DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH
DE/A T/CH
DE/A T/CH
NL/BE
Gebruik met st atief
Plaats het product op de gew enste locatie
en lijn het uit, zoals beschre ven in het hoofd-
stuk ‚Product plaatsen‘.
Schakel het appar aat in met de aan-/uit-
schakelaar
7
. Het product pr ojecteert
twee elk aar kruisende laserstralen op de
wand.
Opmerking: Met behulp van de
keuz eschakelaar v an de laser
13
kunt u
kiezen tussen de kruislijnfunctie “LINE” of de
pointerfunctie “POINT” (zie afbeelding C).
Als de laserstraal niet e xact op de v ereiste
hoogte ingesteld is, kunt u een duimstok of
een ander geschikt meetgereedschap
gebruiken om punten langs een v erticale of
horizontale lijn op een wand af te tek enen.
T eken daarvoor de berek ende afstand tot de
laserstraal af op de ge wenste hoogte. Let
daarbij op een exacte, v erticale uitlijning
van uw meetgereedschap en gebruik z o
nodig een waterpas.
Gebruik zonder statief
Houd het product met de brede k ant bij een
wand.
Schakel het appar aat in met de
aan- / uit-schakelaar
7
.
Opmerking: schakel de v erlichting voor
de libellen met de schakelaar
8
in, als er
onv oldoende licht is.
Stel het product zo in, dat zich de luchtbel in
de ronde libel
1
precies in het midden be-
vindt en de luchtbel in de libel
5
precies in
het midden tussen beide markeringen staat
(zie afb. B).
Een tweede persoon k an nu de gew enste
punten markeren.
Opmerking: het product beschikt ov er
twee magneten
11
. U kunt het daarom aan-
brengen op oppervlakken, die magnetische
voorwerpen aantrekken (bijv . ijzeren stellingen).
O
pmerking:
Elektrostatische ontlading k an tot
functionele fouten leiden. Als een functionele fout
zich voordoet, haal de batterij gedur ende een
korte periode uit en installeer vervolgens opnieuw .
Reiniging en onderhoud
Het product is onderhoudsvrij, op het vervangen
van de batterij na.
Reinig het pr oduct alleen aan de buitenzijde
met een zachte, iets vochtige doek. Gebruik
in geen geval vloeis toffen of reinigingsmid-
delen, omdat deze het product beschadigen.
Reinig de laser optiek met een zachte kwast.
Sla het product z o mogelijk droog en stofvrij
op.
V er wijder de batter ijen en sla deze afzon-
derlijk op als u het product langere tijd niet
gebruikt.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvrien-
delijke gr ondstoffen die u via de
plaatselijke r ecyclingcontainers k unt
afvoeren. De Grüne Punkt geldt niet
voor Duitsland.
b
a
Neem de aanduiding van de v erpa k-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeer d met
de afkortingen (a) en een cijfers (b)
met de volgende betek enis: 1–7:
kunststoffen / 20–22: papier en
vezelplaten / 80–98: composietma-
terialen.
Het product en de v erpakkings-
materialen zijn recyclebaar; v er wijder
deze afzonderlijk v oor een betere
afvalbehandeling. Het T riman-logo
geldt alleen voor F rankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik
te verwijderen, verstr ekt uw gemeen-
telijke o verheid.
FR/BE
V ér ifiez que toutes les pièces sont corre cte-
ment montées. Il existe un risque de blessu res
en cas de montage incorrect.
N’exposez pas le pr oduit
- à des températures e xtrêmes,
- à des vibrations fortes,
- à des sollicitations mécaniques importantes,
- aux rayons dir ects du soleil,
- à l’humidité.
Dans le cas contraire, le pr oduit risque
d‘être endommagé.
En cas de dysfonctionnement ou si le produit
est défectueux, retirez les piles. Dans le cas
contraire, v ous risquez d‘allumer inv olontai-
rement le laser . Cette action peut entraîner
des lésions oculaires permanentes.
Ne jamais ouvrir
le boîtier du produit. V ous risquez d‘engen-
drer des blessures et des dégâts matériels sur
le produit.
Confiez uniquement toutes les
réparations à un électricien.
Ne pas utiliser le produit dans les lieux ex-
posés à un risque d‘incendie ou d‘explosion,
par ex. à pr oximité de liquides ou gaz in-
flammables.
T out réglage augmentant la puissance laser
est interdit.
Si le niveau à bulle est endommagé, é viter
tout contact avec le liquide du niv eau à bulle.
En cas de contact, absolument respecter les
consignes suivantes. Mesures de pr emier
secours en cas de :
CONTA CT AVEC LA PEAU : immédiate-
ment laver la z one lésée pendant au moins
15 minutes en utilisant abondamment de l’eau
et du savon. En cas d’irritation persistante,
consulter un médecin.
CONTA CT AVEC LES YEUX : immédiate-
ment rincer pendant au moins 15 minutes en
utilisant abondamment de l’eau. Ouvrir l’œil
à l’aide du pouce et de l’index. Immédiate-
ment consulter un médecin.
INHALATION : immédiatement assurer un e
ventilation d’air frais suffisante. En cas de
problèmes respir atoires, recourir à l’inhalation
d’o xygène pur .
INGURGIT A TION : immédiatement et
abondamment rincer la bouche à l’eau claire
si la personne concernée est consciente. Im-
médiatement consulter un médecin.
Risque de blessures
par le rayon laser
Ne pas regarder
directement dans le ray on laser, ni dans son
orifice de sortie. Ceci peut causer de s éri eus es
blessures des yeux si le r éflex e de fermeture
des yeux fait défaut.
Ne jamais diriger le rayon laser dir ectement
dans les yeux de personnes ou d’animaux.
Si le rayon laser vise dans un œil, immédia-
tement fermer l’œil et détourner la tête du
faisceau.
Conser vez le pr oduit hors de portée des
enfants. Les enfants sous-estiment souvent le
danger pouvant émaner des pr oduits.
Ne jamais diriger le faisceau laser sur les
objets susceptibles de refléter la lumière. Un
seul contact visuel bref peut pro voquer des
lésions oculaires.
Éteignez toujours le faisceau laser , lorsque
vous laissez le pr oduit sans sur veillance.
Consignes de s écurité
relatives aux piles /
aux piles rechar -
geables
DANGER DE MORT! Rangez les piles /
piles rechargeables hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion, consultez immé-
diatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais des piles non
rechargeables. Ne court-circuitez
pas les piles / piles rechargeables et / ou ne
les ouvrez pas ! Autrement, v ous r isquez de
prov oquer une surchauffe, un incendie ou
une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
GB/IE
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kuns tstoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: V erbundstoffe.
