554403
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
ATTENTION
Liseztouteslesprécautionsetles
instructionscontenuesdansce
manuelavantutilisercetappa-
reil.Gardezcemanuelpourvous
yréférerultérieurement.
MANUELDELʼUTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de
Série
www.iconeurope.com
Notre site Internet
Nº. du Modèle PFEVEX73108.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre clientè-
le entièrement. Si vous avez des
questions ou si des pièces sont
manquantes, veuillez nous contac-
ter au :
(33) 0810121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 lʼexception
des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
www.iconsupport.eu
2
TABLE DESMATIÈRES
EMPLACEMENTDE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT .... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ....2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ........ . ..... . ..... . ..... . ..... . ...... . ..... . ..... . ..... . ....3
A
VANT DE COMMENCER ............ . ..... . ..... . ..... . ...... ...... . ..... . ..... . ..... . .....4
ASSEMBLAGE ............ . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ...5
C
OMMENTUTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE ............ . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . .11
ENTRETIEN ETPROBLÈMES .... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ...... . ..... . ..... . ..... . ...17
CONSEILS POUR LʼEXERCICE .... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ...... . ..... . ..... . ..... . .19
LISTE DES PIÈCES ......... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ...... . ..... . ..... . ..... . ..... .22
SCHÉMADÉTAILLÉ ............ . ...... ...... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... . ...23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE .... . ..... . ..... . ..... . ..... . ..... .Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DELʼAUTOCOLLANTDʼAVERTISSEMENT
Lʼautocollantavertissementillustsurcettepage
estcolléàendroitindiqué.Siunautocollantest
manquantouillisible,appelezlenurode
phonesurlapagedecouverturedece
manuel,etcommandezunnouvelautocollant
gratuit.Placezlenouvelautocollantàendroit
indiqué.Remarque:autocollantestpeuttre
pasillustàlʼéchelle.
3
1. Consultez votre médecin avant dʼentrepren-
dre un programme dʼexercice. Ceci
sʼadresse plus particulièrement aux person-
nes âgées de plus de 35 ans ou aux
personnes ayant déjà eu des problèmes de
santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo
dʼexercice sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utili-
sation privée. Le vélo dʼexercice ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
4. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼin-
térieur,loin de lʼhumidité et de la poussière.
Placez le vélo dʼexercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre
moquette ou votre sol.Assurez-vousquʼily
a suffisamment dʼespace autour du vélo
dʼexercice pour vous permettre de monter,
descendre et lʼutiliser facilement.
5. Inspectez et resserrez correctement toutes
les pièces régulièrement. Remplacez les
pièces usées immédiatement.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo dʼex-
ercice.
7. Le vélo dʼexercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes pesant plus de 120 kg.
8. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexerci-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert quʼà donner une
idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de lʼexercice.
9. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se
coincer dans le vélo dʼexercice. Portez tou-
jours des chaussures de sport pour protéger
vos pieds.
10.Gardeztoujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo dʼexercice ; nʼar-
quez pas votre dos.
11. Lorsquevous arrêtez de vous entraîner,lais-
sez les pédales ralentir jusquʼà lʼarrêt.
12.Cessezimmédiatementvos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étour-
dissements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
13.Utilisezle vélo dʼexercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes
les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsiquelesavertisse-
m
ents se trouvant sur le vélo dʼexercice, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peutêtre
tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directementouindirectement
de lʼutilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
F
élicitations pouravoirchoisi lenouveauvélodʼexerci-
cePROFORM
®
280ZLX. Levélodʼexercise est undes
moyens lesplusefficacespourrenforcervotresystème
cardiovasculaire,développerlʼenduranceet raffermir
v
otrecorps.Le 280ZLX offreun éventailde fonction-
nalités impressionnantes pourvouspermettrede
profiterdʼexercicessainsdans le confort etlʼintimitéde
votrefoyer.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantdʼutilis-
erle vélodʼexercice.Si vous avezdesquestions
s
upplémentairesconcernant cet appareilaprèsavoirlu
cemanuel,référez-vousà la pagede couverturepour
nouscontacter. Pourque nous puissionsmieuxvous
assisterlors de votreappel,notezlenumérodu mod-
è
leet lenumérode série delʼappareilavantde nous
appeler. Le numéro du modèleetla localization de
lʼautocollant du numérodesériesont illustréssurla
couverturede ce manuel.
