739018
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
18 19
The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction
when detecting them. In order to correctly detect the oor level dierence, make sure
there are no objects (bags, shoes…) on the oor next to gaps, stairs or on the stairs
steps.
EN
1.
Le robot dispose de capteurs de chute pour détecter les escaliers et les vides. Le robot
changera de direction lors de la détection. An de détecter correctement la diérence
de niveau du sol, assurezvous qu’il n’y a pas d’objets (sacs, chaussures, etc.) sur le sol
près des espaces vides, des escaliers ou des marches.
FR
El robot tiene dos sensores anticaídas para detectar escaleras y huecos. El robot
cambiará de dirección cuando los detecte. Para detectar correctamente cualquier
diferencia en el nivel del suelo, asegúrese de que no hay ningún objeto (bolso,
zapatos, ...) en el suelo junto a un hueco, escalera o en los escalones.
ES
Il robot è dotato di sensori anticaduta che rilevano scale e fessure. Il robot cambierà
direzione se le rileva. Anché il robot rilevi correttamente la dierenza di livello tra
due superci, assicurarsi che sul pavimento in prossimità di fessure e scale, o sugli
scalini, non siano presenti oggetti (borse, scarpe, ecc.).
IT
Der Roboter ist mit Absturzsensoren versehen, um Treppen und abfallende Kanten zu
erkennen und dann die Richtung zu ändern. Damit der Roboter Treppen und abfallende
Kanten korrekt erkennen kann, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Gegenstände
(Taschen, Schuhe ...) auf dem Boden in der Nähe von Treppen oder abfallende Kanten
benden.
DE
De robot is voorzien van valsensoren om trappen en openingen te detecteren. De
robot verandert van richting zodra deze worden gedetecteerd. Om het verschil in
vloerniveau juist te kunnen detecteren, zorg dat er zich geen voorwerpen (tassen,
schoenen,...) op de vloer naast de opening, trap of op de treden van de trap bevinden.
NL
O robot tem sensores de queda que permitem detetar escadas e espaços vazios.
O robot muda de direção quando os detetar. De modo a detetar corretamente a
diferença nos níveis do piso, certique-se de que não há objetos (sacos, sapatos...) no
chão perto dos espaços vazios, escadas ou nos degraus das escadas.
PT
Robotul este echipat cu senzori de cădere pentru a detecta scările și spațiile goale.
Robotul își va schimba direcția când le va detecta. Pentru a detecta corect diferențele
de nivel ale solului, asigurați-vă că pe solul din apropierea spațiilor a scărilor sau pe
treptele acestora nu se aă obiecte (genți, încălțări...).
RO
Роботът разполага със сензори против падане, за да отчита стълби или дупки.
Роботът ще промени посоката си на движение, когато отчете стълби или дупки. За да
отчита правилно разликите в нивата на пода, уверете се, че няма предмети (чанти,
обувки...) по пода в близост до дупки, стълби или по стъпалата на стълбите.
BG
Robot má senzory pádu, které zaznamenají schody a štěrbiny. Robot změní směr, jakmile
je zaznamená. Aby správně zaznamenal rozdíl v úrovni podlahy, ujistěte se, že na podlaze
vedle štěrbin, schodů nebo stupňů nejsou žádné předměty (tašky, boty ...).
CZ
Robot má senzory pádu na detekciu schodov a medzier. Pri ich zistení robot zmení
smer. Na správne zistenie rozdielu úrovne podlahy sa uistite, že na podlahe vedľa
medzier a schodov nie sú žiadne predmety (tašky, topánky ...).
SK
Робот оснащений датчиками падіння для виявлення сходів і провалів. Робот
змінить напрямок у разі їх виявлення. Щоб робот правильно визначав різницю
в рівні підлоги, переконайтеся, що на підлозі поруч із перепадами рівня або
сходами немає предметів (сумок, взуття тощо).
UA
Το ρομπότ διαθέτει αισθητήρες πτώσης που ανιχνεύουν σκαλοπάτια και κενά στη
διαδρομή. Αν ανιχνεύσει παρόμοια σημεία, το ρομπότ αλλάζει διαδρομή. Για να
μπορεί να ανιχνεύσει σωστά τις υψομετρικές διαφορές του δαπέδου, βεβαιωθείτε ότι
δεν υπάρχουν αντικείμενα (π.χ., τσάντες, παπούτσια κ.λπ.) στο δάπεδο κοντά σε κενά,
ή κοντά σε σκαλοπάτια, ή πάνω στα σκαλοπάτια.
EL
Robot ima senzore za otkrivanje stuba i praznina. Robot će mijenjati smjer kada ih
otkrije. Da biste ispravno otkrili razliku u razini poda, pazite da na podu ne postoje
predmeti (torbe, obuća ...) pored praznina, stuba isl.
HR
A robot leesés elleni érzékelőkkel rendelkezik a lépcsők és a nyílások észleléséhez. A
robot irányt változtat, amikor észleli őket. A padlószintbeli különbség helyes észlelése
érdekében ügyeljen arra, hogy a lépcsőn vagy a padlón a nyílások, lépcsők mellett ne
legyenek tárgyak (táskák, cipők stb.).
HU
Robot ima senzorje proti padcem, ki zaznajo sotpnice in luknje. Robot spremeni smer,
ko jih zazna. Za pravilno zaznavanje razlik med različnimi nivoji tal poleg razmikov ali
na stopnicah ne sme biti nobenih predmetov (vrečk, čevljev …).
SI
1.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Rowenta-Explorer-Serie-60---RR7427

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rowenta Explorer Serie 60 - RR7427 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rowenta Explorer Serie 60 - RR7427 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 7,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info