Das Produkt und die V er packungs-
material ien sind recy celbar, entsor gen
Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Das T riman-Logo
gilt nur für Frankr eich.
Möglichkeiten zur Entsor gung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver -
waltung.
W er fen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des Um-
weltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fac hge-
rechten Entsorgung zu. Über Sammel-
ste llen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihr er zuständigen
V er waltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen
recy celt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Produkt über die angebotenen Sammel-
einrichtungen zurück.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie k önnen gif tige Schwer metalle enthalten
und unterliegen der Sonder mü ll beh an dl ung . Di e
che misc hen Sy mbol e der Schwermetalle sind wie
fol gt: Cd = Cadmium, Hg = Queck silber , Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach str engen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge wissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
st ehe n Ihn en ge ge n den V erkäufer des Produkts
gese tzl ich e Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
we rd en durch unser e im Folgenden dar gestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Gar antie
ab Kaufdatum. Die Gar antiefr ist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte be wahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese U nterlage wird als
Nachweis für den K auf benötigt.
T ritt innerhalb von 3 Jahren ab dem K auf-datum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrik ationsfehler
auf, wird das Produkt v on uns – nac h unserer
W ahl –
für Sie kostenlos r epar iert oder ersetzt. Diese
Garanti
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-
kationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als V erschleißteile
angesehen werden k önnen oder für Beschädi-
gungen an zerbrechlichen T eilen, z. B. Schalter ,
Akku s oder die aus Glas gefertigt sind.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
V er meiden Sie extreme Bedingungen und
T emperatur en, die auf Batterien / Akk us ein-
wirken k önnen z. B. auf Heizk örper n / direkte
Sonneneinstrahlung.
V er meiden Sie den K ontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten! Spülen Sie bei K ontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen
sofort mit klarem W asser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSC HUHE
TRAGEN! Ausgelaufene ode r
beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut V erät-
zun ge n verursachen. T ragen Sie deshalb i n
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
V er wenden Sie nur Batterien / Akk us des
gleichen T yps. Mischen Sie nic ht alte
Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akk us, wenn
das Produkt längere Zeit nicht v erwendet
wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
V er wenden Sie ausschließlich den angege-
be ne n Batteriet yp / Akkut yp!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität!
Reinigen Sie K ontakte an der Batterie und
im Batteriefach vor dem Einlegen falls
erforderlich!
Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien
umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / aus-
wechseln (Abbildung A)
Schalten Sie das Produkt aus.
Öffnen Sie das Batteriefach
2
.
Setzen Sie 2 x Batterien 1,5 V , AAA ein
bzw . ersetzen Sie verbrauchte Batterien
gegen neue. Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität (+ / –) und die Ausrichtung
der Batterien gemäß der Beschrif tung
10
auf dem Gehäuse.
V erschließen Sie das Batter iefach
2
.
Hinw eis: W enn der Laserstrahl zu
schwach wird oder nicht mehr sichtbar i st,
müssen Sie die Batterien auswechseln.
Produkt aufst ellen
Sie können das Pr odukt mit oder ohne Stativ
verwenden. Gehen Sie zur Befestigung und
Ausrichtung auf dem Stativ wie folgt vor:
Drehen Sie das Stativ
3
mit der Schraube
vollständig in das Ge winde an der Unterseite
des Gehäuses. Stellen Sie sicher , dass die
Schraube fest und sicher sitzt.
Klappen Sie die Beine des Stativs
3
auseinander .
Stellen Sie das Produkt auf die gewünschte
Oberfläche und richten Sie es aus.
Lösen Sie zum Ausrichten die Feststellschrau-
be
4
am Stativ
3
, indem Sie sie gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
Drehen und kippen Sie nun das Gehäuse, bi s
die Luftblase in der runden Libelle
1
genau
mittig positionier t ist und di e Luftb lase i n der
Libelle
5
ge nau mittig zwischen den beiden
Markierstrichen steht (siehe Abb. B).
Hinweis: Schalten Sie die Beleuchtung für
die Libellen mit dem Ein- / Ausschalter
8
ein,
falls die Lichtverhältnisse nicht ausreichend
sind.
Fixieren Sie anschließend die P osition des
Gehäuses, indem Sie die Feststellsch raube
4
am Stativ im Uhrzeigersinn festdrehe n.
Hinw eis: Falls Sie die P osition des Prod uk te s
nach dem Ausrichten verändern, müssen S i e
überprüfen, ob das Produkt erneut ausge-
richtet werden muss.
Das Stativ ist nicht für die Aufnahme von
Lasten geeignet. Stellen Sie deshalb ni cht s
auf das Pr odukt, w enn es auf dem St ati v
befestigt ist. Üben Sie auch keinen Druck au f
das Produkt aus.
NL/BE NL/BE NL/BE FR/BE FR/BE FR/BE
Ne pas soumettre les piles / piles
rechargeables à une char ge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
recharg eables
Évitez d’exposer les piles / piles r echargeables
à des conditions et températures
extr êmes sus-
ceptibles de les endommager
, par ex. sur des
radiateurs / e xposition directe aux ray ons du
soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les y eux o u
les muqueuses! En cas de contact avec
l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à
l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles /
piles rechargeables endomma-
gées ou sujettes à des fuites peuvent pr ovo-
quer des brûlures au contact de la peau.
V ous devez donc porter des gants adéquats
pour les manipuler !
En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt
du produit pour é viter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du même type. N e mélangez pas
des piles / piles rechargeables usées et
neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant
une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusiv ement utiliser le t ype de pile / pile re-
chargeable spécifié.
Lors de la mise en place des piles, veillez à
respecter la polarité! Celle-ci est indiquée
dans le compartiment à piles!
Nettoy ez les contacts sur les piles et dans le
logement avant la mise en place des pile s !
Retirez immédiatement les piles / piles re-
chargeables usées du produit.
Mise en ser vice
Insérer les piles /
remplacement des piles
(illustration A)
Éteignez le produit.
Ouvrez le compartiment à piles
2
.
Insérer 2 x piles neuves 1,5 V , AAA ou
remplacer les piles usées. V érifier que la
polarité (+ / –) est correcte et que l’orientation
des piles correspond à l’inscription
10
du
boîtier .
Fermez le compartiment à piles
2
.
Remarque : si le rayon laser de vient trop
faible ou n’est plus visible, il faut remplacer
les piles.
Installation du pr oduit
V ous pouvez utiliser le produit avec ou sans
trépied. P our fixer et orienter le trépied, pr océdez
de la manière suivante :
Tournez entièrement le tr épied
3
avec la vis
dans le filetage situé sous le boîtier . Assurez-
vous que la vis est solidement et correctement
fixée.
Dépliez les jambes du trépied
3
.
Placez le produit sur la surface souhaitée, et
l‘aligner .
