572622
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
Nettoyer les lentilles à l'aide de produits de nettoyage conçus pour les lentilles
multi-enduites. Enlever grasse et poussière des lentilles avec de l'air sous
pression. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un tissu doux et propre
légérment mouillé de vaseline.
ENTRETIEN
24
13
¡ATENCIÓN!
Podrá utilizar su dispositivo en condiciones de frío extremo. Pero al devolver el
dispositivo a un ambiente de calor, deberá esperar aproximadamente 2-3
horas antes de volver a utilizarlo. En caso contrario la condensación podrá
aparecer sobre las lentes y el convertidor electrónico-óptico.
L’appareil ne fonctionne pas.
rifier si les piles sont instales correctement, l'installer
conformément au marquage. S’assurrer que le contact dans le
compartiment de pile est propre et ne comporte pas de traces de
corrosion. Si nécessaire, nettoyez le contact dans le compartiment de
la pile en frottant avec de l'alcool. Vérifiez aussi que le couvercle du
département de batterie soit entièrement fermé, autrement le dispositif
ne fonctionnera pas. Si nécessaire, remplacez les piles qui pourraient
être vidées. Aussi, assurez vous que le bouton “ON” a été activé et
l'indicateur LED vert s'allume.
La présence des points noirs sur l'image.
Des points noirs distincts apparaissent sur l'écran - ces points sont des
imperfections mineures causées par le processus de production du
tube et n'interfèrent en rien avec la fiabilité et la performance de
l'appareil.
Image “avec de la neige”.
L'image peut s'afficher «avec de la neige» dans un environnement
sombre pendant 30-60 secondes après que l'appareil soit en marche;
cet effet disparaît rapidement. L'image peut s'afficher avec une
«légère neige» si l'appareil était auparavant en état de marche, sans le
cache-objectif dans un haut niveau de luminosité.
L'image peut s'afficher «avec de la neige» lorsque l'appareil est en
fonction dans une obscurité totale avec la torche IR éteinte.
L'image est floue.
Régler la focale de l'oculaire et la focale de l'objectif (réf. “Utilisation et
tests”). Vérifier l'absence d'embuée ou de poussière sur l'oculaire et
l'objectif les essuyer avec un chiffon optique à coton. Changez les
piles, il est probable que la tension soit infèrieure à 2,2V. Si le dispositif a
été amené dans un endroit chaud de l'endroit froid, il est probable que
les lentilles intérieures soient embuées, gardez le dispositif dans un
endroit chaud plus de 2 heures et l'embuage disparaitra.
LES PANNES ÉVENTUELLES ET LE DÉPANNAGE
Dirija su dispositivo al objeto que quiera observar y ajuste el foco girando
los objetivos (1) hasta obtener una imagen nitida. Girando los objetivos (1)
hacia al cabezal, ellos enfocan sobre objetos remotos, girando atrás -
sobre objetos más cercos.
Las gafas de visión nocturna Edge GS 1x20/G2+ 1x21 están diseñadas
para el uso conjunto con el cabezal (incluido en el embalaje). Para hacerlo,
junta las gafas al cabezal con ayuda del tornillo del adaptador (ver
ilustración) y ejecuta los reglajes del dispositivo arriba mencionados.
Después del uso ponga las tapas sobre los objectivos, apague las gafas
pulsando el botón “ON” (2), el indicador LED (3) se apagará. Guarde las
gafas en el estuche.
Lors d'un stockage pour une période prolongée, veuillez enlever les piles pour
éviter qu'elle fuit. Le couvercle du compartiment des piles doit être
complètement vissé lors des périodes de stockage prolongées.
STOCKAGE
environ 2-3 heures avant de s'en servir de nouveau. Il est possible que
l'appareil soit endommagé par la condensation possiblement accumulée dans
les circuits électroniques.
El Cabezal NV Compact ha sido diseñado para el uso conjunto con los
dispositivos de la visn nocturna Edge GS 1x20/G2+ 1x21 (y otros con un
soporte análogo) en las condiciones de oscuridad parcial o completa. El
Cabezal asegura una posición estable del aparato de visión nocturna en el
lugar necesario ante los ojos, incluso durante un movimiento intenso
(marcha, corrida, vueltas bruscas de la cabeza). Es símple y cómodo en el
empleo, todos los ajustes, tales como levantamiento del aparato a 90˚, ajuste
de la posición del aparato de visión nocturna respecto a los ojos en
direcciones «adelante-ats» son asegurados con una mano.
Ajuste con ayuda de las correas el cabezal para el tamaño necesario. El
cabezal debe ajustarse bien a la cabeza.
Atornille bien con ayuda del tornillo (8) el dispositivo al adaptador (9).
Para ajustar la posición del dispositivo respecto a los ojos afloje las
manivelas (10) y (11) y mueva el dispositivo en el eje longitudinal, arriba-
abajo y regule el ángulo de su inclinación. Al encontrar la posición cómoda,
jela atornillando las manivelas (10) y (11).
Para observar directamente los objetos con los ojos (sin el aparato) apriete y
mantenga apretado el botón (12), haga pasar el aparato en la posición
vertical.
Al terminar la observación, Ud. puede desconectar el dispositivo del cabezal.
Para eso hace falta sólo destornillar el tornillo (8) y quitarse el aparato.
USO DEL CABEZAL
11
10
12
8
9
11
8
9
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pulsar Goggles Edge GS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pulsar Goggles Edge GS in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 7,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info