533434
118
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/452
Pagina verder
P/NO: MFL67205103
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL
NEDERLANDS
BCS-SB616
XV-BD515FSW
S-BD616SB
S-BD707SW
BCS-FS515
XV-BD515FSW
S-BD515FS
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
English
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 1 2011-06-02 �� 11:01:21
1 Getting Started
Getting Started2
Getting Started
1
Safety Information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
VENTILATION CAUTION: When installing this
unit, make sure to leave space around the unit for
ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm
at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).
WARNING: Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation to ensure reliable operation
of the product, and to protect it from overheating.
To prevent re hazard, the openings should
never be blocked or covered with items (such as
newspapers, table-cloths, curtains) or by operating
the equipment on thick carpet or a bed.
Operating Environment: Operating environment
temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41
°F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not
blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area,
or in locations exposed to high humidity or direct
sunlight (or strong articial light)
CAUTION: This product is a class 1 laser product
classied under the Safety of laser products,
IEC60825-1:2007. To ensure proper use of this
product, please read this owner’s manual carefully
and retain it for future reference. Shall the unit
require maintenance, contact an authorized service
center.
Use of controls, adjustments or the performance of
procedures other than those specied herein may
result in hazardous radiation exposure.
To prevent direct exposure to laser beam, do not try
to open the enclosure. Visible laser radiation when
open. DO NOT STARE INTO BEAM.
CAUTION concerning the Power Cord
Most appliances recommend they be placed upon
a dedicated circuit;
That is, a single outlet circuit which powers only
that appliance and has no additional outlets or
branch circuits. Check the specication page of this
owners manual to be certain. Do not overload wall
outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged
wall outlets, extension cords, frayed power cords, or
damaged or cracked wire insulation are dangerous.
Any of these conditions could result in electric
shock or re. Periodically examine the cord of your
appliance, and if its appearance indicates damage
or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an
exact replacement part by an authorized service
center. Protect the power cord from physical or
mechanical abuse, such as being twisted, kinked,
pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and
the point where the cord exits the appliance. To
disconnect power from the mains, pull out the
mains cord plug. When installing the product,
ensure that the plug is easily accessible.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 2 2011-06-02 �� 11:01:22
Getting Started 3
Getting Started
1
This device is equipped with a portable battery or
accumulator.
Safety way to remove the battery or the
battery from the equipment: Remove the
old battery or battery pack, follow the steps
in reverse order than the assembly. To prevent
contamination of the environment and bring on
possible threat to human and animal health, the
old battery or the battery put it in the appropriate
container at designated collection points. Do
not dispose of batteries or battery together with
other waste. It is recommended that you use
local, free reimbursement systems batteries and
accumulators. The battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
CAUTION:
y
Do not use or store batteries in direct sunlight or
other excessively hot place, such as inside a car
or near a heater. This can cause batteries to leak,
overheat, explode or catch re. It can also reduce
the life or performance of batteries.
y
When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public instruction's rules that apply in your
country or area.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to
water (dripping or splashing) and no objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
Information for users on collection and disposal
of old equipment and used batteries
Symbol examples
for batteries
Pb
These symbols on the products, packaging, and/
or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries
should not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling of
old products and used batteries, please take them
to applicable collection points in accordance with
your national legislation.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative eects on
human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you purchased
the items.
These symbols are only valid in the European
Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 3 2011-06-02 �� 11:01:22
Getting Started4
Getting Started
1
For Wireless product European Union Notice
PIONEER hereby declares that
this/these product(s) is/are in
compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
and 2009/125/EC.
Indoor Use Only
RF Radiation Exposure Statement
This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20 cm between the
radiator and your body.
WARNING: To prevent a re hazard, do not place
any naked ame sources (such as a lighted candle)
on the equipment.
WARNING: Before plugging in for the rst time, read
the following section carefully.
The voltage of the available power supply
diers according to country or region. Be sure
that the power supply voltage of the area
where this unit will be used meets the required
voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear
panel.
CAUTION: The
1
STANDBY/ON switch on this
unit will not completely shut o all power from
the AC outlet. Since the power cord serves as
the main disconnect device for the unit, you will
need to unplug it from the AC outlet to shut
down all power. Therefore, make sure the unit
has been installed so that the power cord can be
easily unplugged from the AC outlet in case of
an accident. To avoid re hazard, the power cord
should also be unplugged from the AC outlet when
left unused for a long period of time (for example,
when on vacation).
CAUTION: This product is for general household
purposes. Any failure due to use for other than
household purposes (such as long-term use for
business purposes in a restaurant or use in a car or
ship) and which requires repair will be charged for
even during the warranty period.
Notes on Copyrights
y
Because AACS (Advanced Access Content
System) is approved as content protection
system for Blu-ray Disc format, similar to use of
CSS (Content Scramble System) for DVD format,
certain restrictions are imposed on playback,
analog signal output, etc., of AACS protected
contents. The operation of this product and
restrictions on this product may vary depending
on your time of purchase as those restrictions
may be adopted and/or changed by AACS after
the production of this product.
y
Furthermore, BD-ROM Mark and BD+ are
additionally used as content protection systems
for Blu-ray Disc format, which imposes certain
restrictions including playback restrictions for
BD-ROM Mark and/or BD+ protected contents.
To obtain additional information on AACS, BD-
ROM Mark, BD+, or this product, please contact
an authorized Customer Service Center.
y
Many BD-ROM/DVD discs are encoded with
copy protection. Because of this, you should only
connect your player directly to your TV, not to a
VCR. Connecting to a VCR results in a distorted
picture from copy-protected discs.
y
This item incorporates copy protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights of
Rovi Corporation. Reverse engineering and
disassembly are prohibited.
y
Under the U.S. Copyright laws and Copyright
laws of other countries, unauthorized recording,
use, display, distribution, or revision of television
programs, videotapes, BD-ROM discs, DVDs, CDs
and other materials may subject you to civil and/
or criminal liability.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 4 2011-06-02 �� 11:01:22
Getting Started 5
Getting Started
1
Important Notice for TV colour
system
The colour system of this player diers according to
currently playing discs.
For example, when the player plays the disc
recorded in the NTSC colour system, the image is
output as an NTSC signal.
Only the multi system colour TV can receive all
signals output from the player.
y
If you have a PAL colour system TV, you will see
just distorted images when using discs or video
contents recorded in NTSC.
y
The multi system colour TV changes the colour
system automatically according to input signals.
In case that the colour system is not changed
automatically, turn it o and then on to see
normal images on screen.
y
Even if the disc recorded in NTSC colour system
are well displayed on your TV, these may not be
recorded correctly on your recorder.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 5 2011-06-02 �� 11:01:22
Table of Contents6
Table of Contents
1 Getting Started
2 Safety Information
8 Introduction
8 Playable Discs and symbols used in
this manual
9 About the “7” Symbol Display
10 Supplied Accessories
10 Accessories of speaker box
(S-BD616SB)
10 Accessories of speaker box
(S-BD707SW)
10 Accessories of speaker box
(S-BD515FS)
11 File compatibility
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
12 About DLNA
13 Certain System Requirements
13 Regional Code
13 Compatibility Notes
14 Remote control
15 Front panel
15 Rear panel
2 Connecting
16 Assemble the speakers
16 Speaker Setup for BCS-SB616
18 Wall mounting the speaker for
BCS-SB616
19 Additional notes on speaker
placement for BCS-SB616
19 Positioning the system for
BCS-SB616
20 Speaker Setup for BCS-FS515
23 Wall mounting the speakers for
BCS-FS515
24 Additional notes on speaker
placement for BCS-FS515
24 Positioning the system for BCS-FS515
25 Connecting to Your TV
25 HDMI Connection
26 ARC (Audio Return Channel) function
27 Component Video Connection
27 Video Connection
28 Resolution Setting
28 Antenna connection
29 Connections with external device
29 AUX Connection
29 PORTABLE IN connection
30 OPTICAL IN connection
30 HDMI IN 1/2 connection
31 Connecting to your Home Network
31 Wired network connection
32 Wired Network Setup
33 Wireless Network Connection
33 Wireless Network Setup
36 USB device connection
36 Playback content in the USB device
3 System Setting
37 Settings
37 Adjust the Setup Settings
37 [DISPLAY] Menu
39 [LANGUAGE] Menu
39 [AUDIO] Menu
40 [LOCK] Menu
41 [NETWORK] Menu
42 [OTHERS] Menu
43 Sound Effect
4 Operating
44 General Playback
44 Using [HOME] menu
44 Playing a Disc
44 Playing a file on a disc/USB device
45 Playing Blu-ray 3D disc
45 Enjoying BD-Live™
46 Playing a file on a network server
47 Basic operations for video and audio
content
47 Basic operations for photo content
47 Using the disc menu
48 Resume playback
49 Advanced Playback
49 Repeat Playback
49 Repeating a specific portion
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 6 2011-06-02 �� 11:01:22
Table of Contents 7
1
2
3
4
5
6
49 Enlarge the playback image
50 Marker Search
50 Using the search menu
51 Selecting a subtitle file
51 Last Scene Memory
52 Options while viewing a photo
52 Listening to music while slide show
53 On-Screen display
53 Displaying content information on-
screen
54 Playing from selected time
54 Hearing a different audio
54 Selecting a subtitle language
54 Watching from a different angle
55 Changing the TV Aspect Ratio
55 Changing subtitle code page
55 Changing the Picture Mode
56 Audio CD Recording
57 Playing the iPod
57 Enjoying iPod on the screen
58 Enjoying the iPod IN mode
59 Radio Operations
59 Presetting the Radio Stations
59 Deleting a saved station
59 Deleting all the saved stations
59 Improving poor FM reception
59 See information about a radio station
60 Using the Online
5 Troubleshooting
61 Troubleshooting
61 General
62 Network
63 Picture
63 Sound
63 Updates
6 Appendix
64 Controlling a TV with the Supplied
Remote Control
64 Setting up the remote to control your
TV
65 Area Code List
66 Language code List
67 Trademarks and Licenses
69 Video Output Resolution
70 Specifications
72 Maintenance
72 Handling the Unit
72 Notes on Discs
73 Important Information Relating to
Network Services
73 Software License Notice
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 7 2011-06-02 �� 11:01:22
Getting Started8
Getting Started
1
Introduction
Playable Discs and symbols used in this manual
Media/Term Logo Symbol Description
Blu-ray
e
y
Discs such as movies that can be purchased or
rented.
y
“Blu-ray 3D” discs
y
BD-R/RE discs that are recorded in BDAV format.
y
u
i
y
BD-R/RE discs that contain Movie, Music or
Photo les.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm /
12 cm)
r
y
Discs such as movies that can be purchased or
rented.
y
Video mode and nalized only
y
Supports the dual layer disc also
o
Finalized AVCHD format
y
u
i
y
DVD±R/RW discs that contain Movie, Music or
Photo les.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
DVD-RW
(VR)
(8 cm /
12 cm)
r
VR mode and nalized only
Audio CD
(8 cm /
12 cm)
t
Audio CD
CD-R/RW
(8 cm /
12 cm)
y
u
i
y
CD-R/RW discs that contain Movie, Music or
Photo les.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
Note
,
Indicates special notes and operating features.
Caution
>
Indicates cautions for preventing possible
damages from abuse.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 8 2011-06-02 �� 11:01:23
Getting Started 9
Getting Started
1
y
Depending on the conditions of the
recording equipment or the CD-R/RW (or
DVD±R/RW) disc itself, some CD-R/RW (or
DVD±R/RW) discs cannot be played on the
unit.
y
Depending on the recording software & the
nalization, some recorded discs (CD-R/RW,
DVD±R/RW, BD-R/RE) may not be playable.
y
BD-R/RE, DVD±R/RW and CD-R/RW discs
recorded using a personal computer or a
DVD or CD Recorder may not play if the
disc is damaged or dirty, or if there is dirt or
condensation on the player’s lens.
y
If you record a disc using a personal
computer, even if it is recorded in a
compatible format, there are cases in which
it may not play because of the settings of
the application software used to create the
disc. (Check with the software publisher for
more detailed information.)
y
This player requires discs and recordings to
meet certain technical standards in order to
achieve optimal playback quality.
y
Pre-recorded DVDs are automatically set to
these standards. There are many dierent
types of recordable disc formats (including
CD-R containing MP3 or WMA les) and
these require certain pre-existing conditions
to ensure compatible playback.
y
Customers should note that permission
is required in order to download MP3 /
WMA les and music from the Internet.
Our company has no right to grant such
permission. Permission should always be
sought from the copyright owner.
y
You have to set the disc format option
to [Mastered] in order to make the
discs compatible with the players when
formatting rewritable discs. When setting
the option to Live File System, you cannot
use it on the player. (Mastered/Live File
System : Disc format system for Windows
Vista® and Windows 7®)
y
BDXL cannot be supported.
,
Note
About the “
7
” Symbol Display
7
may appear on your TV display during
operation and indicates that the function explained
in this owners manual is not available on that
specic media.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 9 2011-06-02 �� 11:01:23
Getting Started10
Getting Started
1
Supplied Accessories
Video cable (1) Remote control (1)
Battery (1)
FM antenna (1)
iPod cradle (1)
Accessories of speaker box
(S-BD616SB)
Colour-coded Speaker
cables (1)
Screws (2)
Speaker stand bases (2) Small non-skid pads
(1)
Accessories of speaker box
(S-BD707SW)
Speaker cable (1) Large non-skid pads
(1)
Accessories of speaker box
(S-BD515FS)
Colour-coded Speaker
cables (3)
Small non-skid pads
(1)
Large non-skid pads (1)
Small screws (8)
Large screws (4) Speaker stand bases
(2)
Large poles (2) Small poles (2)
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 10 2011-06-02 �� 11:01:25
Getting Started 11
Getting Started
1
File compatibility
Movie files
File
Location
File
Extension
Codec Format Audio Format Subtitle
Disc,
USB
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v” (DRM
free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(Standard playback
only), XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer
(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(DRM free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx,
XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer
1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.
txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Music files
File
Location
File
Extension
Sampling Frequency Bitrate Note
Disc,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma,
.wav”, .m4a
(DRM free)
within 32 - 48 kHz (WMA),
within 16 - 48 kHz (MP3)
within 20 - 320 kbps
(WMA), within
32 - 320 kbps (MP3)
Some wav les are
not supported on this
player.
Photo files
File
Location
File
Extension
Recommanded
Size
Note
Disc,
USB,
DLNA, PC
.jpg, .jpeg”,
.png
Less than 4,000 x 3,000 x 24 bit/pixel
Less than 3,000 x 3,000 x 32 bit/pixel
Progressive and lossless
compression photo image les
are not supported.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 11 2011-06-02 �� 11:01:25
Getting Started12
Getting Started
1
y
The le name is limited to 180 characters.
y
Maximum les/folder: Less than 2 000
(total number of les and folders)
y
Depending on the size and number of the
les, it may take several minutes to read the
contents on the media.
y
File compatibility may dier depending on
the server.
y
The le requirements on page 11 are not
always compatible. There may have some
restrictions by le features and media
servers ability.
y
Playing a movie subtitle les are not
supported on this player.
y
The les from removable media such as USB
drive, DVD-drive etc. on your media server
may not be shared properly.
y
This unit cannot support the ID3 Tag
embedded MP3 le.
y
The total playback time of audio le
indicated on the screen may not correct for
VBR les.
y
HD movie les contained on the CD or USB
1.0/1.1 may not played properly. Blu-ray
Disc, DVD or USB 2.0 are recommended to
play back HD movie les.
y
This player supports H.264/MPEG-4 AVC
prole Main, High at Level 4.1. For a le
with higher level, the warning message will
appear on the screen.
y
This player does not support les that are
recorded with GMC
*
1
or Qpel
*
2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Note
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
This player can playback AVCHD format discs.
These discs are normally recorded and used in
camcorders.
y
The AVCHD format is a high denition digital
video camera format.
y
The MPEG-4 AVC/H.264 format is capable of
compressing images at higher eciency than
that of the conventional image compressing
format.
y
This player can playback AVCHD discs using
“x.v.Colour format.
y
Some AVCHD format discs may not play
depending on the recording condition.
y
AVCHD format discs need to be nalized.
y
“x.v.Colour oers a wider colour range than
normal DVD camcorder discs.
About DLNA
This Player is a DLNA Certied digital media player
that can display and play movie, photo and music
content from your DLNA-compatible digital media
server (PC and Consumer Electronics).
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a
cross-industry organization of consumer electronics,
computing industry and mobile device companies.
Digital Living provides consumers with easy sharing
of digital media through your home network.
The DLNA certication logo makes it easy
to nd products that comply with the DLNA
Interoperability Guidelines. This unit complies with
DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
When a PC running DLNA server software or
other DLNA compatible device is connected to
this player, some setting changes of software or
other devices may be required. Please refer to the
operating instructions for the software or device for
more information.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 12 2011-06-02 �� 11:01:25
Getting Started 13
Getting Started
1
Certain System Requirements
For high denition video playback:
y
High denition display that has COMPONENT or
HDMI input jacks.
y
BD-ROM disc with high denition content.
y
HDMI or HDCP capable DVI input on your display
device is required for some content (as specied
by disc authors).
For playing les on your PCs share folder via your
home network, the PC requires below.
y
Windows® XP (Service Pack 2 or higher),
Windows Vista® (no Service Pack required)
Windows 7® (no Service Pack required)
y
1.2 GHz Intel® Pentium® III or AMD
Sempron™ 2200+ processors
y
Network environment: 100 Mb Ethernet, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
More than 1 folder on your PC has to be shared.
Visit support link of your operating system for
more information on le share settings.
Regional Code
This unit has a regional code printed on the rear of
the unit. This unit can play only BD-ROM or DVD
discs labeled same as the rear of the unit or ALL.
Compatibility Notes
y
Because BD-ROM is a new format, certain disc,
digital connection and other compatibility issues
are possible. If you experience compatibility
problems, please contact an authorized
Customer Service Center.
y
This unit allows you to enjoy functions such
as picture-in-picture, secondary audio and
Virtual packages, etc., with BD-ROM supporting
BONUSVIEW (BD-ROM version 2 Prole 1 version
1.1/ Final Standard Prole). Secondary video and
audio can be played from a disc compatible with
the picture-in-picture function. For the playback
method, refer to the instructions in the disc.
y
Viewing high-denition content and up-
converting standard DVD content may require a
HDMI-capable input or HDCP-capable DVI input
on your display device.
y
Some BD-ROM and DVD discs may restrict the
use of some operation commands or features.
y
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus and DTS-HD are
supported with maximum 5.1 channels if you
use HDMI connection for the audio output of the
unit.
y
You can use a USB device to store some disc
related information, including downloaded on-
line content. The disc you are using will control
how long this information is retained.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 13 2011-06-02 �� 11:01:25
Getting Started14
Getting Started
1
Remote control
1
2
3
Battery Installation
Remove the battery cover on
the rear of the Remote Control,
and insert an R03 (size AAA)
battery with
4
and
5
matched
correctly.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Changes
input mode.
1
(STANDBY/ON): Switches the
player ON or OFF.
B
OPEN/CLOSE: Opens and
closes the disc tray.
HDMI IN: Changes input mode
to HDMI IN directly.
OPTICAL: Changes input mode
to optical directly.
m
DISPLAY: Displays or exits
On-Screen Display.
n
HOME MENU: Displays or
exits the [Home Menu].
MENU: Accesses the menu on a
disc.
Direction buttons: Selects an
option in the menu.
b
ENTER: Acknowledges menu
selection.
TUNE (+/-): Tunes in the desired
radio station.
PRESET (
W/S
): Selects
programme of Radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: Exits the menu or
resumes playback. The resume
play function may not work
depending on the BD-ROM disc.
POPUP/ TOP MENU: Displays
the DVD title menu or BD-ROM’s
pop-up menu, if available.
Z
STOP: Stops playback.
z
PLAY: Starts playback.
M
PAUSE/STEP: Pauses playback.
C/V
SKIP: Goes to the
next or previous chapter / track /
le.
c/v
SCAN: Searches
backward or forward.
SPK LEVEL: Sets the sound level
of desired speaker.
X
USB REC: Records an audio
CD.
MUTE: Mute the unit.
SOUND: Selects a sound eect
mode.
VOL +/- : Adjusts speaker
volume.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
0-9 numerical buttons: Selects
numbered options in a menu
or inputs letters in the keypad
menu.
MARKER: Marks any point
during playback.
SEARCH: Displays or exits the
search menu.
h
REPEAT: Repeats a desired
section or sequence.
DIMMER: Dims the light on the
unit.
ZOOM: Accesses the zoom
menu.
CLEAR: Removes a mark on the
search menu or a number when
setting the password.
Coloured (A, B, C, D) buttons:
Use to navigate on menus.
- A button (RDS): Radio Data
System.
- B button (PTY): Views the
programme type of the RDS.
- C button (PTY SEARCH):
Searches programme type.
- D button: Selects MONO or
STEREO in FM mode.
TV Control Buttons: See page
64.
SLEEP: Sets a certain period of
time after which the unit will
switch to o.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 14 2011-06-02 �� 11:01:25
Getting Started 15
Getting Started
1
Front panel
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Disc Tray
b
Operation buttons
1
(STANDBY/ON) Button
Switches the player ON or OFF.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Changes the input source or function.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Radio tuning)
c
Display Window
d
Remote Sensor
e
PORTABLE IN
f
USB Port
g
Volume Control
Rear panel
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
AC power cord
b
Speakers connectors
c
Cooling Fan
d
LAN port
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Antenna Connector
k
iPod (24 pin)
Connect to the furnished iPod cradle.
l
AUX (L/R) INPUT
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 15 2011-06-02 �� 11:01:25
2 Connecting
Connecting16
Connecting
2
Assemble the speakers
Speaker Setup for BCS-SB616
Preparing the speakers
For subwoofer:
Use the supplied adhesive to attach four large pads
to the base of subwoofer.
Large non-skid pads
For front speaker:
Assembling the speaker stands and securing your
front speaker.
1. Use the supplied adhesive to attach three small
pads to the base (bottom) of each speaker
stand.
Small non-skid pads
If you decide not to use the speaker stands, use the
supplied adhesive to attach four small pads to the
base of the speaker.
Small non-skid pads
2. Attach the speaker stand bases to the speaker.
Attach both right and left speaker stands to the
rear of the speaker. The height of the speaker
stands can be adjusted in two levels; select the
height you prefer, and x in position.
y
Be careful not to tighten screws excessively.
y
If excessive force is used to tighten screws,
the threads of screw may be damaged. Use
a middle-sized manual screwdriver during
assembly.
y
Do not use power screwdrivers or oversized
screwdrivers that may exert excessive force
on the screws.
y
Conrm that no foreign matter is stuck to
the stand or the speaker during assembly.
y
If the unit is assembled with foreign matter
stuck between the stand and the speaker
the unit may not be assembled securely,
resulting in tipping or falling.
>
Caution
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 16 2011-06-02 �� 11:01:26
Connecting 17
Connecting
2
3. Connect each speaker.
Connect the wires to the speaker.
The rear of the speaker has channel terminals
(Right/Left), together with color-coded labels.
-
Front left: White
-
Front right: Red
-
Subwoofer: Purple
Match the color-coded wire with the color
indicator on the label, then insert the
colorcoded wire into the red (+) side and the
other wire into the black (–) side.
Red (+)
Colour-coded wire
Black (–)
Connect the white wire with gray line into (+)
side and the other wire into (–) side. To connect
the cable to the player, press each plastic nger
pad to open the connection terminal. Insert the
wire and release the nger pad.
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Black (-)
Red (+)
White (+)
Orange (+)
y
Do not connect any speakers other than
those supplied to this system.
y
Do not connect the supplied speakers to
any amplier other than the one supplied
with this system. Connection to any other
amplier may result in malfunction or re.
y
Please connect the speaker cable of
subwoofer (purple) to orange of the player.
y
These speaker terminals carry HAZARDOUS
LIVE voltage. To prevent the risk of electric
shock when connecting or disconnecting
the speaker cables, disconnect the power
cord before touching any uninsulated parts.
>
Caution
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 17 2011-06-02 �� 11:01:26
Connecting18
Connecting
2
Wall mounting the speaker for
BCS-SB616
The speaker have the mounting holes which can
be used to mount the speaker on the wall.
Before mounting
y
Remember that the speaker system is heavy and
that its weight could cause the screws to work
loose, or the wall material to fail to support it,
resulting in the speaker falling. Make sure that
the wall you intend to mount the speaker on is
strong enough to support them. Do not mount
on plywood or soft surface walls.
y
Mounting screws are not supplied. Use screws
suitable for the wall material and support the
weight of the speaker.
y
If you are unsure of the qualities and
strength of the wall, consult a professional
for advice.
y
Pioneer is not responsible for any accidents
or damage that result from improper
installation.
y
When mounting the speaker on a wall,
install it so that it is parallel to the oor.
y
When mounting the speaker on a wall, do
not attach the accessory speaker stands.
>
Caution
Mounting screw
(not supplied)
4 mm to 5 mm
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 18 2011-06-02 �� 11:01:26
Connecting 19
Connecting
2
Additional notes on speaker
placement for BCS-SB616
Install the speaker below the TV, in the center
position.
Precautions:
y
Do not rest the speaker on the TV itself.
y
Make sure that all the bare speaker wire is
twisted together and inserted fully into the
speaker terminal. If any of the bare speaker wire
touches the back panel it may cause the power
to cut o as a safety measure.
y
The front speaker and subwoofer are not
magnetically shielded and so should not be
placed near a TV or monitor. Magnetic storage
media (such as oppy discs and tape or video
cassettes) should also not be kept close to the
front speaker and subwoofer.
y
Do not attach the subwoofer to a wall or ceiling.
They may fall o and cause injury.
Positioning the system for
BCS-SB616
BA C D
A
B
C
D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Front speaker
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Subwoofer:
The position of the subwoofer is not so critical,
because low bass sounds are not highly directional.
But it is better to place the subwoofer near the
front speaker. Turn it slightly toward the center of
the room to reduce the wall reections.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Unit
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Listening position
y
Be careful to make sure children do not
put their hands or any objects into the
*subwoofer duct.
*subwoofer duct: A hole for plentiful bass
sound on subwoofer cabinet (enclosure).
y
The speakers contain magnet parts, so
colour irregularity may occur on the TV
screen or PC monitor screen. Please use the
speakers away from the TV screen or PC
monitor screen.
>
Caution
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 19 2011-06-02 �� 11:01:27
Connecting20
Connecting
2
Speaker Setup for BCS-FS515
Preparing the speakers
For subwoofer:
Use the supplied adhesive to attach four large pads
to the base of subwoofer.
Large non-skid pads
For front speakers:
Assembling the speaker stands and securing your
front speakers.
For vertical instllation
1. Use the supplied adhesive to attach 4 small
pads to the speaker stand base.
Small non-skid pads
2. Insert the large pole from the holes behind the
base and secure with the 4 screws.
3. Insert the speaker cord from the hole behind
the base through to the pole and connect it to
the speaker terminal. After connecting, put the
speaker wire in the gap on the back side of the
speaker.
Match the colour-corded wire with the colour
indicator on the label, then insert the colour-
corded wire into the red (+) side and the other
wire into the black (–) side.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 20 2011-06-02 �� 11:01:27
Connecting 21
Connecting
2
4. Secure the speaker and the pole with 2 screws.
Ensure that the speaker wire does not get
pinched between the speaker and the pole.
For horizontal installation
1. Use the supplied adhesive to attach 4 small
pads to the speaker stand base.
Small non-skid pads
2. Insert the small pole from the holes behind the
base and secure with the 4 screws.
3. Insert the speaker cord from the hole behind
the base through to the pole and connect it to
the speaker terminal. After connecting, put the
speaker wire in the gap on the back side of the
speaker.
Match the colour-corded wire with the colour
indicator on the label, then insert the colour-
corded wire into the red (+) side and the other
wire into the black (–) side.
4. Secure the speaker and the pole with 2 screws.
Ensure that the speaker wire does not get
pinched between the speaker and the pole. The
height of the speaker stands can be adjusted in
two levels; select the height you prefer, and x
in position.
5. After connecting, put the speaker wire in the
back of the base of the stand.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 21 2011-06-02 �� 11:01:28
22
Connecting
2
Connecting
6. Connect the wires to the player.
Connect the white wire with gray line into (+)
side and the other wire into (–) side. To connect
the cable to the player, press each plastic nger
pad to open the connection terminal. Insert the
wire and release the nger pad.
small non-skid pads
Large non-skid pads
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Black (-)
Red (+)
White (+)
Orange (+)
For direct installation
Use the supplied adhesive to attach 4 pads to the
base of the front speakers.
Small non-skid pads
y
Do not connect any speakers other than
those supplied to this system.
y
Do not connect the supplied speakers to
any amplier other than the one supplied
with this system. Connection to any other
amplier may result in malfunction or re.
y
Please connect the speaker cable of
subwoofer (purple) to orange of the player.
y
These speaker terminals carry HAZARDOUS
LIVE voltage. To prevent the risk of electric
shock when connecting or disconnecting
the speaker cables, disconnect the power
cord before touching any uninsulated parts.
>
Caution
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 22 2011-06-02 �� 11:01:28
Connecting 23
Connecting
2
Wall mounting the speakers
for BCS-FS515
Before mounting
y
Remember that the speaker system is heavy and
that its weight could cause the screws to work
loose, or the wall material to fail to support it,
resulting in the speaker falling. Make sure that
the wall you intend to mount the speakers on is
strong enough to support them. Do not mount
on plywood or soft surface walls.
y
Mounting screws are not supplied. Use screws
suitable for the wall material and support the
weight of the speaker.
y
If you are unsure of the qualities and
strength of the wall, consult a professional
for advice.
y
Pioneer is not responsible for any accidents
or damage that result from improper
installation.
>
Caution
Mounting screw
(not supplied)
5 mm to 7 mm
Attaching the speakers
The front speaker can be hung vertically or
horizontally on the wall. Use one hole to hang it
vertically and two holes to hang it horizontally. The
illustration below shows the front right speaker.
Hole
Vertical set up
Hole
110
Horizontal set up
When installing the speaker horizontally, set it up
so that the speaker terminal on the back side of the
speaker is on the outside on the end of the surface,
farthest away from the other speaker.
Front right Front left
Speaker terminal Speaker terminal
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 23 2011-06-02 �� 11:01:28
Connecting24
Connecting
2
Additional notes on speaker
placement for BCS-FS515
Install the main front left and right speakers at an
equal distance from the TV.
Precautions:
y
Make sure that all the bare speaker wire is
twisted together and inserted fully into the
speaker terminal. If any of the bare speaker wire
touches the back panel it may cause the power
to cut o as a safety measure.
y
The front speakers and subwoofer is not
magnetically shielded and so should not be
placed near a TV or monitor. Magnetic storage
media (such as oppy discs and tape or video
cassettes) should also not be kept close to the
front speakers and subwoofer.
y
Do not attach the subwoofer to a wall or ceiling.
They may fall o and cause injury.
Positioning the system for
BCS-FS515
The following illustration shows an example of
positioning the system. Note that the illustrations
in these instructions dier from the actual unit for
explanation purposes.
For the best possible surround sound, all the
speakers other than the subwoofer should be
placed at the same distance from the listening
position (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Front left speaker (L)/
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Front right speaker (R):
Place the front speakers to the sides of the monitor
or screen and as ush with the screen surface as
possible.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Subwoofer:
The position of the subwoofer is not so critical,
because low bass sounds are not highly directional.
But it is better to place the subwoofer near the
front speakers. Turn it slightly toward the center of
the room to reduce the wall reections.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Unit
y
Be careful to make sure children do not
put their hands or any objects into the
*subwoofer duct.
*subwoofer duct: A hole for plentiful bass
sound on subwoofer cabinet (enclosure).
y
The speakers contain magnetic parts, so
colour irregularity may occur on the TV
screen or PC monitor screen. Please use the
speakers away from the TV screen or PC
monitor screen.
>
Caution
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 24 2011-06-02 �� 11:01:28
Connecting 25
Connecting
2
Connecting to Your TV
Make one of the following connections, depending
on the capabilities of your existing equipment.
y
HDMI connection (page 25)
y
Component Video connection (page 27)
y
Video connection (page 27)
y
Depending on your TV and other
equipment you wish to connect, there are
various ways you could connect the player.
Use only one of the connections described
in this manual.
y
Please refer to the manuals of your TV,
stereo system or other devices as necessary
to make the best connections.
y
Make sure the player is connected directly
to the TV. Tune the TV to the correct video
input channel.
y
Do not connect your player via your VCR.
The image could be distorted by the copy
protection system.
,
Note
HDMI Connection
If you have a HDMI TV or monitor, you can connect
it to this player using a HDMI cable (Type A, High
Speed HDMI™ Cable with Ethernet). Connect the
HDMI jack on the player to the HDMI jack on a
HDMI compatible TV or monitor.
Rear of the unit
TV
HDMI
cable
Set the TVs source to HDMI (refer to TVs Owners
manual).
Additional Information for HDMI
y
When you connect a HDMI or DVI compatible
device make sure of the following:
-
Try switching o the HDMI/DVI device and
this player. Next, switch on the HDMI/DVI
device and leave it for around 30 seconds,
then switch on this player.
-
The connected device’s video input is set
correctly for this unit.
-
The connected device is compatible with
720x576p, 1280x720p, 1920x1080i or
1920x1080p video input.
y
Not all HDCP-compatible HDMI or DVI devices
will work with this player.
-
The picture will not be displayed properly
with non-HDCP device.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 25 2011-06-02 �� 11:01:28
Connecting26
Connecting
2
y
If a connected HDMI device does not accept
the audio output of the player, the HDMI
device’s audio sound may be distorted or
may not output.
y
When you use HDMI connection, you can
change the resolution for the HDMI output.
(Refer to “Resolution Setting” on page 28.)
y
Select the type of video output from the
HDMI OUT jack using [HDMI Color Setting]
option on the [Setup] menu (see page 38).
y
Changing the resolution when the
connection has already been established
may result in malfunctions. To solve the
problem, turn o the player and then turn it
on again.
y
When the HDMI connection with HDCP
is not veried, TV screen is changed to
black screen. In this case, check the HDMI
connection, or disconnect the HDMI cable.
y
If there are noises or lines on the screen,
please check the HDMI cable (length is
generally limited to 4.5 m(15 ft.)).
,
Note
ARC (Audio Return Channel)
function
The ARC function enables an HDMI capable TV to
send the audio stream to HDMI OUT of this player.
To use this function:
-
Your TV must support the ARC function and
the ARC of this player must be set to On (Initial
setting is “O”).
-
The setting method of ARC may dier depending
on the TV. For details about ARC function, refer
to your TV manual.
-
You must use the HDMI cable (Type A, High
Speed HDMI™ Cable with Ethernet).
-
You must connect with the HDMI IN of TV that
supports the ARC function using the HDMI OUT
on this player.
-
You can connect only one Home Theater to TV
compatible with ARC.
-
The ARC function does not warrant that the
function works in all cases even if the above
conditions are satised.
-
When you use the ARC function, CEC (Consumer
Electronics Control) may work. If you do not want
to use CEC, you can stop it work by setting "ARC
O" on Home Menu. In this case, it is needed to
connect TV and this player by an optical cable to
send the audio stream to this player.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 26 2011-06-02 �� 11:01:29
Connecting 27
Connecting
2
Component Video Connection
Connect the COMPONENT VIDEO OUT jacks on the
player to the corresponding input jacks on the TV
using component video cable. You can hear the
sound the through the system’s speaker.
Component
video cable
Rear of the unit
TV
When you use COMPONENT VIDEO OUT
connection, you can change the resolution for
the output. (Refer to “Resolution setting on
page 28.)
,
Note
Video Connection
Connect the VIDEO OUT jack on the player to the
video in jack on the TV using a video cable. You can
hear the sound through the system’s speakers.
Rear of the unit
TV
Video cable
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 27 2011-06-02 �� 11:01:29
Connecting28
Connecting
2
Resolution Setting
The player provides several output resolutions for
HDMI OUT and COMPONENT VIDEO OUTPUT jacks.
You can change the resolution using [Setup] menu.
1. Press HOME MENU (
n
).
2. Use
A/D
to select the [Setup] and press ENTER
(
b
). The [Setup] menu appears.
3. Use
W/S
to select [DISPLAY] option then
press
D
to move to the second level.
4. Use
W/S
to select the [Resolution] option
then press ENTER (
b
) to move to the third level.
5. Use
W/S
to select the desired resolution then
press ENTER (
b
) to conrm your selection.
y
If your TV does not accept the resolution
you have set on the player, you can set
resolution to 576p as follows:
1. Press
B
to open the disc tray.
2 Press
Z
(STOP) for more than 5 seconds.
y
Since several factors aect the resolution of
video output, see Video Output Resolution
on page 69.
,
Note
Antenna connection
Connect the supplied antenna for listening to the
radio.
Rear of the unit
After connecting the FM wire antenna, keep
it as horizontal as possible. Be sure to fully
extend the FM wire antenna.
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 28 2011-06-02 �� 11:01:29
Connecting 29
Connecting
2
Connections with
external device
AUX Connection
You can enjoy the sound from an external
component through the speakers of this system.
Connect the analog audio output jacks of your
component into the AUX L/R (INPUT) on this unit.
And then select the [AUX] option by pressing
INPUT/TUNER and ENTER (
b
).
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
To the audio output jacks
of your component
(TV, VCR, etc.)
Rear of the unit
White
Red
PORTABLE IN connection
You can enjoy the sound from your portable audio
player through the speakers of this system.
Connect the headphones (or line out ) jack of the
portable audio player into the PORTABLE IN socket
of this unit. And then select the [PORTABLE] option
by pressing INPUT/TUNER and ENTER (
b
).
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
MP3 Player, etc...
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 29 2011-06-02 �� 11:01:30
Connecting30
Connecting
2
OPTICAL IN connection
You can enjoy the sound from your component
with a digital optical connection through the
speakers of this system.
Connect the optical output jack of your component
into the OPTICAL IN jack on the unit. And then
select the [OPTICAL] option by pressing INPUT/
TUNER and ENTER (
b
). Or press OPTICAL to select
directly.
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
To the digital
optical output jack
of your component
Rear of the unit
HDMI IN 1/2 connection
You can enjoy the pictures and sound from your
component through this connection.
Connect the HDMI OUT jack of your component
into the HDMI IN 1 or 2 jack on this unit. And then
select the [HDMI IN 1/2] option by pressing INPUT/
TUNER and ENTER (
b
).
You can also use the FUNCTION button on the front
panel to select the input mode.
To the HDMI
OUT jack of your
component
(set-top box, digital
satellite receiver,
video game
machine, etc.)
Rear of the unit
y
You cannot change the video resolution in
the HDMI IN 1/2 mode. Change the video
resolution of the connected component.
y
If the video output signal is abnormal when
your personal computer is connected to
HDMI IN 1/2 jack, change the resolution
of your personal computer to 576p, 720p,
1080i or 1080p.
y
The video signal from the HDMI input
cannot be output from the component or
composite video outputs.
y
The player sends audio from the HDMI
inputs to both the HDMI output and to the
unit’s speakers.
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 30 2011-06-02 �� 11:01:30
Connecting 31
Connecting
2
Connecting to your
Home Network
This player can be connected to a local area
network (LAN) via the LAN port on the rear panel or
the internal wireless module.
By connecting the unit to a broadband home
network, you have access to services such as BD-
LIVE interactivity and Online content services.
Wired network connection
Using a wired network provides the best
performance, because the attached devices
connect directly to the network and are not subject
to radio frequency interference.
Please refer to the documentation for your network
device for further instructions.
Connect the players LAN port to the corresponding
port on your Modem or Router using a
commercially available LAN or Ethernet cable.
y
When plugging or unplugging the LAN
cable, hold the plug portion of the cable.
When unplugging, do not pull on the LAN
cable but unplug while pressing down on
the lock.
y
Do not connect a modular phone cable to
the LAN port.
y
Since there are various connection
congurations, please follow the
specications of your telecommunication
carrier or internet service provider.
y
If you want to access content from PCs
or DLNA servers, this player must be
connected to the same local area network
with them via a router.
,
Note
Rear of the unit
Router
Broadband
service
PC and/or DLNA certied server
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 31 2011-06-02 �� 11:01:31
Connecting32
Connecting
2
Wired Network Setup
If there is a DHCP server on the local area network
(LAN) via wired connection, this player will
automatically be allocated an IP address. After
making the physical connection, a small number of
home networks may require the player’s network
setting to be adjusted. Adjust the [NETWORK]
setting as follow.
Preparation
Before setting the wired network, you need to
connect the broadband internet to your home
network.
1. Select [Connection Setting] option in the
[Setup] menu then press ENTER (
b
).
2. The [Connection Setting] menu appear on the
screen. Use
W/S
to select the [Wired] and
press ENTER (
b
).
3. Use
W/S/A/D
to select the IP mode
between [Dynamic] and [Static].
Normally, select [Dynamic] to allocate an IP
address automatically.
If there is no DHCP server on the network and
you want to set the IP address manually, select
[Static] then set [IP Address], [Subnet Mask],
[Gateway] and [DNS Server] using
W/S/
A/D
and numerical buttons. If you make a
mistake while entering a number, press CLEAR
to clear the highlighted part.
,
Note
4. Select [OK] and press ENTER (
b
) to apply
network settings.
5. The player will ask you to test the network
connection. Select [OK] and press ENTER (
b
) to
complete the network connection.
6. If you select [Test] and press ENTER (
b
) at
step 5 above, the network connection status is
displayed on the screen.
You can also test it on the [Connection Status]
in the [Setup] menu.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 32 2011-06-02 �� 11:01:31
Connecting 33
Connecting
2
Wireless Network Connection
Another connection option is to use an Access Point
or a wireless router. The network conguration and
connection method may vary depending on the
equipment in use and the network environment.
This player is equipped with an IEEE 802.11n (Dual-
band, 5 GHz and 2.4 GHz band) wireless module,
which also supports the 802.11a/b/g standards.
For the best wireless performance, we recommend
using a IEEE 802.11n certied Wi-Fi network (access
point or wireless router).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Wireless
Communication
PC and/or
DLNA certied server
Access Point or
Wireless Router
Broadband
service
Refer to the setup instructions supplied with
your access point or wireless router for detailed
connection steps and network settings.
For best performance, a direct wired connection
from this player to your home networks router or
cable/DSL modem is always the best option.
If you do chose to use the wireless option, note that
performance can sometimes be aected by other
electronic devices in the home.
Available frequency range and channels for
5 GHz band are listed as below. But, there
may have the dierences and restrictions
depending on the country. Try setting your
access point with other channel if you have
diculties in wireless network connection.
Area Frequency Range
North
America
5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 (ch.165)
Europe, UAE 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Others 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 (ch.165)
,
Note
Wireless Network Setup
For the wireless network connection, the player
needs to be set up for network communication.
This adjustment can be done from the [Setup]
menu. Adjust the [NETWORK] setting as follow.
Setting up the access point or the wireless router
is required before connecting the player to the
network.
Preparation
Before setting the wireless network, you need to:
-
connect the broadband internet to the wireless
home network.
-
set the access point or wireless router.
-
note the SSID and security code of the network.
1. Select [Connection Setting] option in the
[Setup] menu then press ENTER (
b
).
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 33 2011-06-02 �� 11:01:32
Connecting34
Connecting
2
2. The [Connection Setting] menu appear on the
screen. Use
W/S
to select [Wireless] and press
ENTER (
b
).
3. Select [Yes] and press ENTER (
b
) to continue.
The new connection settings reset the current
network settings.
4. The player scans the all available access points
or wireless routers within range and display
them as a list. Use
W/S
to select an access
point or wireless router on the list, and then
press ENTER (
b
).
If you have security on your access point or
wireless router, verify that the WEP or WPA key
that was entered into the player matches the
router’s information exactly. You need to input
the security code as necessary.
y
WEP security mode generally have 4 keys
available on an access point or wireless
router’s setting. If your access point or
wireless router use WEP security, enter the
security code of the key “No.1” to connect
on your home network.
y
An Access Point is a device that allows you
to connect to your home network wirelessly.
y
If your access point or wireless router
supports the PIN Code conguration
method based on WPS(Wi-Fi Protected
Setup), press yellow (C) coloured button and
note the code number on the screen. And
then, enter the PIN number on a setting
menu of your access point or wireless router
to connect. Refer to the documentation for
your network device.
,
Note
[Manual] – Your access point may not be
broadcasting its access point name (SSID).
Check your router settings through your
computer and either set your router to
broadcast SSID, or manually enter the access
point name (SSID) in [Manual].
[Push Button] – If your access point or
wireless router that supports the Push Button
Conguration method, select this option and
press the Push Button on your access point or
wireless router within 120 counts. You do not
need to know the access point name (SSID) and
security code of your access point or wireless
router.
5. Use
W/S/A/D
to select the IP mode
between [Dynamic] and [Static].
Normally, select [Dynamic] to allocate an IP
address automatically.
If there is no DHCP server on the network and
you want to set the IP address manually, select
[Static] then set [IP Address], [Subnet Mask],
[Gateway] and [DNS Server] using
W/S/
A/D
and numerical buttons. If you make a
mistake while entering a number, press CLEAR
to clear the highlighted part.
,
Note
6. Select [OK] and press ENTER (
b
) to apply
network settings.
7. The player will ask you to test the network
connection. Select [OK] and press ENTER (
b
) to
complete the network connection.
8. If you select [Test] and press ENTER (
b
) at
step 7 above, the network connection status is
displayed on the screen. You can also test it on
the [Connection Status] in the [Setup] menu.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 34 2011-06-02 �� 11:01:32
Connecting 35
Connecting
2
Notes on Network Connection:
y
Many network connection problems during
set up can often be xed by re-setting the
router or modem. After connecting the player
to the home network, quickly power o and/
or disconnect the power cable of the home
network router or cable modem. Then power on
and/or connect the power cable again.
y
Depending on the internet service provider (ISP),
the number of devices that can receive internet
service may be limited by the applicable terms
of service. For details, contact your ISP.
y
Our company is not responsible for any
malfunction of the player and/or the internet
connection feature due to communication
errors/malfunctions associated with your
broadband internet connection, or other
connected equipment.
y
The features of BD-ROM discs made available
through the Internet Connection feature are not
created or provided by our company, and our
company is not responsible for their functionality
or continued availability. Some disc related
material available by the Internet Connection
may not be compatible with this player. If you
have questions about such content, please
contact the producer of the disc.
y
Some internet contents may require a higher
bandwidth connection.
y
Even if the player is properly connected and
congured, some internet contents may not
operate properly because of internet congestion,
the quality or bandwidth of your internet service,
or problems at the provider of the content.
y
Some internet connection operations may not
be possible due to certain restrictions set by the
Internet service provider (ISP) supplying your
broadband Internet connection.
y
Any fees charged by an ISP including, without
limitation, connection charges are your
responsibility.
y
A 10 Base-T or 100 Base-TX LAN port is required
for wired connection to this player. If your
internet service does not allow for such a
connection, you will not be able to connect the
player.
y
You must use a Router to use xDSL service.
y
A DSL modem is required to use DSL service and
a cable modem is required to use cable modem
service. Depending on the access method of and
subscriber agreement with your ISP, you may not
be able to use the internet connection feature
contained in this player or you may be limited
to the number of devices you can connect at
the same time. (If your ISP limits subscription to
one device, this player may not be allowed to
connect when a PC is already connected.)
y
The use of a “Router” may not be allowed or its
usage may be limited depending on the policies
and restrictions of your ISP. For details, contact
your ISP directly.
y
The wireless network operate at 2.4 GHz
radio frequencies that are also used by other
household devices such as cordless telephone,
Bluetooth® devices, microwave oven, and can be
aected by interference from them.
y
Turn o all unused network equipment in
your local home network. Some devices may
generate network trac.
y
For the purpose of the better transmission,
placing the player from the access point as close
as possible.
y
In some instances, placing the access point or
wireless router at least 0.45 m (1.5 ft.) above the
oor may improve the reception.
y
Move closer to the access point if possible or re-
orient the player so there is nothing between it
and the access point.
y
The reception quality over wireless depends on
many factors such as type of the access point,
distance between the player and access point,
and the location of the player.
y
Set your access point or wireless router to
Infrastructure mode. Ad-hoc mode is not
supported.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 35 2011-06-02 �� 11:01:32
Connecting36
Connecting
2
USB device connection
This player can play movie, music and photo les
contained in the USB device.
Playback content in the USB
device
1. Insert a USB device to the USB port until it ts
into place.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using
A/D
,
and press ENTER (
b
).
4. Select the [USB] option using
W/S
, and press
ENTER (
b
).
5. Select a le using
W/S/A/D
, and press
PLAY or ENTER (
b
) to play the le.
6. Withdraw the USB device carefully.
y
This player supports USB ash drive/
external HDD formatted in FAT16, FAT32 and
NTFS when accessing les (music, photo,
movie). However, for BD-LIVE and Audio CD
recording, only FAT16 and FAT32 formats
are supported. Use the USB ash drive/
external HDD formatted in either FAT16 or
FAT32 when using BD-LIVE and Audio CD
recording.
y
The USB device can be used for the local
storage for enjoying BD-LIVE discs with
Internet.
y
This unit can support up to 8 partitions of
the USB device.
y
Do not extract the USB device during
operation (play, etc.).
y
A USB device which requires additional
program installation when you have
connected it to a computer, is not
supported.
y
USB device: USB device that supports
USB1.1 and USB2.0.
y
Movie, music and photo les can be played.
For details of operations on each le, refer
to relevant pages.
y
Regular back up is recommended to
prevent data loss.
y
If you use a USB extension cable, USB HUB
or USB Multi-reader, the USB device may not
be recognized.
y
Some USB device may not work with this
unit.
y
Digital camera and mobile phone are not
supported.
y
USB Port of the unit cannot be connected
to PC. The unit cannot be used as a storage
device.
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 36 2011-06-02 �� 11:01:32
3 System Setting
System Setting 37
System Setting
3
Settings
Adjust the Setup Settings
You can change the settings of the player in the
[Setup] menu.
1. Press HOME MENU (
n
).
2. Use
A/D
to select the [Setup] and press ENTER
(
b
). The [Setup] menu appears.
3. Use
W/S
to select the rst setup option, and
press
D
to move to the second level.
4. Use
W/S
to select a second setup option, and
press ENTER (
b
) to move to the third level.
5. Use
W/S
to select a desired setting, and press
ENTER (
b
) to conrm your selection.
[DISPLAY] Menu
TV Aspect Ratio
Select a TV aspect ratio option according to your TV
type.
[4:3 Letter Box]
Select when a standard 4:3 TV is connected.
Displays theatrical images with masking bars
above and below the picture.
[4:3 Pan Scan]
Select when a standard 4:3 TV is connected.
Displays pictures cropped to ll your TV screen.
Both sides of the picture are cut o.
[16:9 Original]
Select when a 16:9 wide TV is connected. The
4:3 picture is displayed with an original 4:3
aspect ratio, with black bars appearing at the
left and right sides.
[16:9 Full]
Select when a 16:9 wide TV is connected. The
4:3 picture is adjusted horizontally (in a linear
proportion) to ll the entire screen.
You cannot select [4:3 Letter Box] and
[4:3 Pan Scan] option when the resolution is
set to higher than 720p.
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 37 2011-06-02 �� 11:01:32
System Setting38
System Setting
3
Resolution
Sets the output resolution of the Component and
HDMI video signal. Refer to page 28 and 69 for
details about the resolution setting.
[Auto]
If the HDMI OUT jack is connected to
TVs providing display information (EDID),
automatically selects the resolution best suited
to the connected TV.
[1080p]
Outputs 1080 lines of progressive video.
[1080i]
Outputs 1080 lines of interlaced video.
[720p]
Outputs 720 lines of progressive video.
[576p]
Outputs 576 lines of progressive video.
[576i]
Outputs 576 lines of interlaced video.
1080p Display Mode
When the resolution is set to 1080p, select
[24 Hz] for smooth presentation of lm material
(1080p/24 Hz) with a HDMI-equipped display
compatible with 1080p/24 Hz input.
y
When you select [24 Hz], you may
experience some picture disturbance when
the video switches video and lm material.
In this case, select [50 Hz].
y
Even when [1080p Display Mode] is set to
[24 Hz], if your TV is not compatible with
1080p/24 Hz, the actual frame frequency of
the video output will be 50 Hz to match the
video source format.
y
Since several factors aect the resolution of
video output, see "Video Output Resolution"
on page 69.
,
Note
HDMI Color Setting
Select the type of output from the HDMI OUT jack.
For this setting, please refer to the manuals of your
display device.
[YCbCr]
Select when connecting to a HDMI display
device.
[RGB]
Select when connecting to a DVI display
device.
3D Mode
Select the type of output mode for Blu-ray 3D disc
playback.
[O]
Blu-ray 3D disc playback will output as 2D
mode like a normal BD-ROM disc playback.
[On]
Blu-ray 3D disc playback will output as 3D
mode.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 38 2011-06-02 �� 11:01:32
System Setting 39
System Setting
3
[LANGUAGE] Menu
Display Menu
Select a language for the [Setup] menu and on-
screen display.
Disc Menu/Disc Audio/
Disc Subtitle
Select the language you prefer for the audio track
(disc audio), subtitles, and the disc menu.
[Original]
Refers to the original language in which the
disc was recorded.
[Other]
Press ENTER (
b
) to select another language.
Use number buttons then press ENTER (
b
)
to enter the corresponding 4-digit number
according to the language code list on page
66.
[O] (Disc Subtitle only)
Turn o Subtitle.
Depending on the disc, your language setting
may not work.
,
Note
[AUDIO] Menu
Speaker Setup
To obtain the best possible sound, use the speaker
setup display to specify the volume of the speakers
you have connected and their distance from your
listening position. Use the test to adjust the volume
of the speakers to the same level.
[Speaker]
Select a speaker that you want to adjust.
[Volume]
Adjust the output level of each speaker.
[Distance]
Adjust the distance between each speaker and
the listening position.
[Test/ Stop test tone]
The speakers will emit a test tone.
[OK]
Conrms the setting.
[Cancel]
Cancels the setting.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 39 2011-06-02 �� 11:01:33
System Setting40
System Setting
3
HD AV Sync
Sometimes Digital TV encounters a delay between
picture and sound. If this happens you can
compensate by setting a delay on the sound so
that it eectively ‘waits’ for the picture to arrive: this
is called HD AV Sync. Use
W/S
to scroll up and
down through the delay amount, which you can
set at anything between 0 and 300 ms.
DRC (Dynamic Range Control)
This function allows you to listen to a movie at a
lower volume without losing clarity of sound.
[O]
Turns o this function.
[On]
Compress the dynamic range of the Dolby
Digital, Dolby Digital Plus or Dolby TrueHD
audio output.
[Auto]
The dynamic range of the Dolby TrueHD audio
output is specied by itself.
And the dynamic range of the Dolby Digital
and Dolby Digital Plus are operated as same as
the [On] mode.
The DRC setting can be changed only when a
disc is not inserted or the unit is in complete
stop mode.
,
Note
[LOCK] Menu
The [LOCK] settings aect only Blu-ray Disc and
DVD playback.
To access the any features in [LOCK] settings, you
must enter the 4-digit security code you have
created.
If you have not entered a password yet, you are
prompted to do so. Enter a 4-digit password twice,
and press ENTER (
b
) to create a new password.
Password
You can create or change the password.
[None]
Enter a 4-digit password twice, and press
ENTER (
b
) to create a new password.
[Change]
Enter the current password and press ENTER
(
b
). Enter a 4-digit password twice, and press
ENTER (
b
) to create a new password.
If you forget your password
If you forget your password, you can clear it using
the following steps:
1. Remove any disc that might be in the player.
2. Select [Password] option in the [Setup] menu.
3. Use Number buttons to enter “210499”. The
password is cleared.
If you make a mistake before pressing ENTER
(
b
), press CLEAR. Then input the correct
password.
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 40 2011-06-02 �� 11:01:33
41
System Setting
3
DVD Rating
Blocks playback of rated DVD based on their
content. (Not all discs are rated.)
[Rating 1-8]
Rating one (1) has the most restrictions and
rating eight (8) is the least restrictive.
[Unlock]
If you select [Unlock], parental control is not
active and the disc plays in full.
Blu-ray Disc Rating
Set an age limit of BD-ROM play. Use number
buttons to input an age limit for BD-ROM viewing.
[255]
All BD-ROM can be played.
[0-254]
Prohibits play of BD-ROM with corresponding
ratings recorded on them.
The [Blu-ray Disc Rating] will be applied
only for the Blu-ray disc that containing the
Advanced Rating Control.
,
Note
Area Code
Enter the code of the area whose standards were
used to rate the DVD video disc, based on the list
on page 65.
[NETWORK] Menu
The [NETWORK] settings are needed to use the BD-
Live and Online content services.
Connection Setting
If your home network environment is ready to
connect the player, the player needs to be set the
wired or wireless network connection for network
communication. (See “Connecting to your Home
Network on pages 31-35.)
Connection Status
If you want to check the network status on this
player, select the [Connection Status] options and
press ENTER (
b
) to check whether a connection
to the network and the internet have been
established.
BD-LIVE connection
You can restrict Internet access when BD-LIVE
functions are used.
[Permitted]
Internet access is permitted for all BD-LIVE
contents.
[Partially permitted]
Internet access is permitted only for BD-
LIVE contents which have content owner
certicates. Internet access and AACS Online
functions are prohibited for all BD-LIVE
contents without a certicate.
[Prohibited]
Internet access is prohibited for all BD-LIVE
contents.
System Setting
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 41 2011-06-02 �� 11:01:33
System Setting42
System Setting
3
[OTHERS] Menu
ARC (Audio Return Channel)
You can set ARC (Audio Return Channel) function
[On] or [O]. The ARC function enables an HDMI
capable TV to send the audio stream to HDMI OUT
of this player. Refer to page 26 for details about this
function.
DivX® VOD
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format
created by DivX, Inc. This is an ocial DivX Certied®
device that plays DivX video. Visit divx.com for more
information and software tools to convert your les
into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certied® device must be registered in order to play
purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies.
To obtain your registration code, locate the DivX
VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete
your registration.
[Register]
Displays the registration code of your player.
[Deregister]
Deactivate your player and display the
deactivation code.
All the downloaded videos from DivX VOD
with this player’s registration code can only be
played back on this unit.
,
Note
Auto Power Off
The screen saver appears when you leave the
player in Stop mode for about ve minutes. If
you set this option to [On], the unit automatically
turns o within 25 minutes since the Screen Saver
is displayed. Set this option to [O] to leave the
screen saver until the unit is operated by the user.
Initialize
[Factory Set]
You can reset the player to its original factory
settings.
[BD-LIVE Storage Clear]
Initializes the BD-LIVE contents from the
connected USB storage.
If you reset the player to its original factory
settings using [Factory Set] option, you have
to set all the activation for the Online services
and network settings again.
,
Note
Software Information
Displays the current software version.
Disclaimer Notice
Press ENTER (
b
) to view the notice of Network
Service Disclaimer.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 42 2011-06-02 �� 11:01:33
System Setting 43
System Setting
3
Sound Effect
You can select a suitable sound mode. Press SOUND
repeatedly until the desired mode appears on the
front panel display or the TV screen. The displayed
items for the equalizer maybe dierent depending
on sound sources and eects.
[Mode 1]: Gives you suitable sound setting with
connecting slim type of speakers (S-BD515FS).
[Mode 2]: Gives you suitable sound setting with
connecting bar type of speakers (S-BD616SB).
[Bypass]: Software with multichannel surround
audio signals is played according to the way it was
recorded.
[Bass Blast]: Reinforce the bass sound eect from
front left and right speaker and subwoofer.
[Clear Voice]: This mode makes voice sound clear,
improving the quality of voice sound.
[Game]: You can enjoy more virtual sound while
playing video games.
[Night]: This may be useful when you want to
watch movies at low volumes late at night.
[Mus. ReTouch]: When listening to MP3 les or
other compressed music, you can enhance the
sound. This mode is available only to 2 channel
sources. For Dolby Digital, Dolby Digital Plus and
Dolby True HD, it is available to 2 channel and
multichannel sources.
[Loudness]: Improves bass and treble sound.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 43 2011-06-02 �� 11:01:33
4 Operating
Operating44
Operating
4
General Playback
Using [HOME] menu
The home menu appears when you press HOME
MENU (
n
). Use
W/S/A/D
to select a category
and press ENTER (
b
).
a
[Movie] - Plays video contents.
b
[Music] - Plays audio contents.
c
[Photo] - Plays photo contents.
d
[Online] - Displays the Online Home screen.
e
[Input] - Changes input mode.
f
[Setup] - Adjusts the system settings.
Playing a Disc
ert
1. Press
B
(OPEN/CLOSE), and place a disc on the
disc tray.
2. Press
B
(OPEN/CLOSE) to close the disc tray.
For the most Audio CD, BD-ROM and
DVD-ROM discs, playback starts automatically.
3. Press HOME MENU (
n
).
4. Select [Movie] or [Music] using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
5. Select [Blu-ray Disc], [DVD], [VR] or [Audio]
option using
W/S
, and press ENTER (
b
).
y
Playback functions described in this manual
are not always available in every les and
media. Some functions can be restricted
depending on many factors.
y
Depending on the BD-ROM titles, a USB
device connection may be needed for the
proper playback.
y
Unnalized DVD VR format discs may not be
played in this player.
y
Some DVD-VR discs are made with CPRM
data by DVD RECORDER. This unit cannot
support these kinds of discs.
,
Note
Playing a file on a disc/USB
device
yui
This player can play movie, music and photo les
contained in the disc or USB device.
1. Insert a data disc on the tray or connect a USB
device.
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using
A/D
,
and press ENTER (
b
).
4. Select [Data] or [USB] option using
W/S
, and
press ENTER (
b
).
5. Select a le using
W/S/A/D
, and press
d
(PLAY) or ENTER (
b
) to play the le.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 44 2011-06-02 �� 11:01:33
Operating 45
Operating
4
Playing Blu-ray 3D disc
e
This player can play the Blu-ray 3D discs which
contains separate views for the left and right eyes.
Preparation
In order to playback Blu-ray 3D title in
stereoscopic 3D mode, you need to:
y
y
y
Check your TV is 3D capable and has HDMI
(3D) input(s).
y
Wear 3D glasses to enjoy the 3D experience
if it is necessary.
y
y
y
Check whether the BD-ROM title is the Blu-
ray 3D disc or not.
y
y
y
Connect an HDMI cable (High Speed HDMI™
Cable with Ethernet) between the players
HDMI output and TV’s HDMI input.
1. Press HOME MENU (
n
), and set the [3D Mode]
option on the [Setup] menu to [On] (page 38).
2. Press
B
(OPEN/CLOSE), and place a disc on the
disc tray.
3. Press
B
(OPEN/CLOSE) to close the disc tray.
The playback starts automatically.
4. Refer to the owner’s manual of your 3D-ready
TV for the further instruction.
You may need to adjust the display settings and
focus on your TVs setting for the improved 3D
eect.
y
Watching a 3D content for a long period
time may cause dizziness or tiredness.
y
It is not recommended to watch a movie in
3D mode for inrm, child (particularly under
6) and pregnant woman.
y
If you are experiencing headache, tiredness
or dizziness while viewing contents in 3D,
it is strongly recommended to stop the
playback and rest until you feel normal.
>
Caution
Enjoying BD-Live™
e
BD-ROM supporting BD-Live (BD-ROM version 2
Prole 2) that has a network extension function
allows you to enjoy more functions such as
downloading new movie trailers by connecting this
unit to the internet.
1. Check the network connection and settings
(pages 31-35).
2. Insert a USB storage device to the USB port on
the front panel.
A USB storage device is needed to download
bonus content.
3. Press HOME MENU (
n
), and set the [BD-LIVE
connection] option on the [Setup] menu (page
41).
Depending on a disc, the BD-Live function may
not be operated if [BD-LIVE connection] option
is set to [Partially Permitted].
4. Insert a BD-ROM with BD-Live.
The operations are dier depending on the disc.
Refer to the manual supplied with the disc.
Do not extract the connected USB device
while content is being downloaded or a Blu-
ray disc is still in the disc tray. Doing so may
damage the connected USB device and BD-
Live features may not operate properly with
the damaged USB device anymore. If the
connected USB device seems damaged from
such an action, you can format the connected
USB device from the PC and reuse it with this
player.
>
Caution
y
Some BD-Live contents may be restrictively
accessed in some territories by contents
provider’s own decision.
y
It may take up to several minutes to load
and start enjoying BD-Live contents.
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 45 2011-06-02 �� 11:01:33
Operating46
Operating
4
Playing a file on a network
server
yui
This player can play movie, music and photo les
located in a PC or a DLNA server through your
home network.
1. Check the network connection and settings
(pages 31-35).
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Movie], [Photo] or [Music] using
A/D
,
and press ENTER (
b
).
4. Select a DLNA media server or a share folder
on your PC on the list using
W/S
, and press
ENTER (
b
).
If you want to rescan available media server,
press the green (B) coloured button.
5. Select a le using
W/S/A/D
, and press
ENTER (
b
) to play the le.
y
The le requirements are described on page
11.
y
The thumbnail of the unplayable les can
be displayed, but those cannot be played
on this player.
y
The subtitle le name and movie le name
have to be the same and located at the
same folder.
y
The playback and operating quality may be
aected by your home network condition.
y
You may experience connection problems
depending on your servers environment.
y
DTCP-IP cannot be supported.
,
Note
Entering a network user ID and the
password
Depending on your PC’s environment, you may
need to enter a network user ID and the password
for accessing a shared folder.
1. The keyboard menu appears automatically if the
network user ID and the password are required.
2. Use
W/S/A/D
to select a character then
press ENTER (
b
) to conrm your selection on
the virtual keyboard.
To enter a letter with an accent mark, press
DISPLAY (
m
) to display the extended character
set.
[Cancel] – Returns to the previous screen.
[Space] – Inserts a space at the cursor position.
[<–] – Deletes the previous character at the
cursor position.
[ABC / abc / #+-=&] – Change the keyboard
menu settings to capital letters, small letters or
symbols.
3. When you nish entering the network user ID
and password, select [OK] using
W/S/A/D
and press ENTER (
b
) to access the folder.
The network user ID and password will be
remembered after accessing the folder for your
convenience. If you do not want the network user
ID and password to be remembered, press red (A)
coloured button to un-tick the [Remember] check
box before accessing the folder.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 46 2011-06-02 �� 11:01:33
Operating 47
Operating
4
Basic operations for video and
audio content
To stop playback
Press
Z
(STOP) while playback.
To pause playback
Press
M
(PAUSE/STEP) while playback.
Press
d
(PLAY) to resume playback.
To play frame-by-frame (Video)
Press
M
(PAUSE/STEP) while movie playback.
Press
M
(PAUSE/STEP) repeatedly to play Frame-by-
Frame playback.
To scan forward or backward
Press
c
or
v
to play fast forward or fast reverse
during playback.
You can change the various playback speeds by
pressing
c
or
v
repeatedly.
To slow down the playing speed
While the playback is paused, press
v
repeatedly
to play various speeds of slow motion.
To skip to the next/previous
chapter/track/file
During playback, press
C
or
V
to go to the
next chapter/track/le or to return to the beginning
of the current chapter/track/le.
Press
C
twice briey to step back to the previous
chapter/track/le.
In the le list menu of a server, there may have
many types of contents in a folder together. In this
case, press
C
or
V
to go to the previous or
next content with same type.
Basic operations for photo
content
To play a slide show
Press
d
(PLAY) to start slide show.
To stop a slide show
Press
Z
(STOP) while slide show.
To pause a slide show
Press
M
(PAUSE/STEP) while slide show.
Press
d
(PLAY) to re-start the slide show.
To skip to the next/previous photo
While viewing a photo in full screen, press
A
or
D
to go to the previous or next photo.
Using the disc menu
ero
To display the disc menu
The menu screen may be displayed rst after
loading a disc which contains a menu. If you want
to display the disc menu while playback, press
MENU.
Use
W/S/A/D
buttons to navigate through
menu items.
To display the Pop-up menu
Some BD-ROM discs contain Pop-up menu that
appears while playback.
Press POPUP/TOP MENU while playback, and use
W/S/A/D
buttons to navigate through menu
items.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 47 2011-06-02 �� 11:01:33
Operating48
Operating
4
Resume playback
eroyt
u
The unit records the point where you pressed the
Z
(STOP) depending on the disc.
If
MZ
(Resume Stop)” appears on the screen briey,
press
d
(PLAY) to resume playback (from the scene
point).
If you press
Z
(STOP) twice or unload the disc,
Z
(Complete Stop)” appears on the screen. The unit
will clear the stopped point.
y
The resume point may be cleared when a
button is pressed (for example;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), etc).
y
On BD-ROM discs with BD-J, the resume
playback function does not work.
y
If you press
Z
(STOP) once during BD-ROM
interactive title playback, the unit will be in
Complete Stop mode .
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 48 2011-06-02 �� 11:01:34
Operating 49
Operating
4
Advanced Playback
Repeat Playback
erotu
During playback, press REPEAT (
h
) repeatedly to
select a desired repeat mode.
Blu-ray Disc/DVDs
j
A- – Selected portion will be repeated continually.
j
ChapterThe current chapter will be played
back repeatedly.
j
TitleThe current title will be played back
repeatedly.
To return to normal playback, press REPEAT (
h
)
repeatedly to select [O].
Audio CDs/Music les
;
TrackThe current track or le will be played
back repeatedly.
:
All – All the tracks or les will be played back
repeatedly.
l
The tracks or les will be played back in
random order.
l:
All – All the tracks or les will be played
back repeatedly in random order.
k
A-B – Selected portion will be repeated
continually. (Audio CD only)
To return to normal playback, press CLEAR.
y
If you press
V
once during Repeat
Chapter/Track playback, the repeat playback
cancels.
y
This function may not work on some disc or
title.
,
Note
Repeating a specific portion
erot
This player can repeat a portion you have selected.
1. While playback, press REPEAT (
h
) to select
[A-] at the beginning of the portion you wish to
repeat.
2. Press ENTER (
b
) at the end of the portion. Your
selected portion will be repeated continually.
3. To return to normal playback, press REPEAT
(
h
) repeatedly to select [O].
y
You cannot select a portion less than 3
seconds.
y
This function may not work on some disc or
title.
,
Note
Enlarge the playback image
eroyi
1. During playback or pause mode, press ZOOM to
display the [Zoom] menu.
2. Use red (A) or green (B) coloured button to
zoom out or in the picture. You can move
through the zoomed picture using
W/S/A/
D
buttons.
3. To return to the normal picture size, press yellow
(C) coloured button.
4. Press RETURN (
x
) to exit the [Zoom] menu.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 49 2011-06-02 �� 11:01:34
50
Operating
4
Operating
Marker Search
eroy
You can start playback from up to nine memorized
points.
To enter a marker
1. While playback, press MARKER at the desired
point. The Marker icon appears on the TV screen
briey.
2. Repeat step 1 to add up to nine markers.
To recall a marked scene
1. Press SEARCH and the search menu appears on
the screen.
2. Press a number button to select a marker
number that you want to recall. Playback starts
from the marked scene.
To delete a Marker
1. Press SEARCH and the search menu appears on
the screen.
2. Press
S
to highlight a marker number.
Use
A/D
to select a marked scene that you
want to delete.
3. Press CLEAR and the marked scene is erased
from the search menu.
y
This function may not work depending on
discs, titles, server ability.
y
All marked points are cleared if the title
is in complete stop (
Z
) mode, the title is
changed or if you unload the disc.
y
If the total length of the title is less than 10
seconds, this function is not available.
,
Note
Using the search menu
eroy
Using search menu, you can easily to nd the point
where you want to start playback.
To search a point
1. During playback, press SEARCH to display the
search menu.
2. Press
A/D
to skip the playback 15 seconds
forward or backward. You can select a point that
you want to skip by pressing and holding
A/D
button.
To start playback from a marked
scene
1. Press SEARCH and the search menu appears on
the screen.
2. Press
S
to highlight a marker number. Use
A/D
to select a marked scene that you want
to start playback.
3. Press ENTER (
b
) to start playback from the
marked scene.
y
This function may not work depending on
discs, titles, server ability.
y
This function may not work depending on
the le type and ability of the media server.
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 50 2011-06-02 �� 11:01:34
Operating 51
Operating
4
Selecting a subtitle file
y
If the subtitle le name is dierent from the movie
le name, you need to select the subtitle le on the
[Movie] menu before playing the movie.
1. Use
W/S/A/D
to select the subtitle le you
wish to play in the [Movie] menu.
2. Press ENTER (
b
).
Press ENTER (
b
) again to deselect the subtitle
le. Selected subtitle le will be displayed when
you play the movie le.
y
If you press
Z
(STOP) while playback, the
subtitle selection is cancelled.
y
This function is not available for playing le
on a server via home network.
,
Note
Last Scene Memory
er
This unit memorizes the last scene from the last disc
that is viewed. The last scene remains in memory
even if you remove the disc from the unit or switch
o the unit. If you load a disc that has the scene
memorized, the scene is automatically recalled.
y
Last Scene Memory function for a previous
disc is erased once a dierent disc is played.
y
This function may not work depending on
the disc.
y
On BD-ROM discs with BD-J, the last scene
memory function does not work.
y
This unit does not memorize settings of
a disc if you switch o the unit before
commencing to play it.
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 51 2011-06-02 �� 11:01:34
Operating52
Operating
4
Options while viewing a photo
i
You can use various options during viewing a
photo in full screen.
1. While viewing a photo in full screen, press
DISPLAY (
m
) to display the option menu.
2. Select an option using
W/S
.
a Current photo/Total number of photos
– Use
A/D
to view previous/next photo.
b Slide Show – Press ENTER (
b
) to start or
pause slide show.
c Music Select – Select the background
music for the slide show (page 52).
d Music –Press ENTER (
b
) to start or pause
background music.
e Rotate – Press ENTER (
b
) to rotate the
photo clockwise.
f Zoom – Press ENTER (
b
) to display the
[Zoom] menu.
g Eect – Use
A/D
to select a transition
eect between photos in a slide show.
h Speed – Use
A/D
to select a delaying
speed between photos in a slide show.
3. Press RETURN (
x
) to exit the option menu.
Listening to music while slide
show
i
You can display photo les while listening to music
les.
1. While viewing a photo in full screen, press
DISPLAY (
m
) to display the option menu.
2. Use
W/S
to select [Music Select] option, and
press ENTER (
b
) to display the [Music Select]
menu.
3. Use
W/S
to select a device, and press ENTER
(
b
).
Device that you can select are dier depending
on the location of the photo le you are
displaying in full screen.
Photo location Available Device
Disc, USB Disc, USB
Share Folder (PC) Share Folder (PC)
DLNA server DLNA server
4. Use
W/S
to select a le or a folder you wish to
play.
