Français
3. Botones cursor / ENCENDIDO –
APAGADO (Flecha / ON – OFF) –
se usan para configurar la hora y la
fecha y para realizar cambios al
programa.
4. Botón Arranque Manual / Avanzar
(MANUAL START / ADVANCE) – se
usa para comenzar con el programa
de riego en forma manual, o para
avanzar el riego en forma manual de
una estación a la siguiente.
5. Interruptor selector de programas
- se usa para seleccionar el
programa de riego A, B, o C.
6. Interruptor de bypass del sensor
- se usa para indicarle al controlador
que obedezca o ignore la información
proveniente de un sensor opcional.
7. Disco selector de programación
(dial) - se usa para encender y
apagar el controlador y para
programar.
3. Touches ON-OFF – utilisées pour
régler l’heure et la date et pour
apporter des modifications au
programme.
4. Touche Manual Start/Advance
(Démarrage manuel / Avancer) –
utilisée pour démarrer manuellement
le programme ou pour passer d’une
station à la suivante.
5. Sélecteur de programme – utilisé
pour sélectionner le programme
d’arrosage A, B ou C.
6. Sélecteur de sonde – utilisé pour
indiquer au programmateur d’obéir
ou d’ignorer les informations
envoyées par une sonde optionnelle.
7. Roue de programmation – utilisée
pour mettre en marche / arrêter le
programmateur et choisir d’autres
fonctions de programmation.
Español
3. Arrow ON-OFF Buttons — used to
set the time and date, and to make
program changes.
4. Manual Start / Advance Button —
used to start the irrigation program
manually, or to manually advance
watering from one station to the next.
5. Program Slide Switch — used to
select watering program A, B, or C.
6. Sensor Bypass Switch —used to
tell the controller to obey or ignore
input from an optional sensor.
7. Programming Dial — used to turn
the controller off and on, and for
programming.
English
6 Rain Bird
®
ESP Modular ControllerInstallation, Programming and Operation Guide