Desserrer la vis de serrage
4
du trépied
3
en la tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
T ournez et basculez alors le boîtier , jusqu’à
ce que la bulle d’air soit ex actement située
au milieu du niveau à bulle
1
et que la
bulle d’air du niveau à bulle
5
se trouv e
entre les deux traits de mar quage (voir ill. B).
Remarque : Si l‘éclairage ambiant n‘est
pas suffisant, allumer l‘éclairage des nive aux
avec l‘interrupteur marche / arrêt
8
.
Fixer ensuite la position du boîtier en r esser-
rant la vis de serrage
4
du trépied dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Remarque : Si vous modifiez la position
du produit après l‘av oir aligné, vous devez
vérifier si le produit doit êtr e réaligné.
Le trépied n‘est pas conçu pour supporter d e s
FR/BE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
Niveau à bulle laser
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de vo tre nouveau
produit. V ous avez opté pour un produit de gr ande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de
ce pr oduit . Il c onti ent des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
V euillez lire consciencieusement toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce
produit doit uniquement être utilis é co nf or mé me nt
aux instructions et dans les domaines d ‘a p pl ic at i on
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez éga-
lement remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit est un outil de mesur e, et se destine à
l‘alignement horizontal et vertical des ob jet s, p ar
ex. tableaux ou meubles. Le calcul s‘eff ect ue au
moy en du faisceau laser et des niveaux. Le pro-
duit est uniquement conçu pour un usage dans
des locaux fermés à température ambiante nor -
ma l e . L e p ro d ui t n‘est pas destiné à une utilisation
commerciale.
Description des pièces
1
Niv eau à bulles rond
2
Com partiment à piles
3
T répied avec tête sphérique
4
V is de serrage
5
Niv eau à bulle
6
Sortie du ray on laser
7
Interrupteur marche / arrêt du rayon laser
8
Interrupteur marche / ar rêt de l’éclairage
9
T émoin de l’éclairage (DEL, non
remplaçable)
10
Orientation des piles
11
P ositions des aimants
12
Position du faisceau laser avec indication de l a
distance jusqu‘au bord inférieur du produit
13
Commut ateur à sélection du laser (fonction
lignes croisées «LINE» ou pointer «POINT»)
Contenu de livraison
1 x Niveau à bulle laser
1 x T répied
2 x Piles 1,5 V , AAA
1 x Mode d’emploi
Caractéris tiques
Classe de laser : 2
Précision : + / – 1 mm / m
Alimentation électrique : 2 x Piles 1,5 V ,
AAA
Hauteur intérieure allant jusqu’à 2000 m
T empératur e ambiante : -5°C - 40°C
Humidité de l’air
80% max.
RAY ONNEMENT L ASER
NE P AS REGARDER DANS LE
FAISCE AU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
= 635
-
660
mW
Consignes de sécurité
CONSERVER T OUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR
CONSUL TA TION ULTÉRIEURE !
T enez toujours les enfants éloi-
gnés du matériel d’emballage.
Ce produit n’est pas un jouet.
Ce produit peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des per-
sonnes ayant des capacités ph ysiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou manquant
d‘expé ri ence ou de connaissances, s‘ils sont
sur veillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation
sûre du produit et com prennent les risques
liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le pr oduit. Le nettoy age et l‘entre-
tien du produit ne doiv ent pas être effectués
par des enfants laissés sans surveillance.
A TTENTION! RISQUE DE BLESSURE !
Ne pas utiliser le produit si vous const atez le
moindre dommage.
T o help protect the en vironment,
please dispose of the product pr op-
erly when it has reached the end of
its useful life and not in the household
waste. Information on collection
points and their opening hours can
be obtained from y our local authorit y .
Faulty or used batteries must be recycled in ac-
cordance with Directiv e 2006 / 66 / EC and its
amendments. Return batteries and /
or t he p ro duct via the recy cling facilities
provided.
Environmental damage
through incorrect dis posal of
the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usu al
domestic waste. The y may contain toxic he avy
metals and are subject to hazardous w aste treat-
ment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follo ws: Cd = cadmium,
Hg = mercury , Pb = lead. That is why y ou should
dispose of used rechargeable batteries at a local
collection point.
W arrant y
The product has been manufactured t o strict qua-
lity guidelines and meticulously examined before
deli ver y. In th e event o f product defects y ou have
lega l ri ghts ag ains t the retailer of this pr oduct.
Y our legal rights are not limited in any w ay by
our warranty detailed below .
The warranty for this product is 3 years fr om the
date of purchase. Should this product sho w any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, w e will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to y ou.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe lo-
cation. This document is required as y our proof of
purchase. This warr anty becomes void if the pro-
duct has been damaged, or used or maintained
improperly .
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warr anty does not cover pro-
duct parts subject to normal wear , thus possibly
considered consumables (e.g. batte ries) or f or da-
mage to fragile parts, e.g. swi tch es, rech argea ble
batteries or glass parts.
Use with t he tripod
Set the product on the tripod down in the
desired place and align it as described in
the section “Setting up the product”.
Switch on the product with the laser beam
On / Off switch
7
. The product pr ojects
two laser beams that intersect on e a noth er a t
right angles on to a wall.
Note: Y ou may c hange the laser to a poi nt
format (“POINT“) or to cross-hatch format
(“LINE“) by sliding the switch
13
(see
Figure C).
If the laser beam is not ex actly at the
required height, y ou can use a r uler or an-
other suitable measuring product to mark
vertical and horizontal points on the wall. T o
do this, remark the desired position on the
wall at the calculated distance fr om the laser
beam. Ensure that the measuring aid is abso-
lutely vertical and use a spirit level if neces-
sar y .
Use without a tripod
Hold the product with the wide side to a
wall.
Switch on the product by pr essing t he laser
beam On / Off switch
7
.
Note: If the lighting conditions are
inadequate, switch on the illumination for the
bubbles using the illumination On / Off
switch
8
.
Align the p roduc t so that the air bubble in th e
circular bubble le vel
1
is centrally pos i-
tioned at the center , and the air bu bble in the
bubble level
5
is centrally positi one d be-
tween the two line markings (see F igure B).
A second person can now mark the desired
points.
Note: The product has two magnets
11
.
They allo w you to attach the product to
surfaces that attract magnetic objects, e.g.
steel shelves.
Note: Electrostatic discharge could lead to
functional errors. If such functional error s occur ,
remov e t he battery br iefly and replace it again.
Maintenance,
cleaning and care
Apart from replacing the batteries, the
product is
maintenance-free.
Clean the outside of the p roduc t only with a
soft, slightly moist cloth. Never use liquids or
cleaning agents, as they may damage the
product.