Select
g
and press ENTER (
b
) to display the
upper directory.
When selecting music le from a server, folder
selection is not available. Only le selection is
available.
,
Note
5. Use
D
to select [OK], and press ENTER (
b
) to
complete music selection.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 52 2011-06-02 �� 11:01:34
Operating 53
Operating
4
On-Screen display
You can display and adjust various information and
settings about the content.
Displaying content information
on-screen
eroy
1. While playback, press DISPLAY (
m
) to show
various playback information.
a Title – current title number/total number of
titles
b Chapter – current chapter number/total
number of chapters
c Time – elapsed playing time/total playback
time
d Audio – selected audio language or channel
e Subtitle – selected subtitle.
f Angle – selected angle/total number of
angles
g TV Aspect Ratio – selected TV aspect Ratio
h Picture Mode – selected picture mode
2. Select an option using
W/S
.
3. Use
A/D
to adjust the selected option value.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
y
If no button is pressed for a few seconds,
the on-screen display disappears.
y
A title number cannot be selected on some
discs.
y
Available items may dier depending on
discs or titles.
y
If an interactive Blu-ray Disc is playing back,
some setting information is displayed on
the screen but prohibited to be changed.
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 53 2011-06-02 �� 11:01:34
Operating54
Operating
4
Playing from selected time
eroy
1. Press DISPLAY (
m
) during playback. The time
search box shows the elapsed playing time.
2. Select the [Time] option and then input the
required start time in hours, minutes, and
seconds from left to right.
For example, to nd a scene at 2 hours, 10
minutes, and 20 seconds, enter “21020”.
Press
A/D
to skip the playback 60 seconds
forward or backward.
3. Press ENTER (
b
) to start playback from selected
time.
y
This function may not work on some disc or
titles.
y
This function may not work depending on
the le type and ability of the DLNA server.
,
Note
Hearing a different audio
eroy
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Audio] option.
3. Use
A/D
to select desired audio language,
audio track or audio channel.
y
Some discs allow you to change audio
selections only via the disc menu. In this
case, press POPUP/TOP MENU or MENU
button and choose the appropriate audio
from the selections on the disc menu.
y
Immediately after you have switched sound,
there may be a temporary discrepancy
between the display and actual sound.
y
On BD-ROM disc, the multi audio format
(5.1CH or 7.1CH) is displayed with [MultiCH]
in the on-screen display.
,
Note
Selecting a subtitle language
eroy
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Subtitle] option.
3. Use
A/D
to select desired subtitle language.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Some discs allow you to change subtitle
selections only via the disc menu. If this is the
case, press POPUP/TOP MENU or MENU button
and choose the appropriate subtitle from the
selections on the disc menu.
,
Note
Watching from a different
angle
er
If the disc contains scenes recorded at dierent
camera angles, you can change to a dierent
camera angle during playback.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Angle] option.
3. Use
A/D
to select desired angle.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 54 2011-06-02 �� 11:01:34
Operating 55
Operating
4
Changing the TV Aspect Ratio
eroy
You can change the TV aspect ratio setting while
playback.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [TV Aspect Ratio]
option.
3. Use
A/D
to select desired option.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Even if you change the value of the [TV Aspect
Ratio] option in On-Screen display, the [TV
Aspect Ratio] option in the [Setup] menu is
not changed.
,
Note
Changing subtitle code page
y
If the subtitle is displayed in broken letter, you can
change the subtitle code page to view the subtitle
le properly.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the playback menu.
2. Use
W/S
to select the [Code Page] option.
3. Use
A/D
to select desired code option.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Changing the Picture Mode
eroy
You can change the [Picture mode] option while
playback.
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Picture Mode] option.
3. Use
A/D
to select desired option.
4. Press RETURN (
x
) to exit the On-Screen
display.
Setting the [User] option
1. During playback, press DISPLAY (
m
) to display
the On-Screen display.
2. Use
W/S
to select the [Picture Mode] option.
3. Use
A/D
to select the [User setting] option,
and press ENTER (
b
).
4. Use
W/S/A/D
to adjust the [Picture Mode]
options.
Select [Default] option then press ENTER (
b
) to
reset the all video adjustments.
5. Use
W/S/A/D
to select the [Close] option,
and press ENTER (
b
) to nish setting.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 55 2011-06-02 �� 11:01:35
Operating56
Operating
4
Audio CD Recording
You can record one desired track or all of the tracks
in Audio CD to a USB storage device.
1. Insert a USB storage device to the USB port on
the front panel.
2. Press
B
(OPEN/CLOSE), and place an Audio CD
on the disc tray.
Press
B
(OPEN/CLOSE) to close the disc tray.
The playback starts automatically.
3. Press DISPLAY (
m
) to display the option menu.
Or
Press
X
USB REC button on the remote control.
You can record all musics in the audio CD.
4. Use
W/S
to select [CD Recording] option, and
press ENTER (
b
).
5. Use
W/S
to select a track you wish to copy on
the menu, and press ENTER (
b
).
Repeat this step to select tracks as many as you
can.
Selects all the tracks on an
Audio CD.
Selects an encoding option
from the pop-up menu
(128 kbps, 192 kbps, 320 kbps
or Lossless).
Cancels the recording and
returns to the previous screen.
6. Use
W/S/A/D
to select [Start], and press
ENTER (
b
).
7. Use
W/S/A/D
to select a destination folder
to be copied.
If you want to create a new folder, use
W/S/A/D
to select [New Folder] and press
ENTER (
b
).
Enter a folder name using virtual keyboard, and
press ENTER (
b
) while [OK] is selected.
8. Use
W/S/A/D
to select [OK], and press
ENTER (
b
) to start Audio CD recording.
If you want to stop in progressing Audio CD
recording, press ENTER (
b
) while [Cancel] is
highlighted.
9. A message appears when Audio CD recording is
completed. Press ENTER (
b
) to check the audio
le created in the destination folder.
y
The table below shows the average
recording time from an music track with 4
minutes of playback time to a audio le with
192 kbps as an example.
stop mode while playback
1.4 min. 2 min.
y
Recording times in the table above are
approximate.
y
Actual recording time for USB storage
device varies depending on the USB storage
device’s ability.
y
Make sure that there is minimum of 50 MB
free space is needed when recording into
the USB storage device.
y
The length of the audio should be longer
than 20 seconds for the proper recording.
y
Do not turn o this player or extract the
connected USB storage device during Audio
CD recording.
,
Note
The making of unauthorized copies of
copy-protected material, including computer
programmes, les, broadcasts and sound
recordings, may be an infringement of
copyrights and constitute a criminal oense.
This equipment should not be used
for such purposes.
Be responsible
Respect copyrights
>
Caution
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 56 2011-06-02 �� 11:01:35
Operating 57
Operating
4
Playing the iPod
You can enjoy the sound with your iPod. For details
about iPod, refer to the iPod’s User Guide.
Preparation
y
To view iPod’s Videos and Photos on the TV
screen.
-
Be sure to use the video connection through
the VIDEO OUT jack on the rear panel of this
unit. Select the appropriate video input mode
on the TV.
-
Depending on the iPod, make sure that select
Videos > Video settings, and then set TV Out
to Ask or On from your iPod.
For details about Video Settings, refer to the
iPod User Guide.
-
The viewing photos is available only if this unit
is in iPod IN mode and you can view photos
only as a slide show. You have to start a slide
show on your iPod to view a photo on a TV.
For details about a slide show, refer to the iPod
User Guide.
y
Before connecting the iPod, turn this unit o and
reduce the volume of this unit to its minimum.
1. Connect the cradle so that the mark
s
is
downwards. Put your iPod on it.
Connect the iPod rmly.
If you turn this unit on, your iPod is
automatically turned on and recharging starts.
2. Select a le using
W/S/A/D
, and press
ENTER (
b
) to play the le.
Enjoying iPod on the screen
1. Connect the iPod rmly.
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select [Music] or [Movie] using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
If you connected the other device
(CD or USB), select the iPod on the menu.
4. Select a content using
W/S/A/D
, and press
ENTER (
b
) to play.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 57 2011-06-02 �� 11:01:35
Operating58
Operating
4
Enjoying the iPod IN mode
You can operate your iPod by using the supplied
remote control and controls on your iPod.
1. Connect the cradle so that the mark
s
is
downwards. Put your iPod on it.
Connect the iPod rmly.
If you turn this unit on, your iPod is
automatically turned on and recharging starts.
2. Press INPUT/TUNER to select [iPod in] mode.
W/S/A/D
Selects an option in the menu.
d
/ENTER
Starts playback the music or
video.
M
To pause while it is playing.
To resume playing, press
d
(PLAY) again.
c
/
v
Fast-forward or rewind a song
or video
C
/
V
Skip the playback forward or
backward .
REPEAT
To select a desired repeat
mode: Track (
;
), All (
k
), O
(No display).
This system is compatible with the audio and
video of the iPod (4th generation), iPod nano,
iPod classic, iPod mini, iPod touch and iPhone
(iPod shue is not supported.).
,
Note
y
An error message “CHECK IPOD” or
“Connected iPod model is not supported.
appears when:
-
your iPod is not available for the function
to be operated.
y
If this unit displays an error message, follow
the message. An error message “CHECK
IPOD” or “Please check your iPod. appears
when:
-
the communication between this unit
and your iPod is failed.
/
Undock & re-dock your iPod in this unit.
-
your iPod is not connected rmly.
-
this unit recognises your iPod as
unknown device.
-
your iPod is exceptionally low on power.
/
The battery needs to be charged.
/
If you charge the battery while iPod
is extremely low in power, it may take
longer to charge.
y
Compatibility with your iPod may vary
depending on the type of your iPod.
y
iPod touch and iPhone have any dierence
in operation other than iPod. You may need
any additional control to use them with this
unit. (e.g. slide to unlock”)
y
If you use an application, make a call, or
send and receive SMS text message, etc. on
iPod touch or iPhone, disconnect it from
iPod dock of this unit and then use it.
y
This unit has been developed and tested
for the software version of iPod/iPhone
indicated on the website of Pioneer.
y
Installing software versions other than
indicated on the website of Pioneer to your
iPod/iPhone may result in incompatibility
with this unit.
y
The video quality depends on the video
sources on your iPod.
y
If you have a problem with your iPod, please
visit www.apple.com/support/iPod.
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 58 2011-06-02 �� 11:01:35
Operating 59
Operating
4
Radio Operations
Be sure that the antennas are connected.
(Refer to the page 28)
Listening to the radio
1. Press INPUT/TUNER until TUNER (FM) appears in
the display window. The last received station is
tuned in.
2. Press and hold TUNE (-/+) for about two
seconds until the frequency indication starts to
change. Scanning stops when the unit tunes in
a station. Or Press TUNE (-/+) repeatedly.
3. Adjust the volume by rotating VOLUME on
the front panel or by pressing VOL (+/-) on the
remote control.
Presetting the Radio Stations
You can preset 50 stations for FM.
Before tuning, make sure that you have turned
down the volume.
1. Press INPUT/TUNER until the TUNER (FM)
appears in the display window.
2. Select the desired frequency by using TUNE
(-/+).
3. Press ENTER (
b
) a preset number will ash in
the display window.
4. Press PRESET (
W/S
) to select the preset
number you want.
5. Press ENTER (
b
). The station is stored.
6. Repeat the steps 2 to 5 to store other stations.
Deleting a saved station
1. Press PRESET (
W/S
) to select a preset number
you want to delete.
2. Press CLEAR, the preset number will blink in the
display window.
3. Press CLEAR again, to delete the selected preset
number.
Deleting all the saved stations
Press and hold CLEAR for two seconds.
“ERASE ALL will ash up. Press CLEAR again. Then all
the saved stations are deleted.
Improving poor FM reception
Press blue (D) (ST/MONO) coloured button on the
remote control. This will change the tuner from
stereo to mono and usually improve the reception.
See information about a radio
station
The FM tuner is supplied with the RDS (Radio Data
System) facility. This shows information about the
radio station being listened to. Press RDS repeatedly
to cycle through the various data types:
PS
(Programme Service Name)
The name of the channel will appear in
the display
PTY
(Programme Type Recognition)
The programme type (e.g. Jazz or News)
will appear in the display.
RT
(Radio Text)
A text message contains special
information from the broadcast station.
This text may scroll across the display.
CT
(Time controlled by the channel)
This shows the time and date as
broadcast by the station.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 59 2011-06-02 �� 11:01:35
Operating60
Operating
4
Using the Online
You can use various content services via Internet
with the Online feature.
1. Check the network connection and settings
(pages 31-35).
2. Press HOME MENU (
n
).
3. Select the [Online] using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
4. Select an Online service using
A/D
, and press
ENTER (
b
).
y
Detailed information of each service,
contact to the content provider or visit
support link of the service.
y
The content of Online services and service
related information, including user interface,
is subject to changes. Please refer to the
web site of each service for most up-to-date
information.
y
Using Online features with wireless
network connection may result in improper
streaming speed by interference from
household devices that are using radio
frequencies.
y
Please note that the related privacy policy
will be applied to your privacy and legal
rights of you when you provide the online
services with user names, passwords,
or other login information or personal
information and when Pioneer stores them.
Please refer to Pioneer Privacy Policy on the
WEB site.
,
Note
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 60 2011-06-02 �� 11:01:36
5 Troubleshooting
Troubleshooting 61
Troubleshooting
5
Troubleshooting
General
Symptom Cause & Solution
The Power does not turned on.
y
Plug the power cord into the wall outlet securely.
The unit does not start
playback.
y
Insert a playable disc. (Check the disc type, colour system, and
regional code.)
y
Place the disc with the playback side down.
y
Place the disc on the disc tray correctly inside the guide.
y
Clean the disc.
y
Cancel the Rating function or change the rating level.
The angle cannot be changed.
y
Multi-angles are not recorded on the DVD Video being played.
Cannot play movie, photo or
music les.
y
The les are not recorded in a format that the unit can play.
y
The unit does not support the codec of the movie le.
The remote control does not
work properly.
y
The remote control is not pointed at the remote sensor of the unit.
y
The remote control is too far from the unit.
y
There is an obstacle in the path of the remote control and the unit.
y
The batteries in the remote control are exhausted.
The unit is plugged in, but the
power will not turn on or o.
You can reset the unit as follows.
1. Press and hold the STANDBY/ON button for at least ve seconds. This
will force the unit to power o then turn the unit back on.
2. Unplug the power cord, wait at least ve seconds, and then plug it in
again.
The unit is not operating
normally.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 61 2011-06-02 �� 11:01:36
Troubleshooting62
Troubleshooting
5
Network
Symptom Cause & Solution
BD-LIVE feature does not work.
y
The connected USB storage may not have enough space. Connect
the USB storage with at least 1GB free space.
y
Ensure that the unit is correctly connected to the local area network
and can access the internet (see page 31-35).
y
Your broadband speed may not fast enough to use the BD-LIVE
features. Contact your Internet Service Provider (ISP) and increase the
broadband speed is recommended.
y
The [BD-LIVE connection] option in the [Setup] menu is set to
[Prohibited]. Set the option to [Permitted].
Streaming video services (such
as YouTube™, etc.) are often
stopped or “buer” during
playback.
y
Your broadband service speed may not be fast enough to stream
video services. Contact your Internet Service Provider (ISP) and
increase the broadband speed is recommended.
Shared folder or les from your
PC or a media server are not
displayed on the device list.
y
The rewall or anti-virus software on your media server is running.
Turn o the rewall or anti-virus software running on your PC or
media server.
y
The player is not connected to the local area network that your PC or
the media server are connected.
Cannot connect the player to
the access point or wireless
LAN router.
y
The wireless communication may be interrupted from household
devices that are using radio frequencies. Move the player away from
them.
Access point is not displayed
on the Access point name” list.
y
The access point or wireless LAN router may not broadcast its SSID.
Set your access point to broadcast its SSID through your computer.
y
Your network device such as access point may not set with available
frequency range and channel that this player can support.
Try setting the frequency range and channel on the network device
setting.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 62 2011-06-02 �� 11:01:36
Troubleshooting 63
Troubleshooting
5
Picture
Symptom Cause & Solution
There is no picture.
y
Select the appropriate video input mode on the TV so the picture
from the unit appears on the TV screen.
y
Connect the video connection securely.
y
Check the [HDMI Color Setting] in the [Setup] menu is set to the
appropriate item that conforms to your video connection.
y
Your TV may not support the resolution you have set on the player.
Change the resolution that your TV accepts.
y
The player’s HDMI OUT jack is connected to a DVI device that does
not support copyright protection.
Picture noise appears
y
You are playing a disc recorded in a colour system that is dierent
from your TV.
y
Set the resolution which your TV accepts.
Blu-ray 3D disc playback does
not output 3D views.
y
Connect the player to your TV with HDMI cable (Type A, High Speed
HDMI™ Cable with Ethernet).
y
Your TV may not support “HDMI 3D mandatory format”.
y
The [3D Mode] option in the [Setup] menu is set to [O ].
Set the option to [On].
Sound
Symptom Cause & Solution
There is no sound or the sound
is distorted.
y
The unit is in scan, slow motion, or pause mode.
y
The sound volume is low.
y
Check the speaker cable connection. (page 16)
Updates
Note that information on this product is available on the Pioneer website. Please check the website for
information on updating or servicing this player.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 63 2011-06-02 �� 11:01:36
6 Appendix
Appendix64
Appendix
6
Controlling a TV with
the Supplied Remote
Control
You can control your TV using the buttons below.
TV Control
Buttons
By pressing You can
1
(TV POWER) Turn the TV on or o.
INPUT
Switch the TVs input source
between the TV and other
input sources.
CH +/–
Scan up or down through
memorized channels.
VOL +/–
Adjust the volume of the
TV.
Depending on the unit being connected, you
may not be able to control your TV using some
of the buttons.
,
Note
Setting up the remote to
control your TV
You can operate your TV with the supplied remote
control.
If your TV is listed in the table below, set the
appropriate manufacturer code.
1. While holding down
1
(TV POWER) button,
and press the manufacturer code for your
TV with the numerical buttons (see the table
below).
Manufacturer Code Number
Pioneer 1 (Default)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Release the
1
(TV POWER) button to complete
setting.
Depending on your TV, some or all buttons may not
function on the TV, even after entering the correct
manufacturer code. When you replace the batteries
of the remote, the code number yo have set may
be reset to the default setting. Set the appropriate
code number again.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 64 2011-06-02 �� 11:01:36
Appendix 65
Appendix
6
Area Code List
Choose an area code from this list.
Area Code Area Code Area Code Area Code
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian
Federation RU
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Sri Lanka LK
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 65 2011-06-02 �� 11:01:36
Appendix66
Appendix
6
Language code List
Use this list to input your desired language for the following initial settings: [Disc Audio],
[Disc Subtitle] and [Disc Menu].
Language Code Language Code Language Code Language Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanian 8381
Ameharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Byelorussian 6669
Chinese 9072
Croatian 7282
Czech 6783
Danish 6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnish 7073
French 7082
Frisian 7089
Galician 7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Irish 7165
Italian 7384
Japanese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumanian 8279
Russian 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Spanish 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Swedish 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 66 2011-06-02 �� 11:01:36
Appendix 67
Appendix
6
Trademarks and
Licenses
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ and the logos are trademarks of
the Blu-ray Disc Association.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Oracle and Java are registered trademarks of
Oracle and/or its aliates. Other names may be
trademarks of their respective owners.
HDMI, the HDMI logo, and High-Denition
Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United
States and other countries.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® and associated logos
are trademark of DivX, Inc., and are used under
license.
Manufactured under license under U.S. Patent
#’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide
patents issued & pending. DTS and the Symbol
are registered trademarks,& DTS-HD, DTS-HD
Master Audio | Essential and the DTS logos
are trademarks of DTS, Inc. Product includes
software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
DLNA™, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED™
are trademarks, service marks, or certication
marks of the Digital Living Network Alliance.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication mark
of the Wi-Fi Alliance.
The Wi-Fi Protected Setup Mark is a trademark of
the Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour, and are
trademarks of Sony Corporation.
AVCHD” and the AVCHD” logo are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 67 2011-06-02 �� 11:01:37
Appendix68
Appendix
6
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certied by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod or iPhone may aect
wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
YouTube™ is a trademark of Google Inc.
Picasa™ Web Albums is a trademark of Google
Inc.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 68 2011-06-02 �� 11:01:37
Appendix 69
Appendix
6
Video Output Resolution
When the non-copy protected media is playing back
Video Out
Resolution
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connected HDMI disconnected
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
When the copy protected media is playing back
Video Out
Resolution
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i or 576p
720p 720p 576i or 576p
1080i 1080i 576i or 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i or 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i or 576p
HDMI OUT connection
y
If you select a resolution manually and then
connect the HDMI jack to TV and your TV does
not accept it, the resolution setting is set to
[Auto].
y
If you select a resolution that your TV does not
accept, the warning message will appear. After
resolution change, if you cannot see the screen,
please wait 20 seconds and the resolution
will automatically revert back to the previous
resolution.
y
The 1080p video output frame rate may
be automatically set to either 24 Hz or 50
Hz depending both on the capability and
preference of the connected TV and based on
the native video frame rate of the content on the
BD-ROM disc.
COMPONENT VIDEO OUT
Connection
Blu-ray Disc, DVD video stream could prevent up-
scaling on analog output.
VIDEO OUT connection
The resolution of the VIDEO OUT jack is always
outputted at 576i resolution.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 69 2011-06-02 �� 11:01:38
Appendix70
Appendix
6
Specifications
General
Power requirements AC 220-240 V, 50/60 Hz
Power consumption 85 W (In Standby mode: Less than 0.3 W)
Dimensions (W x H x D) Approx. 430 x 64 x 304 mm
Net Weight (Approx.) 3.4 kg
Operating temperature 5 °C to 35 °C
Operating humidity 5 % to 85 %
Inputs/Outputs
VIDEO OUT 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (Type A, HDMI™ Connector)
ANALOG AUDIO IN 2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, RCA jack (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optical jack x 1
PORTABLE IN 0.5 Vrms (3.5 mm stereo jack)
Tuner
FM Tuning Range 87.5 to 108.0 MHz
Amplier
Power output (RMS)
Total 560 W
Front 180 W × 2 (1 kHz, 4 Ω, THD 10 %)
Sub-Woofer 200 W (100 Hz, 3 Ω, THD 10 %)
System
Laser Semiconductor laser
Wavelength 405 nm / 650 nm
Signal system Standard PAL/NTSC colour TV system
Frequency response 20 Hz to 18 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz sampling)
Harmonic distortion Less than 0.05 %
Dynamic range More than 80 dB
LAN port Ethernet jack x 1, 10BASE-T / 100BASE-TX
Wireless LAN (internal antenna)
Integrated IEEE 802.11n (5 GHz and 2.4 GHz bands) wireless
networking access, compatible with 802.11a/b/g Wi-Fi networks.
Bus Power Supply (USB) DC 5 V
0
500 mA
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 70 2011-06-02 �� 11:01:38
Appendix 71
Appendix
6
Speakers for BCS-SB616
S-BD616SB
y
Front speaker
Type 1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
800 x 100 x 88 mm
Impedance Rated 4 Ω Net Weight 1.9 kg
S-BD707SW
y
Subwoofer
Type 1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
130.5 x 420 x 375 mm
Impedance Rated 3 Ω Net Weight 4.4 kg
Speakers for BCS-FS515
S-BD515FS
y
Front speaker (Left/ Right)
Type 1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
380 x 97/87 x 110 mm
(lengthwise putting)
110 x 412 x 110 mm
(side putting)
Impedance Rated 4 Ω Net Weight 0.9 kg
y
Subwoofer
Type 1 Way
Net Dimensions
(W x H x D)
130.5 x 420 x 375 mm
Impedance Rated 3 Ω Net Weight 4.4 kg
y
Design and specications are subject to change without notice.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 71 2011-06-02 �� 11:01:38
Appendix72
Appendix
6
Maintenance
Handling the Unit
When shipping the unit
Please save the original shipping carton and
packing materials. If you need to ship the unit, for
maximum protection, re-pack the unit as it was
originally packed at the factory.
Keeping the exterior surfaces clean
y
Do not use volatile liquids such as insecticide
spray near the unit.
y
Wiping with strong pressure may damage the
surface.
y
Do not leave rubber or plastic products in
contact with the unit for a long period of time.
Cleaning the unit
To clean the player, use a soft, dry cloth. If the
surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not
use strong solvents such as alcohol, benzine, or
thinner, as these might damage the surface of the
unit.
Maintaining the Unit
The unit is a high-tech, precision device. If the
optical pick-up lens and disc drive parts are dirty
or worn, the picture quality could be diminished.
For details, please contact your nearest authorized
service center.
Notes on Discs
Handling Discs
Do not touch the playback side of the disc. Hold
the disc by the edges so that ngerprints do not
get on the surface. Never stick paper or tape on the
disc.
Storing Discs
After playing, store the disc in its case. Do not
expose the disc to direct sunlight or sources of heat
and never leave it in a parked car exposed to direct
sunlight.
Cleaning Discs
Fingerprints and dust on the disc can cause poor
picture quality and sound distortion. Before playing,
clean the disc with a clean cloth. Wipe the disc from
the center to out.
Do not use strong solvents such as alcohol,
benzine, thinner, commercially available cleaners,
or anti-static spray intended for older vinyl records.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 72 2011-06-02 �� 11:01:38
Appendix 73
Appendix
6
Important Information
Relating to Network
Services
All information, data, documents, communications,
downloads, les, text, images, photographs,
graphics, videos, webcasts, publications, tools,
resources, software, code, programs, applets,
widgets, applications, products and other content
(“Content”) and all services and oerings (“Services”)
provided or made available by or through any
third party (each a “Service Provider”) is the sole
responsibility of the Service Provider from whom it
originated.
The availability of and access to Content and
Services furnished by the Service Provider through
the PIONEER Device are subject to change at
any time, without prior notice, including, but not
limited to the suspension, removal or cessation of
all or any part of the Content or Services.
Should you have any inquiry or problem related
to the Content or Services, you may refer to the
Service Providers website for the most up-to-date
information. PIONEER is neither responsible nor
liable for customer service related to the Content
and Services. Any question or request for service
relating to the Content or Services should be made
directly to the respective Content and Service
Providers.
Please note that PIONEER is not responsible for
any Content or Services provided by the Service
Provider or any changes to, removal of, or cessation
of such Content or Services and does not warrant
or guaranty the availability of or access to such
Content or Services.
Software License
Notice
The licenses for the open source software used
on this player can be found at the end of this
document.
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 73 2011-06-02 �� 11:01:38
1 Démarrage
Démarrage2
Démarrage
1
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
PAS OUVRIR.
ATTENTION: POUR EVITER UN RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CACHE (NI
L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N’EST
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ L’ENTRETIEN DE LAPPAREIL À DES
PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole représentant un éclair
(dans un triangle) sert à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse non isolée dans
le corps de l’appareil, l'appareil.
Celle-ci étant susamment élevée pour pouvoir
provoquer une électrocution.
Le symbole représentant un point
d'exclamation (dans un triangle)
sert à avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation
et de maintenance (entretien)
importantes dans la documentation de l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION A LA VENTILATION: lorsque vous
installez cet appareil, veillez à laisser de l'espace
libre autour de celui-ci pour garantir une bonne
ventilation et favoriser le diusion de la chaleur (au
minimum 10 cm pour tous les côtés).
AVERTISSEMENT: les encoches et ouvertures
ont été prévues pour la ventilation garantissant
un fonctionnement able du produit et pour le
protéger contre une éventuelle surchaue. Pour
éviter tout risque d'incendie, les ouvertures ne
doivent jamais être obturées ni recouvertes d'objets
(comme des journaux, nappes, rideaux) ou par
l'utilisation de l'appareil sur un tapis épais ou un lit.
Environnement d'utilisation: température et
humidité ambiantes : +5 °C to +35 °C (+41 °F à +95
°F) ; moins de 85 % d'humidité relative (ouvertures
de refroidissement non obturées). N'installez pas
cet appareil dans un endroit mal ventilé ou exposé
à une humidité élevée ou aux rayons directs du
soleil (ou à une lumière articielle forte).
ATTENTION: Ce produit est catégorisé comme
un produit laser de classe 1 selon le règlement IEC
60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser.
An de garantir l’utilisation correcte de cet appareil,
veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation
et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Si l’appareil nécessite une intervention de
maintenance, contactez un point de service après-
vente agréé.
L’utilisation de commandes, de réglages ou de
procédures autres que ceux décrits dans ce
document peut entraîner une exposition à des
radiations dangereuses.
Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser,
nessayez pas d’ouvrir le boîtier. Le rayonnement
laser est visible lorsque l’appareil est ouvert. NE
REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
PRÉCAUTION concernant le cordon
d’alimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des
appareils sur un circuit prévu à cet eet.
Autrement dit, un circuit comportant une prise de
courant qui alimente uniquement cet appareil et
qui n’a ni d'autres prises ni circuit dérivé. Reportez-
vous à la page des spécications de ce manuel
d’utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas
les prises murales. Les prises murales surchargées,
desserrées ou endommagées, les câbles de
rallonge, les cordons d’alimentation elochés, ou
les gaines isolantes craquelées ou endommagées
constituent un danger. Chacune de ces situations
décrites peut entraîner un risque de choc
électrique ou d’incendie. Examinez régulièrement
le cordon de votre appareil. S’il paraît endommagé
ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser
l’appareil et faites remplacer le cordon par un
cordon strictement identique auprès d’un point
de service après-vente agréé. Protégez le cordon
d’alimentation de sorte qu’il ne puisse pas être
tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou
piétiné. Faites particulièrement attention aux ches,
aux prises murales et au point d’où sort le cordon
de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau
électrique, retirez le cordon d’alimentation de la
prise électrique. Lors de l’installation de l’appareil,
assurez-vous que la prise est facilement accessible.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 2 2011-06-02 �� 11:02:46
Démarrage 3
Démarrage
1
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable
ou de piles rechargeables.
Ôter sans danger la batterie ou les piles : pour
retirer la batterie ou les piles usagées, procédez
dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour
empêcher toute contamination de l’environnement
et tout danger pour la santé des êtres humains
et des animaux, la batterie ou les piles usagées
doivent être mises au rebut dans le conteneur
approprié à un point de collecte prévu pour leur
recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles
usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours
les batteries et piles rechargeables usagées. La
batterie ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive, telle que la lumière directe du soleil, les
ammes, etc.
ATTENTION:
y
N'utilisez pas ou ne stockez pas les piles dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil ou
une source de chaleur vive, comme à l'intérieur
d'une voiture ou près d'un chauage. Cela peut
occasionner une fuite des piles, une surchaue,
une explosion ou un incendie. Cela peut aussi
réduire la durée de vie ou les performances des
piles.
y
Pour éliminer les piles, veuillez vous conformer
aux réglementations gouvernementales ou aux
prescriptions environnementales applicables
dans votre pays ou votre région.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à
des projections d’eau ou à des éclaboussures, et
aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit
être posé sur l’appareil.
Informations destinées aux utilisateurs sur
la collecte et la mise au rebut des anciens
équipements et piles usagées
Symbol examples
for batteries
Pb
Exemples de
symboles utilisés
pour les piles
Les symboles qui gurent sur les produits,
emballage et/ou accompagnant des documents
signient que les produits électriques et
électroniques et les piles ne doivent pas être
mélangés avec les ordures ménagères.
Pour un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés des produits anciens et piles
usagées, portez-les vers les points de collecte
prévus à cet eet conformément aux législations
locales.
En mettant au rebut ces produits et piles
correctement, vous aiderez à sauvegarder des
ressources précieuses et à prévenir tout eet
potentiellement négatif sur la santé humaine et sur
l’environnement qui sinon pourraient s’aggraver
suite à une gestion inappropriée des déchets.
Pour plus d’informations sur la collecte et le
recyclage des produits anciens et piles usagées,
contactez votre administration locale, votre service
de gestion des déchets ou les points de vente dans
lesquels vous avez acheté ces articles.
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de
l’Union Européenne.
Pour les pays en dehors de l’Union Européenne:
Contactez les autorités locales ou votre revendeur
pour leur demander quelle méthode de mise au
rebut semble la plus appropriée.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 3 2011-06-02 �� 11:02:47
Démarrage4
Démarrage
1
Produit sans l (avis de l'Union européenne)
PIONEER déclare par la
présente que ce ou ces
produits sont conformes aux
exigences des directives 1999/5/CE,
2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.
Pour une utilisation en intérieur uniquement.
Déclaration d'exposition à des rayonnements
radioélectriques
Cet appareil doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
votre corps.
AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque
d’incendie, ne pas poser l'appareil à proximité d'une
source avec une amme nue (telle qu’une bougie
allumée).
AVERTISSEMENT: avant de brancher l'appareil pour
la première fois, lisez attentivement la section suivante.
La tension d'alimentation électrique disponible
dière selon les pays ou régions. Assurez-vous
que la tension d'alimentation de la région où
cet appareil sera utilisé correspond à la tension
requise (p. ex. 230 V ou 120 V) mentionnée sur
le panneau arrière.
ATTENTION: Le bouton
1
STANDBY/ON sur
cet appareil ne coupera pas complètement
l'alimentation de la prise CA. Comme le cordon
d'alimentation sert de dispositif principal
de déconnexion de l'appareil, vous devrez
le débrancher de la prise CA pour couper
complètement l'alimentation. Assurez-vous donc
que l'appareil a été installé de manière à ce que
le cordon d'alimentation puisse être débranché
facilement de la prise CA en cas d'accident. Pour
éviter tout risque d'incendie, débrancher le cordon
d'alimentation de la prise CA lorsque l'appareil n'est
pas utilisé pendant une longue durée (par exemple,
en cas de départ en vacances).
ATTENTION: ce produit est destiné à un usage
domestique. Tout défaut occasionné par une
utilisation autre que domestique (comme une
utilisation à long terme à des ns commerciales
dans un restaurant ou dans une voiture ou un
bateau) et nécessitant des réparations sera à la
charge du client pendant la période de garantie.
Remarques sur les droits d’auteur
y
De même que le système CSS (Content Scramble
System) protège le contenu des DVD, le système
AACS (Advanced Access Content System)
protège le contenu des disques
Blu-ray; les contenus ainsi protégés sont donc
soumis à certaines restrictions en termes de
lecture, de sortie de signal analogique, etc. Le
fonctionnement de cet appareil et les restrictions
concernant son utilisation peuvent varier selon la
date de votre achat, car ces restrictions peuvent
être adoptées et/ou modiées par la technologie
AACS après la production de cet appareil.
y
De plus, les technologies BD-ROM Mark et
BD+ sont également utilisées en tant que
systèmes de protection du contenu pour
le format Blu-ray, ce qui implique certaines
restrictions pour les contenus protégés par
BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment en
termes de lecture. Pour obtenir des informations
complémentaires sur les technologies AACS,
BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit,
contactez un service après-vente agréé.
y
De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec
une protection contre la copie. En conséquence,
vous devez raccorder votre lecteur directement
à votre téléviseur, et non à un magnétoscope.
Le raccordement à un magnétoscope génère
en eet une image déformée pour les disques
protégés contre la copie.
y
Ce produit intègre une technologie de
protection du copyright couverte par des
brevets américains et d'autres droits de propriété
intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La
rétroingénierie ou le désassemblage est interdit.
y
Conformément aux lois sur les droits d’auteur en
vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays,
l’enregistrement, l’utilisation, la diusion, la
distribution ou la révision sans autorisation
d’émissions télévisées, de cassettes vidéo, de BD-
ROM, de DVD, de CD et d’autres contenus peut
engager votre responsabilité civile et/ou pénale.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 4 2011-06-02 �� 11:02:47
Démarrage 5
Démarrage
1
Information importante concernant
votre système de télévision en
couleur
Le système de couleurs de ce lecteur dière en
fonction du disque en cours de lecture.
Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque
enregistré sur un système de couleurs NTSC, l’image
est restituée comme un signal NTSC.
Seul un appareil avec un système multi peut
recevoir tous les signaux de sortie du lecteur.
y
Si vous avez un téléviseur PAL et que vous utilisez
des disques ou des contenus vidéo enregistrés
en NTSC, vous verrez des images déformées.
y
Le téléviseur multisystème change le système
couleurs automatiquement en fonction des
signaux d’entrée. Si le système couleurs nest pas
modié automatiquement, éteignez le téléviseur
et rallumez-le pour voir des images normales à
l’écran.
y
Même si les disques enregistrés dans le système
couleurs NTSC s’achent correctement sur votre
téléviseur, il est possible qu'ils ne soient pas
enregistrés correctement.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 5 2011-06-02 �� 11:02:47
Table des matières6
Table des matières
1 Démarrage
2 Consignes de sécurité
8 Introduction
8 Disques lisibles et symboles utilisés
dans ce manuel
9 À propos du symbole “7
10 Accessoires fournis
10 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(S-BD616SB)
10 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(S-BD707SW)
10 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(S-BD515FS)
11 Compatibilité fichiers
12 AVCHD (codec vidéo avancé en haute
définition)
12 À propos des fonctions DLNA
13 Configurations système spécifiques
13 Code de région
13 Remarques sur la compatibilité
14 Télécommande
15 Panneau avant
15 Panneau arrière
2 Raccordements
16 Assemblage des haut-parleurs
16 Réglage du haut-parleur
(BCS-SB616)
18 Montage mural du haut-parleur
(BCS-SB616)
19 A noter également au sujet de
l'emplacement du haut-parleur
(BCS-SB616)
19 Disposition du système pour
BCS-SB616
20 Réglage du haut-parleur pour
BCS-FS515
23 Montage mural du haut-parleur
(BCS-FS515)
24 A noter également au sujet de
l'emplacement du haut-parleur
(BCS-FS515)
24 Disposition du système
(BCS-FS515)
25 Raccordement à votre téléviseur
25 Connexion HDMI
26 Fonction ARC (Audio Return Channel)
27 Connexion composants vidéo
27 Connexion vidéo
28 Réglage de la résolution
28 Raccordement de l’antenne
29 Connexions à des équipements externes
29 Connexion AUX
29 Connexion PORTABLE IN
30 Connexion OPTICAL IN
30 Connexion HDMI IN 1/2
31 Raccordement à votre réseau domestique
31 Raccordement au réseau câblé
32 Paramétrage de réseau câblé
33 Raccordement au réseau sans fil
33 Paramétrage du réseau sans fil
36 Raccordement d’un périphérique USB
36 Lecture du contenu d’un périphérique
USB
3 Configuration du système
37 Réglages
37 Réglage des paramètres
37 Menu [AFFICHAGE]
39 Menu [LANGUE]
39 Menu [AUDIO]
40 Menu [VERROU]
41 Menu [RÉSEAU]
42 Menu [AUTRES]
43 Effets sonores
4 Utilisation
44 Lecture générale
44 Utilisation du Menu d’accueil
44 Lecture de disques
44 Lecture d’un fichier sur un disque ou
un périphérique USB
45 Lecture d'un disque 3D Blu-Ray
45 Utilisation des fonctions BD-Live™
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 6 2011-06-02 �� 11:02:47
Table des matières 7
1
2
3
4
5
6
46 Lecture d’un fichier sur un serveur
réseau
47 Opérations de base pour contenu
vidéo et audio
47 Opérations de base avec les photos
47 Utilisation du menu du disque
48 Reprise de la lecture
49 Lecture avancée
49 Lecture répétée
49 Répétition d’une section spécifique
49 Agrandissement de l'image
50 Recherche d’index
50 Utilisation du menu de recherche
51 Sélection d’un fichier de sous-titres
51 Dernière scène en mémoire
52 Options disponibles pendant
l’affichage d’une photo
52 Écoute de musique pendant un
diaporama
53 Affichage à l’écran
53 Affichage à l’écran des informations
sur le contenu
54 Lecture à partir d'une durée définie
54 Modification de la source audio
54 Sélection de la langue des sous-titres
54 Visionnage sous un angle différent
55 Modification du format d’image
55 Modification de la page de code des
sous-titres
55 Modification du mode d’image
56 Enregistrement d'un CD audio
57 Lecture de l’iPod
57 Affichage de l’iPod à l’écran
58 Le mode iPod IN
59 Utilisation de la radio
59 Mémorisation des stations radio
59 Suppression d’une station mémorisée
59 Suppression de toutes les stations
mémorisées
59 Amélioration de la réception FM
59 Consulter les informations d'une
station radio
60 Utilisation du Web (En ligne)
5 Dépannage
61 Dépannage
61 Généralités
62 Réseau
63 Image
63 Son
63 Mises à jour
6 Annexe
64 Commande d’un téléviseur à l’aide de la
lécommande fournie
64 Réglage de la télécommande pour
commander votre téléviseur
65 Liste des codes de région
66 Liste des codes de langue
67 Marques et licences
69 Résolution de la sortie vidéo
70 Caractéristiques
72 Entretien
72 Manipulation de l’appareil
72 Remarques sur les disques
73 Informations importantes sur les services
en réseau
74 Avis concernant la licence du logiciel
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 7 2011-06-02 �� 11:02:47
Démarrage8
Démarrage
1
Introduction
Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel
Support/
terme
Logo Symbole Description
Blu-ray
e
y
Disques tels que des lms disponibles à l’achat
ou à la location.
y
Disques “Blu-ray 3D”
y
BD-R/RE enregistrés au format BDAV.
y
u
i
y
Disques BD-R/RE contenant des chiers vidéo,
musicaux ou photo.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12
cm)
r
y
Disques tels des lms à acheter ou à louer.
y
Mode Vidéo et nalisé uniquement
y
Les disques double couche sont également pris
en charge.
o
Format AVCHD nalisé
y
u
i
y
Disques DVD±R/RW contenant des chiers
vidéo, musicaux ou photo.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
DVD-RW
(VR)
(8 cm, 12
cm)
r
Mode VR et nalisé uniquement
CD audio
(8 cm, 12
cm)
t
CD audio
CD-R/RW
(8 cm, 12
cm)
y
u
i
y
Disques CD-R/RW contenant des chiers vidéo,
musicaux ou photo.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.
Remarque
,
Indication : remarques spéciques et
caractéristiques de fonctionnement.
Attention
>
Avertissement : dommages possibles qui peuvent
être évités par un usage approprié de l’appareil.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 8 2011-06-02 �� 11:02:48
Démarrage 9
Démarrage
1
y
Selon les caractéristiques des appareils
d'enregistrement ou des disques CD-R/RW
(ou DVD±R/RW), certains disques CD-R/RW
(ou DVD±R/RW) ne seront pas lus par cet
appareil.
y
Selon le logiciel d'enregistrement et de
nalisation, certains disques (CD-R/RW,
DVD±R/RW, BD-R/RE) ne seront pas lus par
cet appareil.
y
Il est possible que les BD-R/RE, DVD±R/RW
et CD-R/RW enregistrés à l’aide d’un
ordinateur ou d’un enregistreur de CD/
DVD puissent ne pas être lus si le disque
est endommagé ou sale, ou si la lentille du
lecteur présente de la poussière ou de la
condensation.
y
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un
ordinateur, même s’il est enregistré dans un
format compatible, il existe une possibilité
qu’il ne puisse pas être lu à cause des
paramètres du logiciel d’application utilisé
pour créer le disque. (Adressez-vous à
l’éditeur du logiciel pour des informations
plus détaillées.)
y
Pour obtenir une qualité de lecture
optimale, ce lecteur requiert que les
disques et les enregistrements répondent à
certaines normes techniques.
y
Les DVD préenregistrés sont automatiquement
conformes à ces normes. Il existe de nombreux
types de formats de disques enregistrables
(dont des disques CD-R contenant des chiers
MP3 ou WMA), et ces formats exigent que
certaines conditions soient remplies pour que
la lecture soit possible.
y
Veuillez noter qu’il est nécessaire d’avoir une
autorisation pour télécharger des chiers
MP3 ou WMA et de la musique depuis
internet. Notre société n’ayant pas le droit
d’accorder une telle autorisation, cette
dernière doit toujours être sollicitée auprès
du détenteur des droits d’auteur.
y
Vous devez régler l'option de format de
disque sur [Mastered] pour rendre les
disques compatibles avec les lecteurs lors
du formatage des disques réinscriptibles.
Si vous réglez l'option sur Live File System,
vous ne pouvez pas l'utiliser sur le lecteur.
(Mastered/Live File System : système de
format de disque pour Windows Vista® et
Windows 7®)
y
BDXL n'est pas pris en charge.
,
Remarque
À propos du symbole “
7
Le symbole
7
peut apparaître sur votre écran de
téléviseur alors qu'il est en marche. Cela signie
que la fonction décrite dans ce manuel nest pas
disponible avec ce support spécique.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 9 2011-06-02 �� 11:02:48
Démarrage10
Démarrage
1
Accessoires fournis
Câble vidéo (1) Télécommande (1)
Piles (1)
Antenne FM (1)
Sabot iPod (1)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (S-BD616SB)
Câbles couleur pour
haut-parleur (1)
Vis (2)
Socles de haut-parleur
(2)
Tampons
antidérapants de
petite taille (1)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (S-BD707SW)
Câble du haut-parleur
(1)
Tampons
antidérapants de
grande taille (1)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (S-BD515FS)
Câbles couleur pour
haut-parleur (3)
Tampons
antidérapants de
petite taille (1)
Tampons antidérapants
de grande taille (1)
Petites vis (8)
Grandes vis (4) Socles de haut-parleur
(2)
Grandes barres de
xation (2)
Petites barres de
xation (2)
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 10 2011-06-02 �� 11:02:49
Démarrage 11
Démarrage
1
Compatibilité fichiers
Fichiers vidéo
Emplacement
des chiers
Extension de
chier
Format de codec Format audio Sous-titre
Disque,
USB
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v” (Sans
DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(lecture standard
uniquement), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(Sans DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(lecture standard
uniquement), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha
(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.
txt), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Fichiers audio
Emplacement
des chiers
Extension de
chier
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire Remarque
Disque,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma,
.wav”, .m4a
(Sans DRM)
32 - 48 kHz (WMA),
16 - 48 kHz (MP3)
20 - 320 Kbit/s (WMA),
32 - 320 Kbit/s (MP3)
Certains chiers WAV
ne sont pas pris en
charge par ce lecteur.
Fichiers photo
Emplacement
des chiers
Extension de
chier
Taille recommandée Remarque
Disque,
USB,
DLNA, PC
.jpg, .jpeg”,
.png
Inférieure à 4000x3000x24bits/pixel
Inférieure à 3000x3000x32bits/pixel
Les chiers d’image photo
progressifs et à compression
sans perte ne sont pas pris
en charge.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 11 2011-06-02 �� 11:02:49
Démarrage12
Démarrage
1
y
Le nom d'un chier est limité à 180
caractères.
y
Nombre maximal de chiers par dossier: 2 000
(nombre total de chiers et de dossiers)
y
Suivant la taille et le nombre de chiers,
plusieurs minutes peuvent être nécessaires
pour lire les contenus du support.
y
La compatibilité des chiers peut diérer
selon le serveur.
y
Les informations relatives à la compatibilité
listées page 11 sont sous réserve. Des
restrictions sont à prendre en compte en
fonction des caractéristiques du chier et
de la capacité du serveur multimédia.
y
La lecture de chiers de sous-titres de vidéo
n'est pas prise en charge sur ce lecteur.
y
Il se peut que les chiers des supports
amovibles (clés USB, lecteur de DVD, etc.)
sur votre serveur multimédia ne soient pas
partagés correctement.
y
Ce lecteur ne prend pas en charge les
balises ID3 intégrées dans les chiers MP3.
y
La durée totale de lecture du chier audio
indiquée nest peut-être pas correcte dans
le cas de chiers VBR.
y
Les chiers vidéo haute dénition contenus
sur un CD ou un périphérique USB 1.0/1.1
risquent de ne pas être lus correctement.
Pour lire des chiers vidéo haute dénition,
il est recommandé d’utiliser les formats
Disque Blu-ray, DVD ou USB 2.0.
y
Ce lecteur prend en charge le format H.264/
MPEG-4, AVC prol Main ou High au niveau
4.1. Si le chier est d'un format diérent, un
message d’avertissement s’ache à l’écran.
y
Ce lecteur ne reconnaît pas les chiers
enregistrés avec GMC*
1
ou Qpel*
2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
(compensation globale de
mouvements)
*2 Qpel –Quarter pixel (quart de pixel)
,
Remarque
AVCHD (codec vidéo avancé
en haute définition)
y
Ce lecteur peut lire les disques au format AVCHD.
Ces disques sont normalement enregistrés et
utilisés dans les caméscopes.
y
Le format AVCHD est un format denregistrement
numérique de vidéo haute dénition.
y
Le format MPEG-4 AVC/H.264 peut compresser
les images avec une plus grande ecacité que le
format de compression d’image conventionnel.
y
Ce lecteur peut lire les disques AVCHD au format
“x.v.Colour.
y
Selon leurs conditions d’enregistrement, il est
possible que certains disques au format AVCHD
ne puissent pas être lus.
y
Les disques au format AVCHD doivent être
nalisés.
y
Le format x.v.Colour ore une palette de
couleurs plus vaste que les disques pour
caméscope DVD normaux.
À propos des fonctions DLNA
Ce lecteur est un lecteur multimédia numérique
certié DLNA pouvant acher et lire des contenus
vidéo, photo et audio à partir de votre serveur
multimédia numérique compatible DLNA
(ordinateurs et produits électroniques grand
public).
La Digital Living Network Alliance (DLNA) est
un organisme intersectoriel regroupant des
fabricants d’appareils électroniques grand public,
d’ordinateurs personnels et de périphériques
mobiles. Digital Living permet de partager
facilement les supports numériques sur un réseau
domestique.
Le logo de certication DLNA permet d’identier
facilement les produits conformes aux directives
d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme
aux directives d’interopérabilité DLNA v1.5.
Si un ordinateur exécutant le logiciel serveur
DLNA ou tout autre périphérique compatible
DLNA est connecté à ce lecteur, certaines
modications des paramètres du logiciel ou
d’autres périphériques seront peut-être nécessaires.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation du logiciel ou du périphérique.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 12 2011-06-02 �� 11:02:49
Démarrage 13
Démarrage
1
Configurations système
spécifiques
Pour la lecture vidéo haute dénition:
y
Téléviseur haute dénition doté de prises
d’entrée COMPONENT ou HDMI.
y
BD-ROM avec du contenu haute dénition.
y
Une entrée HDMI ou DVI compatible HDCP est
nécessaire sur votre téléviseur pour certains
contenus (indiqués par les auteurs du disque).
Pour lire les chiers du dossier de partage via le
réseau domestique, le PC nécessite la conguration
ci-dessous.
y
Windows® XP (Service Pack 2 ou supérieur),
Windows Vista® (pas de Service Pack requis),
Windows 7® (pas de Service Pack requis)
y
Processeur Intel® Pentium® III à 1,2 GHz ou AMD
Sempron™ 2200+
y
Environnement réseau : Ethernet 100Mbit/s,
WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Au moins un dossier de l'ordinateur doit être
partagé. Pour en savoir plus sur la conguration
du partage de chiers, cliquez sur le lien
correspondant à votre système d’exploitation.
Code de région
Un code de région est indiqué à l’arrière de
l’appareil. Ce dernier ne peut lire que les disques
DVD ou BD-ROM de la même zone ou portant la
mention ALL (Toutes zones).
Remarques sur la
compatibilité
y
BD-ROM étant un nouveau format, certains
problèmes avec les disques, la connexion
numérique ou d’autres problèmes de
compatibilité sont possibles. Si vous rencontrez
des problèmes de compatibilité, contactez un
point de service après-vente agréé.
y
Cet appareil vous fait bénécier de fonctions
telles que l’incrustation d’image, de logiciels
audio et virtuels de tiers, etc. avec les BD-ROM
compatibles BONUSVIEW (BD-ROM version 2
prol 1 version 1.1/prol standard nal). Limage
et le programme audio secondaires peuvent
être lus à partir d’un disque compatible avec
la fonction d’incrustation PIP. Pour connaître
la méthode de lecture, reportez-vous aux
instructions relatives au disque.
y
Pour acher du contenu DVD haute dénition
ou standard converti, votre écran peut nécessiter
une entrée DVI compatible HDMI ou HDCP.
y
Certains DVD et BD-ROM peuvent limiter
l’utilisation de certaines fonctionnalités ou
commandes.
y
Les technologies Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus et DTS-HD peuvent être utilisées avec des
canaux de 5.1 au maximum si vous utilisez
une connexion HDMI pour la sortie audio de
l’appareil.
y
Vous pouvez utiliser un périphérique USB pour
stocker des données liés au disque, y compris
du contenu téléchargé sur Internet. Le disque
que vous utilisez déterminera la durée de
conservation de ces informations.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 13 2011-06-02 �� 11:02:50
Démarrage14
Démarrage
1
Télécommande
1
2
3
Installation de la
batterie
Retirer le couvercle du
compartiment des piles à l’arrière
de la télécommande, puis insérer
une pile R03 (AAA) en respectant
la polarité
4
et
5
.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: permet de
modier la source d’entrée.
1
(STANDBY/ON): permet
d’allumer ou d’éteindre le lecteur.
B
OPEN/CLOSE: permet
d’ouvrir ou de fermer le plateau
du disque.
HDMI IN: change directement le
mode d'entrée en HDMI IN.
OPTICAL: permet de passer
directement au mode d’entrée
optique.
m
DISPLAY: permet
d’activer ou de désactiver
l’achage à l’écran.
n
HOME MENU: permet
d’acher ou de quitter le [Menu
d’accueil].
MENU: permet d’accéder au
menu du disque.
Flèches: permettent de
sélectionner une option dans le
menu.
b
ENTER: permet de conrmer
la sélection du menu.
TUNE (+/-): se règle sur la station
de radio voulue.
PRESET (
W/S
): sélectionne un
programme de la radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: permet de quitter
le menu ou de reprendre la
lecture. Selon le disque BD-ROM,
il se peut que la fonction de
reprise de la lecture ne soit pas
disponible.
POPUP/ TOP MENU: permet
d’acher le menu de titres du
DVD ou le menu contextuel du
BD-ROM, s’il est disponible.
Z
STOP: permet d’arrêter la
lecture.
z
PLAY: permet de démarrer la
lecture.
M
PAUSE/STEP: permet de
mettre la lecture en pause.
C/V
SKIP: permettent de
passer à la piste, au chier ou au
chapitre précédent/suivant.
c/v
SCAN: permettent
d’eectuer une recherche avant
et/ou après.
SPK LEVEL: permet de régler
le volume sonore de l’enceinte
souhaitée.
X
USB REC: permet d’enregistrer
un CD audio.
MUTE: permet de mettre
l’appareil en sourdine.
SOUND: permet de sélectionner
un mode d’eet sonore.
VOL +/- : permet de régler le
volume des enceintes.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
Touches numériques 0-9:
permettent de sélectionner les
options numérotées dans un
menu ou de saisir des caractères
en mode pavé numérique.
MARKER: permet de repérer un
point lors de la lecture.
SEARCH: permet d’acher ou
de quitter le menu de recherche.
h
REPEAT: répète la lecture
de la section ou de la séquence.
DIMMER: pour réduire la
luminosité de l’achage de
l’appareil.
ZOOM: accéder au menu du
zoom.
CLEAR: permet d’eacer un
index dans le menu de recherche
ou un numéro lors de la
dénition du mot de passe.
Touches de couleurs
(A, B, C, D): pour naviguer dans
les menus.
- Bouton A (RDS): permet
d’activer la fonction RDS (Radio
Data System).
- Bouton B (PTY): permet de
visualiser le type de programme
du RDS.
- Bouton C (PTY SEARCH):
permet de rechercher un type
de programme.
- Bouton D: permet de
sélectionner mono/ stéréo en
mode FM.
Touches de commande du
téléviseur: voir page64.
SLEEP: permet de dénir la
durée après laquelle l’appareil se
met en veille.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 14 2011-06-02 �� 11:02:50
Démarrage 15
Démarrage
1
Panneau avant
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Plateau de disque
b
Boutons
1
(STANDBY/ON) :
allumer ou éteindre le lecteur.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION :
changer la source ou la fonction d'entrée.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Réglage de station de radio)
c
Fenêtre d’achage
d
Capteur de la télécommande
e
PORTABLE IN
f
Port USB
g
Réglage du volume
Panneau arrière
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Cordon d’alimentation CA
b
Connecteurs des enceintes
c
Ventilateur
d
Port LAN
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Connecteur d’antenne
k
iPod (24 broches)
Connectez à la station d’accueil pour iPod
fournie.
l
AUX (L/R) INPUT
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 15 2011-06-02 �� 11:02:50
2 Raccordements
Raccordements16
Raccordements
2
Assemblage des haut-
parleurs
Réglage du haut-parleur
(BCS-SB616)
Préparation des haut-parleurs
Pour le caisson de basse :
Utilisez l'adhésif fourni pour xer quatre grands
tampons à la base du caisson de basse.
Tampons antidérapants de
grande taille
Pour le haut-parleur avant :
Assemblage des pieds et xation des haut-parleur
avant.
1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les trois
petits tampons sur la base (en bas) de chaque
socle de haut-parleur.
Tampons antidérapants de
petite taille
Si vous décidez de ne pas utiliser les socles, prenez
le ruban adhésif pour xer quatre petits tampons à
la base du haut-parleur.
Tampons antidérapants de
petite taille
2. Fixez les bases de socle du haut-parleur au haut-
parleur.
Fixez à la fois les socles du haut-parleur droit et
gauche à l'arrière du haut-parleur. La hauteur
des socles peut être ajustée selon deux niveaux.
Sélectionnez la hauteur désirée et xez-le sur
cette position.
y
Évitez de serrer trop fort les vis.
y
En faisant preuve de trop de force au moment
de serrer les vis cela peut endommager les
lets de la vis. Utilisez un tournevis manuel de
taille moyenne au cours du montage.
y
Ne pas utiliser de visseuse électrique ou de
tournevis trop grand susceptibles d'exercer
trop de force sur les vis.
y
Assurez-vous qu'aucun corps étranger n'est
collé sur le socle ou au haut-parleur au cours
du montage.
y
Si l'unité est montée avec un corps étranger
collé entre le socle et le haut-parleur, l'unité
risque d'être assemblée de manière incorrecte
qui résulterait par un basculement ou une
chute de l'unité.
>
Attention
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 16 2011-06-02 �� 11:02:50
Raccordements 17
Raccordements
2
3. Branchez chaque haut-parleur
Raccordez les câbles au lecteur.
L'arrière du haut-parleur a des bornes de canal
(droite/gauche) avec des étiquettes ayant un
code couleur.
-
Avant gauche : Blanc
-
Avant droite : Rouge
-
Caisson de basee : Violet
Veillez à ce que la couleur du câble corresponde
à celle sur l'étiquette, puis insérez-le dans le
côté rouge (+) et l'autre dans le côté noir (-).
Rouge (+)
Câble couleur
Noir (-)
Branchez le l blanc avec la ligne grise sur le
côté (+) et l'autre sur le côté (–). Pour raccorder
le câble au lecteur, appuyez sur les boutons
en plastique pour permettre la connexion
à la borne. Insérez chaque l dans la borne
appropriée, puis relâchez la languette.
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Noir (-)
Rouge (+)
Blanc (+)
Orange (+)
y
Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que
ceux fournis avec de système.
y
Ne pas brancher les haut-parleurs fournis
sur un autre amplicateur que celui fourni
avec ce système. Tout branchement à un
autre amplicateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
y
Veuillez brancher le câble de haut-
parleur du caisson de basses (violet) sur le
connecteur orange du lecteur.
y
Ces bornes de haut-parleur sont porteurs
d'une tension DANGEREUSE. Pour
éviter tout risque d'électrocution lors du
branchement ou du débranchement des
câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d'alimentation avant de toucher des
pièces non isolées.
>
Attention
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 17 2011-06-02 �� 11:02:51
Raccordements18
Raccordements
2
Montage mural du haut-
parleur (BCS-SB616)
Le haut-parleur possède des trous de xation qui
peuvent servir pour le xer au mur.
Avant le montage
y
Rappelez-vous que le système de haut-parleurs
est lourd et que son poids peut fragiliser la
xation des vis au mur, ou que le matériau du
mur peut ne pas résister au poids du haut-
parleur qui risque de tomber. Veillez donc à bien
vérier que le mur sur lequel vous voulez xer le
haut-parleur est assez solide pour le supporter.
N'eectuez pas de montage sur du contre-
plaqué ou des cloisons à surface fragile.
y
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez
des vis appropriées pour le matériau du mur et
capable de supporter le poids des haut-parleurs.
y
Si vous n'êtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil
à un professionnel.
y
Pioneer ne peut pas être tenu pour
responsable d'accidents ou de dommage
dus à une installation incorrecte.
y
Lorsque vous xez le haut-parleur au mur,
veillez à ce qu'il soit parallèle au sol.
y
Lorsque vous le xez au mur, ne lui montez
aucun socle.
>
Attention
Vis de montage
(non fournies)
4 mm à 5 mm
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 18 2011-06-02 �� 11:02:51
Raccordements 19
Raccordements
2
A noter également au sujet de
l'emplacement du haut-parleur
(BCS-SB616)
Installez le haut-parleur au-dessous du téléviseur,
au centre.
Précautions :
y
Ne pas placer le haut-parleur du le téléviseur
même.
y
Veillez à bien torsader ensemble tous les ls nus
des haut-parleurs et à les insérer complètement
dans la borne du haut-parleur. Si un des ls nus
du haut-parleur touche le panneau arrière, cela
peut provoquer une coupure de l'alimentation
par mesure de sécurité.
y
Le haut-parleur avant et le caisson de basse ne
sont pas blindés magnétiquement et ne doivent
donc pas être placés à proximité d’un téléviseur
ou d’un écran. Les supports de stockage
magnétique (mini disques, cassettes, cassettes
vidéo) ne doivent pas non plus se trouver à
proximité du haut-parleur avant et du caisson de
basses.
y
Ne pas xer le caisson de basses au mur ou
au plafond. Ils peuvent tomber et blesser les
personnes se trouvant à proximité.
Disposition du système pour
BCS-SB616
BA C D
A
B
C
D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Haut-parleur avant
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Caisson de basse :
La position du caisson de basse n'est pas
déterminante car les sons graves ne sont pas très
directionnels. Il est néanmoins conseillé de placer
le caisson de basse à proximité des haut-parleur
avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la
pièce an de diminuer les réexions sur les murs.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Unité
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Position d’écoute
y
Veillez à ce que les enfants n'introduisent
pas leurs mains ou d’autres objets dans le
*évent du caisson de basse.
*Évent du caisson de basse : orice pour un
son grave plein sur le coret du caisson de
basse (enceinte).
y
Les hauts-parleurs contiennent des pièces
magnétiques, ce qui peut dérégler la
couleur de l'écran TV ou de l'ordinateur.
Éloignez les haut-parleurs de votre écran de
téléviseur ou de l’ordinateur.
>
Attention
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 19 2011-06-02 �� 11:02:51
Raccordements20
Raccordements
2
Réglage du haut-parleur pour
BCS-FS515
Préparation des haut-parleurs
Pour le caisson de basse :
Utilisez l'adhésif fourni pour xer quatre grands
tampons à la base du caisson de basse.
Tampons antidérapants de
grande taille
Pour les haut-parleurs avant :
Assemblage des pieds et xation des haut-parleurs
avant.
Installation dans le sens vertical
1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les 4
petits tampons sur la base de chaque socle de
haut-parleur.
Tampons antidérapants
de petite taille
2. Glissez la grande barre à partir des trous derrière
la base et xez-la avec les 4 vis.
3. Glissez le câble du haut-parleur en partant du
trou situé derrière la base jusqu'à la barre et
branchez-le sur la borne du haut-parleur. Après
ce branchement, insérez le câble dans la fente
située à l'arrière du haut-parleur.
Veillez à ce que la couleur du câble corresponde
à celle sur l'étiquette, puis insérez-le dans le
côté rouge (+) et l'autre dans le côté noir (-).
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 20 2011-06-02 �� 11:02:52
Raccordements 21
Raccordements
2
4. Fixez le haut-parleur et la barre à l'aide de 2 vis.
Vériez que le câble du haut-parleur n'est pas
coincé entre le haut-parleur et la barre.
Installation dans le sens horizontal
1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les 4
petits tampons sur la base de chaque socle de
haut-parleur.
Tampons antidérapants
de petite taille
2. Glissez la petite barre à partir des trous derrière
la base et xez-la avec les 4 vis.
3. Glissez le câble du haut-parleur en partant du
trou situé derrière la base jusqu'à la barre et
branchez-le sur la borne du haut-parleur. Après
ce branchement, insérez le câble dans la fente
située à l'arrière du haut-parleur.
Veillez à ce que la couleur du câble corresponde
à celle sur l'étiquette, puis insérez-le dans le
côté rouge (+) et l'autre dans le côté noir (-).
4. Fixez le haut-parleur et la barre à l'aide de 2
vis. Vériez que le câble du haut-parleur n'est
pas coincé entre le haut-parleur et la barre. La
hauteur des socles peut être ajustée selon deux
niveaux. Sélectionnez la hauteur désirée et
xez-le sur cette position.
5. Après ce branchement, insérez le câble dans la
fente située à l'arrière du socle.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 21 2011-06-02 �� 11:02:52
Raccordements22
Raccordements
2
6. Raccordez les ls au lecteur.
Branchez le l blanc avec la ligne grise sur le
côté (+) et l'autre sur le côté (–). Pour brancher
le l d'enceinte sur le lecteur, appuyez sur
chaque languette en plastique pour ouvrir la
borne de connexion. Insérez chaque l dans la
borne appropriée, puis relâchez la languette.
small non-skid pads
Large non-skid pads
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Noir (-)
Rouge (+)
Blanc (+)
Orange (+)
Installation directe
Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les quatre
tampons sur la base des haut-parleurs avant.
Tampons antidérapants de
petite taille
y
Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que
ceux fournis avec de système.
y
Ne pas brancher les haut-parleurs fournis
sur un autre amplicateur que celui fourni
avec ce système. Tout branchement à un
autre amplicateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
y
Veuillez brancher le câble de haut-
parleur du caisson de basses (violet) sur le
connecteur orange du lecteur.
y
Ces bornes de haut-parleur sont porteurs
d'une tension DANGEREUSE. Pour
éviter tout risque d'électrocution lors du
branchement ou du débranchement des
câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d'alimentation avant de toucher des
pièces non isolées.
>
Attention
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 22 2011-06-02 �� 11:02:52
Raccordements 23
Raccordements
2
Montage mural du haut-
parleur (BCS-FS515)
Avant le montage
y
Rappelez-vous que le système de haut-parleurs
est lourd et que son poids peut fragiliser la
xation des vis au mur, ou que le matériau du
mur peut ne pas résister au poids du haut-
parleur qui risque de tomber. Vériez que le
mur sur lequel vous prévoyez de monter les
haut-parleurs est susamment robuste pour
supporter le poids du haut parleur. N'eectuez
pas de montage sur du contre-plaqué ou des
cloisons à surface fragile.
y
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez
des vis appropriées pour le matériau du mur et
capable de supporter le poids des haut-parleurs.
y
Si vous n'êtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil
à un professionnel.
y
Pioneer ne peut pas être tenu pour
responsable d'accidents ou de dommage
dus à une installation incorrecte.
>
Attention
Vis de montage
(non fournies)
5 mm à 7 mm
Accrocher les haut-parleurs
Le haut-parleur avant peut être accroché au mur
horizontalement ou verticalement. Utilisez un trou
pour l'accrocher verticalement et deux trous pour
l'accrocher horizontalement. Le schéma ci-dessous
représente le haut-parleur droit avant.
Trou
Disposition verticale
Trou
110
Disposition horizontale
En cas de xation horizontale, disposez l'appareil de
sorte que la borne située à l'arrière du haut-parleur
soit tournée vers l'extérieur à l'extrémité de la
surface, le plus loin possible de l'autre haut-parleur.
Avant droit Avant gauche
Borne de haut-parleur Borne de haut-parleur
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 23 2011-06-02 �� 11:02:53
Raccordements24
Raccordements
2
A noter également au sujet de
l'emplacement du haut-parleur
(BCS-FS515)
Installez le haut-parleur avant gauche et droit à
égale distance de votre téléviseur.
Précautions :
y
Veillez à bien torsader ensemble tous les ls nus
des haut-parleurs et à les insérer complètement
dans la borne du haut-parleur. Si un des ls nus
du haut-parleur touche le panneau arrière, cela
peut provoquer une coupure de l'alimentation
par mesure de sécurité.
y
Les haut-parleurs avant et le caisson de
basses n'ont pas de protection magnétique
et ne doivent par conséquent pas être placés
à proximité du téléviseur ou de l'écran. Les
supports de stockage magnétique (mini disques,
cassettes, cassettes vidéo) ne doivent pas non
plus se trouver à proximité des haut-parleurs
avant et du caisson de basses.
y
Ne pas xer le caisson de basses au mur ou
au plafond. Ils peuvent tomber et causer des
blessures.
Disposition du système
(BCS-FS515)
L'illustration ci-dessous montre un exemple
d'installation du système. Les illustrations utilisées
ici peuvent diérer de votre système et elles ne
sont présentées qu'à titre indicatif. Pour obtenir
le meilleur son d’ambiance, il faut placer tous les
haut-parleurs (sauf le caisson de basse) avec une
distance égale de la position d’écoute (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Enceinte avant gauche (L)/
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Haut-parleur avant-droit (D):
Placez les haut-parleurs avant sur les côtés de
l'écran ou du moniteur et si possible à la même
hauteur.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Caisson de basse :
La position du caisson de basse n'est pas
déterminante car les sons graves ne sont pas très
directionnels. Il est néanmoins conseillé de placer
le caisson de basse à proximité des haut-parleurs
avant. Tournez-le légèrement vers le centre de la
pièce pour réduire les réexions sur les murs.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Unité
y
Veillez à ce que les enfants n'introduisent
pas leurs mains ou d’autres objets dans le
*évent du caisson de basse.
*Évent du caisson de basse : orice pour un
son grave plein sur le coret du caisson de
basse (enceinte).
y
Les hauts-parleurs contiennent des pièces
magnétiques, ce qui peut dérégler la
couleur de l'écran TV ou de l'ordinateur.
Éloignez les haut-parleurs de votre écran de
téléviseur ou de l’ordinateur.
>
Attention
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 24 2011-06-02 �� 11:02:53
Raccordements 25
Raccordements
2
Raccordement à votre
téléviseur
Eectuez l’un des raccordements suivants, en
fonction des caractéristiques disponibles sur votre
appareil.
y
Connexion HDMI (page 25)
y
Connexion vidéo composantes (page 27)
y
Connexion vidéo (page 27)
y
Selon le modèle de téléviseur et les autres
équipements que vous souhaitez brancher,
vous pouvez raccorder le lecteur de
diérentes façons. Ne procédez qu’à un seul
des raccordements décrits dans ce manuel.
y
Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléviseur, de votre chaîne stéréo
ou de vos autres appareils, pour choisir
le raccordement le plus adapté (le cas
échéant).
y
Veillez à ce que le lecteur soit directement
raccordé au téléviseur. Réglez le téléviseur
sur le bon canal d’entrée vidéo.
y
Ne raccordez pas votre lecteur par
l’intermédiaire de votre magnétoscope.
Limage pourrait être déformée par le
système de protection contre la copie.
,
Remarque
Connexion HDMI
Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur
HDMI, vous pouvez le raccorder à ce lecteur à l’aide
d’un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute
vitesse avec Ethernet). Raccordez la prise HDMI du
lecteur à la prise HDMI d’un moniteur ou téléviseur
compatible HDMI.
Arrière de l’appareil
TV
Câble
HDMI
Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportez-
vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur).
Informations supplémentaires
concernant la technologie HDMI
y
Lorsque vous raccordez un appareil compatible
HDMI ou DVI, eectuez les vérications suivantes:
-
Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI ainsi
que ce lecteur. Allumez ensuite d'appareil
HDMI/DVI, attendez environ 30secondes,
puis allumez ce lecteur.
-
Lentrée vidéo de l’appareil raccordé est
correctement réglée pour cet appareil.
-
L’appareil raccordé est compatible avec
les résolutions d’entrée vidéo 720x576p,
1280x720p, 1920x1080i et 1920x1080p video.
y
Certains appareils DVI ou HDMI compatibles
HDCP ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
-
Limage ne s’achera pas correctement avec
un appareil non HDCP.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 25 2011-06-02 �� 11:02:53
Raccordements26
Raccordements
2
y
Si un périphérique HDMI raccordé n’accepte
pas la sortie audio du lecteur, le son du
périphérique HDMI peut être déformé ou
absent.
y
Lorsque vous utilisez la connexion HDMI,
vous pouvez modier la résolution pour
la sortie HDMI. (Reportez-vous à la section
“Réglage de la résolution, page28.)
y
Sélectionnez le type de sortie vidéo pour la
prise de sortie HDMI OUT à l’aide de l’option
[Rég. couleur HDMI] dans le menu [Cong.]
(voir page38).
y
Une modication de la résolution alors que
la connexion est déjà établie peut entraîner
des dysfonctionnements. Pour résoudre le
problème, éteignez le lecteur puis rallumez-
le.
y
Lorsque la connexion HDMI avec HDCP nest
pas vériée, le téléviseur ache un écran
noir. Dans ce cas, vériez la connexion HDMI
ou débranchez le câble HDMI.
y
Si des interférences apparaissent à l’écran,
vériez le câble HDMI (sa longueur est
généralement limitée à 4,5m).
,
Remarque
Fonction ARC (Audio Return
Channel)
La fonction ARC permet à un téléviseur compatible
HDMI d'envoyer le ux audio sur la sortie HDMI
OUT de ce lecteur.
Pour utiliser cette fonction :
-
Votre téléviseur doit prendre en charge
la fonction ARC et la fonction ARC de ce
lecteur doit être activée (initialement, elle est
désactivée).
-
La méthode de réglage de la fonction ARC peut
diérer selon le téléviseur. Pour plus de détails
sur la fonction ARC, reportez-vous au manuel de
votre téléviseur.
-
Vous devez utiliser le câble HDMI (type A, Câble
HDMI™ haute vitesse avec Ethernet).
-
Vous devez eectuer le branchement sur l'entrée
HDMI IN du téléviseur prenant en charge la
fonction ARC en utilisant la sortie HDMI OUT de
ce lecteur.
-
Vous ne pouvez connecter qu'un seul Home
cinéma sur le téléviseur compatible ARC.
-
Il n'est pas garanti que la fonction ARC marche
même si les conditions ci-dessus sont satisfaites.
