Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem K auf haben Sie sich für einen hochwer-
tigen Ar tikel entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten V er wendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolg ende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bew ahren
Sie diese Gebrauchsanw eisung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei W eitergabe des Artikels an
Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (A bb. A)
1 x Deckel (1)
2 x Besteck-Set, 3-teilig (2)
2 x Becher (3)
2 x T eller (4)
1 x T opf mit Griff (5)
1 x Gebrauchsanw eisung
T echnisc he Daten
Nutzvolumen Campingtopf: ca. 1 .600 ml
Nutzvolumen Schüssel/T eller je ca. 500 ml
Nutzvolumen T asse je ca. 230 ml
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
1 1/2023
Bestimmungsgemäße
V erwendung
Dieser Ar tikel ist für den Campingber eich für den
privaten Gebrauch und nicht für den gew erblichen
Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist nicht zum Frittieren
geeignet. Der T opf ist für alle gängigen Outdoor-
K ochplätze (Holz, Gas und Induktion) geeignet.
Der Ar tikel ist nicht für den Geschirrspüler geeignet!
Der Ar tikel ist nicht für den Back ofen geeignet.
*Die K unststofft eile des Artikels sind bis 1 00 °C
temperaturbeständig.
lebensmittelgeeignet
nicht backofengeeignet
nicht spülmaschinengeeignet
temperaturbeständig bis 1 00 °C
Sicherheitshinweise
Wic htig: Lesen Sie diese Gebrauchsan-
weisung sorgfältig und bew ahren Sie sie
unbedingt auf!
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem V er-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr!
V erletzungsgefahr!
• Der Artikel ist nicht bruchsic her . V er wenden Sie
den Ar tikel nicht, w enn er beschädigt ist.
• Prüfen Sie den Ar tikel v or jedem Gebrauch auf Be-
schädigungen oder Abnutzungen. Der Ar tikel darf
nur in einw andfreiem Zustand verwendet werden!
• Achten Sie beim Ineinanderstecken des Artikels
besonders auf Ihre Finger . Es besteht V erletzungs-
gefahr durch Quetschungen.
• Der Artikel kann beim Benutz en sehr heiß werden.
V er wenden Sie T opfhandschuhe.
• V er wenden Sie den T opf beim K ochen oder
Braten ohne Deckel!
• V er wenden Sie das Besteck nicht zum Kochen
oder Braten.
• V orsicht bei heißem Öl oder Fett! T ragen Sie den
Ar tikel nicht mit heißem Öl oder F ett.
• Überhitzen Sie den Artikel nicht. Es besteht Brand-
gefahr .
• Lassen Sie die K ochstelle nicht unbeauf sichtigt.
• Löschen Sie brennendes Fett nicht mit W asser , son-
dern ersticken Sie die Flammen mit einer Decke
oder verwenden Sie einen Feuerlöscher .
• Schrecken Sie den Artikel nicht mit k altem W asser
ab.
• Erhitzen Sie den Artikel nicht ohne Inhalt.
V ermeidung v on Sachsc häden!
• Halten Sie die K unststoffummant elung des Griffes
beim K ochen bzw. Br aten möglichst weit ent-
fernt von der T opfwand. Der K unststoffgriff kann
schmelzen.
V erwendung (Abb. B)
Der Ar tikel wir d ineinandergesteckt geliefer t. Um
den Inhalt aus dem T opf zu entnehmen, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Schieben Sie die Isolierung (5a) des Grif fs bis
zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Griff an den Seiten (5b) zusammen.
3. Klappen Sie den Griff, wie in Abb. B dargestellt, um
und schieben Sie die Isolierung wieder auf den Grif f.
4. Entnehmen Sie den Inhalt.
T opf
• W ählen Sie die K ochstelle zur optimalen Energie-
ausnutzung entsprechend der Größe des Artikel-
bodens und setzen Sie den Artikel mittig auf den
K ochplatz.
• Beim K ochen auf Induktionsfeldern kann es zu
einem Summgeräusch k ommen. Dieses Geräusch
ist technisch bedingt und kein Anzeichen für einen
Defekt an Ihrer Induktionsfeldplatte oder dem
Ar tikel. Es beeinflusst die K ochleistung nicht.
• Stellen Sie den Ar tikel auf ein K ochfeld, das
genauso groß oder kleiner ist als der Boden des
Ar tikels. Platzier en Sie den Ar tikel mittig auf dem
Induktionsfeld.
• V er wenden Sie den Deck el (1) als Sieb, um aus
dem T opf W asser abzugießen.
Hinw eis: V er wenden Sie zum Ausgießen von hei-
ßen Flüssigkeiten T opfhandschuhe. Bei un vorsichtiger
V er wendung ist es möglich, dass die Handschuhe
nass und heiß wer den!
• V er wenden Sie den Griff am Topf, um den Artikel
mithilfe des Deckels zu verschließen.
Hinw eis: V er wenden Sie auf der Oberf läche des
T opfes (5) keine scharfen Gegenstände und kratzen
oder schneiden Sie nicht auf der Ober fläche.
Bestec k
Stecken Sie das Besteck bei Nichtbenutzung ineinan-
der . Das Messer muss sich dabei zwischen Löf fel und
Gabel befinden.
T opf v ersc hließen
1. Lassen Sie den T opf abkühlen, legen Sie die T eller ,
Becher (seitlich) sowie das Besteck in den T opf
und platzieren Sie den Deck el auf dem T opf.
Hinw eis: Achten Sie beim Ver schließen des Ar tikels
darauf, dass die Ausbuchtung am Deckel zum Griff
zeigt.
CAMPIN G-K OCHSET
CAMPIN G COOKIN G SET
POPOTE
IAN 44 7955_230 7
DE/A T/CH DE/A T/CH DE/AT/CH DE/A T/CH DE/A T/CH GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
2. Schieben Sie die Isolierung (5a) des Grif fs bis
zum Anschlag heraus.
3. Drücken Sie den Griff an den Seiten (5b) zusammen.
4. Klappen Sie den Grif f in Richtung Deckel um und
schieben Sie die Isolierung wieder auf den Grif f.
5. P ositionieren Sie die Isolierung des Grif fs mittig am
Deckel, um den Artikel zu ver schließen.