Clean the laser optics with a soft, nar ro w
paint brush.
Store the product in as dry and dust-free
conditions as possible.
If the product is not to be used for a pr o-
longed period, remov e the batteries and
store them separately .
Disposal
The packaging is made entir ely of re-
cyclable materials, which you may
dispose of at local recy cling facilities.
The Green Dot is not v alid for Germany .
b
a
Obser ve the marking of the packag-
ing materials for waste separation,
which are marked with abbr eviations
(a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22: pa-
per and fibreboard / 80–98: com-
posite materials.
The product and packaging materials
are recy clable, dispose of it sepa-
rately for better w aste treatment. The
T riman logo is valid in Fr ance only .
Contact your local r efuse disposal
authorit y for more details of how t o
dispose of your w orn-out product.
rechargeable batteries, e.g. r adiators / direct
sunlight.
Avoid contact with the skin, e yes and mu-
cous membranes. In the ev ent of contact
with batter y acid, thoroughly flush the affect-
ed area with plenty of clean water and seek
immediate medical attention.
WEAR PROTECTIVE
GLO VES! Leaked or damaged
batt eri es / rechargeable batteries
can cause burns on contact wi th the ski n.
W ear suitable protective glo ve s a t all tim es if
such an event occur s.
In the event of a leak age of batteries /
rechargeable batteries, immediately r emove
it from the product t o prev ent damage.
Only use the same t ype of batteries /
rechargeable batteries. Do not mix used and
new batteries / rechar geable batteries.
Remo ve the batteries / rechargeable batter-
ies if the product will not be used for a long-
er period.
Risk of damage of t he product
Only use the specified type of batter y /
rechargeable battery!
When inserting ensure the correct polarit y!
This is shown inside the battery compar t-
ment!
Clean the contacts on the batter y and in the
batter y compartment before inserting!
Remov e exhausted batteries / rechar geable
batteries from the product immediately .
Preparing for firs t use
Inserting / r eplacing
batteries (Figure A)
Switch off the product.
Open the batter y compartment
2
.
Insert 2 batteries t ype 1.5 V , AAA or
replace the used batteries with new ones.
Insert the batteries wit h correct polarity
(+ / –) in accordance with the batter y
arrangement
10
inscribed on the housing.
Reclose the battery compar tment
2
.
Note: If the laser beam is too weak or no
longer visible, it is time to replace the
batteries.
Setting up the pr oduct
Y ou can use the product with or without a tripod.
Follo w the steps below to attach and align the
product on the tripod:
T ur n the tripod
3
with the screw complete-
ly into the threaded hole on the underside of
the housing. Make sur e that the sc r ew is tig ht-
ened firmly and securely .
Fold out the legs of the tripod
3
.
Set t he produ ct on the tripod down on th e de-
sired surface and align it.
T o align the product, first r elease the clamp-
ing screw
4
on the tripod
3
by scre wing
it anticlockwise.
Now turn and tilt the housing until the ai r
bubble in the circular bubble lev el
1
is cen-
trally positioned at the center , and the air
bubble in the bubble level
5
is centrally
positioned between the two line markings
(see Figure B).
Note: If the lighting conditions are
inadequate, switch on the illumination for the
bubbles using the illumination On / Off
switch
8
.
Then fix the position of the housing by tight-
ening the clamping screw
4
on the tripod
clockwise.
Note: If the position of the p rod uct has to be
changed, you need to check
whether the product requires to be aligned
again.
The tripod is not made for carr ying lo
ads. For
that reason do not load an ything onto the
product when it is attached to the tripod.
Make sur e not to bend the tripod’s legs.
Operation
Do not look directly into the
laser beam or into the laser aperture
6
. This can
result in permanent ey e damage if the ey e’s
natu ral reflex to close does not tak e p lace . If th e
laser beam strikes y our ey es, close them immediately
and turn your head out of the beam.
voldoende schoon water en r aadpleeg on-
middellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDS-
HANDSCHOENEN! Lekken-
de of beschadigde batterijen /
accu‘s kunnen in gev al van huidcontact
chemische brandwonden v eroorzak en.
Dra ag daarom in dit geval geschikte v eilig-
heidshandschoenen.
Als de batterijen lekken dient u deze dir ect
uit het product te halen om beschadigingen
te voork omen.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s v an het-
zelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude
batterijen / accu‘s door elkaar!
V er wijder de batter ijen / accu‘s, als u het
product gedurende een langer e periode niet
gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Let bij het plaatsen op de juiste polariteit!
Deze wor dt aangegev en in het batterijvakje!
Reinig de contacten v an de batterij en van
het batterijvak voor dat u de batterijen plaatst!
V er wijder verbruikte batterijen / accu‘s direct
uit het product.
Ingebruikname
Batterijen plaatsen /
vervangen (afbeelding A)
Schakel het pr oduct uit.
Open het batterijvak
2
.
Plaats 2 batterijen 1,5 V , AAA resp.
vervang de verbruikte batterijen door nieuwe.
Let bij de plaatsing op de juiste polariteit
(+ / –) van de batterijen volgens de
kenmerking
10
op de behuizing.
Sluit het batterijvak
2
.
Opmerking: als de laserstraal te zw ak
wordt of niet meer zichtbaar is, moeten de
batterijen worden v ervangen.
Product plaatsen
U kunt het product met of z onder statief gebruiken.
V olg voor bevestiging en uitlijning op het statief
de volgende stappen:
Draai het statief
3
met de schroef volledig
in de schroefdaad aan de onderk ant van de
behuizing. Controleer of de schroef s tevig
en veilig v astzit.
Klap de poten van het statief
3
uit elkaar .
Plaats het product op het ge wenste opper-
vlak en lijn het uit.
Draai de vas tzetschroef
4
aan het statief
3
los door deze naar links te dr aaien.
Draai en k antel vervolgens de behuizing,
totdat zich de luchtbel in de ronde libel
1
precies in het bevindt en de luchtbel in de
libel
5
precies in het midden tussen beide
markeringen staat (zie afb. B).
Opmerking: schakel met de aan- /
uitschakelaar
8
de verlichting voor de
libellen in als er niet voldoende licht is.
Fixeer vervolgens de positie van de behuizing
door de vastze tschroef
4
aan het statief
naar rechts te draaien.
Opmerking: als u de positie van het
product na het uitlijnen v erandert, moet u
controleren of het pr oduct opnieuw moet
worden uitgelijnd.
Het statief is niet bedoeld voor de opname
van lasten. Plaats daar om niets op het pro-
duct, als het op het statief is bev estigd. Oe-
fen geen druk uit op het product.
Let op dat u de poten van het statief niet
verbuigt.