-
Lorsque vous utilisez la fonction ARC, la
commande CEC (Consumer Electronics Control)
peut fonctionner. Si vous ne voulez pas utiliser la
commande CEC, vous pouvez l'arrêter en réglant
"ARC O (Arrêt)" dans le menu d'accueil. Dans
ce cas, il est nécessaire de brancher le téléviseur
et ce lecteur à l'aide d'un câble à bres optiques
pour envoyer le ux audio vers ce lecteur.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 26 2011-06-02 �� 11:02:53
Raccordements 27
Raccordements
2
Connexion composants vidéo
Raccordez les prises de sortie vidéo en
composantes COMPONENT VIDEO OUT du lecteur
aux prises d’entrée correspondantes de votre
téléviseur à l’aide d’un câble vidéo en composantes.
Vous pouvez entendre le son à la sortie des
enceintes du système.
Câble vidéo en
composantes
Arrière de
l’appareil
TV
Lorsque vous utilisez la sortie vidéo
composantes COMPONENT VIDEO OUT, vous
pouvez modier la résolution pour la sortie.
(Reportez-vous à la section “Réglage de la
résolution, page 28.)
,
Remarque
Connexion vidéo
Raccordez la prise de sortie vidéo VIDEO OUT du
lecteur à la prise d’entrée vidéo du téléviseur à
l’aide d’un câble vidéo. Vous pouvez entendre le
son à la sortie des enceintes du système.
Arrière de
l’appareil
TV
Câble vidéo
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 27 2011-06-02 �� 11:02:54
Raccordements28
Raccordements
2
Réglage de la résolution
Le lecteur ore plusieurs résolutions de sortie pour
les prises de sortie HDMI OUT et COMPONENT
VIDEO OUT. Vous pouvez modier la résolution à
l’aide du menu [Cong.].
1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
2. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
[Cong.], puis appuyez sur ENTER (
b
).
Le menu [Cong.] s'ache.
3. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [AFFICHAGE], puis appuyez sur
D
pour
accéder au deuxième niveau.
4. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Résolution], puis appuyez sur
ENTER (
b
) pour accéder au troisième niveau.
5. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner la
résolution souhaitée, puis appuyez sur la touche
ENTER (
b
) pour conrmer votre choix.
y
Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution
que vous avez dénie sur le lecteur, vous
pouvez régler la résolution sur 576p comme
suit.
1. Appuyez sur
B
pour ouvrir le tiroir du
disque.
2 Appuyez sur la touche
Z
(STOP)
pendant au moins 5secondes.
y
Comme plusieurs facteurs aectent la
résolution de sortie vidéo, reportez-vous
à la section “Résolution de la sortie vidéo,
page69.
,
Remarque
Raccordement de
l’antenne
Branchez l’antenne fournie pour écouter la radio.
Arrière de l’appareil
Après avoir raccordé l’antenne laire FM, faites
lui adopter la position la plus horizontale
possible. Veillez à déployer complètement
l’antenne laire FM.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 28 2011-06-02 �� 11:02:54
Raccordements 29
Raccordements
2
Connexions à des
équipements externes
Connexion AUX
Vous pouvez écouter les chiers son d’un
équipement externe sur les enceintes de ce
système.
Raccordez le câble de sortie analogique audio de
votre équipement externe aux entrées G/D de
cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option [AUX]
en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur
ENTER (
b
).
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
le mode d’entrée.
Vers les prises de sortie
audio de votre équipement
externe (téléviseur,
magnétoscope, etc.)
Arrière de l’appareil
Blanc
Rouge
Connexion PORTABLE IN
Vous pouvez écouter les chiers son de votre
baladeur sur les enceintes de ce système.
Raccordez la prise casque (ou sortie de ligne) du
baladeur à la prise PORTABLE IN de cet appareil.
Sélectionnez ensuite l’option [PORTABLE] en
appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur
ENTER (
b
).
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
le mode d’entrée.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Lecteur MP3, etc.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 29 2011-06-02 �� 11:02:54
Raccordements30
Raccordements
2
Connexion OPTICAL IN
Vous pouvez écouter sur les enceintes les chiers
audio d'un équipement externe doté d'une prise
optique numérique.
Raccordez la prise de sortie optique de votre
équipement externe à la prise OPTICAL IN de
l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [OPTICAL]
en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur
ENTER (
b
). Autrement, appuyez directement sur
OPTICAL.
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
le mode d’entrée.
Vers la prise de
sortie numérique
optique de votre
appareil
Arrière de l’appareil
Connexion HDMI IN 1/2
Vous pouvez visionner les chiers vidéo et écouter
les chiers audio de votre équipement externe à
l’aide de cette connexion.
Raccordez la prise de sortie HDMI OUT de votre
appareil à la prise d’entrée HDMI IN 1 ou 2 de
l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [HDMI IN
1/2] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis
sur ENTER (
b
).
Vous pouvez également utiliser la touche
FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner
le mode d’entrée.
Vers la prise HDMI
OUT de votre
appareil (décodeur,
récepteur satellite
numérique, console
de jeux vidéo, etc.)
Arrière de l’appareil
y
Vous ne pouvez pas modier la résolution
vidéo dans le mode HDMI IN 1/2. Modiez
la résolution vidéo de l’équipement externe
raccordé.
y
Si le signal de sortie vidéo est anormal
lorsque votre ordinateur est connecté à la
prise HDMI IN 1/2, changez la résolution de
votre ordinateur pour 576p, 720p, 1080i ou
1080p.
y
Le signal vidéo provenant de l’entrée HDMI
ne peut pas être retransmis depuis l’appareil
ou les sorties vidéo.
y
Le lecteur envoie un signal audio depuis les
entrées HDMI à la fois vers la sortie HDMI et
les enceintes de l’appareil.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 30 2011-06-02 �� 11:02:55
Raccordements 31
Raccordements
2
Raccordement à votre
réseau domestique
Ce lecteur peut être raccordé à un réseau local
via le port LAN présent à l’arrière ou via le module
interne sans l.
Si vous raccordez l’appareil à un réseau domestique
haut débit, vous avez accès à des services tels que
l’interactivité BD-Live et des services en ligne.
Raccordement au réseau câblé
L’utilisation d’un réseau câblé ore les meilleures
performances car les périphériques raccordés se
connectent directement au réseau et ne subissent
pas d’interférences de radiofréquences.
Reportez-vous à la documentation relative à votre
périphérique réseau pour plus d’informations.
Raccordez le port LAN du lecteur au port
correspondant de votre modem ou routeur à
l’aide d’un câble LAN ou Ethernet en vente dans le
commerce.
y
Maintenez fermement la che lorsque vous
branchez ou débranchez le câble LAN. Au
moment de débrancher, ne tirez pas sur
le câble LAN mais débranchez-le tout en
appuyant sur la languette.
y
Ne raccordez pas un câble de téléphone
modulaire au port LAN.
y
Comme il existe diérentes congurations
de raccordement, suivez les spécications
de votre opérateur de télécommunications
ou de votre prestataire de services internet.
y
Si vous voulez accéder au contenu
d’ordinateurs ou de serveurs DLNA, ce
lecteur doit être raccordé au même réseau
local qu’eux via un routeur.
,
Remarque
Arrière de l’appareil
Routeur
Service haut
débit
PC et/ou serveur certié DLNA
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 31 2011-06-02 �� 11:02:55
Raccordements32
Raccordements
2
Paramétrage de réseau câblé
S’il existe un serveur DHCP sur le réseau local
via une connexion câblée, ce lecteur se verra
attribuer automatiquement une adresse IP. Une
fois le raccordement physique eectué, certains
réseaux domestiques nécessitent un paramétrage
du réseau du lecteur. Paramétrez l’option [RÉSEAU]
comme suit.
Préparation
Avant de paramétrer le réseau câblé, vous devez
relier votre réseau domestique à une connexion
internet haut débit.
1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion] dans
le menu [Cong.], puis appuyez sur la touche
ENTER (
b
).
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.
Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
[Câblé], puis appuyez sur ENTER (
b
).
3. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner le mode IP [Dynamique] ou
[Statique].
Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour
attribuer automatiquement une adresse IP.
S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le
réseau et que vous voulez dénir l’adresse IP
manuellement, sélectionnez [Statique], puis
réglez les options [Adresse IP], [Masque sous-
réseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide
des touches
W/S/A/D
et des touches
numériques. Si vous vous trompez en saisissant
les chires, appuyez sur la touche CLEAR pour
eacer la partie en surbrillance.
,
Remarque
4. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
b
)
pour appliquer les paramètres réseau.
5. Le lecteur vous demandera de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez
sur la touche ENTER (
b
) pour terminer la
connexion réseau.
6. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la
touche ENTER (
b
) à l’étape 5 ci-dessus, le statut
de la connexion réseau apparaît à l’écran.
Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut
connexion] du menu [Cong.].
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 32 2011-06-02 �� 11:02:56
Raccordements 33
Raccordements
2
Raccordement au réseau sans
fil
La connexion peut également être établie en
utilisant un point d’accès ou un routeur sans l.
La méthode de conguration et de connexion du
réseau peut varier en fonction de l’équipement
utilisé et de l’environnement du réseau.
Ce lecteur est équipé d’un module sans l
IEEE 802.11n (double bande, 5 GHz et 2,4 GHz)
compatible avec les normes 802.11a/b/g. Pour
obtenir les meilleures performances sans l, nous
recommandons d’utiliser un réseau Wi-Fi certié
IEEE 802.11n (point d’accès ou routeur sans l).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Communication
sans l
PC et/ou serveur certié
DLNA
Point d’accès ou
routeur sans l
Service haut
débit
Pour plus de détails sur les étapes de connexion
et les paramètres réseau, reportez-vous aux
instructions de conguration fournies avec votre
point d’accès ou votre routeur sans l.
Pour des performances optimales, privilégiez
toujours une connexion câblée directe entre ce
lecteur et le routeur ou modem câblé/DSL de votre
réseau domestique.
Si vous choisissez malgré tout d’établir une
connexion sans l, notez que les performances
peuvent parfois être aectées par les autres
appareils électroniques de votre domicile.
La plage de fréquences et les canaux de la
bande des 5 GHz sont indiqués ci-dessous.
Quelques diérences et restrictions peuvent
cependant s’appliquer dans certains pays.
Si vous rencontrez des dicultés avec votre
réseau sans l, essayez de régler votre borne
d’accès sur un autre canal.
Zone Plage de fréquences
Amérique
du Nord
5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825-5.850 GHz (ch.165)
Europe, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Autres 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 GHz (ch.165)
,
Remarque
Paramétrage du réseau sans
fil
Pour la connexion réseau sans l, le lecteur doit
être conguré pour pouvoir communiquer avec
le réseau. Ce réglage s’eectue dans le menu
[Cong.]. Paramétrez l’option [RÉSEAU] comme suit.
Il est nécessaire de congurer le point d’accès ou
le routeur sans l avant de raccorder le lecteur au
réseau.
Préparation
Avant de paramétrer le réseau sans l, vous devez:
-
relier votre réseau domestique sans l à l’internet
haut débit.
-
paramétrer le point d’accès ou le routeur sans l.
-
noter le SSID (identiant de réseau sans l) et le
code de sécurité du réseau.
1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion] dans
le menu [Cong.], puis appuyez sur la touche
ENTER (
b
).
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 33 2011-06-02 �� 11:02:56
Raccordements34
Raccordements
2
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.
Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
[Sans l], puis appuyez sur ENTER (
b
).
3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER (
b
)
pour continuer. Les paramètres du réseau sont
alors réinitialisés.
4. Le lecteur recherche tous les points d’accès
ou routeurs sans l disponibles à portée et les
ache sous forme de liste. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner un point d’accès ou
un routeur sans l dans la liste, puis appuyez sur
ENTER (
b
).
Si votre point d’accès ou votre routeur sans
l est sécurisé, vériez que la clé WEP ou WPA
saisie dans le lecteur correspond exactement
à celle du routeur. Vous devez saisir le code de
sécurité selon les instructions.
y
Un point d’accès ou un routeur sans l
sécurisé par le mode WEP comporte
généralement 4clés. Si votre point d’accès
ou votre routeur sans l utilise la sécurité
WEP, saisissez le code de la clé n°1 pour
vous connecter à votre réseau domestique.
y
Un point d’accès est un dispositif qui vous
permet de vous connecter sans l à votre
réseau domestique.
y
Si votre borne d’accès ou votre routeur sans
l reconnaît la méthode de conguration
du code PIN WPS (WiFi Protected Setup,
conguration Wi protégée), appuyez sur
le bouton jaune (C) et notez le numéro
aché. Ensuite, saisissez le code PIN
dans le menu de réglage de la borne
d’accès ou du routeur sans l que vous
souhaitez raccorder. Reportez-vous à la
documentation de votre périphérique
réseau.
,
Remarque
[Manuel] – Il se peut que votre point d’accès
ne diuse pas son nom (SSID). Vériez les
paramètres de votre routeur sur votre ordinateur
et réglez votre routeur de sorte qu’il diuse
son SSID ou saisissez manuellement le nom du
point d’accès (SSID) dans l’option [Manuel].
[App bouton] – Si votre point d’accès ou votre
routeur sans l prend en charge la méthode
de conguration par pression sur le bouton,
sélectionnez cette option et appuyez sur le
bouton de votre point d’accès ou de votre
routeur sans l dans les 120secondes. Vous
n’avez alors pas besoin de connaître le nom du
point d’accès (SSID) ni le code de sécurité de
votre point d’accès ou routeur sans l.
5. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner le mode IP [Dynamique] ou
[Statique].
Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour
attribuer automatiquement une adresse IP.
S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le
réseau et que vous voulez dénir l’adresse IP
manuellement, sélectionnez [Statique], puis
réglez les options [Adresse IP], [Masque sous-
réseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide
des touches
W/S/A/D
et des touches
numériques. Si vous vous trompez en saisissant
les chires, appuyez sur la touche CLEAR pour
eacer la partie en surbrillance.
,
Remarque
6. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
b
)
pour appliquer les paramètres réseau.
7. Le lecteur vous demandera de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez
sur la touche ENTER (
b
) pour terminer la
connexion réseau.
8. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la
touche ENTER (
b
) à l'étape 7 ci-dessus, le
statut de la connexion réseau apparaît à l’écran.
Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut
connexion] du menu [Cong.].
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 34 2011-06-02 �� 11:02:56
Raccordements 35
Raccordements
2
Remarques sur la connexion réseau
y
Bon nombre de problèmes de connexion
réseau qui surviennent pendant la conguration
peuvent souvent être résolus en réinitialisant
le routeur ou le modem. Pour ce faire, après
avoir raccordé le lecteur au réseau domestique,
éteignez et/ou débranchez rapidement
le câble d’alimentation du routeur ou du
modem câblé du réseau domestique. Ensuite,
rallumez l’appareil et/ou rebranchez le cordon
d’alimentation.
y
Selon le prestataire de services internet (ISP), le
nombre d’appareils pouvant recevoir le service
internet peut être limité par les modalités
de service applicables. Pour plus de détails,
contactez votre ISP.
y
Notre entreprise décline toute responsabilité en
cas de dysfonctionnement du lecteur et/ou de
la fonctionnalité de connexion à internet suite
à des erreurs ou problèmes de communication
associés à votre connexion internet haut débit
ou à tout autre équipement raccordé.
y
Les caractéristiques des disques BD-ROM
accessibles via la fonctionnalité de connexion
à internet ne sont ni créées ni fournies par
notre entreprise, aussi ne sommes-nous pas
responsables de leur bon fonctionnement ou de
leur disponibilité continue. Certains contenus de
disque disponibles via la connexion à internet
peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur.
Si vous avez des questions concernant ces
contenus, contactez le producteur du disque.
y
Certains contenus internet peuvent nécessiter
une connexion très haut débit.
y
Même si le lecteur est correctement raccordé
et conguré, il se peut que certains contenus
internet ne puissent pas être lus à cause d’un
encombrement du réseau, de la qualité ou de la
largeur de bande de votre service internet, ou de
problèmes avec le fournisseur du contenu.
y
Certaines opérations liées à la connexion à
internet peuvent ne pas être possibles en raison
de certaines restrictions xées par le prestataire
de services internet (ISP) fournissant votre
connexion internet haut débit.
y
Les frais facturés par un ISP sont à votre charge.
y
Un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX est
nécessaire pour un raccordement câblé à ce
lecteur. Si votre service internet ne permet
pas un tel raccordement, vous ne pourrez pas
brancher le lecteur.
y
Vous devez vous servir d’un routeur pour pouvoir
utiliser le service xDSL.
y
Un modem DSL est nécessaire pour utiliser
le service DSL et un modem par câble est
nécessaire pour pouvoir utiliser le service de
modem par câble. Suivant la méthode d’accès
de votre ISP et le contrat d’abonnement souscrit,
il est possible que vous ne puissiez pas utiliser
la fonctionnalité de connexion à internet oerte
par ce lecteur ou que vous soyez limité quant au
nombre d’appareils que vous pouvez raccorder
simultanément. (Si votre ISP limite l’abonnement
à un seul appareil, il est possible que ce lecteur
ne puisse pas être raccordé lorsqu’un PC est déjà
connecté.)
y
L’utilisation d’un routeur peut ne pas être
autorisée ou être limitée en fonction des règles
et restrictions mises en place par votre ISP. Pour
de plus amples informations sur les conditions
d'utilisation et de restrictions d'utilisation,
veuillez contacter directement votre ISP.
y
Le réseau sans l fonctionne à des
radiofréquences de 2,4GHz qui sont aussi
utilisées par d’autres appareils ménagers, tels que
les téléphones sans l, les appareils Bluetooth® et
les fours à micro-ondes. Le réseau peut donc être
aecté par des interférences provoquées par ces
appareils.
y
Éteignez tous les appareils réseau non utilisés
dans votre réseau domestique local. Certains
appareils peuvent générer du trac sur le réseau.
y
Pour une meilleure transmission, placez le
lecteur le plus près possible du point d’accès.
y
Dans certains cas, l’installation du point d’accès
ou du routeur sans l à au moins 45cm du sol
peut améliorer la réception.
y
Si possible, rapprochez le lecteur du point
d’accès ou réorientez-le pour qu’il n’y ait aucun
obstacle entre lui et le point d’accès.
y
La qualité de la réception sans l dépend de
plusieurs facteurs tels que le type de point
d’accès, la distance entre le lecteur et le point
d’accès, et l’emplacement du lecteur.
y
Réglez votre point d’accès ou routeur sans l sur
le mode Infrastructure. Le mode Ad-hoc nest pas
pris en charge.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 35 2011-06-02 �� 11:02:57
Raccordements36
Raccordements
2
Raccordement d’un
périphérique USB
Ce lecteur peut lire les chiers vidéo, audio et photo
contenus sur un périphérique USB.
Lecture du contenu d’un
périphérique USB
1. Insérez un périphérique USB dans le port USB
en veillant à ce qu'il soit bien branché.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
A/D
, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez l’option [USB] à l’aide des touches
W/S
, puis appuyez sur ENTER (
b
).
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
W/S/A/D
, puis appuyez sur PLAY ou ENTER
(
b
) pour lire le chier.
6. Retirez le périphérique USB avec précaution.
y
Ce lecteur reconnaît les lecteurs ash USB et
les disques durs externes à formatage FAT16,
FAT32 et NTFS pour l’accès aux chiers
(musique, photos, lms). Toutefois, les
fonctionnalités BD-Live et d’enregistrement
de CD audio ne prennent en charge que les
formats FAT16 et FAT32. Pour les CD audio
et les enregistrements BD-Live, vous pouvez
utiliser le lecteur USB ou le disque dur
externe FAT16 ou FAT32.
y
Le périphérique USB peut être utilisé pour le
stockage local an de visionner des disques
BD-Live avec internet.
y
Cet appareil reconnaît jusqu’à 8 partitions
sur le lecteur USB.
y
Ne retirez pas le périphérique USB pendant
l’utilisation (lecture, etc.).
y
Les périphériques USB nécessitant
l’installation d’un programme
supplémentaire après la connexion à un
ordinateur ne sont pas pris en charge.
y
Périphérique USB: périphérique USB
prenant en charge les technologies USB1.1
et USB2.0.
y
Seuls les chiers vidéo, musicaux et
photo peuvent être lus. Pour connaître
les caractéristiques d’utilisation de
chaque chier, reportez-vous aux pages
correspondantes.
y
Il est recommandé d’eectuer des
sauvegardes régulières pour éviter la perte
de données.
y
Si vous utilisez un câble d’extension USB, un
concentrateur USB ou un lecteur multiple
USB, il se peut que le périphérique USB ne
soit pas reconnu.
y
Il est possible que certains périphériques
USB ne fonctionnent pas avec cet appareil.
y
Les appareils photo numériques et
les téléphones mobiles ne sont pas
compatibles.
y
Le port USB de l’appareil ne peut pas être
raccordé à un ordinateur. L’appareil ne peut
pas être utilisé comme périphérique de
stockage.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 36 2011-06-02 �� 11:02:57
3 Conguration du système
Configuration du système 37
Configuration du système
3
Réglages
Réglage des paramètres
Vous pouvez modier les réglages de votre lecteur
dans le menu [Cong.].
1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
2. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
[Cong.], puis appuyez sur ENTER (
b
).
Le menu [Cong.] apparaît.
3. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option de premier niveau souhaitée, puis
appuyez sur
D
pour accéder au deuxième
niveau.
4. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option de deuxième niveau souhaitée, puis
appuyez sur ENTER (
b
) pour accéder au
troisième niveau.
5. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER (
b
)
pour conrmer votre choix.
Menu [AFFICHAGE]
Format d’image
Pour sélectionner le format de l'image achée en
fonction du type de téléviseur.
[4:3 Format respecté]
Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est
connecté à un téléviseur 4:3 standard.
Les images 16/9 s’achent avec une bande
noire en haut et en bas de l’écran.
[4:3 Recadrage auto]
Sélectionnez cette option lorsque l’appareil
est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les
images sont recadrées pour tenir dans votre
écran de téléviseur. Limage est réduite sur les
côtés.
[16:9 Original]
Sélectionnez cette option lorsque l’appareil
est connecté à un téléviseur 16:9. Limage de
format 4:3 s’ache avec son rapport largeur/
hauteur d’origine, avec des bandes noires sur
les côtés gauche et droit.
[16:9 Total]
Sélectionnez cette option lorsque l’appareil
est connecté à un téléviseur 16:9. Limage de
format 4:3 est ajustée horizontalement (dans
des proportions linéaires) de sorte à remplir
tout l’écran.
Vous ne pouvez pas sélectionner les options
[4:3 Format respecté] et [4:3 Recadrage auto]
lorsque la résolution choisie est supérieure à
720p.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 37 2011-06-02 �� 11:02:57
Configuration du système38
Configuration du système
3
Résolution
Cette option permet de dénir la résolution de
sortie du signal vidéo HDMI et en composantes.
Reportez-vous aux pages 28 et 69 pour plus de
détails sur le réglage de la résolution.
[Auto]
Si la prise de sortie HDMI OUT est raccordée
à un téléviseur fournissant des informations
sur l’achage (EDID), cette option sélectionne
automatiquement la résolution la plus adaptée
au téléviseur branché.
[1080p]
sortie vidéo progressive en 1080lignes.
[1080i]
Sortie vidéo entrelacée en 1080lignes.
[720p]
Sortie vidéo progressive en 720lignes.
[576p]
Sortie vidéo progressive en 576lignes.
[576i]
Sortie vidéo entrelacée en 576lignes.
Mode 1080p
Lorsque la résolution est réglée sur 1080p,
sélectionnez [24 Hz] pour achage adéquat
des lms (1080/24p) avec un téléviseur HDMI
compatible avec une entrée 1080/24p.
y
Lorsque vous sélectionnez [24 Hz], vous
pouvez constater une perturbation de
l’image lors du passage du mode vidéo au
mode lm. Dans ce cas, sélectionnez [50 Hz].
y
Même si votre téléviseur est incompatible
avec le format 1080p/24 Hz lorsque l’option
[Mode 1080p] est sur [24 Hz], la fréquence
réelle des images vidéo en sortie sera de
50 Hz pour concorder avec le format de la
source vidéo.
y
Plusieurs facteurs aectent la résolution de
la sortie vidéo, voir "Résolution de la sortie
vidéo" à la page 69 pour de plus amples
informations.
,
Remarque
Réglage couleur HDMI
Sélection du type de sortie de la prise HDMI OUT.
Pour ce réglage, reportez-vous au manuel de votre
téléviseur.
[YCbCr]
Option à sélectionner lorsque vous raccordez
le lecteur à un téléviseur HDMI.
[RGB]
Option à sélectionner lorsque vous raccordez
le lecteur à un téléviseur DVI.
Mode 3D
Sélection du type du mode de sortie pour la lecture
de disques Blu-ray 3D.
[Arrêt]
La sortie de la lecture d’un disque Blu-ray 3D
s’eectue en mode 2D à l’instar de la lecture
d’un disque BD-ROM classique.
[Marche]
La sortie du lecteur de disque Blu-ray 3D
s’eectue en mode 3D.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 38 2011-06-02 �� 11:02:57
Configuration du système 39
Configuration du système
3
Menu [LANGUE]
Affichage Menu
Sélection d'une langue pour le menu de [Cong.]
et l’achage à l’écran.
Menu disque/Audio/Sous-titres
Sélectionnez la langue de votre choix pour la piste
audio, les sous-titres et le menu du disque.
[Original]
Langue d’origine dans laquelle le disque a été
enregistré.
[Autre]
Appuyer sur ENTER (
b
) pour sélectionner une
autre langue. Utilisez les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER (
b
) pour saisir le
numéro à 4chires correspondant indiqué
dans la liste des codes de langue, page66.
[Arrêt] (Sous-titres du disque uniquement)
Les sous-titres ne sont plus achés.
Votre réglage de la langue peut ne pas
fonctionner sur certains disques.
,
Remarque
Menu [AUDIO]
Réglages enceintes
Pour obtenir un son optimal, utilisez l’écran de
réglage des enceintes pour dénir le volume des
enceintes que vous avez raccordées et leur distance
par rapport à votre position d’écoute. Utilisez
l’option Test pour régler le volume des enceintes au
même niveau.
[Enceintes]
Sélection d'une enceinte à régler.
[Volume]
Réglage du volume de chaque enceinte.
[Distance]
Ajustement de la distance entre chaque
enceinte et votre position d’écoute.
[Test/ Arrêt test son]
Les enceintes émettent une tonalité de test
[OK]
Validation des réglages.
[Annuler]
Annulation des réglages.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 39 2011-06-02 �� 11:02:57
Configuration du système40
Configuration du système
3
HD AV Sync
Avec la télévision numérique, il arrive qu’un
décalage s’installe entre l’image et le son. Si cela se
produit vous pouvez régler le délai de l’arrivée du
son pour qu’il «attende» l’arrivée de l’image : c’est
ce qu’on appelle la synchronisation HD AV. Utilisez
les touches
W/S
pour réduire ou augmenter ce
délai, que vous pouvez paramétrer entre 0 et 300
ms.
DRC (Contrôle de la gamme
dynamique)
Cette fonction vous permet d’écouter la bande son
d’un lm à volume réduit sans perte de la clarté du
son.
[Arrêt]
Fin de cette fonction.
[Marche]
Compression de la plage dynamique de la
sortie audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou
Dolby TrueHD.
[Auto]
La plage dynamique de la sortie audio Dolby
TrueHD est spéciée par la sortie elle-même.
En outre, le mode opératoire de la plage
dynamique Dolby Digital et Dolby Digital Plus
est le même que le mode [Marche].
Vous ne pouvez modier le paramètre DRC
que si aucun disque nest inséré ou si le lecteur
est complètement à l’arrêt.
,
Remarque
Menu [VERROU]
Les réglages [VERROU] n’aectent que la lecture
des disques BD-ROM et DVD.
Pour pouvoir accéder aux réglages [VERROU], vous
devez saisir le code de sécurité à quatre chires que
vous avez créé.
Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe,
vous serez invité à le faire. Saisissez deux fois un
mot de passe à quatre chires, puis appuyez sur
ENTER (
b
) pour valider le nouveau mot de passe.
Mot de passe
Vous pouvez créer ou modier le mot de passe.
[Sans]
Saisissez deux fois un mot de passe à quatre
chires, puis appuyez sur ENTER (
b
) pour
valider le nouveau mot de passe.
[Modier]
Saisissez le mot de passe actuel et appuyez
sur la touche ENTER (
b
). Saisissez deux fois un
mot de passe à quatre chires, puis appuyez
sur ENTER (
b
) pour valider le nouveau mot de
passe.
En cas d'oubli du mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez
l’eacer en procédant comme suit.
1. Retirez tout disque contenu dans le lecteur.
2. Sélectionnez l’option [Mot de passe] dans le
menu de [Cong.].
3. Utilisez les touches numériques pour saisir
“210499”. Le mot de passe est eacé.
Si vous vous trompez, appuyez sur la touche
CLEAR avant d’appuyer sur ENTER (
b
).
Saisissez ensuite le mot de passe correct.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 40 2011-06-02 �� 11:02:58
Configuration du système 41
Configuration du système
3
Contrôle parental DVD
Blocage de la lecture de DVD associés à un certain
niveau de contrôle en fonction de leur contenu.
(Tous les disques ne sont pas associés à un niveau
de contrôle.)
[Contrôle parental 1-8]
Le niveau 1 est le plus restrictif. Le niveau 8 est
le moins restrictif.
[Déverrouillage]
Si vous sélectionnez cette option, le contrôle
parental est désactivé et le disque peut être lu
en entier.
Contrôle parental Disque Blu-ray
Dénissez une limite d’âge pour la lecture de BD-
ROM. Utilisez les touches numériques pour indiquer
une limite de visionnage pour les BD-ROM.
[255]
Lecture de BD-ROM (sans restriction).
[0-254]
BD-ROM non lus avec des classements
correspondant enregistrés.
La fonction [Contrôle parental Disque Blu-
ray] nest appliquée que sur les disques Blu-
ray intégrant la fonction de contrôle parental
avancé.
,
Remarque
Indicatif régional
Indiquez le code de la région dont les normes ont
servi à déterminer le niveau de contrôle du DVD.
Reportez-vous pour ce faire à la liste page 65.
Menu [RÉSEAU]
Les paramètres [RÉSEAU] donnent accès aux
services de BD-Live et de contenu en ligne.
Config. connexion
Même si votre environnement de réseau
domestique est prêt à être raccordé au lecteur,
vous devez d’abord congurer ce dernier pour une
connexion réseau câblé ou sans l an qu’il puisse
communiquer avec le réseau. (Reportez-vous à la
section “Raccordement à votre réseau domestique,
pages 31-35.)
Statut connexion
Si vous voulez connaître l’état du réseau sur le
lecteur, sélectionnez loption [Statut connexion] et
appuyez sur la touche ENTER (
b
) pour vérier si
une connexion réseau ou internet a été établie.
Connexion BD-LIVE
Vous pouvez limiter l’accès à internet lorsque les
fonctions BD-Live sont utilisées.
[Autorisée]
L'accès à internet est autorisé pour tous les
contenus BD-Live.
[Autorisée en partie]
L'accès à internet est autorisé uniquement pour
les contenus BD-Live dotés de certicats des
fournisseurs de contenus.
Laccès à internet et les fonctions en ligne AACS
sont interdites pour l’ensemble des contenus
BD-Live dépourvus de certicat.
[Interdite]
L'accès à internet est interdit pour l’ensemble
des contenus BD-Live.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 41 2011-06-02 �� 11:02:58
Configuration du système42
Configuration du système
3
Menu [AUTRES]
Fonction ARC (Audio Return
Channel)
Vous pouvez dénir la fonction ARC (Audio Return
Channel) sur [Marche] ou [Arrêt]. La fonction ARC
permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer
le ux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur.
Reportez-vous à la page 26 pour de plus amples
informations sur cette fonction.
DivX® VOD
À propos des vidéos DivX : DivX® est un format
vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil
est ociellement certié DivX et peut donc lire
les vidéos DivX. Pour plus d’informations et pour
obtenir des outils logiciels permettant de convertir
vos chiers en vidéos DivX, consultez le site divx.
com.
A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : cet
appareil DivX Certied® doit être enregistré pour
lire des lms DivX Video-on-Demand (VOD). Pour
obtenir votre code d’enregistrement, rendez-vous
dans la section DivX VOD du menu de conguration
de votre appareil. Pour savoir comment vous
inscrire, rendez-vous sur vod.divx.com.
[Enregistrer]
Permet d’acher le code d’enregistrement de
votre lecteur.
[Annuler l’enregistrement]
Permet de désactiver votre lecteur et d’acher
le code de désactivation.
Toutes les vidéos téléchargées via le service
DivX VOD avec le code d’enregistrement de
ce lecteur ne peuvent être lues que sur cet
appareil.
,
Remarque
Extinction auto
Léconomiseur d’écran s’active dès que le lecteur
reste inactif pendant cinq minutes environ. Si
vous réglez cette option sur [Marche], l’appareil
s’éteint automatiquement après que l’économiseur
d’écran s'est aché pendant 25 minutes. Réglez
cette option sur [Arrêt] pour que l’économiseur
d’écran reste aché jusqu’à ce que l’appareil soit de
nouveau utilisé.
Initialiser
[Réglages d’usine]
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine par
défaut du lecteur.
[Eacer stockage BD-LIVE]
Initialise le contenu BD-Live à partir de la
mémoire de stockage USB.
Si vous restaurez la conguration usine du
lecteur au moyen de l’option [Réglages
d’usine], vous devez également réactiver les
services en ligne et la conguration réseau.
,
Remarque
Information logiciel
Ache la version actuelle du logiciel.
Avertissement
Appuyez sur ENTER (
b
) pour acher les clauses de
non-responsabilité du service réseau.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 42 2011-06-02 �� 11:02:58
Configuration du système 43
Configuration du système
3
Effets sonores
Vous pouvez choisir un eet sonore approprié.
Appuyez sur SOUND jusqu’à ce que le mode
souhaité apparaisse sur l’écran d’achage du
lecteur ou sur la TV. Les éléments achés pour
l’égaliseur peuvent être diérents en fonction des
sources sonores et des eets.
[Mode 1]: Pour obtenir un réglage du son adapté
en branchant des haut-parleurs de type colonne
(S-BD515FS).
[Mode 2]: Pour obtenir un réglage du son adapté
en branchant) des haut-parleurs de type barre
(S-BD616SB).
[Bypass]: les logiciels comportant des signaux
audio surround multicanaux sont lus d'après la
manière dont l'enregistrement a été eectué.
[Graves max]: renforce l'eet de son de basse du
haut-parleur avant gauche au haut-parleur avant
droit et du subwoofer.
[Clear Voice]: ce mode permet de rendre le son
des voix clair en améliorant la qualité de son vocal.
[Jeux]: vous pouvez bénécier d’un son plus virtuel
pendant vos parties de jeux vidéo.
[Nuit]: cet eet sonore peut être utile lorsque
vous souhaitez regarder une vidéo le soir avec un
volume bas.
[Mus. ReTouch]: lorsque vous écoutez des
chiers MP3 ou d'autres formats de chiers audio
compressés, vous pouvez augmenter le son. Ce
mode est uniquement disponible pour les sources
à 2 canaux. En Dolby Digital, Dolby Digital Plus
et Dolby True HD, il est disponible pour pour des
sources stéréos et multicanaux.
[Intense]: permet d’améliorer le rendu des sons
graves et aigus.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 43 2011-06-02 �� 11:02:58
4 Utilisation
Utilisation44
Utilisation
4
Lecture générale
Utilisation du Menu d’accueil
Le menu d’accueil apparaît lorsque vous appuyez
sur HOME MENU (
n
). Pour sélectionner une
catégorie, utilisez les touches
W/S/A/D
puis
appuyez sur ENTER (
b
).
a
[Film] - Lecture du contenu vidéo.
b
[Musique] - Lecture du contenu audio.
c
[Photo] - Lecture du contenu photo.
d
[En ligne] - Achage du menu d'accueil en
ligne.
e
[Entrée] - Possibilité de modier la source
d’entrée.
f
[Cong.] - Accès à la conguration du système.
Lecture de disques
ert
1. Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) et placez un
disque sur le plateau.
2. Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) pour fermer le
plateau du disque.
Pour la plupart des CD audio, BD-ROM et
DVD-ROM, la lecture est lancée
automatiquement.
3. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
4. Sélectionnez l’option [Film] ou [Musique] à l’aide
des touches
A/D
, puis appuyez sur ENTER
(
b
).
5. Sélectionnez l’option [Disque Blu-ray], [DVD],
[VR] ou [Audio] à l’aide des touches
W/S
, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
y
Les fonctions de lecture décrites dans ce
manuel ne sont pas toujours disponibles
pour tous les chiers et supports. Certaines
fonctions peuvent être limitées pour
diérentes raisons.
y
En fonction des titres du BD-ROM, une
connexion à un périphérique USB peut être
nécessaire pour une lecture appropriée.
y
Les disques au format DVD-VR non nalisés
ne peuvent pas être lus par cet appareil.
y
Certains DVD-VR sont créés avec des
données CPRM par un enregistreur de DVD.
Cet appareil ne prend pas en charge ces
types de disques.
,
Remarque
Lecture d’un fichier sur un
disque ou un périphérique
USB
yui
Ce lecteur peut lire des lms, de la musique
et des photos enregistrés sur un disque ou un
périphérique USB.
1. Insérez un disque de données ou branchez un
périphérique USB.
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
A/D
, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez l’option [Disque] ou [USB] à
l’aide des touches
W/S
, puis appuyez sur
ENTER (
b
).
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
W/S/A/D
puis appuyez sur
d
(PLAY) ou
ENTER (
b
) pour lire le chier.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 44 2011-06-02 �� 11:02:58
Utilisation 45
Utilisation
4
Lecture d'un disque 3D Blu-Ray
e
Ce lecteur peut lire les disques Blu-ray 3D contenant
des vues séparées pour les yeux gauche et droit.
Préparation
Pour regarder un titre Blu-ray 3D en mode 3D
stéréoscopique, vous devez :
y
y
y
Assurez-vous que votre téléviseur est
compatible 3D et comporte une ou
plusieurs entrées HDMI (3D).
y
Portez des lunettes 3D pour proter de
l’expérience 3D, si nécessaire.
y
y
y
Vériez si le titre BD-ROM est bien le disque
Blu-ray 3D en question.
y
Branchez un câble HDMI (Type A, Câble
HDMI™ haute vitesse avec Ethernet) entre la
sortie HDMI du lecteur et l’entrée HDMI du
téléviseur.
1. Appuyez sur HOME MENU (
n
) puis activez
l’option [Mode 3D] du menu [Cong.] à
[Marche] (voir page 38).
2. Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) et insérez un
disque dans le tiroir de disque.
3. Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) pour fermer le
tiroir de disque.
La lecture démarre automatiquement.
4. Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur 3D-ready.
Il sera peut-être nécessaire d’adapter les
paramètres d’achage et notamment le
réglage du téléviseur pour améliorer l’eet 3D.
y
Regarder un contenu 3D pendant une
période prolongée peut provoquer des
vertiges et de la fatigue.
y
Les personnes handicapées, les enfants
(surtout ceux de moins de 6 ans) et les
femmes enceintes ne devraient pas regarder
de lm en 3D.
y
Si vous ressentez des maux de tête, de la
fatigue ou des vertiges en regardant des
contenus 3D, il est fortement recommandé
que vous arrêtiez la lecture et que vous vous
reposiez jusqu’à ce que vous vous sentiez
mieux.
>
Attention
Utilisation des fonctions
BD-Live™
e
BD-Video compatible BD-Live (BD-ROM version 2
prol 2). Son extension réseau permet, entre autres,
de télécharger des bandes annonces en raccordant
l’appareil à internet.
1. Vérier la connexion et les paramètres réseau
(voir pages 31-35).
2. Insérez un périphérique de stockage USB dans
le port USB à l’avant du lecteur.
Un périphérique de stockage USB est nécessaire
pour pouvoir télécharger les contenus en
bonus.
3. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
) et
réglez l’option [Connexion BD-LIVE] dans le
menu [Cong.] (voir page 41).
Selon le disque, il se peut que la fonction
BD-Live soit inopérante si l’option [Connexion
BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie].
4. Insérez un BD-ROM comportant des
fonctionnalités BD-Live.
Les opérations disponibles dièrent selon le
disque. Reportez-vous au manuel fourni avec le
disque.
Ne retirez pas le périphérique USB connecté
pendant le téléchargement du contenu
ou lorsqu’un disque Blu-ray se trouve
encore à l’intérieur du lecteur. Cela pourrait
endommager le périphérique USB connecté
et les fonctionnalités BD-Live risqueraient de
ne plus fonctionner correctement avec ce
périphérique. Si le périphérique USB connecté
semble endommagé suite à une telle action,
vous pouvez le formater sur votre PC et le
réutiliser ensuite avec ce lecteur.
>
Attention
y
Le fournisseur de contenus est libre de
restreindre l’accès aux contenus de BD-Live
selon la situation géographique.
y
Plusieurs minutes peuvent être nécessaires
pour charger les contenus BD-Live et les
visionner.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 45 2011-06-02 �� 11:02:58
Utilisation46
Utilisation
4
Lecture d’un fichier sur un
serveur réseau
yui
Ce lecteur peut lire des lms, de la musique et des
chiers photos enregistrés sur un PC ou un serveur
DLNA via votre réseau domestique.
1. Vériez la connexion et les paramètres réseau
(voir pages 31-35).
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
A/D
, puis
appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez un serveur multimédia DLNA ou
un dossier de partage de votre PC dans la liste
à l’aide des touches
W/S
puis appuyez sur
ENTER (
b
).
Si vous voulez réanalyser le serveur multimédia
disponible, appuyez sur la touche de couleur
verte (B).
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
W/S/A/D
, puis appuyez sur ENTER (
b
)
pour lire le chier.
y
Les impératifs concernant les chiers sont
décrits page 11.
y
La miniature des chiers illisibles peut
s’acher, mais les chiers correspondants
ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.
y
Le chier de sous-titre et du chier du lm
doivent avoir le même nom et se trouver
dans le même dossier.
y
La qualité de lecture et le fonctionnement
peuvent varier avec l’état de votre réseau
domestique.
y
Selon l’environnement de votre serveur,
il est possible que vous rencontriez des
problèmes de connexion.
y
DTCP-IP n'est pas pris en charge.
,
Remarque
Saisie de l’identifiant utilisateur
réseau et du mot de passe
En fonction de l'environnement système de votre
ordinateur, il est possible que vous deviez saisir un
identiant utilisateur réseau et un mot de passe
pour pouvoir accéder à un dossier partagé.
1. Le menu clavier apparaît automatiquement si
l’identiant et le mot de passe de l’utilisateur
sont obligatoires.
2. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner un caractère, puis appuyez sur
ENTER (
b
) pour conrmer votre choix sur le
clavier virtuel.
Pour saisir une lettre accentuée, appuyez sur
DISPLAY (
m
) pour acher le jeu de caractères
étendu.
[Annuler] – Pour revenir à l’écran précédent.
[Espace] – Insertion d'un espace à
l’emplacement du curseur.
[<–] – Suppression du caractère situé à gauche
du curseur.
[ABC / abc / #+-=&] – Modication du réglage
du clavier pour activer les majuscules, les
minuscules ou les symboles.
3. Lorsque vous avez terminé de saisir
l’identiant utilisateur réseau et le mot de passe,
sélectionnez [OK] à l’aide des touches
W/S/A/D
et appuyez sur ENTER (
b
) pour
accéder au dossier.
Une fois que vous avez accédé au dossier,
l’identiant utilisateur réseau et le mot de passe
seront mémorisés pour plus de commodité. Si vous
ne voulez pas que l’identiant utilisateur réseau et
le mot de passe soient mémorisés, appuyez sur la
touche de couleur rouge (A) pour décocher la case
[Mémoriser] avant d’accéder au dossier.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 46 2011-06-02 �� 11:02:58
Utilisation 47
Utilisation
4
Opérations de base pour
contenu vidéo et audio
Arrêt de la lecture
Appuyer sur
Z
(STOP) pour arrêter la lecture.
Suspension de la lecture
Appuyer sur
M
(PAUSE/STEP) pour mettre la lecture
en pause.
Appuyez sur
d
(PLAY) pour reprendre la lecture.
Lecture image par image (vidéo)
Appuyez sur la touche
M
(PAUSE/STEP) pendant la
lecture d’un lm.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
M
(PAUSE/
STEP) pour une lecture image par image.
Avance ou retour rapide
Appuyez sur la touche
c
ou
v
pour utiliser
l’avance ou le retour rapide pendant la lecture.
Vous pouvez modier la vitesse de lecture en
appuyant plusieurs fois sur la touche
c
ou
v
.
Lecture au ralenti
Lorsque la lecture est en pause, appuyez plusieurs
fois sur la touche
v
pour changer la vitesse de
lecture au ralenti.
Accès à la piste, au fichier ou au
chapitre suivant/précédent
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
C
ou
V
pour sélectionner la piste, le chapitre
ou le chier suivant ou pour revenir au début de la
piste, du chapitre ou du chier en cours.
Appuyez deux fois brièvement sur la touche
C
pour revenir au chapitre, à la piste ou au chier
précédent.
Sur un serveur, un même dossier peut rassembler
diérents types de contenu. Dans ce cas, appuyez
sur la touche
C
ou
V
pour accéder au
contenu précédent ou suivant de même type.
Opérations de base avec les
photos
Lecture d’un diaporama
Appuyez sur la touche
d
(PLAY) pour lancer le
diaporama.
Arrêt d’un diaporama
Appuyer sur
Z
(STOP) pour arrêter un diaporama.
Suspension d’un diaporama
Appuyer sur
M
(PAUSE/STEP) pour mettre le
diaporama en pause.
Appuyez sur la touche
d
(PLAY) pour relancer le
diaporama.
Accès à la photo suivante/
précédente
Lorsqu’une photo est achée en plein écran,
appuyez sur la touche
A
ou
D
pour accéder à la
photo précédente ou suivante.
Utilisation du menu du disque
ero
Affichage du menu du disque
Lécran du menu peut s’acher lorsqu’un disque
contenant un menu est inséré dans le lecteur. Si
vous souhaitez acher le menu du disque pendant
la lecture, appuyez sur MENU.
Utilisez les touches
W/S/A/D
pour naviguer
dans les options de menu.
Affichage du menu contextuel
Certains BD-ROM intègrent un menu contextuel
qui apparaît pendant la lecture.
Pour parcourir les options du menu, appuyez sur
POPUP/TOP MENU pendant la lecture et aidez-vous
des boutons
W/S/A/D
.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 47 2011-06-02 �� 11:02:58
Utilisation48
Utilisation
4
Reprise de la lecture
eroyt
u
Si le disque le permet, le lecteur garde en mémoire
le moment où vous avez arrêté la lecture en
appuyant sur
Z
(STOP).
Si
MZ
(reprise de la lecture possible) s’ache
brièvement à l’écran, appuyez sur la touche
d
(PLAY) pour reprendre la lecture là où vous l’aviez
interrompue.
Si vous appuyez deux fois sur la touche
Z
(STOP)
ou retirez le disque,
Z
(arrêt complet de la lecture)”
s’ache à l’écran.
y
Le repère de reprise de la lecture peut être
eacé si vous appuyez sur une touche (par
exemple;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/
CLOSE), etc).
y
Sur les disques BD-ROM incluant la capacité
BD-J, la fonction de reprise de la lecture nest
pas disponible.
y
Sur un titre interactif BD-ROM, l’appareil sera
en mode arrêt complet si vous appuyez
une fois sur la touche
Z
(STOP) pendant la
lecture.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 48 2011-06-02 �� 11:02:58
Utilisation 49
Utilisation
4
Lecture avancée
Lecture répétée
erotu
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche REPEAT (
h
) pour sélectionner le mode
de répétition souhaité.
Disque Blu-ray/DVD
j
A- – La section sélectionnée sera lue en boucle.
j
Chapitre – Le chapitre en cours sera lu en
boucle
j
Titre – Le titre en cours sera lu en boucle.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs
fois sur la touche REPEAT (
h
) pour sélectionner
[Arrêt].
CD audio/chiers musicaux
;
Track– La piste ou le chier en cours sera lu en
boucle.
:
All Tous les chiers ou pistes seront lus en
boucle.
l
– Les pistes ou chiers seront lus de manière
aléatoire.
l:
AllTous les chiers ou pistes seront lus en
boucle de manière aléatoire.
k
A-B – La section sélectionnée sera lue en boucle.
(CD audio uniquement)
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la
touche CLEAR.
y
Si vous appuyez une fois sur la touche
V
pendant la lecture répétée d’un chapitre ou
d’une piste, la répétition est annulée.
y
Il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible avec certains disques ou titres.
,
Remarque
Répétition d’une section
spécifique
erot
Ce lecteur peut répéter une section que vous avez
sélectionnée.
1. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur
REPEAT (
h
) pour sélectionner [A-] au début
de la partie que vous souhaitez relire.
2. Appuyez sur la touche ENTER (
b
) à la n de la
section. La section ainsi sélectionnée sera lue en
boucle.
3. Pour revenir à la lecture normale, appuyez
plusieurs fois sur la touche REPEAT (
h
) pour
sélectionner [Arrêt].
y
La section sélectionnée doit durer au moins
3 secondes.
y
Il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible pour certains disques ou titres.
,
Remarque
Agrandissement de l'image
eroyi
1. Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez
sur la touche ZOOM pour acher le menu
[Zoom].
2. Utilisez la touche de couleur rouge (A) ou verte
(B) pour faire un zoom arrière ou avant sur
l’image.
Vous pouvez vous déplacer dans l’image
agrandie à l’aide des touches
W/S/A/D
.
3. Pour revenir à la taille d’image normale, appuyez
sur la touche de couleur jaune (C).
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter le menu [Zoom].
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 49 2011-06-02 �� 11:02:58
Utilisation50
Utilisation
4
Recherche d’index
eroy
Vous pouvez démarrer la lecture à partir de points
mémorisés (neuf au maximum).
Saisie d’un index
1. Appuyez sur la touche MARKER à l’endroit
souhaité pendant la lecture. Licône de repère
apparaît un court instant sur lécran du
téléviseur.
2. Répétez l’étape 1 pour placer jusqu’à neuf
repères.
Lecture d’une scène indexée
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner le numéro d’index auquel vous
voulez retourner. La lecture commence à partir
de la scène indexée.
Suppression d’un repère
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche
S
pour mettre en
évidence un numéro de repère. Utilisez les
touches
A/D
pour sélectionner une scène
indexée que vous voulez supprimer.
3. Appuyez sur la touche CLEAR pour eacer la
scène indexée du menu de recherche.
y
Selon les disques, les titres et la capacité du
serveur, il se peut que cette fonction ne soit
pas disponible.
y
Tous les points marqués sont eacés si le
titre est complètement à l’arrêt (
Z
), si le titre
est modié ou si vous ôtez le disque.
y
Si la durée totale du titre est inférieure
à 10 secondes, cette fonction nest pas
disponible.
,
Remarque
Utilisation du menu de
recherche
eroy
À l’aide du menu de recherche, vous pouvez
facilement trouver le point à partir duquel vous
voulez démarrer la lecture.
Recherche d’un point
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
SEARCH pour acher le menu de recherche.
2. Utilisez les touches
A/D
pour faire déler la
lecture de 15 secondes vers l’arrière ou vers
l’avant. Vous pouvez sélectionner un point que
vous voulez passer en maintenant enfoncé les
touches
A/D
.
Démarrage de la lecture à partir
d’une scène indexée
1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire
apparaître le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche
S
pour mettre en
évidence un numéro de repère. Utilisez les
touches
A/D
pour sélectionner une scène
indexée à partir de laquelle vous voulez
démarrer la lecture.
3. Appuyez sur la touche ENTER (
b
) pour
démarrer la lecture à partir de la scène indexée.
y
Selon les disques, les titres et la capacité du
serveur, il se peut que cette fonction ne soit
pas disponible.
y
Cette fonction peut être inopérante avec
certains types de chier et certains serveurs
multimédia.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 50 2011-06-02 �� 11:02:59
Utilisation 51
Utilisation
4
Sélection d’un fichier de sous-
titres
y
Si le nom du chier de sous-titres est diérent de
celui du chier vidéo, vous devez sélectionner le
chier de sous-titres dans le menu [Film] avant de
lancer la lecture du lm.
1. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner le chier de sous-titres que vous
voulez lire dans le menu [Film].
2. Appuyez sur la touche ENTER (
b
).
Appuyez de nouveau sur la touche
ENTER (
b
) pour désélectionner le chier de
sous-titres. Le chier de sous-titres sélectionné
s’ache pendant la lecture du chier vidéo.
y
Si vous appuyez sur
Z
(STOP) pendant la
lecture, la sélection du sous-titrage est annulée.
y
Cette fonction ne permet pas de lire un
chier se trouvant sur le serveur d’un réseau
domestique.
,
Remarque
Dernière scène en mémoire
er
Cet appareil mémorise la dernière scène du dernier
disque qui a été visionné. La dernière scène reste
en mémoire même si vous sortez le disque du
lecteur ou éteignez l’appareil. Si vous insérez un
disque dont la scène est mémorisée, celle-ci est
automatiquement lue.
y
La fonction Mémoire de la dernière scène
d’un disque précédent est eacée dès qu’un
disque diérent est lu.
y
Selon le disque, il se peut que cette fonction
ne soit pas disponible.
y
Sur les disques BD-ROM de type BD-J, la
fonction de mémorisation de la dernière
scène ne sera pas disponible.
y
Cet appareil ne mémorise pas les
paramètres d’un disque si vous l’éteignez
avant de commencer à lire ce disque.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 51 2011-06-02 �� 11:02:59
Utilisation52
Utilisation
4
Options disponibles pendant
l’affichage d’une photo
i
Vous pouvez utiliser diérentes options pendant
l’achage d’une photo en plein écran.
1. Lorsqu’une photo est achée en plein écran,
appuyez sur la touche DISPLAY (
m
) pour
acher le menu des options.
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches
W/S
.
a Photo en cours/nombre total de photos
Utilisez la touche
A/D
pour acher la
photo précédente ou suivante.
b Diaporama – Appuyez sur la touche
ENTER (
b
) pour lancer ou suspendre le
diaporama.
c Sélect. musique – Sélectionnez la
musique de fond du diaporama. (voir
pages 52).
d Musique – Appuyez sur la touche
ENTER (
b
) pour lire ou suspendre la
musique de fond.
e Rotation – Appuyez sur la touche
ENTER (
b
) pour faire pivoter la photo dans
le sens des aiguilles d’une montre.
f Zoom – Appuyez sur la touche ENTER (
b
)
pour acher le menu [Zoom].
g Eet – Utilisez les touches
A/D
pour
sélectionner un eet de transition entre
les photos dans un diaporama.
h Vitesse – Utilisez les touches
A/D
pour
sélectionner la vitesse de délement des
photos dans un diaporama.
3. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter le menu des options.
Écoute de musique pendant
un diaporama
i
Vous pouvez acher des chiers photo pendant
l’écoute de chiers musicaux.
1. Lorsqu’une photo est achée en plein écran,
appuyez sur la touche DISPLAY (
m
) pour
acher le menu des options.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Sélect. musique], et appuyez sur ENTER
(
b
) pour acher le menu [Sélect. musique].
3. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner un
périphérique, puis appuyez sur ENTER (
b
).
Les périphériques que vous pouvez sélectionner
varient selon l’emplacement du chier photo
que vous achez en plein écran.
Emplacement des
photos
Périphériques
disponibles
Disque, USB Disque, USB
Dossier partagé (PC) Dossier partagé (PC)
Serveur DLNA Serveur DLNA
4. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner un
chier ou un dossier que vous voulez lire.
Sélectionnez
g
et appuyez sur ENTER (
b
)
pour acher le répertoire de niveau supérieur.
Lorsque vous sélectionnez un chier
musical sur un serveur, il nest pas possible
de sélectionner un dossier. Seuls les chiers
peuvent être sélectionnés.
,
Remarque
5. Utilisez la touche
D
pour sélectionner [OK],
puis appuyez sur ENTER (
b
) pour terminer la
sélection de la musique.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 52 2011-06-02 �� 11:02:59
Utilisation 53
Utilisation
4
Affichage à l’écran
Vous pouvez acher et modier diérents réglages
et informations à propos du contenu.
Affichage à l’écran des
informations sur le contenu
eroy
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (
m
)
pour acher diverses informations sur la lecture.
a Titre – Numéro du titre en cours/nombre
total de titres.
b Chapitre – Numéro du chapitre en cours/
nombre total de chapitres.
c Heure – Temps de lecture écoulé/durée de
lecture totale.
d Audio – Langue ou canal audio sélectionné
e Sous-titrage – Sous-titre sélectionné
f Angle – Angle sélectionné/nombre total
d’angles
g Format d’image – Format d’image
sélectionné pour le téléviseur.
h Mode image – Mode d’image sélectionné.
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches
W/S
.
3. Utilisez les touches
A/D
pour régler la valeur
de l’option sélectionnée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
y
Si aucune touche nest actionnée pendant
quelques secondes, l’achage à l’écran
disparaît.
y
Il est possible qu’un numéro de titre ne
puisse pas être sélectionné sur certains
disques.
y
Les éléments disponibles peuvent varier
suivant les disques ou les titres.
y
Si un disque Blu-ray interactif est en cours
de lecture, certaines informations de réglage
sont achées à l’écran mais ne peuvent pas
être modiées.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 53 2011-06-02 �� 11:02:59
Utilisation54
Utilisation
4
Lecture à partir d'une durée
définie
eroy
1. Appuyez sur la touche DISPLAY (
m
) pendant la
lecture. La zone d’achage du temps montre le
temps de lecture écoulé.
2. Sélectionnez l’option [Heure] et saisissez
l’heure de début requise au format heure,
minutes et secondes, de gauche à droite.
Par exemple, pour trouver une scène située à
2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début,
saisissez “21020”.
Utilisez les touches
A/D
pour faire déler la
lecture de 60 secondes avant ou encore après.
3.
Appuyez sur la touche ENTER (
b
) pour démarrer
la lecture à partir de l’heure sélectionnée.
y
Il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible avec certains disques ou titres.
y
Cette fonction peut être inopérante avec certains
types de chiers et certains serveurs DLNA.
,
Remarque
Modification de la source audio
eroy
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Audio].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner la
langue audio, la piste audio ou le canal audio de
votre choix.
y
Certains disques ne vous permettent de
modier vos choix audio qu’en passant par
le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez
sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU
et sélectionnez le réglage audio de votre
choix parmi les options du menu de disque.
y
Juste après avoir modié le réglage audio,
vous pouvez constater un décalage
temporaire entre l’image et le son.
y
Sur un disque BD-ROM, le format audio
multicanal (5.1CH ou 7.1CH) est aché avec
l’option [Multi-Ch] à l’écran.
,
Remarque
Sélection de la langue des
sous-titres
eroy
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Sous-titrage].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner la
langue de votre choix pour les sous-titres.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
Certains disques ne vous permettent de
modier vos choix de sous-titres quen
passant par le menu du disque. Si tel est le cas,
appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou
MENU et sélectionnez le sous-titre de votre
choix parmi les options du menu de disque.
,
Remarque
Visionnage sous un angle
différent
er
Si le disque contient des scènes enregistrées sous
diérents angles de prise de vue, vous pouvez
modier l’angle pendant la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Angle].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’angle de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 54 2011-06-02 �� 11:02:59
Utilisation 55
Utilisation
4
Modification du format
d’image
eroy
Vous pouvez modier le réglage de format
d’image pendant la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Format d’image].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’option de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
Même si vous modiez la valeur de l’option
[Format dimage] dans l’achage à l’écran,
l’option [Format d’image] du menu [Cong.]
reste inchangée.
,
Remarque
Modification de la page de
code des sous-titres
y
Si les sous-titres ne s’achent pas correctement,
vous pouvez modier la page de code des sous-
titres pour en améliorer l’achage.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Page de codes].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’option de code de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
Modification du mode d’image
eroy
Vous pouvez modier l’option [Mode image]
pendant la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Mode image].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’option de votre choix.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
x
) pour
quitter l’achage à l’écran.
Réglage de l’option [Paramet. user]
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
DISPLAY (
m
) pour activer l’achage à l’écran.
2. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
l’option [Mode image].
3. Utilisez les touches
A/D
pour sélectionner
l’option [Paramet. user], puis appuyez sur la
touche ENTER (
b
).
4. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour régler
les options [Mode image].
Sélectionnez loption [Défaut], puis appuyez
sur la touche ENTER (
b
) pour rétablir tous les
réglages vidéo.
5. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner l’option [Fermer], puis appuyez sur
la touche ENTER (
b
) pour terminer le réglage.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 55 2011-06-02 �� 11:02:59
Utilisation56
Utilisation
4
Enregistrement d'un
CD audio
Vous pouvez enregistrer une piste en particulier
ou toutes les pistes d’un CD audio vers un
périphérique de stockage USB.
1. Insérez un périphérique de stockage USB dans
le port USB à l’avant du lecteur.
2. Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) et placez un CD
audio sur le plateau.
Appuyez sur
B
(OPEN/CLOSE) pour fermer le
plateau. La lecture démarre automatiquement.
3. Appuyez sur la touche DISPLAY (
m
) pour
acher le menu des options.
Ou
Appuyez sur la touche
X
USB REC de la
télécommande.
Vous pouvez enregistrer tous les chiers de
musique sur le CD audio.
4. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
[Enreg. CD] puis appuyez sur ENTER (
b
).
5. Utilisez les touches
W/S
pour sélectionner
une piste que vous voulez copier dans le menu,
puis appuyez sur ENTER (
b
).
Répétez cette opération autant de fois que
nécessaire pour sélectionner les pistes qui vous
intéressent.
Sélection de toutes les pistes
d’un CD audio.
Sélection d'une option
d’encodage dans le menu
contextuel (128 Kbit/s, 192 Kbit/
s, 320 Kbit/s ou Sans perte).
Annulation de l'enregistrement
et retour à l’écran précédent.
6. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner [Démarrer] et appuyez sur la
touche ENTER (
b
).
7. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner le dossier cible à copier.
Si vous voulez créer un nouveau dossier, utilisez
les touches
W/S/A/D
pour sélectionner
[Nouveau dossier] et appuyez sur ENTER (
b
).
Saisissez un nom de dossier à l’aide du clavier
virtuel, sélectionnez [OK] et appuyez sur la
touche ENTER (
b
).
8. Utilisez les touches
W/S/A/D
pour
sélectionner [OK] et appuyez sur ENTER (
b
)
pour commencer l’enregistrement du CD audio.
Pour interrompre l’enregistrement du CD audio,
sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche
ENTER (
b
).
9. Un message apparaît lorsque l’enregistrement
du CD audio est terminé. Appuyez sur ENTER
(
b
) pour vérier le chier audio créé dans le
dossier de destination.
y
Le tableau ci-dessous donne en exemple
la durée moyenne d’enregistrement d’une
piste audio de 4 minutes vers un chier
musical à 192 Kbit/s.
À l’arrêt pendant la lecture
1,4 min. 2 min.
y
Les durées d’enregistrement du tableau ci-
dessus sont approximatives.
y
La durée d’enregistrement réelle sur un
périphérique de stockage USB dépend de
ses caractéristiques.
y
Assurez-vous qu’il y a au moins 50 Mo
d’espace libre lorsque vous enregistrez sur
un périphérique USB.
y
Pour être enregistrée correctement, la durée
d’une séquence audio doit être supérieure à
20 secondes.
y
N’éteignez pas ce lecteur ou ne retirez pas
le périphérique de stockage USB connecté
pendant l’enregistrement d’un CD audio.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 56 2011-06-02 �� 11:03:00
Utilisation 57
Utilisation
4
La réalisation de copies non autorisées d’un
contenu protégé contre la copie, notamment
un programme informatique, un chier,
une émission ou un enregistrement sonore,
peut être une violation des droits d’auteur et
constitue une infraction.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à de telles
ns.
Assumez vos responsabilités.
Respectez les droits d’auteur.
>
Attention
Lecture de l’iPod
Vous pouvez écouter la musique de votre iPod sur
votre Home Cinema. Pour plus de détails sur l’iPod,
reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod.
Préparation
y
Visionnage des vidéos et photos de votre iPod
sur l’écran de votre téléviseur.
-
Veillez à utiliser la connexion vidéo via la
prise VIDEO OUT sur le panneau arrière de
l’appareil. Sélectionnez le mode d’entrée vidéo
approprié sur le téléviseur.
-
En fonction du modèle d’iPod, sélectionnez
Vidéos > Réglages, puis réglez l’option Sortie
téléviseur sur Demander ou sur Oui à partir de
votre iPod. Pour plus de détails sur les réglages
vidéo, reportez-vous au manuel d’utilisation
de l’iPod.
-
La visualisation de photos nest possible que
si l’appareil est en mode iPod IN, et ne peut
se faire que sous forme de diaporama. Vous
devez lancer un diaporama sur votre iPod
pour visualiser une photo sur le téléviseur.
Pour plus de détails sur les diaporamas,
reportez-vous au manuel d’utilisation de
l’iPod.
y
Avant de connecter l’iPod, éteignez-le et baissez
le volume au minimum.
1. Raccordez la station d’accueil avec la marque
s
vers le bas. Placez-y votre iPod.
Connectez l’iPod.
En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume
automatiquement et la batterie commence à se
recharger.
2. Sélectionnez un chier à l’aide des touches
W/
S/A/D
puis appuyez sur ENTER (
b
) pour lire
le chier.
Affichage de l’iPod à l’écran
1. Connectez l’iPod.
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez [Musique] ou [Film] à l’aide des
touches
A/D
, puis appuyez sur ENTER (
b
).
Si un autre appareil (lecteur CD ou périphérique
USB) est connecté, sélectionnez l’iPod dans le
menu.
4. Sélectionnez un contenu à l’aide des touches
W/S/A/D
, puis appuyez sur ENTER (
b
).
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 57 2011-06-02 �� 11:03:00
Utilisation58
Utilisation
4
Le mode iPod IN
Vous pouvez utiliser votre iPod directement sur
votre iPod, et à partir de la télécommande fournie.
1. Raccordez la station d’accueil avec la marque
s
vers le bas. Placez-y votre iPod.
Connectez l’iPod.
En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume
automatiquement et la batterie commence à se
recharger.
2. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER pour
sélectionner le mode iPod IN.
W/S/A/D
Permettent de sélectionner
une option dans le menu.
d
/ENTER
permet de démarrer la lecture
du chier de musique ou
vidéo.
M
permet de suspendre la
lecture. Pour rependre la
lecture, rappuyez sur
d
(PLAY).
c
/
v
permettent d’eectuer une
avance ou un retour rapide
dans un morceau ou une
vidéo.
C
/
V
permettent de passer au
titre suivant ou de revenir au
précédent.
REPEAT
permet de sélectionner le
mode de répétition souhaité
: Piste (
;
), Tout (
k
), Arrêt
(pas d’achage).
Ce système est compatible avec les
fonctionnalités audio et vidéo de l’iPod (4ème
génération), l’iPod nano, l’iPod classic, l’iPod
mini, l’iPod touch et l’iPhone (iPod shue nest
pas pris en charge.).
,
Remarque
y
Un message d’erreur «CHECK IPOD (Vériez
votre iPod)» ou «Modèle d’iPod non pris en
charge» apparaît lorsque :
-
la fonction que vous souhaitez utiliser
nest pas disponible sur votre iPod.
y
Si le lecteur ache un message d’erreur,
suivez les instructions. Un message d’erreur
«CHECK IPOD (Vériez votre iPod)» ou
«Vériez votre iPod» apparaît lorsque :
-
la communication entre cet appareil et
votre iPod a échoué.
/
Retirez puis reposez votre iPod sur la
station d’accueil du lecteur.
-
votre iPod n’est pas bien connecté.
-
cet appareil ne reconnaît pas votre iPod.
-
la batterie de votre iPod est très faible.
/
La batterie doit être rechargée.
/
Si vous attendez que la batterie de l‘iPod
soit presque vide pour la recharger, le
temps de chargement sera plus long.
y
La compatibilité avec votre iPod dépend du
type de votre iPod.
y
LiPod touch et l’iPhone ont un mode de
fonctionnement diérent de celui de l’iPod.
Vous pouvez avoir besoin d’une commande
supplémentaire pour les utiliser sur le
lecteur. (ex : «coulisser pour déverrouiller»)
y
Si vous utilisez une application, passez un
appel, ou envoyez ou recevez un SMS, etc.
sur un iPod touch ou un iPhone, retirez-le
de la station d’accueil iPod du lecteur pour
l’utiliser.
y
Cet appareil a été développé et testé pour la
version d’iPod/iPhone présentée sur le site
web de Pioneer.
y
Linstallation de versions de logiciel
diérentes que celles spéciées sur le site
web de Pioneer pour votre iPod/iPhone
peut entraîner une incompatibilité avec cet
appareil.
y
La qualité vidéo dépend des sources vidéo
utilisées sur votre iPod.
y
Si vous rencontrez un problème avec votre
iPod, consultez le site www.apple.com/
support/iPod.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 58 2011-06-02 �� 11:03:00
Utilisation 59
Utilisation
4
Utilisation de la radio
Vériez que les antennes sont raccordées.
(Voir page 28)
Écoute de radio
1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce
la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l'écran. La
dernière station écoutée est celle que la radio
émet par défaut.
2.
Appuyez sur la touche TUNE (-/+) et maintenez-la
enfoncée pendant environ deux secondes, jusqu’à
ce que l’indication de fréquence commence à
changer. La recherche de stations s’arrête lorsque
le tuner de l’appareil a détecté une station radio.
Autrement, appuyez de façon répétée sur la
touche TUNE (-/+).
3. Pour régler le volume, tournez le bouton
VOLUME sur le panneau avant ou utilisez la
touche VOL (+/-) de la télécommande.
Mémorisation des stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM.
Avant de procéder au réglage, veillez à baisser le
volume.
1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce
la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l’acheur.
2. Sélectionnez la fréquence souhaitée à l’aide de
la touche TUNE (-/+).
3. Appuyez sur ENTER (
b
), un numéro apparaît
sur l'écran.
4. Appuyez sur la touche PRESET (
W/S
) pour
sélectionner le numéro souhaité.
5.
Appuyez sur ENTER (
b
). La station est mémorisée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations.
Suppression d’une station
mémorisée
1. Appuyez sur PRESET (
W/S
) pour sélectionner
le numéro de la station que vous souhaitez
supprimer.
2. Appuyez sur CLEAR, le numéro clignote sur
l'écran.
3. Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR pour
valider la suppression.
Suppression de toutes les
stations mémorisées
Appuyez sur la touche CLEAR et maintenez-la
enfoncée pendant deux secondes. L’indication
«Eacer tout» s’ache. Appuyez une nouvelle fois
sur CLEAR. Toutes les stations mémorisées sont
dénitivement supprimées.
Amélioration de la réception FM
Appuyez sur la touche (D) (ST/MONO) bleue de la
télécommande. Le tuner passe du mode stéréo au
mode mono (réception en général).
Consulter les informations
d'une station radio
Le Tuner FM est fourni avec la fonction RDS
(Radio Data System). Cette fonction ache des
informations sur la station de radio écoutée.
Appuyez plusieurs fois sur RDS pour faire déler les
diérents types de données :
PS
(Programme Service Name)
Le nom de la station s’ache à l’écran.
PTY
(Programme Type Recognition)
Le type de programme (par exemple,
Jazz ou Infos) s’ache à l’écran.
RT
(Radiotexte)
Message textuel contenant des
informations spéciques de la station de
radio. Ce texte peut déler à l’écran.
CT
(Time controlled by the channel -
transmission de l’heure par la station)
Cette fonction indique la date et l’heure
transmises par la station.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 59 2011-06-02 �� 11:03:00
Utilisation60
Utilisation
4
Utilisation du Web (En
ligne)
Vous pouvez utiliser divers services de contenus via
Internet avec la fonction En ligne.
1. Vérier la connexion et les paramètres réseau
(voir pages 31-35).
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
n
).
3. Sélectionnez [En ligne] au moyen des boutons
A/D
puis appuyez sur ENTER (
b
).
4. Sélectionnez un service en ligne au moyen des
boutons
A/D
puis appuyez sur ENTER (
b
).
y
Pour en savoir plus sur chaque service,
contactez le fournisseur ou cliquez sur le
lien associé.
y
Le contenu des services en lignes et des
informations liées aux services, y compris
l'interface utilisateur, peuvent faire l'objet
de modications. Veuillez vous référer
au site Web de chaque service pour des
informations plus récentes.
y
L'utilisation des fonctionnalités en ligne
avec une connexion sans l peut entraîner
une vitesse de ux inadaptée résultant
d'interférences avec d'autres équipements
qui utilisent des fréquences radioélectriques.
y
Veuillez prendre en compte que la
politique de condentialité liée s'applique
au respect de votre vie privée et de vos
droits lorsque vous fournissez aux services
en ligne vos utilisateurs, mots de passe
ou d'autres identiants de connexion ou
informations personnelles et que Pioneer
les archive. Veuillez consulter la politique de
condentialité de Pioneer sur le site web.
,
Remarque
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 60 2011-06-02 �� 11:03:00
5 Dépannage
Dépannage 61
Dépannage
5
Dépannage
Généralités
Problème Cause et solution
L’appareil ne s’allume pas.
y
Enfoncez correctement le cordon d’alimentation dans la prise murale.
L’appareil ne démarre pas la
lecture.
y
Insérez un disque lisible. (Vériez le type de disque, le système
couleur et le code de région.)
y
Insérez le disque avec sa face de lecture vers le bas.
y
Positionnez le disque correctement sur le plateau.
y
Nettoyez le disque.
y
Annulez la fonction de contrôle parental ou modiez le niveau de
contrôle.
L’angle de vue ne peut pas être
modié.
y
Le DVD en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue.
Impossible de lire les chiers
audio, photo ou vidéo.
y
Les chiers sont dans un format que l'appareil ne peut pas lire.
y
L’appareil ne prend pas en charge le codec des chiers vidéo.
La télécommande ne
fonctionne pas correctement.
y
La télécommande nest pas dirigée vers le capteur de
l’appareil.
y
La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
y
Un obstacle se trouve entre la télécommande et l’appareil.
y
Les piles de la télécommande sont vides.
L’appareil est branché, mais il
est impossible de l’allumer ou
de l’éteindre.
Vous pouvez réinitialiser l’appareil comme suit.
1. Maintenez enfoncée la touche
1
(STANDBY/ON) pendant au moins
5 secondes. Lappareil s’éteindra et se rallumera.
2. Débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins cinq
secondes avant de le rebrancher.