Avantde continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Siège
Bouton du Montant
du Siège
Pédale/Sangle
Embout du
Stabilisateur
Arrière
Console
Détecteur
Cardiaque
Guidon
Poignée de Pivot
AVANT DECOMMENCER
Bouton du Siège
5
Rondelle
Fendue de M8
(42)–3
Vis de M4 x
15mm (48)–5
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 16mm
(34)–3
Vis en Métal/Nylon de M10 x 70mm
(33)–2
Vis en Métal/Nylon de M8 x 60mm
(30)–4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblagerequiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à
m
olette , et des pinces .
Utilisez les dessins ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors du montage. Le nombre entre par-
enthèses sous chaque dessin est le numéro de code de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES, près de la fin de ce
manuel. Le deuxième numéro est la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : certaines pièces sont
déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce
nʼest pas déjà assemblée.
6
1.
Insérez le StabilisateurArrière(6) à lʼintérieur
du Cadre (1).
Fixez le StabilisateurArrière(6) à lʼaide de qua-
tre Visen Métal/Nylon de M8 x 60mm (30).
6
30
1
2. OrientezleStabilisateurAvant(2)desorteque
lesgrandstroussoientorientésversleCadre(1).
Fixez le StabilisateurAvant (2) à lʼaide de deux
Visen Métal/Nylon de M10 x 70mm (33).
1
1
2
33
2
Grands
Trous
Pourfaciliterlʼassemblagedelʼappareil
elliptique,lisezabordlesinformations
c
ontenuesdanslapage5.
7
3
3. Pendant quʼune deuxième personne tient le
Montant (13) près du Cadre (1), branchez le
Groupement de Fils Supérieur (23) au
G
roupement de Fils Inférieur (68).
I
nsérez vers le bas lʼexcédent de fils à lʼintérieur
du Montant (1).
Conseil : evitez de pincer les fils. Insérez le
Montant (13) à lʼintérieur du Cadre (1). Fixez le
Montant à lʼaide de trois Visen Métal/Nylon de
M8 x 16mm (34) et de trois Rondelles Fendues
de M8 (42).
Évitez de pincer
les fils
42
34
23
13
1
34
4
4. Pendant quʼune autre personne tient le Guidon
(50) près du Montant (13), insérez les Fils du
Détecteur Cardiaque (59) dans le Montant et
tirez-les vers le haut jusquʼà ce quʼils sortent au
sommet du Montant.
Conseil : evitez de pincer les fils. Fixez le
Guidon (50) au Montant (13) à lʼaide de la Pince
du Pivot (54), le CouvercleArrière(3), et la
Poignée du Pivot (55).
Remarque : la Poignée du Pivot (55) fonctionne
comme un cliquet.Tournez la Poignée du Pivot
dans le sens des aiguilles dʼune montre,
écartez-la du Montant (13) en la tirant, tournez-
la dans le sens inverse des aiguilles dʼune
montre, rapprochez-la du Montant en la pous-
sant, et ensuite tournez-la à nouveau dans le
sens des aiguilles dʼune montre. Répétez ce
procédé jusquʼà ce que la Poignée de Pivot soit
serrée.
Fixez le CouvercleArrière(3) au Montant (13) à
lʼaide dʼune Visde M4 x 15mm (48).
Évitez de pincer
les fils
3
13
23
54
8
5. La Console (16) requiert quatre pilesAA(non
incluses) ; des piles alcalines sont conseillées.
IMPORTANT : si la Console a été exposée à
d
es températures froides, laissez-la revenir à
la température ambiante avant dʼinsérer les
p
iles.Autrement, les écrans de la console ou
dʼautres composants électroniques risquent
de sʼendommager.Enlevez les vis, puis le cou-
vercle du compartiment des piles et insérez les
piles dans celui-ci. Replacez le couvercle des
piles au dos de la Console. Assurez-vous que
les piles sont orientées comme indiqué sur
le schéma placé à lʼintérieur du comparti-
ment des piles.