Bediening
Kijk niet direct in
de laserstraal r esp. in de -opening
6
. In geval
van een niet v oorhanden sluitreflex k an dit tot ee n
blijvend oogletsel leiden. Sluit bewus t uw o og e n
draai uw hoofd onmid
dellijk uit de laserstraal als
deze uw oog
raakt.
b
a
V euillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le t ri s é-
lectif, ils sont identifiés avec de s a bb ré-
viations (a) et des chiffres (b) ayant
la signification suivante : 1–7 : plas-
tiques / 20–22 : papiers et car tons /
80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’embal-
lage sont recy clables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo
T riman n’est valable qu’en F rance.
V otre mairie ou votr e municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de
mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’envir onnement, veuillez ne pas jeter
votr e produit usagé dans les ordur es
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. P our obtenir des rensei-
gnements concernant les points de
collecte et leurs horair es d’ouv erture,
vous pouv ez contacter votre munici-
palité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être
recy clées conformément à la directive
2006 / 66 / CE et ses modifications. Retournez
les piles et/ou le produit dans les dispositifs de
collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par mise au rebut
incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au r ebut dans
les ordures ménagèr es. Elles peuvent contenir des
métaux lourds to xiques et doivent êtr e considérés
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chi miqu es des métaux lourds sont les suivants :
Cd = ca dmiu m, Hg = mercure, Pb = plomb. P our
cette raison, veuillez t oujours déposer les piles usées
dans les conteneur s de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qu al it é st ri c ts et co n trô l é consciencieusement avant
sa livraison. En cas de défaillance, vo u s êt e s en
droit de ret ourner ce produit au vendeur . La pré-
sente garantie ne constitue pas une res triction de
vos dr oits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garan-
tie débute à la date d’achat. V euillez conserver
le ticket de caisse original. Il fera office de pr euve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication dev ait
sur venir dans 3 ans suiv ant la date d‘ac hat de c e
produit, nous assur ons à notre disc réti on l a rép a-
ration ou le remplacement du pr oduit sans frais
supplémentaires. La garantie pr end fin si le pro-
duit est endommagé suite à une utilisation inap-
propriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de f abri-
cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure n orma le (p . e x. des
piles) et qui, par conséquent, pe uve n t êt re c onsi dé-
rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages
sur des composants fragiles, comme des interrup-
teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en
verre.
there is a danger of injury.
Do not expose the pr oduct to:
- extr eme temperatures,
- strong vibr ations,
- high mechanical loads,
- direct solar radiation,
- moisture.
Failure to observe this advice may result in
damage to the product.
Remove the batteries if the product breaks
down or is defective. Otherwise there is the
danger that the laser may be inadvertently
switched on. This could lead to permanent
ey e damage.
Never open the pr oduct
housing. This could result in personal injury
or damage to the product. Alw ays have an y
repairs carried out at the service c entr e or b y
an electrical equipment repa ir s pec iali st.
Do not use the product in places where
there is a danger of fire or e xplosion, for ex-
ample near inflammable liquids or gases.
Any adjustment to incr ease the power of the
laser is not permitted.
If a bubble level is damaged, avoid contact
of any kind with the fluid contained in the
bubble. Howe ver , should contact occur it is
essential that the following advice is observed.
First aid measures on:
SKIN CONTA CT : Clean the affected area
immediately for at least 15 minutes with plen-
ty of soap and water. Contact
a doctor if you
suffer lasting skin irritation.
EYE CONTA CT : Flush the affected eye im-
mediately for at least 15 minutes with plenty
of water . When doing this, hold the eye
open with a thumb and index finger . Contact
a doctor immediately .
INHALATION: Ensure immediately that
there is an adequate supply of fresh air . In-
troduce pure o xygen if breathing problems
are e xperienced.
CONTA CT WITH THE INSIDE OF THE
MOUTH: If the victim is conscious, flus h o ut
the inside of the mouth immediately with plen-
ty of water. Contact a doctor immediately .
W
arning! Risk of in ju
r y
from laser beams
Do not look directly into
the laser beam or into the laser aper ture. This
can result in permanent ey e damage if the
ey e’s natural r eflex to close does not take
place.
Never dir ect the laser beam directly on to
the eyes of people or animals.
If the laser beam strikes your e yes, close
them immediately and turn your head out of
the beam.
Keep the pr oduct safely in a place inaccessible
to children. Children often underestimate the
possible dangers associated with these
products.
Never dir ect the laser beam on to objects that
can reflect light. Even looking briefly into the
beam can result in ey e damage.
Always switch off the laser beam if y ou
leave the product unattended.
Safet y instructions for
batteries / rec harge-
abl e batt eries
DANGER TO LIFE! K eep batteries /
rechargeable batteries out of r each of children.
If accidentally swallo wed seek immediate
medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never r echarge non-rechar gea-
ble batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or
open them. Overheating, fire or bursting can
be the result.
Never thr ow batteries / rechargeable batteries
into fire or w ater .
Do not ex ert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
recharg eable batteries
Avoid e xtreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
Achten Sie darauf, nicht die Beine des Stativs
zu verbiegen.
Bedienung
Schauen Sie nicht direkt in
den Laserstrahl bzw . in die -öffnung
6
. Bei nicht
vorhandenem Schließrefle x kann dies zu bleibenden
Augenschäden führen.
Schließen Sie bewusst das Auge und drehen Sie
den K opf sofort aus dem Strahl, falls Sie der
Laserstrahl ins Auge trifft.
V er wendung mit Stativ
Stellen Sie das Produkt am gewünschten Ort
auf und richten Sie es aus, wie im K api tel
„Produkt aufstellen“ beschrieben.
Schalten Sie das Produkt mit dem Ein- / Au s-
schalter
7
ein. Das Produkt pr ojiziert z wei
sich überkreuzende Laserstr ahlen au f di e
W and.
Hinw eis: Mittels des Laser wahlschalters
13
könn en Sie zwischen der Kreuzlinienfun k-
tion „LINE“ oder der Pointerfunktion „POINT“
wählen (siehe Abbildung C).
Sollte der Laserstrahl nicht genau in der be-
nötigten Höhe sein, können Sie einen Zoll-
stock oder eine andere, geeignete Messv or-
richtung zu Hilfe nehmen, um Punk te a n ei ner
vertikalen und einer horizontalen Linie an einer
W and a nzuz eichnen. T ragen Sie dazu den
ermittelten Abstand zum Laserstrahl w o ge-
wünscht neu an. Achten Sie dabei auf eine
genaue senkrechte Ausrichtung Ihres Mess-
werkzeugs und nehmen Sie, falls nötig, eine
W asser waage zu Hilfe.
V er wendung ohne Stativ
Halten Sie das Produkt mit der breiten Seite
an eine W and.
