una resistencia.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
ww w .row enta.com.
ES
1800131267
EN
FR
DE
IT
ES
PT
RU
UK
www .ro wen ta.com
M AN I C U R E & P E D IC U R E TR A VE L S E T
123 4
A
A
C
DB
1800131267_MP3202F0_Mise en page 1 03/12/13 12:44 Page2