PT
Risco de derrame das pilhas / bat erias
Evite condições e temperaturas e xtremas que
possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias,
por ex. elementos de batterie / gli solar dir eta.
Evite o contacto com a pele, olhos e muco-
sas! Em caso de contacto com o ácido das
pilhas, lave imediatamente as z onas afeta-
das com água limpa e consulte um médico
logo que possível!
UTILIZAR LUV AS DE PRO-
TECÇÃO! As pilhas ou baterias
gastas ou danificadas podem
prov ocar queimaduras ao entrarem em con-
tac to c om a pe le. Por isso, nestes casos use
sempre luvas adeq uadas.
Caso as pilhas derramem, retir e-as imediata-
mente do produto par a evitar danos.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo
tipo. Não misture pilhas nov as com pilhas
ou baterias antigas.
Remo va as pilhas ou baterias, se o produto
não foi utilizado durante um longo período.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria
indicado!
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a po-
laridade correta! Esta é indicada no c omp ar-
timento das pilhas!
Antes de colocar as pilhas, limpe os contac-
tos na pilha e no compartimento das pilhas!
Retire de imediat o as pilhas ou baterias gas-
tas do produto.
Colocação em
funcionamento
Colocar / substituir pilhas
(figura A)
Desligue o produto.
Abra o compartimento das pilhas
2
.
Coloque 2 pilhas 1,5 V , AAA ou substi-
tua as pilhas usadas por novas. T enha em
atenção a polaridade correcta (+ / –) e a
posição das pilhas de acordo com a inscri-
ção
10
na estrutura do aparelho.
Feche o compartimento das pilhas
2
.
Aviso: Se o r aio laser estiver com fr aca
intensidade ou já não for visível, de ve
substituir as pilhas.
Montar o produt o
Pode utilizar o pr oduto com ou sem tripé. Proceda
à fixação e ao posicionamento do tripé da
seguinte forma:
Enrosque totalmente o tripé
3
com o para-
fuso na rosca na parte inferior da estrutura
do aparelho. Certifique-se de que o parafuso
está bem fixo e segur o.
Abra completamente as pernas do tripé
3
.
Coloque o produto na superfície pretendida
e alinhe-o.
Par a o alinhamento solte o parafuso de
fixação
4
do tripé
3
, rodando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
Vire e incline agora a caix a, até que a
bolha de ar na bolha redonda
1
se en-
contrar no meio e a bolha de ar na bolha
redonda
5
se encontrar e xatamente no
meio entre os dois riscos de marcação (v er
Fig. B).
Aviso: Ligue a iluminação par a o nível de
bolha de ar com o interruptor de ligar /
desligar
8
caso as condições de luz não
sejam suficientes.
Fixe então a posição da estrutur a do
aparelho, apertando o parafuso de fixação
4
do tripé no sentido dos ponteiros do
relógio.
Aviso: Caso a posição do pr oduto se
altere em relação ao alinhamento, de ve
verificar se o produto tem de ser alinhado
novamente.
O tripé não se adequa ao supor te de cargas.
Por es te motivo, não coloque nada sobre o
produto quando este se encontr ar fixo no
tripé. T ambém não ex erça pressão sobr e o
produto.
Certifique-se de que não entor ta as pernas
do tripé.
ES
Nivel de burbuja con láser
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuev o pr o-
ducto. Ha optado por un producto de alta ca li da d .
El manual de instrucciones forma pa rte d e es te
producto. Contiene importantes i nd i ca ci on e s so b re
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto
únicamente como se describe a continuación y
para las aplicaciones indicadas. Adjunte igual-
mente toda la documentación en caso de entre-
gar el producto a ter ceros.
Uso adecuado
El producto sirve para medir y está diseñado para
orientar horizontal o verticalmente objetos como
cuadros o muebles. La medición se realiza me-
diante el rayo láser y el niv el. Este producto solo
es apto para su funcionamiento en habitaciones
cerradas y con temperatur as ambientes normales.
El producto no ha sido concebido par a un uso
comercial.
Descripción de las piezas
1
Niv el de bur buja circular
2
Com partimento para pilas
3
T rípode con cabeza esférica
4
T ornillo de fijación
5
Nivel
6
Abertura para haz láser
7
Interruptor ON / OFF par a haz láser
8
Interruptor ON / OFF par a la
iluminación
9
Señal de la iluminación (LED, no
intercambiable)
10
Alineación de las pilas
11
P osiciones de los imanes
12
P osición del láser con indicación de la
distancia al borde inferior del product o
13
Conmut ador láser (función de líneas
perpendiculares „LINE“ o función de
puntero „POINT“)
V olumen de suministro
1 x Nivel de burbuja láser
1 x T rípode
2 x Pilas 1,5 V , AAA
1 x Manual de instrucciones
Datos técnicos
Clase de láser: 2
Precisión: + / – 1 mm / m
Suministro eléctrico: 2x pilas 1,5 V ,
AAA
Altura interior de hasta 2000 m
T emperatur a ambiente: -5°C - 40°C
Humedad ambiental
de hasta 80 %
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR FIJAMENTE AL HAZ
PRODUCTO LÁSER DE CL ASE 2
= 635 - 660 m W
Indicaciones de
seguridad
¡GUARD AR TOD AS L AS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURID AD POR SI L AS
NECESIT A EN UN FUTURO!
Mantenga el material de
embalaje fuera del alcance de
los niños. Este producto no es
un juguete.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por per sonas
con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o que cu ente n co n p oca e x-
periencia y/o falta de conocimientos, siempre
y cuando se les haya enseñado cómo utili-
zar el producto de forma segura y hay an
comprendido los peligr os que pueden resul-
tar de un mal uso del mismo. No permita
que los niños jueguen con el pr odu cto . La
limpieza y el mantenimiento n un ca de be n l le -
PT
PT PT
PT
ES ES ES ES
CZ CZ CZ CZ CZNL/BE
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados poderão ser av eri-
guadas no seu Município ou Câm ara
Municipal.
