739184
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
10 11
To charge the robot turn it on by pushing the on/o button for 3 seconds. Place the
robot on the docking station: the charging plates on the robot must touch those on
the docking station. Replace the robot on its charging base after use.
EN
3 sec
ON
Pour charger le robot, allumez-le en appuyant sur le bouton marche / arrêt pendant
3 secondes. Placez le robot sur la station d’accueil : les plaques de charge du robot
doivent toucher celles de la station d’accueil. Replacez le robot sur sa base de charge
après chaque utilisation.
FR
Para cargar el robot, deberá encenderlo pulsando el botón encender / apagar durante
3 segundos. Coloque el robot en la base de carga: las placas de carga del robot deben
estar en contacto con las de la base de carga. Vuelva a colocar el robot en la base de
carga después de cada uso.
ES
Per ricaricare il robot, accenderlo tenendo premuto il pulsante di accensione/
spegnimento per 3 secondi. Collegare il robot alla base di ricarica: le piastre di ricarica
sul robot devono toccare quelle sulla base di ricarica. Collegare il robot alla stazione
di ricarica dopo ogni utilizzo.
IT
Schalten Sie den Roboter zum Auaden ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden
lang gedrückt halten. Stellen Sie den Roboter auf die Ladestation. Die Ladeplatten
des Roboters müssen dabei die Ladeplatten der Ladestation berühren. Stellen Sie
den Roboter nach jedem Gebrauch zurück auf seine Ladestation.
DE
Om de robot op te laden, schakelt u deze aan door de aan-/uitknop gedurende 3
seconden ingedrukt te houden. Plaats de robot op het dockingstation. De laadplaatjes
op de robot moeten de laadplaatjes op het dockingstation aanraken. Breng de robot
na elk gebruik opnieuw op het dockingstation aan.
NL
Pentru a amplasa stația de încărcare, asigurați-vă că există un spațiu gol de 1.5m
în părțile laterale și 2m în fața stației de încărcare. Nu instalați stația de încărcare în
apropierea scărilor. Cablul trebuie să e tensionat. Întotdeauna amplasați stația de
încărcare pe pardoseală dură. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.
RO
За да инсталирате докинг станцията, първо се уверете, че има празно пространство
от 1.5 м отстрани и 2 м пред докинг станцията. Не инсталирайте докинг станцията в
близост до стълби. Кабелът трябва да не виси хлабаво. Винаги инсталирайте докинг
станцията на твърд под. Не инсталирайте докинг станцията върху килим.
BG
Pokud chcete umístit dokovací stanici, ujistěte se, že je kolem dokovací stanice volný prostor
1.5 m na boku a 2 m vpředu. Neinstalujte dokovací stanici u schodů. Kabel musí být pevný.
Vždy umístěte dokovací stanici na pevnou podlahu. Nedávejte dokovací stanici na koberec.
CS
Ak chcete niekde položiť dokovaciu stanicu, uistite sa, že je pred dokovacou stanicou
prázdny priestor v dĺžke 2 m a na boku 1.5 m. Dokovaciu stanicu neinštalujte v
blízkosti schodov. Kábel musí byť napnutý. Dokovaciu stanicu vždy položte na tvrdú
podlahu. Dokovaciu stanicu nedávajte na koberec.
SK
Розміщуючи базу, переконайтеся в наявності вільного місця збоку на відстані
1.5м і спереду на відстані 2 м від неї. Не встановлюйте базу поблизу сходів. Шнур
має бути натягнутий. Завжди розміщуйте базу на твердій поверхні. Не розміщуйте
базу на килимі.
UK
1.1.
Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης έτσι ώστε να υπάρχει 1,5 μέτρο ελεύθερος χώρος
δεξιά και αριστερά από τη βάση και 2 μέτρα ελεύθερος χώρος μπροστά από τη βάση.
Μην τοποθετήσετε τη βάση φόρτισης κοντά σε σκαλοπάτια. Το καλώδιο πρέπει να
είναι τεντωμένο. Η βάση φόρτισης πρέπει πάντα να τοποθετείται σε σκληρό δάπεδο.
Μην τοποθετείτε τη βάση φόρτισης πάνω σε χαλί.
EL
Za postavljanje priključne stanice osigurajte da ima prazan prostor od 1,5 m sa svake
strane i 2 m ispred priključne stanice. Nemojte postavljati prik ljučnu stanicu u blizini stuba.
Kabel mora biti komotan. Uvijek postavljajte priključnu stanicu na tvrdom podu. Ne
postavljajte priključnu stanicu na tepih.
HR
A dokkoló állomást úgy helyezze el, hogy mindkét oldalán 1,5 m, előtte pedig 2 m
szabad terület legyen. Ne telepítse a dokkolóállomást lépcsők közelébe.
A kábelnek feszesnek kell lennie. A dokkoló állomást mindig kemény talajon kell
elhelyezni. Ne tegye a dokkoló állomást szőnyegre.
HU
Za nameščanje polnilne postaje preverite, da je na vsaki strani 1,5 m prostora, spredaj
pa 2 m. Postaje ne nameščajte v bližini stopnic. Kabel mora biti nepoškodovan.
Polnilno postajo vedno postavite na trdna tla. Postaje ne nameščajte na preprogo.
SL Para carregar o robot ligue-o premindo o botão on/o (ligar/desligar) durante 3
segundos. Coloque o robot na base de carregamento: As placas de carregamento
do robot têm de tocar nas placas da base de carregamento. Volte a colocar o robô na
respetiva base após cada utilização.
PT
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rowenta Explorer Serie 40 - RR7255 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rowenta Explorer Serie 40 - RR7255 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info