Lagerung, Reinigung
Der Ar tikel muss v or dem ersten Gebrauch gründ-
lich gereinigt wer den. Lagern Sie den Ar tikel bei
Nichtbenutzung immer trock en und sauber bei
Raumtemperatur . Nur mit W asser und milden R eini-
gungsmitteln reinigen und anschließend mit einem
Reinigungstuch trock enwischen. V er wenden Sie zur
Reinigung nur w eiche Schwämme oder Ähnliches.
Ansonsten können Schäden an der Oberfläche
entstehen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinw eise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die V erpa-
ckungsmaterialien entsprechend den
aktuellen ör tlichen V orschrif ten. Bewahr en
Sie V erpackungsmaterialien (wie z. B. Folien-
beutel) für Kinder unerreichbar auf. W eitere
Informationen zur Entsorgung des ausgedienten
Ar tikels erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtver waltung. Entsor gen Sie den Ar tikel und die
V erpackung umw eltschonend.
Der Recy cling-Code dient der Kennz eich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wieder verwer tungskreis-
lauf (Recy cling). Der Code besteht aus einem
Recy clingsymbol für den V er wertungs kreislauf und
einer Nummer , die das Material kennzeichnet.
Hinw eise zur Garantie und
Ser viceabwicklung
Der Ar tikel wur de mit großer Sorgfalt und unter stän-
diger K ontrolle produziert. DEL T A -SPORT HANDELS-
K ONT OR GmbH räumt privaten Endkunden auf
diesen Ar tikel dr ei Jahre Garantie ab K aufdatum
(Garantiefrist) nach Maßgabe der folgenden Be-
stimmungen ein.
Die Garantie gilt nur für Material- und V erarbeitungs-
fehler . Die Garantie erstreckt sich nicht auf T eile, die
der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb
als V erschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien)
sowie nicht auf zerbrechliche T eile wie Schalter oder
T eile, die aus Glas gefer tigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen,
wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich
oder nicht im Rahmen der vor gesehenen Bestim-
mung oder des vor gesehenen Nutzungsumfangs
verwendet wurde oder V orgaben in der Anleitung/
Anw eisung nicht beachte t wurden, es sei denn,
der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder
V erarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der
vor genannten Umst ände beruht.
Ansprüche aus der Garantie k önnen nur innerhalb
der Garantiefrist unter V orlage des Originalkassen-
belegs geltend gemacht werden. Bitte be wahren Sie
deshalb den Originalkassenbeleg auf. Die Gar antie-
frist wird durch etwaige R eparaturen aufgrund der
Garantie, gesetzlicher Gew ährleistung oder Kulanz
nicht verlängert. Dies gilt auc h für ersetzte und
reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst
an die untenstehende Ser vice-Hotline oder setzen
Sie sich per E-Mail mit uns in V erbindung. Liegt ein
Garantiefall vor , wird der Ar tikel von uns – nach
unserer W ahl – für Sie k ostenlos reparier t, ersetzt
oder der K aufpreis erstattet. W eitere Rechte aus der
Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Ge währ-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
V erkäufer , w erden durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt.
IAN: 447955_230 7
K undenser vice Deutschland
T el.: 0800 5435 1 1 1
E-Mail: deltas port@lidl.de
Ser vice Österreich
T el.: 0800 4477 4 4
E-Mail: deltas port@lidl.at
Ser vice Schweiz
T el.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltas port@lidl.c h
Congratulations!
Y ou hav e chosen to purchase a high-qualit y product.
Familiarise your self with t he product befor e using it
for the first time.
Read the following instructions for
use carefully .
Use the product only as described and only for the
given ar eas of application. Store these instr uctions
for use carefully . When passing the product on to
third parties, please also hand over all accompany-
ing documents.
Pack age cont ents (Fig. A)
1 x lid (1)
2 x cutler y set, 3-par t (2)
2 x cup (3)
2 x plate (4)
1 x pot with handle (5)
1 x instructions for use
T echnical dat a
Camping pot volume: appr ox. 1 600ml
Bowl/plat v olume approx. 500ml each
Mug volume appr ox. 230ml each
Date of manufacture (month/year):
1 1/2023
Intended use
This product is for private use while camping and is
not intended for commercial use. The pr oduct is not
suitable for deep fr ying. The pot is suitable for all
standard outdoor cooking areas (w ood, gas and
induction).
The product is not intended for use in the dishwash-
er! The product is not intended for use in the ov en.
*The plastic par t of the product is heat-resistant up
to 1 00°C.
food safe
not micro wave-safe
not dishwasher-safe
temperature r esistant up to 1 00°C
Pot
• For optimum ener gy utilisation, select the cooking
area according to the siz e of the base of t he
product and place the product in the centr e of the
cooking area.
• A humming sound may be heard when cooking
on induction hobs. This sound is caused by the
technology and is not a sign of a defect in your
induction hob or the product. This does not affect
cooking perfor mance.
• Place the product on a hob that is as big as or
smaller than the base of the product. Place the
product in the centre of the induction hob.
• Use the lid (1) as a sie ve to drain w ater from the pot.
Note: use oven glo ves to pour out hot liquids. The
glov es may become hot and wet if carelessly used!
• Use the handle on the pot to close the product
using the lid.
Note: do not use any sharp objects on the sur face
of the pot (5) and do not scratch or cut the sur face.
Cutler y
Put the cutler y together when not using it. The knife
must be between the spoon and fork.
Closing the pot
1. Let the pot cool down, place the plate, cup (to the
side) and the cutler y in the pot and put the lid on
the pot.
Note: when closing the product, make sur e that t he
bulge on the lid points towar ds the handle.
2. Slide the insulation (5a) of the handle out as far
as it will go.
3. Press the handle together at the sides (5b).
4. Fold the handle ov er in the direction of the lid and
slide the insulation back onto the handle.
5. P osition the handle insulation in t he centre of the
lid to close the product.
Stor age, cleaning
The product must be thoroughly cleaned before initial
use. When not in use, alway s store the pr oduct clean
and dry at room temper ature. Clean only with water
and a gentle detergent and wipe dry af ter wards with
a cloth. Use only sof t sponges or similar for cleaning.
Other wise, you may damage the surface.
IMPORT ANT! Nev er clean the product with harsh
cleaning agents.
