706394
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Detta kan medföra permanenta ögon-
skador.
Försök aldrig att öppna
produkten. Följden kan bli att produk-
ten skadas. Utför aldrig reparationer
själv utan vänd dig med förtroende till
kundtjänst eller behörig elektriker.
Använd inte produkten på platser där
brandrisk eller explosionsrisk föreligger,
t.ex. i närheten av brännbara vätskor
eller gaser.
Varje inställning som ökar laserkraften
är förbjuden.
Undvik kontakt med vätskan i doslibel-
len om den är skadad. Om kontakt
ändå uppstår, observera ovillkorligen
följande anvisningar. Första hjälpen
vid:
HUDKONTAKT: Rengör angripet
ställe i minst 15 minuter med riklig
mängd tvål och vatten. Uppsök läkare
om hudirritation uppstår.
ÖGONKONTAKT: Spola ögat i
minst 15 minuter med riklig mängd
vatten. Håll ögat öppet med tummen
och pekfingret. Uppsök omgående lä-
kare.
INANDNING: Se till att gå ut i fria
luften. Andas in syre om du får and-
ningsproblem.
KONTAKT MED MUNHÅLAN:
Spola munhålan med riklig mäng vat-
ten om personen är vid medvetande.
Uppsök omgående läkare.
Risk för skador av
laserstrålar
Titta inte direkt in i laser-
strålen eller öppningen. Om ögat inte
blinkar kan detta medföra permanenta
ögonskador.
Rikta aldrig laserstrålen direkt mot
ögonen på människa eller djur.
Stäng ögonen medvetet och vänd bort
huvudet om du får laserstrålen i ögonen.
Förvara produkten utom räckhåll för
barn. Mindre barn förstår inte farorna
som lurar i samband med produkten.
Rikta aldrig laserstrålen mot föremål
som reflektrerar ljus. Redan en kort blick
kan medföra ögonskador.
Stäng alltid av laserstrålen när produk-
ten lämnas utan uppsikt.
Säkerhetsråd angå-
ende batterierna
LIVSFARA! Batterier
ska inte komma i händerna på barn. Låt
inga batterier ligga utspridda. Det finns
risk för att barn eller husdjur svälja
dem. Skulle detta ändå hänt, uppsök
genast läkare.
EXPLOSIONSRISK!
Försök aldrig att ladda en-
gångsbatterier, kortslutning
dem och / eller öppna batterierna. Det
kan leda till överhettning samt brandfara
och batterierna kan sprängas. Kasta
aldrig batterierna in i eld eller i vattnet.
Batterierna kan explodera.
Plocka genast förbrukade batterier ur
produkten. Annars finns risk för att de
läcker.
Byt alltid båda batterierna samtidigt och
använd endast batterier av samma typ.
Använd inte olika batterityper eller redan
använda och nya batterier samtidigt.
Kontrollera regelbundet att batterierna
inte läcker.
Läckande eller skadade batterier kan
orsaka frätskador, när de kommer i kon-
takt med huden. Använd i ett sådant
fall alltid lämpliga skyddshandskar!
Plocka ur batterierna, om produkten
inte ska användas under en längre tid.
Vid insättning av batterierna, kontrollera
att polerna kopplas rätt! Det finns en in-
dikering i batterifacket. Felkoppling kan
leda till att batterierna exploderar. Bat-
teriernas
10
riktning visas på huset.
Laservattenpass
Avsedd användning
Detta vattenpass med laser är avsedd som
mätutrutning och kan användas för att rikta
föremål, t.ex. tavlor eller möbler, både verti-
kalt och horisontellt. Mätningen utförs med
laserstråle och doslibeller. Produkten är en-
dast avsedd för privat bruk i torra utrymmen
vid normal rumstemperatur. Produkten är
avsedd för privat bruk och inte för affärsdri-
vande verksamhet.
De olika delarna
1
Doslibell
2
Batterifack med räfflad skruv
3
Stativ med kulled
4
Låsskruv
5
Doslibell
6
Öppning för laserstråle
7
TILL- / FRÅN-brytare för laserstråle
8
TILL- / FRÅN-brytare för belysning
9
Belysningens märkning (LED, icke
utbytbara)
10
Batteririktning
11
Stavmagneternas positioner
12
Laserstrålens position med uppgift om
avstånd till produktens underkant
Leveransomfång
1 x laservattenpass
1 x stativ
2 x batteri 1,5 V , AAA
1 x bruksanvisning
Tekniska data
Laserklass: 2
Noggrannhet: + / – 0,5 mm / m
Strömförsörjning: 2 x batteri 1,5 V ,
AAA
LASERSTRÅLNING
STIRRA INTE IN I STRÅLEN
LASERPRODUKT KLASS 2
= 635 - 650 mW
EN 60825-1:2007
Säkerhetsinforma-
tion
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUK-
TIONER OCH ANVISNINGAR FÖR
FRAMTIDA BEHOV.
Håll alltid mindre barn på
avstånd från förpacknings-
materialet. Produkten är
ingen leksak.
Barn och personer med bristande kun-
skaper eller erfarenhet samt personer
med nedsatta fysiska, motoriska hinder,
handikappade personer eller barn skall
om möjligt inte använda apparaten
utan uppsikt eller handledning av säker-
hetsansvarig person. Barn skall hållas
under uppsikt och får absolut inte an-
vända apparaten som leksak.
OBSERVERA! RISK FÖR PERSON-
SKADOR! Använd ej apparaten om du
upptäcker några skador på den.
Kontrollera att alla delar monterats
fackmässigt. Vid ej fackmässig monte-
ring finns risk för personskador.
Utsätt inte produkten för
- Extrema temperaturer
- Starka vibrationer
- Stark mekanisk belastning
- Direkt solljus
- Fuktighet.
Risk för skador i produkten.
Ta ur batterierna om störningar före-
kommer eller produkten är defekt. An-
nars finns risk att lasern startar ofrivilligt.
Käyttö ilman kolmijalkaa
Pidä laitetta leveä puoli seinää vasten.
K
äynnistä laite Päälle- / Pois -kytkimellä
7
.
Huomautus: Sytytä valaistus libelleille
kytkimellä
8
, ellei valaistus ole riittävä.
Suuntaa laite niin, että ilmakuplat libel-
leissä
1
,
5
on kummankin merkkivii-
van keskellä.
Toinen henkilö voi nyt piirtää halutut
pisteet.
Huomautus: Laservesivaa’assa on
kaksi sauvamagneettia
11
. Voit siis si-
joittaa sen pintoihin, jotka kiinnittävät
magneettisia esineitä (esim. teräshyllyi-
hin).
Huolto, puhdistus ja hoito
Laite ei tarvitse muuta huoltoa kuin paristo-
jen vaihdon.
Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeäl
lä,
hieman kostealla liinalla. Älä missään
tapauksessa käytä puhdistukseen nes-
teitä äläkä puhdistusainetta, koska tämä
vahingoittaa laitteen.
Puhdista laseroptiikka pehmeällä sivelti-
mellä.
Säilytä laservesivaaka mahdollisimman
kuivassa ja pölyttömässä paikassa.
Poista paristo ja säilytä se erikseen,
ellet käytä laitetta pitempään aikaan.
Hävittäminen
Pakkausmateriaali koostuu vain
ympäristöystävällisistä materiaa-
leista ja se voidaan hävittää
paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi viras-
tosta tietoja käytetyn tuotteen hävitysmah-
dollisuuksista.
Suojaa ympäristöä äläkä kos-
kaan heitä käytettyä tuotetta
talousjätteisiin, vaan hävitä se
määräysten mukaisesti. Keräys-
pisteiden osoitteet ja niiden auki-
oloajat saat tietää paikkakuntasi
asianomaisesta virastosta.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava
kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mu
kaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla
olevaan keräyslaitokseen.
Paristojen väärä
hävittäminen aiheuttaa
ympäristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne
voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja
ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raska-
smetallien kemialliset merkit ovat seuraavat:
Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy.
Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalli-
seen keräyspisteeseen.
EMC
tapauksessa paristot voivat räjähtää.
Paristojen
10
suuntaus näytetään ko-
telolla.
Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin
vanhat tai käytetyt paristot voivat vuotaa.
Vuotava kemiallinen neste vaurioittaa
tuotetta.
Käyttöönotto
Paristojen paikoilleen-
asetus / vaihto (kuva A)
Kytke laite pois päältä.
Avaa pyälletty ruuvi paristotilassa
2
.
Aseta 2 x paristoa 1,5 V , AAA paris-
totilaan tai vaihda kuluneet paristot uusiin.
Tarkista samalla, että napaisuus (+ / –)
on oikea ja paristot ovat merkinnän
10
mukaisesti kotelossa.
Sulje paristotila
2
taas pyälletyllä
ruuvilla.
Huomautus: Jos lasersäde heikke-
nee
liikaa tai se ei ole enää näkyvissä, pa-
ristot on vaihdettava.
Laservesivaa’an sijoitus
Voit käyttää laitetta kolmijalan kanssa tai
ilman. Menettele kolmijalan kiinnityksessä
ja suuntauksessa seuraavasti:
Kierrä kolmijalka
3
ruuvilla kokonaan
kierteeseen kotelon alapuolella. Varmis-
taudu, että ruuvi on kiristetty ja kunnolla
kiinni.
Avaa kolmijalka
3
.
Aseta laite halutulle alustalle ja niin
suoraan kuin mahdollista.
Irrota suoristusta varten kiinnitysruuvi
4
kolmijalalta
3
kiertämällä sitä vasem-
malle.
Kierrä ja käännä nyt koteloa, kunnes
ilmakuplat kummassakin libellissä
1
,
5
ovat tarkasti putkessa olevien merkkien
keskellä (katso kuva B).
Huomautus: Sytytä valaistus libelleille
Päälle- / Pois -kytkimellä
8
, ellei ympä-
ristön valo-olosuhteet ole riittävät.
Kiinnitä tämän jälkeen kotelon paikka
kiertämällä kiinnitysruuvia
4
kolmija-
lallall oikealle.
Huomautus: Mikäli laitteen paikat
muuttuvat suoristuksen jälkeen, tarkista
onko tarpeen tehdä tarkennussäätö.
Kolmijalkaa ei saa kuormittaa. Älä tästä
syystä aseta mitään laservesivaa’alle,
kun se on kiinnitetty kolmijalkaan. Älä
kohdista tuotteeseen painetta.
Pidä huoli siitä, etteivät kolmijalan jalat
pääse taipumaan.
yttö
Älä koskaan katso
suoraan lasersäteeseen tai sen ulostuloauk-
koon
6
. Sulkurefleksin puuttuessa siitä voi
aiheutua pysyvä silmävamma. Sulje silmä
tahallisesti ja käännä pää heti pois säteestä,
jos lasersäde osuus silmääsi.
Käyttö kolmijalan kanssa
Aseta laite haluttuun paikkaan ja suorista
se, kuten kappaleessa “Laservesivaa’an
sijoitus“ on kuvattu.
Käynnistä laite Päälle- / Pois -kytkimellä
7
. Laite projektoi kaksi ristikkäistä la-
sersädettä seinälle (katso kuva C).
Ellei lasersäde ole tarkalleen tarvittavalla
korkeudella, voit ottaa metrimitan tai m
uun
sopivan mittauslaitteen avuksesi ja piirtää
pisteet vaakasuoraan ja pystysuoraan lin-
jaan seinään. Merkitse tätä varten mi-
tattu välimatka lasersäteeseen
tarvittaessa uudelleen. Huomioi tässä
mittaustyökalusi tarkka pysytysuora
suuntaus ja ota tarvittaessa vesivaaka
avuksi.
vaurioitumisen. Anna korjaukset huolto-
palvelun tai sähköliikkeen tehtäväksi.
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on
tulipalo- tai räjähdysvaara, esim. pala-
vien nesteiden tai kaasujen lähettyvillä.
Kaikki lasertehon kohottamiseksi suosi-
tettavat säädöt ovat kiellettyjä.
Jos libelli on vioittunut, vältä kaikenlainen
kosketus libellissä olevan nesteen kanssa.
Mutta jos kuitenkin joudut sen kanssa
kosketuksiin, noudata ehdottomasti seu-
raavia ohjeita. Ensiapu-toimenpiteet:
IHOKOSKETUS: Roiskeet iholta on
huuhdeltava välittömästi vähintään
15 minuutin ajan runsaasti saippuaa ja
vettä käyttäen. Mikäli ihon ärsyyntymi-
nen on jatkuvaa, hakeudu lääkärin hoi-
toon.
SILMÄKOSKETUS: Roiskeet silmistä
on huuhdeltava välittömästi vähintään
15 minuutin ajan runsaalla vedellä. Pidä
silmä huuhdeltaessa auki peukalon ja
etusormen avulla. Hakeudu välittömästi
lääkäriin.
HENGITETTYNÄ: Huolehdi välittö-
mästi riittävästä raittiin ilman saannista.
Anna hengitysvaikeuksissa puhdasta
happea.
KOSKETUS SUUONTELOON:
Huuhdo suuontelo välittömästi runsaalla
vedellä, jos henkilö on tajuissaan. Ha-
keudu välittömästi lääkäriin.
Lasersäteet voivat ai-
heuttaa loukka-
antumisvaaran
Älä koskaan katso
suoraan lasersäteisiin tai -aukkoon. Sul-
kurefleksin puuttuessa siitä voi aiheutua
pysyvä silmävamma.