L’appareil ne fonctionne pas
normalement.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 61 2011-06-02 �� 11:03:00
Dépannage62
Dépannage
5
Réseau
Problème Cause et solution
La fonctionnalité BD-Live ne
fonctionne pas.
y
Le périphérique de stockage USB connecté ne contient pas
susamment d’espace. Raccordez un périphérique USB ayant au
moins 1 Go d’espace libre.
y
Veillez à ce que l’appareil soit correctement connecté au réseau local
et puisse accéder à internet (voir page 31-35).
y
Votre débit n’est peut-être pas susamment élevé pour utiliser les
fonctionnalités BD-Live. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet
pour augmenter votre débit.
y
Loption [Connexion BD-LIVE] du menu [Cong.] est dénie sur
[Interdite]. Réglez cette option sur [Autorisée].
Les services de diusion vidéo
(tels que YouTube™) s’arrêtent
souvent ou subissent des mises
en mémoire tampon au cours
de la lecture.
y
Votre service haut débit n’est peut-être pas assez rapide pour diuser
les services vidéo. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour
augmenter votre débit.
Le dossier partagé ou les
chiers de votre PC ou serveur
multimédia n’apparaissent pas
dans la liste des périphériques.
y
Le pare-feu ou le logiciel antivirus de votre serveur multimédia est en
cours d’exécution. Désactivez le pare-feu ou le logiciel antivirus qui
s’exécute sur votre ordinateur ou serveur multimédia.
y
Le lecteur nest pas connecté au réseau local auquel votre ordinateur
ou le serveur multimédia est connecté.
Impossible de connecter le
lecteur au point d’accès ou au
routeur de réseau local sans l.
y
La communication sans l est peut-être interrompue par des
appareils ménagers qui utilisent les radiofréquences. Éloignez le
lecteur de ces appareils.
Le point d’accès n’apparaît
pas dans la liste “Nom point
d’accès”.
y
Le point d’accès ou le routeur de réseau local sans l ne diuse peut-
être pas son nom (SSID). Réglez votre point d’accès pour qu’il diuse
son SSID via votre ordinateur.
y
Un périphérique réseau tel qu’une borne d’accès nest peut-être pas
réglé sur une plage de fréquences et un canal compatibles avec ce
lecteur. Essayez de régler le périphérique réseau pour une autre plage
de fréquences et un autre canal.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 62 2011-06-02 �� 11:03:00
Dépannage 63
Dépannage
5
Image
Problème Cause et solution
Il n’y a pas d’image.
y
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur de
sorte que l’image de l’appareil apparaisse à l’écran du téléviseur.
y
Enfoncez correctement les câbles vidéo.
y
Vériez que l’option sélectionnée dans [Rég. couleur HDMI] dans le
menu [Cong.] correspond à votre connexion vidéo.
y
Il est possible que votre téléviseur n’accepte pas la résolution que
vous avez dénie sur le lecteur. Sélectionnez une résolution acceptée
par votre téléviseur.
y
La prise de sortie HDMI OUT du lecteur est raccordée à un appareil
DVI qui ne prend pas en charge la protection des droits d’auteur.
Présence de bruits parasites sur
l’image.
y
Vous essayez de lire un disque enregistré dans un système couleur
diérent de celui de votre téléviseur.
y
Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur.
La sortie de la lecture du
disque Blu-ray 3D nest pas en
mode 3D.
y
Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (Type
A, câble HDMI™ haut-débit avec Ethernet).
y
Votre téléviseur n’est peut-être pas compatible avec le “format
obligatoire HDMI 3D”.
y
Loption [Mode 3D] du menu [Cong.] est dénie à [Arrêt]. Dénissez
cette option à [Marche].
Son
Problème Cause et solution
Il n’y a aucun son ou le son est
déformé.
y
L’appareil est en mode de recherche, ralenti ou pause.
y
Le volume est bas.
y
Vériez le raccordement du câble d’enceinte. (page 16)
Mises à jour
Notez que des informations sur ce produit sont disponibles sur le site Web de Pioneer. Veuillez consulter ce
site pour obtenir des informations sur la mise à jour ou la réparation de ce lecteur.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 63 2011-06-02 �� 11:03:01
6 Annexe
Annexe64
Annexe
6
Commande d’un
téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches ci-dessous.
Touches de
commande
du téléviseur
En appuyant sur Vous pouvez
1
(TV POWER)
Allumer ou éteindre le
téléviseur.
INPUT
Choisir la source d’entrée
entre le téléviseur et
d’autres sources.
CH +/–
Passer d’une chaîne à
l’autre.
VOL +/–
Régler le volume du
téléviseur.
Selon l’appareil branché, il se peut que vous
ne puissiez pas commander votre téléviseur à
l’aide de certaines de ces touches.
,
Remarque
Réglage de la télécommande
pour commander votre
téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide de la télécommande fournie.
Si votre téléviseur est répertorié dans le tableau ci-
dessous, dénissez le code fabricant approprié.
1. Tout en maintenant enfoncée la touche
1
(TV POWER), saisissez le code fabricant de
votre téléviseur à l’aide des touches numériques
(voir le tableau ci-dessous).
Fabricant Numéro de code
Pioneer 1 (valeur par défaut)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Relâchez la touche
1
(TV POWER) pour
terminer le réglage.
Selon le modèle de téléviseur, il se peut que
certaines touches, voire toutes, ne fonctionnent pas
pour votre téléviseur, même après avoir saisi le code
fabricant correct. Lorsque vous remplacez les piles
de la télécommande, il est possible que le numéro
de code que vous avez déni soit réinitialisé sur les
valeurs par défaut. Dénissez à nouveau le numéro
de code approprié.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 64 2011-06-02 �� 11:03:01
Annexe 65
Annexe
6
Liste des codes de région
Sélectionnez un code de région dans cette liste.
Région Code Région Code Région Code Région Code
Afghanistan AF
Argentine AR
Australie AU
Autriche AT
Belgique BE
Bhoutan BT
Bolivie BO
Brésil BR
Cambodge KH
Canada CA
Chili CL
Chine CN
Colombie CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatie HR
République tchèque CZ
Danemark DK
Équateur EC
Égypte EG
Salvador SV
Éthiopie ET
Fidji FJ
Finlande FI
France FR
Allemagne DE
Grande-Bretagne GB
Grèce GR
Groenland GL
Hong Kong HK
Hongrie HU
Inde IN
Indonésie ID
Israël IL
Italie IT
Jamaïque JM
Japon JP
Kenya KE
Koweït KW
Libye LY
Luxembourg LU
Malaisie MY
Maldives MV
Mexique MX
Monaco MC
Mongolie MN
Maroc MA
Népal NP
Pays-Bas NL
Antilles
néerlandaises AN
Nouvelle-Zélande NZ
Nigeria NG
Norvège NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Pologne PL
Portugal PT
Roumanie RO
Russie RU
Arabie Saoudite SA
Sénégal SN
Singapour SG
Slovaquie SK
Slovénie SI
Afrique du Sud ZA
Corée du Sud KR
Espagne ES
Sri Lanka LK
Suède SE
Suisse CH
Taiwan TW
Thaïlande TH
Turquie TR
Ouganda UG
Ukraine UA
États-Unis US
Uruguay UY
Ouzbékistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 65 2011-06-02 �� 11:03:01
Annexe66
Annexe
6
Liste des codes de langue
Cette liste vous permet de sélectionner la langue de votre choix pour les réglages initiaux suivants : [Audio],
[Sous-titres] et [Menu disque].
Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanais 8381
Amharique 6577
Arabe 6582
Arménien 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azéri 6590
Bachkir 6665
Basque 6985
Bengali 6678
Bhoutanais 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgare 6671
Birman 7789
Biélorusse 6669
Chinois 9072
Croate 7282
Tchèque 6783
Danois 6865
Néerlandais 7876
Anglais 6978
Espéranto 6979
Estonien 6984
Féroïen 7079
Fidjien 7074
Finnois 7073
Français 7082
Frison 7089
Galicien 7176
Géorgien 7565
Allemand 6869
Grec 6976
Groenlandais 7576
Guarani 7178
Goudjrati 7185
Haoussa 7265
Hébreu 7387
Hindi 7273
Hongrois 7285
Islandais 7383
Indonésien 7378
Interlingue 7365
Irlandais 7165
Italien 7384
Japonais 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Coréen 7579
Kurde 7585
Laotien 7679
Latin 7665
Lette, letton 7686
Lingala 7678
Lituanien 7684
Macédonien 7775
Malgache 7771
Malais 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathe 7782
Moldave 7779
Mongol 7778
Nauruan 7865
Népalais 7869
Norvégien 7879
Oriya 7982
Pendjabi 8065
Pachtou 8083
Perse 7065
Polonais 8076
Portugais 8084
Quechua 8185
Rhéto-roman 8277
Roumain 8279
Russe 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Gaélique
écossais 7168
Serbe 8382
Serbo-croate 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalais 8373
Slovaque 8375
Slovène 8376
Espagnol 6983
Soudanais 8385
Swahili 8387
Suédois 8386
Tagalog 8476
Tadjik 8471
Tamoul 8465
Télougou 8469
Thaï 8472
Tonga 8479
Turc 8482
Turkmène 8475
Twi 8487
Ukrainien 8575
Ourdou 8582
Ouzbek 8590
Vietnamien 8673
Volapük 8679
Galois 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zoulou 9085
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 66 2011-06-02 �� 11:03:01
Annexe 67
Annexe
6
Marques et licences
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ et les logos sont des marques de
commerce de la Blu-ray Disc Association.
est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Oracle et Java sont des marques déposées
d'Oracle et / ou de ses sociétés. D'autres noms
peuvent être des marques déposées de leur
propriétaire respectif.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby
et le symbole représentant un double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® et les logos associés
sont des marques commerciales de DivX, Inc.
exploitées sous licence.
Fabriqué sous licence selon les brevets
américains: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres
brevets américains et internationaux déposés et
en attente. DTS est une marque déposée et les
logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD, DTS-
HD Master Audio | Essential sont des marques de
commerce de DTS, Inc. Logiciel fourni. © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont
des marques déposées, des marques de service
ou des marques de certication de la Digital
Living Network Alliance.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certication de la Wi-Fi Alliance.
La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque
commerciale de la Wi-Fi Alliance.
« x.v.Colour », et sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
AVCHD” et le logo AVCHD” sont des marques de
commerce de Panasonic Corporation et de Sony
Corporation.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 67 2011-06-02 �� 11:03:02
Annexe68
Annexe
6
« Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhon
» signie qu’un accessoire a été conçu pour être
connecté spécialement à respectivement un
iPod ou un iPhone,et qu’il a été certié par le
développeur comme conforme aux normes de
performance Apple. Apple nest pas responsable
pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes d’application de la
réglementation et de sécurité. Veuillez prendre
en compte que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod ou iPhone peut aecter la performance
sans l.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch
sont des marques d’Apple Inc., inscrit aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
YouTube™ est une marque de commerce de
Google Inc.
Picasa™ Web Albums est une marque de
commerce de Google Inc.
Ce produit inclut une technologie appartenant à
Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ni
distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 68 2011-06-02 �� 11:03:02
Annexe 69
Annexe
6
Résolution de la sortie vidéo
Lorsque le support lu n’est pas protégé contre la copie
Sortie vidéo
Résolution
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connecté HDMI déconnecté
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
Lorsque le support lu est protégé contre la copie
Sortie vidéo
Résolution
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i ou 576p
720p 720p 576i ou 576p
1080i 1080i 576i ou 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i ou 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i ou 576p
Connexion HDMI OUT
y
Si vous sélectionnez une résolution
manuellement, puis raccordez la prise HDMI au
téléviseur, mais que votre téléviseur ne la prend
pas en charge, le réglage de résolution est déni
sur [Auto].
y
Si vous sélectionnez une résolution non prise
en charge par votre téléviseur, un message
d’avertissement apparaîtra. Après modication
de la résolution, si rien n’apparaît à l’écran,
attendez 20 secondes pour que la résolution
revienne automatiquement au réglage
précédent.
y
La fréquence d’image de sortie vidéo 1080p peut
être dénie automatiquement sur 24 Hz ou 50
Hz en fonction de la capacité et de la préférence
du téléviseur raccordé, ainsi que de la fréquence
d’image vidéo native du contenu du BD-ROM.
Connexion COMPONENT VIDEO
OUT
Le ux vidéo Blu-ray Disc et DVD peut empêcher la
conversion au niveau de la sortie analogique.
Connexion VIDEO OUT
La résolution de la prise de sortie VIDEO OUT est
toujours réglée sur 576i.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 69 2011-06-02 �� 11:03:02
Annexe70
Annexe
6
Caractéristiques
Généralités
Alimentation CA 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 85 W (en mode veille : moins de 0,3 W)
Dimensions (L x H x P) Approximativement 430 x 64 x 304 mm
Poids net (approx.) 3,4 kg
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement 5 % à 85 %
Entrées/Sorties
VIDEO OUT 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω, prise RCA x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 broches (Type A, Connecteur HDMI™)
ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (crête à crête), prise optique x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm)
Tuner
Plage de réglage FM 87,5 à 108,0 MHz
Amplicateur
Puissance de sortie (RMS)
Total 560 W
Avant 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
Système
Laser Laser semi-conducteur
Longueur d’onde 405 nm / 650 nm
Système de signal Système de télévision couleur standard PAL/NTSC
Réponse en fréquence 20 Hz à 18 kHz (échantillonnage de 48 kHz, 96 kHz et 192 kHz)
Distorsion harmonique Inférieure à 0,05 %
Classement Supérieure à 80 dB
Port LAN Prise Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Réseau local sans l (antenne
interne)
Interface réseau sans l intégrée IEEE 802.11n (bandes de 5 GHz et
2,4 GHz), compatible avec les réseaux Wi 802.11a/b/g.
Alimentation bus (USB) DC 5 V
0
500 mA
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 70 2011-06-02 �� 11:03:02
Annexe 71
Annexe
6
Enceintes BCS-SB616
S-BD616SB
y
Haut-parleur avant
Type 1 voie
Dimensions nettes
(L x H x P)
800 x 100 x 88 mm
Impédance nominale 4 Ω Poids net 1,9 kg
S-BD707SW
y
Caisson de graves
Type 1 voie
Dimensions nettes
(L x H x P)
130,5 x 420 x 375 mm
Impédance nominale 3 Ω Poids net 4,4 kg
Enceintes BCS-FS515
S-BD515FS
y
Haut-parleur avant (gauche/droite)
Type 1 voie
Dimensions nettes
(L x H x P)
380 x 97/87 x 110 mm
(dans le sens de la longueur)
110 x 412 x 110 mm
(côté)
Impédance nominale 4 Ω Poids net 0,9 kg
y
Caisson de graves
Type 1 voie
Dimensions nettes
(L x H x P)
130,5 x 420 x 375 mm
Impédance nominale 3 Ω Poids net 4,4 kg
y
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 71 2011-06-02 �� 11:03:03
Annexe72
Annexe
6
Entretien
Manipulation de l’appareil
Lors du transport
Conservez le carton et les emballages d’origine.
Si vous devez transporter l’appareil, pour une
protection maximale, emballez-le tel que vous
l’avez reçu à sa sortie de l’usine.
Entretien des surfaces extérieures
y
N’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’un
insecticide en aérosol à proximité de l’appareil.
y
Si vous frottez trop fort, vous risquez
d’endommager la surface.
y
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec
l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chion doux
et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un
chion doux légèrement humidié d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de solvants
puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car
ces derniers risquent d’endommager la surface de
l’appareil.
Entretien de l’appareil
Ce lecteur est un appareil de précision à haute
technologie. Si la lentille optique et les composants
du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l’image
peut s’en trouver diminuée. Pour plus de détails,
contactez votre service après-vente agréé le plus
proche.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture des disques.
Prenez le disque par les bords an que vos
empreintes de doigts ne marquent pas la surface.
Ne collez jamais de papier ni de ruban adhésif sur
le disque.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil
ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais
dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes de doigts et la poussière sur le
disque peuvent dégrader la qualité d’image et
entraîner une distorsion du son. Avant la lecture,
nettoyez le disque à l’aide d’un chion doux et
propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool,
benzine, diluants, produits de nettoyage en vente
dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques vinyle.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 72 2011-06-02 �� 11:03:03
Annexe 73
Annexe
6
Informations
importantes sur les
services en réseau
Lintégralité des informations, données, documents,
communications, téléchargements, chiers, textes,
images, photographiques, dessins, vidéos, diusions
web, publications, outils, ressources, logiciels,
instructions, programmes, applets, widgets,
applications, produits et autres formes de contenu
(“contenu”), ainsi que tous les services et ores
(“services”) fournis ou mis à disposition, directement
ou indirectement, par des tiers (“prestataires”) relève
exclusivement de la responsabilité du prestataire.
La disponibilité et l’accès au contenu et aux services
fournis par le prestataire au moyen de l’appareil
PIONEER peuvent être modiés à tout moment sans
préavis. Cette disposition s’applique également,
entre autres, à la suspension, à la suppression ou à
la cessation de tout ou d'une partie du contenu ou
des services.
Pour toute question ou tout problème concernant
le contenu ou les services, veuillez consulter le site
web du prestataire pour obtenir les informations les
plus récentes. PIONEER décline toute obligation de
service après-vente pour le contenu et les services.
Toute question ou demande de service après-vente
liée au contenu ou aux services doit être adressée
directement aux fournisseurs de contenu et aux
prestataires concernés.
Notez que PIONEER ne saurait être tenu pour
responsable du contenu ou des services oerts
par le prestataire ni pour l’éventuelle modication,
suppression ou cessation desdits contenus et
services. PIONEER décline également toute
responsabilité ou accès à ces contenus ou services.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 73 2011-06-02 �� 11:03:03
Annexe74
Annexe
6
Avis concernant la licence du logiciel
Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur se trouvent à la n de ce document.
Les traductions sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez noter que ces traductions ne sont pas des textes ociels.
Les chiers exécutables GPL et les
bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce
produit sont sujets aux accords de licence
GPL2.0/LGPL2.1.
EXÉCUTABLES GPL: Linux kernel, bash,
busybox, dhcpcd, e2fsprogs, fdisk, msdl-1.1,
mtd-utils, net-tools, procps, psmisc, samba-
3.0.25b, sysutils, tftpd, tinylogin, unzip,
uteletd
BIBLIOTHÈQUES LGPL: avahi, ATK, uClibc,
DirectFB, cairo, mpeg, gail, glib, gnuTLS,
GTK+, iconv, libcrypt, libdaemon, libgpg-
error, libsoup, libintl, mpg123, pango,
PyEnchant, webkit
BIBLIOTHÈQUE de licence publique
gSOAP 1.3: gsoap
Une copie du code source correspondant
peut être obtenue moyennant le coût de
distribution. Vous pouvez obtenir le code
source libre sous l'URL suivante.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/
Nous ne sommes pas en mesure de
répondre aux questions relatives au code
source pour des logiciels open source.
Ce produit inclut :
y
Package de cryptage des données :
Copyright © Trantor Standard Systems
Inc., 2001
y
curl : Copyright © 1996-2008 Daniel
Stenberg
y
expat : Copyright © 2006 Expat
maintainers
y
fontcong :
-
Copyright © 2000 Keith Packard
-
Copyright © 2005 Keith Packard
y
freetype : Copyright © 2003 The
FreeType Project (www.freetype.org).
y
International Components pour
Unicode: copyright © 1995-2010
International Business Machines
Corporation et autres
y
jpeg : ce logiciel est basé en partie sur
le travail du groupe Independent JPEG
Group Copyright © 1991-1998, Thomas
G. Lane.
y
JSON : Copyright © 2005 JSON.org
y
lighttpd : Copyright © 2004, Jan
Kneschke, incrémentation
y
mng : Copyright © 2000-2007 Gerard
Juyn, Glenn Randers-Pehrson
y
ntp : Copyright © David L. Mills 1992-
2006
y
OpenSSL:
-
Le logiciel cryptographique écrit par
Eric Young (eay@cryptsoft.com).
-
Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@
cryptsoft.com).
-
Le logiciel développé par OpenSSL
Project pour être utilisé dans la
boîte à outils OpenSSL (http://www.
openssl.org).
y
pcre : Copyright © 1997-2010 University
of Cambridge
y
PHP : Copyright © 1999 - 2010 PHP
Group
y
pixman :
-
Copyright 1987, 1988, 1989, 1998
Groupe Open source
-
Copyright 1987, 1988, 1989 Digital
Equipment Corporation
-
Copyright 1999, 2004, 2008 Keith
Packard
-
Copyright 2000 SuSE, Inc.
-
Copyright 2000 Keith Packard,
membre de XFree86 Projectt, Inc.
-
Copyright 2004, 2005, 2007, 2008
Red Hat, Inc.
-
Copyright 2004 Nicholas Miell
-
Copyright 2005 Lars Knoll & Zack
Rusin, Trolltech
-
Copyright 2005 Trolltech AS
-
Copyright 2007 Luca Barbato
-
Copyright 2008 Aaron Plattner,
NVIDIA Corporation
-
Copyright 2008 Rodrigo Kumpera
-
Copyright 2008 André Tupinambá
-
Copyright 2008 Mozilla Corporation
-
Copyright 2008 Frederic Plourde
-
Copyright 2009 Sun Microsystems,
Inc.
y
png : Copyright © 2004 Glenn Randers-
Pehrson.
y
portmap : Copyright © 1990 The Regents
of the University of California.
y
Tampon de protocole : Copyright 2008,
Google Inc.
y
ti :
-
Copyright © 1988-1997 Sam Leer
-
Copyright © 1991-1997 Silicon
Graphics, Inc.
y
tinyxml : Fichier d'origine de Yves
Berquin.
y
UnitTest++ : Copyright © 2006 Noel
Llopis et Charles Nicholson
y
UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel
Corporation
y
xml2 : Copyright © 1998-2003 Daniel
Veillard.
y
xslt :
-
Copyright © 2001-2002 Daniel
Veillard.
-
Copyright © 2001-2002 Thomas
Broyer, Charlie Bozeman et Daniel
Veillard.
y
Fournisseur WPA : Copyright © 2003-
2007, Jouni Malinen <j@w1.> et
contributeurs
y
zlib : Copyright © 1995-2002 Jean-Loup
Gailly et Mark Adler.
Tous droits réservés.
de ce logiciel et des chiers de
documentation associés (le “Logiciel”) est
autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement
et sans restriction, notamment, mais
sans s’y limiter, les droits d’utilisation,
copie, modication, fusion, publication,
distribution, sous-licence et/ou vente
de copies du Logiciel, et à attribuer les
mêmes autorisations aux personnes à qui
ce Logiciel est fourni, conformément aux
conditions suivantes :
LE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT,
SANS AUCUNE GARANTIE (EXPRESSE OU
IMPLICITE) QUE CE SOIT, NOTAMMENT
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UNE FIN PARTICULIÈRE ET DE NON-
TRANSGRESSION. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU DÉTENTEURS DES DROITS
D’AUTEUR NE SAURONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES EN CAS DE RÉCLAMATION,
DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITÉ
DÉCOULANT D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT
OU AUTRE, EN RELATION AVEC LE LOGICIEL,
SON UTILISATION OU TOUTE AUTRE
MANIPULATION DE CE DERNIER.
LICENCE PUBLIQUE
GÉNÉRALE GNU
Version 2, juin 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.
Chacun est autorisé à copier et distribuer des
copies conformes de ce document de licence,
mais toute modication en est proscrite.
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont
conçues pour vous enlever toute liberté de
les partager et de les modier. A contrario,
la Licence Publique Générale est destinée à
garantir votre liberté de partager et de modier
les logiciels libres et à assurer que ces logiciels
soient libres pour tous leurs utilisateurs. La
présente Licence Publique Générale s’applique
à la plupart des logiciels de la Free Software
Foundation, ainsi qu’à tout autre programme
pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser.
(Certains logiciels de la Free Software
Foundation sont couverts par la Licence
Publique Générale Limitée GNU à la place de
celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux
programmes qui sont les vôtres.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous
parlons de liberté, non de prix. Nos licences
publiques générales sont conçues pour vous
donner l’assurance d’être libre de distribuer
des copies des logiciels libres (et de facturer
ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le
code source ou de pouvoir l’obtenir si vous
le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels
ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous
pouvez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 74 2011-06-02 �� 11:03:03
Annexe 75
Annexe
6
d’imposer des limitations qui interdisent à
quiconque de vous refuser ces droits ou de vous
demander d’y renoncer. Certaines responsabilités
vous incombent en raison de ces limitations si
vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si
vous les modiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies
d’un tel programme, à titre gratuit ou contre
une rémunération, vous devez accorder aux
destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent
ou puissent disposer du code source. Et vous
devez leur montrer les présentes conditions an
qu’ils aient connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1)
nous sommes titulaires des droits d’auteur du
logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence,
qui vous donne l’autorisation légale de copier,
distribuer et/ou modier ce logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur
ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que
chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait
l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel est modié
par quelqu’un d’autre puis transmis à des tiers,
nous voulons que les destinataires soient mis au
courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel
d’origine, de sorte que tout problème introduit
par d’autres ne puisse entacher la réputation de
l’auteur original.
En dénitive, un programme libre restera à la
merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons
éviter le risque que les redistributeurs d’un
programme libre fassent des demandes
individuelles de licence de brevet, ceci ayant
pour eet de rendre le programme propriétaire.
Pour éviter cela, nous établissons clairement que
toute licence de brevet doit être concédée de
façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou
bien qu’aucune licence ne soit concédée.
Les termes exacts et les conditions de copie,
distribution et modication sont les suivants.
CONDITIONS DE COPIE,
DISTRIBUTION ET
MODIFICATION DE LA LICENCE
PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
0. La présente Licence s’applique à tout
programme ou tout autre ouvrage
contenant un avis, apposé par le titulaire
des droits d’auteur, stipulant qu’il peut
être distribué au titre des conditions de
la présente Licence Publique Générale.
Ci-après, le “Programme désigne l’un
quelconque de ces programmes ou
ouvrages, et un “ouvrage fondé sur le
Programme désigne soit le Programme,
soit un ouvrage qui en dérive au titre des
lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes,
un ouvrage contenant le Programme ou
une partie de ce dernier, soit à l’identique,
soit avec des modications et/ou traduit
dans un autre langage. (Ci-après, le terme
“modication implique, sans s’y réduire, le
terme traduction.) Chaque concessionaire
sera désigné par “vous”.
Les activités autres que la copie, la
distribution et la modication ne sont pas
couvertes par la présente Licence ; elles
sont hors de son champ d’application.
Lopération consistant à exécuter le
Programme nest soumise à aucune
limitation et les sorties du programme ne
sont couvertes que si leur contenu constitue
un ouvrage fondé sur le Programme
(indépendamment du fait qu’il ait été réalisé
par l’exécution du Programme). La validité
de ce qui précède dépend de ce que fait le
Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source du Programme
tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel
support, à condition que vous apposiez
sur chaque copie, de manière ad hoc et
parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur
adéquat et une exonération de garantie
; que vous gardiez intacts tous les avis
faisant référence à la présente Licence
et à l’absence de toute garantie ; et que
vous fournissiez à tout destinataire du
Programme autre que vous-même un
exemplaire de la présente Licence en même
temps que le Programme.
Vous pouvez faire payer l’acte physique de
transmission d’une copie, et vous pouvez,
à votre discrétion, proposer une garantie
contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou
des copies du Programme ou n’importe
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
ouvrage fondé sur le Programme, et copier
et distribuer de telles modications ou
ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-
dessus, à condition de vous conformer
également à chacune des obligations
suivantes :
a) Vous devez assurer que les chiers
modiés comportent des notices
évidentes, établissant que vous avez
changé les chiers, et la date de ces
changements.
b) Vous devez prendre les dispositions
nécessaires pour que tout ouvrage
que vous distribuez ou publiez, et
qui, en totalité ou en partie, contient
ou est fondé sur le Programme, ou
une partie quelconque de ce dernier,
soit concédé comme un tout, à titre
gratuit, à n’importe quel tiers, au titre
des conditions de la présente Licence.
c) Si le programme modié lit
habituellement des instructions de
façon interactive lorsqu’on l’exécute,
vous devez, quand il commence
son exécution pour ladite utilisation
interactive de la manière la plus
usuelle, faire en sorte qu’il imprime
ou ache une annonce comprenant
un avis de droit d’auteur ad hoc et
un avis stipulant qu’il n’y a pas de
garantie (ou bien indiquant que c’est
vous qui fournissez la garantie), et que
les utilisateurs peuvent redistribuer
le programme en respectant les
présentes obligations, et expliquant à
l’utilisateur comment voir une copie
de la présente Licence. (Exception : si
le Programme est lui-même interactif
mais n’imprime pas habituellement
une telle annonce, votre ouvrage
fondé sur le Programme n’est pas
obligé d’imprimer une annonce).
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
modié pris comme un tout. Si des
éléments identiables de cet ouvrage
ne sont pas fondés sur le Programme et
peuvent raisonnablement être considérés
comme des ouvrages indépendants
distincts en eux mêmes, alors la présente
Licence et ses conditions ne s’appliquent
pas à ces éléments lorsque vous les
distribuez en tant qu’ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d’un tout,
lequel constitue un ouvrage fondé sur le
Programme, la distribution de ce tout doit
être soumise aux conditions de la présente
Licence, et les autorisations qu’elle octroie
aux autres concessionnaires s’étendent à
l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent
à chaque et toute partie indiérement de
qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du
présent article n’est pas de revendiquer
des droits ou de contester vos droits sur
un ouvrage entièrement écrit par vous ;
son objet est plutôt d’exercer le droit de
contrôler la distribution d’ouvrages dérivés
ou d’ouvrages collectifs fondés sur le
Programme.
De plus, la simple proximité du Programme
avec un autre ouvrage qui nest pas fondé
sur le Programme (ou un ouvrage fondé
sur le Programme) sur une partition d’un
espace de stockage ou un support de
distribution ne place pas cet autre ouvrage
dans le champ d’application de la présente
Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le
Programme (ou un ouvrage fondé sur
lui, selon l’Article 2) sous forme de code
objet ou d’exécutable, selon les termes
des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition
d’accomplir l’un des points suivants :
a) L’accompagner de l’intégralité du code
source correspondant, sous une forme
lisible par un ordinateur, lequel doit
être distribué au titre des termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l’échange
de logiciels ; ou
b) L’accompagner d’une proposition
écrite, valable pendant au moins trois
ans, de fournir à tout tiers, à un tarif
qui ne soit pas supérieur à ce que vous
coûte l’acte physique de réaliser une
distribution source, une copie intégrale
du code source correspondant sous
une forme lisible par un ordinateur, qui
sera distribuée au titre des termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l’échange
de logiciels ; ou
c) L’accompagner des informations
reçues par vous concernant la
proposition de distribution du code
source correspondant. (Cette solution
n’est autorisée que dans le cas
d’une distribution non commerciale
et seulement si vous avez reçu le
programme sous forme de code objet
ou d’exécutable accompagné d’une
telle proposition en conformité avec le
sous-Article b cidessus.)
Le code source d’un ouvrage désigne
la forme favorite pour travailler à des
modications de cet ouvrage. Pour un
ouvrage exécutable, le code source intégral
désigne la totalité du code source de la
totalité des modules qu’il contient, ainsi
que les éventuels chiers de dénition des
interfaces qui y sont associés et les scripts
utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation de l’exécutable. Cependant,
par exception, le code source distribué
n’est pas censé inclure quoi que ce soit
de normalement distribué (que ce soit
sous forme source ou binaire) avec les
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 75 2011-06-02 �� 11:03:03
Annexe76
Annexe
6
composants principaux (compilateur,
noyau, et autre) du système d’exploitation
sur lequel l’exécutable tourne, à moins que
ce composant lui-même n’accompagne
l’exécutable.
Si distribuer un exécutable ou un code
objet consiste à orir un accès permettant
leur copie depuis un endroit particulier,
alors l’ore d’un accès équivalent pour
copier le code source depuis le même
endroit compte comme une distribution
du code source, même si les tiers ne sont
pas contraints de copier le code source en
même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, ou distribuer le
Programme, autrement que de la façon
décrite expressément par cette Licence.
Toute tentative de copier, modier,
concéder en sous-licence, ou distribuer le
Programme d’une autre manière est réputée
non valable, et met immédiatement n à
vos droits au titre de la présente Licence.
Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des
copies, ou des droits, au titre de la présente
Licence ne verront pas leurs autorisations
résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se
conforment pleinement à elle.
5. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne
l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre
ne vous accorde l’autorisation de modier
ou distribuer le Programme ou les ouvrages
fondés sur lui. Ces actions sont interdites
par la loi si vous n’acceptez pas la présente
Licence. En conséquence, en modiant ou
distribuant le Programme (ou un ouvrage
quelconque fondé sur le Programme), vous
signiez votre acceptation de la présente
Licence et de toutes ses conditions
concernant la copie, la distribution ou
la modication du Programme ou des
ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le
Programme (ou n’importe quel ouvrage
fondé sur le Programme), une licence est
automatiquement concédée au destinataire
par le concédant original de la licence,
l’autorisant à copier, distribuer ou modier
le Programme, sous réserve des présentes
conditions. Vous ne pouvez imposer une
quelconque limitation supplémentaire à
l’exercice des droits octroyés au titre des
présentes au destinataire.
Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer
le respect de la présente Licence à des tiers.
7. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet
ou pour toute autre raison (non limitée
aux problèmes de brevets), des conditions
vous sont imposées (que ce soit par une
ordonnance de justice, une transaction
amiable ou contractuelle ou toute autre
raison) qui contredisent les conditions de
cette Licence, elles ne vous dégagent pas
des obligations de cette Licence. Si vous ne
pouvez distribuer de manière à satisfaire
simultanément vos obligations au titre de la
présente Licence et toute autre obligation
pertinente, alors il en découle que vous
ne pouvez pas du tout distribuer le
Programme. Par exemple, si une licence de
brevet ne permettait pas une redistribution
sans redevance du Programme par tous
ceux qui reçoivent une copie directement
ou indirectement par votre intermédiaire,
alors la seule façon pour vous de satisfaire à
la fois à la licence du brevet et à la présente
Licence serait de vous abstenir totalement
de toute distribution du Programme.
Si une partie quelconque de cet article
est tenue pour nulle ou inopposable dans
une circonstance particulière quelconque,
l’intention est que le reste de l’article
s’applique.
La totalité de la section s’appliquera
dans toutes les autres circonstances. Cet
article n’a pas pour but de vous induire
à transgresser un quelconque brevet
ou d’autres revendications à un droit de
propriété ou à contester la validité de la
moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l’intégrité
du système de distribution du logiciel
libre, qui est mis en oeuvre par la pratique
des licences publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses
contributions au large spectre de logiciels
distribués par ce système en se ant à
l’application cohérente de ce système ;
il appartient à chaque auteur/donateur
de décider si il ou elle veut distribuer du
logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque
autre système et un concessionnaire ne
peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement
limpide ce que l’on pense être une
conséquence du reste de la présente
Licence.
8. Si la distribution et/ou l’utilisation du
Programme sont limitées dans certains
pays, que ce soit par des brevets ou par
des interfaces soumises au droit d’auteur,
le titulaire original des droits d’auteur qui
décide de couvrir le Programme par la
présente Licence peut ajouter une limitation
géographique de distribution explicite qui
exclue ces pays, an que la distribution soit
permise seulement dans ou entre les pays
qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas,
la présente Licence incorpore la limitation
comme si elle était écrite dans le corps de la
présente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou
nouvelles de la Licence Publique Générale.
De telles nouvelles versions seront similaires
à la présente version dans l’esprit mais
pourront diérer dans le détail pour prendre
en compte de nouvelles problématiques ou
inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de
version la distinguant. Si le Programme
précise le numéro de version de la présente
Licence qui s’y applique et “une version
ultérieure quelconque”, vous avez le choix
de suivre les conditions de la présente
version ou de toute autre version ultérieure
publiée par la Free Software Foundation. Si
le Programme ne spécie aucun numéro de
version de la présente Licence, vous pouvez
choisir une version quelconque publiée
par la Free Software Foundation à quelque
moment que ce soit.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties
du Programme dans d’autres programmes
libres dont les conditions de distribution
sont diérentes, écrivez à l’auteur pour
lui en demander l’autorisation. Pour les
logiciels dont la Free Software Foundation
est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons
parfois des exceptions dans ce sens.
Notre décision sera guidée par le double
objectif de préserver le statut libre de tous
les dérivés de nos logiciels libres et de
promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME
EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT, AUCUNE
GARANTIE NE S’APPLIQUE AU PROGRAMME,
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI
APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE
ÉCRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR
ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT
LE PROGRAMME “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ
DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX
PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE
PROGRAMME SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUX, LE
COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS
OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS
INCOMBE INTÉGRALEMENT.
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA
LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION
ÉCRITE L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT
D’AUTEUR, QUEL. QU’IL SOIT, OU TOUTE
PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU
REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME
PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES
DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES
GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES
OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE
DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES
SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES
PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES
TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME
ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE
PROGRAMME QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI
LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU
LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos
nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme,
et si vous voulez qu’il soit de la plus grande
utilité possible pour le public, le meilleur moyen
d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que
chacun peut redistribuer et modier au titre des
présentes conditions.
Pour ce faire, munissez le programme des avis
qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au
début de chaque chier source pour véhiculer
le plus ecacement possible l’absence de toute
garantie ; chaque chier devrait aussi contenir
au moins la ligne “copyright” et une indication de
l’endroit où se trouve l’avis complet.
<Une ligne donnant le nom du programme
et une courte idée de ce qu’il fait.>
Copyright © <année> <nom de l’auteur>
Ce programme est un logiciel libre ; vous
pouvez le redistribuer et/ou le modier
au titre des clauses de la Licence Publique
Générale GNU, telle que publiée par la Free
Software Foundation ; soit la version 2 de la
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 76 2011-06-02 �� 11:03:03
Annexe 77
Annexe
6
Licence, ou (à votre discrétion) une version
ultérieure quelconque.
Ce programme est distribué dans l’espoir
qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie
implicite de COMMERCIABILITÉ ou
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique
Générale GNU pour plus de détails. Vous
devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU avec ce
programme ; si ce nest pas le cas, écrivez à
la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courrier électronique et
courrier postal.
Si le programme est interactif, faites en sorte
qu’il ache un court avis tel que celui-ci lorsqu’il
démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright © année
nom de l’auteur
Gnomovision n’est accompagné
d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ;
pour plus de détails tapez ’show w. Ceci
est un logiciel libre et vous êtes invité à
le redistribuer en respectant certaines
obligations ; pour plus de détails tapez
show c’.
Les instructions hypothétiques ’show w’ et ’show
c’ sont supposées montrer les parties ad hoc de
la Licence Publique Générale. Bien entendu, les
instructions que vous utilisez peuvent porter
d’autres noms que ’show w’ et ’show c’ ; elles
peuvent même être des clics de souris ou des
éléments d’un menu, ou tout ce qui convient à
votre programme.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si
vous travaillez en tant que développeur) ou de
votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une
“renonciation aux droits d’auteur concernant
le programme, si nécessaire. Voici un exemple
(changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les droits
d’auteur du programme ’Gnomovision’ (qui
fait des avances aux compilateurs) écrit par
James Hacker.
<signature de Ty Coon>, 1er avril 1989
Ty Coon, Président du Vice
La présente Licence Publique Générale n’autorise
pas l’incorporation de votre programme dans des
programmes propriétaires. Si votre programme
est une bibliothèque de sous-programmes, vous
pouvez considérer plus utile d’autoriser l’édition
de liens d’applications propriétaires avec la
bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire,
utilisez la Licence Publique Générale Limitée
GNU au lieu de la présente Licence.
LICENCE PUBLIQUE
GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
Version 2.1, février 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-
1301 USA
Chacun est autorisé à copier et distribuer des
copies conformes de ce document de licence,
mais toute modication en est proscrite.
[Ceci est la première version publiée de la
Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle
compte en tant que successeur de la Licence
Générale Publique de Bibliothèque GNU, version
2, d’où le numéro de version 2.1]
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont
conçues pour vous enlever toute liberté de
les partager et de les modier. À l’opposé, les
Licences Générales Publiques GNU ont pour
but de vous garantir votre liberté de partager
et modier un logiciel libre, pour être sûr que le
logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs.
Cette licence, la Licence Générale Publique
Limitée, s’applique à certains paquets logiciels
désignés spéciquement – typiquement des
bibliothèques – de la Free Software Foundation
et d’autres auteurs qui décident de l’utiliser.
Vous pouvez l’utiliser aussi, mais nous vous
suggérons de considérer d’abord si la présente
licence ou la Licence Générale Publique GNU
ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans
chaque cas particulier, suivant les explications
données ci-dessous.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous
parlons de liberté de l’utiliser, non de prix. Nos
licences publiques générales sont conçues pour
vous donner l’assurance d’être libres de distribuer
des copies des logiciels libres (et de facturer
ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le
code source ou de pouvoir l’obtenir si vous
le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels
ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous pouvez
le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire
d’imposer des limitations qui interdisent aux
distributeurs de vous refuser ces droits ou
de vous demander d’y renoncer. Certaines
responsabilités vous incombent en raison de
ces limitations si vous distribuez des copies
de la bibliothèque, ou si vous la modiez. Par
exemple, si vous distribuez des copies d’une
telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre
une rémunération, vous devez accorder aux
destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent
ou puissent disposer du code source. Si vous
liez d’autres codes avec la bibliothèque, vous
devez fournir des chiers objets complets
aux concessionnaires, de sorte qu’ils puissent
les lier à nouveau avec la bibliothèque après
l’avoir modiée et recompilée. Et vous devez
leur montrer les présentes conditions an
qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous
protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous
libellons la bibliothèque avec une notice de
propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous
vous délivrons cette licence, qui vous donne
l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou
modier ce bibliothèque.
Pour protéger chaque distributeur, nous voulons
établir de façon très claire qu’il n’y a aucune
garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la
Bibliothèque est modiée par quelqu’un d’autre
qui la redistribue ensuite, ses concessionnaires
devraient savoir que ce qu’ils ont n’est pas la
version originale, de sorte que la réputation de
l’auteur original ne sera pas aectée à cause de
problèmes introduits par d’autres.
Enn, les brevets logiciels constituent une
menace constante contre l’existence même de
tout logiciel libre. Nous voulons être sûr qu’une
société ne peut pas eectivement restreindre les
utilisateurs d’un programme libre en obtenant
une licence restrictive d’un titulaire de brevet.
Par conséquent, nous insistons pour que toute
licence de brevet obtenue pour une version de la
Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté
d’utilisation spéciée dans la présente Licence.
La plupart des logiciels GNU, y compris certaines
bibliothèques, sont couverts par la Licence
Générale Publique GNU. La présente licence
s’applique à certaines bibliothèques et est assez
diérente de la Licence Générale Publique
ordinaire.
Nous utilisons la présente licence pour certaines
bibliothèques an de permettre de lier ces
bibliothèques, sous certaines conditions, à des
programmes non libres.
Quand un programme est lié avec une
bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec
une bibliothèque partagée, la combinaison
des deux constitue, en termes légaux, un
ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque
originale. Il s’ensuit que la Licence Générale
Publique ordinaire ne permet une telle liaison
que si l’entière combinaison remplit ses critères
et conditions de liberté. La Licence Générale
Publique Limitée permet de desserrer les
critères permettant de lier d’autres codes avec la
bibliothèque.
Nous appelons cette licence la Licence Générale
Publique “Limitée” car elle ore en fait une
protection plus limitée de la liberté de l’utilisateur
que celle oerte par la Licence Générale Publique
ordinaire. Elle ore aux autres développeurs
de logiciels libres un avantage plus limité face
aux programmes concurrents non libres. Ces
désavantages sont la raison pour laquelle nous
utilisons la Licence Générale Publique ordinaire
pour de nombreuses bibliothèques. Cependant
la licence limitée ore des avantages dans
certaines circonstances spéciales.
Par exemple, en de rares occasions, il peut exister
le besoin particulier d’encourager l’utilisation la
plus large possible d’une certaine bibliothèque,
an qu’elle devienne un standard de facto.
Pour arriver à cette n, des programmes non
libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la
Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu’une
bibliothèque libre eectue les mêmes tâches que
des bibliothèques non libres largement utilisées.
Dans ce cas, il n’y a pas grand chose à gagner à
limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels
libres, aussi nous utilisons la Licence Générale
Publique Limitée.
Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser une
bibliothèque particulière dans des programmes
non libres permet à un plus grand nombre
de personnes d’utiliser un corpus très large
de logiciels libres. Par exemple, l’autorisation
d’utiliser la Bibliothèque C GNU dans des
programmes non libres permet à plus de
personnes d’utiliser le système d’exploitation
GNU tout entier, de même que sa variante, le
système d’exploitation GNU/ Linux.
Bien que la Licence Générale Publique Limitée
semble limiter la protection de la liberté de
l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur d’un
programme lié avec la Bibliothèque dispose de la
liberté et du choix d’exécuter ce programme en
utilisant une version modiée de la Bibliothèque.
Les termes exacts et les conditions de copie,
distribution et modication sont les suivants.
Accordez une attention toute particulière
aux diérences entre un ouvrage basé sur
la Bibliothèque” et un “ouvrage utilisant la
Bibliothèque. Le premier contient un code dérivé
de la Bibliothèque, tandis que le second doit être
combiné avec la Bibliothèque an de pouvoir
être exécuté.
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 77 2011-06-02 �� 11:03:03
Annexe78
Annexe
6
CONDITIONS DE COPIE,
DISTRIBUTION ET
MODIFICATION DE LA LICENCE
PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
0. Cet Accord de Licence s’applique à toute
bibliothèque logicielle ou tout programme
contenant une notice placée par le titulaire
de la réservation de droits (copyright) ou
toute autre partie autorisée indiquant que
ce logiciel peut être distribué suivant les
termes de cette Licence Générale Publique
Limitée (appelée ci-dessous cette Licence”).
Chaque concessionaire sera désigné par
“vous”.
Une “bibliothèque” signie une collection
de fonctions logicielles et/ou de données
préparées de façon à être liée facilement à
des programmes applicatifs (utilisant tout
ou partie de ces fonctions et données) an
de former des exécutables.
La “Bibliothèque”, ci-dessous, se réfère à
toute bibliothèque logicielle ou ouvrage
qui a été distribué suivant ces termes. Un
ouvrage basé sur la Bibliothèque” signie
soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé
pouvant être soumis aux lois de propriété
intellectuelle : c’est-àdire un ouvrage
contenant la Bibliothèque ou une portion
de celle-ci, soit en copie conforme, soit
avec des modications et/ou traduite
directement dans un autre langage. (Ci-
après, le terme “modication” implique, sans
s’y réduire, le terme traduction.)
“Le code source d’un ouvrage désigne
la forme favorite pour travailler à des
modications de cet ouvrage. Pour une
bibliothèque, le code source intégral
désigne la totalité du code source de la
totalité des modules qu’il contient, ainsi
que les éventuels chiers de dénition des
interfaces qui y sont associés et les scripts
utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation de la Bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la
distribution et la modication ne sont pas
couvertes par la présente Licence ; elles
sont hors de son champ d’application.
L’action d’exécuter un programme utilisant
la Bibliothèque n’est pas restreinte et les
résultats produits par un tel programme ne
sont couverts que si leur contenu constitue
un ouvrage basé sur la Bibliothèque
(indépendamment de l’utilisation de la
Bibliothèque dans un outil utilisé pour
l’écrire). Que ce soit ou non le cas dépend
de ce que réalise la Bibliothèque, et de
ce que fait le programme utilisant la
Bibliothèque.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source complet de la
Bibliothèque tel que vous l’avez reçu, sur
n’importe quel support, à condition que
vous apposiez sur chaque copie, de manière
ad hoc et parfaitement visible, l’avis de
droit d’auteur adéquat et une exonération
de garantie ; que vous gardiez intacts tous
les avis faisant référence à la présente
Licence et à l’absence de toute garantie ;
et que vous fournissiez un exemplaire de la
présente Licence en même temps que la
Bibliothèque.
Vous pouvez faire payer l’acte physique de
transmission d’une copie, et vous pouvez,
à votre discrétion, proposer une garantie
contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou des
copies de la Bibliothèque ou n’importe
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier
et distribuer de telles modications ou
ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-
dessus, à condition de vous conformer
également à chacune des obligations
suivantes :
a) Louvrage modié doit être lui-même
une bibliothèque logicielle.
b) Vous devez assurer que les chiers
modiés comportent des notices
évidentes, établissant que vous avez
changé les chiers, et la date de ces
changements.
c) Vous devez assurer que l’ensemble de
l’ouvrage pourra être licencié sans frais
à toute tierce partie suivant les termes
de cette Licence.
d) Si une facilité dans a bibliothèque
modiée fait référence à une fonction
ou à une table de données à fournir
par une application utilisant la facilité,
autre qu’un argument passé quand la
facilité est invoquée, alors vous devez
faire un eort en toute bonne foi pour
vous assurer que, dans l’éventualité où
une application ne fournirait pas une
telle fonction ou table, la facilité restera
opérationnelle et eectuera une partie
quelconque de sa nalité de façon
sensée. (Par exemple, une fonction
dans une bibliothèque servant à
calculer des racines carrées a une
nalité qui est parfaitement dénie
indépendamment de l’application.
Par conséquent, la Soussection 2d
requiert que toute fonction fournie
par l’application ou table utilisée par
cette fonction doit être optionnelle
: si l’application n’en fournit pas, la
fonction racine carrée doit encore
pouvoir calculer des racines carrées.)
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
modié pris comme un tout. Si des
éléments identiables de cet ouvrage
ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et
peuvent raisonnablement être considérés
comme des ouvrages indépendants
distincts en eux mêmes, alors la présente
Licence et ses conditions ne s’appliquent
pas à ces éléments lorsque vous les
distribuez en tant qu’ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d’un tout,
lequel constitue un ouvrage fondé sur la
Bibliothèque, la distribution de ce tout doit
être soumise aux conditions de la présente
Licence, et les autorisations qu’elle octroie
aux autres concessionnaires s’étendent à
l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à
chaque et toute partie indiérement de qui
l’a écrite.
Par conséquent, l’objet du présent article
n’est pas de revendiquer des droits ou
de contester vos droits sur un ouvrage
entièrement écrit par vous ; son objet
est plutôt d’exercer le droit de contrôler
la distribution d’ouvrages dérivés ou
d’ouvrages collectifs fondés sur la
Bibliothèque.
De plus, la simple proximité de la
Bibliothèque avec un autre ouvrage qui
n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un
ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une
partition d’un espace de stockage ou un
support de distribution ne place pas cet
autre ouvrage dans le champ d’application
de la présente Licence.
3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes
de la Licence Générale Publique GNU
ordinaire au lieu de ceux de cette Licence
à une copie donnée de cette Bibliothèque.
Pour le faire, vous devez modier les
notices qui se réfèrent à cette Licence,
de sorte qu’elles se réfèrent plutôt à la
Licence Générale Publique GNU version
2, au lieu de cette Licence. (Si une version
ocielle plus récente que la version 2 de la
Licence Générale Publique GNU ordinaire
a été publiée, alors vous pouvez spécier
plutôt cette version si vous le souhaitez.)
N’eectuez aucun autre changement à ces
notices.
Dès que ce changement a été fait dans
une copie donnée, il est irréversible pour
cette copie et donc la Licence Générale
Publique GNU ordinaire s’appliquera
à toutes les copies suivantes et à tous
travaux dérivés eectués à partir de cette
copie. Cette option est utile quand vous
souhaitez copier une partie du code de la
Bibliothèque en un programme qui nest
pas une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la
Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé
de celle-ci, suivant les termes de la Section
2) sous forme de code objet ou exécutable
suivant les termes des Sections 1 et 2
cidessus, pourvu que vous l’accompagniez
du code source correspondant sous forme
lisible par une machine, qui doit être
distribué suivant les termes des sections
1 et 2 cidessus sur un support utilisé
habituellement pour l’échange de logiciels.
Si la distribution du code objet se fait
en orant l’accès à la copie depuis un
emplacement désigné, alors une ore
d’accès équivalente pour copier le code
source depuis le même emplacement
satisfait à l’obligation de distribuer le code
source, même si des parties tierces ne sont
pas obligées de copier simultanément le
code source en même temps que le code
objet.
5. Un programme qui ne contient aucun
dérivé d’une quelconque partie de la
Bibliothèque, mais est conçu pour travailler
avec la Bibliothèque en étant compilé
ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé
un “ouvrage utilisant la Bibliothèque.
Un tel touvrage, pris isolément, n’est pas
un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et
tombe par conséquent hors du champ
d’application de cette Licence.
Cependant, la liaison avec la Bibliothèque
d’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque
crée un exécutable qui est un dérivé de
la Bibliothèque (car il contient des parties
de la Bibliothèque), plutôt qu’un ouvrage
utilisant la Bibliothèque”. Lexécutable est par
conséquent couvert par cette Licence. La
Section 6 établit les termes de distribution
de tels exécutables.
Quand un “ouvrage utilisant la Bibliothèque
utilise des éléments d’un chier d’en-tête
faisant partie de la Bibliothèque, le code
objet de cet ouvrage peut être un ouvrage
dérivé de la Bibliothèque même si son code
source ne l’est pas. Cette dénition prendra
son sens tout particulièrement si l’ouvrage
peut être lié sans la Bibliothèque ou si
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 78 2011-06-02 �� 11:03:03
Annexe 79
Annexe
6
l’ouvrage est luimême une bibliothèque. Les
délimitations de ce cas ne sont pas dénies
de façon précise par la loi.
Si un tel chier objet utilise uniquement
des paramètres numériques, des schémas
et accesseurs de structures de données,
des petites macros et des petites fonctions
en ligne (dix lignes de source ou moins
en longueur), alors l’utilisation du chier
objet est non restreinte, indépendamment
du fait que cela constitue légalement un
ouvrage dérivé. (Les règles de la Section
6 s’appliqueront tout de même aux
exécutables contenant ce code objet plus
des portions de la Bibliothèque.)
Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de
la Bibliothèque, vous pouvez distribuer
le code objet pour cet ouvrage suivant
les termes de la Section 6. Les règles
de la section 6 s’appliquent alors à tout
exécutable contenant cet ouvrage, que ce
dernier soit ou ne soit pas lié directement
avec la Bibliothèque elle-même.
6. Par exception aux Sections ci-dessus,
vous pouvez aussi combiner ou lier un
ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec la
Bibliothèque pour produire un ouvrage
contenant des portions de la Bibliothèque
et distribuer cet ouvrage suivant les
termes de votre choix, pourvu que ces
termes permettent la modication de
l’ouvrage pour les besoins propres du
client et l’ingénierie inverse permettant le
déboguage de telles modications.
Vous devez donner une notice explicite et
évidente avec chaque copie de l’ouvrage
montrant que la Bibliothèque est utilisée
dans celui-ci et que la Bibliothèque est
couverte par cette Licence. Vous devez
fournir une copie de cette Licence. Si
l’ouvrage lors de son exécution ache
des notices de droits et propriétés
intellectuelles, vous devez inclure la notice
pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi
qu’une référence adressée à l’utilisateur
vers une copie de cette Licence. Vous devez
aussi eectuer l’une des tâches suivantes :
a) Accompagner l’ouvrage du code
source complet correspondant, lisible
par une machine, pour la Bibliothèque
incluant tout changement quelconque
eectué dans l’ouvrage (qui doit être
distribué suivant les Sections 1 et
2 ci-dessus) ; et, si l’ouvrage est un
exécutable lié à la Bibliothèque, fournir
la totalité de “l’ouvrage utilisant la
Bibliothèque”, lisible par une machine,
sous forme de code objet et/ou
source, de sorte que l’utilisateur puisse
modier la Bibliothèque et la relier
pour produire un exécutable modié
contenant la Bibliothèque modiée. (Il
est admis que l’utilisateur qui change
le contenu de chiers de dénition
dans la Bibliothèque ne sera pas
nécessairement capable de recompiler
l’application pour utiliser les dénitions
modiées.)
b) Utiliser un mécanisme approprié de
bibliothèque partagée pour le lien
à la Bibliothèque. Un mécanisme
approprié est celui qui (1) utilise
à l’exécution une copie de la
Bibliothèque déjà présente sur le
système de l’ordinateur de l’utilisateur,
plutôt que de copier les fonctions de
bibliothèque dans l’exécutable et (2)
fonctionnera correctement avec une
version modiée de la Bibliothèque,
si l’utilisateur en installe une, tant que
la version modiée est compatible au
niveau de l’interface avec la version
avec laquelle l’ouvrage a été réalisé.
c) Accompagner l’ouvrage d’une ore
écrite, valide pour au moins trois
ans, de donner au même utilisateur
les éléments spéciés dans la Sous-
section 6a, ci-dessus, contre un
paiement nexcédant pas le coût requis
pour eectuer cette distribution.
d) Si la distribution de l’ouvrage est
faite en orant l’accès à une copie
depuis un emplacement désigné,
orir un accès équivalent depuis le
même emplacement pour copier les
éléments spéciés cidessus.
e) Vérier que l’utilisateur a déjà reçu une
copie de ces éléments ou que vous
en avez déjà envoyé une copie à cet
utilisateur.
Pour un exécutable, la forme requise de
“l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit
inclure toutes les données et programmes
utilitaires nécessaires permettant de
reproduire l’exécutable à partir de ceux-
ci. Cependant, par exception, les éléments
à distribuer n’ont pas besoin d’inclure tout
ce qui est normalement distribué (que ce
soit sous forme source ou binaire) avec les
composants majeurs (compilateur, noyau,
et autres composants similaires) du système
d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne,
à moins que ce composant lui-même
n’accompagne l’exécutable.
Il peut arriver que ces conditions
nécessaires contredisent les restrictions de
licence d’autres bibliothèques propriétaires
qui n’accompagnent pas normalement
le système d’exploitation. Une telle
contradiction signie que vous ne pouvez
pas les utiliser en même temps que la
Bibliothèque dans un exécutable que vous
distribuez.
7. Vous pouvez placer les facilités de
bibliothèque, qui sont un ouvrage basé
sur la Bibliothèque, côte à côte dans
une unique bibliothèque avec d’autres
facilités de bibliothèque non couvertes
par cette Licence et distribuer une
bibliothèque combinée, pourvu que la
distribution séparée de l’ouvrage basé sur
la Bibliothèque et des autres facilités de
bibliothèque soit autrement permise, et
pourvu que vous eectuiez chacune des
deux tâches suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque
combinée avec une copie du même
ouvrage basé sur la Bibliothèque, non
combinée avec d’autres facilités de
bibliothèque. Cela doit être distribué
suivant les termes des Sections ci-
dessus.
b) Donner une notice évidente avec la
bibliothèque combinée, du fait qu’une
partie de celle-ci est un ouvrage
basé sur la Bibliothèque, et expliquer
où trouver la forme non combinée
coexistante du même ouvrage.
8. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, lier ou distribuer
la Bibliothèque, autrement que de la
façon décrite expressément par cette
Licence. Toute tentative de copier,
modier, concéder en sous-licence, lier
ou distribuer la Bibliothèque d’une autre
manière est réputée non valable, et met
immédiatement n à vos droits au titre de
la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant
reçu de vous des copies, ou des droits, au
titre de la présente Licence ne verront pas
leurs autorisations résiliées aussi longtemps
que lesdits tiers se conforment pleinement
à elle.
9. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne
l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne
vous accorde l’autorisation de modier ou
distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages
fondés sur lui. Ces actions sont interdites
par la loi si vous n’acceptez pas la présente
Licence. En conséquence, en modiant ou
distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage
quelconque fondé sur la Bibliothèque), vous
signiez votre acceptation de la présente
Licence, et de toutes ses conditions
concernant la copie, la distribution ou la
modication de la Bibliothèque ou des
ouvrages fondés sur lui.
10. Chaque fois que vous redistribuez la
Bibliothèque (ou n’importe quel ouvrage
fondé sur la Bibliothèque), une licence
est automatiquement concédée au
destinataire par le concédant original de
la licence, l’autorisant à copier, distribuer,
lier ou modier la Bibliothèque, sous
réserve des présentes conditions. Vous
ne pouvez imposer une quelconque
limitation supplémentaire à l’exercice
des droits octroyés au titre des présentes
au destinataire. Vous n’avez pas la
responsabilité d’imposer le respect de la
présente Licence à des tiers.
11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet
ou pour toute autre raison (non limitée
aux problèmes de brevets), des conditions
vous sont imposées (que ce soit par une
ordonnance de justice, une transaction
amiable ou contractuelle ou toute autre
raison) qui contredisent les conditions de
cette Licence, elles ne vous dégagent pas
des obligations de cette Licence. Si vous ne
pouvez pas distribuer de manière à satisfaire
simultanément vos obligations au titre de la
présente Licence et toute autre obligation
pertinente, alors il en découle que vous
ne pouvez pas du tout distribuer la
Bibliothèque. Par exemple, si une licence de
brevet ne permettait pas une redistribution
sans redevance de la Bibliothèque par tous
ceux qui reçoivent une copie directement
ou indirectement par votre intermédiaire,
alors la seule façon pour vous de satisfaire à
la fois à la licence du brevet et à la présente
Licence serait de vous abstenir totalement
de toute distribution de la Bibliothèque.
Si une partie quelconque de cet article
est tenue pour nulle ou inopposable dans
une circonstance particulière quelconque,
l’intention est que le reste de l’article
s’applique.
La totalité de la section s’appliquera
dans toutes les autres circonstances. Cet
article n’a pas pour but de vous induire
à transgresser un quelconque brevet
ou d’autres revendications à un droit de
propriété ou à contester la validité de la
moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l’intégrité
du système de distribution du logiciel
libre, qui est mis en oeuvre par la pratique
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 79 2011-06-02 �� 11:03:03
Annexe80
Annexe
6
des licences publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses
contributions au large spectre de logiciels
distribués par ce système en se ant à
l’application cohérente de ce système ;
il appartient à chaque auteur/ donateur
de décider si il ou elle veut distribuer du
logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque
autre système, et un concessionnaire ne
peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement
limpide ce que l’on pense être une
conséquence du reste de la présente
Licence.
12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la
Bibliothèque sont limitées dans certains
pays que ce soit par des brevets ou par
des interfaces soumises au droit d’auteur,
le titulaire original des droits d’auteur qui
décide de couvrir la Bibliothèque par la
présente Licence peut ajouter une limitation
géographique de distribution explicite qui
exclue ces pays, an que la distribution soit
permise seulement dans ou entre les pays
qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas,
la présente Licence incorpore la limitation
comme si elle était écrite dans le corps de la
présente Licence.
13. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou
nouvelles de la Licence Publique Générale
Limitée. De telles nouvelles versions
seront similaires à la présente version dans
l’esprit mais pourront diérer dans le détail
pour prendre en compte de nouvelles
problématiques ou inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de
version la distinguant. Si la Bibliothèque
précise le numéro de version de la présente
Licence qui s’y applique et “une version
ultérieure quelconque”, vous avez le choix
de suivre les conditions de la présente
version ou de toute autre version ultérieure
publiée par la Free Software Foundation. Si
la Bibliothèque ne spécie aucun numéro
de version de la présente Licence, vous
pouvez choisir une version quelconque
publiée par la Free Software Foundation à
quelque moment que ce soit.
14. Si vous souhaitez incorporer des parties de
la Bibliothèque dans d’autres programmes
libres dont les conditions de distribution
sont diérentes, écrivez à l’auteur pour
lui en demander l’autorisation. Pour les
logiciels dont la Free Software Foundation
est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons
parfois des exceptions dans ce sens.
Notre décision sera guidée par le double
objectif de préserver le statut libre de tous
les dérivés de nos logiciels libres et de
promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
15. COMME LA LICENCE DE LA BIBLIOTHÈQUE
EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT,
AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE À
LA BIBLIOTHÈQUE, DANS LES LIMITES
AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE.
SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES
TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET/OU
LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA
BIBLIOTHÈQUE “EN L’ÉTAT, SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ
DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX
PERFORMANCES DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA
BIBLIOTHÈQUE SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUSE,
LE COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS
OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS
INCOMBE INTÉGRALEMENT.
16. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI
APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE
L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR,
QUEL QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI
POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER
LA BIBLIOTHÈQUE COMME PERMIS CI-
DESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES
DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES
GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES
OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE (Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE
DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES
SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES
PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES
TIERS, OU LE FAIT QUE LA BIBLIOTHÈQUE
ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE
LOGICIEL, QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI LE
DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU
LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos
nouvelles Bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque
et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable
par le public, nous recommandons d’en faire
un logiciel libre que chacun peut redistribuer
et changer. Vous pouvez le faire en permettant
la redistribution suivant ces termes (ou,
éventuellement les termes de la Licence
Générale Publique ordinaire).
Pour appliquer ces termes, attachez les notices
suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les
ajouter au début de chaque chier source pour
véhiculer le plus ecacement possible l’absence
de toute garantie ; chaque chier devrait aussi
contenir au moins la ligne “copyright et une
indication de l’endroit où se trouve l’avis complet.
<Une ligne donnant le nom de la
bibliothèque et une courte idée de ce
qu’elle fait.>
Copyright © <année> <nom de l’auteur>
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous
pouvez la redistribuer et/ou la modier au titre
des clauses de la Licence Publique Générale GNU,
telle que publiée par la Free Software Foundation
; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à votre
discrétion) une version ultérieure quelconque.
Cette bibliothèque est distribuée dans
l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie implicite
de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence
Publique Générale GNU Limitée pour plus de
détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU Limitée avec
cette bibliothèque ; si ce n’est pas le cas, écrivez
à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courrier électronique et
courrier postal.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur
(si vous travaillez en tant que développeur) ou
de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe
une “renonciation aux droits d’auteur”concernant
la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple
(changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les droits
d’auteur de la bibliothèque ’Frob’(une
bibliothèque destinée à déplier les coudes)
écrit par James Random Hacker.
<signature de Ty Coon>, 1er avril 1990 Ty
Coon, Président du Vice
Voilà tout ce qui est nécessaire !
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 80 2011-06-02 �� 11:03:03
HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 81 2011-06-02 �� 11:03:03
1 Erste Schritte
Erste Schritte2
Erste Schritte
1
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN
ZU VERMEIDEN, DAS GEHÄUSE (BZW. DIE
RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN UND/ODER DAS
GERÄT SELBST REPARIEREN. ES BEFINDEN SICH
KEINE BAUTEILE IM GERÄT, DIE VOM BENUTZER
REPARIERT WERDEN KÖNNEN. REPARATUREN STETS
VOM FACHMANN AUSFÜHREN LASSEN.
Der Blitz mit der Pfeilspitze im
gleichseitigen Dreieck dient dazu,
den Benutzer vor unisolierten und
gefährlichen spannungsführenden
Stellen innerhalb des
Gerätegehäuses zu warnen, an denen die
Spannung groß genug ist, um für den Menschen
die Gefahr eines Stromschlages zu bergen.
Das Ausrufezeichen im
gleichseitigen Dreieck dient
dazu, den Benutzer auf wichtige
vorhandene Betriebs- und
Wartungsanleitungen in der
produktbegleitenden Dokumentation hinzuweisen.
ACHTUNG: UM BRANDGEFAHR UND DIE GEFAHR
EINES STROMSCHLAGES ZU VERMEIDEN, SETZEN
SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER
FEUCHTIGKEIT AUS.
HINWEISE ZUR BELÜFTUNG: Beim Aufstellen
des Gerätes müssen zur Belüftung und
Wärmeabführung ausreichende Abstände um das
Gerät herum eingehalten werden (mindestens 10
cm oben, 10 cm hinten und 10 cm an den Seiten).
ACHTUNG: Schlitze und Önungen im Gehäuse
dienen zur Belüftung, gewährleisten einen
ordnungsgemäßen Betrieb des Produktes
und schützen das Gerät vor Überhitzung.
Zur Vermeidung von Brandgefahr sollten die
Belüftungsönungen niemals durch Gegenstände
(z. B. durch Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge)
blockiert oder verdeckt werden, und das Gerät
sollte nicht auf einem Teppich oder Bett aufgestellt
werden.
Betriebsumgebung: Temperaturen und
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs: +5°C bis
+35°C, unter 85% RL (Kühlungsönungen nicht
verdeckt). Dieses Gerät nicht an schlecht belüfteten
Orten oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit
oder direkter Sonneneinstrahlung (oder starker
Beleuchtung) verwenden.
VORSICHT: Dieses Produkt ist ein Laser-Produkt der
Klasse 1, das in der Sicherheits-Richtlinie für Laser-
Produkte, IEC 60825-1: 2007, klassiziert ist.
Um das Gerät richtig zu verwenden, lesen Sie dieses
Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren
Sie es auf. Setzen Sie sich zur Wartung mit einem
qualizierten Servicebetrieb in Verbindung.
Durch Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren,
die in diesem Handbuch nicht erwähnt werden,
können gefährliche Strahlungen verursacht werden.
Um direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht geönet
werden. Ansonsten tritt sichtbare Laserstrahlung
auf. NIEMALS DIREKT IN DEN LASERSTRAHL
BLICKEN.
VORSICHTSHINWEISE zum Netzkabel
Die meisten Geräte sollten an einen eigenen
Stromkreis angeschlossen werden.
D. h. eine separate Steckdose ohne weitere
Anschlüsse oder Zweigleitungen, über die
ausschließlich dieses Gerät mit Strom versorgt wird.
Beachten Sie hierzu die technischen Daten des
Gerätes in diesem Benutzerhandbuch. Steckdosen
niemals überlasten. Bei überlasteten, lockeren oder
beschädigten Steckdosen, Verlängerungskabeln,
bei abgenutzten Kabeln oder beschädigter
Isolierung besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Bränden. Die Gerätekabel sollten regelmäßig
überprüft werden. Bei Beschädigungen oder
Abnutzungen der Kabel sofort den Netzstecker
ziehen und das Kabel von einem qualizierten
Techniker durch ein gleiches Modell austauschen
lassen. Das Netzkabel vor mechanischen
Beschädigungen, schützen, wie z. B. Verdrehen,
Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder
Darauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker,
Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus
dem Gerät austritt. Ziehen Sie zum Unterbrechen
der Stromversorgung den Netzstecker. Achten
Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass der
Netzstecker leicht erreichbar bleibt.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 2 2011-06-02 �� 11:02:17
Erste Schritte 3
Erste Schritte
1
Dieses Gerät besitzt eine tragbare Batterie oder
Akku-Batterie.
Sicherheitshinweise zum Herausnehmen
der Batterie aus dem Gerät: Führen Sie zum
Herausnehmen der alten Batterie bzw. des
Batteriepakets die Einzelschritte zum Einlegen der
Batterie in umgekehrter Reihenfolge durch. Um
eine Gefährdung der Umwelt sowie mögliche
Gesundheitsgefährdungen von Menschen und
Tieren zu vermeiden, sollten Altbatterien in
einen geeigneten Behälter einer Sammelstelle
gegeben werden. Altbatterien niemals zusammen
mit dem Hausmüll entsorgen. Bitte geben Sie
Altbatterien an einer kostenlosen Sammelstelle
für Batterien und Akku-Batterien ab. Die Batterie
keiner extremen Hitze aussetzen, wie z. B. direkter
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
VORSICHT:
y
Batterien keiner direkten Sonneneinstrahlung
aussetzen oder an sehr warmen Orten
Aufbewahren, z. B. in einem Fahrzeug oder in
der Nähe einer Heizung. Ansonsten könnten die
Batterien auslaufen und es besteht die Gefahr
von Überhitzung, Explosionen oder Bränden.
Zudem werden die Lebensdauer und die
Leistung der Batterien verringert.
y
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung
verbrauchter Batterien und beachten Sie die
gesetzlichen Regelungen zur Entsorgung.
VORSICHT: Das Gerät darf nicht mit Wasser (Tropf-
oder Spritzwasser) in Berührung kommen und es
sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf
das Gerät gestellt werden, wie z. B. Vasen.
Hinweise zur Sammlung und Entsorgung von
Altgeräten und verbrauchten Batterien
Symbol examples
for batteries
Pb
Beispielsymbole
für Batterien
Diese Symbole auf den Geräten, Verpackungen
und/oder in der beigefügten Literatur weisen darauf
hin, dass diese elektrischen und elektronischen
Geräte sowie Batterien nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Zur ordnungsgemäßen Weiterverarbeitung,
Wiederaufbereitung und zum Recycling sollten
Altgeräte und verbrauchte Batterien gemäß den
geltenden Richtlinien bei einer vorgesehenen
Sammelstelle abgegeben werden.
Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung solcher
Geräte und Batterien können wertvolle Ressourcen
geschont und negative Auswirkungen auf die
Gesundheit und die Umwelt vermieden werden.
Weitere Informationen zur Sammlung und
Wiederverwertung von Altgeräten und Batterien
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, bei Ihrem
Entsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben.
Diese Symbole sind nur in der Europäischen
Gemeinschaft gültig.
Länder außerhalb der Europäischen
Gemeinschaft:
Bitte wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen
Entsorgung von Altgeräten und verbrauchten
Batterien an die jeweilige Stadtverwaltung oder an
Ihren Händler.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 3 2011-06-02 �� 11:02:17
Erste Schritte4
Erste Schritte
1
Hinweise der Europäischen Union zu
schnurlosen Geräten
Hiermit erklärt PIONEER,
dass diese(s) Produkt(e)
die grundlegenden
Anforderungen und die sonstigen
Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EC,
2004/108/EC, 2006/95/EC und 2009/125/EC
erfüllt/erfüllen.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden
Erklärung zur HF-Strahlenbelastung
Dieses Gerät sollte in einem Mindestabstand von
20 cm zwischen Sender und Körper aufgestellt und
betrieben werden.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden keine o
enen Flammen auf das Gerät stellen (z. B. Kerzen).
ACHTUNG: Lesen Sie den folgenden Abschnitt vor
dem Einschalten des Gerätes bitte aufmerksam
sorgfältig durch.
Die verfügbare Netzspannung kann sich je nach
Land unterscheiden. Bitte stellen Sie sicher,
dass die verfügbare Stromversorgung am
Standort dieses Gerätes den Angaben auf der
Rückseite dieses Gerätes entspricht (z. B. 230 V
oder 120 V).
VORSICHT: Über den Schalter
1
STANDBY/
ON wird dieses Gerät nicht vollständig von
der Netzstromversorgung getrennt. Da die
Hauptstromversorgung des Gerätes über
das Netzkabel erfolgt, muss das Kabel zum
vollständigen Ausschalten des Gerätes von
der Netzsteckdose abgezogen werden. Stellen
Sie daher sicher, dass das Gerät so aufgestellt
wird, dass das Netzkabel im Notfall schnell von
der Netzsteckdose getrennt werden kann. Zur
Vermeidung von Brandgefahr sollte das Netzkabel
bei längerem Nichtbetrieb des Gerätes von der
Netzsteckdose abgezogen werden (zum Beispiel im
Urlaub).