Disposal
Dispose of the product and packaging
materials in accordance with current local
regulations. Store the pack aging materials
(foil bags, for ex ample) out of the reach of
children. For further information about disposal of
the product no longer needed, contact your local
council. Dispose of the product and the packaging in
an envir onmentally friendly manner.
The Recy cling Code distinguishes different
materials to be returned for recycling. The
Code consists of the recycling symbol for the
recy cling process and a number that identifies the
material.
Notes on t he guarant ee and
ser vice handling
The product w as produced with great care and
under continuous qualit y control. DEL T A -SPORT
HANDELS K ONT OR GmbH gives private end
customers a three-year guar antee on this product
from the date of purchase (guar antee period) in
accordance with the following pr ovisions. The guar-
antee is only valid for material and manufacturing
defects. The guarantee does not cov er par ts that are
subject to normal wear and tear and that are thus
considered w ear par ts (e.g. batteries) and it does
not cov er fragile par ts such as switches or par ts that
are made of glass.
Claims under this guarantee are e xcluded if the
product has been used incorrectly , improperly , or
contrary to t he intended purpose, or if the provisions
in the instructions for use were not observed, unless
the end customer prov es that a mater ial or manufac-
turing defect exists that was not caused b y one of the
aforementioned cir cumstances.
Claims under the guarantee can only be made with-
in the guarantee period by presenting the original
sales receipt. Please therefor e keep the original sales
receipt. The guarantee period is not e xtended by
any r epairs carried out under t he guarantee, under
statutor y guarantees, or as a gesture of goodwill.
This also applies to replaced and repair ed par ts.
If you wish to mak e a claim please first contact the
ser vice hotline mentioned below or contact us b y
e-mail. If there is a guarantee case, then the product
will be repaired or r eplaced free of charge to y ou
or the purchase price will be refunded, depending
on our choice. There are no further rights from the
guarantee.
Y our legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller , are not limited b y this
guarantee.
IAN: 447955_230 7
Ser vice Great Britain
T el.: 0800 404 7 657
E-Mail: deltaspor t@lidl.co.uk
Ser vice Ireland
T el.: 1 800 1 0 1 0 1 0
E-Mail: deltaspor t@lidl.ie
Safet y inf ormation
Impor tant : read these ins tructions for use
carefully and keep them in a safe place!
Life-threatening hazard!
• Never leav e children unattended with the packag-
ing materials. There is a risk of suffocation!
Risk of injury!
• The product is not br eak-proof. Do not use the
product if it is damaged.
• Check the product for damage or wear befor e
each use. Only use the product if it is in perfect
condition!
• Please mind your fingers when assembling the
product. Ther e is a risk of injur y from crushing.
• The product can become v er y hot when being
used.
Use ov en gloves.
• Use the pot without a lid when cooking or fr ying!
• Do not use the cutler y for cooking or fr ying.
• Exer cise caution around hot oil or grease! Do not
carr y the product if it contains hot oil or grease.
• Do not ov erheat the product. There is a risk of fire.
• Do not leave the cooking area unattended.
• Do not extinguish flaming grease with w ater , but
instead smother the f lames with a blanket or use a
fire extinguisher .
• Do not quench the product with cold water .
• Do not heat the product up when it is empty.
Pre venting damage to the product!
• K eep the plastic covering of the handle as far
away fr om the side of the pot as possible when
boiling or fr ying. The plastic handle may melt.
Use (Fig. B)
The product is supplied assembled. T o r emove the
contents from the pot, proceed as follo ws:
1. Slide the insulation (5a) of the handle out as far
as it will go.
2. Press the handle together at the sides (5b).
3. Fold the handle ov er as shown in Fig. B and slide
the insulation back onto the handle.
4. Remo ve the contents.
Remarque : lorsque vous fermez l’article, veillez
à ce que le renflement du couver cle pointe vers la
poignée.
2. P oussez l’isolation (5a) du manche jusqu’à la
butée.
3. Comprimez le manche sur les côtés (5b).
4. Rabattez le manche ver s le couvercle, et replacez
l’isolation en la glissant par dessus.
5. P ositionnez l’isolation du manche au centre du
couver cle pour fermer l’ar ticle.
Stoc kage, netto yage
L ’ar ticle doit être soigneusement nettoy é avant la
première utilisation. Lor sque vous n’utilisez pas
l’ar ticle, rangez-le toujours dans un endr oit sec
et propre à une tempér ature ambiante. Nettoy ez
uniquement avec de l’eau et des détergents doux et
essuyez ensuite avec un chiffon de netto yage. Utili-
sez uniquement des éponges douces ou similaires
pour le nettoy age. Sinon, la sur face risque d’être
endommagée.
IMPORT ANT ! Ne lavez jamais av ec des produits de
nettoy age agressifs.
Mise au rebut
Ce produit est recy clable. Il est soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et est
collecté séparément.
Éliminez le produit et les matériaux
d’emballage conformément aux réglemen-
tations locales actuelles en vigueur .
Conser vez les matériaux d’emballage
(comme les sachets en plastique) hors de por tée des
enfants. V ous obtiendrez plus d’informations relativ es
à l’élimination du produit usagé aupr ès de votre
commune ou de votr e municipalité. Éliminez le
produit et l’emballage dans le respect de l’en viron-
nement.
Le code de recy clage est utilisé pour
identifier les différents matériaux à retourner
dans le cycle de r ecyclage. Ce code se
compose du symbole de recy clage, représentant le
cycle de r ecyclage ainsi que d’un numéro identifiant
le matériau.
* Article L2 1 7-1 6 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur , pendant
le cours de la garantie commer ciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la répar ation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir . Cette période cour t à
compter de la demande d‘inter vention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation
du bien en cause, si cette mise à disposition est
postérieure à la demande d‘inter vention.
Indépendamment de la garantie commer ciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions pré vues aux ar ticles L2 1 7-4 à L2 1 7-
1 3 du Code de la consommation et aux ar ticles
1 64 1 à 1 648 et 2232 du Code Civil.
Article L2 1 7-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livr e un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de mon-
tage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise
à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L2 1 7-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclar ations
publiques faites par le vendeur , par le pr oduc-
teur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être propr e
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur , por-
té à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Félicitations !
V ous venez d’acquérir un article de grande qualité.