Não deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, a fav or da proteção
do ambiente. Elimine-o de forma res-
ponsável. P ode informar-se no seu
município sobre os locais de recolha
ad e qu a d os e o seu período de funcio-
namento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicla-
das de acordo com a diretiv a 2006 / 66 / CE e
as s uas al teraç ões. Devolv a as pilhas e/ou o pro-
dut o no s lo cais específicos destinados à sua reco-
lha.
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pi-
lhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo do-
méstico. Estas podem conter metais pesados tóxi-
cos e são consideradas resíduos pe rigosos. Os
símbolos químicos dos metais pesados são os s e-
guintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb =
chumbo. Por isso, deposite as pilhas usadas num
ponto de recolha adequado no seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segun-
do rigorosas directiv as de qualidade e meticulosa-
mente testado antes da sua distribuição. Em caso
de falhas deste producto, possui dir eitos legais re-
lativamente ao v endedor do producto. Os seus di-
reitos legais não estão limitados pela gar antia re-
presentada de seguida.
Este produto tem 3 anos de gar antia a partir da
data de compra. A v alidade da garantia inicia-se
com a data de compra. Guarde o talão da caix a
como compro vativo da compr a. Esse documento
é necessário para compro var a compr a.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da
data da compra deste pr oducto surja um erro de
material ou de fabrico, o producto será r eparado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha
– e sem qualquer custo. Esta garantia e xpira se o
producto estiv er danificado, se não for devida-
mente utilizado ou se não for efectuada a devida
manutenção.
A garantia é válida em caso de defeit os de mate-
rial ou de fabrico. Esta garantia não é extensív el a
componentes do produto que se d esga sta m co m o
uso e que, por isso, podem ser consideradas peças
de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças
fr ágei s, p or e x.º interruptores, baterias ou peças
de vidro.
Com a troca do aparelho, de acor do com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia no-
vamente.
Utilização
Não olhe directamente para o
raio laser ou para a abertura da qual este sai
6
.
Se os seus olhos não fecharem por refle xo, po-
dem ocorrer lesões. Caso o raio laser incida nos
olhos, feche-os de imediato e em se guida r ode a
cabeça na dir ecção oposta à do raio laser .
Utilização com tripé
Coloque o produto no local pr etendido e
alinhe-o conforme é descrito no capítulo
„Posicionar o pr oduto“.
Ligue o produto com o interruptor de ligar /
desligar
7
. O produto pr ojecta na pa re de
dois raios laser que se cruzam.
Aviso: Atr avé do seletor de laser
13
pode
selecionar entre a função de linha cruzad a
“LINE“ ou a função de apontador “POINT“
(ver Figur a C).
Caso o raio laser não se encontre pr ecisa-
mente à altura necessária, pode utili zar um
metro ou outr o dispositivo de
medição ade-
quado para desenhar , numa
parede, pontos
numa linha vertical e uma linh a horiz ontal.
Par a isso, coloque novamente a distância
calculada em relação ao raio laser onde de-
seja. T enha em atenção um alinhamento v er-
tical preciso do seu instrumento de medição
e utilize, caso seja necessário, um nível de
bolha de ar .
Utilização sem tripé
Mantenha o produto com a parte mais
larga numa parede.
Ligue o produto com o interruptor de
ligar / desligar
7
.
Aviso: Ligue a iluminação par a o nível d e
bolha de ar com o botão
8
, caso as c on d i-
ções de luz não estejam reunidas.
Oriente o produto de modo a que a bolha
de ar na bolha redonda
1
se encontrar no
meio e a bolha de ar na bolha
5
se en-
contrar e xatamente no meio entre os dois
riscos de marcação (ver F ig. B).
Uma segunda pessoa pode agora assinalar
o ponto pretendido.
Aviso
: O produto dispões de dois ímanes
11
. Desta forma, pode montá-lo em superfí-
cies que atraiam objectos magnéticos (p. e x.
estantes de ferro).
Aviso: Uma descar ga electrostática pode le var
a erros funcionais. Se esses erros func iona issu rg i-
rem, retir e a pilha durante alguns mome nto s e vol-
te a colocá-la.
Manut enção, limpeza
e conser vação
Exceptuando a substituição das pilhas, o pr oduto
não necessita de manutenção.
Limpe o produto apenas por for a com um
pano macio e levemente humedecido. Nun c a
utilize líquidos e produt os de limp eza, po is
estes danificam o produto.
Limpe a óptica laser com um pincel macio.
Guarde o produt o num local seco e sem pó.
Retire as pilhas e arrume-as em separ ado se
não utilizar o produto dur ante algum tempo.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais
não poluentes que podem ser elimi-
nados nos contentores de reciclagem
locais. O ponto ver de nã o v ale p ara
a Alemanha.
b
a
Esteja atento à especificação do s
materiais da embalagem para a s ep a-
ração de lix o. Estas são id en ti ficad as
com abr eviações (a) e nú m ero s ( b )
com o seguinte significado: 1–7:
Plásticos /
20–22: Papel e papelão /
80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embala-
gem são recicláveis, elimine-os s epa -
radamente para uma melhor recicla-
gem. O logotipo T riman somente
vale para a F rança.
Não utilize o produto, se de tetar qualquer
dano.
V er ifique se todas as peças estão montadas
corretamente. Uma montagem i nd e vi da
representa perigo de ferimentos.