Schalten Sie das Produkt mit dem Ein- /
Ausschalter
7
ein.
Hinw eis: Schalten Sie die Beleuchtung f ür
die Libellen mit dem Schalter
8
ein, fa lls
die Lichtverhältnisse nicht ausreichend s in d .
Richten Sie das Produkt so aus, dass die Lu ft-
blase in der runden Libelle
1
genau mittig
positioniert ist und die Luf tblase in der Libelle
5
genau mittig zwischen den beiden Mar-
kierstrichen steht (siehe Abb. B).
Eine zweite Person k ann nun die gewünschten
Punkte anzeichnen.
Hinw eis: Das Produkt verfügt über zwei
Magnete
11
. Sie können es deshalb an
Oberflächen anbringen, die magnetische
Gegenstände anziehen (z. B. Eisenregale).
Hinw eis: Elektrostatische Entladungen k önnen
zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie
und setzen Sie sie erneut ein.
W artung, Reinigung
und Pflege
Das Produkt ist bis auf den Batteriew ec hsel
wartungsfrei.
Reinigen Sie das Pr odukt nur äußerlich mit
einem weichen, leicht angefeuchteten Tuc h.
V er wenden Sie in keinem Fall Fl üssigk eiten
und keine Reinigungsmittel, da die se das
Produkt beschädigen.
Reinigen Sie die Laseroptik mit einem weichen
Pinsel.
Lager n Sie das Produkt möglichst tr ocken und
staubfrei.
Entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie
diese separat, wenn Sie das Pr odukt län gere
Zeit nicht verwenden.
Entsorgung
Die V er packung besteht aus umw elt-
freundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen k önnen. Der Grüne Punkt
gilt nicht für Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennz eichnung der
V er packungsmaterialien bei der Ab -
falltrennung, diese sind gek ennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern
Laser waterpas
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop v an uw
nieuwe pr oduct. U heeft voor een hoogwaardig
product gek ozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het pr oduct. Deze bev at belangrijke
aanwijzingen v oor veiligheid, gebruik en v erwij-
dering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en v eiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product
alleen zoals beschre ven en v oor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten
bij doorgifte van het product aan der den.
Doelmatig gebruik
Het product dient als meetappar aat en is bedoeld
voor het horizontaal en v er ticaal uitlijnen van
voorwerpen, bijv . van foto‘s of meubels. De me-
ting vindt plaats via de laserstraal en de libellen.
Het product is alleen geschikt voor gebruik in ge-
sloten ruimtes bij normale kamertemperatuur . Het
product is niet geschikt voor commer ciële
doeleinden.
Onderdelenbesc hrijving
1
R onde libel
2
Batterijvak
3
Statief met k ogelkop
4
V astzetschroef
5
Libel
6
Opening v oor laserstraal
7
Aan- / uitschak elaar voor laserstraal
8
Aan- / uitschak elaar voor verlichting
9
K enmerking van de verlichting (led, niet
vervangbaar)
10
K enmerking voor de plaatsing van de
batterijen
11
P osities van de magneten
12
P ositie van de laserstraal met w eergav e van
de afstand tot de onderkant v an het product
13
Keuz eschakelaar v an de laser (kruislijnfunctie
“LINE” of pointerfunctie “POINT”)
Inhoud van de le vering
1 x laser waterpas
1 x statief
2 x batterij 1,5 V , AAA
1 x gebruiksaanwijzing
T ec hnisc he gege vens
Laserklasse: 2
Nauwkeurigheid: + / – 1 mm / m
Stroomv er zorging: 2 x batterij 1,5 V ,
AAA
Binnenhoogte tot max. 2000 m
Omgevingstemper atuur: -5°C - 40°C
Luchtvochtigheid tot
max. 80 %
LASER STRA LING
STAAR NIET IN DE STR AAL
KLASSE 2 L ASER PRODUKT
= 635 - 660 m W
V eiligheidsinstructies
BEW AAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBR UIK!
Houd kinderen steeds v er wijderd
van het v erpakkingsmateriaal.
Dit product is geen speelgoed.
Dit product kan door kinder en vanaf 8 alsmede
door personen met verminderde fy sieke,
sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en kennis wor den gebr uikt
,
als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
werden met betr ekking tot het veilige gebruik
van het pr oduct en zij de hieruit voortvloei-
ende gevar en begr ijpen. Kinderen mogen
niet met het product spelen. R einiging en
onderhoud mag niet door kinderen zonder
toezicht worden uitge voerd.
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL!
Gebruik het product niet als u beschadigingen
heeft geconstateerd.
Controleer of alle onderdelen v akkundig ge-
monteerd zijn. Bij ondeskundige montage
charges. De ce fait, ne rien placer sur le pro-
duit, lorsque celui-ci est fixé au tr épied.
N‘ex ercez aucune pression sur le pr oduit.
Prendre soin de ne pas tor dre les barres du
trépied.
Utilisation
Ne pas regarder
directement dans le ray on laser, ni dans son ori-
fice de sortie
6
. Ceci peut causer de sérieuses
blessures des yeux si le r éflex e de f erme tur e des
yeux fait défaut. Si le ray o n l aser vi se d ans un
œil, immédiatement fermer l’œil et détourner la
tête du faisceau.
Utilisation avec le trépied
Placez le produit à l‘endr oit souhaité, et le
diriger comme décrit au chapitre « Installation
du produit ».
Allumez le produit avec l‘interrupteur Marche /
Arrêt
7
. Le produit pr ojette deux faisceaux
laser qui se croisent sur le mur .
Remarque : vous pouvez sélectionner la
fonction lignes croisées «LINE» ou pointer
«POINT» au moy en du commutateur à sélec-
tion du laser
13
(voir illustr ation C).
Si le rayon laser n‘es t pas ex actement à la
hauteur désirée, utiliser un mètre pliant ou un
autre instrument de mesure adé quat pour
tracer des points le long d‘une ligne verticale
et horizontale au mur . Reporter l’écar t calcu-
lé par rapport au rayon laser sur le mur . V é-
rifier l’exactitude de l’alignement v er tical de
votr e outil de mesure et recourir au besoin à u n
niveau à bulle.
Utilisation sans trépied
T enir le produit en v eillant à orienter son
côté large en direction du mur .
Allumez le produit av ec l‘interrupteur
Marche / Arrêt
7
.
Remarque : Si l‘éclairage ambiant n‘est
pas suffisant, allumer l‘éclairage des niveaux
avec l‘interrupteur
8
.
T ournez le produit jusqu‘à ce que la bulle d‘air
soit ex actement située au milieu du niveau à
bulle rond
1
et que la bulle d‘air du niveau
à bulle
5
se trouv e exactement entr e les
deux traits de marquage (v oir ill. B).