5
Piles
Vis
Couvercle
d
es Piles
6
6. Pendant quʼune autre personne maintient la
Console (16) près du Montant (13), branchez
les fils de la console au Groupement de Fils
Supérieur (23). Ensuite, branchez le fil du
détecteur cardiaque aux Fils du Détecteur
Cardiaque (59).
Insérez vers le bas lʼexcédent de fils à lʼintérieur
du Montant (13).
Conseil : evitez de pincer les fils.Attachezla
Console (16) sur le Montant (13) à lʼaide de
quatre Visde M4 x 15mm (48).
Fil de la
Console
16
Fil du
détecteur
Cardiaque
59
9
7
7. Desserrez puis enlevez le Bouton du Siège (56)
hors du Support du Siège (58), qui est situé sur
le côté inférieur du Siège (12).
Référez-vous au schéma en encadré.
R
egardez en dessous du Siège (12) et localisez
le Calle du Siège (57) à lʼintérieur du Suppoirt
du Siège (58).
Placez le Support du Siège (58) dans le support
du Montant du Siège (5). Ensuite, insérez le
Bouton du Siège (56) vers le haut à travers le
support du Montant du Siège à lʼintérieur du
trou du Calle du Siège (57). Ensuite, serrez le
Bouton du Siège.
12
5
58
56
12
57
57
5
8
8. Desserrez et enlevez le Bouton du Montant du
Siège (9) hors du Cadre (1).
Insérez le Montant du Siège (5) à lʼintérieur du
Cadre (1). Réglez le Montant du Siège à la hau-
teur de votre choix, puis insérez le Bouton du
Montant du Siège (9) à travers du trou indiqué
du Cadre dans les trous de réglage du Montant
du Siège.
Serrez le Bouton du Montant du Siège (9).
Assurez-vous que le Bouton du Montant du
Siège est bien engagé dans lʼun des trous
de réglage du Montant du Siège (5).
8
5
1
9
Trou
Trous de
Réglage
10
10. Assurez-vousque toutes les pièces sont vissées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
Remarque : une fois lʼassemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis
sous le vélo dʼexercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L» (
L
ou
Left
pour la gauche,
R
ou
Right
pour la droite)a
été placé sur la Pédale Gauche pour lʼidentifier.
À
lʼaide dʼune clé à molette, vissez fermement
la Pédale Gauche dans le
sens contraire des
a
iguilles dʼune montre
d
ans le Bras Gauche du
Pédalier (66).
Serrez la Pédale Droite (non illustrée) dans
le
sens des aiguilles dʼune montre
dans le bras
droit du Pédalier (non illustré). IMPORTANT :
serrez les deux pédales aussi fermement
que possible.Après avoir utilisé le vélodʼex-
ercice pendant une semaine, serrez de
nouveau les pédales. Pour des résultats
optimums, maintenez les pédales serrées.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (24)
dans la position souhaitée puis, enfoncez lʼex-
trémité de la sangle sur la languette sur le côté
de la Pédale Gauche. Réglez la sangle de la
Pédale Droite (non-illustrée) de la même
manière.
9
S
angle
Languette
66
11
COMMENT UTILISER LEVÉLO DʼEXERCICE
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
P
our des exercices efficaces,le siège doit être à une
certaine hauteur.Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés quand les pédales
sont dans la position la plus basse.
Pour régler la hau-
teur du siège,
desserrez et
enlevez dʼabord le
bouton de la tige
de selle. Ensuite,
faites glisser la tige
de selle vers le
haut ou vers le bas
puis alignez un des
trous de réglage de
la tige de selle
avec le trou indiqué
dans le cadre.
Insérez le bouton
de la tige de selle
dans le cadre et la tige de selle, puis serrez le bouton
de la tige de selle. Assurez-vous que le bouton est
bien enfoncé dans un des trous de réglage sur le
montant du siège.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour régler la posi-
tion horizontale du
siège, desserrez le
bouton du siège
situé sous le siège,
faites glisser le
siège vers lʼavant
ou vers lʼarrière
dans la position
souhaitée, ensuite
resserrez le bouton
du siège.