Não exponha o pr oduto
- a temperaturas e xtremas,
- fortes vibrações,
- tensões mecânicas fortes,
- luz solar direta,
- e à humidade.
Caso contrário, o produto pode ficar danifi-
cado.
Remova as pilhas caso ocorr am avarias ou
caso o produto esteja danificado. Caso con-
trário, existe o perigo de o laser ser ligado
acidentalmente. T al pode conduzir a lesões
oculares.
Nunca abra a carcaça do pr oduto
.
Isto pode resultar em ferimentos e em da no s
no produto.
As reparações de vem ser efec-
tuadas apenas por um electricista.
Não utilize o produto em locais em que haj a
perigo de incêndio ou de explosão, p or exem-
plo, perto de líquidos ou gases i nfla mávei s.
Não é permitido qualquer tipo de instalação
para aumento da intensidade do laser .
Se o nível de bolha de ar estiv er danificado,
evite qualquer contacto com o líquido que se
encontra no interior do mesmo. Se todavia
entrar em contacto com este, tenha impr ete-
rivelmente em atenção os seguintes avisos.
Medidas de primeiros socorros em caso de:
CONTA CTO COM A PELE: Limpe de ime-
diato e abundantemente o local atingido
durante no mínimo 15 minutos com água e
sabão. Se a irritação cutânea persistir pro-
cure um médico.
CONTA CTO COM OS OLHOS: Lave de
imediato o olho afectado durante no mínimo
15 minutos com água abundante. Mantenha
assim o olho aberto com a ajuda do dedo
polegar e do dedo indicador. Pr ocure de
imediato um médico.
INALAÇÃO : Procure ar fr esco. Em caso
de problemas de respir ação inspire oxigé-
nio limpo.
CONTA CTO COM C A VIDADE BUCAL:
Lave de imediato a cavidade bucal dur ante
com água abundante, se a pessoa afectada
estiver consciente. Contacte imediatamente
um médico.
Perigo de ferimentos
devido a raio laser
Não olhe directamente para
o raio laser ou para a abertura da qual este
sai. Se os seus olhos não fecharem por
refle xo, podem ficar lesionados.
Nunca direccione o raio laser directamente
para os olhos de pessoas ou animais.
Caso o raio laser incida sobre os olhos,
feche-os de imediato e em seguida rode a
cabeça na direcção oposta à do raio laser .
Guarde o produto fora do alcance das crian-
ças. Estas subestimam frequentemente os pos-
síveis perigos originados pelos produtos.
Nunca direccione o raio laser par a ob je cto s
que possam reflectir a luz. Apenas um br eve
contacto visual pode causar lesões oculares.
Desligue o raio laser sempre que deixar o
produto sem vigilância.
Indicações de segu-
rança relativas
às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas
e baterias fora do alcance das crianças. Se
a pilha for ingerida, contacte imediatamente
um médico!
PERIGO DE EXPLOSÃ O!
Nunca carregue pilhas não re-
carregáveis. Não faça ligação
direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas.
As consequências poderão ser o sobreaque-
cimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para cha-
mas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma
carga mecânica demasiada elev ada.
Nível de água com
indicador laser
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu
novo pr oduto. Acabou de adquirir um produto de
grande qualidade. O manual de instr uç ões é p ar-
te integrante deste pr oduto. Contém indicações
importantes referentes à segurança, utilização e
el im i na çã o. Familiarize-se com todas as indicações
de utilização e de segurança do produto. Utilize o
pr odu to apenas como descr ito e para as ár eas
de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a
terceir os, entregue também os respectiv os docu-
mentos.
Utilização correct a
O produto é um apar elho de medição e destina-se
ao alinhamento horizontal e v ertica l d e ob ject os,
por ex. quadr os ou móv eis. A medição é efectuada
atr avés do r aio la ser e dos nív eis de bolha. O
produto apenas pode ser utilizado em espaços
fechados e a uma temperatura ambiente normal.
Este artigo não é indicado para uma utilização
comercial.
Descrição das peças
1
Bolha r edonda
2
Com partimento das pilhas
3
T ripé com cabeça esférica
4
P arafuso de fixação
5
Nív el de bolha de ar
6
Abertura para o r aio laser
7
Bo tão ligar / desligar para raio laser
8
Bo tão ligar / desligar para iluminação
9
Sinal da iluminação (LED, não subs tituível)
10
P osição das pilhas
11
P osições dos ímanes
12
P osição do raio laser com indicação da
distância em relação ao lado inferior do
produto
13
Seletor a laser (função de linha cruzada
„LINE“ ou função de apontador „POINT“)
Material fornecido
1 x Nível de bolha de ar com laser
1 x T ripé
2 x Pilhas 1,5 V , AAA
1 x Manual de instruções
Dados técnicos
Classe de laser: 2
Precisão: + / – 1 mm / m
Alimentação de corrente: 2 P il ha s 1 ,5 V ,
AAA
Altura interior até 2000 m
T emperatur a ambiente: -5°C - 40°C
Humidade do ar até
80 %
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE
EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2
= 635 - 660 m W
Indicações de
segurança
GUARDE T ODAS AS INDICA ÇÕES DE
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA
FUTURA CONSUL TA!
Mantenha o material da emba-
lagem fora do alcance das
crianças. Este artigo não é um
brinquedo.
Este produto pode ser utilizado por c ri an ça s
a partir dos 8 anos, assim como po r p es s oa s
com capacidades físicas, sensoriais ou men-
tais redu zida s ou deficiências na e xperiência
e co nhe cime nto, se forem vigiadas ou instruí-
das em relação ao uso seguro do pr oduto e
se compreenderem os perigos que daí pos-
sam resultar . As crianças não dev em b ri nc ar
com o produto. A limpeza e a ma n ut en ç ão
pelo utilizador não devem ser r ealizadas
por crianças sem vigilância.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENT OS!
lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22:
papel y cartón / 80–98: materiales
compuestos.