VORSICHT: Dieses Gerät ist für die Nutzung im
Haushalt vorgesehen. Eventuelle Reparaturarbeiten
aufgrund des Einsatzes des Gerätes für nicht
haushaltsübliche Zwecke (zum Beispiel der
Langzeitbetrieb zu geschäftlichen Zwecken in
einem Restaurant, in einem Fahrzeug oder auf
einem Boot) werden nicht von der Garantie
abgedeckt.
Hinweise zum Copyright
y
AACS (Advanced Access Content System) ist
ein gültiges System zum Schutz von Inhalten
für das Blu-ray-Disc-Format, ähnlich CSS
(Content Scramble System) für das DVD-
Format. Für z. B. die Wiedergabe oder den
analogen Signalausgang bei AACS-geschützten
Inhalten können bestimmte Einschränkungen
festgelegt werden. Die Bedienung und die
Einschränkungen dieses Gerätes können je nach
Kaufdatum verschieden sein, da solche AACS-
Einschränkungen auch nach der Herstellung
des Gerätes übernommen und/oder geändert
werden können.
y
Des Weiteren wird das BD-ROM-Zeichen und
BD+ mit bestimmten Einschränkungen als
zusätzlicher Schutz der Inhalte für das Blu-
ray-Disc-Format verwendet, einschließlich
Wiedergabeeinschränkungen für BD-ROM-
Zeichen und/oder BD+ geschützte Inhalte.
Weitere Informationen zu AACS, zum BD-ROM-
Zeichen, BD+ oder zu diesem Gerät erhalten Sie
bei einem zugelassenen Kundendienst-Center.
y
Viele BD-ROM-/DVD-Discs sind mit einem
Kopierschutz versehen. Der Player sollte aus
diesem Grund stets direkt am Fernseher
angeschlossen werden, und nicht über einen
Videorekorder. Beim Anschluss über einen
Videorekorder kann das Bild kopiergeschützter
Discs verzerrt dargestellt werden.
y
Dieses Produkt verfügt über ein
Copyrightschutzsystem, das durch US-Patente
und anderer geistiger Eigentumsrechte der Rovi
Corporation geschützt ist. Reverse-Engineering
oder Zerlegung sind verboten.
y
Laut Urheberrecht in den USA und anderen
Ländern wird die unerlaubte Aufnahme,
Verwendung, Vorführung, der Vertrieb oder
die Überarbeitung von Fernsehprogrammen,
Videobändern, BD-ROM-Discs, DVDs, CDs
und anderen Datenträgern zivil- und/oder
strafrechtlich verfolgt.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 4 2011-06-02 �� 11:02:18
Erste Schritte 5
Erste Schritte
1
Wichtige Hinweise zur TV-Farbnorm
Die Farbnorm dieses Players richtet sich nach der
gerade wiedergegebenen Disc.
Wird auf diesem Player z. B. eine in der NTSC-
Farbnorm aufgenommene Disc wiedergegeben,
wird das Bild als NTSC-Signal ausgegeben.
Nur Multinorm-Farbfernseher können sämtliche
Bildsignale dieses Players anzeigen.
y
Falls Sie einen Fernseher mit PAL-Farbnorm
besitzen, wird das Bild bei der Wiedergabe von
Discs oder Videolmen im NTSC-Format verzerrt
angezeigt.
y
Dieser Multinorm-Farbfernseher ändert die
Farbnorm je nach Eingangssignal automatisch.
Falls die Farbnorm nicht automatisch eingestellt
wird, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein,
um das normale Fernsehbild anzuzeigen.
y
Auch wenn eine in der NTSC-Farbnorm
aufgenommene Disc störungsfrei auf dem
Fernsehgerät angezeigt wird, wird diese Disc
möglicherweise nicht korrekt mit dem Rekorder
beschrieben.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 5 2011-06-02 �� 11:02:18
Inhaltsverzeichnis6
Inhaltsverzeichnis
1 Erste Schritte
2 Sicherheitshinweise
8 Einführung
8 Spielbare Discs und in dieser
Bedienungsanleitung verwendete
Symbole
9 Info über das Symbol “7” auf dem
Bildschirm
10 Mitgeliefertes Zubehör
10 Lautsprecherzubehör (S-BD616SB)
10 Lautsprecherzubehör (S-BD707SW)
10 Lautsprecherzubehör (S-BD515FS)
11 Dateivoraussetzungen
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
12 Über DLNA
13 Besondere Systemanforderungen
13 Ländercode
13 Hinweise zur Kompatibilität
14 Fernbedienung
15 Vorderes Bedienfeld
15 Rückseite
2 Anschlüsse
16 Montage der Lautsprecher
16 Lautsprechereinstellungen für das
Modell BCS-SB616
18 Wandmontage der Lautsprecher für
das Modell BCS-SB616
19 Zusätzliche Hinweise zum Standort
der Lautsprecher für das Modell
BCS-SB616
19 Aufstellen des Systems für das Modell
BCS-SB616
20 Lautsprechereinstellungen für das
Modell BCS-FS515
23 Wandmontage der Lautsprecher für
das Modell BCS-FS515
24 Zusätzliche Hinweise zum Standort
der Lautsprecher für das Modell
BCS-FS515
24 Aufstellen des Systems für das Modell
BCS-FS515
25 Anschluss an einen Fernseher
25 HDMI-Anschluss
26 ARC-Funktion (Audio Return
Channel)
27 Component-Video-Anschluss
27 Video-Anschluss
28 Einstellung der Auflösung
28 Antennenanschluss
29 Anschluss von Zusatzgeräten
29 AUX-Anschluss
29 PORTABLE IN-Anschluss
30 OPTICAL IN-Anschluss
30 HDMI IN 1/2-Anschluss
31 Verbindung mit dem Heimnetzwerk
31 Kabel-Netzwerkverbindung
32 Kabel-Netzwerkeinstellungen
33 Wireless-Netzwerkverbindung
33 Wireless-Netzwerkeinstellungen
36 Anschluss eines USB-Gerätes
36 Inhalte auf dem USB-Gerät
wiedergeben
3 Systemeinstellungen
37 Einstellungen
37 Setup-Einstellungen vornehmen
37 Das Menü [ANZEIGE]
39 Das Menü [SPRACHE]
39 Das Menü [AUDIO]
40 Das Menü [SPERRE]
41 Das Menü [NETZWERK]
42 Das Menü [WEITERE]
43 Klangeffekte
4 Bedienung
44 Normale Wiedergabe
44 Bedienungen im Menü [Hauptmenü]
44 Discs wiedergeben
44 Wiedergabe einer Datei auf einer
Disc/einem USB-Gerät
45 Wiedergabe von Blu-ray 3D-Discs
45 BD-Live™-Discs anschauen
46 Wiedergabe einer Datei auf einem
Netzwerk-Server
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 6 2011-06-02 �� 11:02:18
Inhaltsverzeichnis 7
1
2
3
4
5
6
47 Grundfunktionen für Video- und
Audio-Inhalte
47 Grundfunktionen für Foto-Inhalte
47 Bedienungen im Disc-Menü
48 Wiedergabe fortsetzen
49 Erweiterte Wiedergabe
49 Wiederholte Wiedergabe
49 Abschnittswiederholung
49 Wiedergabebild vergrößern
50 Markensuche
50 Bedienungen im Suchmenü
51 Auswahl der Untertiteldatei
51 Merken der letzten Szene
52 Funktionen während der Fotoanzeige
52 Während der Diashow Musik hören
53 Bildschirmmenü
53 Anzeige der Informationen zum Inhalt
auf dem Bildschirm
54 Wiedergabe ab einer gewählten
Zeitposition
54 Tonkanal wechseln
54 Auswahl der Untertitelsprache
54 Anzeige verschiedener Kamerawinkel
55 Ändern des TV-Bildformats
55 Zeichensatz für Untertitel ändern
55 Anzeigemodus einstellen
56 Audio-CD kopieren
57 Wiedergabe von einem iPod
57 iPod-Inhalte auf dem Bildschirm
anzeigen
58 Bedienung des iPod im iPod-Modus
59 Radiobetrieb
59 Speichern von Radiosendern
59 Einen gespeicherten Sender löschen
59 Alle gespeicherten Sender löschen
59 Schlechten UKW-Empfang
verbessern
59 Siehe die Hinweise über Radiosender
60 Verwendung der Online-Funktionen
5 Störungsbehebung
61 Störungsbehebung
61 Allgemein
62 Netzwerk
63 Bild
63 Ton
63 Updates
6 Anhang
64 Bedienung eines Fernsehgerätes über die
mitgelieferte Fernbedienung
64 Fernbedienung zur Bedienung Ihres
Fernsehgerätes einstellen
65 Liste der Ländercodes
66 Liste der Sprachcodes
67 Marken und Lizenzen
69 Video-Ausgabeauflösung
70 Technische Daten
72 Wartung
72 Handhabung des Gerätes
72 Hinweise zu Discs
73 Wichtige Informationen zu
Netzwerkdiensten
73 Hinweis zur Software-Lizenz
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 7 2011-06-02 �� 11:02:18
Erste Schritte8
Erste Schritte
1
Einführung
Spielbare Discs und in dieser Bedienungsanleitung verwendete
Symbole
Datenträger/
Begri
Logo Symbol Beschreibung
Blu-ray
e
y
Gekaufte oder ausgeliehene Spiellm-DVDs.
y
“Blu-ray 3D”-Discs
y
Im BDAV-Format beschriebene BD-R/RE-Discs.
y
u
i
y
BD-R/RE-Discs mit Film-, Musik- oder
Fotodateien.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF und UDF Bridge-Format.
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12 cm)
r
y
Gekaufte oder ausgeliehene Spiellm-DVDs.
y
Nur nalisierte Discs im Video-Modus.
y
Unterstützt auch Dual-Layer-Discs
o
AVCHD-Format, nalisiert
y
u
i
y
DVD±R/RW-Discs mit Film-, Musik- oder
Fotodateien.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF und UDF Bridge-Format.
DVD-RW (VR)
(8 cm, 12 cm)
r
Nur nalisierte Discs im VR-Modus
Audio-CD
(8 cm, 12 cm)
t
Audio-CD
CD-R/RW
(8 cm, 12 cm)
y
u
i
y
CD-R/RW-Discs mit Film-, Musik- oder
Fotodateien.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF und UDF Bridge-Format.
Hinweis
,
Weist auf besondere Funktionen des Gerätes hin.
Vorsicht
>
Vorsichtshinweise zur Vermeidung möglicher
Beschädigungen.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 8 2011-06-02 �� 11:02:18
Erste Schritte 9
Erste Schritte
1
y
Einige CD-R-/RW- (bzw. DVD±R-/RW-)
Discs können, abhängig vom verwendeten
Aufnahmegerät oder der CD-R-/RW-Disc
(bzw. DVD±R-/RW-Disc) selbst, mit diesem
Gerät u. U. nicht abgespielt werden.
y
Abhängig von der Aufnahmesoftware
und der Finalisierung können einige
beschriebene Discs (CD-R/RW, DVD±R/
RW oder BD-R/RE) nicht wiedergegeben
werden.
y
Mit einem PC oder einem DVD- oder CD-
Rekorder beschriebene BD-R/RE, DVD±R/
RW und CD-R/RW-Discs können u. U. nicht
abgespielt werden, falls die Disc beschädigt
oder verschmutzt ist oder die Linse des
Players verschmutzt oder kondensiert ist.
y
Falls eine Disc mit einem PC beschrieben
wird, auch in einem kompatiblen
Aufnahmeformat, können einige Discs
auf Grund der Einstellungen in der
Brennsoftware nicht wiedergegeben
werden. (Genauere Informationen
hierzu erhalten Sie beim Hersteller der
Brennsoftware.)
y
Für eine optimale Wiedergabequalität
müssen Discs und Aufnahmen bestimmte
technische Voraussetzungen erfüllen.
y
Bereits bespielte DVDs erfüllen diese
Voraussetzungen automatisch.
Beschriebene Discs können in einer
Vielzahl verschiedener Formate vorliegen
(einschließlich CD-R-Discs mit MP3- oder
WMA-Dateien). Diese Formate müssen zur
Wiedergabe-Kompatibilität bestimmte
Voraussetzungen erfüllen.
y
Der Kunde sollte beachten, dass für
das Herunterladen von MP3-/WMA-
Dateien sowie Musikdateien aus dem
Internet eine Genehmigung erforderlich
ist. Unser Unternehmen erteilt solche
Genehmigungen nicht. Diese sollten immer
vom Urheber selbst eingeholt werden.
y
Die Einstellung zur Disc-Formatierung
muss auf [Mastered] eingestellt werden,
damit wiederbeschreibbare Discs nach
der Formatierung mit Playern kompatibel
sind. Discs, die mit dem Live File System
formatiert wurden, können nicht auf einem
Player wiedergegeben werden. (Mastered/
Live File System: Disc-Formatierungssystem
unter Windows Vista® und Windows 7®)
y
BDXL wird nicht unterstützt.
,
Hinweis
Info über das Symbol “
7
” auf
dem Bildschirm
Während des Betriebs erscheint auf dem
Fernsehbildschirm u. U. das Symbol
7
und zeigt
an, dass die im Benutzerhandbuch erläuterte
Funktion für diese Disc nicht verfügbar ist.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 9 2011-06-02 �� 11:02:18
Erste Schritte10
Erste Schritte
1
Mitgeliefertes Zubehör
Videokabel (1) Fernbedienung (1)
Batterien (1)
UKW-Antenne (1)
iPod-Dock (1)
Lautsprecherzubehör
(S-BD616SB)
Farbig markiertes
Lautsprecherkabel (1)
Schrauben (2)
Lautsprecherstandfüße
(2)
Kleine rutschfeste
Unterlagen (1)
Lautsprecherzubehör
(S-BD707SW)
Lautsprecherkabel (1) Große rutschfeste
Unterlagen (1)
Lautsprecherzubehör
(S-BD515FS)
Farbig markierte
Lautsprecherkabel (3)
Kleine rutschfeste
Unterlagen (1)
Große rutschfeste
Unterlagen (1)
Kleine Schrauben (8)
Große Schrauben (4)
Lautsprecherstandfüße
(2)
Große Ständer (2) Kleine Ständer (2)
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 10 2011-06-02 �� 11:02:20
Erste Schritte 11
Erste Schritte
1
Dateivoraussetzungen
Filmdateien
Datei-
Speicherort
Datei-
erweiterung
Codec-Format Audioformat Untertitel
Disc,
USB
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v” (ohne
DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(nur normale
Wiedergabe), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt/.txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(ohne DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(nur normale
Wiedergabe), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt/.txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt),
SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Musikdateien
Datei-
Speicherort
Datei-
erweiterung
Abtastfrequenz Bitrate Hinweis
Disc,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma,
.wav”, .m4a
(ohne DRM)
zwischen 32 und 48 kHz
(WMA),
zwischen 16 und 48 kHz
(MP3)
zwischen 20 und
320 kbps (WMA),
zwischen 32 und
320 kbps (MP3)
Bestimmte wav-
Dateien werden von
diesem Gerät u. U.
nicht unterstützt.
Fotodateien
Datei-
Speicherort
Datei-
erweiterung
Empfohlen
Größe
Hinweis
Disc,
USB,
DLNA, PC
.jpg, .jpeg”,
.png
Maximal 4.000 x 3.000 x 24 Bit/Pixel
Maximal 3.000 x 3.000 x 32 Bit/Pixel
Progressive sowie verlustfrei
komprimierte Fotodateien
werden nicht unterstützt.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 11 2011-06-02 �� 11:02:20
Erste Schritte12
Erste Schritte
1
y
Der Dateiname darf maximal 180 Zeichen
lang sein.
y
Maximale Anzahl Dateien/Ordner: 2000
(Gesamtanzahl der Dateien und Ordner)
y
Je nach Größe und Anzahl der Dateien kann
das Lesen der Disc einige Minuten dauern.
y
Je nach Server gelten verschiedene
Dateikompatibilitäten.
y
Die auf Seite 11 angegebenen
Dateianforderungen sind u. U. nicht immer
kompatibel. Je nach den Dateimerkmalen
und Fähigkeiten des Medien-Servers
gelten möglicherweise verschiedene
Einschränkungen.
y
Die Wiedergabe von Untertiteldateien wird
auf diesem Player nicht unterstützt.
y
Dateien auf einem Wechseldatenträger
wie einem USB- oder DVD-Laufwerk am
Medien-Server werden u. U. nicht korrekt
freigegeben.
y
Mit diesem Gerät können keine ID3-Tags
einer MP3-Datei angezeigt werden.
y
Die Gesamt-Wiedergabedauer einer
Audiodatei wird für VBR-Dateien u. U. nicht
exakt auf dem Bildschirm angezeigt.
y
HD-Filmdateien auf einer CD oder
einem USB 1.0/1.1-Gerät werden u.
U. nicht störungsfrei wiedergegeben.
Zur Wiedergabe von HD-Filmdateien
werden Blu-ray-Disc-, DVD- oder USB
2.0-Datenträger empfohlen.
y
Dieser Player unterstützt die Prole
H.264/MPEG-4 AVC Main, High bei Stufe
4.1. Bei Dateien mit höherer Stufe wird
eine Warnmeldung auf dem Bildschirm
eingeblendet.
y
Mit diesem Player können keine mit GMC
*
1
oder Qpel
*
2
aufgenommenen Dateien
wiedergegeben werden.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Hinweis
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
Mit diesem Player können Discs im AVCHD-
Format wiedergegeben werden. Diese Discs
werden normalerweise zur Aufzeichnung mit
Camcordern eingesetzt.
y
Beim AVCHD-Format handelt es sich um ein
hochauösendes digitales Videokameraformat.
y
Das Format MPEG-4 AVC/H.264 ermöglicht
eine ezientere Komprimierung von Bildern
als mit einem konventionellen Format zur
Bildkomprimierung.
y
Mit diesem Player können AVCHD-Discs im
Format x.v.Colour wiedergegeben werden.
y
Je nach Zustand der Aufnahme können
bestimmte Discs im AVCHD-Format u. U. nicht
wiedergegeben werden.
y
Discs im AVCHD-Format müssen nalisiert
werden.
y
“x.v.Colour ermöglicht eine größere Farbvielfalt
als normale DVD-Camcorder-Discs.
Über DLNA
Dieser Player ist ein DLNA-zertizierter digitaler
Medien-Player, mit dem Film-, Foto-
und Musikinhalte über einen DLNA-
kompatiblen digitalen Medien-Server (PC
und Unterhaltungselektronik) angezeigt und
wiedergegeben werden können.
Bei der Digital Living Network Alliance (DLNA)
handelt es sich um eine branchenübergreifende
Organisation für Unterhaltungselektronik, die
Computerbranche und Unternehmen für tragbare
Geräte. Digital Living ermöglicht dem Verbraucher
die einfache gemeinsame Nutzung digitaler
Medien über ein Heimnetzwerk.
Das Logo der DLNA-Zertizierung kennzeichnet
alle Produkte, die dem DLNA Interoperability
Guidelines entsprechen. Dieses Gerät erfüllt die
DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Bei der Verbindung eines PCs mit DLNA-Server-
Software oder einen anderen DLNA-kompatiblen
Gerätes mit diesem Player müssen u. U. einige
Einstellungen der Software oder anderer Geräte
vorgenommen werden. Weitere Information nden
Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen
Software bzw. des Gerätes.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 12 2011-06-02 �� 11:02:20
Erste Schritte 13
Erste Schritte
1
Besondere
Systemanforderungen
Für hochauösende Video-Wiedergabe:
y
High Denition-Anzeigegerät mit COMPONENT-
oder HDMI-Eingangsbuchsen.
y
BD-ROM-Disc mit hochauösendem Inhalt.
y
Für bestimmte Inhalte ist ein HDMI- oder
HDCP-fähiger DVI-Eingang am Anzeigegerät
erforderlich (wie von den Disc-Autoren
festgelegt).
Zur Wiedergabe von Dateien in einem
freigegebenen Ordners eines PCs über das
Heimnetzwerk sind folgende Voraussetzungen
erforderlich.
y
Windows® XP (Service-Pack 2 oder höher),
Windows Vista® (kein Service-Pack erforderlich)
Windows 7® (kein Service-Pack erforderlich)
y
1,2 GHz Intel® Pentium® III- oder AMD
Sempron™ 2200+-Prozessoren
y
Netzwerkumgebung: 100 Mb Ethernet, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Es müssen mehr als 1 Ordner auf dem PC
freigegeben werden. Weitere Hinweise zur
Dateifreigabe nden Sie über den Link zu Ihrem
Betriebssystem.
Ländercode
Der Ländercode dieses Players ist auf der
Geräterückseite aufgedruckt. Es können nur
BD-ROM- oder DVD-Discs mit diesem Ländercode
oder mit dem Ländercode ALLE” wiedergegeben
werden.
Hinweise zur Kompatibilität
y
Da es sich bei BD-ROM-Discs um ein neues
Format handelt, können Probleme mit
bestimmten Discs, digitalen Anschlüssen und
andere Kompatibilitätsprobleme auftreten. Bei
Problemen mit der Kompatibilität wenden Sie
sich bitte an ein zugelassenes Kundendienst-
Center.
y
Mit diesem Gerät werden Funktionen wie Bild-
im-Bild, zweiter Tonkanal oder virtuelle Pakete
für BD-ROM-Inhalte ermöglicht, die BONUSVIEW
(BD-ROM Version 2 Prol 1 Version 1.1/Final
Standard Prole) unterstützen. Für Discs, die die
Bild-im-Bild-Funktion unterstützen, kann ein
zweites Videobild angezeigt und eine zweite
Tonspur wiedergegeben werden. Hinweise zu
dieser Wiedergabeart nden Sie in der Anleitung
zur jeweiligen Disc.
y
Zur Darstellung von hochauösenden Inhalten
und hochkonvertierten Standard-DVDs ist
möglicherweise ein HDMI-fähiger Eingang oder
ein HDCP-fähiger DVI-Eingang am Anzeigegerät
erforderlich.
y
Bei einigen BD-ROM- und DVD-Discs sind
bestimmte Funktionsbefehle oder Merkmale
u. U. nicht verfügbar.
y
Bei Verwendung des HDMI-Anschlusses für
den Audioausgang des Gerätes wird für Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus und DTS-HD maximal
5.1-Kanalton unterstützt.
y
Mit Hilfe eines USB-Gerätes können bestimmte
Disc-Information gespeichert werden,
einschließlich heruntergeladener Online-Inhalte.
Durch die verwendete Disc wird festgelegt, wie
lange diese Informationen gespeichert werden.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 13 2011-06-02 �� 11:02:20
Erste Schritte14
Erste Schritte
1
Fernbedienung
1
2
3
Einlegen der Batterien
Nehmen Sie die Batterieklappe
von der Rückseite der
Fernbedienung ab und legen Sie
eine R03-Batterie (Größe AAA)
mit der richtigen Polung
4
und
5
ein.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Ändern des
Eingangsmodus.
1
(STANDBY/ON): Player ein-
und ausschalten.
B
OPEN/CLOSE: Disc-Fach
önen und schließen.
HDMI IN: Eingangsmodus auf
HDMI IN direkt einstellen.
OPTICAL: Eingangsmodus auf
optisch direkt einstellen.
m
DISPLAY: Bildschirmmenü
ein-/ausblenden.
n
HOME MENU: [Hauptmenü]
ein-/ausblenden.
MENU: Disc-Menü aufrufen.
Pfeiltasten: Option in einem
Menü auswählen.
b
ENTER: Menüauswahl
übernehmen.
TUNE (+/-): Einen gewünschten
Radiosender einstellen.
PRESET (
W/S
): Auswahl eines
Radiosenders.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: Menü verlassen
bzw. Wiedergabe fortsetzen. Die
Funktion Wiedergabe fortsetzen
ist bei bestimmten BD-ROM-
Discs u. U. nicht möglich.
POPUP/ TOP MENU: DVD-
Titelmenü bzw. BD-ROM-
Kontextmenü aufrufen, falls
vorhanden.
Z
STOP: Wiedergabe anhalten.
z
PLAY: Wiedergabe starten.
M
PAUSE/STEP: Wiedergabe
unterbrechen.
C/V
SKIP: Zur/zum
nächsten bzw. vorherigen Datei/
Track/Kapitel springen.
c/v
SCAN: Suchlauf
zurück oder vor.
SPK LEVEL: Einstellung der
Lautstärke des gewünschten
Lautsprechers.
X
USB REC: Aufnahme einer
Audio-CD.
MUTE: Gerät stummschalten.
SOUND: Auswahl eines
Klangmodus.
VOL +/- : Einstellen der
Lautstärke.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
Nummerntasten 0-9: Auswahl
einer Aufzählungsoption eines
Menüs oder Eingabe von
Zeichen über das Keypad.
MARKER: Während der
Wiedergabe einen Punkt
markieren.
SEARCH: Suchmenü ein-/
ausblenden.
h
REPEAT: Gewünschten
Abschnitt oder Sequenz
wiederholen.
DIMMER: Beleuchtung des
Gerätes dimmen.
ZOOM: Menü Zoom aufrufen.
CLEAR: Eine Marke im Suchmenü
löschen bzw. eine Zier bei der
Kennworteingabe löschen.
Farbtasten (A, B, C, D):
Navigation in den Menüs.
- Taste A (RDS): Radio-Daten-
System.
- Taste B (PTY): Programmart-
kennung einer RDS-Sendung
anzeigen.
- Taste C (PTY SEARCH):
Programmart suchen.
- Taste D: Auswahl Mono/Stereo
im UKW-Modus.
TV-Bedienungstasten: Siehe
Seite 64.
SLEEP: Einstellen einer Zeitdauer
nach der das Gerät ausgeschaltet
wird.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 14 2011-06-02 �� 11:02:21
Erste Schritte 15
Erste Schritte
1
Vorderes Bedienfeld
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Disc-Fach
b
Bedienungstasten
1
(STANDBY/ON) Netzschalter
Player ein- und ausschalten.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Auswahl einer Eingangsquelle oder Funktion.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Radiosender einstellen)
c
Anzeigefenster
d
Fernbedienungs-Sensor
e
PORTABLE IN
f
USB-Anschluss
g
Lautstärkeregelung
Rückseite
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Netzkabel
b
Lautsprecheranschlüsse
c
Kühlungslüfter
d
LAN-Anschluss
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Antennenanschluss
k
iPod (24-polig)
Anschluss eines iPod-Dock.
l
AUX (L/R) INPUT
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 15 2011-06-02 �� 11:02:21
2 Anschlüsse
Anschlüsse16
Anschlüsse
2
Montage der
Lautsprecher
Lautsprechereinstellungen für
das Modell BCS-SB616
Vorbereitung der Lautsprecher
Für Subwoofer:
Befestigen Sie mit den enthaltenen Klebestreifen
vier große Unterlagen am Standfuß des Subwoofers.
Große rutschfeste Unterlagen
Für vordere Lautsprecher:
Montage der vorderen Lautsprecher an den
Lautsprecherständern.
1. Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen drei kleinen Unterlagen an jedem
Lautsprecherstandfuß (Unterseite).
Kleine rutschfeste Unterlagen
Falls die Lautsprecherstandfüße nicht verwendet
werden, befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier kleine Unterlagen am Standfuß
des Lautsprechers.
Kleine rutschfeste Unterlagen
2. Montieren Sie die Lautsprecherstandfüße an
den Lautsprechern.
Befestigen Sie den rechten und linken
Lautsprecherstandfuß an der Rückseite
des Lautsprechers. Die Höhe des
Lautsprecherstandfußes kann in zwei Stufen
angepasst werden. Wählen Sie die gewünschte
Höhe und xieren Sie den Standfuß.
y
Die Schrauben sollten nicht zu fest angezogen
werden.
y
Bei zu hohem Kraftaufwand können die
Gewinde der Schrauben beschädigt
werden. Verwenden Sie zur Montage einen
mittelgroßen Handschraubenzieher.
y
Verwenden Sie keine elektrischen oder zu
großen Schraubenzieher, bei denen zu viel
Kraft auf die Schrauben angewandt wird.
y
Während der Montage der Standfüße und
Lautsprecher sollten keine Fremdkörper
eingeklemmt werden.
y
Bei zwischen den Standfüßen und den
Lautsprechern eingeklemmten Fremdkörpern
kann die Anlage nicht sicher montiert werden
und könnte umkippen oder fallen.
>
Vorsicht
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 16 2011-06-02 �� 11:02:21
Anschlüsse 17
Anschlüsse
2
3. Anschluss der Lautsprecher.
Schließen Sie die Kabel am Lautsprecher an.
Auf der Rückseite des Lautsprechers benden
sich Kanalanschlüsse (rechts/links) sowie farbig
markierte Etiketten.
-
Vorne links: Weiß
-
Vorne rechts: Rot
-
Subwoofer: Rosa
Schließen Sie die Kabel nach den farbigen
Markierungen an, führen Sie das entsprechend
farbig markierte Kabel in den roten (+) und das
andere Kabel in den schwarzen (-) Anschluss
ein.
Rot (+)
Farbig markiertes Kabel
Schwarz (–)
Schließen Sie den weißen Stecker des grauen
Kabels an den Anschluss (+) und den anderen
Stecker an den Anschluss (–) an. Um die Kabel
am Player anzuschließen, drücken Sie jeweils auf
eine der Anschlussklemmen auf der Rückseite,
so dass sich die Anschlüsse önen. Führen
Sie das jeweilige Kabel ein und lassen Sie die
Anschlussklemme wieder los.
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Schwarz (-)
Rot (+)
Weiß (+)
Orange (+)
y
Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang
dieses Systems enthaltenen Lautsprecher
angeschlossen werden.
y
Die enthaltenen Lautsprecher sollten
nur an den Verstärker dieses Systems
angeschlossen werden. Beim Anschluss an
einen anderen Verstärker besteht die Gefahr
von Fehlfunktionen oder Bränden.
y
Bitte schließen Sie das Lautsprecherkabel
des Subwoofers (pink) an den
orangefarbenen Anschluss des Players an.
y
An diesen Lautsprecheranschlüssen kann
GEFÄHRLICHE SPANNUNG anliegen.
Zur Vermeidung von Stromschlägen
beim Anschluss oder Trennen der
Lautsprecherkabel sollte das Netzkabel
vor dem Berühren nicht isolierter Bauteile
abgezogen werden.
>
Vorsicht
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 17 2011-06-02 �� 11:02:22
Anschlüsse18
Anschlüsse
2
Wandmontage der
Lautsprecher für das Modell
BCS-SB616
Der Lautsprecher besitzt Montageönungen, mit
der der Lautsprecher an der Wand montiert werden
kann.
Vor der Montage
y
Das Lautsprechersystem ist sehr schwer. Das
Gewicht kann zu einer Lockerung der Schrauben
führen, und die Wand muss das Gewicht der
Lautsprecher tragen können. Ansonsten könnten
die Lautsprecher herunterfallen. Die Wand muss
über eine ausreichende Stärke verfügen, so dass
das Gesamtgewicht der Lautsprecher getragen
werden kann. Nicht an Wänden aus Sperrholz
oder weichem Material befestigen.
y
Die Montageschrauben sind nicht im
Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie
Schrauben, die für die Beschaenheit und
Tragfähigkeit der Wand geeignet sind.
y
Falls Sie die Beschaenheit und Tragfähigkeit
Ihrer Wand nicht einschätzen können,
ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.
y
Pioneer übernimmt keine Haftung
für Unfälle oder Schäden, die auf eine
unsachgemäße Montage zurückzuführen
sind.
y
Die Lautsprecher sollten bei der Montage
an einer Wand parallel zum Boden befestigt
werden.
y
Die Lautsprecherstandfüße sollten bei der
Montage der Lautsprecher an einer Wand
nicht verwendet werden.
>
Vorsicht
Montageschraube
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
4 mm bis 5 mm
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 18 2011-06-02 �� 11:02:22
Anschlüsse 19
Anschlüsse
2
Zusätzliche Hinweise zum
Standort der Lautsprecher für
das Modell BCS-SB616
Der Lautsprecher sollte mittig unterhalb des
Fernsehers montiert werden.
Vorsichtshinweise:
y
Der Lautsprecher sollte nicht direkt auf dem
Fernsehgerät montiert werden.
y
Blanke Lautsprecherkabel müssen
zusammengedreht und vollständig in die
Lautsprecheranschlüsse eingeführt werden.
Sollten die blanken Lautsprecherkabel die
Systemrückseite berühren, wird möglicherweise
die Sicherheitsvorrichtung des Systems ausgelöst
und das System abgeschaltet.
y
Der vordere Lautsprecher und der Subwoofer
besitzen keine magnetische Abschirmung
und sollten daher nicht in der Nähe eines
Fernsehgerätes oder Monitors aufgestellt
werden. Magnetische Datenträger (z. B.
Disketten, Musik- oder Videokassetten) sollten
ebenfalls nicht in der Nähe der vorderen
Lautsprecher und des Subwoofers aufbewahrt
werden.
y
Den Subwoofer nicht an einer Wand oder
Decke befestigen. Die Lautsprecher könnten
herunterfallen und zu Verletzungen führen.
Aufstellen des Systems für
das Modell BCS-SB616
BA C D
A
B
C
D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Vorderer Lautsprecher
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Subwoofer:
Die Position des Subwoofers kann beliebig gewählt
werden, da niederfrequente Bässe nur leicht
direktional sind. Der Subwoofer sollte jedoch
bevorzugt in der Nähe der vorderen Lautsprecher
aufgestellt werden. Richten Sie den Subwoofer
leicht zur Raummitte aus, um Wandreexionen zu
vermeiden.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Gerät
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Zuhörerposition
y
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht ihre
Hände oder andere Gegenstände in die
*Subwooferönung einführen.
*Subwooferönung: Eine Aushöhlung im
Gehäuse des Subwoofers zum Erzeugen
satter Bässe.
y
Die Lautsprecher enthalten magnetische
Bauteile. Aus diesem Grund können
Farbverfälschungen auf dem Bildschirm
oder PC-Monitor auftreten. Die Lautsprecher
sollten daher in ausreichendem Abstand
zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt
werden.
>
Vorsicht
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 19 2011-06-02 �� 11:02:22
Anschlüsse20
Anschlüsse
2
Lautsprechereinstellungen für
das Modell BCS-FS515
Vorbereitung der Lautsprecher
Für Subwoofer:
Befestigen Sie mit den enthaltenen Klebestreifen
vier große Unterlagen am Standfuß des Subwoofers.
Große rutschfeste Unterlagen
Für vordere Lautsprecher:
Montage der vorderen Lautsprecher an den
Lautsprecherständern.
Für vertikale Montage
1. Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier kleine Unterlagen am
Lautsprecherstandfuß.
Kleine rutschfeste
Unterlagen
2. Führen Sie den großen Ständer durch die
Önung des Standfußes und befestigen Sie ihn
mit vier Schrauben.
3. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die
Önung im Standfuß sowie durch den Ständer
und schließen Sie es am Lautsprecheranschluss
an. Verlegen Sie das Lautsprecherkabel nach
dem Anschluss durch die Führung auf der
Rückseite des Lautsprechers.
Schließen Sie die Kabel nach den farbigen
Markierungen an, führen Sie das entsprechend
farbig markierte Kabel in den roten (+) und das
andere Kabel in den schwarzen (-) Anschluss
ein.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 20 2011-06-02 �� 11:02:22
Anschlüsse 21
Anschlüsse
2
4. Befestigen Sie Lautsprecher und Ständer mit
zwei Schrauben. Das Lautsprecherkabel darf
dabei nicht zwischen Lautsprecher und Ständer
eingeklemmt werden.
Für horizontale Montage
1.
Befestigen Sie mit den enthaltenen Klebestreifen
vier kleine Unterlagen am Lautsprecherstandfuß.
Kleine rutschfeste
Unterlagen
2. Führen Sie den kleinen Ständer durch die
Önung des Standfußes und befestigen Sie ihn
mit vier Schrauben.
3. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die
Önung im Standfuß sowie durch den Ständer
und schließen Sie es am Lautsprecheranschluss
an. Verlegen Sie das Lautsprecherkabel nach
dem Anschluss durch die Führung auf der
Rückseite des Lautsprechers.
Schließen Sie die Kabel nach den farbigen
Markierungen an, führen Sie das entsprechend
farbig markierte Kabel in den roten (+) und das
andere Kabel in den schwarzen (-) Anschluss
ein.
4. Befestigen Sie Lautsprecher und Ständer
mit zwei Schrauben. Das Lautsprecherkabel
darf dabei nicht zwischen Lautsprecher und
Ständer eingeklemmt werden. Die Höhe des
Lautsprecherstandfußes kann in zwei Stufen
angepasst werden. Wählen Sie die gewünschte
Höhe und xieren Sie den Standfuß.
5. Verlegen Sie das Lautsprecherkabel nach
dem Anschluss an der Rückseite des Ständers
entlang.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 21 2011-06-02 �� 11:02:23
Anschlüsse22
Anschlüsse
2
6. Schließen Sie die Kabel am Player an.
Schließen Sie den weißen Stecker des grauen
Kabels an den Anschluss (+) und den anderen
Stecker an den Anschluss (–) an. Um die Kabel
am Player anzuschließen, drücken Sie jeweils auf
eine der Anschlussklemmen auf der Rückseite,
so dass sich die Anschlüsse önen. Führen
Sie das jeweilige Kabel ein und lassen Sie die
Anschlussklemme wieder los.
small non-skid pads
Large non-skid pads
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Schwarz (-)
Rot (+)
Weiß (+)
Orange (+)
Für direkte Montage
Befestigen Sie mit den enthaltenen Klebestreifen
vier Unterlagen am Standfuß der vorderen
Lautsprecher.
Kleine rutschfeste Unterlagen
y
Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang
dieses Systems enthaltenen Lautsprecher
angeschlossen werden.
y
Die enthaltenen Lautsprecher sollten
nur an den Verstärker dieses Systems
angeschlossen werden. Beim Anschluss an
einen anderen Verstärker besteht die Gefahr
von Fehlfunktionen oder Bränden.
y
Bitte schließen Sie das Lautsprecherkabel
des Subwoofers (pink) an den
orangefarbenen Anschluss des Players an.
y
An diesen Lautsprecheranschlüssen kann
GEFÄHRLICHE SPANNUNG anliegen.
Zur Vermeidung von Stromschlägen
beim Anschluss oder Trennen der
Lautsprecherkabel sollte das Netzkabel
vor dem Berühren nicht isolierter Bauteile
abgezogen werden.
>
Vorsicht
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 22 2011-06-02 �� 11:02:23
Anschlüsse 23
Anschlüsse
2
Wandmontage der
Lautsprecher für das Modell
BCS-FS515
Vor der Montage
y
Das Lautsprechersystem ist sehr schwer. Das
Gewicht kann zu einer Lockerung der Schrauben
führen, und die Wand muss das Gewicht der
Lautsprecher tragen können. Ansonsten könnten
die Lautsprecher herunterfallen. Die Wand muss
über eine ausreichende Stärke verfügen, so dass
das Gesamtgewicht der Lautsprecher getragen
werden kann. Nicht an Wänden aus Sperrholz
oder weichem Material befestigen.
y
Die Montageschrauben sind nicht im
Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie
Schrauben, die für die Beschaenheit und
Tragfähigkeit der Wand geeignet sind.
y
Falls Sie die Beschaenheit und Tragfähigkeit
Ihrer Wand nicht einschätzen können,
ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.
y
Pioneer übernimmt keine Haftung
für Unfälle oder Schäden, die auf eine
unsachgemäße Montage zurückzuführen
sind.
>
Vorsicht
Montageschraube
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
5 mm bis 7 mm
Montage der Lautsprecher
Die vorderen Lautsprecher können senkrecht
oder waagerecht an die Wand gehängt werden.
Zur senkrechten Montage wird eine Önung, zur
waagerechten Montage werden zwei Önungen
verwendet. Die folgende Abbildung zeigt den
vorderen Lautsprecher rechts.
Önung
Vertikale Montage
Önung
110
Horizontale Montage
Bei waagerechter Montage der Lautsprecher sollten
die Lautsprecheranschlüsse auf der Rückseite jedes
Lautsprechers nach außen und möglichst weit vom
jeweils anderen Lautsprecher entfernt ausgerichtet
werden.
Vorne rechts Vorne links
Lautsprecheranschluss Lautsprecheranschluss
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 23 2011-06-02 �� 11:02:23
Anschlüsse24
Anschlüsse
2
Zusätzliche Hinweise zum
Standort der Lautsprecher für
das Modell BCS-FS515
Stellen Sie die vorderen Haupt-Lautsprecher links
und rechts in gleichem Abstand zum Fernsehgerät
auf.
Vorsichtshinweise:
y
Blanke Lautsprecherkabel müssen
zusammengedreht und vollständig in die
Lautsprecheranschlüsse eingeführt werden.
Sollten die blanken Lautsprecherkabel die
Systemrückseite berühren, wird möglicherweise
die Sicherheitsvorrichtung des Systems ausgelöst
und das System abgeschaltet.
y
Die vorderen Lautsprecher und der Subwoofer
besitzen keine magnetische Abschirmung
und sollten daher nicht in der Nähe eines
Fernsehgerätes oder Monitors aufgestellt
werden. Magnetische Datenträger (z. B.
Disketten, Musik- oder Videokassetten) sollten
ebenfalls nicht in der Nähe der vorderen
Lautsprecher und des Subwoofers aufbewahrt
werden.
y
Den Subwoofer nicht an einer Wand oder
Decke befestigen. Die Lautsprecher könnten
herunterfallen und zu Verletzungen führen.
Aufstellen des Systems für
das Modell BCS-FS515
Die folgende Abbildung zeigt die Aufstellung
des Systems am Beispiel. Die Abbildungen in
dieser Anleitung können vom tatsächlichen Gerät
abweichen und dienen lediglich zur Beschreibung.
Ein optimaler Surround-Sound wird erreicht, wenn
alle Lautsprecher mit Ausnahme des Subwoofers
im gleichen Abstand von der Zuhörerposition (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
)
aufgestellt werden.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Vorderer Lautsprecher links (L)/
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Vorderer Lautsprecher rechts (R):
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher neben den
Monitor oder Bildschirm und bündig mit der
Bildschirmäche auf.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Subwoofer:
Die Position des Subwoofers kann beliebig gewählt
werden, da niederfrequente Bässe nur leicht
direktional sind. Der Subwoofer sollte jedoch
bevorzugt in der Nähe der vorderen Lautsprecher
aufgestellt werden. Richten Sie den Subwoofer
leicht zur Raummitte aus, um Wandreexionen zu
vermeiden.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Gerät
y
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht ihre
Hände oder andere Gegenstände in die
*Subwooferönung einführen.
*Subwooferönung: Eine Aushöhlung im
Gehäuse des Subwoofers zum Erzeugen
satter Bässe.
y
Die Lautsprecher enthalten magnetische
Bauteile. Aus diesem Grund können
Farbverfälschungen auf dem Bildschirm
oder PC-Monitor auftreten. Die Lautsprecher
sollten daher in ausreichendem Abstand
zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt
werden.
>
Vorsicht
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 24 2011-06-02 �� 11:02:24
Anschlüsse 25
Anschlüsse
2
Anschluss an einen
Fernseher
Nehmen Sie, abhängig von den Möglichkeiten Ihrer
Geräte, einen der folgenden Anschlüsse vor.
y
HDMI-Anschluss (Seite 25)
y
Component-Video-Anschluss (Seite 27)
y
Video-Anschluss (Links/Rechts) (Seite 27)
y
Abhängig vom Fernseher und
anderen Geräten gibt es verschiedene
Anschlussmöglichkeiten an den Player.
Verwenden Sie nur einen der in dieser
Anleitung angegebenen Anschlüsse.
y
Lesen Sie zum Anschluss die
Bedienungsanlei-tung des Fernsehers, der
Stereo-Anlage bzw. des jeweiligen Gerätes.
y
Der Player muss direkt am Fernseher
angeschlossen werden. Stellen Sie den
Fernseher auf den richtigen Videokanal ein.
y
Den Player nicht über einen Videorekorder
anschließen. Das DVD-Bild könnte durch das
Kopierschutzsystem verzerrt werden.
,
Hinweis
HDMI-Anschluss
Ein HDMI-Fernseher oder Monitor kann über
ein HDMI-Kabel an diesen Player angeschlossen
werden (High-Speed HDMI™-Kabel mit Ethernet,
Typ A). Verbinden Sie die HDMI-Buchse des Players
mit der HDMI-Buchse eines HDMI-kompatiblen
Fernsehers oder Monitors.
Geräterückseite
TV
HDMI
Kabel
Stellen Sie den Eingang des Fernsehers auf HDMI
(siehe Bedienungsanleitung des Fernsehers).
Weitere Informationen zu HDMI
y
Beachten Sie beim Anschluss eines HDMI- oder
DVI-kompatiblen Gerätes folgende Punkte:
-
Schalten Sie das HDMI-/DVI-Gerät sowie diesen
Player aus. Schalten Sie dann das HDMI-/DVI-
Gerät ein, warten Sie ca. 30 Sekunden, und
schalten Sie dann den Player ein.
-
Der Videoeingang des angeschlossenen
Gerätes muss auf dieses Gerät eingestellt
sein.
-
Das angeschlossene Gerät muss eine der
Video-Eingangsauösungen 720x576p,
1280x720p, 1920x1080i oder 1920x1080p
unterstützen.
y
Nicht alle HDCP-kompatiblen HDMI- oder DVI-
Geräte arbeiten mit diesem Player zusammen.
-
Bei nicht-HDCP-Geräten wird das Bild nicht
richtig angezeigt.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 25 2011-06-02 �� 11:02:24
Anschlüsse26
Anschlüsse
2
y
Falls ein angeschlossenes HDMI-Gerät den
Audioausgang des Players nicht unterstützt,
ist der Ton des HDMI-Gerätes u. U. nur
verzerrt oder nicht zu hören.
y
Bei einem HDMI-Anschluss kann die
Auösung für den HDMI-Ausgang geändert
werden. (Siehe Kapitel “Einstellung der
Auösung auf Seite 28.)
y
Legen Sie über die Option [HDMI-Farbeinst.]
im Menü [Setup] die Art der Videoausgabe
über die HDMI OUT-Buchse fest (siehe Seite
38).
y
Beim Ändern der Auösung bei bereits
angeschlossenem Gerät können
Fehlfunktionen auftreten. Um diese Störung
zu beheben, schalten Sie den Player aus
und wieder ein.
y
Wenn der HDMI-Anschluss noch nicht mir
dem HDCP abgeglichen wurde, erscheint
ein schwarzer Bildschirm. Überprüfen Sie
in diesem Fall den HDMI-Anschluss oder
ziehen Sie das HDMI-Kabel ab.
y
Überprüfen Sie bei Rauschen oder Streifen
auf dem Bildschirm das HDMI-Kabel (es
sollte maximal 4,5 m lang sein).
,
Hinweis
ARC-Funktion (Audio Return
Channel)
Mithilfe der ARC-Funktion kann ein HDMI-fähiges
Fernsehgerät einen Audio-Stream an den HDMI
OUT-Ausgang dieses Players senden.
Verwendung dieser Funktion:
-
Das Fernsehgerät muss die ARC-Funktion dieses
Players unterstützen, und die Option ARC muss
auf Ein eingestellt werden (Werkseinstellung:
Aus”).
-
Die Aktivierung der Option ARC kann
je nach Fernsehgerät variieren. Weitere
Hinweise zur ARC-Funktion nden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
-
Es kann ausschließlich das HDMI-Kabel
verwendet werden (High-Speed-HDMI™-Kabel
mit Ethernet, Typ A).
-
Dieses Kabel muss an einen HDMI-Eingang des
Fernsehers, der die ARC-Funktion unterstützt,
sowie an den HDMI OUT-Ausgang dieses Players
angeschlossen werden.
-
An einem ARC-kompatiblen Fernseher kann
nur ein Heimkinosystem zurzeit angeschlossen
werden.
-
Die ARC-Funktion funktioniert u. U. nicht in
jedem Fall, selbst wenn die oben genannten
Kriterien erfüllt werden.
-
Bei Verwendung der ARC-Funktion arbeitet
CEC (Consumer Electronics Control) u. U. nicht
störungsfrei. Falls CEC nicht genutzt werden
soll, können Sie die Funktion im Hauptmenü auf
"ARC Aus" einstellen. In diesem Fall müssen der
Fernseher und dieser Player über ein optisches
Kabel miteinander verbunden werden, damit
das Audiosignal zum Player übertragen werden
kann.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 26 2011-06-02 �� 11:02:24
Anschlüsse 27
Anschlüsse
2
Component-Video-Anschluss
Verbinden Sie die COMPONENT VIDEO OUT-
Buchsen des Players über ein Component-
Videokabel mit den entsprechenden
Eingangsbuchsen des Fernsehers. Der Ton wird
über die Systemlautsprecher ausgegeben.
Component-
Videokabel
Geräterückseite
TV
Bei einem COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss
kann die Auösung für den Ausgang geändert
werden. (Siehe Kapitel “Einstellung der
Auösung auf Seite 28.)
,
Hinweis
Video-Anschluss
Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse des
Players über das Videokabel mit der Video-
Eingangsbuchse des Fernsehers. Der Ton wird über
die Systemlautsprecher ausgegeben.
Geräterückseite
TV
Videokabel
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 27 2011-06-02 �� 11:02:24
Anschlüsse28
Anschlüsse
2
Einstellung der Auflösung
Der Player bietet verschiedene
Ausgabeauösungen für die HDMI OUT- und
COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen. Die Auösung
wird im Menü [Setup] eingestellt.
1. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
2. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
den Eintrag
[Setup] und drücken Sie ENTER (
b
).
Daraufhin wird das Menü [Setup] aufgerufen.
3. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[ANZEIGE] und drücken Sie die Taste
D
, um in
das Unterverzeichnis zu gelangen.
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Auösung] und drücken Sie die Taste ENTER
(
b
), um in das nächste Unterverzeichnis zu
gelangen.
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die
gewünschte Auösung aus und drücken Sie zur
Bestätigung der Auswahl auf ENTER (
b
).
y
Falls Ihr Fernsehgerät die am Player
eingestellte Auösung nicht unterstützt,
stellen Sie die Auösung wie folgt auf 576p
ein:
1. Drücken Sie zum Önen des Disc-Fachs
auf
B
.
2 Halten Sie die Taste
Z
(STOP)
mindestens fünf Sekunden lang
gedrückt.
y
Die Videoausgabe ist von zahlreichen
Faktoren abhängig. Hinweise hierzu nden
Sie unter “Video-Ausgabeauösung auf
Seite 69.
,
Hinweis
Antennenanschluss
Schließen Sie zum Radioempfang die mitgelieferte
Antenne an.
Geräterückseite
Die UKW-Drahtantenne sollte nach dem
Anschluss so waagerecht wie möglich
ausgerichtet werden. Die UKW-Drahtantenne
muss vollständig entfaltet werden.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 28 2011-06-02 �� 11:02:25
Anschlüsse 29
Anschlüsse
2
Anschluss von
Zusatzgeräten
AUX-Anschluss
Sie haben die Möglichkeit, den Ton eines
Zusatzgerätes über die Lautsprecher dieses Systems
wiederzugeben.
Schließen Sie die analogen Audio-
Ausgangsbuchsen des Gerätes an den Anschluss
AUX L/R (INPUT) dieses Gerätes an. Wählen Sie
dann mit den Tasten INPUT/TUNER sowie ENTER
(
b
) die Option [AUX].
Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste
FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden.
Zu den Audio-
Ausgangsbuchsen des
Zusatzgerätes (z. B. TV oder
Videorekorder)
Geräterückseite
Weiß
Rot
PORTABLE IN-Anschluss
Sie haben die Möglichkeit, den Ton eines tragbaren
Audio-Players über die Lautsprecher dieses Systems
wiederzugeben.
Verbinden Sie die Kopfhörerbuchse (oder Line
Out-Buchse) des tragbaren Audio-Players mit der
PORTABLE IN-Buchse dieses Gerätes: Wählen Sie
dann mit den Tasten INPUT/TUNER sowie ENTER
(
b
) die Option [PORTABLE].
Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste
FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Z. B. MP3-Player.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 29 2011-06-02 �� 11:02:25
Anschlüsse30
Anschlüsse
2
OPTICAL IN-Anschluss
Der Ton eines Gerätes kann über einen optischen
Anschluss über die Lautsprecher dieses Systems
ausgegeben werden.
Verbinden Sie die optische Ausgangsbuchse des
Gerätes mit der OPTICAL IN-Buchse an diesem
Gerät. Wählen Sie dann mit den Tasten INPUT/
TUNER sowie ENTER (
b
) die Option [OPTICAL].
Oder wählen Sie diese Funktion direkt über die
Taste OPTICAL aus.
Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste
FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden.
Zur digitalen,
optischen
Ausgangsbuchse
des Gerätes
Geräterückseite
HDMI IN 1/2-Anschluss
Sie haben die Möglichkeit, Bild und Ton eines
Gerätes über diesen Anschluss wiederzugeben.
Verbinden Sie die HDMI OUT-Buchse des Gerätes
mit der HDMI IN 1- oder 2 Buchse dieses Gerätes.
Wählen Sie dann mit den Tasten INPUT/TUNER
sowie ENTER (
b
) die Option [HDMI IN 1/2].
Der Eingangsmodus kann ebenfalls über die Taste
FUNCTION am Bedienungsfeld ausgewählt werden.
Zur HDMI OUT-
Buchse des
Gerätes (z. B.
Digitalempfänger,
digitaler Satelliten-
Receiver oder
Spielekonsole).
Geräterückseite
y
Die Video-Auösung kann in der Betriebsart
HDMI IN 1/2 nicht geändert werden.
Ändern Sie die Video-Auösung am
angeschlossenen Gerät selbst.
y
Falls das Video-Ausgangssignal beim
Anschluss eines Personal Computers über
die HDMI IN 1/2-Buchse nicht störungsfrei
wiedergegeben wird, ändern Sie die
Auösung des Personal Computers nach
576p, 720p, 1080i oder 1080p.
y
Das Videosignal des HDMI-Eingangs
kann nicht über das Zusatzgerät oder die
Composite-Videoausgänge ausgegeben
werden.
y
Der Player sendet den Ton der HDMI-
Eingänge sowohl an den HDMI-Ausgang als
auch an die Lautsprecher des Gerätes.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 30 2011-06-02 �� 11:02:26
Anschlüsse 31
Anschlüsse
2
Verbindung mit dem
Heimnetzwerk
Dieser Player kann über den LAN-Anschluss auf der
Rückseite oder das integrierte Wireless-Modul mit
einem lokalen Netzwerk (LAN) verbunden werden.
Über eine Verbindung des Gerätes mit einem
Breitband-Heimnetzwerk können Sie interaktives
BD-Live und Online-Dienste nutzen.
Kabel-Netzwerkverbindung
Ein Kabel-Netzwerk ermöglicht eine optimale
Leistung, da die angeschlossenen Geräte direkt
mit dem Netzwerk verbunden sind und keinerlei
Störfrequenzen ausgesetzt sind.
Weitere Hinweise nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzwerkgerätes.
Verbinden Sie den LAN-Anschluss des Players über
ein handelsübliches LAN- oder Ethernet-Kabel.
y
Halten Sie das LAN-Kabel beim Anschließen
oder Abziehen immer am Stecker selbst fest.
Ziehen Sie nicht am LAN-Kabel und halten
Sie die Sperre am Stecker gedrückt.
y
Am LAN-Anschluss darf kein modulares
Telefonkabel angeschlossen werden.
y
Halten Sie sich auf Grund der zahlreichen
möglichen Anschlussarten an die Angaben
Ihres Telekommunikationsanbieters bzw.
Internet-Anbieters.
y
Für den Zugri auf Inhalte auf einem PC
oder DLNA-Server muss dieser Player mit
demselben lokalen Netzwerk wie der Router
verbunden sein.
,
Hinweis
Geräterückseite
Router
Breitband-
Dienst
PC und/oder DLNA-zertizierter Server
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 31 2011-06-02 �� 11:02:26
Anschlüsse32
Anschlüsse
2
Kabel-Netzwerkeinstellungen
Falls das kabelgebundene lokale Netzwerk (LAN)
einen DHCP-Server besitzt, wird dem Player
automatisch eine IP-Adresse zugewiesen. Für
bestimmte Heimnetzwerke müssen nach dem
Anschluss der Kabel die Netzwerkeinstellungen des
Players vorgenommen werden. Nehmen Sie die
[NETZWERK]-Einstellungen wie folgt vor.
Vorbereitung
Vor der Einrichtung des Kabel-Netzwerks muss eine
Breitband-Internetverbindung zum Heimnetzwerk
hergestellt werden.
1. Wählen Sie im Menü [Setup] die Option
[Verbindungseinst.] und drücken Sie auf ENTER
(
b
).
2. Das Menü [Verbindungseinst.] wird
eingeblendet. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag [Kabel] und drücken Sie
ENTER (
b
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
den
IP-Modus [Dynamisch] oder [Statisch].
Wählen Sie die Option [Dynamisch], um die IP-
Adresse automatisch zu beziehen.
Falls kein DHCP-Server im Netzwerk vorhanden
ist und die IP-Adresse manuell eingerichtet
werden muss, wählen Sie die Option [Statisch]
und nehmen Sie die Einstellungen für [IP-
Adresse], [Subnetzmaske], [Gateway] und
[DNS-Server] mit den Tasten
W/S/A/D
sowie den Nummerntasten vor. Drücken Sie
bei falscher Eingabe einer Zier auf CLEAR, um
den markierten Teil zu löschen.
,
Hinweis
4. Markieren Sie die Option [OK] und drücken Sie
ENTER (
b
), um die Netzwerkeinstellungen zu
übernehmen.
5. Der Player fordert Sie zur Prüfung der
Netzwerkverbindung auf. Markieren Sie die
Option [OK] und drücken Sie ENTER (
b
), um die
Netzwerkverbindung herzustellen.
6. Wählen Sie den Eintrag [Test] und drücken Sie
bei Schritt 5 auf ENTER (
b
), um den Status
der Netzwerkverbindung auf dem Bildschirm
anzuzeigen.
Der Test kann auch über die Option
[Verbindungsstatus] im Menü [Setup]
durchgeführt werden.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 32 2011-06-02 �� 11:02:27
Anschlüsse 33
Anschlüsse
2
Wireless-Netzwerkverbindung
Die Verbindung kann auch über einen Access-
Point oder Wireless-Router hergestellt werden.
Netzwerkkonguration und Verbindungsart
können je nach vorhandenen Geräten und
Netzwerkumgebung unterschiedlich sein.
Dieser Player besitzt ein IEEE 802.11n Wireless-
Modul (Dual-Band, 5 GHz und 2,4 GHz-
Frequenzband), das ebenfalls die Standards
802.11a/b/g unterstützt. Die optimale Wireless-
Leistung wird über ein IEEE 802.11n-zertiziertes
WiFi-Netzwerk erreicht (Access-Point oder Wireless-
Router).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Wireless-
Verbindung
PC und/oder DLNA-
zertizierter Server
Access-Point oder
Wireless-Router
Breitband-
Dienst
Detaillierte Hinweise zur Verbindung und
Netzwerkeinstellungen nden Sie in den
Anleitungen des Access-Points oder Wireless-
Routers.
Für eine optimale Leistung sollte eine direkte
Kabelverbindung des Players mit dem Router bzw.
Kabel-/DSL-Modem des Heimnetzwerks gewählt
werden.
Beachten Sie bei Nutzung der Wireless-Funktion,
dass die Leistung durch andere elektrische Geräte
im Haushalt in manchen Fällen beeinträchtigt
werden kann.
Der verfügbare Frequenzbereich und die
Kanäle des 5 GHz-Frequenzbandes werden
im Folgenden aufgeführt. Je nach Land sind
Unterschiede oder Einschränkungen möglich.
Stellen Sie den Access-Point bei Problemen mit
der Wireless-Netzwerkverbindung auf einen
anderen Kanal ein.
Bereich Frequenzbereich
Nordamerika 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825-5.850 GHz (ch.165)
Europa, VAE 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Andere 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 GHz (ch.165)
,
Hinweis
Wireless-
Netzwerkeinstellungen
Der Player muss Zur Wireless-Netzwerkverbindung
eingerichtet werden.Diese Einstellungen können
über das Menü [Setup] vorgenommen werden.
Nehmen Sie die [NETZWERK]-Einstellungen wie
folgt vor. Vor der Verbindung des Players mit dem
Netzwerk muss der Access-Point oder Wireless-
Router eingerichtet werden.
Vorbereitung
Beachten Sie vor der Einrichtung des Wireless-
Netzwerks folgende Punkte:
-
Stellen Sie eine Breitband-Internetverbindung
zum Wireless-Heimnetzwerk her.
-
Wählen Sie entweder einen Access-Point oder
Wireless-Router.
-
Notieren Sie die SSID sowie das
Sicherheitskennwort des Netzwerks.
1. Wählen Sie im Menü [Setup] die Option
[Verbindungseinst.] und drücken Sie auf ENTER
(
b
).
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 33 2011-06-02 �� 11:02:27
Anschlüsse34
Anschlüsse
2
2. Das Menü [Verbindungseinst.] wird eingeblendet.
Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag
[Wireless] und drücken Sie ENTER (
b
).
3. Wählen Sie [Ja] und drücken Sie zum
Fortfahren auf ENTER (
b
). Die derzeitigen
Netzwerkeinstellungen werden durch die
neuen Verbindungseinstellungen ersetzt.
4. Der Player sucht daraufhin nach allen
verfügbaren Access-Points bzw. Wireless-
Routern in der Umgebung und zeigt diese in
einer Liste an. Markieren Sie mit den Tasten
W/S
einen der Access-Points oder Wireless-
Router in der Liste und drücken Sie auf
ENTER (
b
).
Falls der Access-Point oder Wireless-Router
abgesichert ist, stellen Sie sicher, dass der im
Player eingegebene WEP- bzw. WPA-Schlüssel
mit dem Schlüssel des Routers übereinstimmt.
Gegebenenfalls muss ein Sicherheitskennwort
eingegeben werden.
y
Für einen Access-Point oder Wireless-
Router werden üblicherweise vier WEP-
Sicherheitskennwörter vergeben. Falls
de Access-Point oder Wireless-Router mit
WEP verschlüsselt wurden, geben Sie
das Sicherheitskennwort “Nr. 1” ein, um
eine Verbindung zu Ihrem Heimnetzwerk
herzustellen.
y
Bei einem Access-Point handelt es sich
um ein Gerät, mit dem eine schnurlose
Verbindung zum Heimnetzwerk hergestellt
werden kann.
y
Falls der Access-Point oder Wireless-Router
WPS-Verschlüsselung unterstützt (WiFi
Protected Setup), drücken Sie die gelbe Taste
(C) und notieren Sie sich das Kennwort auf
dem Bildschirm. Geben Sie dieses Kennwort
zur Verbindung mit dem Access-Point
oder Wireless-Router im Einstellungsmenü
ein. Weitere Hinweise nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzwerkgerätes.
,
Hinweis
[Manuell] – Der Access-Point strahlt
möglicherweise nicht seinen Namen (SSID) aus.
Überprüfen Sie die Router-Einstellungen mit
Hilfe des Computers und stellen Sie den Router
zum Senden der SSID ein, oder geben Sie den
Namen des Access-Points (SSID) unter [Manuell]
ein.
[Push Button] – Falls der Access-Point oder
Wireless-Router die Push Button-Konguration
unterstützt, wählen Sie diese Option und
drücken Sie innerhalb von zwei Minuten auf
Push Button des Access-Points bzw. Wireless-
Routers. Sie müssen den Namen des Access-
Points (SSID) und das Sicherheitskennwort
des Access-Points bzw. Wireless-Routers nicht
kennen.
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
den
IP-Modus [Dynamisch] oder [Statisch].
Wählen Sie die Option [Dynamisch], um die
IP-Adresse automatisch zu beziehen.
Falls kein DHCP-Server im Netzwerk vorhanden
ist und die IP-Adresse manuell eingerichtet
werden muss, wählen Sie die Option [Statisch]
und nehmen Sie die Einstellungen für [IP-
Adresse], [Subnetzmaske], [Gateway] und
[DNS-Server] mit den Tasten
W/S/A/D
sowie den Nummerntasten vor. Drücken Sie
bei falscher Eingabe einer Zier auf CLEAR, um
den markierten Teil zu löschen.
,
Hinweis
6. Markieren Sie die Option [OK] und drücken Sie
ENTER (
b
), um die Netzwerkeinstellungen zu
übernehmen.
7. Der Player fordert Sie zur Prüfung der
Netzwerkverbindung auf. Markieren Sie die
Option [OK] und drücken Sie ENTER (
b
), um die
Netzwerkverbindung herzustellen.
8. Wählen Sie den Eintrag [Test] und drücken Sie
bei Schritt 7 auf ENTER (
b
), um den Status
der Netzwerkverbindung auf dem Bildschirm
anzuzeigen. Der Test kann auch über die
Option [Verbindungsstatus] im Menü [Setup]
durchgeführt werden.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 34 2011-06-02 �� 11:02:27
Anschlüsse 35
Anschlüsse
2
Hinweise zur Netzwerkverbindung:
y
Viele Probleme bei der Netzwerkverbindung
während der Einrichtung können häu g durch
ein Zurücksetzen des Routers bzw. Modems
behoben werden. Schalten Sie nach der
Verbindung des Players mit dem Heimnetzwerk
den Router bzw. das Kabelmodem des
Heimnetzwerks aus und/oder trennen Sie das
Netzkabel. Schalten Sie das Gerät dann wieder
ein und oder schließen Sie das Netzkabel wieder
an.
y
Je nach Vertragsbedingungen Ihres Internet-
Anbieters (ISP) kann die Anzahl der Geräte, für
die eine Internet erbindung eingerichtet werden
kann, begrenzt sein. Hinweise erhalten Sie von
Ihrem Internet-Anbieter.
y
Unser Unternehmen übernimmt keine
Haftung für Fehlfunktionen des Players und/
oder der Internetverbindung auf Grund von
Verbindungsfehlern/Fehlfunktionen, die durch
Ihre Breitband-Internetverbindung oder andere
angeschlossene Geräte verursacht werden.
y
Die über die Internetverbindung angebotenen
Funktionserweiterungen für BD-ROM-Discs
werden nicht von unserem Unternehmen
erzeugt oder zur Verfügung gestellt, und
unser Unternehmen gewährleistet nicht die
Funktionalität oder künftige Verfügbarkeit dieser
Inhalte. Bestimmte über eine Internetverbindung
verfügbare Disc-Inhalte sind mit diesem Player u.
U. nicht kompatibel. Wenden Sie sich bei Fragen
zu solchen Inhalten bitte an den Hersteller der
Disc.
y
Für bestimmte Internet-Inhalte ist u. U. eine
höhere Bandbreite erforderlich.
y
Auch wenn der Player korrekt verbunden
und konguriert ist können bestimmte
Internet-Inhalte auf Grund von Engpässen,
minderer Qualität oder geringer Bandbreite
der Internetverbindung oder Störungen beim
Anbieter nicht richtig wiedergegeben werden.
y
Auf Grund bestimmter Einschränkungen durch
den Internet-Anbieter (ISP), der die Breitband-
Internetverbindung bereitstellt, sind bestimmte
Funktionen der Internetverbindung u. U. nicht
möglich.
y
Jegliche Entgelte des ISP, auch
Verbindungsentgelte, müssen vom Benutzer
selbst getragen werden.
y
Zur Kabelverbindung dieses Players ist ein
10 Base-T- oder 100 Base-TX-LAN-Anschluss
erforderlich. Falls Ihr Internet-Anbieter einen
solchen Anschluss nicht unterstützt, kann mit
dem Player keine Internetverbindung hergestellt
werden.
y
Für den xDSL-Dienst ist ein Router erforderlich.
y
Zur Nutzung des DSL-Dienstes ist ein DSL-
Modem erforderlich. Für den Kabelmodem-
Dienst ist in ein Kabelmodem erforderlich.
Je nach Zugrisart auf den und den
Vertragsbedingungen des ISP können Sie die
Internetverbindungsfunktion dieses Players
nicht nutzen oder die Anzahl der Geräte, die
gleichzeitig eine Internetverbindung herstellen
können, ist begrenzt. (Falls Ihr ISP nur die
Verbindung von einem Gerät zulässt, kann mit
diesem Player u. U. keine Verbindung hergestellt
werden, wenn bereits ein PC verbunden ist.)
y
Der Einsatz eines “Routers” ist möglicherweise
nicht oder nur eingeschränkt zulässig, abhängig
von den Bedingungen und Einschränkungen
des ISP. Hinweise erhalten Sie direkt von Ihrem
Internet-Anbieter.
y
Das Wireless-Netzwerk arbeitet mit einer
Senderfrequenz von 2,4 GHz, d. h.
die gleiche Frequenz wie bestimmte
Haushaltsgeräte wie schnurlose Telefone,
Bluetooth®-Geräte oder Mikrowellengeräte, so
dass das die Netzwerkverbindung beeinusst
werden kann.
y
Schalten Sie sämtliche nicht genutzte
Netzwerkgeräte im lokalen Heimnetzwerk aus.
Einige Geräte erzeugen u. U. Netzwerkverkehr.
y
Für eine verbesserte Übertragung sollte
der Player möglichst nahe am Access-Point
aufgestellt werden.
y
In manchen Fällen kann der Empfang durch
Aufstellen des Access-Points oder Wireless-
Routers mindestens 0,45 m über dem Boden
verbessert werden.
y
Falls möglich, stellen Sie das Gerät näher am
Access-Point auf oder richten Sie den Player neu
aus, so dass kein Hindernis zum Access-Point
vorhanden ist.
y
Die Empfangsqualität einer Wireless-Verbindung
ist von zahlreichen Faktoren abhängig, wie z. B.
Art des Access-Points, Abstand zwischen Player
und Access-Point oder Standort des Players.
y
Stellen Sie den Access-Point oder Wireless-Router
auf die Betriebsart Infrastruktur ein. Der Ad-Hoc-
Modus wird derzeit nicht unterstützt.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 35 2011-06-02 �� 11:02:27
Anschlüsse36
Anschlüsse
2
Anschluss eines USB-
Gerätes
Mit diesem Player können auf einem USB-Gerät
gespeicherte Film-, Musik- und Fotodateien
wiedergegeben werden.
Inhalte auf dem USB-Gerät
wiedergeben
1. Schließen Sie das USB-Gerät fest am USB-
Anschluss an.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Spiellm], [Foto] oder [Musik] und drücken Sie
ENTER (
b
).
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag
[USB] und drücken Sie ENTER (
b
).
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
eine
Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf
PLAY bzw. auf ENTER (
b
).
6. Ziehen Sie das USB-Gerät vorsichtig ab.
y
Dieser Player unterstützt USB-Flash-
Laufwerke/externe USB-Festplatten mit
dem Dateiformat FAT16, FAT32 und NTFS
(Musik, Foto und Video). Für BD-Live sowie
zum Kopieren von Audio-CDs wird jedoch
ausschließlich das Dateiformat FAT16 oder
FAT32 unterstützt. Bitte nutzen Sie für
BD-Live und zum Kopieren von Audio-
CDs das USB-Flash-Laufwerk/eine externe
Festplatte mit dem Dateiformat FAT16 oder
FAT32.
y
Das USB-Gerät kann als lokaler Speicher
eingesetzt werden, um BD-Live-Discs über
das Internet wiederzugeben.
y
Dieses Gerät unterstützt bis zu acht
Partitionen auf einem USB-Gerät.
y
Ein USB-Gerät niemals während des Betriebs
trennen (z. B. während der Wiedergabe oder
eines Kopiervorgangs).
y
USB-Geräte, für die zum Anschluss
an einen Computer eine zusätzliche
Softwareinstallation erforderlich ist, werden
nicht unterstützt.
y
USB-Gerät: USB-Gerät mit Unterstützung für
USB 1.1 und USB 2.0.
y
Es können Film-, Musik- und Fotodateien
wiedergegeben werden. Weitere Hinweise
zu den Bedienungsfunktionen für die
einzelnen Dateitypen nden Sie auf den
entsprechenden Seiten.
y
Zur Vermeidung von Datenverlust sollten
regelmäßig Sicherungskopien erstellt
werden.
y
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels,
eines USB-Hubs oder eines USB Multi-
Kartenlesegerätes wird das USB-Gerät u. U.
nicht erkannt.
y
Bestimmte USB-Geräte funktionieren nicht
zusammen mit diesem Gerät.
y
Digitalkameras und Mobiltelefone werden
nicht unterstützt.
y
Der USB-Anschluss des Gerätes kann nicht
mit einem PC verbunden werden. Das
Gerät kann somit nicht als Speichergerät
eingesetzt werden.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 36 2011-06-02 �� 11:02:27
3 Systemeinstellungen
Systemeinstellungen 37
Systemeinstellungen
3
Einstellungen
Setup-Einstellungen vornehmen
Im Menü [Setup] können die Einstellungen für den
Player vorgenommen werden.
1. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
2. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
den Eintrag
[Setup] und drücken Sie ENTER (
b
).
Daraufhin wird das Menü [Setup] aufgerufen.
3. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den ersten
Eintrag aus und drücken Sie die Taste
D
, um in
das Unterverzeichnis zu gelangen.
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den zweiten
Eintrag aus und drücken Sie auf ENTER (
b
),
um in das nächste Unterverzeichnis zu
gelangen.
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die gewünschte
Einstellung und drücken Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste oder ENTER (
b
).
Das Menü [ANZEIGE]
Bildformat
Wählen Sie die für das Bildformat des Fernsehers
die geeignete Einstellung.
[4:3 Letterbox]
Beim Anschluss an einen Standard
4:3-Fernseher. Zeigt Kinolme mit schwarzen
Balken oberhalb und unterhalb des Bildes.
[4:3 Panscan]
Beim Anschluss an einen Standard
4:3-Fernseher. Das Bild wird verkleinert, um den
Bildschirm zu füllen. Beide Seiten des Bildes
werden abgeschnitten.
[16:9 Original]
Beim Anschluss an einen
16:9-Breitbildfernseher. Das 4:3-Bild wird im
Original-Bildformat 4:3 mit schwarzen Streifen
am linken und rechten Bildrand angezeigt.
[16:9 Vollbild]
Beim Anschluss an einen
16:9-Breitbildfernseher. Das 4:3-Bild
wird horizontal gestreckt (bei gleichem
Seitenverhältnis), um den gesamten Bildschirm
auszufüllen.