COMMENT NIVELLER LE VELO DʼEXERCICE
S
i le vélo dʼexercice
oscille sur votre
plancher durant son
utilisation, tournez
un ou les deux
embouts du stabil-
isateur arrière
jusqu'à lʼélimination
du mouvement de
balancement.
COMMENT RÉGLER LʼANGLEDU GUIDON
Pourréglerangle
duguidon,desser-
rezlapoignéedu
pivot,tournezle
guidonjusquʼàlʼan-
glesouhai,puis
resserrezlapoignée
dupivot.Remarque
:lapoignéedupivot
fonctionnecomme
uncliquet.Tournez
lapoignéedupivot
danslesensdes
aiguillesunemontre,écartez-ladumontantenla
tirant,tournez-ladanslesensinversedesaiguillesune
montre,rapprochez-ladumontantenlapoussant,et
ensuitetournez-laànouveaudanslesensdesaiguilles
unemontre.tezceprocessusjusquʼàcequela
poigedupivotsoitserrée.
Montant
Bouton du
Montant du
Siège
Bouton du Siège
Embout du
Stabilisateur
Arrière
Trou
Siège
Siège
Poignée
de Pivot
12
FONCTIONS DE LACONSOLE
La console de pointe offreune sélection de fonction-
nalités conçues pour rendre vos exercices plus
agréables et plus efficaces.Lorsque le mode manuel
de la console est sélectionné, la résistance de lʼap-
pareil elliptique peut être réglée dʼune simple pression
de touche.Alorsque vous faites des exercices, la con-
sole vous fournis continuellement les résultats de vos
exercices. Vouspouvez même mesurer votre
fréquence cardiaque à lʼaide du détecteur cardiaque
de la poignée.
La console est équipée de seize programmes intelli-
gents. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la résistance des pédales alors que
votre entraîneur personnel vous guide pas à pas
durant votre entraînement.
IMPORTANT:avantdʼutiliserlaconsolepourla
premièrefois,vousdevezsélectionner
BIKE
(Bicyclette)ou
ELLIPTICAL
(Elliptique);sivous
n'effectuezpascettelection,laconsolenʼaf-
ficherapascorrectementlesinstructions.
(Reportez-vousàlasectionCOMMENTENTRER
LESPARAMÈTRESDELACONSOLEàlapage13.)
Pour entrer les paramètres de la console, reportez-
vous à la page 13. Pour utiliser le mode manuel,
reportez-vous à la page 14. Pour utiliser un
entraînement selon la cadence, reportez-vous à la
page 16.
Remarque : si la console est recouverte dʼun film de
plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser la con-
sole.
S
CHÉMADE LACONSOLE
Cadran indicateur de la résistance
13
COMMENT ENTRER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim-
porte quelle touche pour allumer la console.
Quelques secondes après avoir commencé à
pédaler,lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez le mode de l'utilisateur.
Le mode utilisateur vous permet de sélectionner le
type dʼappareil que la console exécute, de sélec-
tionner une unité de mesure pour un vélo
dʼexercices, et de choisir une option de rétroé-
clairage pour la console.
Pour sélectionner le mode utilisateur,maintenez
enfoncé le cadran indicateur de la résistance
(reportez-vous au dessin à la page 12) pendant
plusieurs secondes jusqu'à ce que les mots
BIKE
(Bicyclette) et
ELLIPTICAL
(Elliptique) apparais-
sent à lʼécran.
3. Sélectionnez
BIKE
ou
ELLIPTICAL
comme type
dʼappareil.
La flèche de lʼécran indique le type dʼappareil
actuellement sélectionné. Pour changer la sélec-
tion, appuyez plusieurs fois sur la toucheAffichage
[DISPLAY].
Si la console exécute un vélo dʼexercices,
sélectionnez
BIKE
comme type dʼappareil. Si la
console exécute un appareil elliptique, sélec-
tionnez
ELLIPTICAL
comme type dʼappareil.
Enfin, appuyez sur la touche Entraînement
[WORKOUT] pour enregistrer votre sélection. Les
autres paramètres de la console apparaîtront alors
à lʼécran.