El producto y el material de embala-
je son reciclables. Separe los mate-
riales para un mejor tratamiento de
los residuos. El logotipo T riman se
aplica solo para Fr ancia.
Par a obtener información sobre las
posibilidades de desecho del producto
al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o
ciudad.
Par a proteger el medio ambiente no
tire el product o junto con la basura
doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reci-
claje. Diríjase a la a dm inis tr ac ió n
co mp ete nt e pa r a obtener información
sobre los puntos de recogida de r esi-
duos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la directiv a
2006 / 66 / CE y en sus modificaciones. Rec icle
las pilas y/o el producto en los puntos de
recogida adecuados.
Se pueden producir daños
medioambientales como
consecuencia de una
eliminación incorrecta de las
pilas.
Las pilas usadas no deben desecharse en la
basura doméstica. Pueden contener metales
pesados venenosos y requier en de un trata mien to
de basura especial. Los símbolos quí mico s d e lo s
metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = plomo. P or ello, entregue
las pilas usadas en un punto de recogida
municipal.
Garantía
El producto ha sido fabricado c ui da do sa ment e
siguiendo exigentes normas de calidad y h a si do
probado antes de su entrega. En caso de defect o
del producto, usted tiene der echos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestr a garantía (abajo
in di c ad a) no supone una restricción de dichos de-
r ec ho s legales.
Este producto dispone de una gar antía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de gar antía
comienza a partir de la fecha de compra. Por fa-
vor , conser ve adecuadamente el justificante de
compra original. Este documento se req uerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fab ri-
cación en este producto, r epararemos el pr oducto
o lo sustituiremos gratuitamente por un prod uct o
nuevo (según nues tra elección). La garantía que-
dará anulada si el product o resulta dañado o es
utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o d e
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos co m-
ponentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan cons ider arse pie-
zas de desgaste (por ej. las pil as ). T amp oco c ubr e
daños de componentes frágiles como, por ejemplo,
los int errup tor es, baterías y piezas de cristal.
del producto cuando este esté fijado al trípode.
T ampoco ejerza presión sobre el pr oducto.
Procure que los pies del trípode no se
deformen.
Manejo
No mire dir ectamente
al
rayo láser ni a la abertura del mismo
6
. Si no
hay un cierre reflejo, podrían pr oduci rs e le s io ne s
oculares permanentes. Cierre conscientemente el
ojo y gire la cabeza inmediatamente lejos del
rayo, en caso de q ue el rayo láser alcance a su
ojo.
Uso con trípode
Coloque el producto en el lugar deseado ta l y
como se describe en el capítulo „Colocar el
producto“.
Encienda el producto con el interruptor d e
encendido / apagado
7
. El producto
pro yecta dos haces láser cruzados sobre la
pared.
Nota: Mediante el conmutador láser
13
puede elegir entre la función de líneas
perpendiculares „LINE“ o la función de
puntero „POINT“ (v er figura C).
Si el haz láser no estuviese a la altura
precisa, puede servirse de un metro pleg ab le
o de otro dispositiv o de medición adecuado
para dibujar puntos en una línea v ertical y
horizontal en la pared. P ara ello, marque de
nuevo la dis tancia determinada al haz láser
donde desee. A la vez, tenga en cuenta la
nivelación correcta v ertical de su herramienta
de
medición y sír vase de un niv el de bur
buja,
si fu er a necesario.
Uso sin trípode
Mantenga el producto con el lado ancho
hacia la pared.
Encienda el producto con el interruptor de
encendido / apagado
7
.
Nota: Encienda la luz de los niveles con el
interruptor
8
en caso de que la iluminación
no sea suficiente.
Coloque el producto de tal forma que la
burbuja del nivel cir cular
1
se encuentre
justo en el medio y la burbuja del nivel
5
se encuentre justo entr e ambas marcas (ver
fig. B).
En ese momento una segunda persona puede
señalar el punto seleccionado.
Nota: El producto cuenta con dos imanes
11
. Así pues, puede colocarlo sobre super-
ficies que atraigan objetos magnéticos (por
ej., estanterías de hierro).
Nota: Una descarga electromagnética puede
llevar a err ores funcionales. Si se dan dichos
errores funcionales, saque la pila por poco
tiempo y vuelva a colocarla de nuev o.
Limpieza, mantenimient o
y conser vación
El producto no r equiere mantenimiento a e xcep-
ción del cambio de pilas.
Limpie el producto solo por fuera con un
paño suave y ligeramente humedecido. No
utilice en ningún caso líquidos o detergentes
ya que pueden dañar el pr oducto.
Limpie la lente láser con un pincel suave.
Este producto se debe guar dar limpio y
seco.
Retire las pilas del producto y guár delas por
separado si no va a utilizar el mismo durante
un período de tiempo prolongado.
Eliminación del producto
El embalaje está compuesto por ma-
teriales no contaminantes que pue-
den ser desechados en el cent ro de
reciclaje local. El punto verde n o se
aplica en Alemania.
b
a
T enga en cuenta el distintivo del
embalaje para la separación de r esi-
duos. Está compuesto por abre viatu-
ras (a) y números (b) que significan
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al
agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las
pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas /
baterías
Evite condiciones y temperaturas extr emas q u e
puedan influir en el funcionamiento de las
pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a
un radiador o e xponerlas directamente a la
luz solar .
¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas!
En caso de que se produzca un contacto
con el ácido de las pilas, ¡lave las z onas
afectadas y póngase inmediatamente en
contacto con un médico!