Die Optionen [4:3 Letterbox] und [4:3 Panscan]
können bei einer höheren Auösung als 720p
nicht eingestellt werden.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 37 2011-06-02 �� 11:02:28
Systemeinstellungen38
Systemeinstellungen
3
Auflösung
Einstellen der Ausgabeauösung für das
Component- und HDMI-Videosignal. Einzelheiten
zur Einstellung der Auösung nden Sie auf den
Seiten 28 und 69.
[Auto]
Falls an der HDMI OUT-Buchse ein Fernsehgerät
angeschlossen ist, das Anzeigeinformation
(EDID) bereitstellt, wird die Auösung für den
angeschlossenen Fernseher automatisch
optimal angepasst.
[1080p]
Ausgabe von 1080 Zeilen Progressive-Video.
[1080i]
Ausgabe von 1080 Zeilen Interlaced-Video.
[720p]
Ausgabe von 720 Zeilen Progressive-Video.
[576p]
Ausgabe von 576 Zeilen Progressive-Video.
[576i]
Ausgabe von 576 Zeilen Interlaced-Video.
1080p-Anzeige
Wählen Sie bei einer Auösung von 1080p die
Einstellung [24 Hz], um Filme auf HDMI-fähigen
Anzeigegeräten mit 1080p/24 Hz-Eingang ruckelfrei
darzustellen (1080p/24 Hz).
y
In der Einstellung [24 Hz] können beim
Wechsel zwischen Video- und Filmmaterial
Bildstörungen auftreten. Wählen Sie in
diesem Fall die Einstellung [50 Hz].
y
Auch wenn die Option [1080p-Anzeige] auf
[24Hz] eingestellt ist, wird die tatsächliche
Bildfrequenz der Videoausgabe je nach
Format der Video-Quelle auf 50 Hz
festgelegt, falls Ihr Fernsehgerät die
Auösung 1080p/24 Hz nicht unterstützt.
y
Die Videoausgabe ist von zahlreichen
Faktoren abhängig. Hinweise hierzu nden
Sie unter “Video-Ausgabeauösung auf
Seite 69.
,
Hinweis
HDMI-Farbeinst.
Auswahl der Ausgabeart über die HDMI OUT-
Buchse. Hinweise zu dieser Einstellung nden Sie in
der Bedienungsanleitung des Anzeigegerätes.
[YCbCr]
Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss
an HDMI-Anzeigegerät.
[RGB]
Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss
an DVI-Anzeigegerät.
3D-Modus
Wählen Sie den Ausgabemodus zur Wiedergabe
von Blu-ray 3D-Discs.
[Aus]
Blu-ray 3D-Discs werden im 2D-Modus wie
normale BD-ROM-Discs wiedergegeben.
[Ein]
Blu-ray 3D-Discs werden im 3D-Modus
wiedergegeben.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 38 2011-06-02 �� 11:02:28
Systemeinstellungen 39
Systemeinstellungen
3
Das Menü [SPRACHE]
Anzeigemenü
Sprache für das [Setup]-Menü und für die
Bildschirmmenüs festlegen.
Disc-Menü/Disc-Audio/
Disc-Untertitel
hlen Sie die gewünschte Sprache für Audiotracks
(Disc-Audio), für Untertitel und für die Disc-Menüs
aus.
[Original]
Die auf der Disc aufgezeichnete Originalsprache
wird verwendet.
[Andere]
Drücken Sie zur Auswahl einer anderen
Sprache auf ENTER (
b
). Geben Sie über die
Nummerntasten die entsprechende vierstellige
Nummer ein, die Sie der Liste der Sprachcodes
entnehmen können (siehe Seite 66), und
drücken Sie ENTER (
b
).
[Aus] (Nur Disc-Untertitel)
Untertitel ausblenden.
Die Spracheinstellungen werden je nach Disc
möglicherweise nicht übernommen.
,
Hinweis
Das Menü [AUDIO]
Lautsprecher-Setup
Nutzen Sie für einen optimalen Ton die
Lautsprechereinstellungen, um die Lautstärke der
angeschlossenen Lautsprecher sowie die Abstände
von der Zuhörerposition festzulegen. Führen Sie
den Test durch, um die Lautstärke der Lautsprecher
auf den gleichen Wert einzustellen.
[Lautsprecher]
Wählen Sie einen einzustellenden Lautsprecher
aus.
[Lautstärke]
Lautstärkepegel für jeden Lautsprecher
festlegen.
[Abstand]
Abstände der einzelnen Lautsprecher zur
Zuhörerposition festlegen.
[Test/ Testton beenden]
Ausgabe eines Testtons über die Lautsprecher.
[OK]
Einstellung übernehmen.
[Abbrechen]
Einstellung verwerfen.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 39 2011-06-02 �� 11:02:28
Systemeinstellungen40
Systemeinstellungen
3
HD AV Sync
Beim Digitalfernsehen kann es zu Verzögerungen
zwischen Bild und Ton kommen. In diesem Fall
kann eine Verzögerung für den Ton festgelegt
werden, so dass der Ton auf das Bild ‘wartet’: Diese
Funktion wird als HD AV Sync bezeichnet. Wählen
Sie mit den Tasten
W/S
einen Wert zwischen 0
und 300 mSek. für die Verzögerung aus.
DRC (Steuerung des
Dynamikbereichs)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie z. B. einen Film
bei geringer Lautstärke anschauen, ohne dass die
Klangqualität abnimmt.
[Aus]
Diese Funktion deaktivieren.
[Ein]
Komprimierung des Dynamikbereichs bei der
Dolby Digital-, Dolby Digital Plus- oder Dolby
TrueHD-Tonausgabe.
[Auto]
Der Dynamikbereich der Dolby TrueHD-
Tonausgabe wird automatisch eingestellt.
Der Dynamikbereich für Dolby Digital und
Dolby Digital Plus wird in der Einstellung [Ein]
aktiviert.
Die DRC-Einstellungen können nur
vorgenommen werden, wenn keine Disc
eingelegt ist oder die Wiedergabe vollständig
angehalten wurde.
,
Hinweis
Das Menü [SPERRE]
Die Einstellungen für die Option [SPERRE] betreen
nur die BD-ROM- und DVD-Wiedergabe.
Um eine Funktion mit der Einstellung [SPERRE]
aufzurufen, müssen Sie den zuvor erstellten
vierstelligen Sicherheitscode eingeben.
Falls Sie noch kein Kennwort vergeben haben,
werden Sie nun dazu aufgefordert. Geben Sie
zweimal ein vierstelliges Kennwort ein und drücken
Sie ENTER (
b
), um das neue Kennwort zu erstellen.
Kennwort
Sie können ein Kennwort vergeben oder ändern.
[Keine]
Geben Sie zweimal ein vierstelliges Kennwort
ein und drücken Sie ENTER (
b
), um das neue
Kennwort zu erstellen.
[Ändern]
Geben Sie das aktuelle Kennwort ein und
drücken Sie ENTER (
b
). Geben Sie zweimal
ein vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie
ENTER (
b
), um das neue Kennwort zu erstellen.
Wenn Sie das Kennwort vergessen haben
Falls Sie das Kennwort vergessen haben, kann es
mit folgenden Schritten gelöscht werden:
1. Nehmen Sie eine evtl. eingelegte Disc aus dem
Player.
2. Wählen Sie im [Setup]-Menü die Option
[Kennwort].
3. Geben Sie über die Nummerntasten das
Kennwort “210499” ein. Das Kennwort wird
gelöscht.
Um eine falsche Eingabe vor dem Drücken
auf ENTER (
b
) zu korrigieren, drücken Sie auf
CLEAR. Geben Sie nun das korrekte Kennwort
ein.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 40 2011-06-02 �� 11:02:28
Systemeinstellungen 41
Systemeinstellungen
3
DVD-Einstufung
Verhindert die Wiedergabe von nicht jugendfreien
DVDs. (Es sind jedoch nicht alle DVDs eingestuft.)
[Einstufung 1-8]
Stufe 1 bedeutet niedrigste Wiedergabe-
einschränkungen. Stufe 8 bedeutet höchste
Wiedergabeeinschränkungen.
[Aufheben]
Wenn Sie diese Option wählen, ist die
Kindersicherung deaktiviert und die Disc wird
ohne Einschränkungen wiedergegeben.
Blu-ray-Disc-Einstufung
Festlegen einer Altersfreigabe für BD-ROM-
Discs. Geben Sie über die Nummerntasten eine
Altersfreigabe zur Wiedergabe von BD-ROM-Discs
ein.
[255]
Alle BD-ROM-Discs wiedergeben.
[0-254]
BD-ROM-Discs mit der entsprechenden
Einstufung wiedergeben.
Eine [Blu-ray-Disc-Einstufung] kann nur für
Blu-ray-Discs mit Advanced Rating Control
vorgenommen werden.
,
Hinweis
Ländercode
Geben Sie gemäß der Liste auf Seite 65 den
Code für das Land ein, dessen Standards bei der
Einstufung der DVD-Video-Disc angewendet
wurden.
Das Menü [NETZWERK]
Für BD-Live und Online-Dienste müssen die
[NETZWERK]-Einstellungen vorgenommen werden.
Verbindungseinst.
Nachdem Sie Ihr Heimnetzwerk zur Verbindung
mit dem Player vorbereitet haben, muss der Player
für die Kabel- bzw. Wireless-Netzwerkverbindung
eingerichtet werden. (Siehe “Verbindung mit dem
Heimnetzwerk” auf den Seiten 31-35.)
Verbindungsstatus
Um den Netzwerkstatus dieses Players
zu überprüfen, wählen Sie die Option
[Verbindungsstatus] und drücken Sie auf ENTER
(
b
), Daraufhin wird die Verbindung zum Netzwerk
und zum Internet getestet.
BD-LIVE-Verbindung
Der Internetzugri für die BD-Live-Funktionen kann
eingeschränkt werden.
[Zulässig]
Der Internetzugri wird für sämtliche BD-Live-
Inhalte freigegeben.
[Teilweise zulässig]
Der Internetzugri wird nur für BD-Live-Inhalte
mit entsprechendem Benutzer-zertikat
freigegeben. Für sämtliche BD-Live-Inhalte
ohne Zertikat werden der Internetzugri
sowie AACS-Online-funktionen gesperrt.
[Nicht zulässig]
Der Internetzugri wird für sämtliche BD-Live-
Inhalte gesperrt.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 41 2011-06-02 �� 11:02:28
Systemeinstellungen42
Systemeinstellungen
3
Das Menü [WEITERE]
ARC (Audio Return Channel)
Die ARC-Funktion (Audio Return Channel) kann
auf [Ein] oder [Aus] eingestellt werden. Mithilfe der
ARC-Funktion kann ein HDMI-fähiges Fernsehgerät
einen Audio-Stream an den HDMI OUT-Ausgang
dieses Players senden. Hinweise zu dieser Funktion
nden Sie auf Seite 26.
DivX® VOD
ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein von DivX, Inc.
entwickeltes digitales Videoformat. Dies ist ein
ozielles DivX Certied- oder DivX Ultra Certied-
Gerät zur Wiedergabe von DivX-Video. Weitere
Information und Software-Tools zur Konvertierung
von Dateien in DivX-Videos nden Sie unter divx.
com.
ÜBER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX
Certied ®-Gerät muss zur Wiedergabe von
gekauften DivX Video-on-Demand (VOD)-Filmen
registriert werden. Eine Registrierungskennung
kann im Abschnitt DivX VOD im Einstellungsmenü
des Gerätes erstellt werden. Weitere Informationen
zur Registrierung erhalten Sie unter vod.divx.com.
[Registrieren]
Anzeige des Registrierungscodes des Players.
[Registrierung deaktivieren]
Player deaktivieren und Deaktivierungscode
anzeigen.
Sämtliche über DivX VOD heruntergeladenen
Filme mit dem Registrierungscode dieses
Players können nur mit diesem Gerät
wiedergegeben werden.
,
Hinweis
Autom. Ausschalten
Der Bildschirmschoner wird eingeblendet, wenn
der Player ca. fünf Minuten im Stopp-Modus
betrieben wird. In der Einstellung [Ein] wird das
Gerät automatisch abgeschaltet, nachdem der
Bildschirmschoner 25 Minuten lang angezeigt
wurde. Stellen Sie diese Einstellung auf [Aus] ein,
um den Bildschirmschoner anzuzeigen, bis das
Gerät wieder bedient wird.
Initialisieren
[Werkseinstellungen]
Der Player kann auf die ursprünglichen
Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
[BD-LIVE-Speicher löschen]
BD-Live-Inhalte auf dem angeschlossenen USB-
Gerät löschen.
Nach dem Zurücksetzen des Players auf
die Werkseinstellungen über die Option
[Werkseinstellungen] müssen sämtliche
Aktivierungen für Online-Dienste sowie die
Netzwerkeinstellungen erneut vorgenommen
werden.
,
Hinweis
Software-Information
Aktuelle Software-Version anzeigen.
Haftungsausschluss
Drücken Sie auf ENTER (
b
), um den
Haftungsausschluss für Network-Dienste
anzuzeigen.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 42 2011-06-02 �� 11:02:28
Systemeinstellungen 43
Systemeinstellungen
3
Klangeffekte
Drücken Sie mehrmals die Taste SOUND am
Gerät, bis die gewünschte Klangart in der Anzeige
oder auf dem Fernsehbildschirm erscheint. Die
angezeigten Einträge für den Equalizer können je
nach Klangquellen und Eekten variieren.
[Mode 1]: Für einen satten Klang durch den
Anschluss schlanker Lautsprecher (S-BD515FS).
[Mode 2]: Für einen satten Klang durch den
Anschluss von Bar-Lautsprechern (S-BD616SB).
[Bypass]: Softwaretitel mit Mehrkanal-Surround-
Audiosignalen werden so wiedergegeben, wie sie
aufgenommen wurden.
[Bass-Blast]: Bässe der linken und rechten
Lautsprecher und des Subwoofers verstärken.
[Sprache]: In diesem Modus wird Sprache klarer
und mit verbesserter Qualität wiedergegeben.
[Spiel]: Virtueller Klang für Videospiele.
[Nacht]: Diese Funktion ist nützlich, um Spiel lme
bei Nacht mit geringer Lautstärke anzuschauen.
[Mus. ReTouch]: Klangverbesserung beim Anhören
von MP3-Dateien oder anderen komprimierten
Musikdateien. Diese Funktion ist nur im 2-Kanal-
Modus verfügbar. Für Dolby Digital, Dolby Digital
Plus und Dolby True HD können Zwei- und
Mehrkanal-Geräte angeschlossen werden.
[Loudness]: Verbesserung der Bässe und Höhen.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 43 2011-06-02 �� 11:02:28
4 Bedienung
Bedienung44
Bedienung
4
Normale Wiedergabe
Bedienungen im Menü
[Hauptmenü]
Beim Drücken der Taste HOME MENU (
n
) wird
das Hauptmenü eingeblendet. Wählen Sie mit
den Tasten
W/S/A/D
einen Eintrag aus und
drücken Sie ENTER (
b
).
a
[Spiellm] - Wiedergabe von Videos.
b
[Musik] - Wiedergabe von Musik.
c
[Foto] - Wiedergabe von Fotos.
d
[Online] - Anzeige des Online-
Startbildschirms.
e
[Input] - Eingangsmodus ändern.
f
[Setup] - Systemeinstellungen aufrufen.
Discs wiedergeben
ert
1. Drücken Sie die Taste
B
(OPEN/CLOSE) und
legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
2. Drücken Sie auf
B
(OPEN/CLOSE), um das Disc-
Fach zu schließen.
Die Wiedergabe wird bei den meisten
Audio-CDs, BD-ROM- und DVD-ROM-Discs
automatisch gestartet.
3. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
4. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Spiellm] oder [Musik] und drücken Sie ENTER
(
b
).
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag
[Blu-ray-Disc], [DVD], [VR] oder [Audio] und
drücken Sie ENTER (
b
).
y
Die in dieser Anleitung beschriebenen
Wiedergabefunktionen sind nicht für alle
Dateien und Medien verfügbar. Bestimmte
Funktionen sind aus verschiedenen
Gründen nicht immer möglich.
y
Abhängig von den Titeln auf einer BD-ROM
Disc ist zur korrekten Wiedergabe u. U. ein
USB-Anschluss erforderlich.
y
Nicht nalisierte DVD-VR-Discs werden auf
diesem Player u. U. nicht wiedergegeben.
y
Bestimmte DVD-VR-Discs enthalten CPRM-
Daten des DVD RECORDER. Solche Discs
können auf diesem Gerät nicht abgespielt
werden.
,
Hinweis
Wiedergabe einer Datei auf
einer Disc/einem USB-Gerät
yui
Mit diesem Player können auf einer Disc oder
einem USB-Gerät gespeicherte Film-, Musik- und
Fotodateien wiedergegeben werden.
1. Legen Sie die Daten-Disc in das Disc-Fach oder
schließen Sie das USB-Gerät an.
2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Spiellm], [Foto] oder [Musik] und drücken Sie
ENTER (
b
).
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag
[Daten] oder [USB] und drücken Sie ENTER (
b
).
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
eine
Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf
d
(PLAY) bzw. auf ENTER (
b
).
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 44 2011-06-02 �� 11:02:29
Bedienung 45
Bedienung
4
Wiedergabe von Blu-ray
3D-Discs
e
Mit diesem Player können Blu-ray 3D-Discs
wiedergegeben werden, auf denen ein separates
Bild für jeweils das linke und das rechte Auge
aufgenommen wurden.
Vorbereitung
Zur Wiedergabe von Blu-ray 3D-Titeln im
räumlichen 3D-Modus müssen folgende
Voraussetzungen erfüllt werden:
y
y
y
Überprüfen Sie, ob Ihr Fernsehgerät 3D-fähig
ist und einen HDMI (3D) Eingang besitzt.
y
Setzen Sie zum Anschauen wirklichkeitsgetreuer
3D-Filme eine 3D-Brille auf.
y
y
y
Überprüfen Sie, ob sich auf der Blu-ray
3D-Disc ein BD-ROM-Titel bendet.
y
Schließen Sie das HDMI-Kabel (High-Speed-
HDMI™-Kabel mit Ethernet, Typ A) am
HDMI-Ausgang des Players sowie am HDMI-
Eingang des Fernsehgerätes an.
1. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
) und
stellen Sie die Option [3D-Modus] im Menü
[Setup] auf [Ein] (Seite 38).
2. Drücken Sie die Taste
B
(OPEN/CLOSE) und
legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
3. Drücken Sie auf
B
(OPEN/CLOSE), um das Disc-
Fach zu schließen.
Die Wiedergabe wird automatisch gestartet.
4. Weitere Hinweise nden Sie in der
Bedienungsanleitung des 3D-Ready-Fernsehers.
Für einen optimalen 3D-Eekt müssen u. U.
die Anzeige- und Fokus-Einstellungen für das
Fernsehgerät abgestimmt werden.
y
Das Anschauen von 3D-Filmen über einen
längeren Zeitraum kann zu Schwindel oder
Müdigkeitserscheinungen führen.
y
Das Anschauen von Filmen im 3D-Modus
wird für behinderte Personen, Kinder
(insbesondere unter 6 Jahren) und
schwangere Frauen nicht empfohlen.
y
Sollten sich beim Anschauen eines 3D-Films
Kopfschmerzen, Müdigkeitserscheinungen
oder Schwindel bei Ihnen einstellen,
empfehlen wir ihnen dringend, die
Wiedergabe zu beenden und sich auszuruhen.
>
Vorsicht
BD-Live™-Discs anschauen
e
BD-ROM-Inhalte unterstützen zudem BD-Live-
Inhalte (BD-ROM Version 2 Prol 2), mit deren
Hilfe über eine Netzwerkfunktion weitere
Funktionen genutzt werden können, wie z. B. das
Herunterladen neuer Filmvorschauen, indem eine
Internetverbindung hergestellt wird.
1. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und
-einstellungen (Seiten 31-35).
2. Schließen Sie das USB-Speichergerät an den
USB-Anschluss auf dem Bedienungsfeld an.
Zum Herunterladen von Bonus-Material ist ein
USB-Speichergerät erforderlich.
3. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
) und
nehmen Sie die Einstellungen für die Option
[BD-LIVE-Verbindung] im Menü [Setup] vor
(Seite 41).
Je nach eingelegter Disc ist die BD-Live-
Funktion u. U. nicht möglich, falls die Option
[BD-LIVE-Verbindung] auf [Teilweise zulässig]
eingestellt ist.
4. Legen Sie eine BD-ROM-Disc mit BD-Live ein.
Die Bedienung kann je nach Disc variieren.
Hinweise nden Sie in der Bedienungsanleitung
der Disc.
Das angeschlossene USB-Gerät darf nicht
während der Datenübertragung oder bei
eingelegter Blu-ray-Disc getrennt werden.
Ansonsten könnte das angeschlossene USB-
Gerät beschädigt werden und die BD-Live-
Funktionen werden bei einem beschädigten
USB-Gerät u. U. nicht korrekt ausgeführt. Falls
das angeschlossene USB-Gerät aus diesem
Grund beschädigt zu sein scheint, kann das
USB-Gerät über einen PC neu formatiert und
mit diesem Player weiter genutzt werden.
>
Vorsicht
y
In einigen Ländern wird der Zugri auf
bestimmte BD-Live-Inhalte vom Urheber
möglicherweise eingeschränkt.
y
Es dauert möglicherweise einige Minuten,
bis die BD-Live-Inhalte geladen und
angezeigt werden.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 45 2011-06-02 �� 11:02:29
Bedienung46
Bedienung
4
Wiedergabe einer Datei auf
einem Netzwerk-Server
yui
Mit diesem Player können Film-, Musik- und
Fotodateien auf einem PC oder DLNA-Server über
das Heimnetzwerk wiedergegeben werden.
1. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und
-einstellungen (Seiten 31-35).
2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Spiellm], [Foto] oder [Musik] und drücken Sie
ENTER (
b
).
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
einen DLNA-
Medien-Server oder einen freigegebenen
Ordner auf dem PC und drücken Sie ENTER (
b
).
Um die Suche nach verfügbaren Medien-
Servern zu wiederholen, drücken Sie die grüne
Taste (B).
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
eine
Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf
ENTER (
b
).
y
Die Dateianforderungen nden Sie auf Seite
11.
y
Die Miniaturansicht nicht abspielbarer
Dateien wird zwar angezeigt, diese Dateien
können jedoch nicht auf diesem Player
wiedergegeben werden.
y
Untertiteldatei und Filmdatei müssen den
gleichen Namen besitzen und müssen sich
im selben Ordner benden.
y
Die Qualität der Wiedergabe und
Bedienung kann durch die Bedingungen
des Heimnetzwerkes beeinträchtigt werden.
y
Je nach Konguration des Servers können
Verbindungsprobleme auftreten.
y
DTCP-IP wird nicht unterstützt.
,
Note
Geben Sie die Benutzerkennung und
das Kennwort für das Netzwerk ein.
Je nach Konguration des PCs müssen für den
Zugri auf einen freigegebenen Ordner u. U. die
Benutzerkennung und das Kennwort für den
Netzwerkzugri angegeben werden.
1. Falls eine Benutzerkennung und das Kennwort
für den Netzwerkzugri eingegeben werden
müssen, wird das Tastaturmenü automatisch
eingeblendet.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
das
erste Zeichen auf der Tastatur aus und drücken
Sie auf ENTER (
b
).
Um einen Buchstaben mit Akzent einzugeben,
drücken Sie die Taste DISPLAY (
m
), um die
Sonderzeichen anzuzeigen.
[Abbrechen] – Zurück zum vorherigen
Bildschirm.
[Leerzeich.] – Fügt ein Leerzeichen ein.
[<–] – Löscht das vorangehende Zeichen.
[ABC / abc / #+-=&] – Tastatureinstellung nach
Groß- oder Kleinbuchstaben oder Symbolen
ändern.
3. Markieren Sie nach der Eingabe der Netzwerk-
Benutzerkennung und des Kennworts mit den
Tasten
W/S/A/D
die Option [OK] und
drücken Sie ENTER (
b
), um den Ordner zu
önen.
Die Netzwerk-Benutzerkennung und das Kennwort
werden nach dem ersten Zugri auf den Ordner
gespeichert. Falls Netzwerk-Benutzerkennung und
Kennwort nicht gespeichert werden sollen, drücken
Sie die rote Taste (A) und heben Sie die Markierung
im Kontrollkästchen [Merken] vor dem Zugri auf
den Ordner auf.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 46 2011-06-02 �� 11:02:29
Bedienung 47
Bedienung
4
Grundfunktionen für Video-
und Audio-Inhalte
Wiedergabe anhalten
Drücken Sie während der Wiedergabe auf
Z
(STOP).
Wiedergabe unterbrechen
Drücken Sie während der Wiedergabe auf
M
(PAUSE/STEP).
Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe auf
d
(PLAY).
Einzelbildwiedergabe (Video)
Drücken Sie während der Wiedergabe auf
M
(PAUSE/STEP).
Drücken Sie zur Einzelbildwiedergabe mehrmals
auf
M
(PAUSE/STEP).
Suchlauf vor oder zurück
Drücken Sie für den schnellen Vorlauf bzw. den
schnellen Rücklauf während der Wiedergabe die
Taste
c
bzw.
v
.
Um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern,
drücken Sie mehrmals die Taste
c
bzw.
v
.
Wiedergabegeschwindigkeit
verringern
Drücken Sie zur Wiedergabe in Zeitlupe
mit verschiedenen Geschwindigkeiten bei
unterbrochener Wiedergabe die Taste
v
.
Zum/Zur nächsten/vorherigen
Kapitel/Titel/Datei springen
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
C
bzw.
V
, um zum nächsten Kapitel/Track/
zur Datei bzw. zum Anfang des aktuellen Kapitels/
Tracks/zur Datei zu springen.
Drücken Sie zweimal kurz die Taste
C
, um zum
vorherigen Kapitel/Track/zur Datei zu springen.
Im Dateilistenmenü eines Servers sind in einem
Ordner möglicherweise verschiedene Inhalte
gespeichert. Drücken Sie in diesem Fall die Taste
C
bzw.
V
, um zum vorherigen bzw. nächsten
Eintrag desselben Typs zu springen.
Grundfunktionen für Foto-
Inhalte
Diashow anzeigen
Drücken Sie zum Starten der Diashow auf
d
(PLAY).
Diashow beenden
Drücken Sie während der Diashow auf
Z
(STOP).
Diashow unterbrechen
Drücken Sie während der Diashow auf
M
(PAUSE/
STEP).
Drücken Sie zum Fortsetzen der Diashow auf
d
(PLAY).
Zum vorherigen/nächsten Foto
springen
Drücken Sie während der Vollbildanzeige eines
Fotos auf
A
bzw.
D
, um zum vorherigen bzw.
nächsten Foto zu gelangen.
Bedienungen im Disc-Menü
ero
Disc-Menü aufrufen
Der Menübildschirm wird u. U. erst nach dem Laden
einer Disc mit Menü angezeigt. Drücken Sie zur
Anzeige des Disc-Menüs während der Wiedergabe
auf MENU.
Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
den
gewünschten Menüeintrag aus.
Popup-Menü einblenden
Bestimmte BD-ROM-Discs besitzen ein
Kontextmenü, das während der Wiedergabe
eingeblendet wird.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
POPUP/TOP MENU und rufen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
die gewünschten Menüpunkte auf.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 47 2011-06-02 �� 11:02:29
Bedienung48
Bedienung
4
Wiedergabe fortsetzen
eroyt
u
Bei bestimmten Discs merkt sich das Gerät den
Punkt, an dem die Taste
Z
(STOP) gedrückt wurde.
Sobald das Symbol
MZ
(Pause Stop)” kurz auf dem
Bildschirm erscheint, drücken Sie auf
d
(PLAY),
um die Wiedergabe (ab der aktuellen Szene)
fortzusetzen.
Bei zweimaligem Drücken auf
Z
(STOP) bzw.
beim Auswerfen der Disc erscheint das Symbol
Z
(Complete Stop)” auf dem Bildschirm.
Das Gerät löscht daraufhin sämtliche
Anhaltepunkte.
y
Der Fortsetzungspunkt wird beim Betätigen
einer Taste u. U. gelöscht (z. B.
1
(STANDBY/
ON) oder
B
(OPEN/CLOSE)).
y
Bei BD-Video-Discs einschließlich BD-J ist
die Funktion Wiedergabe fortsetzen nicht
möglich.
y
Beim Drücken auf
Z
(STOP) während der
Wiedergabe eines interaktiven Titels einer
BD-ROM wird die Wiedergabe angehalten.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 48 2011-06-02 �� 11:02:29
Bedienung 49
Bedienung
4
Erweiterte Wiedergabe
Wiederholte Wiedergabe
erotu
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals
die Taste REPEAT (
h
), um den gewünschten
Wiederholungsmodus einzustellen.
Blu-ray-Disc/DVD
j
A- – Den ausgewählten Abschnitt wiederholt
wiedergeben.
j
Kapitel – Das aktuelle Kapitel mehrmals
wiedergeben.
j
Titel – Den aktuellen Titel mehrmals
wiedergeben.
Drücken Sie zur normalen Wiedergabe mehrmals
die Taste REPEAT (
h
) und wählen Sie die Option
[Aus].
Audio-CDs/Musikdateien
;
Track– Den aktuellen Track oder die Datei
mehrmals wiedergeben.
:
All – Alle Tracks oder Dateien mehrmals
wiedergeben.
l
Tracks bzw. Dateien in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben.
l:
All – Alle Tracks oder Dateien mehrmals in
zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
k
A-B – Den ausgewählten Abschnitt wiederholt
wiedergeben (nur Audio-CD).
Drücken Sie zur normalen Wiedergabe die Taste
CLEAR.
y
Beim Drücken der Taste
V
während der
wiederholten Wiedergabe eines Kapitels/
Titels wird die Wiedergabewiederholung
beendet.
y
Diese Funktion ist bei einigen Discs oder
Titeln nicht verfügbar.
,
Hinweis
Abschnittswiederholung
erot
Es ist möglich, einen markierten Abschnitt
wiederholt wiederzugeben.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
REPEAT (
h
), um den Startpunkt [A-] des zu
wiederholenden Abschnitts festzulegen.
2. Drücken Sie am Ende des Abschnitts auf ENTER
(
b
). Der gewählte Abschnitt wird daraufhin
fortlaufend wiederholt.
3. Drücken Sie zur normalen Wiedergabe
mehrmals die Taste REPEAT (
h
) und wählen
Sie die Option [Aus].
y
Ein Abschnitt muss mindestens drei
Sekunden lang sein.
y
Diese Funktion ist bei einigen Discs oder
Titeln nicht verfügbar.
,
Hinweis
Wiedergabebild vergrößern
eroyi
1. Drücken Sie während der Wiedergabe oder
Pause die Taste ZOOM, um das Menü [Zoom]
aufzurufen.
2. Drücken Sie zum Hinein- oder Herauszoomen
die rote (A) bzw. grüne (B) Taste.
Mit den Tasten
W/S/A/D
können Sie das
vergrößerte Bild verschieben.
3. Drücken Sie die gelbe Taste (C), um die normale
Bildgröße anzuzeigen.
4. Drücken Sie zum Verlassen des [Zoom]-Menüs
die Taste RETURN (
x
).
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 49 2011-06-02 �� 11:02:29
Bedienung50
Bedienung
4
Markensuche
eroy
Die Wiedergabe kann von bis zu neun
gespeicherten Punkten erfolgen.
Eine Marke hinzufügen
1. Drücken Sie während der Wiedergabe an
der gewünschten Stelle die Taste MARKER.
Daraufhin wird kurz das Markierungssymbol auf
dem Bildschirm eingeblendet.
2. Wiederholen Sie Schritt 1, um bis zu neun
Markierungen festzulegen.
Aufrufen einer markierten Szene
1. Drücken Sie die Taste SEARCH, um das
Suchmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
2. Wählen Sie über die Nummerntasten die
gewünschte Markierungsnummer aus. Die
Wiedergabe beginnt ab der markierten Szene.
Eine Marke löschen
1. Drücken Sie die Taste SEARCH, um das
Suchmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste
S
, um die gewünschte
Markierungsnummer zu markieren.
Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die
gewünschte markierte Szene zum Löschen aus.
3. Drücken Sie die Taste CLEAR, um die markierte
Szene im Suchmenü zu löschen.
y
Diese Funktion ist bei bestimmten Discs,
Titeln und je nach Verfügbarkeit des Servers
nicht möglich.
y
Beim Anhalten des Titels (
Z
), beim Ändern
des Titels oder beim Auswerfen der Disc
werden alle Markierungspunkte gelöscht.
y
Bei einer Gesamtlänge eines Titels von
unter 10 Sekunden ist diese Funktion nicht
möglich.
,
Hinweis
Bedienungen im Suchmenü
eroy
Über das Suchmenü kann eine gewünschte Stelle
zum Beginn der Wiedergabe aufgerufen werden.
Einen Wiedergabepunkt suchen
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
SEARCH, um das Suchmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste
A/D
, um die
Wiedergabe 15 Sekunden vor oder zurück zu
springen.
Um eine bestimmte Stelle zu überspringen,
halten Sie die Taste
A/D
gedrückt.
Wiedergabe ab der markierten
Szene starten
1. Drücken Sie die Taste SEARCH, um das
Suchmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste
S
, um die gewünschte
Markierungsnummer zu markieren.
Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die
gewünschte markierte Szene zur Wiedergabe
aus.
3. Drücken Sie zur Wiedergabe ab der markierten
Szene auf ENTER (
b
).
y
Diese Funktion ist bei bestimmten Discs,
Titeln und je nach Verfügbarkeit des Servers
nicht möglich.
y
Diese Funktion ist je nach Dateityp und
Eigenschaften des DLNA-Servers nicht
möglich.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 50 2011-06-02 �� 11:02:29
Bedienung 51
Bedienung
4
Auswahl der Untertiteldatei
y
Falls Filmdatei und Untertiteldatei unterschiedliche
Dateinamen besitzen, muss die Untertiteldatei
vor der Wiedergabe des Films im Menü [Spiellm]
ausgewählt werden.
1. Wechseln Sie mit den Tasten
W/S/A/D
im
Menü [Spiellm] eine Untertiteldatei zur Anzeige.
2. Drücken Sie auf ENTER (
b
).
Drücken Sie zur Auswahl einer Untertiteldatei
nochmals auf ENTER (
b
). Die gewählte
Untertiteldatei wird während der Wiedergabe
der Filmdatei angezeigt.
y
Drücken Sie während der Wiedergabe auf
Z
(STOP), um die Auswahl der
Untertiteldatei aufzuheben.
y
Diese Funktion ist zur Wiedergabe von
Dateien auf einem Server über das
Heimnetzwerk nicht möglich.
,
Hinweis
Merken der letzten Szene
er
Dieses Gerät merkt sich die zuletzt gespielte Szene
der letzten Disc. Die letzte Szene wird im Speicher
aufbewahrt, auch wenn die Disc aus dem Player
herausgenommen oder das Gerät ausgeschaltet
wird. Beim erneuten Einlegen dieser Disc wird die
gespeicherte Szene automatisch wiedergegeben.
y
Die Funktion Letzte Szene merken wird beim
Einlegen einer neuen Disc zurückgesetzt.
y
Diese Funktion ist bei bestimmten Discs
nicht möglich.
y
Die Funktion Letzte Szene merken ist bei
BD-ROM mit BD-J nicht möglich.
y
Die Einstellungen einer Disc werden nicht
gespeichert, wenn das Gerät vor der
Wiedergabe der Disc ausgeschaltet wird.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 51 2011-06-02 �� 11:02:29
Bedienung52
Bedienung
4
Funktionen während der
Fotoanzeige
i
Während der Fotoanzeige im Vollbild stehen Ihnen
verschiedene Funktionen zur Verfügung.
1. Drücken Sie während der Vollbildanzeige
eines Fotos auf DISPLAY (
m
), um das
Einstellungsmenü aufzurufen.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
eine
Einstellung aus.
a Aktuelles Foto/Gesamtanzahl Fotos –
Wechseln Sie mit den Tasten
A/D
zum
vorherigen/nächsten Foto.
b Diashow – Drücken Sie zum Starten oder
Anhalten der Diashow die Taste ENTER
(
b
).
c Musikauswahl – Wählen Sie eine
Hintergrundmusik für die Diashow aus
(Seite 52).
d Musik – Drücken Sie zum Starten oder
Beenden der Hintergrundmusik auf
ENTER (
b
).
e Drehen – Drücken Sie zum Drehen eines
Fotos im Uhrzeigersinn auf ENTER (
b
).
f Zoom – Drücken Sie zum Aufrufen des
Menüs [Zoom] auf ENTER (
b
).
g Eekt – Wählen Sie mit den Tasten
A/D
einen Überblendungseekt zwischen den
einzelnen Fotos während einer Diashow.
h Geschwindigkeit – Wählen Sie mit den
Tasten
A/D
die Verzögerung zwischen
den einzelnen Fotos während einer
Diashow.
3. Drücken Sie zum Verlasen des
Einstellungsmenüs auf RETURN(
x
).
Während der Diashow Musik
hören
i
Während der Fotoanzeige können Musiktitel
wiedergegeben werden.
1. Drücken Sie während der Vollbildanzeige
eines Fotos auf DISPLAY (
m
), um das
Einstellungsmenü aufzurufen.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
den Eintrag
[Musikauswahl] und drücken Sie ENTER (
b
), um
das Menü [Musikauswahl] aufzurufen.
3. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
ein Gerät aus
und drücken Sie ENTER (
b
).
Das auswählbare Gerät ist vom Speicherort der
Fotodatei zur Vollbildanzeige abhängig.
Speicherort des
Fotos
Verfügbares Gerät
Disc, USB Disc, USB
Freigegebener Ordner
(PC)
Freigegebener Ordner
(PC)
DLNA-Server DLNA-Server
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
eine Datei
oder einen Ordner zur Wiedergabe aus.
Markieren Sie das Symbol
g
und drücken
Sie ENTER (
b
), um zum übergeordneten
Verzeichnis zu gelangen.
Bei Auswahl einer Musikdatei auf einem Server
werden keine Ordner angezeigt. Es können
ausschließlich Dateien ausgewählt werden.
,
Hinweis
5. Wählen Sie zur Auswahl der Musiktitel mit den
Tasten
D
den Eintrag [OK] und drücken Sie
ENTER (
b
).
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 52 2011-06-02 �� 11:02:30
Bedienung 53
Bedienung
4
Bildschirmmenü
Es können verschiedene Informationen und
Einstellungen zum Inhalt angezeigt und bearbeitet
werden.
Anzeige der Informationen
zum Inhalt auf dem Bildschirm
eroy
1. Drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste DISPLAY (
m
), um verschiedene
Wiedergabeinformationen anzuzeigen.
a Titel – Aktuelle Titelnummer/Gesamtanzahl
der Titel
b Kapitel – Aktuelle Kapitelnummer/
Gesamtanzahl der Kapitel
c Zeit – Verstrichene Spielzeit/Gesamte Spielzeit
d Audio – Ausgewählte Audiosprache oder
gewählter Tonkanal
e Untertitel – Ausgewählte Untertitel
f Winkel – Ausgewählter Kamerawinkel/
Gesamtanzahl der Kamerawinkel
g Bildformat – Gewähltes TV-Bildformat
h Bildmodus – Gewählter Anzeigemodus
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
eine
Einstellung aus.
3. Stellen Sie mit den Tasten
A/D
den
gewünschten Einstellungswert ein.
4. Drücken Sie auf RETURN(
x
), um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
y
Wird einige Sekunden lang keine Taste
gedrückt, wird die Bildschirmanzeige
ausgeblendet.
y
Bei bestimmten Discs können Titelnummern
nicht ausgewählt werden.
y
Die verfügbaren Einträge können je nach
Disc oder Titel variieren.
y
Während der Wiedergabe einer interaktiven
Blu-ray-Disc werden auf dem Bildschirm
möglicherweise verschiedene Einstellungen
angezeigt, die jedoch nicht geändert
werden können.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 53 2011-06-02 �� 11:02:30
Bedienung54
Bedienung
4
Wiedergabe ab einer
gewählten Zeitposition
eroy
1. Drücken Sie während der Wiedergabe auf
DISPLAY (
m
). Im Zeit-Suchlauf-Feld wird die
verstrichene Spielzeit angezeigt.
2. Wechseln Sie in das [Zeit]-Feld und geben Sie
die gewünschte Startzeit von links nach rechts
in Stunden, Minuten und Sekunden ein.
Um beispielsweise eine Szene an der Wiedergabezeit
2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden zu suchen,
geben Sie den Wert “21020” ein.
Drücken Sie die Taste
A/D
, um während der
Wiedergabe 60 Sekunden vor oder zurück zu
springen.
3. Drücken Sie zur Wiedergabe ab dem gewählten
Zeitpunkt auf ENTER (
b
).
y
Diese Funktion ist bei einigen Discs oder
Titeln nicht verfügbar.
y
Diese Funktion ist je nach Dateityp und
Eigenschaften des DLNA-Servers nicht möglich.
,
Hinweis
Tonkanal wechseln
eroy
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Audio].
3.
Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die gewünschte
Sprache, die Audiospur oder den Tonkanal aus.
y
Bei bestimmten Discs kann die Sprache nur
über das Disc-Menü eingestellt werden.
Drücken Sie in diesem Fall die Taste POPUP/
TOP MENU bzw. MENU und wählen Sie im
Disc-Menü die gewünschte Sprache.
y
Unmittelbar nach dem Umstellen des
Tons kann es zu einer vorübergehenden
Verzögerung zwischen Bild und Ton kommen.
y
Bei BD-ROM-Discs wird ein mehrsprachiges
Audioformat (5.1 Ka. oder 7.1 Ka.) als
[MultiCH] im Bildschirmmenü angezeigt.
,
Hinweis
Auswahl der Untertitelsprache
eroy
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Untertitel].
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die
gewünschte Untertitelsprache.
4. Drücken Sie auf RETURN(
x
) um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
Bei bestimmten Discs können die Untertitel
nur über das Disc-Menü eingestellt werden.
Drücken Sie in diesem Fall die Taste POPUP/
TOP MENU bzw. MENU und wählen Sie im
Disc-Menü die gewünschten Untertitel.
,
Hinweis
Anzeige verschiedener
Kamerawinkel
er
Falls Szenen auf der Disc in verschiedenen
Kamerawinkeln aufgezeichnet wurden, kann
der Kamerawinkel während der Wiedergabe
gewechselt werden.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Winkel].
3. Legen Sie mit den Tasten
A/D
den
gewünschten Blickwinkel fest.
4. Drücken Sie auf RETURN(
x
) um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 54 2011-06-02 �� 11:02:30
Bedienung 55
Bedienung
4
Ändern des TV-Bildformats
eroy
Das TV-Bildformat kann während der Wiedergabe
geändert werden.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Bildformat].
3. Legen Sie mit den Tasten
A/D
das
gewünschte Bildformat fest.
4. Drücken Sie auf RETURN (
x
) um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
Beim Ändern der Einstellung [Bildformat]
im Bildschirmmenü wird die Einstellung
[Bildformat] im Menü [Setup] ebenfalls
geändert.
,
Hinweis
Zeichensatz für Untertitel
ändern
y
Falls die Untertitel nicht korrekt angezeigt werden,
kann der Zeichensatz der Untertitel geändert
werden.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Codeliste].
3. Legen Sie mit den Tasten
A/D
den
gewünschten Zeichensatz fest.
4. Drücken Sie auf RETURN (
x
) um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
Anzeigemodus einstellen
eroy
Der [Bildmodus] kann während der Wiedergabe
geändert werden.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Bildmodus].
3. Legen Sie mit den Tasten
A/D
das
gewünschte Bildformat fest.
4. Drücken Sie auf RETURN (
x
) um das
Bildschirmmenü zu verlassen.
Einstellen der Option
[Benutzereinst.]
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste DISPLAY (
m
), um das Bildschirmmenü
einzublenden.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[Bildmodus].
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Benutzereinst.] und drücken Sie ENTER (
b
).
4. Nehmen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
die
Einstellungen für den [Bildmodus] vor.
Wählen Sie die Option [Standard] und drücken
Sie ENTER (
b
), um die Bildeinstellungen
zurückzusetzen.
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
den
Eintrag [Schl.] und drücken Sie zum Beenden
der Einstellungen auf ENTER (
b
).
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 55 2011-06-02 �� 11:02:30
Bedienung56
Bedienung
4
Audio-CD kopieren
Auf einem USB-Speichergerät können einer oder
alle Titel einer Audio-CD aufgenommen werden.
1. Schließen Sie das USB-Speichergerät an den
USB-Anschluss auf dem Bedienungsfeld an.
2. Drücken Sie die Taste
B
(OPEN/CLOSE) und
legen Sie eine Audio-CD in das Disc-Fach.
Drücken Sie auf
B
(OPEN/CLOSE), um das
Disc-Fach zu schließen. Die Wiedergabe wird
automatisch gestartet.
3. Drücken Sie die Taste DISPLAY (
m
), um das
Einstellungsmenü aufzurufen.
Oder
Drücken Sie die Taste
X
USB REC auf der
Fernbedienung
Es können alle Musiktitel einer Audio-CD
aufgenommen werden.
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
die Option
[CD-Aufn.] und drücken Sie ENTER (
b
).
5. Wählen Sie mit den Tasten
W/S
im Menü
einen Track zum Kopieren aus und drücken Sie
ENTER (
b
).
Wiederholen Sie diesen Schritt zur Auswahl
weiterer Titel.
Alle Titel auf einer Audio-CD
auswählen.
Wählen Sie im Popup-Menü
eine Encoding-Option
(128 Kbps, 192 Kbps, 320 Kbps
oder Verlustfrei).
Aufnahme abbrechen und
zum vorherigen Bildschirm
zurückkehren.
6. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
die
Option [Start] und drücken Sie ENTER (
b
).
7. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
einen
Zielordner zum Kopieren aus.
Um einen neuen Ordner zu erstellen, wählen
Sie mit den Tasten
W/S/A/D
den Eintrag
[Neuer Ordner] und drücken Sie ENTER (
b
).
Geben Sie über die virtuelle Tastatur einen
Ordnernamen ein, markieren Sie die Option
[OK] und drücken Sie ENTER (
b
).
8. Markieren Sie mit den Tasten
W/S/A/D
die
Option [OK] und drücken Sie ENTER (
b
), um die
Audio-CD zu kopieren.
Um den Kopiervorgang einer Audio-CD
abzubrechen, markieren Sie die Option
[Abbrechen] und drücken Sie ENTER (
b
).
9. Bei Abschluss des Kopiervorgangs der Audio-CD
wird eine Mitteilung eingeblendet. Drücken Sie
auf ENTER (
b
), um die im Zielordner erstellte
Audiodatei anzuzeigen.
y
In der folgenden Tabelle nden Sie die
durchschnittlichen Aufnahmedauer am
Beispiel einer Musikdatei mit vier Minuten
Wiedergabedauer bei 192 kbps.
Stop-Modus
Während der
Wiedergabe
1,4 Min. 2 Min.
y
Bei den angegebenen Aufnahmezeiten
handelt es sich um Näherungswerte.
y
Die tatsächliche Aufnahmedauer für ein
USB-Speichergerät kann je nach den
Merkmalen des USB-Speichergerätes
variieren.
y
Zur Aufnahme auf einem USB-Speichergerät
sind mindestens 50 MB freier Speicher
erforderlich.
y
Für eine korrekte Aufnahme sollte ein
Musiktitel mindestens 20 Sekunden lang
sein.
y
Während des Kopiervorgangs einer Audio-
CD darf der Player nicht ausgeschaltet und
das angeschlossene USB-Speichergerät
nicht getrennt werden.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 56 2011-06-02 �� 11:02:30
Bedienung 57
Bedienung
4
Die unerlaubte Vervielfältigung
kopiergeschützter Inhalte, einschließlich
Computerprogramme, Dateien, Sendungen
und Tonaufnahmen, stellt eine Verletzung
des Urheberrechts dar und wird strafrechtlich
verfolgt. Dieses Gerät sollte nicht für solche
Zwecke eingesetzt werden.
Zeigen Sie Verantwortung
Beachten Sie das Urheberrecht
>
Vorsicht
Wiedergabe von einem
iPod
Sie können die Musik auf Ihrem iPod
wiedergeben. Weitere Hinweise nden Sie in der
Bedienungsanleitung des iPod.
Vorbereitung
y
Videos und Fotos eines iPod auf dem Bildschirm
anzeigen.
-
Der Videoanschluss sollte über die VIDEO
OUT-Buchse auf der Rückseite dieses
Gerätes erfolgen. Einen geeigneten
Videoeingangsmodus für den Fernseher
wählen.
-
Wählen Sie je nach iPod-Modell Videos >
Video-Einstellungen und stellen Sie die Option
TV-Ausgang am iPod auf Fragen oder Ein
ein. Weitere Hinweise zu Video-Einstellungen
nden Sie in der Bedienungsanleitung des
iPod.
-
Fotos können nur im iPod-Eingangsmodus
und nur als Diashow angezeigt werden. Zur
Anzeige der Fotos auf dem Fernseher muss
die Diashow auf dem iPod gestartet werden.
Weitere Hinweise zu Diashows nden Sie in
der Bedienungsanleitung des iPod.
y
Schalten Sie dieses Gerät vor dem Anschluss
des iPod und stellen Sie die Lautstärke auf ein
Minimum ein.
1. Schließen Sie das iPod-Dock an, so dass die
Markierung
s
nach unten zeigt. Stellen Sie den
iPod auf das iPod-Dock.
Schließen Sie den iPod fest an.
Beim Einschalten dieses Gerätes wird der iPod
automatisch mit eingeschaltet und aufgeladen.
2. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
eine
Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf
ENTER (
b
).
iPod-Inhalte auf dem
Bildschirm anzeigen
1. Schließen Sie den iPod fest an.
2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
die Option
[Musik] oder [Spiellm] und drücken Sie
ENTER (
b
).
Wählen Sie bei Anschluss eines anderen Gerätes
(CD oder USB) im Menü den Eintrag iPod.
4. Wählen Sie mit den Tasten
W/S/A/D
eine
Datei aus und drücken Sie zur Wiedergabe auf
ENTER (
b
).
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 57 2011-06-02 �� 11:02:31
Bedienung58
Bedienung
4
Bedienung des iPod im iPod-
Modus
Ihr iPod lässt sich über die mitgelieferte
Fernbedienung sowie über die Tasten am iPod
bedienen.
1. Schließen Sie das iPod-Dock an, so dass die
Markierung
s
nach unten zeigt. Stellen Sie den
iPod auf das iPod-Dock.
Schließen Sie den iPod fest an.
Beim Einschalten dieses Gerätes wird der iPod
automatisch mit eingeschaltet und aufgeladen.
2. Wählen Sie mit der Taste INPUT/TUNER den
iPod-Eingangsmodus.
W/S/A/D
Auswahl einer Option in
einem Menü.
d
/ENTER
Musik- oder Videowiedergabe
starten.
M
Wiedergabe unterbrechen.
Drücken Sie zum Fortsetzen
der Wiedergabe nochmals auf
d
(PLAY).
c
/
v
Schneller Vor- oder Rücklauf
eines Titels oder Videos.
C
/
V
Titel vor oder zurück
überspringen.
REPEAT
Auswahl eines gewünschten
Wiederholungsmodus: Titel
(
;
), Alle (
k
), Aus (Keine
Anzeige).
Dieses System ist mit dem Ton und dem
Bild eines iPod (4. Generation), iPod nano,
iPod classic, iPod mini, iPod touch und
iPhone kompatibel (iPod shue wird nicht
unterstützt).
,
Hinweis
y
Die Fehlermeldung “CHECK IPOD (IPOD
PRÜFEN) oder Angeschlossenes iPod-
Modell wird nicht unterstützt. wird
angezeigt, wenn:
-
Ihr iPod eine bestimmte Funktion nicht
unterstützt.
y
Falls dieses Gerät eine Fehlermeldung
anzeigt, befolgen Sie die Anweisungen.
Die Fehlermeldung “CHECK IPOD (IPOD
PRÜFEN) oder “Bitte iPod prüfen. wird
angezeigt, wenn:
-
Keine Verbindung zwischen diesem Gerät
und dem iPod hergestellt werden konnte.
/
Nehmen Sie den iPod vom Dock dieses
Gerätes und setzen Sie es wieder ein.
-
Ihr iPod nicht fest angeschlossen ist.
-
Ihr iPod von diesem Gerät als
unbekanntes Gerät erkannt wurde.
-
Ihr iPod kaum aufgeladen ist.
/
Die Batterie muss aufgeladen werden.
/
Das Auaden einer sehr erschöpften
Batterie des iPod dauert u. U. etwas länger.
y
Die Kompatibilität mit Ihrem iPod kann je
nach iPod-Modell variieren.
y
Die Bedienung von iPod touch und iPhone
unterscheidet sich von der Bedienung
eines iPod. Zur Bedienung mit diesem
Gerät benötigen Sie u. U. eine zusätzliche
Steuerung. (z. B. “Slide to Unlock”)
y
Bei Verwendung eines
Anwendungsprogramms, bei einem Anruf
oder beim Senden und Empfangen von
SMS-Nachrichten usw. bei einem iPod touch
oder iPhone, trennen Sie zuvor den iPod
vom iPod Dock dieses Gerätes.
y
Dieses Gerät wurde für iPods/iPhones mit
der auf der Pioneer-Webseite angegebenen
Software-Version entwickelt und getestet.
y
Die Installation einer anderen, auf der
Pioneer-Webseite nicht angegebenen
Software-Version für ein iPod/iPhone kann
zu Inkompatibilitäten mit diesem Gerät
führen.
y
Die Bildqualität ist abhängig von den
Videoquellen des iPod.
y
Falls Sie ein Problem mit Ihrem iPod haben,
besuchen Sie die Webseite www.apple.
com/de/support/iPod.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 58 2011-06-02 �� 11:02:31
Bedienung 59
Bedienung
4
Radiobetrieb
Die Antennen müssen angeschlossen sein.
(Siehe Seite 28.)
Radio hören
1. Drücken Sie die Taste INPUT/TUNER, bis
die Anzeige TUNER (FM) im Anzeigefenster
erscheint. Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt.
2. Halten Sie die Taste TUNE (-/+) ca.
zwei Sekunden lang gedrückt, bis die
Frequenzanzeige beginnt zu laufen, und lassen
Sie die Taste dann los. Die Sendersuche stoppt,
sobald ein Radiosender empfangen wird. Oder
drücken Sie mehrmals die Tasten TUNE (-/+).
3.
Stellen Sie über den Lautstärkeregler VOLUME auf
dem Bedienungsfeld oder über die Tasten VOL
(+/-) auf der Fernbedienung die Lautstärke ein.
Speichern von Radiosendern
Es können 50 UKW-Sender gespeichert werden.
Vor der Sendersuche sollte die Lautstärke verringert
werden.
1. Drücken Sie die Taste INPUT/TUNER, bis
die Anzeige TUNER (FM) im Anzeigefenster
erscheint.
2. Stellen Sie mit den Tasten TUNE (-/+) die
gewünschte Frequenz ein.
3. Drücken Sie die Taste ENTER (
b
) bis eine
Speicherplatznummer im Anzeigefenster blinkt.
4. Wählen Sie mit den Tasten PRESET (
W/S
) die
gewünschte Speicherplatznummer.
5. Drücken Sie auf ENTER (
b
). Der Radiosender
wird gespeichert.
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 für weitere
Sender.
Einen gespeicherten Sender
löschen
1. Wählen Sie mit den Tasten PRESET (
W/S
) eine
Speicherplatznummer zum Löschen aus.
2. Drücken Sie die Taste CLEAR, so dass die
Speicherplatznummer im Anzeigefenster blinkt.
3. Drücken Sie nochmals die Taste CLEAR, um den
gewählten Sender zu löschen.
Alle gespeicherten Sender
löschen
Halten Sie die Taste CLEAR zwei Sekunden lang
gedrückt. Daraufhin erscheint die Meldung ALLES
LÖSCHEN”. Drücken Sie nochmals auf CLEAR.
Daraufhin werden alle gespeicherten Sender
gelöscht.
Schlechten UKW-Empfang
verbessern
Drücken Sie die blaue Taste (D) (ST/MONO) auf der
Fernbedienung. Ändern der Einstellung von Stereo
nach Mono zur Verbesserung des Empfangs.
Siehe die Hinweise über
Radiosender
Der UKW-Tuner ist mit der RDS-Funktion (Radio
Data System) ausgestattet. Hierbei werden
Information über den gerade eingestellten
Radiosender angezeigt. Drücken Sie mehrmals die
Taste RDS, um die verschiedenen Datentypen zu
durchlaufen:
PS
(Name des Programmdienstes)
Der Name des Kanals erscheint in der
Anzeige.
PTY
(Programmarterkennung)
Die Programmart (z. B. Jazz oder
Nachrichten) erscheint in der Anzeige.
RT
(Radio Text)
Textmeldungen mit
Sonderinformationen des Senders. Der
Text läuft u. U. über die Anzeige.
CT
(Vom Sender ausgestrahlte Uhrzeit)
Anzeige des vom Sender ausgestrahlten
Datums und der Uhrzeit.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 59 2011-06-02 �� 11:02:31
Bedienung60
Bedienung
4
Verwendung der
Online-Funktionen
Über die Online-Funktionen können verschiedene
Dienste genutzt werden.
1. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und
-einstellungen (Seiten 31-35).
2. Drücken Sie die Taste HOME MENU (
n
).
3. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
den Eintrag
[Online] und drücken Sie ENTER (
b
).
4. Wählen Sie mit den Tasten
A/D
einen Online-
Dienst aus und drücken Sie auf ENTER (
b
).
y
Weitere Informationen zu den einzelnen
Diensten erhalten Sie bei Ihrem Anbieter
oder auf den Supportseiten der Dienste.
y
Änderungen an den Inhalten der Online-
Dienste sowie an entsprechenden
Informationen, einschließlich der
Benutzeroberäche, vorbehalten. Aktuelle
Hinweise zu den einzelnen Diensten nden
Sie auf der Website.
y
Durch elektromagnetische Störungen
verschiedener Haushaltsgeräte
kann es zu einer verminderten
Übertragungsgeschwindigkeit während der
Nutzung der Online-Funktionen über eine
Wireless-Netzwerkverbindung kommen.
y
Bitte beachten Sie, dass bei Bereitstellung
von Online-Diensten mit Ihrem
Benutzernamen, Kennwort oder anderen
Anmeldeinformationen oder persönlichen
Informationen die allgemeinen
datenschutzrechtlichen und rechtlichen
Bestimmungen um die vorliegenden
Datenschutzrichtlinien ergänzt werden, und
die genannten Informationen von Pioneer
gespeichert werden. Weitere Hinweise
nden Sie in den Datenschutzrichtlinien
von Pioneer auf der Website.
,
Hinweis
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 60 2011-06-02 �� 11:02:31
5 Störungsbehebung
Störungsbehebung 61
Störungsbehebung
5
Störungsbehebung
Allgemein
Störung Ursache & Lösung
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
y
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
Das Gerät startet die
Wiedergabe nicht.
y
Eine spielbare Disc einlegen. (Disc-Typ, Farbnorm und Ländercode
überprüfen.)
y
Disc mit der Wiedergabeseite nach unten einlegen.
y
Disc richtig in die Mulde im Disc-Fach einlegen.
y
Die Disc reinigen.
y
Einstufung aufheben oder Freigabestufe ändern.
Der Kamerawinkel kann nicht
geändert werden.
y
Die wiedergegebene DVD Video-Disc enthält keine weiteren
Kamerawinkel.
Musik-/Foto-/Filmdateien
lassen sich nicht wiedergeben.
y
Die Dateien wurden in einem vom Gerät nicht unterstützten Format
erstellt.
y
Der Codec der Filmdatei wird nicht unterstützt.
Die Fernbedienung
y
Die Fernbedienung ist nicht auf den Fernbedienungssensor des
Gerätes gerichtet.
y
Die Fernbedienung ist zu weit vom Gerät entfernt.
y
Zwischen Fernbedienung und Gerät bendet sich ein Hindernis.
y
Die Batterien der Fernbedienung sind schwach.
Das Gerät ist angeschlossen,
es lässt sich jedoch nicht ein-
oder ausschalten.
Das Gerät kann wie folgt zurückgesetzt werden:
1. Halten Sie die Taste STANDBY/ON mindestens fünf Sekunden lang
gedrückt. Auf diese Weise wird das Gerät ausgeschaltet. Schalten Sie
das Gerät nun wieder ein.
2. Ziehen Sie den Netzstecker ab, warten Sie mindestens fünf
Sekunden und schließen Sie ihn wieder an.
Das Gerät arbeitet nicht
störungsfrei.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 61 2011-06-02 �� 11:02:31
Störungsbehebung62
Störungsbehebung
5
Netzwerk
Störung Ursache & Lösung
Die BD-Live-Funktion ist nicht
möglich.
y
Auf dem angeschlossenen USB-Speichergerät ist nicht genügend
Speicher verfügbar. Schließen Sie ein USB-Speichergerät mit
mindestens 1 GB freiem Speicher an.
y
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig mit dem lokalen Netzwerk
verbunden und auf das Internet zugreifen kann (siehe Seiten 31-35).
y
Die Breitbandgeschwindigkeit ist zur Nutzung von BD-Live-
Funktionen nicht schnell genug. Wenden Sie sich an Ihren Internet-
Dienstanbieter (ISP) und lassen Sie die Breitbandgeschwindigkeit
erhöhen.
y
Die Option [BD-LIVE-Verbindung] wurde im [Setup]-Menü auf [Nicht
zulässig] eingestellt. Stellen Sie die Option auf [Zulässig] ein.
Die Wiedergabe von
Streaming-Videodiensten (wie
z. B. YouTube™) wird häug
unterbrochen oder
gepuert”.
y
Die Breitbandgeschwindigkeit ist zur Anzeige von Stream-Videos
nicht schnell genug. Wenden Sie sich an Ihren Internet-Dienstanbieter
(ISP) und lassen Sie die Breitbandgeschwindigkeit erhöhen.
Freigegebene Ordner oder
Dateien auf dem PC oder
Medien-Server werden in der
Geräteliste nicht angezeigt.
y
Auf dem Medien-Server wird eine Firewall oder Antiviren-Software
ausgeführt. Deaktivieren Sie die Firewall oder Antiviren-Software auf
dem PC bzw. Medien-Server.
y
Der Player ist nicht mit dem lokalen Netzwerk des PCs bzw. Medien-
Servers verbunden.
Der Player stellt keine
Verbindung zum Access-Point
bzw. Wireless LAN-Router her.
y
Die Wireless-Verbindung wird möglicherweise durch Haushaltsgeräte
beeinträchtigt, die mit Funksignalen arbeiten. Stellen Sie den Player
weiter von solchen Geräten entfernt auf.
Der Access-Point wird nicht in
der Liste “Name des Access-
Points angezeigt.
y
Der Access-Point bzw. Wireless LAN-Router sendet die SSID
möglicherweise nicht aus. Kongurieren Sie den Access-Point für das
Senden der SSID an den Computer.
y
Das Netzwerkgerät, wie zum Beispiel ein Access-Point, ist
möglicherweise nicht auf einen von diesem Player unterstützten
Frequenzbereich und Kanal eingestellt.
Ändern Sie den Frequenzbereich und den Kanal des Netzwerkgerätes.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 62 2011-06-02 �� 11:02:31
Störungsbehebung 63
Störungsbehebung
5
Bild
Störung Ursache & Lösung
Kein Bild.
y
Wählen Sie den richtigen Video-Eingangsmodus des Fernsehers, so
dass das Bild des Gerätes angezeigt wird.
y
Videokabel fest anschließen.
y
Überprüfen Sie, ob für die Option [HDMI-Farbeinst.] im Menü
[Setup] eine geeignete Einstellung vorgenommen wurde, die dem
Videoanschluss entspricht.
y
Falls Ihr Fernsehgerät die am Player eingestellte Auösung nicht
unterstützt, wählen Sie eine vom Fernsehgerät unterstützte
Auösung.
y
An der HDMI OUT-Buchse des Players ist ein DVI-Gerät angeschlossen,
dass den Kopierschutz nicht unterstützt.
Verzerrtes Bild.
y
Die wiedergegebene Disc wurde in einer Farbnorm aufgenommen,
die das Fernsehgerät nicht unterstützt.
y
Wählen Sie eine vom Fernseher unterstützte Auösung.
Die Wiedergabe von
3D-Ansichten ist bei Blu-ray
3D-Discs nicht möglich.
y
Schließen Sie den Player über ein HDMI-Kabel (High Speed HDMI™-
Kabel mit Ethernet, Typ A) am Fernsehgerät an.
y
Ihr Fernsehgerät unterstützt möglicherweise nicht das “HDMI 3D
Mandatory Format.
y
Die Option [3D-Modus] im Menü [Setup] ist auf [Aus] eingestellt.
Stellen Sie diese Option auf [Ein].
Ton
Störung Ursache & Lösung
Kein oder verzerrter Ton.
y
Das Gerät führt gerade einen Suchlauf oder eine Wiedergabe in
Zeitlupe durch oder bendet sich im Pause-Modus.
y
Die Lautstärke ist zu gering.
y
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. (Seite 16)
Updates
Informationen zu diesem Produkt erhalten Sie auf der Webseite von Pioneer. Auf dieser Webseite nden Sie
Hinweise zur Aktualisierung und Wartung dieses Players.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 63 2011-06-02 �� 11:02:31
6 Anhang
Anhang64
Anhang
6
Bedienung eines
Fernsehgerätes über
die mitgelieferte
Fernbedienung
Der Fernseher wird mit folgenden Tasten bedient.
TV-Bedienungstasten
Tastendruck Funktion
1
(TV POWER) Fernseher ein-/ausschalten.
INPUT
Eingangsquelle des
Fernsehers zwischen TV
und anderen Quellen
umschalten.
CH +/–
Umschalten der
gespeicherten Sender nach
oben/nach unten.
VOL +/–
Lautstärke des Fernsehers
einstellen.
Je nach angeschlossenem Gerät sind
bestimmte Tasten für Ihren Fernseher ohne
Funktion.
,
Hinweis
Fernbedienung zur Bedienung
Ihres Fernsehgerätes
einstellen
Sie können Ihren vorhandenen Fernseher über die
mitgelieferte Fernbedienung bedienen.
Falls Ihr Fernseher in der folgenden Tabelle
aufgeführt wird, stellen Sie die jeweilige
Herstellerkennung ein.
1. Halten Sie die
1
(TV POWER) gedrückt und
geben Sie den Herstellercode Ihres Fernsehers
über die Nummerntasten ein (siehe folgende
Tabelle).
Hersteller Codenummer
Pioneer 1 (Voreinstellung)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Lassen Sie die Taste
1
(TV POWER) wieder los,
um die Einstellung zu übernehmen.
Abhängig von Ihrem Fernseher funktionieren
u. U. einige oder keine der Tasten mit dem
Gerät, selbst wenn der richtige Herstellercode
eingegeben wurde. Wenn die Batterien der
Fernbedienung ausgetauscht werden, wird die
eingegebene Codenummer möglicherweise auf
die Standardeinstellung zurückgesetzt. Geben Sie
die entsprechende Codenummer erneut ein.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 64 2011-06-02 �� 11:02:31
Anhang 65
Anhang
6
Liste der Ländercodes
Wählen Sie einen Ländercode aus der Liste.
Land Code Land Code Land Code Land Code
Afghanistan AF
Argentinien AR
Australien AU
Österreich AT
Belgien BE
Bhutan BT
Bolivien BO
Brasilien BR
Kambodscha KH
Kanada CA
Chile CL
China CN
Kolumbien CO
Republik Kongo CG
Costa Rica CR
Kroatien HR
Tschechische
Republik CZ
Dänemark DK
Ecuador EC
Ägypten EG
El Salvador SV
Äthiopien ET
Fiji FJ
Finnland FI
Frankreich FR
Deutschland DE
Großbritannien GB
Griechenland GR
Grönland GL
Hongkong HK
Ungarn HU
Indien IN
Indonesien ID
Israel IL
Italien IT
Jamaika JM
Japan JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libyen LY
Luxemburg LU
Malaysia MY
Malediven MV
Mexiko MX
Monaco MC
Mongolei MN
Marokko MA
Nepal NP
Niederlande NL
Niederländische
Antillen AN
Neu Seeland NZ
Nigeria NG
Norwegen NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippinen PH
Polen PL
Portugal PT
Rumänien RO
Russische
Föderation RU
Saudi Arabien SA
Senegal SN
Singapur SG
Slowakische
Republik SK
Slowenien SI
Südafrika ZA
Südkorea KR
Spanien ES
Sri Lanka LK
Schweden SE
Schweiz CH
Taiwan TW
Thailand TH
Türkei TR
Uganda UG
Ukraine UA
USA US
Uruguay UY
Usbekistan UZ
Vietnam VN
Simbabwe ZW
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 65 2011-06-02 �� 11:02:31
Anhang66
Anhang
6
Liste der Sprachcodes
Verwenden Sie diese Liste zur Einstellung der gewünschten Sprache für die folgenden Voreinstellungen:
[Disc-Audio], [Disc-Untertitel] und [Disc-Menü].
Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanisch 8381
Amharisch 6577
Arabisch 6582
Armenisch 7289
Assamesisch 6583
Aymara 6588
Aserbeidschanisch
6590
Baschkirisch 6665
Baskisch 6985
Bengali, Bangla 6678
Bhutanisch 6890
Bihari 6672
Bretonisch 6682
Bulgarisch 6671
Myanmarisch 7789
Weißrussisch 6669
Chinesisch 9072
Kroatisch 7282
Tschechisch 6783
Dänisch 6865
Niederländisch 7876
Englisch 6978
Esperanto 6979
Estnisch 6984
Faroerisch 7079
Fiji 7074
Finnisch 7073
Französisch 7082
Friesisch 7089
Galizisch 7176
Georgisch 7565
Deutsch 6869
Griechisch 6976
Grönländisch 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Haussa 7265
Hebräisch 7387
Hindi 7273
Ungarisch 7285
Isländisch 7383
Indonesisch 7378
Interlingua 7365
Irisch 7165
Italienisch 7384
Japanisch 7465
Kanadisch 7578
Kaschmir 7583
Kasachisch 7575
Kirgisisch 7589
Koreanisch 7579
Kurdisch 7585
Laotisch 7679
Lateinisch 7665
Lettisch 7686
Lingala 7678
Litauisch 7684
Mazedonisch 7775
Madagassisch 7771
Malaiisch 7783
Malajalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldawisch 7779
Mongolisch 7778
Nauru 7865
Nepalesisch 7869
Norwegisch 7879
Oriya 7982
Pandschabi 8065
Paschtu 8083
Persisch 7065
Polnisch 8076
Portugiesisch 8084
Quechua 8185
Retoromanisch 8277
Rumänisch 8279
Russisch 8285
Samoanisch 8377
Sanskrit 8365
Schottisch
(Gälisch) 7168
Serbisch 8382
Serbo-Kroatisch 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalesisch 8373
Slowakisch 8375
Slowenisch 8376
Spanisch 6983
Sudanesisch 8385
Swahili 8387
Schwedisch 8386
Tagalog 8476
Tadschikisch 8471
Tamilisch 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tongalesisch 8479
Türkisch 8482
Turkmenisch 8475
Twi 8487
Ukrainisch 8575
Urdu 8582
Usbekisch 8590
Vietnamesisch 8673
Volapük 8679
Walisisch 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Jiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 66 2011-06-02 �� 11:02:32
Anhang 67
Anhang
6
Marken und Lizenzen
Blu-ray-Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ sowie und die Logos und Marken
sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association
ist ein Markenzeichen von DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Oracle und Java sind eingetragene
Markenzeichen von Oracle und/oder
Tochtergesellschaften. Andere Markennamen
sind möglicherweise Markenzeichen der
jeweiligen Eigentümer.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition
Multimedia Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol
sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® und zugehörige Logos sind
Markenzeichen von DivX, Inc. und sind lizenziert.
Hergestellt unter folgenden U.S.-Patenten:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 und weitere U.S.- und
weltweite Patente ausgestellt und angemeldet.
DTS und das Symbol sind eingetragene
Markenzeichen, DTS-HD, DTS-HD Master Audio l
Essential und die DTS-Logos sind Markenzeichen
von DTS, Inc. Dieses Produkt beinhaltet Software.
© DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DLNA™, das DLNA Logo und DLNA CERTIFIED™
sind Markenzeichen, Dienstleistungszeichen oder
Gütezeichen von Digital Living Network Alliance.
Das Logo Wi-Fi CERTIFIED ist ein Gütezeichen der
Wi-Fi Alliance.
Die Wi-Fi Protected Setup Mark ist ein
Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour, und sind
Markenzeichen von Sony Corporation.
AVCHD” und das AVCHD” Logo sind
Markenzeichen von Panasonic Corporation und
Sony Corporation.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 67 2011-06-02 �� 11:02:33
Anhang68
Anhang
6
Die Hinweise “Made for iPod” und “Made for
iPhone weisen darauf hin, dass ein elektronisches
Gerät für den Anschluss eines iPod bzw. eines
iPhone entwickelt wurde und von Hersteller
als ein Gerät zertiziert wurde, das den Apple-
Leistungsstandards entspricht. Apple übernimmt
keine Haftung für den Betrieb dieses Gerät oder
dessen Kompatibilität mit Sicherheitsstandards
und Richtlinien. Bitte beachten Sie, dass die
Wireless-Übertragung bei Verwendung eines
iPod oder iPhone beeinträchtigt werden kann.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch
sind Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in
den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
YouTube™ ist ein Markenzeichen von Google Inc.
Picasa™-Webalbum ist eine Marke von Google
Inc.
Dieses Produkt verfügt über eine Technologie
der Microsoft Corporation und darf nicht ohne
Genehmigung von Microsoft Licensing, Inc.
genutzt oder vertrieben werden.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 68 2011-06-02 �� 11:02:33
Anhang 69
Anhang
6
Video-Ausgabeauflösung
Bei der Wiedergabe von Datenträgern ohne Kopierschutz
Videoausgang
Auösung
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
mit HDMI Anschluss ohne HDMI Anschluss
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
Bei der Wiedergabe kopiergeschützter Datenträger
Videoausgang
Auösung
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i oder 576p
720p 720p 576i oder 576p
1080i 1080i 576i oder 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i oder 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i oder 576p
HDMI OUT-Anschluss
y
Falls Ihr Fernsehgerät die manuelle Auswahl
der Auösung für ein an die HDMI-Buchse
angeschlossenes Fernsehgerät nicht zulässt, wird
die Auösung auf [Auto] eingestellt.
y
Bei einer eingestellten Auösung, die Ihr
Fernsehgerät nicht unterstützt, wird eine
Warnmeldung eingeblendet. Falls nach dem
Ändern der Auösung kein Bild angezeigt wird,
warten Sie bitte 20 Sekunden, bis die vorherige
Auösung automatisch wiederhergestellt wird.
y
Die Bildwiederholrate 1080p für den
Videoausgang wird dabei automatisch auf
24 Hz oder 50 Hz eingestellt, je nach
Möglichkeiten und Voreinstellungen des
angeschlossenen Fernsehgerätes und basierend
auf der ursprünglichen Video-Bildrate der
BD-ROM-Disc.