IMPORTANT:Sivousavezlectionné
BIKE
,
allezàétape4.Sivousavezlectionné
ELLIP-
TICAL
,allezàétape5.
4. Si la console exécute un vélo dʼexercices,
sélectionnez une unité de mesure.
Lorsque la console exécute un vélo dʼexercices,
elle peut afficherla vitesse et la distance soit en
k
ilomètres soit en miles.
Si vous avez choisi
BIKE
comme type dʼappareil,
le mot
ENGLISH
(Anglais) (pour les miles anglais)
ou le mot
METRIC
(Métrique) (pour les kilomètres)
apparaîtront à lʼécran pour indiquer lʼunité de
mesure sélectionnée.
Pour changer lʼunité de mesure, tournez lʼécran
indicateur de la résistance jusquʼà ce que lʼunité
de mesure souhaitée apparaisse à lʼécran.
5. Le cas échéant, choisissez une option de
rétro-éclairage.
La console est équipée de trois options dʼéclairage
de fond. LʼoptionMarche [ON] maintient lʼéclairage
de fond pendant que la console est en marche.
LʼoptionAutomatique [AUTO] maintient le rétro-
éclairage pendant que vous pédalez. LʼoptionArrêt
[OFF] éteint lʼéclairage de fond.
Pour choisir une option de rétro-éclairage,
appuyez plusieurs fois sur la toucheAffichage
[DISPLAY] jusquʼà ce que lʼoption de rétro-
éclairage souhaitée apparaisse à lʼécran.
6. Sélectionnez le mode de l'utilisateur.
Appuyez sur la touche Entraînement [WORKOUT]
pour sauvegarder les paramètres de la console et
pour quitter le mode utilisateur.
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim-
porte quelle touche pour allumer la console.
Quelques secondes après avoir commencé à
pédaler,lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel
est sélectionné
automatiquement
quand vous
allumez la console.
Si vous avez sélec-
tionné un autre
programme, sélectionnez de nouveau le mode
manuel en appuyant sur la touche Entraînement
[WORKOUT] jusquʼà ce que le mot
MANUAL
(Manuel) apparaisse dans la partie inférieure
gauche de lʼécran.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales, comme désiré.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en tournant le cadran indicateur de la
Résistance. Pour réduire la résistance, tournez le
cadran de la résistance dans le sens contraire des
aiguilles dʼune montre. Remarque : après avoir
changé la résistance, lʼappareil prend quelques
secondes pour atteindre le niveau de résistance
sélectionné.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Le coin supérieur gauche de lʼécran afficherale
temps [TIME] écoulé. Remarque : lorsquʼun
entraînement prédéfini est sélectionné lʼécran
indique le temps restant du programme au lieu du
temps écoulé.
Le coin inférieur gauche de lʼécran affichela
distance [DISTANCE] que vous avez parcourue en
pédalant.
Remarque : si la console exécute un vélo dʼexerci-
ces, la distance sera indiquée en kilomètres ou en
miles. Si la console exécute un appareil elliptique,
la distance sera indiquée en nombre total de tours.
La partie supérieure droite de lʼécran affichela
quantité approximative de calories [CALORIES]
brûlées. La partie supérieure droite de lʼécran
afficheégalement votre rythme cardiaque lorsque
vous utilisez le capteur cardiaque (voir lʼétape 5
page 15).
La vitesse à laquelle vous pédalez sera affichée
dans la partie inférieure droite de lʼécran.
Remarque : si la console exécute un vélo dʼexerci-
ces, votre cadence de pédalage sera indiquée en
kilomètres ou en miles par heure. Si la console
exécute un appareil elliptique, votre cadence de
pédalage sera indiquée en tours par minute
[RPM].
Le centre de lʼécran affichela résistance des
pédales [RESISTANCE], pendant quelques secon-
des, chaque fois que celle-ci change.
Vouspouvez également afficher les informations
dans une plus grande taille.Appuyezplusieurs fois
sur la toucheAffichage [DISPLAY] pour afficherles
informations relatives au temps et à la distance,
au temps et aux calories ou au temps et à la
cadence.Appuyezà nouveau sur la touche
Affichagepour afficher toutes les informations.