Une deuxième personne peut désormais
marquer les points souhaités.
Remarque : Le produit est doté de deux
aimants
11
. De ce fait, vous pouv ez le poser
sur des surfaces attirant les ob je ts a im anté s
(par ex. étagèr es en fer).
Remarque : La décharge électrostatique peut
entraîner des erreurs de fonctions. Si de telles
erreurs se produisent, r etirez la pile un cour t
instant puis remettez-la en place.
Maintenance, nettoy age
et entretien
En dehors du changement de piles, le produit ne
nécessite pas de maintenance.
Nettoy ez uniquement l‘extérieur du produit
à l‘aide d‘un chiffon doux, et légèrement
humidifié. Ne jamais utiliser de liquides ou
de détergents sous peine d’endommager le
produit.
Nettoy ez l‘optique du laser à l’aide d’un
pinceau doux.
T oujours ranger le pr oduit dans l‘état le plu s
sec et le moins poussiéreux possible.
Lorsque le produit r este longtemps inutilisé,
retirez les piles du boîtier , et les stock er
séparément.
Mise au rebut
L’emballage se com pose de matières
recy clables pouvant être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Le «point vert» n‘est pas valable en
Allemagne.
Laser Spirit Lev el
Introduction
W e congratulate you on the purchase of y our new
product. Y ou have chosen a high quality pro du ct .
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Befor e using t he product,
plea se fam ilia ris e yourself with all of the safet y
inf ormat ion and instructions for use. Only use the
produ ct a s described and for the specified appli-
cati ons . If you pass the product on to an yone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Proper use
The product lev el is a measur ing device and is
intended for use in aligning objects horizontally
and vertically , e.g. pictures or furni tur e. M eas ure -
ments are performed using the laser beam and the
spirit levels. The pr oduct is intended for use indoors
at n o rm al roo m temperatures only . The product is
no t in ten de d for commer cial use.
Description of parts
1
Cir cular bubble level
2
Batter y compartment
3
T ripod with ball and socket head
4
Clam ping screw
5
Bubble le vel
6
Laser beam aperture
7
Laser beam On / Off switch
8
Illumination On / Off swit ch
9
Illumination indicat or (LED, cannot be
replaced)
10
Battery arrangement
11
P ositions of magnets
12
P osition of laser beam and distance to
underside of product
13
Swit ch for selecting laser form (cross-hatch
“LINE” / point “POINT”)
Includes
1 x Laser spirit level
1 x T ripod
2 x Batteries 1.5 V , AAA
1 x Instructions for use
T ec hnical information
Laser class: 2
Accuracy: + / – 1 mm / m
Po wer supply: 2 x batter y 1.5 V ,
AAA
Interior height up to 2000 m
Ambient temperature: -5°C - 40°C
Humidity up to 80 %
LASER RA DIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LA SER PRODUCT
= 635 - 660 m W
General Safet y
Instructions
KEEP ALL THE SAFET Y ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
Always k eep children away
from the pack aging material.This
is not a toy .
This product can be used b y children aged
from 8 year s and above and per sons with
reduced ph ysical, sensory or mental cap abil -
ities or lack of experience and know led ge i f
they h ave be en gi ven super vision or instruc-
tion co ncern ing use of the product in a safe
way and understand the hazar ds inv olved.
Children shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJUR Y! Please do
not use this product if y ou find that it is dam-
aged in any w ay .
Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the product is not correctly assembled
K ontrollieren Sie, ob alle T eile sachge recht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht V er letzungsgefahr .
Setzen Sie das Produkt
- keinen e xtremen T emperaturen,
- starken Vibr ationen,
- starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner dir ekten Sonneneinstrahlung,
- keiner F euchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Produkt die Batterien. Andernfalls besteht
die Gefahr , den Laser unbeabsichtigt einzu-
schalten. Dies kann zu bleibenden Augen-
schäden führen.
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Produktes. V erletzungen und
Beschädigungen am Produkt k önnen
die Folge
sein. Lassen Sie Reparatur en n
ur von einer
Elektrofachkraft durchführen.
Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, an
denen Feuergefahr oder Explosions gefahr
besteht, z. B. in der Nähe von brennbar en
Flüssigkeiten oder Gasen.
Jede Einstellung zur Erhöhung der Laser kraft
ist verboten.
Ist die Libelle beschädigt, vermeiden Sie
jeglichen K ontakt mit der sich in der Libelle
befindlichen Flüssigkeit. Sollte es dennoch zu
einem K ontakt kommen, beachten Sie unbe-
dingt folgende Hinw eise.
Erste-Hilfe-Maßnahmen bei:
HAUTK ONTAKT: Reinigen Sie die
be tro ff en e Stelle unverzüglich für mindestens
15 M in uten mit reichlich Seife und W asser .
Suchen Sie bei anhaltender Hautreizung
einen Arzt auf.
AUGENK ONTAKT: Spülen Sie das
betroffene Auge un verzüglich für mindes tens
15 Minuten mit reichlich W asse r a us. Hal ten
Sie das Auge dabei mittels Daumen und
Zeigefinger geöffnet.
Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
INHALATION: Sorgen Sie un verzüglich fü r
ausreichende Frischluftzufuhr . Führen Sie bei
Atemproblemen reinen Sauer stoff zu.
K ONT AKT MIT DER MUNDHÖHLE:
Spülen Sie die Mundhöhle unv erzüglich mit
reichlich W asser aus, wenn der / die Betrof-
fene be i B ewusst sein ist. Suchen Sie sofort ei-
nen Arzt auf.
V erletzungsgefahr
durch Lasers trahlen
Schauen Sie nicht direkt
in den Laserstrahl bzw . in die -öffnung. Be i
nicht vorhandenem Schließrefle x kann di es zu
bleibenden Augenschäden führen.
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt auf die
Augen von Menschen oder Tieren.
Schließen Sie bewusst das Auge und drehen
Sie den K opf sofort aus dem Strahl, falls Sie
der Laser-Strahl ins Auge trifft.
Bewahr en Sie das Produkt für Kinder unzu-
gänglich auf. Kinder unterschätzen h äu fig
mögliche Gefahren von Pr odukten.
Richten Sie den Laserstrahl nie auf Gegen -
stände, die Licht reflektieren k önnen . Bereits
ein kurzer Sichtk ontakt kann zu Augenschäden
führen.
Schalten Sie den Laserstrahl immer aus,
wenn Sie das
Produkt
unbeaufsichtigt lassen
.
Sic herheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batter ien /
Akkus außer Reichw eite von Kindern. Suchen
Sie im Falle eines V erschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEF AHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz
und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen k önnen die Folge
sein.