¡UTILICE GUANTES DE SE-
GURIDAD! Las pilas /
baterías sulfatadas o dañadas
pueden prov ocar abrasiones al entrar en
contacto con la piel. P or tanto, es imprescin-
dible el uso de guantes de protección en es-
tos casos.
En caso de que las pilas se sulfaten, retírelas
inmediatamente del producto par a evitar
daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo
tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con
nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no
va a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice ex clusivamente el tipo de pila /
batería indicado!
¡Cuando las coloque, observe que la polari-
dad sea correcta! ¡Esta se indica en el com-
partimento de las pilas!
¡Limpie los contactos de la pila y del com-
partimento para pilas antes de
colocarla!
Retire inmediatamente las pilas / baterías a g o-
tadas del producto.
Puesta en funcionamient o
Colocar / cambiar las
pilas (figura A)
Apague el producto.
Abra el compartimento de las pilas
2
.
Coloque 2 x pilas 1,5 V , AAA o sustituya
las pilas usadas por otras nuev as. Tenga en
cuenta la polaridad cor recta (+ / –) y la
alineación de las pilas según la etiqueta
10
sobre la carcasa.
Cierre el compartimento de las pilas
2
.
Advertencia: Si el rayo láser es muy débil
o ni se puede ver , debe cambiar las pilas.
Colocar el producto
Puede utilizar el producto con o son trípode. Para
fijarlo, coloque el trípode tal y como se describe
a continuación:
Gire completamente el trípode
3
con el
tornillo en la rosca de la parte inferior d e la
carcasa. Asegúrese de q ue el tornillo quede
bien sujeto.
Despliegue las patas del trípode
3
.
Coloque el producto en la superficie desea-
da y oriéntelo.
Par a la nivelación, afloje los tornillos de
fijación
4
en el trípode
3
, girándolos e n
dirección contraria al sentido de las agujas
del reloj.
Gire e incline la carcasa has ta que la
burbuja del nivel cir cular
1
se encuentre
justo en el medio y la burbuja del nivel
5
se
encuentre justo entr e ambas marcas (ver fig. B).
Nota: Encienda la luz de los niveles con el
interruptor de encendido / apagado
8
en
caso de que la iluminación no sea suficiente.
A continuación, fije la posición de la carcasa
girando correctamente el tornillo de fijación
4
en el trípode en el sentido de las agujas
del reloj.
Nota: Si cambia la posición del producto
después de orientarlo, vuelva a comprobar
si tiene que volv er a alinear el producto.
El trípode no está diseñado para s op ort ar
cargas. P or lo tanto, no coloque nada en c im a
varse a cabo por niños sin la vigilancia de
un adulto.
¡CUIDADO! ¡PELIGR O DE LESIONES!
Nunca utilice el producto si
detecta algún tipo de daño.
Compruebe que todas las piezas estén mon -
tadas correctamente. Si el producto no se
monta tal y como se indica en las in str ucc io-
nes, podrían producirse lesiones.
Asegúrese de no e xponer el producto
- temperaturas e xtremas,
- vibraciones intensas,
- grandes esfuerzos mecánicos,
- directamente al sol,
- a la humedad.
De lo contrario el producto podría
resultar dañado.
En caso de fallos o de producto defectuoso
retire las pilas. De lo contr ario, existe el ries-
go de que el láser se encienda por acciden-
te. Esto podría pro vocar daños permanentes
en la visión.
Nunca abra la
carcasa del pr oducto. Esto puede pr odu cir
lesiones y / o daños en el producto.
Encargue
las reparaciones únicamente a per sonal
electricista cualificado.
Nunca utilice el producto en lugares con rie s-
go de incendio o explosión como por ejem-
plo cerca de líquidos o gases inflamables.
Está prohibido cualquier tipo de ajuste par a
aumentar la fuerza del láser .
Si el nivel está dañado, e vite cualquier
contacto con el líquido que se encuentra en
su interior . Si se entrara en contacto con el
líquido, siga estrictamente las siguientes
indicaciones. Medidas de primeros auxilios
en caso de:
CONTA CTO CON L A PIEL: lave
inmediatamente la zona afectada con agua
y jabón abundantes durante 15 min utos
como mínimo. Si la irritación cu tán ea
persiste, acuda a un médico.
CONTA CTO CON LOS OJOS: lav e
inmediatamente el ojo afectado con agua
abundante durante 15 minutos como mínimo.
Mantenga el ojo abierto durante el lav ado
con ayu da del pulgar y el índice. Acuda a
un médico de inmediato.
INHALACIÓN: lleve a la per sona
afectada al aire libre. En caso de pr oblemas
respiratorios, pr oporcione o xígeno puro.
CONTA CTO CON L A CAVID AD ORAL:
lave inmediatamente la cavidad oral con
agua abundante si el afectado s e e ncue ntra
consciente. Acuda a un médico de
inmediato.
Riesgo de lesiones
por radiaciones láser
No mire directa-
mente al haz lasérico ni a la abertura
del
mismo. Si no hay un cierre autom áti co,
podrían producirse lesiones ocular es
permanentes.
Nunca apunte el haz lasérico directa
mente a
los ojos de personas o animales.
Cierre conscientemente el ojo y gire la
cabeza inmediatamente lejos ray o, en caso
de que el ray o láser alcance a su ojo.
Guarde el product o fuera del alcance de los
niños. Los niños no suelen ser conscientes
del peligro que entr añan los productos.
Nunca oriente el rayo láser hacia objetos
que puedan reflejar la luz. Incluso un bre ve
contacto visual podría pro vocar daños per-
manentes en la visión.
Apague el rayo láser siem pre que el produc-
to quede desatendido.