15
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les contacts en
m
étal sur le
détecteur car-
diaque sont
recouverts dʼun
f
ilm en plastique,
retirez le film.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le capteur
cardiaque du
guidon, les paumes
de vos mains contre les plaques métalliques.
Évitez de bouger les mains ou de trop serrer
les contacts.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un,
deux ou trois tirets apparaissent sur lʼécran puis,
votre rythme cardiaque sʼaffiche.Pour une lecture
plus précise du rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant au moins 15 secon-
des. Remarque : si vous continuez à tenir les
capteurs cardiaques du guidon, lʼécran affiche
votre rythme cardiaque jusquʼà 30 secondes.
Si votre fréquence cardiaque ne sʼaffichepas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit ci-dessus. Évitez de bouger les mains ou de
t
rop serrer les contacts. Pour un fonctionnement
optimal, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide
dʼun chiffondoux ; nʼutilisez jamais dʼalcool, ou
des produits abrasifs ou chimiques.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner,la con-
sole sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre, la console
se met en pause, et le temps se met à clignoter à
lʼécran.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques minutes, la console sʼéteint et les écrans
se remettent à zéro.
Contacts
16
C
OMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉ-
ENREGISTRÉ
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim-
porte quelle touche pour allumer la console.
Q
uelques secondes après avoir commencé à
pédaler,lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez un entraînement intelligent.
Pour sélectionner
un entraînement
prédéfini, appuyez
plusieurs fois sur
la touche
Entraînement
[WORKOUT]
jusquʼà ce que ce
que le numéro de lʼentraînement souhaité appa-
raisse à lʼécran. La durée du programme ainsi
quʼun graphique représentant les changements de
résistance durant le programme apparaissent sur
lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Les programmes sont divisés en 30 segments
dʼune minute chacun. Une résistance et une
cadence (vitesse) sont programmées pour chaque
segment. Remarque : la même résistance et/ou
cadence peut être programmée pour les segments
consécutifs.
Le graphique illustre votre progression (voir le
schéma ci-dessus). Le segment clignotant du pro-
file représente le segment en cours de
l'entrainement. La hauteur du segment clignotant
indique le réglage de résistance associé au seg-
ment en cours.
Quand le premier segment du programme se ter-
mine, le niveau de résistance et la cadence
dʼobjectif pour le deuxième segment apparaît au
centre de lʼécran pendant quelques secondes pour
vous prévenir.Le segment suivant sur le profil se
met à clignoter puis, les pédales se règlent
automatiquement sur le niveau de résistance pro-
grammé pour le segment suivant.
P
endant votre
entraînement, vous
s
erez invité à
maintenir un
régime de
pédalage proche
d
u réglage de
cadence cible pour le segment en cours.
Lorsquʼune flèche orientée vers le haut apparaît
sur lʼécran, accélérez votre cadence. Lorsquʼune
flèche orientée vers le bas apparaît sur lʼécran,
ralentissez votre cadence. Quand il nʼy a pas de
flèche sur lʼécran, maintenez votre cadence en
cours [RPM].
IMPORTANT : les cadences dʼobjectif program-
mées ont pour but de vous motiver.Votre
cadence réelle peut être plus lente ou plus
rapide que la cadence dʼobjectif programmée.
assurez-vous de vous entraîner à une cadence
qui vous est agréable.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en tournant le cadrant
indicateur de la résistance. IMPORTANT : À la fin
du segment en cours de lʼentraînement, les
pédales se règlent automatiquement au niveau
de la résistance du prochain segment.
Dʼentraînement continue ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. Pour arrêter dʼentraînement à
nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler.Une
tonalité retentit et le temps se met à clignoter.
Pour recommencer lʼentraînement, reprenez sim-
plement le pédalage.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 à la page 14.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 5 à la page 15.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner,la con-
sole sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 15.
Profil
17
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo dʼexerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées
immédiatement.
Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux. IMPOR-
TANT : pour éviter dʼendommager la console,
gardez la console éloignée de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
PROBLEMESAVEC LACONSOLE
Si lʼaffichagede la console devient faible, vous devez
remplacer les piles devraient ; la plupart des prob-
lèmes de console sont dus à des piles faibles. Pour
remplacer les piles, reportez-vous à lʼétape 5 de
lʼassemblage à la page 8. Si le détecteur cardiaque de
la poignée ne fonctionne pas correctement, reportez-
vous à lʼétape 5 à la page 15.
COMMENTAJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console affichedes données incohérentes, vous
devez ajuster le capteur magnétique. Pour régler le
détecteur magnétique, vous devez enlever la pédale
gauche ainsi que le capot gauche.
À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale gauche
dans le sens des aiguilles dʼune montre et retirez-la.
Ensuite, enlevez toutes les vis des deux capots ; il y a
deux tailles de vis dans les capots—notez la taille
de la vis que vous enlevez hors de chaque trou.
Puis, enlevez délicatement le capot gauche.
Localisez le Fil du Capteur Magnétique (39).Tournez
le Bras du Pédalier Gauche (66) jusquʼà ce que
lʼAimant (38) soit aligné avec le Fil du Capteur
Magnétique. Desserrez, mais nʼenlevez pas la Visde
M4 x 15mm (47). Glissez le Capteur Magnétique
légèrement plus près ou plus loin de lʼAimant. Ensuite,
resserrez la Vis.Tournez le Bras du Pédalier Gauche
pour un moment. Répétez cette opération jusquʼà ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Après avoir réglé correctement le Capteur
Magnétique, fixez à nouveau les capots ainsi que la
pédale gauche.
ENTRETIEN ETPROBLÈMES
66
47
39
38
18
COMMENTAJUSTER LACOURROIE
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
p
édalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la courroie doit être ajustée. Pour
a
juster la courroie, vous devez enlever les pédales
ainsi que les capots.
Utilisez une clé à molette pour enlever les pédales.
Pour enlever la pédale gauche, tournez-la dans le
sens des aiguilles dʼune montre ; pour enlever la
pédale droite, tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles dʼune montre.
Ensuite, enlevez toutes les vis des deux capots ; il y a
deux tailles de vis dans les capots—notez la taille
de la vis que vous enlevez hors de chaque trou.
Puis, enlevez délicatement les capots.
vissezensuitelesdeuxÉcrousde3/8"(27),unde
chaquecôtéduVolant(37).Puis,serrezlesÉcrousde
VerrouillagedeM6(32),undechaqueduVolant,
j
usquʼàcequelaCourroie(35)soitcorrectementsere.
Pour finir,serrez lʼÉcrou de 3/8" (27) et fixez à nou-
veau les capots et les pédales.
35
37
27
32
32
27
19
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vouspouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap-
à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les
rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la
graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine).
Les trois nombres listés au-dessus de votre âge défi-
nissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque
pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacementde la
graisse, vous devez vous entraînez à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
les
calories de glucide
comme carburant. Votrecorps
ne commence à puiser dans ses
réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort.Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
ExercicesAérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, et accélère les
battements de votre cœur et votre circulation pour
vous préparer à l'effort.
Exercices dans la zone d'Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectueztrois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier,vous pouvez
effectuerjusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
ATTENTION :avant de com-
m
encer ce programme dʼexercice ou tout
autre programme, consultez votre médecin.
Ceci est particulièrement important pour les
personnes de plus de 35 ans ou les per-
sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctua-
tions générales du rythme cardiaque.
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
20
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illus-
t
rée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne
faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant
au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se
détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi
loin que possible.Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis
détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière
des genoux, dos.
2. Étirement des cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la
plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de
la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils
autant que possible.Tenez la position en comptant jusquʼà 15
puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones
ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des mollets et tendons dʼAchille
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placez-
les contre un mur.Gardez la jambe arrière bien droite et le pied
arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers
lʼavant et poussez les hanches vers le mur.Tenez la position en
comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons
dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets,
tendons dʼAchille et chevilles.