Älä koskaan suuntaa lasersädettä
suoraan ihmisten tai eläinten silmiin.
Sulje silmä tahallisesti ja käännä pää
heti pois säteestä, jos lasersäde osuus
silmääsi.
Säilytä laite aina lasten ulottumatto-
missa. Lapset eivät useinkaan tunnista
mahdollisia uhkaavia vaaroja.
Älä koskaan suuntaa lasersädettä esi-
neisiin, jotka voivat heijastaa valoa. Jo
lyhyt näkökontakti voi aiheuttaa silmä-
vamman.
Kytke lasersäde aina pois, kun jätät
laitteen ilman valvontaa.
Paristojen
turvallisuusohjeet
HENGENVAARA!
Paristot eivät kuulu lasten käsiin. Älä
unohda paristoja mihinkään ilman val-
vontaa. On olemassa vaara, että lapset
tai lemmikkieläimet voivat niellä paristot.
Käänny heti lääkärin puoleen, jos joku
on niellyt pariston.
RÄJÄHDYSVAARA! Älä
koskaan lataa ei ladattavia
paristoja uudelleen, äläkä
oikosulje ja / tai avaa niitä. Siitä voi olla
seurauksena ylikuumentuminen, palo-
vaara tai halkeaminen. Älä koskaan
heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot
voivat räjähtää.
Poista käytetyt paristot välittömästi pois
tuotteesta. Ne voivat aiheuttaa vuotoris
kin.
Vaihda aina kaikki paristot samanaikai-
sesti ja käytä ainoastaan samantyyppis
paristoja.
Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai
käytettyjä ja uusia paristoja yhdessä.
Tarkista säännöllisesti paristojen tiiviys.
Vuotaneet tai vaurioituneet paristot
voivat ihokosketuksessa syövyttää ihoa;
käytä siksi tässä tapauksessa ehdotto-
masti aina sopivia suojakäsineitä!
Poista paristot, jos tuote on pitemmän
ajan pois käytöstä.
Noudata paristoja paikoilleen asenta-
essasi napaisuusmerkintöjä! Nämä
näytetään paristotilassa. Muussa
Laservesivaaka
Määräystenmukainen
yttö
Laservesivaaka toimii mittauslaitteena ja se
on tarkoitettu esineiden, esim. taulujen ja
huonekalujen, vaaka- ja pystysuoraan
ojennukseen. Mittaus tapahtuu lasersäteellä
ja vesivaa’an kuplilla. Laite on tarkoitettu
käytettäväksi ainoastaan suljetuissa tiloissa
ja huoneenlämpötilassa. Laite ei ole tarkoi-
tettu ammattimaiseen käyttöön.
Osien kuvaus
1
Libelli
2
Paristotila pyälletyin ruuvein
3
Kolmijalka pallonivelellä
4
Kiinnitysruuvi
5
Libelli
6
Lasersäteen ulostuloaukko
7
Lasersäteen Päälle- / poiskytkin
8
Valaistus Päälle- / poiskytkin
9
Valaistuksen tunnus (LEDiä ei voida
vaihtaa)
10
Paristojen suuntaus
11
Sauvamagneettien asennot
12
Lasersäteen asento ja ilmoitus
etäisyydestä laitteen alareunaan
Toimituksen sisältö
1 x laservesivaaka
1 x kolmijalka
2 x paristo 1,5 V , AAA
1 x käyttöohje
Tekniset tiedot
Laserluokka: 2
Tarkkuus: + / – 0,5 mm / m
Virransyöttö 2 x paristo 1,5 V , AAA
LASERSÄTEILYÄ
ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN
LUOKAN 2 LASERLAITE
= 635 - 650 mW
EN 60825-1:2007
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT
OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
Pidä lapset aina loitolla pak-
kausmateriaalista. Tuote ei
ole lasten leikkikalu.
Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuu-
tensa tai tietämättömyytensä takia eivät
ole kykeneviä käyttämään laitetta tai
joilla
on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä
vam
moja, eivät saa käyttää laitetta il
man
valvontaa tai ilman, että heidän turvalli-
suudestaan vastuussa oleva ihminen on
opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia
on valvottava, että he eivät ala leikkiä
laitteella.
VAROITUS! LOUKKAANTUMIS-
VAARA! Älä käytä laitetta, jos huomaat
joitakin vaurioita.
Tarkista, että kaikki osat on asennettu
asianmukaisesti. Ellei tuotetta ole asen-
nettu asianmukaisesti, on olemassa
loukkaantumisvaara.
Älä altista laitetta
- äärimmäisille lämpötiloille,
- voimakkaalle tärinälle,
- voimakkaalle mekaaniselle rasitukselle,
- välittömälle auringonpaisteelle,
- kosteudelle.
Muussa tapauksessa laite voi vahingoi
tua.
Poista paristot häiriön esiintyessä tai jos
laite on vaurioitunut. Muuten on ole-
massa vaara, että laser käynnistetään
tahattomasti. Siitä voi olla seurauksena
pysyvät silmävauriot.
Älä koskaan avaa
laitteen koteloa. Se voi aiheuttaa laitteen
If the laser beam is not exactly at the re-
quired height, you can use a ruler or
another suitable measuring device to
mark vertical and horizontal points on
the wall. To do this, remark the desired
position on the wall at the calculated
distance from the laser beam. Ensure
that the measuring aid is absolutely ver-
tical and use a spirit level if necessary.
Use without a tripod
Hold the device with the wide side to a
wall.
Switch on the device by pressing the la-
ser beam On / Off switch
7
.
Note: If the lighting conditions are in-
adequate, switch on the illumination for
the bubbles using the illumination
On / Off switch
8
.
Align the device so that the air bubbles
in the bubble levels
1
,
5
are cen-
trally positioned between the two line
markings.
A second person can now mark the de-
sired points.
Note: The laser spirit level has two
bar magnets
11
. They allow you to at-
tach the device to surfaces that attract
magnetic objects, e.g. steel shelves.
Maintenance,
cleaning and care
Apart from replacing the batteries, the de-
vice is maintenance-free.
Clean the outside of the device only
with a soft, slightly moist cloth. Never
use liquids or cleaning agents, as they
may damage the device.
Clean the laser optics with a soft, nar-
row paint brush.
Store the laser spirit level in as dry and
dust-free conditions as possible.
If the device is not to be used for a pro-
longed period, remove the batteries
and store them separately.
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local recy-
cling facilities.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in
the household waste. Information
on collection points and their
opening hours can be obtained
from your local authority.
Defective or used batteries have to be recy-
cled in line with Directive 2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device via the
recycling facilities provided.
Environmental damage
through incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb
= lead. That is why you should dispose of
used rechargeable batteries at a local col-
lection point.
EMC
Make sure that the polarity is correct
when you insert the batteries. This is in-
dicated in the battery compartment.
The batteries can otherwise explode.