Av ant la première utilisation, familiarisez-vous av ec
l’ar ticle.
Pour cela, v euillez lire attentivement
la notice d’utilisation suivante.
Utilisez l’ar ticle uniquement comme indiqué et pour
les domaines d’utilisation mentionnés. Conser vez
bien cette notice d’utilisation. Si vous cédez l’article
à un tiers, veillez à lui r emettre l’ensemble de la
documentation.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 couver cle (1)
2 lots de couverts, 3 pièces (2)
2 gobelets (3)
2 assiettes (4)
1 casserole av ec manche (5)
1 notice d’utilisation
Caractéris tiques t echniq ues
V olume utile casserole de camping : en v . 1 600 ml
V olume utile saladier/assiette : env . 500 ml
V olume utile tasse : env . 230 ml
Date de fabrication (mois/année) :
1 1/2023
Utilisation conforme à sa
destination
Cet ar ticle est destiné au camping dans le sec-
teur privé et n’est pas pré vu pour une utilisation
commerciale. L ’article ne convient pas à la friture.
La casserole est adaptée à tous les foy ers extérieurs
courants (bois, gaz et induction).
L ’ar ticle n’est pas adapté au lave-vaisselle ! L ’article
n’est pas adapté au four .
* Les par ties en plastique de l’ar ticle peuvent sup-
por ter les températures allant jusqu’à 1 00 °C .
convient aux denr ées alimentaires
ne convient pas au four
non lavable au lav e-vaisselle
résistant aux températures jusqu’à 1 00 °C
Consignes de sécurité
Impor tant : lisez attentivement cette notice
d’utilisation et conser vez-la absolument !
Danger de mort !
• Ne laissez jamais les enfants sans sur veillance av ec
le matériel d’emballage. Danger de suffocation !
Risque de blessure !
• L ’ar ticle n’est pas incassable. N’utilisez pas l’ar-
ticle s’il est abîmé.
• Av ant chaque utilisation, vérifiez que l’ar ticle n’est
pas endommagé et ne présente pas de signes
d’usure. L ’article ne doit être utilisé qu’en par fait
état !
• Faites particulièrement attention à vos doigts lors
de l’assemblage de l’ar ticle. Il existe un risque de
blessure par écrasement.
• L ’ar ticle peut devenir tr ès chaud lors de son
utilisation.
Utilisez des gants de cuisine.
• Utilisez la casserole sans couv ercle lorsque vous
faites cuire ou re venir des aliments !
• N’utilisez pas les couverts pour cuire ou faire
re venir des aliments.
• Prudence avec l’huile et la graisse chaudes ! Ne
déplacez pas l’ar ticle s’il contient de l’huile ou de
la graisse chaudes.
• Ne surchauffez pas l’ar ticle. Il y a un risque
d’incendie.
• Ne laissez pas la zone de cuisson sans surveil-
lance.
• N’éteignez pas la graisse en feu avec de l’eau,
mais étouf fez les flammes avec une couverture ou
utilisez un extincteur .
• Ne refroidissez pas l’article avec de l’eau fr oide.
• Ne chauf fez pas l’ar ticle vide.
Éviter les dommages matériels !
• T enez le re vêtement en plastique du manche le
plus loin possible de la paroi de la casser ole
pendant la cuisson ou le rôtissage. La poignée en
plastique risque de fondre.
Utilisation (fig. B)
L ’ar ticle est livré imbriqué. Pour r etirer le contenu de
la casserole, pr océdez comme suit :
1. P oussez l’isolation (5a) du manche jusqu’à la
butée.
2. Comprimez le manche sur les côtés (5b).
3. Rabattez le manche, comme indiqué sur la
figure B, et replacez l’isolation en la glissant par
dessus.
4. Retirez le contenu.
Casserole
• P our une consommation d’énergie optimale, choi-
sissez la plaque de cuisson en fonction de la taille
du fond de l’article e t placez l’article au centre de
la plaque de cuisson.
• Lorsque vous cuisinez sur des plaques à induction,
il se peut qu’il y ait un bourdonnement. Ce bruit
a une origine technique et n’est pas le signe d’un
défaut de votre plaque de cuisson à induction ou
de l’ar ticle. Il n’affecte en r ien les per formances
de cuisson.
• Placez l’article sur une plaque de cuisson de t aille
égale ou inférieure à celle du fond de l’article.
Placez l’ar ticle au centre de la plaque à induction.
• Utilisez le couver cle (1) comme passoire pour
vider l’eau de la casserole.
Remarque : utilisez des gants de cuisine pour
verser des liquides chauds. En cas d’utilisation impru-
dente, il est possible que les gants soient mouillés et
deviennent brûlants !
• Utilisez le manche de la casserole pour fermer
l’ar ticle à l’aide du couver cle.
Remarque : ne pas utiliser d’objets tr anchants sur
la surf ace de la casserole (5) et ne pas gr atter ou
couper sur la surf ace.
Couverts
Rangez les couv er ts les uns dans les autres lorsque
vous ne les utilisez pas. Le couteau doit alors se
trouv er entre la cuillère et la four chette.
Fermer la casserole
1. Laissez r efroidir la casserole, placez les assiettes,
les gobelets (sur le côté) ainsi que les couverts
dans la casserole et placez le couv ercle sur la
casserole.
FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE FR/BE
CAMPING-KOCHSET
Gebrauchsanw eisung
ZEST AW DO GO TOW ANIA NA
KEMPING
Instrukcja użytk ow ania
POPOTE
Notice d’utilisation
KEMPINGOV Á SÚPRA V A NA
V ARENIE
Navod na použiv anie
SET D A CUCINA PER C AMPEGGIO
Istruzioni d’uso
CAMPING C OOKING SET
Instructions for use
KEMPINK O V Á SAD A NA V AŘENÍ
Návod k použití
CAMPING MADL A VNINGSSÆT
Bruger vejledning
CAMPING KOOK SET
Gebruiksaanwijzing
SET DE COCINA P ARA C AMPING
Instrucciones de uso
KEMPING- FŐZŐKÉSZLET
Használati útmutató
1 2.0 1 .2023 / PM 4:09
IAN 44 7955_230 7
Indications concernant la
garantie et le service après-vente
L ’ar ticle a été produit avec gr and soin et sous un
contrôle constant. DEL T A -SPORT HANDELSK ONT OR
GmbH accorde au client final privé une garantie de
trois ans sur cet article à compter de la date d’achat
(période de garantie) conformément aux dispositions
suivantes. La garantie ne v aut que pour les défauts
de matériaux et de fabrication. La garantie ne
couvre pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc êtr e considérées comme des
pièces d’usure (comme p. e x., les piles), de même
qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles, telles que
les interrupteurs ou les pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette gar antie sont
ex clues si l’ar ticle a été utilisé de manière abusive
ou inappropriée, hors du cadr e de son usage ou du
champ d’application prévu ou si les instructions de la
notice d’utilisation n’ ont pas été respectées, à moins
que le client final ne prouve que l’article présentait
un défaut de matériau ou de fabrication n’étant pas
dû à l’une des conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la gar antie ne peuvent
être adressées pendant la période de gar antie qu’en
présentant le ticket de caisse original. V euillez pour
cela conser ver le tick et de caisse original. Ceci
s’applique également aux pièces remplacées et
réparées.
Si vous av ez des plaintes à formuler, v euillez
d’abord contacter le service d’assis tance télépho-
nique ci-dessous ou nous contacter par courrier élec-
tronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous
nous engageons - à notre appréciation - à r éparer
ou à remplacer l’article gratuitement pour vous ou à
vous r embourser le prix d’achat. Aucun autre droit
ne découle de la garantie.
V os droits légaux, en particulier les droits de garan-
tie contre le v endeur concerné, ne sont pas limités
par cette garantie.
Article L2 1 7-1 2 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1 6 4 1 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à r aison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropr e à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1 6 48 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoir es doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pieces detachees indispensables a l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la duree de la
garantie du pr oduit.
IAN : 447955_230 7
Ser vice France
T el. : 0800 9 1 9 2 70
E-Mail : deltaspor t@lidl.fr
Ser vice Belgique
T el. : 0800 1 2089
E-Mail : deltaspor t@lidl.be
*n’est valable que pour la F rance
FR/BE FR/BE
V eiligheidstips
Belangrijk: lees deze g ebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en bew aar hem!
Le v ensgevaar!
• Laat kinderen nooit z onder toezicht alleen met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsge-
vaar!
K ans op lichamelijk letsel!
• Het ar tikel is niet br eukvast. Gebruik het ar tikel
niet wanneer het beschadigd is.
• Controleer het artikel voor elk gebruik op be-
schadigingen of slijtage. Het ar tikel mag alleen in
goede staat worden gebruikt!
• Let bij het in elkaar z etten van het artikel met name
op uw vingers. Er bestaat een kans op lichamelijk
letsel door beknelling.
• Tijdens gebruik kan het artikel zeer heet wor den.
Gebruik oven wanten.
• Gebruik de pan zonder deksel tijdens het k oken
of braden!
• Gebruik het bestek niet voor het kok en of braden.
• P as op bij hete olie of vet! Draag het ar tikel niet
als het is gevuld met hete olie of vet.
• V erhit het ar tikel niet te sterk. Er bestaat brandge-
vaar .
• Laat de k ookplaats niet zonder toezicht.
• Blus brandend v et niet met water , maar doof de
vlammen met een deken of gebruik een brand-
blusser .
• Laat het ar tikel niet met k oud water schrikken.
• V erhit het ar tikel niet als er niets in zit.
V oorkomen v an materiële sc hade!
• Houd het kunststof omhulsel van het handv at
tijdens het kok en of braden z o ver mogelijk van
de panw and vandaan. Het kunststof handvat k an
smelten.
Gebruik (afb. B)
Het ar tikel w ordt in elk aar gezet gelever d. Om de
inhoud uit de pan te halen, gaat u als volgt te werk:
1. Schuif de isolatie (5a) van het handv at tot aan de
aanslag uit.
2. Druk het handvat aan de zijk anten (5b) samen.
3. Klap het handvat om, zoals getoond in afb. B, en
schuif de isolatie weer op het handvat.
4. Haal de inhoud uit de pan.
Pan
• Kies voor een optimaal ener giegebruik een kook-
plaats uit, waarvan de grootte o vereenk omt met
de grootte v an de bodem van het ar tikel en plaats
het ar tikel midden op de k ookplaats.
• Bij het kok en op inductiek ookplaten kan er een
zoemend geluid optreden. Dit geluid heeft een
technische oorzaak en is geen teken van een
defect aan uw inductiekookplaat of het artikel. De
kookpr estaties worden hier door niet beïnvloed.
• Plaats het ar tikel op een k ookplaat die ev en groot
is als of kleiner is dan de bodem van het artikel.
Plaats het ar tikel in het midden v an de inductie-
kookplaat.
• Gebruik het deksel (1) als zeef om water uit de
pan af te gieten.
Aanwijzing: gebruik oven wanten voor het schen-
ken v an hete vloeistof fen. Bij onvoorzichtig gebruik
kunnen de ov enw anten nat en heet worden!
• Gebruik het handvat aan de pan om het artikel
met behulp van het deksel te sluiten.
Aanwijzing: gebruik geen scherpe voor werpen
op het opper vlak van de pan (5) en kras of snij niet
in het opper vlak.
Bestek
Zet het bestek in elkaar als u het niet gebruikt. Het
mes moet zich hierbij tussen lepel en vork bevinden.
Pan sluiten
1. Laat de pan afk oelen, leg de borden, bek ers (aan
de zijkant) en het bestek in de pan en plaats het
deksel op de pan.
Aanwijzing: let er bij het sluiten van het artikel
op dat de welving v an het deksel naar het handvat
wijst.
2. Schuif de isolatie (5a) van het handvat tot aan de
aanslag uit.
3. Druk het handvat aan de zijk anten (5b) samen.
4. Klap het handvat richting het deksel om en schuif
de isolatie weer op het handv at.
5. P ositioneer de isolatie van het handvat midden op
het deksel om het artikel te sluiten.
Opslag, reiniging
V oor het eerste gebruik moet het ar tikel grondig
wor den gereinigd. Bewaar het artikel w anneer u dit
niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertempe-
ratuur . Reinig het artikel alleen met water en milde
reinigingsmiddelen en v eeg het ver volgens droog
met een schoonmaakdoek. Gebruik alleen een zac h-
te spons of iets dergelijks om het artikel te reinigen.