Indicaciones de
seguridad sobre las
pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pi-
las / baterías fuera del alcance de los niños.
¡En caso de ingestión, acuda inmediatamen-
te a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no r e-
ca rg ab le s. No ponga las pilas /
baterías en cortocircuito ni ta mp o co la s a b ra.
Estas podrían recalentarse, e xplotar o pro-
vocar un incendio.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho-
vejte si dobře originál pokladní stvrzenky . T uto
stvrzenku budete potř ebovat jak o doklad o za-
koupení.
Pok ud se do 3 let od data zak oupení tohoto
výrobku vy skytne vada materiálu nebo výr obní
vada, výr obek V ám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. T ato záruka
zaniká, jestliž e se výrobek pošk odí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na v ady materiálu a výrobní vady .
T ato záruka se ne vztahuje na díly výrobk u podlé-
hající opotřebení (např . na baterie), dále na po-
škoz ení křehkých, choulostivých dílů, např . vyp í-
načů, akumulátorů nebo dílů zhotov enýc h ze skla.
přesné k olmé seřízení svého měřicího nástro-
je a použijte na pomoc, je-li třeba, vodo váhu.
Použití beze stativu
Přiložte výr obek širok ou stranou na stěnu.
Zapněte výrobek vypínačem
7
.
Upozornění: Př i špatných světelných pod-
mínkách zapněte osvětlení libel vypínačem
8
.
Vyro vnejte př ístroj tak, ab y se nacházela
bublinka k ulaté libely
1
přesně ve stř edu a
bublinka libely
5
přesně ve stř edu mezi
oběma r ysk ami (viz obr . B).
Nyní může druhá osoba vyznačit po žadov a-
né body .
Upozornění: Výrobek má dv a magnet y
11
. Proto můž ete výrobek připevnit na po vr-
chy , které magnetick é předměty př itahují
(např . na železné regály).
Upozornění: Elektrostatický výboj může v ést k
funkčním chybám. Když dojde k funkčním
chybám, krát ce vyjměte baterii a znovu ji vlo žte.
Čistění, údržba a
ošetřov ání
Až na výměnu baterií je výrobek bezúdržbový .
Čistěte jen povr ch přístroje měkkým, mírně
navlhčeným hadrem. V žádném případě
nepoužívejte k apaliny a čisticí pr ostředky ,
proto že mohou výrobek pošk odit.
Optiku laseru čistěte měkkým štětcem.
Výrobek s kladujte vždy suchý a čistý .
Jestliže nebudete výrobek delší dobu použí-
vat, vyjměte baterie a skladujte je separátně.
Zlikvidov ání
Obal se skládá zekologických
materiálů, které můžete zlikvido vat
prostřednictvím místních sběr en recy-
klovatelných materiálů. Zelený bod
neplatí pro Německ o.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle
označení obalových materiálů zkrat-
kami (a) a čísly (b), s následujícím
významem: 1–7: umělé hmoty /
20–22: papír a lepenka / 80–98:
slo žené látky .
Výrobek a obalo vé materiály jsou re-
cyklovatelné, zlikvidu jte je odděleně
pro lepší odstr anění odpadu. Logo
T riman platí jen pro Fr ancii.
O mo žnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy v aší
obce nebo města.
Vzájmu ochrany živ otního prostředí
vysloužilý výrobek ne vyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte k
odborné likvidaci. O sběrnách a je-
jich otevíracích hodinách se můž ete
informovat u příslušné spr ávy města
nebo obce.
V adné nebo vybité bater ie se musí, podle směrnice
2006 / 66 / ES a příslušnýc h změn této směrnice,
recyklov at. Bater ie nebo výrobek odevzde jte
zpět do nabízených sběren.
Ekologick é škody v důsledku
chybného zlikvidov ání baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu.
Mohou obsahovat jedo vaté těžké k ovy a podléha-
jí zpracov ání zvláš tního odpadu. Chemické sym-
boly těžkých ko vů: Cd = kadmium, Hg = rtuť , Pb =
olovo. Pr oto odevzdejte opotřebov ané baterie u
komunální sběrn y .
Záruk a
Výrobek b yl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní k ontrolou. V případě závad máte
mo žnost uplatnění zákonných pr áv vůči prodejci.
V aše práva ze zák ona nejsou omezena naší níže
uvedenou záruk ou.
Noste proto vhodné ruk avice.
V případě vytečení ihned baterie odstraňte z
výrobku, ab yste zabránili jeho poškoz ení.
Použív ejte jen bater ie nebo akumulátory
stejného typu. Nekombinujte staré baterie
nebo akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při
delším nepoužívání z výr obku.
Nebezpečí poškození výrobku
Použív ejte jen udaný t yp baterie nebo
akumulátoru!
Při vlož ení dbejte na správnou polaritu!
Polarita je vyznačena v přihrádce na baterie!
Před vlo žením vyčistěte kontakty baterie a
kontakty ve schránce na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned
vyjměte z výrobku.
Uvedení do pro vozu
Vložení / výměna baterií
(obr . A)
Vypněte výrobek.
Otevřte přihrádku na baterie
2
.
Vlo žte 2 x baterii 1,5 V , AAA , popř . na-
hraďte opotřebo vanou baterii nov ou. Dbejte
přitom na správnou polaritu (+ / –) a seřízení
baterií podle popisu
10
na pouzdře.
Zavřete přihrádku na baterie
2
.
Upozornění: Je-li laserový papr sek příliš
slabý a není-li už více vidět, musíte baterie
vyměnit.
Umístění výr obku
Výrobek můž ete používat bez nebo se stativ em.
