773023
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/74
Pagina verder
| 8 | www.polisport.com
GARANTIE 2 ANS: Uniquement pour les composants mécaniques
ayant des défauts de fabrication. Enregistrez votre siège vélo enfant sur
www.polisport.com.
UN AN SUPPLÉMENTAIRE DE GARANTIE : enregistrez votre siège sur
www.polisport.com et obtenez un an de garantie supplémentaire.
Important: vous devez vous inscrire dans un délai de 2 mois à partie de la
date d’achat pour bénéficier de la Garantie supplémentaire d’un an Polisport.
DEMANDES DE GARANTIE
Pour bénéficier du service de garantie, vous devez conserver votre
facture. Sans facture, la date de début de garantie des pièces retournées
correspondra à leur date de fabrication. La garantie ne s’appliquera pas
en cas de dommage causé par l’utilisateur, notamment en cas d’accident,
d’utilisation abusive, de modification du système ou d’utilisation non
adaptée et contraire aux recommandations du manuel d’utilisation.
Afin de garantir que vous possédez toute l’information requise pour
activer la garantie, il est nécessaire que vous gardiez l’information dont
vous disposez à travers votre Numéro de Série de Lot (I). Vous pouvez
également garder votre information, ci-dessous.
O.F ___________________ Date ___________________ .
* Les spécifications et la conception sont susceptibles de subir des
modifications sans avertissement préalable. Pour toute question, veuillez
nous contacter directement.
GARANTIE
Pour garantir un bon fonctionnement et éviter les accidents, nous vous
recommandons de:
Vérifier régulièrement si le système de fixation du siège vélo enfant au
vélo se trouve en bon état.
• Inspecter toutes les pièces en vérifiant leur bon fonctionnement. N’utilisez
pas le siège vélo enfant si l’une des pièces est endommagée. Toute pièce
défectueuse devra être remplacée. Pour tout remplacement, veuillez-vous
rendre chez un revendeur Polisport agréé. Vous serez ainsi en mesure de
trouver toutes les pièces détachées que vous souhaitez remplacer. Vous
pouvez également vous les procurer sur le site Internet www.polisport.com.
• Si vous avez souffert d’un accident avec le vélo mais que le siège vélo
enfant ne semble pas endommagé, nous vous recommandons tout de
même de le remplacer par un nouveau siège.
Vérifier la propreté du siège vélo enfant ; lorsqu’il est sale, nettoyez-le
avec de l’eau et du savon (n’utilisez pas de produits abrasifs, corrosifs ou
toxiques) et laissez-le sécher à température ambiante.
ENTRETIEN
Para que possa levar o seu filho consigo nos seus passeios de bicicleta sem
preocupações, criamos a solução perfeita. As nossas cadeiras de criança
para bicicleta ergonómicas são construídas com o objetivo principal de
proporcionarem segurança e conforto. Este produto possui um sistema
de montagem que lhe permite aplicar a cadeira na frente da bicicleta, no
tubo de direção do quadro.
Encontrará neste manual todas as indicações para aplicar a cadeira no quadro.
Leia atentamente o manual para uma instalação segura e correta da
cadeira.
PORTA-BEBÉ FRONTAL PARA BICICLETA
MONTAGEM AO TUBO DE DIREÇÃO DO QUADRO
PT
• Esta cadeira não pode ser montada em bicicletas com amortecedores
traseiros.
• Esta cadeira não pode ser montada em bicicletas de corrida, com guiador
invertido.
• Esta cadeira não pode ser montada em veículos motorizados tal como
motos, ciclomotores e scooters.
• Esta cadeira não pode ser montada em bicicletas com tubos de quadro
triangulares, quadrados e de fibra de carbono.
• Esta cadeira tem de ser montada no tubo frontal de direção do quadro
e em bicicletas cujos esses tubos sejam ovais e redondos com diâmetros
entre Ø22 e 40mm.
• A cadeira tem de ser montada em bicicletas com diâmetros de rodas
26” e 28” .
• Esta cadeira apenas é adequada para o transporte de crianças com um
peso máximo de 15 Kg (e para crianças com idades recomendadas entre
os 9 meses e os 3 anos - sendo o peso a variável decisiva).
• O peso do condutor e da criança transportada nunca deve superar
a carga máxima admitida para a sua bicicleta. Verifique o manual de
instruções ou consulte o fabricante para verificar se a sua bicicleta suporta
este peso adicional.
• A cadeira só pode ser aplicada em bicicletas que permitam a aplicação
de tais cargas adicionais.
• A posição da cadeira deverá ser regulada de maneira a que o condutor
não toque com os joelhos na cadeira quando em andamento.
• É muito importante ajustar corretamente o assento e as peças para o
máximo conforto e a segurança da criança. É, também, importante que o
assento não incline para a frente, para que a criança não deslize para fora.
É importante que o encosto incline ligeiramente para trás.
Verifique se todas as partes da bicicleta funcionam convenientemente
com a cadeira montada.
Caso tenha dúvidas quanto à possibilidade de instalação da cadeira
na sua bicicleta, recomendamos que obtenha mais informações junto
do distribuidor da bicicleta.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A. Assento principal
B/B.A. Cinto de segurança
B1/B.A1. Fivela de segurança
B2. Ajustador do cinto
B3. Ajustador central do cinto
de segurança
B4. Botões de aperto da fivela
de segurança
B5.
Encaixe da fivela de segurança
C. Estofo
D. Abraçadeira do pousa-pés
E. Pousa-pés
F. Kit de fixação
F1. Chapa de fixação metálica
F2. Parafuso M8x16
F3. Anilha de pressão M8x16
F4. Fêmea sextavada M8
G. Varão metálico de suporte
H. Bloco de fixação
H1. Corpo do bloco de fixação
H2. Botão de desbloqueio
H3. Conector de plástico
H4. Chapa de fixação metálica
H5. Parafuso M8x35
H6. Peça de fixação de plástico
H7. Chapa de fixação metálica
H8. Parafuso M8x50
H9. Chave de Umbraco Nro 6
I. N.º de série do lote
ÍNDICE DO PRODUTO
1. Vire a cadeira para baixo, conforme a imagem. Corte as abraçadeiras que
seguram o bloco de fixação (H).
2. Remova o suporte metálico (G) da cadeira (A) cortando as tiras.
Desengate e remova o suporte metálico (G) da cadeira, puxando o varão
para cima.
3. Utilize a chave (H9) para desapertar e remover a chapa de fixação
metálica (F1).
4. Pegue no varão metálico de suporte (G) e com as partes na posição
indicada na imagem, faça passar o varão através das aberturas da cadeira.
5. Para ajustar a cadeira de criança de acordo com o tamanho da bicicleta
e da criança, coloque o varão metálico (H) numa das 2 posições possíveis,
para mover a cadeira para a frente ou para trás. Sugerimos que comece
por a colocar na posição n.º 1.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le siège si l’une des parties est cassée
ou endommagée. Vérifier régulièrement l’ensemble des composants et les
remplacer, le cas échéant. Consulter le chapitre relatif à l’entretien.
AVERTISSEMENT: Les sièges avant réduisent la maniabilité du vélo.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Polisport Bubbly Mini Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Polisport Bubbly Mini Plus in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3.7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info