The battery arrangement
10
is indi-
cated on the housing.
Remove used batteries from the device.
Very old or used batteries may leak.
The chemical fluid can damage the
product.
Preparing for first use
Inserting / replacing
batteries (Figure A)
Switch off the device.
Release the knurled screw on the bat-
tery compartment
2
.
Insert 2 batteries type 1.5 V , AAA
or replace the used batteries with new
ones. Insert the batteries with correct
polarity (+ / –) in accordance with the
battery arrangement
10
inscribed on
the housing.
Reclose the battery compartment
2
with the knurled screw.
Note: If the laser beam is too weak or
no longer visible, it is time to replace
the batteries.
Setting up the laser
spirit level
You can use the device with or without a tri-
pod. Follow the steps below to attach and
align the device on the tripod:
Turn the tripod
3
with the screw com-
pletely into the threaded hole on the un-
derside of the housing. Make sure that
the screw is tightened firmly and se-
curely.
Fold out the legs of the tripod
3
.
Set the device on the tripod down on
the desired surface and align it.
To align the device, first release the
clamping screw
4
on the tripod
3
by
screwing it anticlockwise.
Now turn and tilt the housing until the
air bubbles in the two bubble levels
1
,
5
are centrally positioned between
the two line markings (see Figure
B).Note: If the lighting conditions are
inadequate, switch on the illumination
for the bubbles using the illumination
On / Off switch
8
.
Then fix the position of the housing by
tightening the clamping screw
4
on
the tripod clockwise.
Note: If the position of the device has
to be changed, you need to check
whether the device requires to be
aligned again.
The tripod is not made for carrying
loads. For that reason do not load any-
thing onto the laser level when it is at-
tached to the tripod.
Make sure not to bend the tripod’s legs.
Operation
Do not look directly into
the laser beam or into the laser aperture
6
.
This can result in permanent eye damage if
the eye’s natural reflex to close does not take
place. If the laser beam strikes your eyes,
close them immediately and turn your head
out of the beam.
Use with the tripod
Set the device on the tripod down in the
desired place and align it as described
in the section “Setting up the laser spirit
level”.
Switch on the device with the laser
beam On / Off switch
7
. The device
projects two laser beams that intersect
one another at right angles on to a wall
(see Figure C).
have any repairs carried out at the ser-
vice centre or by an electrical equip-
ment repair specialist.
Do not use the device in places where
there is a danger of fire or explosion,
for example near inflammable liquids
or gases.
Any adjustment to increase the power
of the laser is not permitted.
If a bubble level is damaged, avoid con-
tact of any kind with the fluid contained
in the bubble. However, should contact
occur it is essential that the following
advice is observed. First aid measures on:
SKIN CONTACT: Clean the affected
area immediately for at least 15 minutes
with plenty of soap and water. Contact a
doctor if you suffer lasting skin irritation.
EYE CONTACT: Flush the affected
eye immediately for at least 15 minutes
with plenty of water. When doing this,
hold the eye open with a thumb and in-
dex finger. Contact a doctor immedi-
ately.
INHALATION: Ensure immediately
that there is an adequate supply of
fresh air. Introduce pure oxygen if
breathing problems are experienced.
CONTACT WITH THE INSIDE OF
THE MOUTH: If the victim is con-
scious, flush out the inside of the mouth
immediately with plenty of water. Con-
tact a doctor immediately.
W
arning! Risk of inju
ry
from laser beams
Do not look directly into
the laser beam or into the laser aperture.
This can result in permanent eye damage
if the eye’s natural reflex to close does
not take place.
Never direct the laser beam directly on
to the eyes of people or animals.
If the laser beam strikes your eyes,
close them immediately and turn your
head out of the beam.
Keep the device safely in a place inac-
cessible to children. Children often un-
derestimate the possible dangers
associated with these devices.
Never direct the laser beam on to objects
that can reflect light. Even looking briefly
into the beam can result in eye damage.
Always switch off the laser beam if you
leave the device unattended.
Battery Safety
Instructions
DANGER TO LIFE!
Keep batteries out of the reach of chil-
dren. Do not leave batteries lying
around. There is a risk of children or an-
imals swallowing them. Consult a doc-
tor immediately if a battery is
swallowed.
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge nonrecharge-
able batteries, short-circuit
and / or open batteries. This can cause
them to overheat, burn or burst. Never
throw batteries into fire or water. The
batteries may explode.
Remove spent batteries from the prod-
uct immediately. Otherwise there is an
increased risk of leakage.
Always replace both batteries at the
same time and only use batteries of the
same type.
Do not use different types of batteries
or mix used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are
not leaking.
Leaked or damaged batteries can cause
chemical burns if they come into contact
with the skin; in such cases you must
wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the product if
it is not in use for any length of time.
Laser Spirit Level
Proper use
The laser spirit level is a measuring device
and is intended for use in aligning objects
horizontally and vertically, e.g. pictures or
furniture. Measurements are performed using
the laser beam and the spirit levels. The de-
vice is intended for use indoors at normal
room temperatures only. The device is not
intended for commercial use.
Description of parts
1
Bubble level
2
Battery compartment with knurled screw
3
Tripod with ball and socket head
4
Clamping screw
5
Bubble level
6
Laser beam aperture
7
Laser beam On / Off switch
8
Illumination On / Off switch
9
Illumination indicator (LED, cannot be
replaced)
10
Battery arrangement
11
Positions of bar magnets
12
Position of laser beam and distance to
underside of device
Includes
1 x Laser spirit level
1 x Tripod
2 x Batteries 1.5 V , AAA
1 x Instructions for use
Technical information
Laser class: 2
Accuracy: + / – 0.5 mm / m
Power supply: 2 x battery 1.5 V , AAA
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
= 635 - 650 mW
EN 60825-1:2007
General Safety
Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
Always keep children away
from the packaging material.
This is not a toy.
Children or other individuals who do
not know or have no experience of
handling this device, or whose physical,
sensory or mental abilities are restricted,
must not use the device without super-
vision or instruction by an individual
responsible for their safety. Children
must be supervised in order to ensure
that they do not play with the device.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you find
that it is damaged in any way.
Check whether all of the parts are cor-
rectly fitted. If the device is not correctly
assembled there is a danger of injury.
Do not expose the device to:
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- high mechanical loads,
- direct solar radiation,
- moisture.
Failure to observe this advice may re-
sult in damage to the device.
Remove the batteries if the device breaks
down or is defective. Otherwise there is
the danger that the laser may be inad-
vertently switched on. This could lead
to permanent eye damage.