Při připevnění a seřízení na stativu postupujte
následujícím způsobem:
Našroubujte šr oub stativu
3
do závitu na
spodní straně tělesa. Zajistěte pe vné a bez-
pečné držení šroubu.
Rozlo žte nohy stativu
3
.
Pos tavte výrobek na po žadovanou plochu a
vyrovne jte ho.
K seřízení uvolníte zajišť ovací šroub
4
na
stativu
3
tím, že jej otočíte pr oti směru po-
hybu hodino vých ručiček.
Natáčejte a nahýbejte těleso tak dlouho, až
je bublinka k ulaté libely
1
přesně ve stř edu
a bublinka libely
5
mezi oběma r ysk ami
(viz obr . B).
Upozornění: Zapněte osvětlení pro libely
spínačem Zap / Vyp
8
, nejsou-li dostačující
světelné poměr y .
Polohu pouzdr a pak zafixujte tím, že utáhne-
te zajišť ov ací šroub
4
na stativu ve směru
pohybu hodino vých ručiček.
Upozornění: V případě, že jste po vyro v-
nání polohu výrobku změnili, musíte zk ontro-
lovat, jes tli se musí výrobek znovu vyr ovnat.
Stativ není vhodný k zatížení břemen y . Proto
nestavte nic na výrobek připevněný na stati-
vu. Na výrobek netlačte.
Dbejte na to, aby se noh y stativu neohnuly.
Obsluha
Nedívejte se přímo do lase-
rov ého paprsku, popř . do laserov ého otvoru
6
.
Nemáte-li zavírací refle x, může to způsobit přetr -
váv ající poškození očí. Zavř ete vědomě oko a
otočte hlavu okamžitě zpapr sku, dopadl-li lase-
rový papr sek do oka.
Použití se stativem
Pos tavte výrobek na po žadované místo a
vyrovnějte ho podle popisu v k apitole
„Pos tavení výrobk u“.
Zapněte výrobek vypínačem
7
. Výrobek
promítá dv a překřížené lasero vé paprsky na
stěnu.
Upozornění: Pomocí v olič e laseru
13
mů-
žete navolit funk ci křížícíc h se linek „LINE“
nebo bodovou funk ci „POINT“ (viz obr. C).
V případě, že laserový papr sek není přesně
v potřebné výšce, můžete vzít na pomoc pal-
cové měřítk o nebo jiné vhodné měř icí zaříze-
ní, abys te nakreslili body na vodor ovné a
horizontální lince na stěně. K tomu zaneste
vyšetřený odstup k lasero vému paprsku, nově
na po žadovaném mís tě. Dbejte přitom na
- silnému mechanickému namáhání,
- přímému slunečnímu záření,
- vlhkosti.
V opačném případě hrozí nebezpečí poško-
zení výrobk u.
Při poruše nebo závadě výrobku vyjměte
baterie. Jinak hrozí nebezpečí nechtěného
zapnutí laseru. T oto může v ést k tr valému
poškoz ení zraku.
Nikdy neotevíre jte těleso
výrobku. Následk em může být zranění nebo
poškoz ení výrobku.
Opravy nechávejte pr o-
vádět jen odborným elektrikář em.
Nepoužívejte výrobek v pr ostředí, ve kterém
hrozí nebezpečí po žáru nebo výbuchu, na-
příklad v blízkosti vznětlivých k apalin nebo
plynů.
Kterékoliv nastav ení ke zvýšení laser ov é síly
je zakázáno.
Je-li libela poškozena, vyhněte se jak émukoliv
kontaktu sk apalinou nacházející se vlibele.
Vpřípadě, že přesto dojde k e kontaktu, dbe j-
te bezpodmínečně následujících pokynů.
Opatření první pomoci př i:
K ONT AKTU S POKOŽK OU: Očistěte
příslušné místo neprodleně po dobu aspoň
15 minut velkým mno žstvím mýdla s vodou.
Při tr vajícím podráždění pok ožky vyhledejte
lékař e.
K ONT AKTU S OČIMA: Opláchněte pří-
slušné oko nepr odleně po dobu aspoň 15
minut velkým mno žstvím vody . Př itom držte
palcem a ukaz ov ákem ok o otevřené. Vyhle-
dejte neprodleně lék aře.
INHALACI: Pečujte nepr odleně o dostateč-
ný přívod čerstvého vzduchu. Při potížích při
dýchání přiveďte kyslík.
PŘI K ONT AKTU S ÚSTNÍ DUTINOU:
Vypláchněte ústní dutinu neprodleně v elkým
mno žstvím vody , je-li příslušná osoba při vě-
domí. Vyhledejte ok amžitě lékař e.
Nebezpečí poranění
laserovým paprsk em
Nedívejte se přímo do
lasero vého paprsku, popř . otvoru. Bez zaví-
racího refle xu očí může dojít k poškozením
očí, která zůstanou.
Nemiřte laserovým paprsk em př ímo do očí
lidí nebo zvířat.
Zavřete vědomě oko a otočte hlavu ok amžitě
zpaprsku, dopadl-li laser ový paprsek do ok a.
Chraňte výrobek př ed dětmi. Děti často pod-
ceňují nebezpečí vyplývající z výr obku.
Nemiřte laserovým papr skem na předměty
odrážející světlo. Již kr átký pohled může vést
k poškoz ení zraku.
U nepoužívaného výr obku vždy lasero vý
paprsek vypínejte.
Bezpečnostní
pokyny pro baterie
a akumulátor y
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVO TA!
Uchováv ejte bater ie a akumulátory mimo
dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě
vyhledejte lékařsk ou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUC HU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu
nenabíjejte. Akumulátory nebo
baterie nezkratujte ani je neotevír ejte. Hrozí
přehřátí, nebezpečí po žáru nebo jejich
prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory
do ohně ani do vody .