W er fen Sie Batterien / Akk us niemals in
Feuer oder W asser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Laser - W asser waage
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihr es neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
T eil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin weise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen v ertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei W eitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
V er wendung
Das Produ kt dient als Messgerät und ist zum
waagerechten und senkr echten Ausrichten von
Gegenständen, z. B. Bildern oder Möbeln, vor-
gesehen. Die Messung erfolgt über den La ser -
strahl und die Libellen. Das Pr odukt is t nu r f ür d en
Be tr i eb i n g es c hl os s e ne n Räumen bei normaler
Zimmertemperatur geeignet. D as P ro du k t is t ni c h t
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
T eilebesc hreibung
1
Runde Libelle
2
Batteriefach
3
Stativ mit K ugelkopf
4
Feststellschraube
5
Libelle
6
Öffnung für Laser strahl
7
Ein- / A usschalter für Laserstrahl
8
Ein- / A usschalter für Beleuchtung
9
K ennzeichnung der Beleuchtung
(LED, nicht austauschbar)
10
A usrichtung der Batterien
11
P ositionen der Magneten
12
P osition des Laserstrahls mit Angabe des
Abstandes zur Unterkante des Pr oduktes
13
Laser wahlschalter (Kr euzlinienfunktion
„LINE“ oder Pointerfunktion „POINT“)
Lieferumfang
1 x Laser-W asser waage
1 x Stativ
2 x Batterie 1,5 V , AAA
1 x Bedienungsanleitung
T ec hnisc he Daten
Laserklasse: 2
Genauigkeit: + / – 1 mm / m
Stromv ersorgung: 2 x Ba tt er ie
1,5 V , AAA
Innenhöhe bis zu 2000 m
Umgebungstemperatur: -5°C - 40°C
Luftfeuchtigkeit bis zu
80 %
LASERSTR AHLUNG
NICHT IN DEN STR AHL BLICKEN
LASER KL ASSE 2
= 635 - 660 m W
EN 60825-1: 2014
Sicherheitshinweise
BEW AHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT
AUF!
Halten Sie Kinder stets vom
V er packungsmaterial fern. D
as
Produkt ist k ein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahr en
und darüber sowie von P ersonen mit v errin-
gerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigk eiten oder Mangel
an Erfahrung und
Wissen benutzt wer
den, wenn sie beaufsichtigt
ode r bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren v erstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dür fen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAH R!
V er wenden Sie das Produkt nicht, wen n Sie
irgendwelche Beschädigungen fes tste lle n.
L ASER - W ASSERW AAGE / L ASER SPIRIT LEVEL /
NIVEA U À BULLE L ASER
bestaat kans op letsel.
Stel het product niet bloot aan
- extr eme temperaturen,
- sterke vibr aties,
- sterke mechanische belastingen,
- direct zonlicht,
- vocht.
Anders kan het pr oduct beschadigd raken.
V er wijder bij storingen of bij een defect pro-
duct de batterijen. Anders bestaat het risico
op onbedoelde inschakeling v an de laser .
Dit kan leiden tot blijv end oogletsel.
Open de
behuizing van het pr oduct nooit. Letsel en
beschadigingen aan het product kunnen het
gevolg zijn.
Laat reparaties alleen door een
elektromonteur uitv oeren.
Gebruik het product niet op plekk en, waar
brand- of e xplosiegevaar bestaat, bijv . in de
buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
I edere instelling ter v erhoging van de
laserkracht is verboden.
Als de libel beschadigd is, dient u ieder
contact met de in de libel voorhanden
vloeistof te vermijden. In gev al van contact
dient u de volgende instructies strikt op te
volgen. Spoedeisende hulpmaatregelen in
geval v an:
HUIDCONTA CT : reinig de betreffende plek
onmiddellijk gedurende minimaal 15 minuten
met voldoende zeep en w ater. Neem in geval
van aanhoudende irritaties contact op met
een arts.
OOGCONTA CT : spoel het betreffende
oog onmiddellijk uit met voldoende w ater
gedurende minimaal 15 minuten. Houd het
oog daarbij open met behulp van uw duim
en wijsvinger . Ga direct naar een arts.
INADEMEN: zorg onmiddellijk v oor
voldoende toe voer van frisse lucht. Zor g in
geval v an ademhalingsproblemen voor de
toev oer van pure zuur stof.
CONTA CT MET DE MONDHOLTE: spoel
de mondholte onmiddellijk uit met voldoende
water als de betreffende per soon bij bewustzijn
is. Ga direct naar een arts.
Gev aar voor letsel
door laserstralen
Kijk niet direct
i n d e l a se r straal resp. in de -opening. In geval
van een niet v oorhanden sluitreflex k an dit tot
een blijvend oogletsel leiden.
Richt de laserstraal nooit dir ect op de ogen
van mensen of dieren.
Sluit bewust uw oog en draai uw hoofd
onmiddellijk uit de laserstraal als dez e uw
oog raakt.
Bewaar het pr oduct buiten bereik van kinder en.
Kinderen onderschatten v aak de mogelijke
gevar en van producten.
Richt de laserstraal nooit op v oor werpen die
licht kunnen reflecter en. Slechts kort zicht-
contact kan leiden tot oogle tsel.
Schakel de laserstr aal altijd uit wanneer u
het product onbeheerd achterlaat.
V eiligheidsinstructies
voor batterijen /
accu‘s
LEVENSGEV AAR! Houd batterijen / accu‘ s
buiten het bereik van kinder en. Raadpleeg
bij inslikken onmiddellijk een arts!
EXPLOSIEGEV AAR! Laad
niet oplaadbare batterijen nooit
op. Sluit de batterijen / accu‘s
niet kort en / of open deze niet. Daardoor
kan de batterij o ververhit raken, in br and
vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of
water .
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan me-
chanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu ’s lekk en
V er mijd extreme oms tandigheden en tempe-
raturen die in v loed op de batterijen / accu‘s
zouden kunnen hebben bijv . radiatoren /
direct zonlicht.
V er mijd contact met huid, ogen en slijmvlie-
zen! Spoel in gev al van contact met batterij-
zuur de desbetreffende plekk en direct af met
IAN 285086
L ASER SPIRIT LEVEL
Operation and Safety Notes
L ASER - W ASSERW AAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinw eise
NIVEA U À BULLE L ASER
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
L ASER W A TERP AS
Bedienings- en veiligheidsins tructies
NÍVEL DE Á GU A C OM INDIC ADOR L ASER
Instruções de utilização e de segurança
NIVEL DE BURBUJ A CON L ÁSER
Instrucciones de utilización y de seguridad
L ASERO V Á VODO V ÁHA
P okyny pr o obsluhu a bezpečnostní pokyn y
A
1
2
3
4
6
5
8 7
12
9
11
13
10
B
1
5
C
13
13