Never open the device
housing. This could result in personal in-
jury or damage to the device. Always
Z30859
LASER SPIRIT LEVEL
Operation and Safety Notes
LASERVESIVAAKA
Käyttö- ja turvaohjeet
LASERV ATTENPASS
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LASER-V ATERPAS
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
LASER-WASSERWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
A B
C
1
2
34
6
5
87
109
1112
GB/IE
FI
SE
GB/IE
FI
GB/IE
FI
SE
GB/IE
FI
79195_GB-SE-DK.indd 2 10/08/2012 16:36:01
IAN 79195
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z30859
Version: 11 / 2012
deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen
gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt
werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammel-
einrichtungen zurück.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwer-
metalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
Bedienung
Schauen Sie nicht direkt
in den Laserstrahl bzw. in die -öffnung
6
.
Bei nicht vorhandenem Schließreflex kann
dies zu bleibenden Augenschäden führen.
Schließen Sie bewusst das Auge und drehen
Sie den Kopf sofort aus dem Strahl, falls Sie
der Laserstrahl ins Auge trifft.
Verwendung mit Stativ
Stellen Sie das Gerät am gewünschten
Ort auf und richten Sie es aus, wie im
Kapitel „Laser-Wasserwaage aufstellen“
beschrieben.
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- /
Ausschalter
7
ein. Das Gerät projiziert
zwei sich überkreuzende Laserstrahlen
auf die Wand (siehe Abbildung C).
Sollte der Laserstrahl nicht genau in der
benötigten Höhe sein, können Sie einen
Zollstock oder eine andere, geeignete
Messvorrichtung zu Hilfe nehmen, um
Punkte an einer vertikalen und einer
horizontalen Linie an einer Wand anzu-
zeichnen. Tragen Sie dazu den ermitt
elten
Abstand zum Laserstrahl wo gewünscht
neu an. Achten Sie dabei auf eine ge-
naue senkrechte Ausrichtung Ihres
Messwerkzeugs und nehmen Sie, falls
nötig, eine Wasserwaage zu Hilfe.
Verwendung ohne Stativ
Halten Sie das Gerät mit der breiten
Seite an eine Wand.
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- /
Ausschalter
7
ein.
Hinweis: Schalten Sie die Beleuchtung
für die Libellen mit dem Schalter
8
ein, falls die Lichtverhältnisse nicht aus-
reichend sind.
Richten Sie das Gerät so aus, dass die
Luftblasen in den Libellen
1
,
5
mittig
zwischen den beiden Markierstrichen
stehen.
Eine zweite Person kann nun die
gewünschten Punkte anzeichnen.
Hinweis: Die Laser-Wasserwaage
verfügt über zwei Stabmagnete
11
.
Sie können Sie deshalb an Oberflächen
anbringen, die magnetische Gegen-
stände anziehen (z.B. Eisenregale).
Wartung, Reinigung
und Pflege
Das Gerät ist bis auf den Batteriewechsel
wartungsfrei.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit
einem weichen, leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall
Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel,
da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie die Laseroptik mit einem
weichen Pinsel.
Lagern Sie die Laser-Wasserwaage
möglichst trocken und staubfrei.
Entnehmen Sie die Batterien und lagern
Sie diese separat, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus um-
weltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und
Tauschen Sie immer beide Batterien
gleichzeitig aus und setzen Sie nur
Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue
Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen; tragen Sie
deshalb in diesem Fall unbedingt geeig-
nete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtver-
wendung die Batterien aus dem Pro-
dukt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Andernfalls können die Batte-
rien explodieren. Die Ausrichtung der
Batterien
10
wird auf dem Gehäuse
angezeigt.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus
dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte
Batterien können auslaufen. Die chemi-
sche Flüssigkeit führt zu Schäden am
Produkt.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / aus-
wechseln (Abbildung A)
Schalten Sie das Gerät aus.
Lösen Sie die Rändelschraube am
Batteriefach
2
.
Setzen Sie 2 x Batterie 1,5 V , AAA
ein bzw. ersetzen Sie verbrauchte
Batterien gegen neue. Achten Sie da-
bei auf die richtige Polarität (+ / –) und
die Ausrichtung der Batterien gemäß
der Beschriftung
10
auf dem Gehäuse.
Verschließen Sie das Batteriefach
2
wieder mit der Rändelschraube.
Hinweis: Wenn der Laserstrahl zu
schwach wird oder nicht mehr sichtbar
ist, müssen Sie die Batterien auswechseln.
Laser-Wasserwaage
aufstellen
Sie können das Gerät mit oder ohne Stativ
verwenden. Gehen Sie zur Befestigung und
Ausrichtung auf dem Stativ wie folgt vor:
Drehen Sie das Stativ
3
mit der
Schraube vollständig in das Gewinde
an der Unterseite des Gehäuses. Stellen
Sie sicher, dass die Schraube fest und
sicher sitzt.
Klappen Sie die Beine des Stativs
3
auseinander.
Stellen Sie das Gerät auf die gewünschte
Oberfläche und richten Sie es aus.
Lösen Sie zum Ausrichten die Feststell-
schraube
4
am Stativ
3
, indem Sie
sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Drehen und kippen Sie nun das Gehäuse,
bis die Luftblasen in den beiden Libellen
1
,
5
genau mittig zwischen den
beiden Markierstrichen stehen (siehe
Abbildung B).
Hinweis: Schalten Sie die Beleuchtung
für die Libellen mit dem Ein- / Ausschalter
8
ein, falls die Lichtverhältnisse nicht
ausreichend sind.
Fixieren Sie anschließend die Position
des Gehäuses, indem Sie die Feststell-
schraube
4
am Stativ im Uhrzeigersinn
festdrehen.
Hinweis: Falls Sie die Position des
Gerätes nach dem Ausrichten verändern,
müssen Sie überprüfen, ob das Gerät
erneut ausgerichtet werden muss.
Das Stativ ist nicht für die Aufnahme von
Lasten geeignet. Stellen Sie deshalb
nichts
auf die Laser-Wasserwaage, wenn sie
auf dem Stativ befestigt ist. Üben Sie
auch keinen Druck auf das Gerät aus.
Achten Sie darauf, nicht die Beine des
Stativs zu verbiegen.
Entfernen Sie bei Störungen oder defek-
tem Gerät die Batterien. Andernfalls
besteht die Gefahr, den Laser unbeab-
sichtigt einzuschalten. Dies kann zu
bleibenden Augenschäden führen.
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Gerätes. Verletzungen
und Beschädigungen am Gerät können
die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen
nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten,
an denen Feuergefahr oder Explosions-
gefahr besteht, z.B. in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Jede Einstellung zur Erhöhung der
Laserkraft ist verboten.
Ist die Libelle beschädigt, vermeiden
Sie jeglichen Kontakt mit der sich in der
Libelle befindlichen Flüssigkeit. Sollte es
dennoch zu einem Kontakt kommen,
beachten Sie unbedingt folgende
Hinweise. Erste-Hilfe-Maßnahmen bei:
HAUTKONTAKT: Reinigen Sie die
betroffene Stelle unverzüglich für min-
destens 15 Minuten mit reichlich Seife
und Wasser. Suchen Sie bei anhaltender
Hautreizung einen Arzt auf.