Anders k an er schade aan het opper v lak ontstaan.
BEL ANGRIJK! Reinig nooit met agressie ve reinigings-
middelen.
Afvalv er werking
V oer het ar tikel en de v erpakkingsmaterialen
af in ov ereenstemming met de actuele lokale
voorschriften. Berg verpakkingsmaterialen
(zoals b v . foliezakjes) op buiten het bereik
van kinder en. Bijkomende informatie ov er de afvoer
van het onbruikbaar gew orden artikel krijgt u bij uw
gemeente- of stadsbestuur. V oer het artikel en de
verpakking milieuvriendelijk af.
De recy clingcode dient om verschillende
materialen voor recy clingdoeleinden te
kenmerk en. De code bestaat uit een
recy clingsymbool voor de recy clingcyclus en een
nummer dat het materiaal kenmerkt.
Opmerkingen ov er garantie en
ser viceafhandeling
Het ar tikel w erd met de grootste zor gvuldigheid en
onder permanent toezicht geproduceerd. De firma
DEL T A -SPORT HANDELSK ONT OR GmbH verleent
par ticuliere eindklanten op dit artikel drie jaar
garantie, te rek enen vanaf de datum v an aankoop
(garantietermijn) en dit op grond v an de volgende
bepalingen. De garantie geldt alleen voor materi-
aal- en verwerkingsfouten. De garantie is niet van
toepassing op onderdelen die aan een normale
slijtage onderhevig zijn en daarom als slijtageonder-
delen te beschouwen zijn (bv . batterijen) en ev enmin
op breekbare onder delen zoals schakelaar s of
onderdelen die v an glas gemaakt zijn.
Uit de garantie v oor tvloeiende claims zijn uitgesloten
als het ar tikel on vakkundig, v erkeerd of niet in het
kader v an de voorziene bepaling of in het kader v an
het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of in-
dien richtlijnen in de gebruiksaanwijzing niet in acht
genomen werden, tenzij de eindklant aantoont dat
er sprak e is van een materiaal- of verwerkingsfout
die niet op één van de hoger v ermelde omstandighe-
den gebaseerd is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen
tijdens de garantieperiode op vertoon van de origi-
nele kassabon ingediend w orden. Geliev e daarom
de originele kassabon te be waren. De garantieperi-
ode wor dt door eventuele r eparaties op grond v an
de garantie, wettelijk e waarborg of coulance niet
verlengd. Dit geldt ook voor v er vangen en gerepa-
reerde onder delen.
Geliev e u bij klachten in eerste ins tantie tot de hier-
onder vermelde servicehotline te r ichten of met ons
per e-mail contact op te nemen. Is er sprake v an een
garantiegev al, dan wordt het artikel door ons – naar
onze k euze – voor u gratis ger epareerd, w ordt het
vervangen of wordt de aank oopsom terugbetaald.
V erdere r echten op grond van de gar antie bestaan
niet.
Uw wettelijk e rechten, in het bijzonder rechten op
garantie tegenov er de betreffende verkoper , wor den
door deze garantie niet beperkt.
IAN: 447955_230 7
Ser vice België
T el.: 0800 1 2089
E-Mail: deltaspor t@lidl.be
Ser vice Nederland
T el.: 0800 0249630
E-Mail: deltaspor t@lidl.nl
NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u v oor een hoogwaardig
ar tikel gek ozen. Zor g er voor dat u voor het eerste
gebruik met het ar tikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig door .
Gebruik het ar tikel alleen z oals omschreven
en voor het aangegev en doel. Bewaar dez e ge-
bruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten mee
als u het ar tikel aan iemand anders geeft.
Lev eringsomv ang (afb. A)
1 x deksel (1)
2 x bestekset, 3-delig (2)
2 x beker (3)
2 x bord (4)
1 x pan met handvat (5)
1 x gebruiksaanwijzing
T echnisc he geg ev ens
Netto-inhoud campingpan: ca. 1 .600 ml
Netto-inhoud schotel/bord elk ca. 500 ml
Netto-inhoud beker elk ca. 230 ml
Productiedatum (maand/jaar):
1 1/2023
Beoogd gebruik
Dit ar tikel is een k ampeerartikel en bestemd voor
par ticulier gebruik en niet voor zakelijk gebruik.
Het ar tikel is niet geschikt voor fritur en. De pan is
geschikt voor alle gangbare k ookplaatsen in de
buitenlucht (hout, gas en inductie).
Het ar tikel is niet geschikt voor de v aatwasser! Het
ar tikel is niet geschikt v oor de oven.
*De kunststof delen van het artikel zijn temperatuur-
bestendig tot 1 00 °C.
geschikt voor lev ensmiddelen
niet geschikt voor de ov en
niet vaatw asserbest endig
temperatuurbestendig tot 1 00 °C
NL/BE
Gratulujem y!
Decydując się na ten produkt, otrzymują P aństwo
tow ar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z pr o-
duktem przed jego pier wszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać następu-
jącą instrukcję użytk owania.
Produkt ten należy użytk ow ać wyłącznie w opisany
sposób oraz zgodnie ze w skazanym przezna-
czeniem. Niniejszą instrukcję użytk ow ania należy
przechowywać w bezpieczn ym miejscu. Przek a-
zując produkt innej osobie, należy upe wnić się,
że otrzyma ona także całą dokumentację dot yczącą
produktu.
Zakres dost awy (r ys. A)
1 x pokr ywa (1)
2 x zestaw sztućców , 3-częścio wy (2)
2 x kubek (3)
2 x talerz (4)
1 x garnek z uchwytem (5)
1 x instrukcja użytk owania
Dane tec hniczne
P ojemność garnka kempingo wego: ok. 1 600 ml
P ojemność miski/taler za po ok. 500 ml
P ojemność filiżanki po ok. 230 ml
Data produk cji (miesiąc/rok):
1 1/2023
Użytk ow anie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczon y do pr ywatnego użytku
na terenie k empingowym, a nie do użytku k omercyj-
nego. Produkt nie jest przeznaczon y do smażenia
w głębokim tłuszczu. Garnek nadaje się do popu-
larny ch palników przystoso wany ch do gotow ania
na zewnątrz (dr ewno, gaz i indukcja).