COMPONENT VIDEO OUT-
Anschluss
Bei Blu-ray-Disc- oder DVD-Video-Streams ist eine
Erweiterung während der analogen Ausgabe u. U.
nicht möglich.
VIDEO OUT-Anschluss
Die Auösung der VIDEO OUT-Buchse ist auf 576i
festgelegt.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 69 2011-06-02 �� 11:02:33
Anhang70
Anhang
6
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung AC 220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 85 W (Im Bereitschaftsbetrieb: unter 0,3 W)
Abmessungen (B x H x T) Ca. 430 x 64 x 304 mm
Gesamtgewicht (ca.) 3,4 kg
Betriebstemperatur 5°C bis 35°C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5% bis 85%
Eingänge/Ausgänge
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, negative Sync., Cinch-Buchse x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, negative Sync., Cinch-Buchse x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, Cinch-Buchse x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19-polig (Typ A, HDMI™-Stecker)
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, Cinch-Buchse (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optische Buchse x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm Stereo-Buchse)
Tuner
UKW-Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz
Verstärker
Ausgangsleistung (RMS)
Gesamt 560 W
Vorn 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Sub-Woofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
System
Laser Halbleiterlaser
Wellenlänge 405 nm / 650 nm
Fernsehnorm Standard PAL/NTSC Farb-Fernsehnorm
Frequenzbereich 20 Hz bis 18 kHz (48 kHz-, 96 kHz-, 192 kHz-Sampling)
Klirrfaktor Weniger als 0,05 %
Dynamikbereich Über 80 dB
LAN-Anschluss Ethernet-Buchse x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Wireless LAN (interne Antenne)
Integrierter IEEE 802.11n (5 GHz- und 2,4 GHz-Frequenzband)
Wireless-Netzwerkzugri, kompatibel mit 802.11a/b/g Wi-Fi-
Netzwerken.
Stromversorgung über Bus (USB) DC 5 V
0
500 mA
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 70 2011-06-02 �� 11:02:33
Anhang 71
Anhang
6
Lautsprecher BCS-SB616
S-BD616SB
y
Vordere-Lautsprecher
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
800 x 100 x 88 mm
Nennimpedanz 4 Ω Gesamtgewicht 1,9 kg
S-BD707SW
y
Subwoofer
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
130,5 x 420 x 375 mm
Nennimpedanz 3 Ω Gesamtgewicht 4,4 kg
Lautsprecher BCS-FS515
S-BD515FS
y
Vordere-Lautsprecher (Links/Rechts)
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
380 x 97/87 x 110 mm
(frontale Montage)
110 x 412 x 110 mm
(seitliche Montage)
Nennimpedanz 4 Ω Gesamtgewicht 0,9 kg
y
Subwoofer
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
130,5 x 420 x 375 mm
Nennimpedanz 3 Ω Gesamtgewicht 4,4 kg
y
Änderungen der Ausführung und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 71 2011-06-02 �� 11:02:33
Anhang72
Anhang
6
Wartung
Handhabung des Gerätes
Transport und Versand des Gerätes
Bewahren Sie den Original-Versandkarton und
das Verpackungsmaterial auf. Wenn Sie das Gerät
einsenden müssen, verpacken Sie es wieder so,
wie es ab Werk geliefert wurde, um es optimal zu
schützen.
Außenseiten sauber halten
y
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten
wie Insektensprays in der Nähe des Gerätes.
y
Durch zu starken Druck beim Abwischen können
die Oberächen beschädigt werden.
y
Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt
sein.
Reinigung des Gerätes
Reinigen Sie den Player mit einem weichen,
trockenen Tuch. Wenn die Oberäche stark
verschmutzt ist, verwenden Sie ein mit einer
milden Putzmittellösung angefeuchtetes weiches
Tuch. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel
wie Alkohol, Benzin oder Verdünner, da sie die
Oberäche des Gerätes angreifen können.
Pflege des Gerätes
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein High-
Tech-Präzisionsgerät. Die Bildqualität verschlechtert
sich, wenn die Linse und Teile des Disc-Laufwerks
verschmutzt bzw. abgenutzt sind. Detaillierte
Hinweise erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst-
Center.
Hinweise zu Discs
Handhabung von Discs
Berühren Sie die bespielte Seite der Disc nicht.
Fassen Sie die Disc an den Rändern an, um nicht die
Oberäche mit den Fingern zu berühren. Bringen
Sie auf keiner der beiden Seiten der Disc Papier
oder Aufkleber an.
Aufbewahrung von Discs
Legen Sie die Disc nach der Wiedergabe wieder
in die zugehörige Hülle. Setzen Sie die Disc keiner
direkten Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen
aus und lassen Sie sie nie in einem Auto liegen, das
direkt in der Sonne geparkt wird.
Reinigung von Discs
Fingerabdrücke und Staub auf der Disc können die
Bild- und Tonqualität beeinträchtigen. Reinigen Sie
die Disc vor der Wiedergabe mit einem sauberen
Tuch. Wischen Sie die Disc von der Mitte zum Rand
hin ab.
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünner, handelsübliche Reiniger
oder für Schallplatten vorgesehene Antistatik-
Sprays.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 72 2011-06-02 �� 11:02:33
Anhang 73
Anhang
6
Wichtige
Informationen zu
Netzwerkdiensten
Die Bereitstellung oder Zurverfügungstellung
sämtlicher Informationen, Daten, Dokumente,
Kommunikation, Downloads, Dateien, Texte,
Bilder, Fotos, Graken, Videos, Webcasts,
Veröentlichungen, Tools, Ressourcen,
Software, Code, Programme, Applets, Widgets,
Anwendungen, Produkte und andere Inhalte
(“Inhalte”) sowie sämtlicher Dienste und
Angebote (“Dienste”) durch Sie oder Dritte
(jeweils “Dienstanbieter”) liegt in der alleinigen
Verantwortung des Dienstanbieters, der diese
bereitstellt.
Die Verfügbarkeit dieser sowie der Zugri auf diese
Inhalte und Dienste des Dienstanbieters über
ein PIONEER Gerät sind ohne Vorankündigung
vorbehalten, einschließlich, aber nicht
ausschließlich, Aufhebung, Löschung oder
Beendigung aller oder von Teilen der Inhalte oder
Dienste.
Für aktuelle Informationen sowie bei Anfragen oder
Fragen zu den Inhalten oder Diensten wenden
Sie sich bitte an die Webseite des Dienstanbieters.
PIONEER übernimmt keinerlei Verpichtung oder
Haftung für Kundendienstleistungen bezüglich
der Inhalte und Dienste. Fragen oder Anfragen zu
solchen Diensten bezüglich dieser Inhalte oder
Dienste müssen direkt an den jeweiligen Anbieter
der Inhalte oder Dienste gerichtet werden.
Bitte beachten Sie, dass PIONEER keine Haftung
für Inhalte oder Dienste des Dienstanbieters oder
Änderungen, Löschung oder Beendigung solcher
Inhalte oder Dienste und keine Garantie oder
Haftung für die Verfügbarkeit oder den Zugang zu
solchen Inhalten oder Diensten übernimmt.
Hinweis zur Software-
Lizenz
Die Lizenzen für die Open Source Software, die in
diesem Player verwendet wird, sind am Ende dieses
Dokuments aufgeführt.
HB516-RD1_BDEUPPK_GER.indd 73 2011-06-02 �� 11:02:33
1 Come iniziare
Come iniziare2
Come iniziare
1
Informazioni sulla
sicurezza
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
LA PARTE POSTERIORE). L’UNITÀ NON CONTIENE
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. SE OCCORRE UN
INTERVENTO IN ASSISTENZA, RIVOLGERSI A UN
TECNICO QUALIFICATO.
Questo simbolo di un fulmine
all’interno di un triangolo avverte
l’utente della presenza di tensione
pericolosa non isolata all’interno
dell’unità che può provocare scosse
elettriche.
Il punto esclamativo all’interno di
un triangolo avverte l’utente della
presenza di istruzioni operative e
di manutenzione particolarmente
importanti contenute nella
documentazione di accompagnamento del
prodotto.
ALLERTA: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI
O SCOSSE ELETTRICHE, TENERE IL PRODOTTO
LONTANO DALLA PIOGGIA E DALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONE PER LA VENTILAZIONE: Quando
si installa questa unità, accertare di lasciare uno
spazio attorno all’unità per la ventilazione per
migliorare l’irradiazione del calore (almeno 10 cm
sulla sommità, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascun
lato).
ALLERTA: Le fessure e le aperture nella struttura
sono previste per la ventilazione per assicurare
un funzionamento adabile del prodotto, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per evitare il
pericolo di incendio, le aperture non devono mai
essere bloccate o coperte con oggetti (come
giornali, tovaglie, tende) o utilizzare l’apparecchio
su un tappeto spesso o su un letto.
Ambiente operativo: Usare alla temperatura ed
umidità ambientale: +5 °C / +35 °C (+41 °F /+95 °F);
inferiore a 85 % UR (le ventole di rareddamento
non siano bloccate).
Non installare questa unità in una posizione
scarsamente ventilata, o in posizioni esposte ad
elevata umidità o alla luce del sole diretta (o alla
luce articiale forte).
AVVERTENZA: Questo è un prodotto laser di classe
1 in base alla classicazione Sicurezza dei prodotti
laser IEC 60825-1:2007.
Per essere sicuri di utilizzare il prodotto in modo
appropriato, leggere con particolare attenzione
questo manuale d’uso e conservarlo come
riferimento per ogni eventuale futuro intervento
di manutenzione; per questi interventi, rivolgersi a
centri di assistenza autorizzati.
L’utilizzo di controlli, regolazioni o procedure
diverse da quelle specicate di seguito può dare
luogo a una pericolosa esposizione a radiazioni.
Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser, non
aprire il contenitore. Quando il contenitore è aperto,
la radiazione laser è visibile. NON FISSARE CON LO
SGUARDO IL FASCIO LASER.
AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione
Per molti elettrodomestici è consigliabile utilizzare
un circuito dedicato.
Ciò signica, un circuito di alimentazione specico
per un solo apparecchio che non abbia altre prese
in derivazione. A tal ne, vericare le speciche di
questo Manuale dell’utente. Non sovraccaricare
le prese a muro. Prese sovraccariche, allentate o
danneggiate, prolunghe, cavi slacciati o isolamenti
spaccati o deteriorati sono pericolosi. In ognuno
dei suddetti casi possono vericarsi incendi o
scosse elettriche. Esaminare periodicamente il cavo
dell’apparecchio e se si notano danneggiamenti
scollegarlo, interrompere l’uso dell’apparecchio
e far sostituire il cavo con uno identico da un
tecnico dell’assistenza qualicato. Evitare che il
cavo sia attorcigliato, piegato o calpestato. Prestare
particolare attenzione alle spine, alle prese a parete
e ai punti in cui il cavo esce dall’unità. Per scollegare
l’alimentazione di rete, staccare il cavo. Durante
l’installazione del prodotto, assicurarsi che la spina
sia facilmente accessibile.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 2 2011-06-02 �� 11:01:51
Come iniziare 3
Come iniziare
1
Questo dispositivo è dotato di batteria portatile o
accumulatore.
Modo sicuro per rimuovere la batteria o la
batteria dall’apparecchiatura: Rimuovere la
batteria vecchia o accumulatore seguendo i passi
inversi a quelli seguiti per l’assemblaggio. Per
impedire la contaminazione dell’ambiente e creare
possibili pericoli alla salute dell’uomo o animali, la
vecchia batteria deve essere smaltita inserendola
nel contenitore adeguato nei punti di raccolta
predisposti. Non smaltire le batterie o accumulatori
insieme ai riuti domestici. Si raccomanda di
utilizzare i sistemi locali di smaltimento di batterie e
accumulatori. Non esporre la batteria a temperature
eccessive, ad esempio non esporla al sole, non
gettarla sul fuoco, ecc.
CAUTELA:
y
Non usare o conservare le batterie alla luce del
sole diretta o ad altra fonte di calore eccessivo,
come entro un veicolo o vicino ad un radiatore
termico. Questo può provocare perdita dalle
batterie, surriscaldamento, esplosione o produrre
incendio. Questo può anche ridurre la durata o la
prestazione delle batterie.
y
Quando si smaltiscono le batterie usate, dovete
soddisfare i regolamenti comunali o statali che
sono applicati nel vostro paese o comune.
AVVERTENZA: non esporre l’apparecchio all’acqua
(sgocciolamento o spruzzi) e non collocare su di
esso oggetti riempiti di liquidi, quali ad esempio
vasi.
Informazioni per gli utilizzatori nali sulla
raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e
batterie esauste
Symbol examples
for batteries
Pb
Esempio di
simboli per le
batterie
Questi simboli sui prodotti, le confezioni e/o i
documenti allegati indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici e le batterie non devono essere
gettati insieme alla spazzatura normale.
Per il trattamento appropriato, il recupero ed il
riciclo di vecchi prodotti e di batterie usate, recarsi
ai punti di raccolta in base a quanto disposto dalle
norme locali.
Eettuando lo smaltimento degli apparecchi e
delle batterie in modo corretto, si contribuisce alla
salvaguardia di risorse preziose e s’impediscono gli
e etti potenziali negativi sulla salute dell’uomo e
dell’ambiente che potrebbero altrimenti vericarsi
da una gestione inadeguata della spazzatura.
Per maggiori informazioni dettagliate sullo
smaltimento e sul riciclaggio del vecchio dispositivo
e delle batterie, contattare l’ente locale, il servizio
di nettezza urbana o il punto vendita dove è stato
acquistato il prodotto.
Questi simboli sono validi soltanto nell’Unione
Europea.
Per i paesi extra-UE:
Per gettare questi prodotti, contattare l’ente locale
o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo
corretto di smaltimento.
Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995,
Nº548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM
25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 3 2011-06-02 �� 11:01:51
Come iniziare4
Come iniziare
1
Avviso per prodotto wireless Unione Europea
PIONEER dichiara che questo/
i prodotti è/sono in accordo
con i requisiti essenziali e
altre norme importanti delle Direttive 1999/5/
EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC.
Solo per uso interno
Normativa di esposizione alle radiazioni di RF
Questa apparecchiatura dovrebbe essere installata
e utilizzata con una distanza minima di 20 cm fra il
radiatore e il corpo umano.
AVVERTENZA: Per evitare il pericolo di incendi,
non avvicinare alcuna sorgente di amma aperta
(come una candela accesa) all’apparecchiatura.
ALLERTA: Prima di collegare l’apparecchio per
la prima volta, leggere la sezione seguente con
attenzione.
La tensione dell’alimentazione elettrica
disponibile è diversa a seconda della nazione o
regione. Accertare che la tensione della zona in
cui questa unità verrà usata soddis la tensione
richiesta (per es. 230 V o 120 V) che è scritta sul
pannello posteriore.
CAUTELA: L’interruttore
1
STANDBY/ON
(sospensione/ accensione) di questa unità non
spegne completamente tutta l’alimentazione della
presa a CA. Dato che il cordone di alimentazione
serve come il dispositivo di disconnessione
principale dell’unità, dovete staccare la spina
dalla presa a CA per escludere completamente
l’alimentazione. Pertanto accertare che l’unità
sia stata installata in modo che il cordone di
alimentazione possa essere facilmente staccato
dalla presa a CA in caso di incidente. Per evitare il
pericolo di incendio, il cordone di alimentazione
dovrebbe anche essere staccato dalla presa a CA
quando non viene utilizzato per un lungo periodo
di tempo (per esempio quando si è in ferie).
CAUTELA: Questo prodotto serve per usi generali
domestici. Un qualsiasi utilizzo diverso dagli scopi
domestici (come per uso a lungo termine in scopi
commerciali in un ristorante o uso in veicolo o
nave) e che richieda la riparazione verrà fatturato
anche se l’apparecchio è nel periodo di garanzia.
Nota sul Copyright
y
A causa del fatto che l’AACS (sistema con
contenuto di accesso avanzato) è approvato
come sistema di protezione del contenuto
per il formato disco Blu-ray, similare all’uso del
CSS (sistema di miscelazione del contenuto)
per il formato DVD, certe limitazioni sono
imposte per la riproduzione, l’uscita del segnale
analogico, ecc. dei contenuti protetti dell’AACS.
Il funzionamento di questo prodotto e le
restrizioni su questo prodotto possono variare
dipendendo dal momento del vostro acquisto
poiché tali restrizioni possono essere adottate
e/o modicate da AACS dopo la produzione di
questo prodotto.
y
Inoltre la marcatura BD-ROM e BD+ sono usati
come sistemi di protezione del contenuto
per il formato di disco Blu-ray, che impone
certe limitazioni comprendenti le limitazioni
di riproduzione per i contenui protetti della
marcatura del BD-ROM e/o BD+. Per informazioni
aggiuntive su AACS, contrassegno BD-ROM,
BD+ o su questo prodotto, rivolgersi a un centro
assistenza clienti autorizzato.
y
Molti dischi BD-ROM/DVD sono codicati
con protezione dalla copia. A causa di queste
restrizioni, è necessario connettere il lettore
direttamente alla TV anziché al VCR. La
connessione tramite VCR ha come risultato
un’immagine distorta quando questa proviene
da dischi protetti da copia.
y
Questo prodotto include la tecnologia di
protezione da copia che è protetta da brevetti
USA e da altri diritti di proprietà intellettuale
della Rovi Corporation. Sono proibite
l'ingegnerizzazione inversa e il disassemblaggio
del programma.
y
In base alle leggi sul copyright degli U.S.A. e di
altri paesi, registrazione, uso, visualizzazione,
distribuzione o revisione non autorizzati di
programmi televisivi, nastri, dischi BD-ROM, DVD,
CD e altri materiali possono essere soggetti a
responsabilità civile e/o penale.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 4 2011-06-02 �� 11:01:51
Come iniziare 5
Come iniziare
1
Avviso importante per il sistema
della TV a colori
Il sistema colore di questo lettore cambia sulla
base del sistema del disco correntemente in
riproduzione.
Per esempio, quando il lettore riproduce un disco
registrato con il sistema colore NTSC, l’uscita
dell’immagine sarà con segnale NTSC.
Solo un apparecchio TV multi sistema colore è in
grado di ricevere tutti i segnali in uscita dal lettore.
y
Se si dispone di una TV con sistema colore PAL,
quando si usano dischi registrati in NTSC si
vedranno solo delle immagini distorte .
y
Un apparecchio TV a sistema multiplo colore
cambia automaticamente il sistema colore
sulla base dei segnali in ingresso. Nel caso
in cui il sistema colore non venga cambiato
automaticamente, spegnere l’apparecchio
e riaccendere per vedere le immagini
normalmente sullo schermo.
y
Anche se i dischi vengono visualizzati
correttamente sull’apparecchio TV, è possibile
che non vengano registrati correttamente sul
registratore.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 5 2011-06-02 �� 11:01:51
Sommario6
Sommario
1 Come iniziare
2 Informazioni sulla sicurezza
8 Introduzione
8 Dischi riproducibili e simboli usati in
questo manuale
9 Informazioni sul simbolo “7
10 Accessori forniti
10 Accessori della cassa dell’altoparlante
(S-BD616SB)
10 Accessori per cassa di altoparlante
(S-BD707SW)
10 Accessori della cassa dell’altoparlante
(S-BD515FS)
11 Requisiti dei file
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
12 Informazioni su DLNA
13 Requisiti del sistema
13 Codice regionale
13 Note di compatibilità
14 Telecomando
15 Pannello frontale
15 Pannello posteriore
2 Collegamento
16 Assemblare gli altoparlanti
16 Impostazione altoparlante per
BCS-SB616
18 Montaggio a parete degli altoparlanti
per BCS-SB616
19 Note addizionali per installazione di
altoparlanti per BCS-SB616
19 Posizionamento del sistema per
BCS-SB616
20 Impostazione di altoparlante per
BCS-FS515
23 Montaggio a parete degli altoparlanti
per BCS-FS515
24 Note addizionali per l’installazione
dell’altoparlante per BCS-FS515
24 Posizionamento del sistema per
BCS-FS515
25 Connessioni alla TV
25 Connessione HDMI
26 Funzione ARC (canale di ritorno
audio)
27 Connessione Component Video
27 Connessione video
28 Impostazione della risoluzione
28 Connessione dell’antenna
29 Connessione con il dispositivo esterno
29 Connessione AUX
29 Collegamento d'ingresso (PORTABLE
IN)
30 Collegamento ingresso OPTICAL IN
30 Connessione INGRESSO HDMI 1/2
31 Connessione alla rete domestica
31 Connessione alla rete cablata
32 Impostazione della rete cablata
33 Connessione di rete Wireless
33 Impostazione di rete Wireless
36 Connessione dispositivo USB
36 Riproduzione di contenuto presente
sul dispositivo USB
3 Configurazione del sistema
37 Settaggi
37 Regolare le impostazioni di
configurazione
37 Menu [DISPLAY]
39 Menu [LINGUA]
39 Menu [AUDIO]
40 Menu [BLOCCATO]
41 Menu [RETE]
42 Menu [ALTRO]
43 Effetto audio
4 Utilizzo
44 Riproduzione generale
44 Uso del menu [HOME]
44 Riproduzione dei dischi
44 Riprodurre un file su disco/dispositivo
USB
45 Riproduzione di dischi Blu-ray 3D
45 Gustare BD-Live™
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 6 2011-06-02 �� 11:01:51
Sommario 7
1
2
3
4
5
6
46 Leggere un file su un server della rete
47 Operazioni principali del contenuto
video e audio
47 Operzioni principali per il contenuto
delle foto
47 Uso del menu disco
48 Riprendere la riproduzione
49 Riproduzione avanzata
49 Ripetere la riproduzione
49 Ripetizione di una sezione specifica
49 Ingrandire l’immagine riprodotta
50 Ricerca di segnalibri
50 Uso del menu di ricerca
51 Selezione del file dei sottotitoli
51 Memorizzazione dell’ultima scena
52 Opzioni durante la visualizzazione di
una foto
52 Ascolto della musica durante la
presentazione diapositive
53 Visualizzazione su schermo
53 Visualizzazione di contenuto sullo
schermo
54 Riproduzione a partire da un punto
desiderato
54 Ascolto di un diverso audio
54 Scelta della lingua dei sottotitoli
54 Visione da un’angolazione diversa
55 Modifica del rapporto di aspetto della
TV
55 Modifica della pagina di codice
sottotitoli
55 Modifica della modalità immagine
56 Registrazione Audio CD
57 Riproduzione del iPod
57 Godersi l’iPod sullo schermo
58 Usare il modo di iPod IN
59 Utilizzi della radio
59 Preimpostazione delle stazioni radio
59 Cancellazione di una stazione salvata
59 Cancellazione di tutte le stazioni
salvate
59 Milgioramento della ricezione in FM
59 Vedere informazioni su una stazione
radio
60 Uso della funzione Online
5 Risoluzione dei problemi
61 Risoluzione dei problemi
61 Generale
62 Rete
63 Immagine
63 Suono
63 Aggiornamenti
6 Appendice
64 Controllo del televisore mediante il
telecomando
64 Impostare il telecomando per
controllare il proprio apparecchio TV
65 Indicativo località
66 Elenco codici lingua
67 Marchi commerciali e licenze
69 Risoluzione uscita video
70 Specifiche tecniche
72 Manutenzione
72 Maneggiare l’unità
72 Note sui Dischi
73 Informazione importante riguardo i servizi
in rete
73 Avviso sulla licenza del software
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 7 2011-06-02 �� 11:01:51
Come iniziare8
Come iniziare
1
Introduzione
Dischi riproducibili e simboli usati in questo manuale
Media/
Termini
Logo Simbolo Descrizione
Blu-ray
e
y
Dischi come quelli dei lm che possono essere
acquistati o attati.
y
Dischi "Blu-ray 3D”
y
Dischi BD-R/RE che sono registrati nel formato
BDAV.
y
u
i
y
Dischi BD-R/RE che contengono le di lm,
musica o foto.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12
cm)
r
y
Dischi come quelli dei lm che possono essere
acquistati o attati.
y
Solo modo di video e nalizzato
y
Supporta anche il disco a doppia faccia di
registrazione
o
Formato AVCHD denito
y
u
i
y
Dischi DVD±R/RW che contengono lm, le di
musica o di foto.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge
DVD-RW
(VR)
(8 cm, 12
cm)
r
Solo modo VR e denito
CD Audio
(8 cm, 12
cm)
t
CD Audio
CD-R/RW
(8 cm, 12
cm)
y
u
i
y
Dischi DVD±R/RW che contengono lm, le di
musica o di foto.
y
ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge
Nota
,
Indica note speciali e caratteristiche di
funzionamento.
Attenzione
>
Indica precauzioni per evitare possibili danni per
violazioni.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 8 2011-06-02 �� 11:01:52
Come iniziare 9
Come iniziare
1
y
In base alle condizioni dell’apparecchiatura
di registrazione o dello stesso disco CD-R/
RW (o DVD±R/RW), non è possibile
riprodurre nell’unità alcuni dischi CD-R/RW
(o DVD±R/RW).
y
In base al software di registrazione e
nalizzazione, potrebbe non essere possibile
riprodurre alcuni dischi registrati (CD-R/RW,
DVD±R/RW o BD-R/RE).
y
I dischi BD-R/RE, DVD±R/RW e CD-R/RW
registrati mediante PC o masterizzatore DVD
o CD potrebbero non venire riprodotti se
il disco è danneggiato o sporco, oppure se
è presente sporcizia o condensa sulla lente
del lettore.
y
Se il disco è stato registrato tramite PC,
anche mediante un formato compatibile, in
alcuni casi la riproduzione potrebbe risultare
impossibile a causa delle impostazioni
del software utilizzato per creare il disco.
Per maggiori informazioni, consultare il
produttore del software.
y
Per garantire un’ottima qualità della
riproduzione, questo lettore richiede la
conformità di dischi e registrazioni con
determinati standard tecnici.
y
I DVD preregistrati sono conformi con questi
standard. Esistono diversi tipi di formati di
dischi registrabili (compresi CD-R contenenti
le MP3 o WMA) che richiedono la presenza
di determinate condizioni per assicurare
una riproduzione compatibile.
y
I clienti devono tenere presente che per
scaricare le MP3/WMA e musicali da
Internet è richiesta l'autorizzazione. La
nostra azienda non ha alcun diritto di
concedere tale autorizzazione.
L’autorizzazione deve essere sempre
ottenuta dal proprietario del copyright.
y
Dovete impostare l'opzione del formato
disco su [Mastered] (masterizzato) per
rendere i dischi compatibili con i lettori
quando si fomattano i dischi riscrivibili.
Quando si imposta la opzione del sistema
di le attivo, non potete usarla con il lettore.
(Sistema le masterizzato/attivo: il sistema
di formato di disco per Windows Vista® e
Windows 7®)
y
Il formato BDXL non è supportato.
,
Nota
Informazioni sul simbolo “
7
Durante la riproduzione, sullo schermo della vostra
televisione può apparire
7
, questo segno indica
che la funzione descritta nel manuale dell’utente
non è disponibile su quel supporto specico.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 9 2011-06-02 �� 11:01:52
Come iniziare10
Come iniziare
1
Accessori forniti
Cavo video (1) Telecomando (1)
Batterie (1)
Antenna FM (1)
Supporto per iPod (1)
Accessori della cassa
dell’altoparlante
(S-BD616SB)
Cavi dell’altoparlante
con codica colori (1)
Viti (2)
Basi di supporto degli
altoparlanti (2)
Piedini antiscivolo
piccoli (1)
Accessori per cassa di
altoparlante (S-BD707SW)
Cavo altoparlante (1) Piedini antiscivolo
grandi (1)
Accessori della cassa
dell’altoparlante
(S-BD515FS)
Cavi dell’altoparlante
con codica colori (3)
Piedini antiscivolo
piccoli (1)
Piedini antiscivolo
grandi (1)
Viti piccole (8)
Viti grandi (4) Basi di supporto degli
altoparlanti (2)
Montanti grandi (2) Montanti piccoli (2)
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 10 2011-06-02 �� 11:01:54
Come iniziare 11
Come iniziare
1
Requisiti dei file
File di film
File
Posizione
File
Estensione
Formato codicato
Formato
Audio
Suttotitolo
Disco,
USB
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v” (DRM
free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(solo riproduzione
standard), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer
(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(DRM free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(solo riproduzione
standard), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer
1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.
txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
File di musica
File
Posizione
File
Estensione
Frequenza di
campionamento
Bit rate Nota
Disco,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma”,
.wav”, .m4a
(DRM free)
compresa tra 32 e 48 kHz
(WMA),
compresa tra 16 e 48 kHz
(MP3)
compresa tra
20 e 320 kbps (WMA),
compresa tra
32 e 320 kbps (MP3)
Alcuni le wav non
sono supportati da
questo lettore.
File di foto
File
Posizione
File
Estensione
Raccomandata
Dimensioni
Nota
Disco,
USB,
DLNA, PC
.jpg, .jpeg”,
.png
Meno di 4 000 x 3 000 x 24 bit/pixel
Meno di 3 000 x 3 000 x 32 bit/pixel
I le di immagini di foto a
compressione progressiva e
senza perdita di pixel non sono
supportati.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 11 2011-06-02 �� 11:01:54
Come iniziare12
Come iniziare
1
y
Il nome del le è limitato a 180 caratteri.
y
Numero massimo di le/cartelle: Inferiore a
2.000 (numero totale di le e cartelle)
y
Dipendendo dalle dimensioni e numero di
le, possono essere necessari diversi minuti
per la lettura del contenuto dei supporti.
y
La compatibilità dei le può essere
dierente in relazione al server.
y
I requisiti dei le a pagina 11 non sono
sempre compatibili. Vi possono essere delle
limitazioni delle funzioni dei le e della
capacità del server dei media.
y
La riproduzione di le di sottotitoli per lm
non è supportata in questo lettore.
y
I le su supporti rimovibili quali unità USB,
unità DVD ecc. sul server di media possono
non essere condivisi in modo corretto.
y
Questa unità non supporta i le MP3 con
ID3 Tag embedded.
y
Il tempo di riproduzione totale del le audio
indicato sullo schermo può non essere
esatto per i le VBR.
y
I le di lm HD contenuti nel CD o nella
USB 1,0/1,1 non possono essere riprodotti
correttamente. I formati Disco Blu-ray,
DVD o USB 2,0 sono raccomandati per la
riproduzione di le di lm in HD.
y
Questo lettore supporta proli H.264/MPEG-
4 AVC Main, High a livello 4.1. Per i le di
livello superiore, sullo schermo appare un
messaggio di avviso.
y
Questo lettore non supporta i le registrati
con GMC
*1
o Qpel
*2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Nota
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
Questo lettore può riprodurre dischi in formato
AVCHD. Tali dischi vengono normalmente
registrati e utilizzati nelle videocamere.
y
Il formato AVCHD è un formato digitale ad alta
denizione per videocamere.
y
Il formato MPEG-4 AVC/H.264 è in grado
di comprimere le immagini con ecienza
maggiore rispetto al formato convenzionale di
compressione immagini.
y
Questo lettore è in grado di riprodurre dischi
AVCHD tramite il formato “x.v.Colour.
y
Alcuni dischi in formato AVCHD potrebbero
non venire riprodotti, in base alla condizione di
registrazione.
y
I dischi in formato AVCHD devono essere
nalizzati.
y
“x.v.Colour ore una gamma di colori più ampia
rispetto ai normali dischi DVD delle videocamere.
Informazioni su DLNA
Questo lettore è un lettore di supporti multimediali
digitali certicato DLNA in grado di visualizzare
e riprodurre video e musica dai vostri server di
supporti multimediali digitali compatibili DLNA (PC
e elettronica di consumo).
La Digital Living Network Alliance (DLNA) è
unorganizzazione tra industrie di elettronica di
consumo, industria dei computer e aziende di
telefonia cellulare. La Digital Living fornisce ai clienti
una facile condivisione dei mezzi digitali tramite la
nostra rete aziendale.
Il logotipo di certicazione DLNA rende agevole
individuare prodotti conformi alle linee guida di
interoperativià DLNA. Questa unità è conforme alle
linee guida di interoperatività DLNA v1.5.
Quando un PC con software server DLNA o altro
dispositivo compatibile DLNA viene connesso è
possibile che sia necessario impostare modiche al
software server software o altri dispositivi. Vedere
le istruzioni del software o dispositivo per ulteriori
informazioni.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 12 2011-06-02 �� 11:01:54
Come iniziare 13
Come iniziare
1
Requisiti del sistema
Per la riproduzione video ad alta denizione:
y
Un display ad alta denizione dotato di jack di
ingresso COMPONENT o HDMI.
y
Disco BD-ROM con contenuto ad alta denizione.
y
Per alcuni contenuti (come denito dagli autori)
è richiesto un ingresso DVI compatibile HDMI o
HDCP sulla propria periferica di visualizzazione.
Per riprodurre le sulla cartella condivisa del PC
tramite la rete domestica, il PC richiede quanto di
seguito indicato.
y
Windows® XP (Service Pack 2 o superiore),
Windows Vista® (nessun Service Pack richiesto)
Windows 7® (nessun Service Pack richiesto)
y
1,2 GHz Intel® Pentium® III or AMD
Processori Sempron™ 2200+
y
Ambiente di rete: 100 Mb Ethernet, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Più di una cartella del PC deve essere condivisa.
Visitate il link di supporto del sistema operativo
per maggiori informazioni sulle impostazioni per
condivisione di le.
Codice regionale
Questa unità dispone di un codice regionale
stampato sul retro. Questa unità è in grado di
riprodurre solo dischi BD-ROM o DVD con la stessa
indicazione presente sul retro o con l’etichetta ALL.
Note di compatibilità
y
Poiché BD-ROM è un nuovo formato, sono
possibili alcuni problemi ai dischi, di connessione
digitale e di compatibilità. Se si rilevano problemi
di compatibilità, rivolgersi a un centro assistenza
autorizzato.
y
Questa unità vi permette di utilizzare le
funzioni come immagine-entro-immagine,
pacchetti audio secondari e pacchetti virtuali,
ecc., con BD-ROM che supporti il BONUSVIEW
(BD-ROM versione 2, prolo 1, versione
1.1/ prolo Standard nale). Audio e video
secondari possono essere riprodotti da un
disco compatibile con la funzione immagine
nell’immagine. Per il metodo di riproduzione
vedere le istruzioni fornite con il disco.
y
La visione di contenuto ad alta denizione e la
conversione nel contenuto di DVD standard può
richiedere un ingresso HDMI o ingresso HDCP-
DVI dello schermo.
y
Alcuni dischi BD-ROM e DVD possono limitare
l’uso di alcuni comandi o funzioni.
y
La capacità Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
e DTS-HD è limitata a 5.1 canali se si utilizza la
connessione Digital Audio o HDMI per l’uscita
audio dell’unità.
y
Si può utilizzare un dispositivo USB utilizzato
per memorizzare alcune informazioni relative
al disco, incluso il contenuto scaricato on-line.
Il disco usato controllerà la durata per la quale
l’informazione viene mantenuta.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 13 2011-06-02 �� 11:01:54
Come iniziare14
Come iniziare
1
Telecomando
1
2
3
Installazione della
batteria
Togliere il coperchio delle
batterie situato sul retro del
telecomando e inserire una
batteria R03 (misura AAA)
allineando correttamente i poli
4
e
5
.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Cambia
modo ingresso.
1
(STANDBY/ON): Accende e
spegne il lettore.
B
OPEN/CLOSE: Apre/chiude il
vassoio del disco.
HDMI IN: Cambia il modo di
immissione in HDMI IN in modo
immediato.
OPTICAL: Cambia modo
ingresso in modo ottico diretto.
m
DISPLAY: Visualizza o chiude
il display su schermo (OSD).
n
HOME MENU: Visualizza il
[Menu prin.] o esce da esso.
MENU: Accede al menu su un
disco.
Pulsanti di direzione:
Consentono di selezionare
unopzione nel menu.
b
ENTER: Conferma la selezione
di menu.
TUNE (+/-): Sintonizza sulla
stazione radio desiderata.
PRESET (
W/S
): Seleziona
programma della radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: Esce dal menu
o riprende la riproduzione. La
funzione di riattivazione della
riproduzione può funzionare in
base al disco BD-ROM.
POPUP/ TOP MENU: Visualizza
il menu del titolo DVD o il menu
a comparsa del BD-ROM, se
disponibile.
Z
STOP: Interrompe la
riproduzione.
z
PLAY: Avvia la riproduzione.
M
PAUSE/STEP: Mette la
riproduzione in pausa.
C/V
SKIP: Passa al le/
brano/capitolo successivo o
precedente.
c/v
SCAN: Ricerca avanti
o indietro.
SPK LEVEL: Imposta il livello
audio dell’altoparlante
desiderato.
X
USB REC: Registra un segnale
audio CD.
MUTE: Silenzia l’unità.
SOUND: Seleziona una modalità
di eetto audio.
VOL +/- : Regola il volume
dell’altoparlante.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
Tasti numerici 0-9: Seleziona:
le opzioni numerate o lettere
di immissione nel menu del
tastierino.
MARKER: Consente di marcare
un punto qualsiasi durante la
riproduzione.
SEARCH: Visualizza o chiude il
menu di ricerca.
h
REPEAT: Ripete una
sezione o sequenza desiderata.
DIMMER: attenua la luce
dell’unità.
ZOOM: Si accede al menu di
zoom.
CLEAR: Rimuove il contrassegno
nel menu di ricerca o un numero
durante l’impostazione della
password.
Pulsanti colorati (A, B, C, D):
Usare per navigare i menu.
- Pulsante A (RDS): sistema dati
radio.
- Pulsante B (PTY):
Visualizza la
tipologia di programma dell’RDS.
- Pulsante C (PTY SEARCH):
Cerca la tipologia di programma.
- Pulsante D: Seleziona mono/
stereo nella modalità FM.
Pulsanti di controllo TV: Vedere
pagina 64.
SLEEP: Imposta un dato periodo
di tempo trascorso il quale l’unità
si spegne.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 14 2011-06-02 �� 11:01:54
Come iniziare 15
Come iniziare
1
Pannello frontale
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Vassoio del disco
b
Pulsanti di funzionamento
Pulsante
1
(STANDBY/ON)
Accende e spegne il lettore.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Modica la sorgente di ingresso o funzione.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Sintonizzazione della radio)
c
Finestra Display
d
Sensore del telecomando
e
PORTABLE IN
f
Porta USB
g
Controllo volume
Pannello posteriore
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Cavo di alimentazione CA
b
Connettori altoparlanti
c
Ventola di rareddamento
d
Porta LAN
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Connettore dell’antenna
k
iPod (24 pin)
Connettere al supporto per l’iPod fornito.
l
AUX (L/R) INPUT
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 15 2011-06-02 �� 11:01:54
2 Collegamento
Collegamento16
Collegamento
2
Assemblare gli
altoparlanti
Impostazione altoparlante per
BCS-SB616
Preparazione degli altoparlanti
Per subwoofer:
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i
quattro piedini grandi alla base.
Piedini antiscivolo grandi
Per altoparlante anteriore:
Assemblare i supporti per altoparlanti e ssare gli
altoparlante anteriore.
1. Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare
i tre piedini piccoli alla base (fondo) di ciascun
supporto di altoparlante.
Piedini antiscivolo piccoli
Se si decide di usare i supporti dell’altoparlante,
usare l’adesivo fornito per collegare quattro piedini
piccoli alla base dell’altoparlante.
Piedini antiscivolo piccoli
2. Collegare le basi di supporto dell’altoparlante
allo stesso.
Collegare ciascun supporto di altoparlante destro
e sinistro al lato posteriore dell’altoparlante.
L’altezza dei supporti di altoparlante può essere
regolata in due livelli; selezionare l’altezza preferita,
e ssarli in posizione.
y
Fare attenzione a non serrare le viti in modo
eccessivo.
y
Se per serrare le viti si usa una forza eccessiva,
le lettature della vite possono essere
danneggiate. Usare un cacciavite manuale di
media dimensione per il montaggio.
y
Non usare cacciaviti automatici o
sovradimensionati che possono applicare una
forza eccessiva sulle viti.
y
Vericare che nessun materiale estraneo sia
adeente al supporto o all’altoparlante durante
il montaggio.
y
Se l’unità viene assemblata con materiale
estraneo aderente fra il supporto e l’altoparlante,
l’unità non può essere montata correttamente,
provocando ribaltamento o caduta.
>
Attenzione
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 16 2011-06-02 �� 11:01:55
Collegamento 17
Collegamento
2
3. Collegare ciascun altoparlante.
Collegare i cavi all’altoparlante.
Il lato posteriore dell’altoparlante ha canali di
terminali (destro/sinistro), assieme a etichette
con codica colore.
-
Lato sinistro anteriore: bianco
-
Lato destro anteriore: rosso
-
Subwoofer: Porpora
Far corrispondere il cavo con codica colore
con l’indicatore del colore sull’etichetta, quindi
inserire il cavo con codica colore nel lato rosso
(+) e l’altro cavo nel lato nero (–).
Rosso (+)
Cavo con codica colore
Nero (–)
Collegare il cavo bianco con linea grigia nel lato
(+) e l’altro cavo nel lato (–). Per collegare il cavo
al lettore premere ciascuna linguetta di plastica
per aprire il connettore di collegamento. Inserire
il cavo e rilasciare la linguetta.
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Nero (-)
Rosso (+)
Bianco (+)
Arancione (+)
y
Non collegare altoparlanti di tipo diverso da
quelli forniti con questo sistema.
y
Non collegare gli altoparlanti in dotazione
ad amplicatori diversi da quelli forniti con
il sistema. Il collegamento ad amplicatori
di altro tipo può provocare un problema di
funzionamento o un incendio.
y
Collegare il cavo dell’altoparlante del
subwoofer (porpora) al cavo arancione del
lettore.
y
Questi terminali di altoparlante hanno
una TENSIONE PERICOLOSA. Per evitare
il rischio di scossa quando si collegano
o si scollegano i cavi dell’altoparlante,
disconnettere il cordone di alimentazione
prima di toccare le parti non isolate.
>
Attenzione
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 17 2011-06-02 �� 11:01:55
Collegamento18
Collegamento
2
Montaggio a parete degli
altoparlanti per BCS-SB616
L’altoparlante ha i fori di montaggio che possono
essere usati per montare l’altoparlante sulla parete.
Prima dell’installazione
y
Ricordarsi che il sistema di altoparlanti è
pesante e il peso potrebbe allentare le viti o
il materiale della parete potrebbe non essere
adeguato a sorreggerli, provocando la caduta
dell’altoparlante. Vericare che la parete che
s’intende utilizzare sia adeguatamente resistente
per supportare gli altoparlanti. Non installare su
pareti di compensato o cartongesso.
y
Le viti d’installazione non sono fornite. Utilizzare
viti indicate per il materiale della parete e per
supportare il peso dell’altoparlante.
y
Se non si è sicuri della qualità e della forza
della parete, consultare un tecnico per
eventuali consigli.
y
Pioneer non è responsabile di incidenti o
danni dovuti all’installazione impropria.
y
Quando si monta l’altoparlante su una
parete, installarlo in modo che sia parallelo
al pavimento.
y
Quando si monta l’altoparlante su
una parete, non collegare i supporti
dell’altoparlante accessorio.
>
Attenzione
Viti per montaggio
(non fornite)
Da 4 mm a 5 mm
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 18 2011-06-02 �� 11:01:55
Collegamento 19
Collegamento
2
Note addizionali per
installazione di altoparlanti
per BCS-SB616
Installare l’altoparlante sotto la TV nella posizione
centrale.
Precauzioni:
y
Non appoggiare l’altoparlante sulla TV.
y
Vericare che tutto il cavo spellato
dell’altoparlante sia attorcigliato insieme
e inserito completamente nel connettore
dell’altoparlante. Se i cavi spellati dell’altoparlante
toccano il pannello posteriore si potrebbe
vericare un’interruzione di alimentazione come
misura di sicurezza.
y
L’altoparlante anteriore e il subwoofer non sono
schermati magneticamente e pertanto non
devono essere posti vicini ad una TV o ad un
monitor. I mezzi di memorizzazione magnetici
(come dischi essibili e nastro o videocassette)
non dovrebbero essere mantenuti vicini
all'altoparlante anteriore o al subwoofer.
y
Non collegare il subwoofer ad una parete o al
sotto. Potrebbe cadere provocando ferimenti.
Posizionamento del sistema
per BCS-SB616
BA C D
A
B
C
D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Altoparlante anteriore
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Subwoofer:
La posizione del subwoofer non è così importante
poiché i suoni molto bassi non sono altamente
direzionali. E'meglio disporre il subwoofer vicino
all'altoparlante anteriore. Orientarli leggermente
verso il centro del locale per ridurre le riessioni
delle pareti.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Unità
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Posizione di ascolto
y
Fare attenzione che i bambini non mettano
le mani o altri oggetti del *condotto del
subwoofer.
*condotto del subwoofer: Un foro per
un suono basso pieno nell'armadio del
subwoofer (cassa).
y
L'altoparlante contiene parti magnetiche ,
pertanto si può vericare una irregolarità
dello schermo della TV o di quello del PC.
Usare gli altoparlanti lontani dallo schermo
TV o da quello del PC.
>
Attenzione
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 19 2011-06-02 �� 11:01:56
Collegamento20
Collegamento
2
Impostazione di altoparlante
per BCS-FS515
Preparazione degli altoparlanti
Per subwoofer:
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i
quattro piedini medi alla base del subwoofer.
Piedini antiscivolo grandi
Per altoparlanti anteriori:
Assemblare i supporti degli altoparlanti e ssare gli
altoparlanti anteriori.
Per installazione verticale:
1. Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i
quattro piedini grandi alla base del supporto di
altoparlante.
Piedini antiscivolo
piccoli
2. Inserire il montante grande dai fori dietro la
base e ssarlo con le 4 viti.
3. Inserire il cordone dell’altoparlante dal
foro dietro la base attraverso il montante e
collegarlo al connettore dell’altoparlante. Dopo
il collegamento, inserire il cavo dell’altoparlante
nella scanalatura sul lato posteriore
dell’altoparlante.
Far corrispondere il cavo con codica colore
con l’indicatore del colore sull’etichetta, quindi
inserire il cavo con codica colore nel lato rosso
(+) e l’altro cavo nel lato nero (–).
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 20 2011-06-02 �� 11:01:56
Collegamento 21
Collegamento
2
4. Fissare l’altoparlante e il montante con le 2 viti.
Accertare che il cavo dell’altoparlante non sia
serrato fra l’altoparlante e il montante.
Per installazione orizzontale
1. Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare
i quattro piedini piccoli alla base del supporto
dell’altoparlante.
Piedini antiscivolo
piccoli
2. Inserire il montante piccolo dai fori dietro la
base e ssarlo con le 4 viti.
3. Inserire il cordone dell’altoparlante dal
foro dietro la base attraverso il montante e
collegarlo al connettore dell’altoparlante. Dopo
il collegamento, inserire il cavo dell’altoparlante
nella scanalatura sul lato posteriore
dell’altoparlante.
Far corrispondere il cavo con codica colore
con l’indicatore del colore sull’etichetta, quindi
inserire il cavo con codica colore nel lato rosso
(+) e l’altro cavo nel lato nero (–).
4. Fissare l’altoparlante e il montante con le 2 viti.
Accertare che il cavo dell’altoparlante non sia
serrato fra l’altoparlante e il montante. L’altezza
dei supporti di altoparlante può essere regolata
in due livelli; selezionare l’altezza preferita, e
ssarli in posizione.
5. Dopo il collegamento, inserire il cavo
dell’altoparlante nel lato posteriore della base
del montante.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 21 2011-06-02 �� 11:01:56
Collegamento22
Collegamento
2
6. Collegare i cavi al lettore.
Collegare il cavo bianco con linea grigia nel lato
(+) e l’altro cavo nel lato (–). Per collegare il cavo
al lettore premere ciascuna linguetta di plastica
per aprire il connettore di collegamento. Inserire
il cavo e rilasciare la linguetta.
small non-skid pads
Large non-skid pads
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Nero (-)
Rosso (+)
Bianco (+)
Arancione (+)
Per installazione diretta
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i 4
piedini grandi alla base degli altoparlanti anteriori.
Piedini antiscivolo piccoli
y
Non collegare altoparlanti di tipo diverso da
quello fornito con il sistema.
y
Non collegare gli altoparlanti in dotazione
ad amplicatori diversi da quelli forniti con
il sistema. Il collegamento ad amplicatori
di altro tipo può provocare un problema di
funzionamento o un incendio.
y
Collegare il cavo dell’altoparlante del
subwoofer (porpora) al cavo arancione del
lettore.
y
Questi terminali di altoparlante hanno
una TENSIONE PERICOLOSA. Per evitare
il rischio di scossa quando si collegano
o si scollegano i cavi dell’altoparlante,
disconnettere il cordone di alimentazione
prima di toccare le parti non isolate.
>
Attenzione
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 22 2011-06-02 �� 11:01:57
Collegamento 23
Collegamento
2
Montaggio a parete degli
altoparlanti per BCS-FS515
Prima dell’installazione
y
Ricordarsi che il sistema di altoparlanti è
pesante e il peso potrebbe allentare le viti o
il materiale della parete potrebbe non essere
adeguato a sorreggerli, provocando la caduta
dell’altoparlante. Vericare che la parete che
s’intende utilizzare sia adeguatamente resistente
per supportare gli altoparlanti. Non installare su
pareti di compensato o cartongesso.
y
Le viti d’installazione non sono fornite. Utilizzare
viti indicate per il materiale della parete e per
supportare il peso dell’altoparlante.
y
Se non si è sicuri della qualità e della forza
della parete, consultare un tecnico per
eventuali consigli.
y
Pioneer non è responsabile di incidenti o
danni dovuti all’installazione impropria.
>
Attenzione
Viti
d’installazione
(non fornite)
Da 5 mm a 7 mm
Sopensione degli altoparlanti
L’altoparlante anteriore può essere sospeso
verticalmente o orizzontalmente sulla parete. Usare
un foro per sospenderlo verticalmente e due fori
per sospenderlo orizzontalmente. Lillustrazione di
seguito mostra l’altoparlante destro anteriore.
Foro
Disposizione verticale
Foro
110
Disposizione orizzontale
Quando si installa l’altoparlante orizzontalmente,
disporlo in modo che il connettore dell’altoparlante
posto sul lato posteriore dell’altoparlante sia
appoggiato sul lato esterno nella estremità della
supercie più lontana dall’altro altoparlante.
Anteriore destro Anteriore sinistro
Connettore di altoparlante Connettore di altoparlante
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 23 2011-06-02 �� 11:01:57
Collegamento24
Collegamento
2
Note addizionali per
l’installazione dell’altoparlante
per BCS-FS515
Installare gli altoparlanti principali anteriore destro
e sinistro alla stessa distanza dal TV.
Precauzioni:
y
Vericare che tutti i cavi spellati dell’altoparlante
siano attorcigliati insieme e inseriti
completamente nel connettore dell’altoparlante.
Se i cavi spellati dell’altoparlante toccano il
pannello posteriore si potrebbe vericare
un’interruzione di alimentazione come misura di
sicurezza.
y
L’altoparlante anteriore e il subwoofer non sono
schermati magneticamente e pertanto non
devono essere posti vicini ad una TV o ad un
monitor. I supporti di memorizzazione magnetica
(oppy-disk, nastri o videocassette) devono
essere conservati lontani dagli altoparlanti
anteriori e dal subwoofer.
y
Non collegare il subwoofer ad una parete o
al sotto. Potrebbero cadere provocando
ferimenti.
Posizionamento del sistema
per BCS-FS515
L'illustrazione seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema.
Notare che le illustrazioni in queste istruzioni
possono essere diverse dall'unità eettiva per
scopo esplicativo.
Per ottenere il miglior audio surround possibile,
tutti gli altoparlanti diversi dal subwoofer devono
essere posizionati alla stessa distanza dal punto di
ascolto (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Altoparlante sinistro anteriore (L)/
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Altoparlante destro anteriore (R):
Posizionare gli altoparlanti anteriori sui lati del
monitor o schermo e il più possibile allineati con la
supercie dello schermo.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Subwoofer:
La posizione del subwoofer non è così importante
poiché i suoni molto bassi non sono altamente
direzionali. Ma è meglio posizionare il subwoofer
vicino agli altoparlanti anteriori. Ruotarlo
leggermente verso il centro della stanza per ridurre
i riessi sulle pareti.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Unità
y
Fare attenzione che i bambini non mettano
le mani o altri oggetti del *condotto del
subwoofer.
*condotto del subwoofer: Un foro per
un suono basso pieno nell'armadio del
subwoofer (cassa).
y
L'altoparlante contiene parti magnetiche ,
pertanto si può vericare una irregolarità
dello schermo della TV o di quello del PC.
Usare gli altoparlanti lontani dallo schermo
TV o da quello del PC.
>
Attenzione
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 24 2011-06-02 �� 11:01:57
Collegamento 25
Collegamento
2
Connessioni alla TV
Eettuare uno dei collegamenti che seguono
a seconda delle capacità delle apparecchiature
esistenti.
y
Connessione HDMI (pagina 25)
y
Connessione Component Video (pagina 27)
y
Connessione video (pagina 27)
y
In base alle apparecchiature che si desidera
connettere, esistono varie modalità di
connessione del lettore. Usare solo una delle
connessioni descritte in questo manuale.
y
Consultare i manuali della propria TV,
videoregistratore, impianto stereo o altre
apparecchiature al ne di eettuare il
miglior collegamento.
y
Assicurarsi che il lettore sia collegato
direttamente alla TV. Sintonizzare la TV sul
canale di ingresso video corretto.
y
Non connettere il lettore passando dal VCR.
Limmagine DVD potrebbe venire distorta
dal sistema di protezione della copia.
,
Nota
Connessione HDMI
Se si possiede un televisore o un monitor HDMI è
possibile collegarli a questo lettore mediante cavo
HDMI (Tipo A, Cavo HDMI™ ad alta velocità con
Ethernet). Connettere il jack HDMI sull’unità al jack
HDMI di un TV o monitor compatibili HDMI.
Lato posteriore
dell’unità
TV
Cavo
HDMI
Impostare la sorgente TV su HDMI (consultare il
manuale del TV).
Informazioni aggiuntive per HDMI
y
Quando si connette un dispositivo HDMI o DVI
compatibile, accertarsi di quanto segue:
-
Provare a spegnere il dispositivo HDMI/DVI
e questo lettore. Dopodiché, accendere il
dispositivo HDMI/DVI e lasciarlo per circa 30
secondi, quindi accendere questo lettore.
-
Lingresso video del dispositivo connesso sia
impostato correttamente per questa unità.
-
Il dispositivo connesso sia compatibile
con ingresso video 720x576p, 1280x720p,
1920x1080i o 1920x1080p.
y
Non tutti i dispositivi HDMI o DVI HDCP-
compatibili funzionano con questo lettore.
-
Su un dispositivo non HDCP è possibile che
l’immagine non venga visualizzata in modo
corretto.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 25 2011-06-02 �� 11:01:57
Collegamento26
Collegamento
2
y
Se un dispositivo HDMI connesso non
accetta un’uscita audio del lettore, l’audio
del dispositivo HDMI può essere distorto o
può non uscire.
y
Quando si usa la connessione HDMI, è
possibile modicare la risoluzione dell’uscita
HDMI. (Vedere “Impostazione della
risoluzione” a pagina 28)
y
Selezionare il tipo di uscita video dal jack
HDMI OUT usando l’opzione [Imp. colore
HDMI] sul menu [Impostaz.] (vedere pagina
38).
y
La modica della risoluzione quando la
connessione è già stata stabilita può avere
un cattivo funzionamento come risultato.
Per risolvere il problema, spegnere i lettore
e quindi riaccenderlo.
y
Se la connessione HDMI con HDCP non è
vericata, lo schermo TV diviene nero. In
questo caso, controllare la connessione
HDMI, oppure scollegare il cavo HDMI.
y
Se ci sono disturbi o linee sullo schermo,
controllare il cavo HDMI (la lunghezza è
generalmente limitata a 4,5 m).
,
Nota
Funzione ARC (canale di
ritorno audio)
La funzione ARC permette che una TV adatta per
HDMI invii il usso audio alla presa HDMI OUT di
questo lettore.
Per usare questa funzione:
-
La TV deve supportare la funzione ARC e l'ARC
di questo lettore deve essere impostato su On
(impostazione iniziale è "O").
-
Il metodo di impostazione dell’ARC può essere
diverso in relazione alla TV. Per i dettagli della
funzione ARC, vedere il manuale della TV.
-
Si deve usare il cavo HDMI (tipo A, Cavo HDMI™
ad alta velocità con Ethernet).
-
Si deve collegare con la spina HDMI IN della TV
che supporta la funzione ARC usando la spina
HDMI IN di questo lettore.
-
Potete collegare solo una stazione Home Theater
alla TV compatibile con lARC.
-
La funzione ARC non garantisce che la funzione
operi in ogni caso anche se le suddette
condizioni sono soddisfatte.
-
Quando usate la funzione ARC, il comando CEC
(controllo elettronica di consumo) può essere
attivo. Se volete usare il CEC, potete arrestare il
funzionamento usando il comando "ARC O"
nel Menu Home. In questo caso, è necessario
collegare la TV e questo lettore con un cavo
ottico per inviare il usso audio a questo lettore.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 26 2011-06-02 �� 11:01:58
Collegamento 27
Collegamento
2
Connessione Component
Video
Connettere i jack COMPONENT VIDEO OUT del
lettore ai jack di ingresso corrispondenti della
TV usando cavi video. Potete ascoltare l’audio
sull’altoparlante del sistema.
Cavo video
Component
Lato posteriore
dell’unità
TV
Quando si usa la connessione COMPONENT
VIDEO OUT, è possibile modicare la
risoluzione dell’uscita VIDEO. (Vedere
“Impostazione della risoluzione” a pagina 28.)
,
Nota
Connessione video
Collegare il connettore VIDEO OUT del lettore al
connettore video sul TV tramite il cavo video. Potete
ascoltare l’audio sull’altoparlante del sistema.
Lato posteriore
dell’unità
TV
Cavo video
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 27 2011-06-02 �� 11:01:58
Collegamento28
Collegamento
2
Impostazione della risoluzione
Il lettore consente di impostare diverse risoluzioni
dell’uscita per i jack HDMI OUT e COMPONENT
VIDEO OUT. Si può modicare la risoluzione usando
il menu di congurazione [Impostaz.].
1. Premere HOME MENU (
n
).
2. Usare
A/D
per selezionare [Impostaz.]
e premere ENTER (
b
). Appare il menu di
congurazione [Impostaz.].
3. Utilizzare
W/S
per selezionare l’opzione
[DISPLAY], quindi premere
D
per passare al
secondo livello.
4. Utilizzare
W/S
per selezionare l’opzione
[Risoluzione], quindi premere ENTER (
b
) per
passare al terzo livello.
5. Utilizzare
W/S
per selezionare la risoluzione
desiderata, quindi premere ENTER (
b
) per
confermare la selezione.
y
Se la TV non accetta la risoluzione impostata
sul lettore è possibile impostare la
risoluzione su 576p come segue:
1. Premere
B
per aprire il vassoio del
disco.
2 Premere
Z
(STOP) per oltre 5 secondi.
y
Poiché diversi fattori inuenzano la
risoluzione dell’uscita video, vedere
“Risoluzione uscita video” a pagina 69.
,
Nota
Connessione
dell’antenna
Per ascoltare la radio connettere l’antenna fornita in
dotazione.
Lato posteriore dell’unità
Una volta connessa l’antenna a lo FM
tenerla nella posizione più orizzontale
possibile. Vericare che l’antenna a lo FM sia
completamente distesa.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 28 2011-06-02 �� 11:01:58
Collegamento 29
Collegamento
2
Connessione con il
dispositivo esterno
Connessione AUX
Potete godere del suono prodotto da un
componente esterno tramite gli altoparlanti di
questo sistema.
Connettere i jack di uscita audio analogici del
componente alla porta AUX S/D (INPUT) di
questa unità. E quindi selezionare l’opzione [AUX]
premendo INPUT/TUNER e ENTER (
b
).
Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul
pannello anteriore per selezionare il modo di
ingresso.
Ai jack di uscita audio del
componente (TV, VCR, ecc.)
Lato posteriore
dell’unità
Bianco
rosso
Collegamento d'ingresso
(PORTABLE IN)
Potete godere del suono del lettore audio portatile
tramite gli altoparlanti di questo sistema.
Collegare il jack della cua (o allinearlo) del lettore
audio portatile nella presa PORTABLE IN di questa
unità. E quindi selezionare l’opzione [PORTABLE]
premendo tasti INPUT/TUNER e ENTER (
b
).
Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul
pannello anteriore per selezionare il modo di
ingresso.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Lettore MP3, ecc...
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 29 2011-06-02 �� 11:01:59
Collegamento30
Collegamento
2
Collegamento ingresso
OPTICAL IN
Potete godere del suono del componente con un
collegamento ottico digitale tramite gli altoparlanti
di questo sistema.
Collegare il jack di uscita ottica del componente
nel jack OPTICAL IN dell’unità. E quindi selezionare
l’opzione [OPTICAL] premendo INPUT/TUNER
e ENTER (
b
). Oppure premere OPTICAL per la
selezione diretta.
Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul
pannello anteriore per selezionare il modo di
ingresso.
Verso l’uscita jack
ottico digitale del
componente
Lato posteriore dell’unità
Connessione INGRESSO HDMI
1/2
Potete godere delle immagini e suono del
componente tramite questo collegamento.
Connettere il jack HDMI OUT del componente ai
jack HDMI IN 1 o 2 dell’unità. E quindi selezionare
l’opzione [HDMI IN 1/2] premendo INPUT/TUNER e
ENTER (
b
).
Potete anche usare il pulsante FUNCTION sul
pannello anteriore per selezionare il modo di
ingresso.
Verso il jack HDMI
OUT del proprio
componente
(decoder, ricevitore
satellitare digitale,
consolle video
game ecc.)
Lato posteriore
dell’unità
y
Potete modicare la risoluzione video nel
modo HDMI IN 1/2. Modicare la risoluzione
video del componente collegato.
y
Se il segnale video di uscita è anomalo
quando viene connesso il computer al jack
HDMI IN 1/2, modicare la risoluzione del
personal computer a 576p, 720p, 1080i
oppure 1080p.
y
Il segnale video dall’ingresso HDMI non può
essere inviato dalle uscite del componente
o video composito.
y
Il lettore invia l’audio agli ingressi HDMI
sia sull’uscita HDMI che sugli altoparlanti
dell’unità.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 30 2011-06-02 �� 11:01:59
Collegamento 31
Collegamento
2
Connessione alla rete
domestica
Questo lettore può essere connesso ad una rete
locale (LAN) tramite la porta LAN sul pannello
posteriore oppure tramite il modulo wireless
interno.
Connettendo l’unità alla rete a banda larga
domestica, avete accesso a servizi quali interattività
BD Live e servizi online.
Connessione alla rete cablata
L’uso di una rete cablata garantisce le prestazioni
migliori, poiché le periferiche si connettono
direttamente alla rete e non sono soggette a
interferenze delle frequenze radio.
Per ulteriori informazioni consultare la
documentazione relativa alla propria periferica di
rete.
Connettere la porta LAN alla porta corrispondente
del proprio modem o router usando un cavo LAN o
Ethernet disponibile commercialmente.
y
Quando si collega o scollega il cavo LAN,
aerrare la spina e non il cavo. Quando si
scollega il cavo LAN, non tirarlo ma estrarlo
dalla presa premendo in basso la linguetta.
y
Non collegare un cavo telefonico modulare
alla porta LAN.
y
Poiché esistono diverse congurazioni della
connessione, seguire le speciche della
società telefonica o del fornitore di accesso.
y
Se si desidera accedere a contenuti dei PC o
dei server DLNA, questo lettore deve essere
connesso a loro tramite un router sulla
stessa rete locale.
,
Nota
Lato posteriore dell’unità
Router
Servizio a
banda larga
Server certicato per PC e/o DLNA
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 31 2011-06-02 �� 11:02:00
Collegamento32
Collegamento
2
Impostazione della rete
cablata
Se sulla rete locale (LAN) è presente un server
DHCP tramite connessione cablata, questo lettore
verrà allocato automaticamente un indirizzo IP.
Dopo avere eseguito la connessione sica, un certo
numero di reti locali può richiedere una regolazione
delle impostazioni di rete del lettore. Regolare le
impostazioni di rete [RETE] come segue.
Preparazione
Prima di impostare la rete cablata è necessario
collegare la rete a banda larga alla rete domestica.
1. Selezionare l’opzione [Impost. connessione] nel
menu di [Impostaz.] quindi premere ENTER (
b
).
2. Il menù di [Impost. connessione] appare sullo
schermo. Usare
W/S
per selezionare [Con
cavi] e premere ENTER (
b
).
3. Usare i tasti
W/S/A/D
per selezionare la
modalità IP scegliendo tra [Dinamico] e [Statico].
Solitamente selezionare [Dinamico] per allocare
un indirizzo IP automaticamente.
Se sulla rete non ci sono server DHCP
e si desidera impostare il numero di IP
manualmente, selezionare [Statico] quindi
impostare [Indirizzo IP], [Subnet Mask],
[Ingresso] e [Server DNS] tramite i tasti
numerici
W/S/A/D
. Se commettete un
errore inserendo il numero, premere CLEAR
per cancellare la sezione evidenziata.
,
Nota
4. Selezionare [OK] e premere ENTER (
b
) per
applicare le impostazioni di rete.
5. Il lettore chiederà di vericare la connessione di
rete. Selezionare [OK] e premere ENTER (
b
) per
completare la connessione di rete.
6. Se si seleziona [Test] e preme ENTER (
b
)
al punto 5 di cui sopra, lo stato della
connessione di rete viene visualizzato sullo
schermo.
La connessione di rete può anche essere testata
su [Stato connessione] nel menu di [Impostaz.].
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 32 2011-06-02 �� 11:02:00
Collegamento 33
Collegamento
2
Connessione di rete Wireless
Un’altra opzione di connessione è quella di
utilizzare un punto di accesso o router wireless. La
congurazione di rete e il metodo di connessione
possono variare a seconda delle apparecchiature
usate e dell’ambiente di rete.
Questo lettore è equipaggiato con modulo wireless
IEEE 802,11n (Dual-band, 5 GHz e banda 2,4 GHz),
che supporta anche gli standard 802,11a/b/g. Per
ottenere la migliore prestazione wireless possibile si
raccomanda di usare una rete Wi-Fi certicata IEEE
802.11n (punto di accesso o router wireless).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Comunicazione
wireless
Server certicato per PC
e/o DLNA
Punto di accesso o
Router Wireless
Servizio a
banda larga
Vedere le istruzioni di congurazione fornite con il
punto di accesso o con il ruoter wireless per le fasi
dettagliate di connessione e le impostazioni di rete.
Per ottenere il miglior rendimento, l’opzione
migliore è sempre la connessione di questo
lettore al router di rete o modem DSL/cavo. Se si
sceglie di utilizzare l’opzione wireless, notare che il
rendimento può a volte essere inuenzato da altri
dispositivi elettronici presenti nella casa.
Campo di frequenze disponibili e canali per
banda di 5 GHz sono indicati di seguito. Ma
possono esistere dierenze e limitazioni
in relazione al paese di utilizzo. Tentare di
impostare il punto di accesso con altro canale
se si hanno dicoltà nel collegamento di rete
wireless.
Area Campo di frequenze
Nord
America
5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825-5.850 GHz (ch.165)
Europa, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Altri paesi 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 GHz (ch.165)
,
Nota
Impostazione di rete Wireless
Per la connessione di rete wireless, il lettore deve
essere impostato per la comunicazione di rete.
Questa regolazione può essere eseguita dal menu
di [Impostaz.]. Regolare le impostazioni di rete
[RETE] come segue.
È necessario impostare il punto di accesso o router
wireless prima di connettere il lettore alla rete.
Preparazione
Prima di impostare la rete wireless è necessario:
-
connettere la rete internet a banda larga alla rete
wireless a banda larga.
-
Impostare il punto di accesso o router wireless.
-
Annotare il codice SSID e codice di sicurezza
della rete.
1. Selezionare l’opzione [Impost. connessione] nel
menu di [Impostaz.] quindi premere ENTER (
b
).
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 33 2011-06-02 �� 11:02:00
Collegamento34
Collegamento
2
2. Il menù di [Impost. connessione] appare sullo
schermo. Usare
W/S
per selezionare [Wireless]
e premere ENTER (
b
).
3. Selezionare [Sì], e poi premere ENTER (
b
)
per continuare. Le nuove impostazioni di
connessione ripristinano le impostazioni di rete
correnti.
4. Il lettore esegue una scansione di tutti i punti di
accesso o router wireless nel campo di azione e
li visualizza come elenco.
Usare
W/S
per selezionare un punto di
accesso o router wireless dall’elenco e quindi
premere ENTER (
b
).
Se è attivata la sicurezza sul proprio punto di
accesso o router wireless, vericare che la chiave
WEP o WPA inserita sul lettore corrisponda
esattamente alle informazioni del router. Dovete
inserire il codice di sicurezza come richiesto.
y
La modalità di sicurezza WEP generalmente
ha 4 codici disponibili per l’impostazione di
un punto di accesso o router wireless. Se il
proprio punto di accesso o router wireless
utilizza la sicurezza WEP inserire il codice di
sicurezza della chiave “N.1” per eettuare la
connessione alla rete domestica.
y
Un Access Point è un dispositivo che
permette di connettersi alla rete domestica
tramite connessione wireless.
y
Se il punto di accesso o il router wireless
supporta il metodo di congurazione
con codice PIN basato su sistema WPS
(impostaziuone Wi-Fi protetta), premere
il tasto giallo (C) e annotare il numero di
codice sullo schermo. E quindi immettere il
numero PIN in un menu di impostazione del
vostro punto di accesso o router wireless
per collegarsi.
,
Nota
[Manuale] – È possibile che l’access point
non trasmetta il nome dell’access point (SSID).
Controllare le impostazioni del router tramite
il computer e impostare in modo che il codice
SSID venga trasmesso, oppure manualmente
inserire il nome dell’access point (SSID) in
[Manuale].
[Pulsante] – Se il punto di accesso o router
wireless è un dispositivo che supporta il metodo
di congurazione con pulsante, selezionare
questa opzione e premere il pulsante del punto
di accesso o router wireless entro 120 conteggi.
Non è necessario conoscere il nome dell’access
point (SSID) e codice di sicurezza del punto di
accesso o router wireless.
5. Usare i tasti
W/S/A/D
per selezionare la
modalità IP scegliendo tra [Dinamico] e [Statico].
Solitamente selezionare [Dinamico] per allocare
un indirizzo IP automaticamente.
Se sulla rete non ci sono server DHCP
e si desidera impostare il numero di IP
manualmente, selezionare [Statico] quindi
impostare [Indirizzo IP], [Subnet Mask],
[Ingresso] e [Server DNS] tramite i tasti
numerici
W/S/A/D
. Se commettete un
errore inserendo il numero, premere CLEAR
per cancellare la sezione evidenziata.
,
Nota
6. Selezionare [OK] e premere ENTER (
b
) per
applicare le impostazioni di rete.
7. Il lettore chiederà di vericare la connessione di
rete. Selezionare [OK] e premere ENTER (
b
) per
completare la connessione di rete.
8. Se si seleziona [Test] e preme ENTER (
b
)
al punto 7 di cui sopra, lo stato della
connessione di rete viene visualizzato sullo
schermo. La connessione di rete può anche
essere testata su [Stato connessione] nel menu
di [Impostaz.].
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 34 2011-06-02 �� 11:02:01
Collegamento 35
Collegamento
2
Note relative alla connessione di
rete:
y
Molti problemi di connessione di rete durate la
congurazione possono essere risolti eseguendo
un reset del router o modem. Dopo avere
connesso il lettore alla rete domestica, accendere
e spegnere il cavo di alimentazione del router
delle rete domestica oppure al modem via cavo.
Quindi accendere e/o riconnettere il cavo di
alimentazione.
y
Dipendendo dal fornitore di servizi Internet (ISP)
il numero di dispositivi che possono ricevere il
servizio Internet può essere limitato dai termini
di servizio applicabili. Per maggiori dettagli
rivolgersi al proprio gestore del servizio.
y
La nostra azienda non è responsabile per
eventuali cattivi funzionamenti del lettore e/
o la funzione di connessione a Internet a causa
di errori/cattivi funzionamenti associati alla
connessione a Internet di banda larga o altre
apparecchiature connesse.
y
Le funzioni dei dischi BD-ROM resi disponibili
tramite la funzione di connessione internet
non sono create o fornite dalla nostra azienda
e la nostra azienda non è responsabile per la
loro funzionalità o disponibilità continuata.
Alcuni materiali relativi al disco resi disponibili
tramite la connessione Internet possono non
essere compatibili con questo lettore. Se avete
domande relative a questi contenuti, rivolgetevi
al produttore del disco.
y
Alcuni contenuti Internet richiedono una
connessione di rete a banda larga.
y
Anche se il lettore è connesso e congurato
correttamente, alcuni contenuti Internet
possono non funzionare correttamente a causa
di congestione di rete, la qualità della banda
del proprio servizio Internet o problemi con il
fornitore dei contenuto.
y
Alcune operazioni sulle connessioni Internet
possono non essere possibili a causa di date
restrizioni imposte dal fornitore di servizi internet
(ISP) che vi fornisce la connessione a Internet a
banda larga.
y
Eventuali addebiti imposti dal fornitore ISP
incluso, senza limitazione, i costi di connessione
sono vostra responsabilità.
y
Per la connessione cablata di questo lettore è
necessaria una porta A 10 Base-T o 100 Base-TX
LAN. Se il vostro servizio Internet non permette
questo tipo di connessione, non sarà possibile
collegare il lettore.
y
Per usare un servizio xDSL è necessario utilizzare
un router.
y
Per usare un servizio DSL è necessario un modem
DSL e per usare il servizio di modem cablato
è necessario un modem cablato. Dipendendo
dal metodo di accesso dell’accordo di licenza
con il vostro ISP, è possibile che la funzione
di connessione Internet del vostro lettore o è
possibile che abbiate un limite ai dispositivi che
possono essere collegati contemporaneamente.