AUGENKONTAKT: Spülen Sie das
betroffene Auge unverzüglich für min-
destens 15 Minuten mit reichlich Wasser
aus. Halten Sie das Auge dabei mittels
D
aumen und Zeigefinger geöffnet. Such
en
Sie umgehend einen Arzt auf.
INHALATION:
Sorgen Sie
unverglich für ausreichende Frischluft-
zufuhr. Führen Sie bei Atemproblemen
reinen Sauerstoff zu.
KONTAKT MIT DER MUND-
HÖHLE: Spülen Sie die Mundhöhle
unverzüglich mit reichlich Wasser aus,
wenn der / die Betroffene bei Bewusst-
sein ist. Suchen Sie sofort einen Arzt
auf.
Verletzungsgefahr
durch Laserstrahlen
Schauen Sie nicht
direkt in den Laserstrahl bzw. in die
-öffnung. Bei nicht vorhandenem
Schließreflex kann dies zu bleibenden
Augenschäden führen.
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt auf
die Augen von Menschen oder Tieren.
Schließen Sie bewusst das Auge und
drehen Sie den Kopf sofort aus dem Strahl
,
falls Sie der Laser-Strahl ins Auge trifft.
Bewahren Sie das Gerät für Kinder
unzugänglich auf. Kinder unterschätzen
häufig mögliche Gefahren von Gerä-
ten.
Richten Sie den Laserstrahl nie auf Ge-
genstände, die Licht reflektieren können.
Bereits ein kurzer Sichtkontakt kann zu
Augenschäden führen.
Schalten Sie den Laserstrahl immer aus,
wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
lassen.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Batterien nicht herumliegen.
Es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf,
schließen Sie sie nicht kurz und / oder
öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge
sein. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien
umgehend aus dem Produkt. Andernfalls
besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Laser-Wasserwaage
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Laser-Wasserwaage dient als Messgerät
und ist zum waagerechten und senkrechten
Ausrichten von Gegenständen, z.B. Bildern
oder Möbeln, vorgesehen. Die Messung
erfolgt über den Laserstrahl und die Libellen.
Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlos-
senen Räumen bei normaler Zimmertempe-
ratur geeignet. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Libelle
2
Batteriefach mit Rändelschraube
3
Stativ mit Kugelkopf
4
Feststellschraube
5
Libelle
6
Öffnung für Laserstrahl
7
Ein- / Ausschalter für Laserstrahl
8
Ein- / Ausschalter für Beleuchtung
9
Kennzeichnung der Beleuchtung
(LED, nicht austauschbar)
10
Ausrichtung der Batterien
11
Positionen der Stabmagneten
12
Position des Laserstrahls mit Angabe
des Abstandes zur Unterkante
des Gerätes
Lieferumfang
1 x Laser-Wasserwaage
1 x Stativ
2 x Batterie 1,5 V , AAA
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Laserklasse: 2
Genauigkeit: + / – 0,5 mm / m
Stromversorgung: 2 x Batterie 1,5 V ,
AAA
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
= 635 - 650 mW
EN 60825-1:2007
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-
HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR
DIE ZUKUNFT AUF!
Halten Sie Kinder stets vom
Verpackungsmaterial fern.
Das Produkt ist kein Spiel-
zeug.
Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang mit
dem Gerät mangelt, oder die in ihren
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person benutzen. Kin-
der müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachge-
recht montiert sind. Bei unsachgemäßer
Montage besteht Verletzungsgefahr.
Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- starken Vibrationen,
- starken mechanischen
Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des
Gerätes.
på ny, hvor det ønskes. Sørg herved for
en nøjagtig lodret udretning af Deres
måleværktøj og tag, hvis det er nødven-
digt, et vaterpas til hjælp.
Anvendelse uden stativ
Hold apparatet med den brede side
mod en væg.
Tænd apparatet ved hjælp af tænd /
sluk-knappen
7
.
Bemærk: Tænd libellernes belysning
ved hjælp af knappen
8
, hvis lysfor-
holdene ikke er tilstrækkelige.
Ret apparatet ud, så luftboblerne i
lebellerne
1
,
5
er midt imellem de
to markeringsstriber.
En anden person kan nu markere de
ønskede punkter.
Bemærk: Laser-vaterpasset er udstyret
med to stavemagneter
11
. De kan der-
for anbringe det på overflader, som
tiltrækker magnetiske genstande (f.eks.
jernreoler).
Pasning, rengørung
og pleje
Bortset fra batteriudskiftning er apparatet
pasningsfrit.
Apparatet skal kun rengøres udvendigt
med en blød, let fugtet klud. Der må
under omstændigheder bruges væsker
eller rengøringsmidler, da dette kan
beskadige apparatet.
Laseroptikken rengøres med en blød
pensel.
Laser-vatepasset skal opbevares tørt og
støvfrit.
Batterierne fjernes og lagres separat,
hvis De ikke anvender apparatet i
længere tid.
Bortskaffelse
Emballagen er lavet af miljøven-
li
ge materialer, som kan bortskaf-
fes på de lokale genbrugsplad
ser.
Muligheden for bortskaffelse af det udtjente
produkt erfarer De hos Deres kommunefor-
valtning.
For miljøets skyld kastes produk-
tet ikke i husholdningsaffaldet, når
det har udtjent, men tilføres fagligt
korrekt bortskaffelse. Den lokale
kommune informerer om samle-
pladser og deres åbningstider.
Defekte eller brugte batterier skal i henhold
til retningslinje 2006 / 66 / EC recycles.
Aflever batterierne og / eller apparatet på
de tilbudte indsamlingsinstitutioner.
Miljøskader på grund af
forkert bortskaffelse af
batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med hushol-
dningsaffald. De kan indeholde giftige tun-
gmetaller og er underlagt behandling af
miljøskadelig affald. De kemiske symboler
for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte
batterier på Deres kommunale opsamling-
splads.
EMC
Vær opmærksom på den rigtige polaritet
ved indsættelse! Denne vises i batteri-
beholderen. Ellers kan batterierne eks-
plodere. Batteriernes
10
udretning vises
i kabinettet.
Brugte batterier fjernes fra apparatet.
Meget gamle eller brugte batterier kan
løbe ud. Den kemiske væsker fører til
skader på produktet.
Ibrugtagen
Batterierne sættes ind /
skiftes ud (illustration A)
Sluk apparatet.
Fingerskruen på batteribeholderen
2
løsnes.
Indsæt 2 x batteri 1,5 V , AAA hhv.
erstat brugte batterier med nye. Vær
herved opmærksom på den rigtige po-
laritet (+ / –) og den korrekt udretning
af batterierne i henhold til indskriften
10
på kabinettet.
Batteribeholderen
2
lukkes igen med
fingerskruen.