Produkt ten nie jest przeznaczon y do stosowania
w zmyw arce! Produkt ten nie jest przeznacz ony
do stosowania w piek arniku.
*Plastiko we elemet y produktu są odporne na tempe-
raturę do 1 00°C.
produkt przystoso wany do pr oduktów
żywnościowy ch
produkt nieprzystoso wany do użytk u
w piekarnik u
PL
nie nadaje się do my cia w zmyw arce
do naczyń
odporność na wysokie temperatury ,
maks. 1 00°C
Wskazó wki bezpieczeństwa
Ważne: należy uw ażnie przeczytać niniej-
szą instrukcję użytk owania i zacho wać ją
do późniejszego wglądu!
Zagrożenie ży cia!
• Nigdy nie pozwalać, ab y dzieci miały dostęp
do opako wania bez nadz oru. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Niebezpiecz eństwo odniesienia
obrażeń!
• Produkt nie jest odporny na pęknięcia. Nie uży-
wać tego pr oduktu, jeśli jest uszkodzon y .
• Przed każdym uży ciem należy sprawdzić produkt
pod kątem uszkodz eń lub zużycia. Produkt może
być używ any wyłącznie, jeśli jego stan nie wzbu-
dza żadny ch zastrzeżeń!
• P odczas wkładania produktów jeden w drugi
należy szczególnie uważać na palce. Niebezpie-
czeństwo odniesienia obr ażeń spowodo wany ch
zmiażdżeniem.
• P odczas użytko wania produkt może b yć bardzo
gorący .
Należy używać ręk awic kuchenny ch.
• P odczas gotowania lub piecz enia używać garnka
bez pokr ywki!
• Nie używać sztućców do goto wania lub pieczenia.
• Przy obchodzeniu się z gorącym olejem lub tłusz-
czem należy zachow ać ostrożność! Nie przenosić
produktu z gorącym olejem lub tłuszcz em.
• Nie przegrzew ać produktu. Zagrożenie pożar owe.
• Nie pozostawiać palnik a bez nadzoru.
• Nie gasić palącego się tłuszczu wodą, lecz stłu-
mić płomienie kocem lub sk orzystać z gaśnicy .
• Nie spłukiwać pr oduktu zimną wodą.
• Nie podgrzew ać produktu bez zawartości.
Zapobieganie szk odom
rzeczo wym!
• Podczas gotowania lub smażenia należy trzymać
plastiko wą obudowę uchwytu jak najdalej od ścian-
ki garnka. Plastikowy uchwyt może się stopić.
Użytk ow anie (r ys. B)
Produkt jest dostarczan y w stanie złożonym. Aby
wyjąć zawartość z garnka, należy wykonać nastę-
pujące kroki:
1. W ysunąć izolację (5) uchwytu do oporu.
2. Ścisnąć uchwyt po bokach (5b).
3. Złożyć uchwyt, jak przedstawiono na r ys. B i po-
nownie nasunąć iz olację na uchwyt.
4. Usunąć zawartość.
Garnek
• W celu opt ymalnego wykorzystania ener gii
wybrać palnik zgodnie z r ozmiarem dna produktu
i umieścić produkt pośr odku palnika.
• P odczas gotowania na k uchenkach induk cyj-
ny ch może być słyszaln y odgłos szumienia. Jest
on uwarunk owan y technicznie i nie świadczy
o wadzie płyty indukcyjnej ani produktu. Nie ma
wpływu na moc gotow ania.
• Umieścić produkt na palnik u, któr y odpowiada
dnu produktu lub jest mniejszy . Umieścić pr odukt
pośrodk u pola indukcyjnego.
• Używać pokrywki (1) jako sitk a, aby odcedzić
wodę z garnk a.
Wskazó wka: do r ozlewania gorący ch cieczy
należy stosować ręk awice kuchenne. W przypadku
nieostrożnego stosow ania może dojść do zmocze-
nia i nagrzania rękawic!
• Używać uchwytu garnk a, aby zamknąć produkt
za pomocą pokr ywki.
Wskazó wka: na po wierzchni gar nka (5) nie
używać żadn ych ostr ych przedmiotów i nie rysow ać
lub nie ciąć powierzchni.
Sztućce
W przypadku nieużywania wkładać sztućce jedne
w drugie. Nóż powinien znajdow ać się pomiędzy
łyżką i widelcem.
PL PL
Zamyk anie garnk a
1. P ozwolić garnk owi ost ygnąć, umieścić w nim
talerze, kubki (z boku), a także sztućce i założyć
pokr ywkę.
Wskazó wka: podczas zam ykania pr oduktu
upewnić się, że wybrzuszenie na pokrywce jest
skierow ane w stronę uchwytu.
2. Wysunąć iz olację (5) uchwytu do oporu.
3. Ścisnąć uchwyt po bokach (5b).
4. Złożyć uchwyt w kierunku pokr ywki i ponownie
nasunąć izolację na uchwyt.
5. Umieścić izolację uchwytu pośrodk u pokr ywki,
aby zamknąć pr odukt.
Przechowyw anie, czyszczenie
Przed pier wszym użyciem należy dokładnie um yć
produkt. P odczas nieużywania należy zaw sze
przechowywać pr odukt w suchym i czystym miejscu,
w temperaturze pok ojowej. Czyścić wyłącznie w odą
i łagodnymi detergentami, a następnie wytrzeć
do sucha ściereczką. Do czyszcz enia nie używać
wyłącznie miękkich gąbek itp. W przeciwnym r azie
może dojść do uszkodz enia powierzchni.
W AŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środk ów
czyszczący ch.
Uwagi odnośnie recyklingu
Ar t ykuł i materiały opako wanio we należy
usunąć zgodnie z aktualnie obowiązującymi
miejscowymi przepisami. Materiały
opako wanio we (np. worki foliow e) należy
przechowywać w mie jscu niedostępnym dla dzieci.
Szczegółow e informacje na temat sposobów
usuwania zużytego art ykułu można uzyskać u władz
gminny ch i miejskich. Ar t ykuł oraz opak owanie
należy usunąć w sposób przyjazny dla środo wiska.