4. Étirement des quadriceps
Avecune main contre un mur pour garder votre équilibre, attra-
pez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main.Tirezvotre
pied aussi proche que possible de vos fessiers.Tenez la position
en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois
pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
5. Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joint par la plante, les genoux
vers l'extérieur.Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
21
REMARQUES
22
11Cadre
21StabilisateurAvant
31CouvercleArrière
4
2 Embout du StabilisateurAvant
51Montant du Siège
61StabilisateurArrière
72Embout du Guidon
82Capuchon de nivellement
91Bouton du Montant du Siège
10 4 Ecrou de Verrouillagede M8
11 1 Tendeur
12 1 Siège
13 1 Montant
14 1 CouvercleAvant Gauche
15 1 CouvercleAvant Droit
16 1 Console
17 1 Capot Gauche
18 1 Capot Droit
19 1 Moteur de Résistance
20 1 Bague du Montant du Siège
21 1 Pédalier/Poulie
22 1 Serre-joint du Capteur Magnétique
23 1 Groupement de Fils Supérieur
24 1 Pédale Gauche/Sangle
25 1 Ressort
26 1 Pédale Droite/Sangle
27 2 Écrou de 3/8"
28 2 Support en « U »
29 1 Câble de la Résistance
30 4 Visen Métal/Nylon de M8 x 60mm
31 2 Boulon en Oeillet
32 2 Ecrou de Verrouillagede M6
33 2 Visen Métal/Nylon de M10 x 70mm
34 3 Visen Métal/Nylon de M8 x 16mm
35 1 Courroie
36 2 Roulement à Billes du Pédalier
37 1 Volant
38 2 Aimant
3
9 1 Capteur Magnétique/Fil
40 1 Boulon de M8 x 20mm
41 6 Visde M4 x 25mm
42 7 Rondelle Fendue de M8
43 2 Écrou du Volant
44 4 Visen Bouton de M5 x 12mm
45 1 Rondelle de M8
46 8 Visen Bouton de M4 x 15mm
47 1 Visde M5 x 15mm
48 9 Visde M4 x 15mm
49 1 Ecrou de Verrouillagede M8
50 1 Guidon
51 2 Détecteur Cardiaque
52 2 Visdu Détecteur
53 2 Mousse du Guidon
54 1 Pince de Pivot
55 1 Poignée de Pivot
56 1 Bouton du Siège
57 1 Calle du Siège
58 1 Support du Siège
59 2 Fil du détecteur Cardiaque
60 2 Bague-attache
61 2 Embout du Support du Siège
62 2 Visà Collerette
63 1 Collier du Cadre
64 2 Visde M4 x 12mm
65 1 Bras Droit du Pédalier
66 1 Bras Gauche du Pédalier
67 2 Embout du Pédalier
68 1 Groupement de Fils Inférieur
*–Manuel de lʼUtilisateur
*–Outils pour lʼAssemblage
Remarque : les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel
pour commander des pièces de remplacement. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
Nº. Qte. Description Nº. Qté. Description
LISTE DES PIÈCES—Nº.du ModèlePFEVEX73108.0 R1008A
23
7
15
16
34
42
13
19
17
41
18
35
2
4
30
29
9
31
32
37
38
28
31
32
28
11
1
33
46
22
39
20
5
12
21
24
26
36
34
42
48
8
27
6
14
43
47
41
46
46
4
8
44
43
27
45
25
49
40
10
10
42
42
42
10
50
51
53
54
55
56
57
58
59
61
38
3
48
48
48
51
52
52
48
41
46
46
41
63
64
36
65
67
66
67
62
62
60
23
68
64
61
60
SCHÉMATAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX73108.0 R1008A
Nº.dePièce275706 R1008A Imprimé en Chine © 2008 ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DESPIÈCES DERECHANGE
P
our commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
lenuméro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
lenom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pro-form 280 ZLX - PFEVEX73108 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pro-form 280 ZLX - PFEVEX73108 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pro-form 280 ZLX - PFEVEX73108

Pro-form 280 ZLX - PFEVEX73108 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 24 pagina's

Pro-form 280 ZLX - PFEVEX73108 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 24 pagina's

Pro-form 280 ZLX - PFEVEX73108 Gebruiksaanwijzing - English - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info