Bemærk: Hvis laserstrålen bliver for
svag eller ikke mere er synlig, skal bat-
terierne skiftes.
Laser- vaterpas stilles op
De kan anvende apparatet med og uden
stativ. Til fastgørelse og udretning på stati-
vet gå frem på følgende måde:
Spænd stativet
3
med skruen fuldstæn-
digt ind i kabinettets underside. Det skal
sikres, at skruen sidder fast og sikker.
Fold stativets
3
ben ud.
Stil apparatet på den ønskede over-
flade og ret det ud.
Til udretning løsnes låseskruen
4
stativet
3
, idet den drejes i retning
mod uret.
Drej og hæld nu kabinettet, indtil luft-
boblerne i de to libeller
1
,
5
står
præcis midt imellem de to markerings-
streger (se illustration B).
Bemærk: Tænd belysningen for libel-
lerne ved hjælp af tænd / sluk-knappen
8
, hvis lysforholdene ikke er tilstrække-
lige.
Fikser efterfølgende kabinettets position,
idet låseskruen
4
på stativet spændes
fast i retning med uret.
Bemærk: Hvis De ændrer apparatets
position efter udretningen, skal De kon-
trollere, om apparatet skal udrettes på ny.
Stativet er ikke egnet til optagelse af
laster. Stil derfor intet på laser-vaterpas-
set, hvis det er fastgjort til stativet. Udøv
intet pres på apparatet.
Sørg for, ikke at bøje stativets ben.
Betjening
Se ikke direkte ind i la-
ser-strålen hhv. ind i åbningen
6
. Ved ikke
forhåndenværende lukkemekanisme kan
dette resultere i varige øjenskader. Luk øjet
bevidst og drej hovedet med det samme ud
af strålen, hvis laserstrålen rammer i øjet.
Anvendelse med stativ
Stil apparatet op på det ønskede sted
og ret det ud som beskrevet i kapitlet
“Laser-vaterpas stilles op“.
Tænd apparatet ved hjælp af tænd /
sluk-knappen
7
. Apparatet projicerer
to krydsende laserstråler på væggen
(se illustration C).
Hvis laserstrålen ikke er præcis i den
rigtige højde, kan du tage en tommestok
eller et andet egnet måleapparat til
hjælp,
for at tegne punkter på en vertikal eller
horisontal linje på en væg. Tegn den
hertil beregnede afstand til laserstrålen
Det kan medføre tilskadekomst og be-
skadigelse af apparatet. Reparationer
må kun foretages af serviceafdelingen
eller af en fagmand.
Anvend ikke apparatet på steder, hvor
der er risiko for ild eller eksplosion, f.
eks. i nærheden af brændbare væsker
eller gasser.
Enhver indstilling til forøgelse af laser-
kraften er forbudt.
Hvis libellen er beskadiget, undgå en-
hver kontakt med væsken, som befinder
sig i libellen. Hvis det alligevel kommer
til kontakt, vær ubetinget opmærksom
på følgende bemærkninger. Første
hjælp ved:
KONTAKT MED HUDEN: Det ramte
sted renses med det samme i mindst
15 minutter med rigeligt sæbe og vand.
Søg lægehjælp ved vedvarende irrita-
tion af huden.
KONTAKT MED ØJNENE: Det
ramte øje skylles med det samme i
mindst 15 minutter med rigeligt vand.
Hold herved øjet åbent ved hjælp af
tommelfinger og pegefinger. Søg om-
gående lægehjælp.
INHALATION: Sørg omgående for
tilførsel af tilstrækkelig frisk luft. Tilfør
ren ilt, hvis der opstår problemer med
vejrtrækning.
KONTAKT MED MUNDHULEN:
Mundhulen skylles omgående med
rigeligt vand, hvis den ramte er ved
bevidsthed. Søg omgående lægehjælp.
Fare for tilskade-
komst fra laserstråler
Se aldrig direkte ind ti
laserstrålen eller i -åbningen. Det kan
være risikabelt og føre til blivende
øjenskader.
Laserstråelen må aldrig rettes direkte
mod menneskers eller dyrs øjne.
Luk øjet bevidst og drej hovedet med
det samme ud af strålen, hvis laserstrå-
len rammer i øjet.
Apparatet skal opbevares utilgængeligt
for børn. Børn kan som regel ikke vurdere
farerne ved elektrisk drevne apparatet.
Laserstrålen må ikke rettes mod lysreflek-
terende genstande. Bare en kortvarig
kontakt mellem lys og øje kan medføre
øjenskader.
Laserstrålen skal altid slukkes når appa-
ratet ikke er under opsyn.
Sikkerhedshenvisnin-
ger for batterier
LIVSFARE! Batterier
hører ikke til i børnehænder. Lad ikke
batterier ligge fremme. Der er risiko for,
at børn eller kæledyr sluger dem. Søg
lægehjælp med det samme, hvis et blev
slugt.
EKSPLOSIONSFARE! Lad
aldrig ikke genopladelige
batterier op, kortslut dem
ikke og / eller åben dem ikke. Det kan
resultere i overophedning, brandfare og
sprængning. Kast aldrig batterier i ild
eller vand. Batterier kan eksplodere.
Brugte batterier fjernes fra apparatet
omgående. Ellers er der øget risiko for
udløb!
Udskift altid begge batterier samtidig
og indsæt udelukkende batterier af
samme type.
Anvend ikke forskellige typer eller
brugte og nye batterier sammen.
Kontroller batterierne jævnligt for utæt-
heder.
Udløbne eller beskadigede batterier kan
forårsage ætsninger ved berøring med
huden; tag derfor i dette tilfælde egnede
beskyttelseshandsker på!
Batterierne fjernes fra produktet, hvis
det ikke anvendes i længere tid.
Laser-vaterpas
Formålsbestemt
anvendelse
Laser-vaterpasset er et måleapparat der er
beregnet til vandret og lodret anbringelse
af genstande, f.eks. møbler eller billeder.
Målingen foregår over laserstrålen og
libellerne. Appararatet bør kun anvendes i
lukkede rum og ved normal indendørs tem-
peratur. Produktet er ikke beregnet til er-
hvervsmæssig anvendelse.
De tilhørende dele
1
Libelle
2
Batteribeholder med fingerskrue
3
Stativ med kuglehoved
4
Låseskrue
5
Libelle
6
Åbning til laserstråle
7
Tænd- / sluk-knap til laserstråle
8
Tænd- / sluk-knap til belysning
9
Afmærkning til belysning (LED, ikke
udskiftelig)
10
Udretning af batterier
11
Stavmagneternes position
12
Laserstrålens position med angivelse af
afstand til apparatets underkant
Leveringensomfang
1 x Laser- vaterpas
1 x Stativ
2 x Batterie 1,5 V , AAA
1 x Betjeningsvejledning
Tekniske specifikationer
Laserklasse: 2
Præcision: + / – 0,5 mm / m
Strømforsyning: 2 x batteri 1,5 V , AAA
LASERSTRÅLING
SE ALDRIG IND I LASERSTRÅLEN
LASER KLASSE 2
= 635 - 650 mW
EN 60825-1:2007
Sikkerhedsregler
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG
ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVA-
RES TIL FREMTIDIG BRUG!