K od recyklingu służy do oznaczenia r óżnych
materiałów nadających się do pono wnego
przetworzenia (recyklingu). K od taki składa
się z symbolu recyklingu odzwier ciedlającego obieg
materiałów do ponownego przetw orzenia, a także
z numeru, któr y jest oznaczeniem materiału.
PL
A
B
DEL TA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
W ragekamp 6 • 2239 7 Hamburg
GERMANY
1 1/2023
Delta-Sport-Nr.: CK-1 40 1 1
Wskazó wki dot yczące
gwarancji i obsługi ser wisow ej
Ar t ykuł został wypr oduko wany z najwyższą
starannością i pod stałą kontr olą. DEL T A -SPORT
HANDELS K ONT OR GmbH przyznaje klientowi
końco wemu na niniejszy art ykuł trzy lata gwarancji
od dat y zakupu (okres gw arancyjny) z zastrzeże-
niem poniższych postanowień. Gw arancja dot yczy
wyłącznie wad materiałowy ch i wad wyk onania.
Gwar ancja nie obejmuje części, które podlegają
normalnemu zużyciu i z tego względu należy je
trakto wać jako części zużyw alne (np. baterie) i nie
obejmuje części kruchy ch takich jak pr zełączniki ani
części wykonan ych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z t ytułu niniejszej gwar ancji
w przypadku użycia art ykułu w sposób niewłaściwy
lub sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w sposób
wykraczający poza przewidziane prz eznaczenie
lub poza przewidzian y zakres użytk owania lub
jeśli wyt yczne zaw ar te w instrukcji obsługi nie były
przestrzegane, chyba że klient k ońcowy udow odni
istnienie wady materiałow ej lub wady wyk onania,
która nie wynik a z podany ch wyżej przyczyn.
Roszcz enia z t ytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gw arancyjnym za ok azaniem
or yginalnego dow odu zakupu. Pr osimy zatem
zachować oryginalny do wód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek r eklamacji prosim y
skontakto wać się z nami najpier w za pośrednictw em
podanej poniżej infolinii ser wisow ej lub drogą e-ma-
ilową. W przypadku objętym gwarancją art ykuł
zostanie – według nasz ego uznania – bezpłatnie
naprawion y , wymieniony lub nastąpi zwr ot ceny za-
kupu. Z gw arancji nie wynikają żadne inne pr awa.
Niniejsza gwar ancja nie ogranicza Państw a ustawo-
wych praw , w szczególności roszczeń gw arancyj-
ny ch wobec danego sprzedawcy .
W przypadku wymiany części lub całego art ykułu
okres gw arancji przedłuża się o trzy lata zgodnie
z ar t. 58 1 § 1 kodeksu cywilnego. P o upłynięciu
czasu gwar ancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 447955_230 7
Ser wis Polsk a
T el.: 22 39 7 4996
E-Mail: deltaspor t@lidl.pl
PL CZ
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se r ozhodli pro kvalitní výr obek.
Před pr vním použitím se prosím seznamte s tímto
výrobk em.
Pozorně si přečtete následující
návod k použití.
P oužívejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno,
a pro uv edené účely . Uschovejte si tento návod k
použití pro budoucí použití. P okud výr obek předáte
třetí osobě, předejte jí i vešker ou dokumentaci.
Obsah balení (obr . A)
1 x poklice (1)
2 x sada příborů, 3dílná (2)
2 x hrnek (3)
2 x talíř (4)
1 x hrnec s rukojetí (5)
1 x návod k použití
T echnic ké údaje
Objem kempingo vého hrnce: cca 1 600 ml
Objem misky/talíře cca 500 ml
Objem hrnku cca 230 ml
Datum výrob y (měsíc/rok):
1 1/2023
Použití dle určení
Výr obek je určen pro soukromé účely na k empov ání
a není vhodný pro k omerční využití. Výr obek není
vhodný pro fritov ání. Hrnec je vhodný pro všechny
standardní venk ovní v arné plochy (dřevo, plyn
a indukce).
Výr obek není určen do myčky nádobí! Výr obek není
určen do pečicí troub y .
*Plastové díly výr obku jsou odolné vůči teplotám
do 1 00 °C.
vhodné pro potr aviny
nevhodné do pečicí tr ouby
nevhodné do m yčky nádobí
teplotní odolnost do 1 00 °C
CZ
Bezpečnostní pokyny
Důležité: Přečtěte si pozorně návod k pou-
žití a bezpodmínečně si jej uschovejte!
Nebezpečí ohrožení živ ota!
• Nenechávejte děti nikdy bez dozoru s balicím
materiálem. Nebezpečí udušení!
Nebezpečí poranění!
• Výr obek není nerozbitný . Nepoužívejte výr obek,
pokud je pošk ozený .
• Před každým použitím zk ontrolujte, zda není
výrobek pošk ozený nebo opotřebov aný . T ento vý-
robek se smí použív at pouze v bezvadném stavu!
• Při sestavov ání výrobku si dáv ejte zejména pozor
na prst y . Nebezpečí poranění přiskřípnutím.
• Výr obek může být při použití velmi horký .
P oužívejte kuchyňsk é chňapky .
• Nepoužívejte hrnec při vaření nebo pečení bez
poklice!
• Příbor y nepoužívejte k vaření nebo pečení.
• P ozor při horkém oleji nebo tuk u! Nepřenášejte
výrobek s horkým olejem nebo tuk em.
• Nepřehřívejte výrobek. Hr ozí nebezpečí požáru.
• Nenechávejte místo vaření bez dohledu.
• Hořící tuk nikdy nehaste vodou, ale plameny
uduste dekou nebo použijte hasicí přístroj.
• Nepro vádějte šoko vé ochlazení výr obku studenou
vodou.
• Neohřívejte výrobek bez obsahu.
Zamez ení věcným škodám!
• Při vaření nebo smažení držte plastový kryt ruko-
jeti co nejdále od stěny hrnce. Plastov á rukojeť
se může tavit.
Použití (obr . B)
Výr obek je dodáván s obsahem uloženým uvnitř. Pro
vyjmutí obsahu z hrnce postupujte následovně:
1. Vy suňte izolaci rukojeti (5a) až na dor az.
2. Ruk ojeť po stranách (5b) stiskněte.
3. Překlopte rukojeť podle obr . B a izolaci opět
nasuňte na rukojeť.
4. Vyjměte obsah.