Nevystavujte baterie nebo ak umulátory
mechanickému zatížení.
Nebezpečí vyt ečení bat erií / akumulátorů
Zabraňte e xtrémním podmínkám a teplo tám,
např . na topení anebo na slunci, které mo-
hou negativně ovlivnit funk ci baterií nebo
akumulátorů.
Vyh ýbejte se kontaktu s pok ožk ou, očima a
sliznicemi! Po k ontaktu s kyselinou baterií
ihned omyjte postiž ená místa dostatečným
mno žstvím čisté vody a ok amžitě vyhledejte
lékařsk ou pomoc!
NOSTE OC HRANNÉ RUKA -
VICE! Vyt ekl é i poškozené bate-
rie nebo akumulátory mohou při
k on tak tu s po k o žk ou způsobit její poleptání.
Laserov á v odov áha
Úvod
Blahopřejeme V ám ke koupi no vého výrobku.
Rozhodli jste se pr o kvalitní pr odukt. Návod kob -
sluze je součástí tohoto výr obku. Obsahuje důle žité
pokyny pr o bezpečnost, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se seznamte se všemi pokyn y k
obsluze a bezpečnostními pokyn y . Používejte vý-
robek jen popsa ným způsobem a na uv edených
místech. Při předání výrobku tř etí osobě předejte i
všechny podklady .
Použití ke
stanovenému účelu
Výrobek slouží jak o měřící př ístroj k v odorovnému
a svislému vyrovnání př edmětů, např . obrazů nebo
nábytku. V ýrobek měří laserovým paprsk em a li-
belami. Výrobek je vhodný k pr ovozu jen vuza-
vřených místnostech při normální pokojo vé teplo-
tě. Výrobek není ur č en k živnostenskému použití.
Popis dílů
1
K ulatá libela
2
Schr ánka na baterie
3
Stativ s k ulov ou hlavou
4
Zajišť ovací šr oub
5
Libela
6
Otv or pro laserový paprsek
7
Spínač Zap / Vyp pro lasero vý paprsek
8
Spínač Zap / Vyp pro osvětlení
9
Značk a osvětlení (LED, nelze vyměnit)
10
Seříz ení baterií
11
P olohy magnetů
12
P ozice laserov ého paprsku s udáním
odstupu k dolní hraně výr obku
13
V olič laseru (funkce křížících se linek „LINE“
nebo bodová funk ce „POINT“)
Obsah dodávky
1 x laserov á vodováha
1 x stativ
2 x baterie 1,5 V , AAA
1 x návod k obsluze
T ec hnic ké údaje
Laserov á tř ída: 2
Přesnost: + / – 1 mm / m
Napájení proudem: 2 x baterie
1,5 V , AAA
Vnitřní výška až do 2000 m
T eplota ok olního prostředí: -5°C - 40°C
Vlhkost vzduchu až
do 80 %
NEDÍVEJTE SE DO SVAZKU
= 635 - 660 m W
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A NÁ VOD Y PRO BUDOUCNOST!
Obalový materiál neustále
chraňte před dětmi. V ýrobek
není hračk a.
T ento výrobek mohou použív at děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, sm yslovými
nebo duševními schopnosti nebo s nedosta-
tečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliž e bu-
dou pod dohledem nebo byly poučeny o
bezpečném používání výr obku a chápou ne-
bezpečí, která z jeho používání vyplýv ají. S
výrobk em si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez
dohledu prov ádět čištění ani uživatelskou
údržbu.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Výro -
bek nepoužívejte, jestliže js te zjistili nějaká
poškoz ení.
Zkontr oluje, jestli jsou všechny díly odborně
namontov ány . Při nesprávné montáži hrozí
nebezpečí zranění.
Nevystavujte výrobek
- extr émním teplotám,
- silným vibracím,
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet w eg via het huisvuil,
ma ar geef het af bij het daarvoor be-
stemde depot of het gemeentelijke
milieupark. Over afgifteplaatsen en
hun openingstijden kunt u zich bij uw
aangewez en instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens
de richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen
worden ger ecycled. Geef batterijen en / of het
product af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door
verk eer de afvoer v an
batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval wor den
afgevoer d. Ze kunnen gif tig zwaar metaal bev atten
en moeten worden behandeld als ge vaarlijk
afval. De chemische symbolen van de zw are
metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg =
kwikzilver , Pb = lood. Geef verbruikte batterijen
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product w ordt volgens str enge kwaliteitsricht-
lijnen zorgvuldig gepr oduceerd en voor lev ering
grondig getest. In ge val van schade aan het p ro-
duct kunt u rechtmatig ber oep doen op de verk oper
van het pr oduct. Deze wettelijk e rechten worden
door onze hierna vermelde garantie nie t beperkt.
Op dit product v erlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De gar antieperiode start op de
dag van aank oop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
W anneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit pr oduct een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wor dt het product door ons – naar
onze k euze – gratis v oor u gerepareer d of ver-
vangen. Deze gar antie komt te v er vallen als het
product beschadigd wor dt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en pr oductie-
fouten. Deze garantie is niet v an toepassing op
productonder delen, die onderhevig zijn aan nor-
male slijtage en hierdoor als aan slijtage onder-
hevige onderdelen gelden (bijv . batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbar e onderdelen,
zoals bijv . schakelaars, accu’s of der gelijke on-
derdelen, die gemaakt zijn van glas.
OWIM GmbH & Co. K G
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: Z32014
V ersion: 03 / 2017
Stand der Informationen
Last Information Update · V ersion des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Estado
de las informaciones · Estado das informações:
02 / 2017 · Ident.-No.: Z32014022017-8