Hold altid børn væk fra em-
ballage. Produktet er ikke
noget legetøj.
Børn eller personer der mangler viden
eller erfaring i behandlingen af dette
udstyr, eller som har indskrænkede
legemlige, sensoriske eller åndelige
evner, må ikke anvende antennen uden
at være under opsyn eller vejledning fra
en person der har ansvaret for deres
sikkerhed. Børn skal være under opsyn,
og det skal sikres at de ikke bruger
dette udstyr som legetøj.
FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKA-
DEKOMST! Anvend aldrig produktet,
hvis du har konstateret beskadigelser.
Kontroller, om alle dele blev monteret
korrekt. Ved uhensigtsmæssig montering
består fare for personskade.
Apparatet må ikke udsættes for
- ekstreme temperaturer,
- stærke vibrationer,
- stærke mekaniske påvirkninger,
- direkte sollys,
- fugtighed.
I modsat fald er der risiko for at appa-
ratet bliver beskadiget.
I tilfælde af fejlfunktioner eller et defekt
apparat skal batterierne fjernes. Der
er ellers risiko for at tænde for laseren
utilsigtet. Dette kan føre til blivende
øjenskafer.
Luk aldrig apparatet op.
P
locka förbrukade batterier ur instrumen
tet.
Mycket gamla eller begagnade batterier
kan läcka. Den kemiska vätskan skadar
produkten.
Idrifttagning
Lägga in / byta batterier
(bild A)
Stäng av produkten.
Lossa den räfflade skruven på batteri-
facket
2
.
Lägg in 2 x batteri 1,5 V , AAA resp.
byt ut de tomma batterierna mot nya.
Kontrollera att polera (+ / –) är korrekt
placerade och batteririktningen motsva-
rar markeringen
10
på huset.
Stäng batterifacket
2
med den räff-
lade skruven.
Obs: Batterierna måste bytas om laser-
strålen är svag eller inte syns längre.
Ställa upp
laservattenpasset
Du kan använda produkten med eller utan
stativ. Gör enligt följande för att sätta fast
och rikta stativet:
Skruva in stativet
3
med skruven helt i
gängan på husets undersida. Kontrol-
lera att skruven sitter fast ordentligt.
Fäll ut stativbenen
3
.
Placera produkten på önskad plats och
rikta det.
Lossa låsskruven
4
på stativet
3
genom att vrida motsols när du vill rikta
stativet.
Vrid och tippa huset tills luftblåsorna i
de båda doslibellerna
1
,
5
står ex-
akt i mitten mellan de båda markerings-
strecken (se bild B).
Obs: Tänd belysningen för doslibel-
lerna med TILL- / FRÅN-knappen
8
om
det inte är tillräckligt ljust.
Lås sedan husets position på stativet
genom att vrida låsskruven
4
med-
sols.
Obs: Om du ändrar produktens position
efter inriktningen måste du kontrollera
om du behöver rikta doslibellerna igen.
Stativet kan inte ta upp last. Placera
inga föremål på laservattenpasset när
det är monterat på stativet. Utöva inget
tryck mot produkten.
Se till att inte stativbenen böjs.
Handhavande
Titta inte direkt in i laser-
strålen resp. öppningen
6
. Om ögats
stängningsreflex inte hinner med kan per-
manenta ögonskador uppstå. Stäng ögonen
medvetet och vänd bort huvudet om du får
laserstrålen i ögonen.
Användning med stativ
Placera produkten på önskad plats och
rikta det som beskrivet i kapitel “Ställa
upp laservattenpasset“.
Starta produkten med TILL- / FRÅN-knap-
pen
7
. Produkten projicerar två kor
sande
laserstrålar på väggen (se bild C).
Om laserstrålen inte når nödvändig
höjd, kan du ta en tumstock eller annan
mätutrustning till hjälp för att markera
vågräta och horisontella punkter på en
vägg. Ta med avståndet till laserstrålen i
beräkningen. Se till ditt mätverktyg
verkligen är vertikalt och ta ett vanligt
vattenpass till hjälp om det behövs.
Användning utan stativ
Håll produkten med den breda sidan
mot en vägg.
Starta produkten med TILL- / FRÅN-
knappen
7
.
Obs: Tänd belysningen för doslibel-
lerna med brytaren
8
om det inte är
tillräckligt ljust.
Rikta produkten så att luftblåsorna i
doslibellen
1
,
5
står i mitten mellan
de båda markeringsstrecken.
En assisterande person kan nu markera
önskade punkter.
Obs: Laservattenpasset är utrustat med
två stavmagneter
11
. Du kan fästa det
på magnetiska ytor (t.ex. metallhyllor).
Underhåll, rengöring
och skötsel
Instrumentet är underhållsfritt, förutom
batteribyte.
Rengör produkten på utsidan med
mjuk, lätt fuktad trasa. Använd aldrig
vatten eller rengöringsmedel som kan
skada produkten.
Rengör laseroptiken med en mjuk pensel.
Förvara instrumentet så torrt och damm-
fritt som möjligt.
Ta ur batterierna och förvara dem se-
parat om produkten inte skall användas
under längre tid.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövän-
liga material som kan avfallshante-
ras hos lokala återvinningsstatio
ner.
Möjligheter för avfallshantering av förbru-
kad produkt finns hos din kommun.
Kasta inte produkten i vanliga
hushållssopor om den inte längre
kan användas. Tänk på miljön.
Kassera hos lämplig avfallshan-
teringsstation. Mer information
om sopstationer och öppettider
finns hos din kommun.
Defekta eller förbrukade batterier måste
återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC.
Lämna batterier och / eller produkten till
befintliga återvinningsstationer.
Risk för miljöskador pga
felaktig avfallshantering
av batterier.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Batterierna kan innehålla giftiga tungmetal-
ler och skall behandla som specialavfall.
De kemiska symbolerna för tungmetaller är
följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier
till kommunens återvinningsstation.
EMC
DK
DE/ AT/ CH DE/ AT/ CH
SE
DK
DKSE
DK
DE/ AT/ CH DE/ AT/ CH DE/ AT/ CH
79195_GB-SE-DK.indd 3 10/08/2012 16:36:03
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Powerfix Profi Z30859 - IAN 79195 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Powerfix Profi Z30859 - IAN 79195 in de taal/talen: Engels, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Powerfix Profi Z30859 - IAN 79195

Powerfix Profi Z30859 - IAN 79195 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info