(Se il vostro ISP limita l’abbonamento ad un
dispositivo, è possibile che a questo questo
lettore non sia permesso connettersi a Internet
quando alla rete è già connesso un PC.)
y
È possibile che l’uso di un “Router non sia
permesso o sia limitato dipendendo dalle
politiche e restrizioni poste dal ISP. Per maggiori
dettagli rivolgersi direttamente al proprio ISP.
y
Le reti wireless lavorano sulle frequenze radio
a 2.4 GHz radio che vengono anche utilizzate
da altri dispositivi domestici come ad esempio
telefoni cordless, dispositivi Bluetooth®, forni a
microonde e da questi subire interferenze.
y
Spegnere tutte le apparecchiature non utilizzate
presenti sulla rete domestica locale. Alcuni
dispositivi possono generare traco di rete.
y
Per ottenere una trasmissione migliore,
posizionare il lettore il più vicino possibile al
punto di accesso.
y
In alcuni casi, posizionare il punto di accesso o
router wireless ad almeno 0,45 m sopra al piano
del pavimento può migliorare la ricezione.
y
Portarsi il più vicino possibile al punto di accesso
e se possibile orientare nuovamente l’antenna
in modo che non vi siano ostacoli tra essa e il
punto di accesso.
y
La qualità della ricezione tramite wireless
dipende da molti fattori quali il tipo di punto di
accesso, la distanza tra lettore e punto di accesso
e la posizione del lettore.
y
Impostare il punto di accesso o router wireless
sulla modalità Infrastruttura. Una modalità ad-
hoc non è supportata.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 35 2011-06-02 �� 11:02:01
Collegamento36
Collegamento
2
Connessione
dispositivo USB
Questo lettore è in grado di riprodurre le video,
musicali e di foto presenti di un dispositivo USB.
Riproduzione di contenuto
presente sul dispositivo USB
1. Inserire un dispositivo USB nella porta USB no
a quando non è ben inserito.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Premere HOME MENU (
n
).
3. Selezionare [Video], [Foto] o [Musica] tramite
A/D
, e premendo ENTER (
b
).
4. Selezionare l’opzione [USB] tramite
W/S
e
premere ENTER (
b
).
5. Selezionare un le tramite
W/S/A/D
, e
premere PLAY o ENTER (
b
) per riprodurre il le.
6. Estrarre il dispositivo USB facendo la massima
attenzione.
y
Questo lettore supporta memorie Flash/
Disco rigido esterno formattati FAT16, FAT32
e NTFS quando accede a le (musica, foto,
video). Tuttavia, per la registrazione BD-
Live e Audio CD, sono supportati solo i
formati FAT16 e FAT32. Usare una memoria
USB ash/disco sso esterno formattati con
FAT16 o FAT32 quando si usa BD-Live e la
registrazione Audio CD.
y
Il dispositivo USB può essere utilizzato per
la memorizzazione locale per poter vedere
dischi BD-Live tramite internet.
y
Questa unità può supportare no a 8
partizioni del dispositivo USB.
y
Non estrarre il dispositivo USB durante il
funzionamento (riproduzione, ecc.)
y
Un dispositivo USB che richiede
l’installazione aggiuntiva di un programma
quando è connesso un computer non è
supportato.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB che
supporta USB1.1 e USB2.0.
y
File video, musica e immagine che possono
essere riprodotti. Per informazioni sulle
operazioni su ciascun le, consultare le
pagine relative.
y
Si consiglia di eseguire backup regolari per
prevenire la perdita dei dati.
y
Quando si usa una prolunga USB o lettore
USB multiplo, è possibile che il dispositivo
non venga riconosciuto.
y
Alcuni dispositivi USB posso non funzionare
con questa unità.
y
Fotocamere digitali e telefoni cellulari non
sono supportati.
y
Non è possibile connettere la porta USB
dell’unità a un PC. Non è possibile utilizzare
l’unità come dispositivo di memorizzazione.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 36 2011-06-02 �� 11:02:01
3 Congurazione del sistema
Configurazione del sistema 37
Configurazione del sistema
3
Settaggi
Regolare le impostazioni di
configurazione
Potete cambiare le impostazioni del lettore sul
menu [Impostaz.].
1. Premere HOME MENU (
n
).
2. Usare
A/D
per selezionare [Impostaz.]
e premere ENTER (
b
). Appare il menu di
congurazione [Impostaz.].
3. Usare
W/S
per selezionare la prima di
impostazione e premere
D
per passare al
secondo livello.
4. Usare
W/S
per selezionare la seconda opzione
di impostazione e poi premere ENTER (
b
) per
passare al terzo livello.
5. Usare
W/S
per selezionare l’impostazione
desiderata quindi premere ENTER (
b
) per
confermare la vostra scelta.
Menu [DISPLAY]
Aspetto TV
Selezionare un rapporto d’aspetto TV in base al tipo
della propria TV.
[4:3 LetterBox]
Selezionare se è collegato un televisore
standard 4:3. Visualizza le immagini con barre
nere sopra e sotto.
[4:3 Panscan]
Selezionare se è collegato un televisore
standard 4:3. Visualizza immagini tagliate
per riempire lo schermo. Entrambi i lati
dell’immagine sono tagliati.
[16:9 Originale]
Selezionare se è collegato un televisore 16:9.
Limmagine a 4:3 è visualizzata con un rapporto
di aspetto 4:3 originale, con barre nere sul lato
destro e sinistro.
[16:9 Full]
Selezionare se è collegato un televisore 16:9.
Limmagine a 4:3 è regolata orizzontalmente
(in proporzione lineare) per riempire tutto lo
schermo.
Potete selezionare l’opzione [4:3 Letterbox]
e [4:3 Panscan] quando la risoluzione è
impostata ad una risoluzione superiore a 720p.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 37 2011-06-02 �� 11:02:01
Configurazione del sistema38
Configurazione del sistema
3
Risoluzione
Imposta la risoluzione di uscita del segnale video
Component e HDMI. Vedere la pagina 28 e 69 per
maggiori dettagli relativi all’impostazione della
risoluzione.
[Auto]
Se è collegato il jack HDMI OUT per fornire
i dati di identicazione dello schermo TV
(EDID), viene selezionata automaticamente la
risoluzione più adatta al televisore collegato.
[1080p]
produce 1080 linee di video progressivo.
[1080i]
produce 1080 linee di video interlacciato.
[720p]
produce 720 linee di video progressivo.
[576p]
produce 576 linee di video progressivo.
[576i]
produce 576 linee di video interlacciato.
Mod. v. 1080p
Se la risoluzione è impostata su 1080p, selezionare
[24 Hz] per una presentazione senza disturbi dei
lm (1080p/24 Hz) con schermo HDMI compatibile
con ingresso a 1080p/24 Hz.
y
Se si seleziona [24 Hz], possono vericarsi
disturbi delle immagini quando si passa
da materiali video ai lm. In questo caso,
selezionare [50 Hz].
y
Anche quando è impostato il modo
[Mod. v. 1080p] su [24 Hz], se la TV non è
compatibile con 1080p/24 Hz, la frequenza
di trama attuale dell’uscita video sarà di
50 Hz per corrispondere al formato di
sorgente video.
y
Dato che diversi fattori inuenzano la
risoluzione dell’uscita video, vedere
“Risoluzione di uscita video” a pag. 69.
,
Nota
Imp. colore HDMI
Selezionare il tipo di uscita dal jack HDMI OUT. Per
questa impostazione, fare riferimento ai manuali
dello schermo.
[YCbCr]
Selezionare quando si collega a uno schermo
HDMI.
[RGB]
Selezionare quando si collega a uno schermo
DVI.
Modalità 3D
Selezionare il tipo di modalità di uscita per la
riproduzione di disco Blu-ray 3D.
[O]
La riproduzione dei dischi Blu-ray 3D avviene in
modalità 2D come una riproduzione normale
di dischi BD-ROM.
[On]
La riproduzione dei dischi Blu-ray 3D avviene in
modalità 3D.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 38 2011-06-02 �� 11:02:01
Configurazione del sistema 39
Configurazione del sistema
3
Menu [LINGUA]
Menu display
Selezionare una lingua per il menu [Impostaz.] e
per le visualizzazioni a schermo.
Menu Disco/Audio Disco/Sottotitolo
Disco
Selezionare la lingua preferita per la traccia audio
(disc audio), sottotitoli e menu disco.
[Originale]
Indica la lingua originale in cui è stato registrato
il disco.
[Altro]
Premere ENTER (
b
) per selezionare un’altra
lingua. Usare i pulsanti numerici quindi ENTER
(
b
) per immettere il numero corrispondente a
4 cifre in base all’elenco codici lingua a pagina
66.
[O] (Solo sottotitoli disco)
Disattiva i sottotitoli.
Dipendendo dal disco è possibile che la
funzione lingua non funzioni.
,
Nota
Menu [AUDIO]
Settaggio Diffusori
Per ottenere il miglior audio possibile, usare
il display di congurazione altoparlanti per
specicare il volume degli altoparlanti connessi e la
loro distanza dal punto di ascolto. Usare questo test
per regolare il volume degli altoparlanti allo stesso
livello.
[Diusore]
Selezionare l’altoparlante che si desidera
regolare.
[Volume]
Regola il livello di uscita di ogni altoparlante
[Distanza]
Regola la distanza tra ciascun altoparlante e la
posizione di ascolto.
[Test/ Stop tono test]
Gli altoparlanti emetteranno un tono di test.
[OK]
Conferma le impostazioni.
[Annulla]
Cancella l’impostazione.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 39 2011-06-02 �� 11:02:02
Configurazione del sistema40
Configurazione del sistema
3
HD AV Sync
A volte con la TV digitale ci sono ritardi tra
immagine e audio. Quando si verica questa
eventualità potete compensare impostando un
ritardo sull’audio in modo che questo attenda
l’arrivo dell’immagine: questo viene denominato HD
AV Sync. Usare
W/S
per fare scorrere in aumento
o in riduzione il valore di ritardo che impostate in
un campo fra 0 e 300 ms.
DRC (Controllo dinamico della
gamma)
Questa funzione consente di seguire un lm a
basso volume senza perdere la chiarezza del suono.
[O]
Disabilita questa funzione.
[On]
Comprime la gamma dinamica dell’uscita
audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby
TrueHD.
[Auto]
La gamma dinamica dell’uscita audio Dolby
TrueHD è specicata da sé.
La gamma dinamica di Dolby Digital e Dolby
Digital Plus è attivata dalla stessa modalità [On].
Limpostazione DRC può essere modicata
solo quando un disco non è inserito o l’unità è
completamente spenta.
,
Nota
Menu [BLOCCATO]
Le impostazioni [BLOCCATO] inuisce solo sulla
riproduzione BD-ROM e DVD.
Per accedere alle funzioni di [BLOCCATO], occorre
immettere il codice di sicurezza a 4 cifre creato.
Se non è ancora stata inserita una password, verrà
chiesto di farlo. Inserire due volte una password a 4
cifre e premere ENTER (
b
) per creare una password
nuova.
Password
Potete creare o modicare la password.
[Nessuno]
Inserire due volte una password a 4 cifre e
premere ENTER (
b
) per creare una password
nuova.
[Modica]
Inserire la password attuale e premere ENTER
(
b
). Inserire due volte una password a 4 cifre e
premere ENTER (
b
) per creare una password
nuova.
Se si dimentica la password
In caso non si ricordi la password, è possibile
annullarla come segue:
1. Rimuovere eventuali dischi dal lettore.
2. Selezionare l’opzione [Password] nel menu
[Impostaz.].
3. Utilizzare i tasti numerici per inserire “210499”. La
password viene annullata.
Se si commette un errore prima di premere
ENTER (
b
) , premere CLEAR. Dopodiché
inserire la password corretta.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 40 2011-06-02 �� 11:02:02
Configurazione del sistema 41
Configurazione del sistema
3
Classificazione DVD
Blocca la riproduzione di DVD classicati sulla
base dei loro contenuti. (Non tutti i dischi sono
classicati.)
[Restrizione 1-8]
Il valore 1 presenta le maggiori restrizioni,
mentre il valore 8 presenta restrizioni minime.
[Sblocca]
Selezionando l’impostazione [Sblocca], il ltro
dei contenuti viene disattivato e il disco viene
riprodotto interamente.
Classificazione Disco Blu-ray
Impostare in limite di età di lettura dei BD-ROM.
Usare i tasti numerici per immettere un limite di età
per la visione dei BD-ROM.
[255]
È possibile riprodurre tutti i BD-ROM.
[0-254]
Impedisce la riproduzione di un BD-ROM con
le valutazioni corrispondenti denite.
La [Classicazione Disco Blu-ray] verrà
applicata solo per il disco Blu-ray che contiene
il controllo di classica avanzata.
,
Nota
Codice Locale
Immettere il codice dell’area i cui standard sono
stati utilizzati per valutare il DVD, in base all’elenco a
pagina 65.
Menu [RETE]
Le impostazioni [RETE] sono necessarie per BD-Live
e altre funzioni online.
Impost. connessione
Se l’ambiente di rete domestico è pronto per la
connessione del lettore, il lettore deve essere
cablato oppure connesso alla rete con connessione
wireless per la comunicazione di rete. (Vedere
“Connessione della rete domestica alle pagine 31-
35.)
Stato connessione
Se si desidera controllare lo stato della connessione
di rete su questo lettore, selezionare le opzioni
[Stato connessione] e premere ENTER (
b
) per
vericare se sono state stabilite connessioni alla
rete e a Internet.
Collegamento BD-LIVE
È possibile limitare l’accesso a Internet quando si
utilizzano le funzionalità BD-Live.
[Consentito]
L’accesso a Internet è consentito per tutti i
contenuti BD-Live.
[Parz. Consentito]
L’accesso a Internet è consentito solo per i
contenuti BD-Live che dispongono di certicati
del proprietario. Laccesso a Internet e le
funzionalità AACS Online sono vietati per tutti i
contenuti BD-Live senza certicato.
[Proibito]
L’accesso a Internet è vietato per tutti i
contenuti BD-Live.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 41 2011-06-02 �� 11:02:02
Configurazione del sistema42
Configurazione del sistema
3
Menu [ALTRO]
ARC (canale di ritorno audio)
Potete impostare la funzione ARC (canale di ritorno
audio) su [On] o [O]. La funzione ARC consente
che una TV con connessione HDMI invii il usso di
segnali audio all'uscita HDMI OUT di questo lettore.
Vedere a pag. 26 per il dettagli di questa funzione.
DivX® VOD
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un
formato digitale video creato da DivX, Inc. Questo
dispositivo è un dispositivo originale certicato
DivX Certied® che riproduce DivX video. Visitate
divx.com per ulteriori informazioni e strumenti
software per convertire i vostri le in DivX video.
CARATTERISTICHE DEL DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Questo dispositivo DivX Certied ® deve essere
registrato per riprodurre i lm DivX Video-on-
Demand (VOD) che sono acquistati dal cliente.
Per ricevere il codice di registrazione, localizzare
la sezione DivX VOD nel menu di congurazione
del vostro dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com
per maggiori informazioni su come si completa la
vostra registrazione.
[Registra]
Visualizza il codice di registrazione del vostro
lettore.
[Disattiva]
Disattivate il lettore e visualizzate il codice di
disattivazione.
Tutti i video scaricati da DivX VOD con il codice
di registrazione di questo lettore possono
essere riprodotti solo su questa unità.
,
Nota
Spegnimento automatico
Se si lascia il lettore in modalità interrotto per circa
cinque minuti, viene visualizzato uno screen saver
(salvaschermo). Se impostate questa opzione
su [On], l’unità automaticamente si spegne
entro 25 minuti da quando viene visualizzato il
salavaschermo. Impostare questa opzione su [O]
lasciare il salvaschermo acceso no a quando l’unità
non viene azionata dall’utente.
Inizializza
[Imp.fabbrica]
L’unità può essere resettata alle impostazioni
originali di fabbrica.
[Canc. mem. BD-LIVE]
Inzializza i contenuti di BD-Live dalla memoria
USB collegata.
Se si ripristina il lettore alle impostazioni
predenite utilizzando l’opzione [Imp.fabbrica],
bisognerà impostare di nuovo l’attivazione a
tutti i servizi on-line e di rete.
,
Nota
Info software
Visualizza la versione di software corrente.
Disconoscimento
Premere ENTER (
b
) per visualizzare la notica della
rinuncia al servizio di rete.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 42 2011-06-02 �� 11:02:02
Configurazione del sistema 43
Configurazione del sistema
3
Effetto audio
Potete selezionare una modalità audio adatta.
Premere SOUND ripetutamente no a quando
non appare la modalità desiderata sul pannello
anteriore o schermo. Gli elementi visualizzati per
l’equalizzatore possono essere diversi dipendendo
dalle fonti audio ed eetti.
[Mode 1]: Fornisce una impostazione del suono
corretta con collegamenti del tipo di altoparlanti
stretti (S-BD515FS).
[Mode 2]: Fornisce una impostazione del suono
corretta con collegamenti del tipo di altoparlanti a
barra (S-BD616SB).
[Bypass]: Software con segnale audio surround
multicanale viene riprodotto in base al modo con
cui è stato registrato.
[Bass Blast]: Rinforza l’eetto audio basso dagli
altoparlanti anteriore destro e sinistro e subwoofer.
[Voce chiara]: Questa modalità rende il suono della
voce chiaro migliorando la qualità dell’audio vocale.
[Game]: Potete godere di un audio più virtuale
durante l'uso dei giochi video.
[Night]: Questo può essere utile quando si
guardano lm a basso volume a notte tarda.
[Mus. ReTouch]: Quando si ascoltano le MP3
o altra musica compressa è possibile migliorare
l’audio. Questa modalità è disponibile solo per 2
sorgenti canale. Per Dolby Digital, Dolby Digital Plus
e Dolby True HD, è disponibile per fonti a 2 canali e
multicanale.
[Volume]: Migliora l’audio dei bassi e degli acuti.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 43 2011-06-02 �� 11:02:02
4 Utilizzo
Utilizzo44
Utilizzo
4
Riproduzione generale
Uso del menu [HOME]
Il menu home appare quando si preme
HOME MENU (
n
). Usare l’opzione
W/S/A/
D
per selezionare una categoria e premere ENTER
(
b
).
a
[Video] - Visualizza i contenuti di video.
b
[Musica] - Visualizza i contenuti di audio.
c
[Foto] - Visualizza i contenuti di foto.
d
[Online] - Visualizza la schermata Online
Home.
e
[Input] - Cambia modo di immissione.
f
[Impostaz.] - Regola le impostazioni del
sistema.
Riproduzione dei dischi
ert
1. Premere
B
(OPEN/CLOSE) e posizionare il disco
sul vassoio portadisco.
2. Premere
B
(OPEN/CLOSE) per chiudere il
vassoio portadischi.
Con la maggioranza di dischi Audio CD, BD-
ROM e DVD-ROM la riproduzione viene avviata
automaticamente.
3. Premere HOME MENU (
n
).
4. Selezionare [Video] o [Musica] tramite
A/D
, e
premendo ENTER (
b
).
5. Selezionare opzione [Disco Blu-ray], [DVD], [VR]
o [Audio] usando
W/S
, e premere ENTER (
b
).
y
Le funzioni di riproduzione descritte
in questo manuale non sono sempre
disponibili con ogni le e supporto.
Alcune funzioni possono essere limitate
dipendendo da molti fattori.
y
Dipendendo dai titoli BD-ROM, per la
riproduzione corretta è possibile che sia
necessaria una connessione con dispositivo
USB.
y
I dischi di formato DVD VR non denito non
possono essere riprodotti in questo lettore.
y
Alcuni dischi DVD-VR sono realizzati con dati
CPRM con DVD RECORDER. Questa unità
non può supportare questi tipi di dischi.
,
Nota
Riprodurre un file su disco/
dispositivo USB
yui
Questo lettore può leggere le di lm, audio, audio
e foto contenuti nel disco o nel dispositivo USB.
1. Inserire il disco di dati sulla vaschetta o collegare
un dispositivo USB.
2. Premere HOME MENU (
n
).
3. Selezionare [Video], [Foto] o [Musica] tramite
A/D
, e premendo ENTER (
b
).
4. Selezionare l’opzione [Data] o [USB] tramite
W/S
e premere ENTER (
b
).
5. Selezionare un le tramite
W/S/A/D
, e
premere
d
(PLAY) o ENTER (
b
) per riprodurre il
le.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 44 2011-06-02 �� 11:02:02
Utilizzo 45
Utilizzo
4
Riproduzione di dischi Blu-ray
3D
e
Il lettore è in grado di riprodurre dischi Blu-ray
3D che contengono visualizzazioni separate per
l’occhio sinistro e il destro.
Preparazione
Per riprodurre titoli Blu-ray 3D in modalità 3D
stereoscopica, è necessario:
y
y
y
Vericare che il TV supporti il 3D e abbia gli
ingressi HDMI (3D).
y
Indossare occhiali 3D per godere
dell’esperienza 3D.
y
y
y
Vericare che il titolo BD-ROM sia un disco
Blu-ray 3D.
y
y
y
Collegare un cavo HDMI (Tipo A, Cavo
HDMI™ ad alta velocità con Ethernet) fra
l’uscita HDMI del lettore e l’ingresso HDMI
della TV.
1.
Premere HOME MENU (
n
) ed impostare l’opzione
[Modalità 3D] nel menu di congurazione
[Impostaz.] su [On] (vedere pag. 38).
2. Premere
B
(OPEN/CLOSE) ed inserire un disco
sul vassoio.
3. Premere
B
(OPEN/CLOSE) per chiudere il
vassoio.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
4. Per maggiori istruzioni fare riferimento al
manuale dell’utente della TV.
Potrebbe essere necessario regolare le impostazioni
del display e indirizzare le impostazioni della TV per
un eetto 3D migliorato.
y
La visione di contenuto tridimensionale per
periodi prolungati di tempo può provocare
vertigini o stanchezza.
y
La visione di un lmato in modalità 3D
è sconsigliata ad ammalati, bambini (in
particolare di età inferiore a 6 anni) e donne
incinte.
y
In caso di emicrania, stanchezza o
ouscamento durante la visione di
contenuti in 3D, si consiglia di interrompere
la riproduzione e riposare.
>
Attenzione
Gustare BD-Live™
e
Il BD-ROM con supporto BD-Live (BD-ROM versione
2 Prolo 2) con funzione di estensione di rete
permette di usare più funzioni quali scaricare i
trailer dei nuovi lm in uscita tramite la connessione
di questa unità a Internet.
1. Controllare la connessione di rete e le
impostazioni (Pagine 31-35).
2. Inserire un dispositivo di memorizzazione nella
porta USB sul pannello anteriore.
Per scaricare i contenuti bonus è necessario
disporre di un dispositivo di memorizzazione
USB.
3. Premere HOME MENU (
n
), e impostare
l’opzione [Collegamento BD-LIVE] nel menu di
[Impostaz.] (pagina 41).
In base al disco, la funzionalità BD-Live può non
essere attiva se l’opzione [Collegamento BD-
LIVE] è impostata su [Parz. Consentito].
4. Inserire un BD-ROM con BD-Live.
Le operazioni variano in funzione del disco.
Vedere il manuale fornito con il disco.
Non estrarre il dispositivo USB collegato
durante il download del contenuto o se un
disco Blu-ray è nel vassoio. In questo caso
è possibile danneggiare il dispositivo USB
collegato e le funzionalità BD-Live potrebbero
non funzionare più correttamente con il
dispositivo USB danneggiato. Se il dispositivo
USB collegato appare sembra danneggiato da
tale azione, è possibile formattare il dispositivo
USB dal PC e riutilizzarlo con questo lettore.
>
Attenzione
y
In alcuni paesi, l’accesso ad alcuni contenuti
BD-Live potrebbe essere limitato, a seguito
di decisioni del fornitore del contenuto
stesso.
y
Per caricare e avviare la riproduzione dei
contenuti BD-Live sono necessari alcuni
minuti.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 45 2011-06-02 �� 11:02:02
Utilizzo46
Utilizzo
4
Leggere un file su un server
della rete
yui
Questo lettore può riprodurre lm, musica e foto
poste in un PC o un server DLNA tramite la rete
domestica.
1. Controllare la connessione di rete e le
impostazioni (Pagine 31-35).
2. Premere HOME MENU (
n
).
3. Selezionare [Video], [Foto] o [Musica] tramite
A/D
, e premendo ENTER (
b
).
4. Selezionare un server di media DLNA o una
cartella condivisa nel PC sulla lista usando
W/S
, e premere ENTER (
b
).
Se si desidera eseguire una nuova scansione del
server di media disponibili, premere il pulsante
verde (B).
5. Selezionare un le usando
W/S/A/D
, e
premere ENTER (
b
) per riprodurre il le.
y
I requisiti per i le sono descritti a pagina 11.
y
La miniatura dei le non riproducibili può
essere visualizzata, tuttavia questi le non
possono essere riprodotti su questo lettore.
y
Il nome del le per sottotitoli e nome del le
video devono essere uguali e trovarsi nella
stessa cartella.
y
La qualità di riproduzione e di utilizzo può
essere inuenzata dalle condizioni interne
della vostra rete domestica.
y
Dipendendo dall’ambiente del PC si
possono vericare problemi di connessione.
y
Il protocollo DTCP-IP non è supportato.
,
Nota
Inserimento di un ID utente di rete e
password
Dipendendo dall’ambiente del PC è possibile che
sia necessario inserire un ID utente e password per
accedere alla cartella condivisa.
1. Il menu della tastiera viene visualizzato
automaticamente se è richiesto l’inserimento
dell’ID utente e della password di rete.
2. Usare
W/S/A/D
per selezionare un
carattere quindi premere ENTER (
b
) per
confermare la selezione sulla tastiera virtuale.
Per immettere una lettera con un simbolo di
accento, premere DISPLAY (
m
) per visualizzare
la serie di caratteri estesa.
[Annulla] – Annulla tutti i caratteri inseriti.
[Spazio] – Inserisce uno spazio nella posizione
del cursore.
[<–] – Elimina il carattere precedente nella
posizione del cursore.
[ABC / abc / #+-=&] – Cambia le impostazioni
del menu della tastiera passando alle lettere
maiuscole, minuscole o simboli.
3. Quando si è nito di inserire ID utente e
password di rete, selezionare [OK] tramite
W/S/A/D
e premere ENTER (
b
) per
accedere alla cartella.
L’ID utente e la password verranno ricordati dopo
l’accesso alla cartella. Se non si desidera che ID
utente e password vengano ricordati, premere
il pulsante colore rosso (A) per deselezionare la
casella [Ricorda] prima di accedere alla cartella.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 46 2011-06-02 �� 11:02:02
Utilizzo 47
Utilizzo
4
Operazioni principali del
contenuto video e audio
Per interrompere l
Premere
Z
(STOP) durante la riproduzione
Per sospendere la riproduzione
Premere
M
(PAUSE/STEP) durante la riproduzione
Premere
d
(PLAY) per riprendere la riproduzione.
Riproduzione fotogramma per
fotogramma (video)
Premere
M
(PAUSE/STEP) durante la riproduzione di
lm.
Premere ripetutamente
M
(PAUSE/STEP) per
riprodurre fotogramma per fotogramma.
Scansione avanti o indietro
Durante la riproduzione premere
c
o
v
per
l’avanzamento veloce o il riavvolgimento veloce.
È possibile cambiare varie velocità di riproduzione
premendo ripetutamente
c
o
v
.
Rallentare la velocità di riproduzione
Con la riproduzione in pausa, premere
v
per avviare la riproduzione con varie velocità di
rallentatore.
Saltare il capitolo/traccia o file
precedente/successivo
Durante la riproduzione, premere
C
o
V
per
passare al capitolo/brano/le successivo o tornare
all’inizio del capitolo/brano/le corrente.
Premere brevemente
C
due volte per tornare al
capitolo/brano/le precedente.
Nel menu della lista dei le di un server, possono
essere riuniti molti tipi di contenuti in una cartella.
In questo caso, premere
C
o
V
per andare
al contenuto precedente o successivo dello stesso
tipo.
Operzioni principali per il
contenuto delle foto
Esecuzione della presentazione
Premere
d
(PLAY) per avviare la presentazione.
Fermare una presentazione.
Premere
Z
(STOP) durante la presentazione.
Fermare temporaneamente una
presentazione.
Premere
M
(PAUSE/STEP) durante la presentazione.
Premere
d
(PLAY) per riprendere la proiezione.
Passare alla foto precedente /
successiva
Durante la visualizzazione di una foto a tutto
schermo premere
A
o
D
per passare alla foto
precedente o successiva.
Uso del menu disco
ero
Visualizzazione del menu disco
La schermata di menu può essere visualizzata in
primo luogo dopo il caricamento del disco che
contiene un menu. Se si vuole visualizzare il menu
disco durante la riproduzione, premere MENU.
Usare tasti
W/S/A/D
per navigare negli oggetti
del menu.
Visualizzazione del menu popup
Alcuni dischi BD-ROM contengono menu Pop-up
che vengono visualizzati durante la riproduzione.
Premere POPUP/TOP MENU durante la riproduzione,
e usare i pulsanti
W/S/A/D
per navigare nelle
voci del menu.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 47 2011-06-02 �� 11:02:02
Utilizzo48
Utilizzo
4
Riprendere la riproduzione
eroyt
u
L’unità registra il punto in cui avete premuto il
Z
(STOP) dipendendo dal disco.
Se
MZ
(Resume Stop)” (Riprendi Stop) appare sullo
schermo brevemente, premere
d
(PLAY) riprendere
la riproduzione (dal punto scena).
Se si preme
Z
(STOP) due volte o si scarica il disco,
Z
(Complete Stop)” appare sullo schermo. L’unità
annulla il punto di arresto.
Il punto di ripresa può essere cancellato
quando si preme un pulsante (ad esempio;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), ecc).
Sui dischi BD-ROM con BD-J, la funzione di
ripresa riproduzione non funziona.
Se si preme
Z
(STOP) una volta durante
la riproduzione di un titolo BD-ROM
interattivo, l’unità si troverà nella modalità di
arresto completo.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 48 2011-06-02 �� 11:02:03
Utilizzo 49
Utilizzo
4
Riproduzione avanzata
Ripetere la riproduzione
erotu
Durante la riproduzione, premere più volte REPEAT
(
h
) per selezionare la modalità di ripetizione
richiesta.
Disco Blu-ray / DVD
j
A- – La sezione selezionata verrà ripetuta
continuamente.
j
Capitolo Il capitolo corrente viene riprodotto
ripetutamente.
j
Titolo – Il titolo corrente viene riprodotto
ripetutamente.
Per tornare alla riproduzione normale, premere
ripetutamente REPEAT (
h
) per selezionare [O].
File musicali/Audio CD
;
Track– La traccia o le corrente viene riprodotto
ripetutamente o casualmente.
:
All Tutte le tracce o le verranno riprodotte
ripetutamente.
l
Tutte le tracce o le verranno riprodotte in
ordine casuale.
l:
AllTutte le tracce o le verranno
riprodotte ripetutamente in ordine casuale.
k
A-B – La sezione selezionata verrà ripetuta
continuamente. (Solo AUDIO CD)
Per riprendere la riproduzione normale, premere
CLEAR.
y
Se si preme
V
una volta durate la
Ripetizione capitolo /Riproduzione traccia,
la riproduzione ripetuta viene annullata.
y
È possibile che questa funzione non sia
funzioni con alcuni dischi o titolo.
,
Nota
Ripetizione di una sezione
specifica
erot
Questo lettore può ripetere una porzione che avete
selezionato.
1. Durante la riproduzione premere REPEAT (
h
)
(h) (Ripeti) per selezionare [A-] all’inizio della
sezione che desiderate ripetere.
2. Premere ENTER (
b
) al termine della sezione.
La sezione selezionata verrà ripetuta
continuamente.
3. Per tornare alla riproduzione normale, premere
ripetutamente REPEAT (
h
) no a selezionare
[O].
y
Non è possibile selezionare una porzione
inferiore a 3 secondi.
y
È possibile che questa funzione non
funzioni con alcuni dischi o titolo.
,
Nota
Ingrandire l’immagine
riprodotta
eroyi
1. Durante la riproduzione o la modalità pausa,
premere ZOOM per visualizzare il menu [Zoom].
2. Usare il pulsante rosso (A) o verde (B) per
azionare lo zoom indietro o avanti su questa
immagine.
Con i pulsanti
W/S/A/D
è possibile
spostarsi nell’immagine zoomata.
3. Per tornare alle dimensioni normali
dell’immagine, premere il pulsante colorato di
giallo (C).
4. Premere RETURN (
x
) per chiudere il menu
[Zoom].
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 49 2011-06-02 �� 11:02:03
Utilizzo50
Utilizzo
4
Ricerca di segnalibri
eroy
Potete avviare la riproduzione da/no a nove punti
memorizzati.
Per immettere un segnalibri
1. Durante la riproduzione, premere MARKER
nel punto desiderato. L’icona Marker appare
brevemente sullo schermo.
2. Ripetere il punto 1 per aggiungere no a nove
segnalibri.
Per richiamare una scena
contrassegnata
1. Premere SEARCH e il menu di ricerca appare
sullo schermo.
2. Premere un tasto numerico per selezionare un
numero di segnalibro che volete richiamare.
La riproduzione si avvia dalla scena marcata.
Eliminare un segnalibro
1. Premere SEARCH e il menu di ricerca appare
sullo schermo.
2. Premere
S
per evidenziare un numero di
segnalibro.
Usare
A/D
per selezionare una scena marcata
che si desidera cancellare.
3. Premere CLEAR e la scena marcata viene
cancellata dal menu di ricerca.
y
Questa funzione può non funzionare
dipendendo dai dischi, titoli o capacità del
server.
y
Tutti i punti contrassegnati vengono
cancellati se il titolo è nella modalità di
fermo completo (
Z
), se il titolo viene
cambiato o se il disco viene scaricato.
y
Se la lunghezza totale del titolo è inferiore
a 10 secondi, questa funzione non è
disponibile.
,
Nota
Uso del menu di ricerca
eroy
Usando il menu di ricerca si può trovare
agevolmente il punto dal quale si desidera avviare
la riproduzione.
Cercare un punto
1. Durante la riproduzione, premere SEARCH per
visualizzare il menu di ricerca.
2. Premere
A/D
per saltare alla riproduzione
con 15 secondi in avanti o all’indietro. Potete
selezionare un punto che volete saltare
premendo e mantenendo premuto il tasto
A/D
.
Avviare la riproduzione da un punto
contrassegnato
1. Premere SEARCH e il menu di ricerca appare
sullo schermo.
2. Premere
S
per evidenziare un numero di
segnalibro. Usare
A/D
per selezionare
un scena marcata che desiderate iniziare a
riprodurre.
3. Premere ENTER (
b
) per avviare la riproduzione
dalla scena evidenziata.
y
Questa funzione può non funzionare
dipendendo dai dischi, titoli o capacità del
server.
y
Questa funzione non è attiva in relazione al
tipo e calcolo del server dei media.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 50 2011-06-02 �� 11:02:03
Utilizzo 51
Utilizzo
4
Selezione del file dei sottotitoli
y
Se il nome del le di sottotitoli è diverso da quello
del le video, è necessario selezionare il nome del le
sottotitoli nel menu [Video] prima di riprodurre il le.
1. Usare
W/S/A/D
per selezionare il le di
sottotitoli che si desidera riprodurre nel menu
[Video].
2. Premere ENTER (
b
).
Premere ENTER (
b
) nuovamente per
deselezionare il le di sottotitoli. Il le di
sottotitoli selezionato viene visualizzato durate
la riproduzione del le video.
y
Se si preme
Z
(STOP) durante la
riproduzione la selezione del sottotitolo
viene annullata.
y
Questa funzione non è disponibile per
rirprodurre un le su un server tramite una
rete domestica.
,
Nota
Memorizzazione dell’ultima
scena
er
Questa unità è in grado di memorizzare l’ultima
scena dell’ultimo disco visualizzato. L’ultima scena
rimane in memoria anche se si rimuove il disco o
si spegne l’unità. Se si carica un disco la cui ultima
scena è stata memorizzata, quest’ultima viene
richiamata automaticamente.
y
L’ultima scena memorizzata di un disco
precedente viene cancellata non appena
viene riprodotto un altro disco.
y
Sui dischi BD-ROM con BD-J la funzione di
memoria ultima scena non funziona.
y
Con alcuni dischi, questa funzione potrebbe
non funzionare.
y
Questo lettore non memorizza le
impostazioni di un disco se l’unità viene
spenta prima di iniziare la riproduzione.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 51 2011-06-02 �� 11:02:03
Utilizzo52
Utilizzo
4
Opzioni durante la
visualizzazione di una foto
i
Potete usare varie funzioni durante la visione di una
foto a tutto schermo.
1. Durante la visione di una foto a tutto schermo,
premere DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu
delle opzioni.
2. Selezionare unopzione usando
W/S
.
a Foto corrente/Numero totale di foto
Usare
A/D
per visualizzare la foto
precedente/successiva.
b Present. – Premere ENTER (
b
) per avviare
o mettere in pausa la presentazione.
c Sel. musica – Selezione della musica di
sottofondo per la presentazione (Pagina
52).
d Musica – Premere ENTER (
b
) per avviare o
mettere in pausa la musica di sottofondo.
e Ruota – Premere ENTER (
b
) per ruotare la
foto in senso orario.
f Zoom – Premere ENTER (
b
) per
visualizzare il menu [Zoom].
g eetto – Usare
A/D
per selezionare
un eetto di transizione tra foto in una
presentazione.
h Intervallo – Usare
A/D
per selezionare
un eetto di ritardo tra foto in una
presentazione.
3. Premere RETURN (
x
) per chiudere il menu
delle opzioni.
Ascolto della musica durante
la presentazione diapositive
i
Potete visualizzare i le di foto durante l’ascolto dei
le musicali.
1. Durante la visione di una foto a tutto schermo,
premere DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu
delle opzioni.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Sel.
musica] e premere ENTER (
b
) per visualizzare il
menu [Sel. musica].
3. Usare
W/S
per selezionare un dispositivo, e
premere ENTER (
b
).
I dispositivi che potete selezionare possono
essere diversi dipendendo dalla posizione dei
le di foto che si stanno visualizzando a tutto
schermo.
Posizione foto
Dispositivo
disponibile
Disco, USB Disco, USB
Cartella condivisa (PC) Cartella condivisa (PC)
Server DLNA Server DLNA
4. Usare
W/S
per selezionare il le o cartella che
si desidera riprodurre.
Selezionare
g
e premere ENTER (
b
) per
visualizzare la directory superiore.
Quando si seleziona un le musicale da una
cartella del server, la scelta della cartella non è
disponibile.
,
Nota
5. Usare
D
per selezionare [OK] e premere
ENTER (
b
) per completare la selezione
musicale.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 52 2011-06-02 �� 11:02:03
Utilizzo 53
Utilizzo
4
Visualizzazione su
schermo
Si possono visualizzare e regolare varie informazioni
e impostazioni del contenuto.
Visualizzazione di contenuto
sullo schermo
eroy
1. Durante la riproduzione premere DISPLAY
(
m
) per visualizzare le varie informazioni di
riproduzione.
a Titolo – numero del titolo corrente/numero
complessivo di titoli
b Capitolo – Indica il numero del capitolo
corrente/il numero totale di capitoli
c Tempo – tempo trascorso di riproduzione /
tempo complessivo di riproduzione
d Audio – Scelta della lingua o del canale audio
e Sottotitolo – Sottotitolo selezionato
f Angolo – Angolazione selezionata/numero
totale di angolazioni
g Aspetto TV – Rapporto d’aspetto della TV
selezionato
h Mod. immagine – modo immagine
selezionato
2. Selezionare unopzione usando
W/S
.
3. Usare
A/D
per selezionare il parametro
desiderato per l’opzione.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
y
Se non vengono premuti pulsanti per
un paio di secondi, il display su schermo
scompare.
y
Un numero di titolo non può essere
selezionato su alcuni dischi.
y
Le voci disponibili possono essere diversi
dipendendo dai dischi e dai titoli.
y
Se un disco Blu-ray interattivo è in fase
di riproduzione, alcune informazioni
di impostazione sono visualizzate
sullo schermo ma non possono essere
modicate.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 53 2011-06-02 �� 11:02:03
Utilizzo54
Utilizzo
4
Riproduzione a partire da un
punto desiderato
eroy
1. Premere DISPLAY (
m
) durante la riproduzione.
La casella di ricerca tempo visualizza il tempo
trascorso.
2. Selezionare l’opzione [Tempo] quindi inserire
il tempo di inizio desiderato indicando le ore, i
minuti e i secondi da sinistra a destra.
Per esempio, per trovare una scena a 2 ore, 10
minuti e 20 secondi, inserire “21020”.
Premere
A/D
per andare avanti o indietro di
60 secondi.
3. Premere ENTER (
b
) per avviare la riproduzione
dall’ora specicata.
y
Questa funzione può non funzionare
dipendendo dai dischi, titoli o capacità del
server.
y
Questa funzione non è attiva in relazione al
tipo e calcolo del server dei media.
,
Nota
Ascolto di un diverso audio
eroy
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Audio].
3. Usare
A/D
per selezionare la lingua audio
desiderata, traccia audio o canale audio.
y
Alcuni dischi consentono di cambiare le
selezioni audio solo attraverso il menu del
disco. In questo caso, premere il pulsante
POPUP/TOP MENU o MENU e scegliere
l’audio appropriato dalle opzioni del menu.
y
Subito dopo aver cambiato l’impostazione
dell’audio, può vericarsi una discrepanza
temporanea tra immagine e audio.
y
Sui dischi BD-ROM, il formato multiaudio
(5.1CH o 7.1CH) viene visualizzato con
[MultiCH] nel display su schermo.
,
Nota
Scelta della lingua dei
sottotitoli
eroy
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione
[Sottotitolo].
3. Usare
A/D
per selezionare la lingua desiderata
per i sottotitoli.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
Alcuni dischi consentono di cambiare le
selezioni dei sottotitoli solo attraverso il menu
del disco. In questo caso, premere il pulsante
POPUP/TOP MENU o MENU e scegliere il
sottotitolo appropriato dalle opzioni del menu.
,
Nota
Visione da un’angolazione
diversa
er
Se il disco contiene scene registrate a dierenti
angolazioni della telecamera, è possibile cambiare
l’angolazione durante la riproduzione.
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Angolo].
3. Usare
A/D
per selezionare l’angolo desiderato.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 54 2011-06-02 �� 11:02:03
Utilizzo 55
Utilizzo
4
Modifica del rapporto di
aspetto della TV
eroy
Si può modicare il rapporto di aspetto della TV
durante la riproduzione.
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Aspetto
TV].
3. Usare
A/D
per selezionare l’opzione
desiderata.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
Anche se si modica il valore dell’opzione
[Aspetto TV], l’opzione [Aspetto TV] nel menu
di congurazione [Impostaz.] non viene
modicata.
,
Nota
Modifica della pagina di codice
sottotitoli
y
Se i sottotitoli non vengono visualizzati in modo
corretto, è possibile modicare la pagina di codice
sottotitoli per visualizzare correttamente il le.
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Pagina
codice].
3. Usare
A/D
per selezionare l’opzione codice
desiderata.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
Modifica della modalità
immagine
eroy
Si può modicare la [Mod. immagine] durante la
riproduzione.
1. Durante la riproduzione, premere
DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu su
schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Mod.
immagine].
3. Usare
A/D
per selezionare l’opzione
desiderata.
4. Premere RETURN (
x
) per uscire dal menu su
schermo.
Impostazione dell’opzione [Imp ut]
1. Durante la riproduzione, premere DISPLAY (
m
)
per visualizzare il menu su schermo.
2. Usare
W/S
per selezionare l’opzione [Mod.
immagine] .
3. Usare
A/D
per selezionare l’opzione [Imp ut] e
premere ENTER (
b
).
4. Usare
W/S/A/D
per regolare l’opzione
[Mod. immagine].
Selezionare l’opzione [Default] quindi premere
ENTER (
b
) per ripristinare tutte le regolazioni
video.
5. Usare
W/S/A/D
per selezionare l’opzione
[Chiudi] e premere ENTER (
b
) per terminare
l’impostazione.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 55 2011-06-02 �� 11:02:04
Utilizzo56
Utilizzo
4
Registrazione Audio
CD
Si può registrare una traccia o tutte le tracce
desiderate da un CD audio su un dispositivo di
memorizzazione.
1. Inserire un dispositivo di memorizzazione nella
porta USB sul pannello anteriore.
2. Premere
B
(OPEN/CLOSE) e posizionare un CD
audio sul vassoio portadisco.
Premere
B
(OPEN/CLOSE) per chiudere il
vassoio portadischi. La riproduzione inizia
automaticamente.
3. Premere DISPLAY (
m
) per visualizzare il menu
delle opzioni.
Oppure
Premere tasto
X
USB REC sul telecomando.
Potete registrare tutte le musiche nel CD audio.
4. Usare
W/S
per selezionare opzione
[Registrazione CD], e premere ENTER (
b
).
5. Usare
W/S
per selezionare la traccia che si
desidera copiare sul menu e premere ENTER.
Ripetere questo passo per selezionare tutte le
tracce desiderate.
Selezionare tutte le tracce su un
CD audio.
Seleziona unopzione di codica
dal menu di pop-up menu
(128 kbps, 192 kbps, 320 kbps o
Lossless).
Chiude la registrazione e riporta
alla schermata principale.
6. Usare
W/S/A/D
per selezionate [Start] e
premete ENTER (
b
).
7. Usare
W/S/A/D
selezionare la cartella di
destinazione da copiare.
Se si desidera creare una cartella nuova usare
W/S/A/D
per selezionare [Nuova cartella]
e premere ENTER (
b
).
Inserire un nome di cartella tramite la tastiera
virtuale e premere ENTER (
b
) con [OK] è
selezionato.
8. Usare
W/S/A/D
per selezionare [OK] e
premere ENTER (
b
) per avviare la registrazione
CD audio.
Se si desidera interrompere la registrazione
audio CD in corso, premere ENTER (
b
) con
[Annulla] evidenziato.
9. Un messaggio appare quando la registrazione
Audio CD è completata. Premere ENTER (
b
) per
vericare il le musicale creato nella cartella di
destinazione.
y
La tabella sotto mostra il tempo medio di
registrazione da una traccia audio con 4
minuti di tempo di riproduzione su un le
musicale con 192kbps come esempio.
Modalità Stop
Durante la
riproduzione
1,4 min 2 min.
y
I tempi di registrazione nella tabella sopra
citata sono approssimativi.
y
Il tempo di registrazione reale del
dispositivo di memorizzazione USB varia in
funzione della capacità di archiviazione del
dispositivo USB.
y
Accertarsi che vi siano almeno minimo
50MB di spazio libero quando si registra sul
dispositivo di memorizzazione USB.
y
La lunghezza della musica deve essere
superiore a 20 secondi per una registrazione
corretta.
y
Non spegnere il lettore o rimuovere il
dispositivo di archiviazione USB durante la
registrazione Audio CD.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 56 2011-06-02 �� 11:02:04
Utilizzo 57
Utilizzo
4
La copia non autorizzata di materiale protetto,
compresi programmi per computer, le,
trasmissioni e registrazioni audio, potrebbe
infrangere i diritti d’autore e costituire reato.
Questo apparecchio non dovrebbe essere
usato per tali propositi.
Siate responsabili
Rispettate i diritti d’autore
>
Attenzione
Riproduzione del iPod
Potete godere dell’audio del vostro iPod. Per i
dettagli sul iPod, vedere guida utente dell’iPod.
Preparazione
y
Per visualizzare i video e le foto iPod sullo
schermo TV.
-
Accertarsi di utilizzare la connessione video
tramite il jack VIDEO OUT sul pannello
posteriore di questa unità. Selezionare la
modalità di ingresso video appropriata sulla
TV.
-
In relazione al tipo di iPod, accertare di
selezionare ‘Videos > Video settings, e quindi
impostare uscita della TV su Ask o On dall’iPod.
Per maggiori dettagli riguardo le impostazioni
video vedere la guida dell’utente iPod.
-
La visione delle foto è disponibile solo se
questa unità è nella modalità iPod IN e si
possono vedere foto solo come presentazione.
Dovete avviare una presentazione sull’iPod
per vedere una foto su una TV. Per maggiori
dettagli riguardo una presentazione vedere la
guida dell’utente iPod.
y
Prima di connettere l’iPod spegnere questa unità
e ridurre il volume dell’unità al minimo.
1. Collegare il supporto in modo che la marcatura
s
sia verso il basso. Apppoggiare l’iPod sul
supporto.
Connettere saldamente l’unità iPod.
Se si accende questa unità il vostro iPod viene
automaticamente acceso e viene riavviata la
ricarica.
2. Selezionare un le usando
W/S/A/D
, e
premere ENTER (
b
) per riprodurre il le.
Godersi l’iPod sullo schermo
1. Connettere saldamente l’unità iPod.
2. Premere HOME MENU (
n
).
3. Selezionare [Musica] o [Video] tramite
A/D
, e
premendo ENTER (
b
).
Se collegare l’altro dispositivo (CD o USB),
selezionare l’iPod sul menu.
4. Selezionare un contenuto usando
W/S/A/
D
, e premere ENTER (
b
) per riprodurre.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 57 2011-06-02 �� 11:02:04
Utilizzo58
Utilizzo
4
Usare il modo di iPod IN
Potete usare l’iPod con il telecomando fornito e che
controlla l’iPod.
1. Collegare il supporto in modo che la marcatura
s
sia verso il basso. Appoggiare l’iPod sul
supporto.
Connettere saldamente l’unità iPod.
Se si accende questa unità il vostro iPod viene
automaticamente acceso e viene riavviata la
ricarica.
2. Premere INPUT/TUNER e selezionare il modo
iPod IN.
W/S/A/D
Selezionare unopzione nel
menu.
d
/ENTER
Avvia la riproduzione della
musica o del video.
M
Per mettere in pausa quando
si riproduce. Per riprendere
la riproduzione, premere
d
(PLAY).
c
/
v
Riavvolgimento in avanti o
all’indietro di una canzone o
video.
C
/
V
Fare avanzare la riproduzione
in avanti o all’indietro.
REPEAT
Per selezionare un modo di
ripetizione desiderato: Traccia
(
;
), All (
k
), O (nessuna
schermata).
Questo sistema è compatibile con le funzioni
audio e video di iPod (4^ generazione), iPod
nano, iPod classico, iPod mini, iPod touch e
iPhone (iPod shue non è supportato.).
,
Nota
y
Un messaggio di errore “CHECK IPOD” o
“Modello iPod connesso non è supportato
appare quando:
-
l’iPod non è disponibile per la funzione
da usare.
y
Se questa unità visualizza un messaggio di
errore, seguire il messaggio. Un messaggio
di errore “CONTROLLA IPOD o “Controllare il
vostro iPod. appare quando:
-
la comunicazione fra questa unità e l’iPod
è fallita.
/
Eseguire la procedura di undock & re-
dock dell’iPod su questa unità.
-
l’iPod non è collegato in modo stabile.
-
questa unià riconosce l’iPod come un
dispositivo non noto.
-
l’iPod ha la batteria molto scarica.
/
La batteria necessita di carica.
/
Se si carica la batteria quando la carica
dell’iPod è molto bassa, la procedura
di ricarica può richiedere un tempo di
ricarica più lungo.
y
La compatibilità con l’iPod può variare a
seconda del modello di iPod.
y
iPod touch e iPhone hanno una dierenza di
funzionamento rispetto all’iPod. È possibile
che sia necessario un controllo aggiuntivo
per utilizzarli su questa unità (es. scorrere
per sbloccare”).
y
Se si usa un’applicazione, si eettua una
telefonata, o si invia e riceve un messaggio
di testo SMS, ecc. su iPod touch o iPhone,
staccarlo dal supporto dell’iPod di questa
unità e quindi usarlo.
y
Questa unità è stata sviluppata e testata
per la versione di software di iPod/iPhone
indicata sul sito web della Pioneer.
y
Installando le versioni di software diverse da
quelle indicate sul sito web della Pioneer nel
vostro iPod/iPhone si può provocare una
incompatibilità con questa unità.
y
La qualità video dipende dalle sorgenti
video del vostro iPod.
y
Se si hanno problemi con il proprio iPod,
visitare www.apple.com/support/iPod.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 58 2011-06-02 �� 11:02:04
Utilizzo 59
Utilizzo
4
Utilizzi della radio
Accertare che le antenne siano collegate.
(Vedere a pagina 28.)
Ascolto della radio
1. Premere INPUT/TUNER no a quando TUNER
(FM) appare sul display. Viene sintonizzata
l’ultima stazione radio ricevuta.
2. Premere e mantenere TUNE (-/+) per circa
due secondi no a quando l’indicazione della
frequenza si modica. La scansione si arresta
quando l’unità è sintonizzata su una stazione.
O premere TUNE (-/+) più volte.
3. Regolare il volume girando VOLUME sul
pannello anteriore o premendo VOL (+/-) sul
telecomando.
Preimpostazione delle stazioni
radio
Potete programmare 50 stazioni per le bande FM.
Prima di sintonizzare, assicurarsi di abbassare il
volume.
1. Premere INPUT/TUNER no a quando appare
TUNER (FM) nella nestra del display.
2. Selezionare la frequenza desiderata usando
TUNE (-/+).
3. Premere ENTER (
b
) un numero preimpostato
lampeggerà nella nestra del display.
4. Premere PRESET (
W/S
) per selezionare il
numero predenito desiderato.
5. Premere ENTER (
b
). La stazione viene salvata.
6. Ripetere le fasi 2 - 5 per memorizzare altre
stazioni.
Cancellazione di una stazione
salvata
1. Premere PRESET (
W/S
) per selezionare un
numero impostato che si desidera cancellare.
2. Premere CLEAR, il numero impostato
lampeggerà nella nestra del display.
3. Premere ancora CLEAR, per calcellare il numero
impostato selezionato.
Cancellazione di tutte le
stazioni salvate
Premere e mantenere premuto CLEAR per due
secondi. La scritta “CANCELLA TUTTO” lampeggia
sul display. Premere nuovamente CLEAR. Ora tutte
le stazioni sono cancellate.
Milgioramento della ricezione
in FM
Premere il tasto di colore blu (D) (ST/MONO) sul
telecomando. Questa azione cambia la sintonia da
stereo a mono e solitamente migliora la ricezione.
Vedere informazioni su una
stazione radio
Il sintonizzatore di FM è fornito con un dispositivo
RDS (sistema dati radio). Questo indica le
informazioni sulla stazione radio che viene
ascoltata. Premere RDS più volte per far scorrere in
vari tipi di dati:
PS
(nome servizio programma)
Il nome del canale apparirà sul display.
PTY
(riconoscimento di tipo di programma)
Il tipo di programma (per es. Jazz o
notizie) apparirà sul display.
RT
(testo radiofonico)
Un messaggio di testo contiene
informazioni speciali ricevute dalla
stazione di trasmissione. Questo testo
può scorrere nel display.
CT
(ora controllata dal canale)
Questo mostra l’ora e la data come
trasmissione della stazione.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 59 2011-06-02 �� 11:02:04
Utilizzo60
Utilizzo
4
Uso della funzione
Online
Potete usare vari servizi di contenuti tramite
Internet con la caratteristica Online.
1. Controllare la connessione di rete e le
impostazioni (pagine 31-35).
2. Premere HOME MENU (
n
).
3. Selezionare opzione [Online] ucando
A/D
, e
premere ENTER (
b
).
4. Selezionare un servizio in linea usando
A/D
, e
premere ENTER (
b
).
y
Per le informazioni dettagliate per ciascun
servizio, contattare il provider dei contenuti
o visitare il link di supporto del servizio.
y
Il contenuto dei servizi Online e delle
informazioni di servizio correlate, compresa
l’interfaccia utente, è soggetta a modiche.
Vedere il sito web di ciascun servizio per le
informazione più aggiornate.
y
Usando le caratteristiche Online del
collegamento di rete wireless si può
produrre una velocità di scaricamento
incorretta per interferenza con i dispositivi
domestici che utilizzano le radiofrequenze.
y
Notare che la politica della privacy correlata
verrà applicata ai vostri diritti di privacy e
legali quando fornite nei servizi in linea
i nomi, password e altre informazioni di
accesso o informazioni personali e quando
la Soc. Pioneer li mette nella sua banca dati.
Vedere la politica di privacy della Pioneer sul
suo sito WEB.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 60 2011-06-02 �� 11:02:05
5 Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi 61
Risoluzione dei problemi
5
Risoluzione dei problemi
Generale
Sintomo Causa/Soluzione
L’alimentazione non è inserita.
y
Inserire il cavo di alimentazione saldamente nella presa a muro.
L’unità non avvia la
riproduzione.
y
Inserire un disco riproducibile (Controllare il tipo di disco, sistema
colore e codice regionale)
y
Disporre il disco con il lato riproduzione volto verso il basso.
y
Collocare in modo corretto nella guida il disco nel vassoio portadisco
y
Pulire il disco.
y
Eliminare la funzione di classicazione o modicare il livello di
classicazione.
Non è possibile cambiare
l'angolo di visione.
y
Le angolazioni multiple non vengono registrate sul DVD Video in
riproduzione.
Impossibile riprodurre le
musicali/foto/video.
y
I le non sono stati registrati con un formato compatibile con l’unità.
y
L’unità non supporta il codec del le video.
Il telecomando non funziona
correttamente.
y
Il telecomando non è puntato al sensore dell’unità.
y
Il telecomando è troppo lontano dall’unità.
y
C’è un ostacolo nel percorso tra telecomando e unità.
y
Le batterie del telecomando sono scariche.
Quando l’unità è connessa
all’alimentazione, ma non si
accende o spegne.
Si può ripristinare l’unità procedendo nel seguente modo:
1. Premere e tenere premuto il pulsante STANDBY/ON per un periodo
superiore a cinque secondi. Questo forza lo spegnimento dell’unità e
quindi la riaccensione.
2. Staccare il cavo di alimentazione, attendere almeno cinque secondi
e quindi reinserire il cavo di alimentazione nella presa della corrente.
L’unità non funziona in modo
corretto.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 61 2011-06-02 �� 11:02:05
Risoluzione dei problemi62
Risoluzione dei problemi
5
Rete
Sintomo Causa/Soluzione
La funzionalità BD-Live non
funziona.
y
L’unità di archiviazione USB connessa può non avere spazio
suciente. Connettere un’unità di memorizzazione USB con almeno
1GB di spazio libero.
y
Vericare che l’unità sia collegata correttamente alla rete LAN e che
sia possibile accedere a Internet (vedere a pag. 31-35).
y
La velocità della connessione a banda larga non è suciente per l’uso
delle funzioni BD-Live. Rivolgersi al proprio provider di servizi internet
(ISP) e si consiglia aumentare la velocità della banda larga.
y
Lopzione [Collegamento BD-Live] nel menu di congurazione
[Impostaz.] è impostata [Proibito]. Impostare l’opzione su [Consentito].
Servizi di video streaming
(quali YouTube™, ecc.) spesso
si fermano per memorizzare
durante la riproduzione.
y
Il vostro servizio di banda larga può non essere sucientemente
veloce per la riproduzioni di servizi in video streaming. Rivolgersi al
proprio provider di servizi internet (ISP) e si consiglia aumentare la
velocità della banda larga.
La cartella condivisa o i le del
PC o server multimediale non
sono visualizzati nel menu del
dispositivo.
y
Il Firewall o software anti virus del server multimediale è in
esecuzione. Disattivare il Firewall o software anti virus in esecuzione
sul PC o server multimediale.
y
Il lettore non è connesso alla rete locale alla quale sono connessi il PC
o server multimediale.
Impossibile connettere il lettore
tramite punto di accesso o
router LAN wireless.
y
La comunicazione wireless può essere interrotta dai dispositivi
domestici che fanno uso di frequenze radio. Allontanare il lettore da
essi.
Il punto di accesso non è
visualizzato sull’elenco dei
nomi di punti di accesso
Access point name”.
y
È possibile che il punto di accesso o router LAN wireless non
trasmetta il proprio SSID. Impostare il punto di accesso in modo da
trasmettere il proprio SSID tramite il computer.
y
Il dispositivo di rete come il punto di accesso può non essere regolato
con il campo di frequenze o il canale disponibili che questo lettore
può supportare. Tentare la regolazione del campo di frequenze e del
canale con la regolazione del dispositivo di rete.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 62 2011-06-02 �� 11:02:05
Risoluzione dei problemi 63
Risoluzione dei problemi
5
Immagine
Sintomo Causa/Soluzione
Nessuna immagine
y
Selezionare sulla TV il modo corretto di ingresso segnale video in
modo da poter visualizzare sullo schermo l’immagine.
y
Collegare saldamente il cavo audio.
y
Controllare l’impostazione colore [Imp. colore HDMI] nel menu di
congurazione [Impostaz.] è impostata per l’elemento corretto
conforme alla propria connessione video.
y
È possibile che la vostra TV non supporti la risoluzione di
impostazione del lettore. Modicare la risoluzione su una una TV
supportata.
y
Il jack di uscita HDMI OUT è connesso ad un dispositivo DVI che non
supporta la funzione di protezione del copyright.
Limmagine è molto disturbata
y
Si sta riproducendo un disco registrato con un sistema colore diverso
da quello della TV.
y
Impostare su una risoluzione supportata dalla propria TV.
La riproduzione dei dischi
Blu-ray 3D non genera
visualizzazioni 3D.
y
Collegare il lettore alla TV con il cavo HDMI (Tipo A, Cavo HDMI™ ad
alta velocità con Ethernet).
y
La TV non è compatibile con il formato obbligatorio “HDMI 3D”.
y
Lopzione [Modalità 3D] nel menu [Impostaz.] è impostata su [O ].
Impostare l’opzione su [On].
Suono
Sintomo Causa/Soluzione
L’audio è assente o l’audio è
distorto
y
L’unità si trova nella modalità di scansione, rallentatore o pausa.
y
Il volume audio è basso.
y
Controllare la connessione dei cavi dell’altoparlante. (pagina 16)
Aggiornamenti
Si noti che le informazioni di questo prodotto sono disponibili nel sito web della Pioneer. Controllare il sito
web per le informazioni su aggiornamento e servizio tecnico di questo lettore.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 63 2011-06-02 �� 11:02:05
6 Appendice
Appendice64
Appendice
6
Controllo del
televisore mediante il
telecomando
Potete controllare la TV tramite i pulsanti sotto.
Pulsanti di
controllo TV
Premendo Potete
1
(TV POWER) Spegne/accende la TV
INPUT
Alterna la sorgente di
ingresso TV tra la TV e altre
sorgenti di ingresso.
CH +/–
Consente di cercare in
su e in giù tra i canali
memorizzati.
VOL +/– Regola il volume del TV.
In base all’unità connessa, è probabile non sia
possibile controllare il TV usando alcuni dei
pulsanti.
,
Nota
Impostare il telecomando
per controllare il proprio
apparecchio TV
È possibile controllare il proprio apparecchio TV con
il telecomando incluso.
Se il televisore è tra quelli elencati di seguito,
impostare il relativo codice di fabbrica.
1. Tenendo premuto il tasto
1
(TV POWER),
digitare il codice di fabbrica del proprio
televisore usando i tasti numerici (consultare la
tabella in basso).
Produttore Numero di codice
Pioneer 1 (Predenito)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Rilasciare il tasto
1
(TV POWER) per completare
l’impostazione.
A seconda del tipo di televisore usato, alcuni,
o tutti, i tasti di comando dell’apparecchio TV
potrebbero non funzionare, anche introducendo il
corretto numero di codice. Quando si sostituiscono
le batterie del telecomando, il numero di codice
precedentemente impostato potrebbe essere
reinizializzato al valore predenito. Impostare di
nuovo il numero di codice appropriato.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 64 2011-06-02 �� 11:02:05
Appendice 65
Appendice
6
Indicativo località
Selezionare un codice area dall’elenco.
Area Codice Area Codice Area Codice Area Codice
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgio BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brasile BR
Cambogia KH
Canada CA
Cile CL
Cina CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croazia HR
Repubblica Ceca CZ
Danimarca DK
Ecuador EC
Egitto EG
El Salvador SV
Etiopia ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Germania DE
Gran Bretagna GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Ungheria HU
India IN
Indonesia ID
Israele IL
Italia IT
Giamaica JM
Giappone JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Lussemburgo LU
Malaysia MY
Maldive MV
Messico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Paesi Bassi NL
Antille Olandesi AN
Nuova Zelanda NZ
Nigeria NG
Norvegia NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Filippine PH
Polonia PL
Portogallo PT
Romania RO
Federazione Russa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapore SG
Repubblica
Slovacca SK
Slovenia SI
Sud Africa ZA
Corea del Sud KR
Spagna ES
Sri Lanka LK
Svezia SE
Svizzera CH
Taiwan TW
Tailandia TH
Turchia TR
Uganda UG
Ucraina UA
Stati Uniti US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 65 2011-06-02 �� 11:02:05
Appendice66
Appendice
6
Elenco codici lingua
Usare questo elenco per inserire la lingua desiderata per le seguenti impostazioni iniziali:
[Audio Disco], [Sottotitolo Disco], e [Menu Disco].
Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanese 8381
Ameharic 6577
Arabo 6582
Armeno 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaigiano 6590
Bashkir 6665
Basco 6985
Bengali, Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Bretone 6682
Bulgaro 6671
Birmano 7789
Bielorusso 6669
Cinese 9072
Croato 7282
Ceco 6783
Danese 6865
Olandese 7876
Inglese 6978
Esperanto 6979
Estone 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finlandese 7073
Francese 7082
Frisone 7089
Galiziano 7176
Georgiano 7565
Tedesco 6869
Greco 6976
Groenlandese 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Ebraico 7387
Hindi 7273
Ungherese 7285
Islandese 7383
Indonesiano 7378
Interlingua 7365
Irlandese 7165
Italiano 7384
Giapponese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazako 7575
Kirghiso 7589
Coreano 7579
Curdo 7585
Laothian 7679
Latino 7665
Lettone, Lettish 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedone 7775
Malgascio 7771
Malese 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Maratto 7782
Moldavo 7779
Mongolo 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norvegese 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persiano 7065
Polacco 8076
Portoghese 8084
Quechua 8185
Retoromanzo 8277
Romeno 8279
Russo 8285
Samoano 8377
Sanscrito 8365
Scozzese
Gaelico 7168
Serbo 8382
Serbo-Croato 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalese 8373
Slovacco 8375
Sloveno 8376
Spagnolo 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Svedese 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamilico 8465
Telugu 8469
Tailandese 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turcomanno 8475
Twi 8487
Ucraino 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Gallese 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 66 2011-06-02 �� 11:02:05
Appendice 67
Appendice
6
Marchi commerciali e
licenze
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ e i loghi sono marchi depositati
dalla Blu-ray Disc Association.
è un marchio di DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Oracle e Java sono marchi commerciali registrati
della Oracle e/o sue aliate. Altri nomi possono
essere marchi commerciali dei rispettivi proprietari.
HDMI, il logo HDMI, e High-Denition Multimedia
Interface sono marchi depositati o registrati della
HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Prodotto con concessione di licenza da parte
di Dolby Laboratories. “Dolby”, e il simbolo
della doppia D sono marchi registrati di Dolby
Laboratories.
I loghi DivX®, DivX Certied® e quelli associati
sono marchi depositati della DivX, Inc. e sono
usati sotto licenza.
Prodotto sotto la licenza di brevetti USA numeri:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 & e altri brevetti U.S.A. e
mondiali rilasciati e in via di registrazione. DTS e
il simbolo sono marchi registrati, & i loghi DTS-
HD, DTS-HD Master Audio | Essential DTS sono
marcvhi registrati della DTS, Inc. Il prodotto
include il software. © DTS, Inc. , tutti i dritti
riservati.
DLNA™, e il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™
sono marchi commerciali, marchi di servizio o
di certicazione della Digital Living Network
Alliance.
Il logotipo WI-FI CERTIFIED è un marchio di
certicazione di proprietà della Wi-Fi Alliance.
Il marchio di impostazione Wi-Fi protetto è un
marchio della Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour, e sono
marchi commerciali della Sony Corporation.
AVCHD” e il logo AVCHD” sono marchi di
Panasonic Corporation e Sony Corporation.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 67 2011-06-02 �� 11:02:06
Appendice68
Appendice
6
“Made for iPod” e “Made for iPhone” indicano
che l’accessorio elettronico è stato progettato
per collegarlo specicamente a iPod, o
rispettivamente a iPhone, e è stato certicato
dallo sviluppatore per soddisfare gli standard
di prestazione della Apple. Apple non è
responsabile per il funzionamento di questo
dispositivo o per la sua conformità agli standard
normativi e regolamentari di sicurezza. Si noti
che l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone
può inuenzare la prestazione wireless.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch
sono marchi commerciali della Apple Inc., registrati
negli USA e in altri paesi.
YouTube™ è un marchio di Google Inc.
Picasa™ Web Albums è un marchio commerciale
di Google Inc.
Il prodotto include sistemi di proprietà di
Microsoft Corporation e non può essere utilizzato
o distribuito senza una licenza di Microsoft
Licensing, Inc.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 68 2011-06-02 �� 11:02:06
Appendice 69
Appendice
6
Risoluzione uscita video
Quando si riproducono supporti non protetti da copia
Video Out
Risoluzione
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connesso HDMI disconnesso
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
Quando si riproducono supporti protetti da copia
Video Out
Risoluzione
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i o 576p
720p 720p 576i o 576p
1080i 1080i 576i o 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i o 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i o 576p
Connessione HDMI OUT
y
Se si seleziona una risoluzione manualmente,
quindi si collega il jack HDMI al TV e il TV non
l’accetta, la risoluzione viene impostata su [Auto].
y
Se si seleziona una risoluzione che non viene
accettata dall’apparecchio TV viene visualizzato
un messaggio di avvertenza. Dopo avere
modicato la risoluzione se non è possibile
vedere lo schermo, attendere 20 secondi e
la risoluzione tornerà automaticamente alla
risoluzione precedente.
y
La frequenza delle immagini dell’uscita video
1080p può essere impostata automaticamente
a 24 Hz o 50 Hz in base alla capacità e alla
preferenza del TV collegato e alla frequenza delle
immagini nativa del contenuto sul disco BD-
ROM.
Connessione COMPONENT VIDEO
OUT
Il usso di video del disco Blu-ray o DVD potrebbe
impedire un aggiornamento dell’uscita analogica.
Connessione VIDEO OUT
La risoluzione della presa VIDEO OUT è sempre a
576i.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 69 2011-06-02 �� 11:02:07
Appendice70
Appendice
6
Specifiche tecniche
Generale
Requisiti di alimentazione CA 220-240 V, 50/60 Hz
Assorbimento energetico 85 W (In modo Standby: meno di 0,3 W)
DIMENSIONI (L x A x P) Approx. 430 x 64 x 304 mm
Peso netto (approssimativo) 3,4 kg
Temperatura di funzionamento 5 °C a 35 °C
Umidità di funzionamento 5 % a 85 %
Ingressi/Uscite
VIDEO OUT 1,0 V(p-p), 75 Ω, sinc negativa, jack RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc negativa, jack RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, jack RCA x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (Tipo A, Connettore HDMI™)
ANALOG AUDIO IN 2, 0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, jack RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), jack ottico x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm stereo jack)
Sintonizzatore
Campo sintonia FM 87,5 - 108,0 MHz
Amplicatore
Uscita di potenza (RMS)
Totale 560 W
Anteriore 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
Sistema
Laser Laser a semiconduttore
lunghezze d’onda 405 nm / 650 nm
Sistema segnali Sistema colore TV PAL/NTSC standard
Risposta in frequenza Da 20 Hz a 18 kHz (campionamento 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Distorsione armonica Meno di 0,05%
Gamma dinamica Più di 80 dB
Porta LAN jack Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Wireless LAN (antenna interna)
Accesso di rete wireless IEEE 802.11n integrata, (bande 5 GHz e
2,4 GHz), compatibile con reti 802,11a/b/g Wi-Fi.
Alimentazione tensione bus (USB) DC 5 V
0
500 mA
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 70 2011-06-02 �� 11:02:07
Appendice 71
Appendice
6
Altoparlanti BCS-SB616
S-BD616SB
y
Altoparlante anteriore
Tipo 1 vie
Dimensioni nette
(L x H x P)
800 x 100 x 88 mm
Impedenza nominale 4 Ω Peso netto 1,9 kg
S-BD707SW
y
Subwoofer
Tipo 1 vie
Dimensioni nette
(L x H x P)
130,5 x 420 x 375 mm
Impedenza nominale 3 Ω Peso netto 4,4 kg
Altoparlanti BCS-FS515
S-BD515FS
y
Altoparlante anteriore (sinistro/destro)
Tipo 1 vie
Dimensioni nette
(L x H x P)
380 x 97/87 x 110 mm
(sistemazione longitudinale)
110 x 412 x 110 mm
(sistemazione laterale)
Impedenza nominale 4 Ω Peso netto 0,9 kg
y
Subwoofer
Tipo 1 vie
Dimensioni nette
(L x H x P)
130,5 x 420 x 375 mm
Impedenza nominale 3 Ω Peso netto 4,4 kg
y
Il design e le speciche tecniche sono soggette a cambiamento senza preavviso.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 71 2011-06-02 �� 11:02:07
Appendice72
Appendice
6
Manutenzione
Maneggiare l’unità
Maneggiare l’unità
Conservare la confezione di trasporto originale e il
materiale dell’imballo. Se occorre trasportare l’unità,
per ottenere la massima protezione è possibile
reimballare il prodotto nell’imballo originale fornito
dalla fabbrica.
Tenere pulite le superci esterne
y
Non utilizzare liquidi volatili in prossimità
dell’unità, come ad esempio spray insetticida.
y
Stronare con forza può danneggiare la
supercie.
y
Non lasciare prodotti in gomma o plastica a
contatto con l’unità per lunghi periodi di tempo.
Pulizia dell’unità
Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido
e asciutto. Se le superci sono estremamente
sporche, utilizzare un panno morbido leggermente
imbevuto con una soluzione detergente non
aggressiva. Non utilizzare solventi aggressivi come
ad esempio alcol, benzene o diluenti, dato che
questi prodotti possono danneggiare la supercie
dell’unità.
Manutenzione dell’unità
L’unità è un dispositivo di precisione ad elevata
tecnologia. Se la lente ottica di lettura e le parti
di rotazione del disco sono sporche o usurate, la
qualità delle immagini potrebbe risentirne. Per
informazioni, rivolgersi al centro assistenza più
vicino.
Note sui Dischi
Manipolazione dei Dischi
Non toccare la faccia di lettura dei dischi. Tenere i
dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte
sulla supercie. Non incollare in alcun caso carta o
nastro adesivo sul disco.
Conservazione dei Dischi
Dopo la riproduzione, conservare i dischi nella loro
custodia. Non esporre il disco alla luce solare diretta
o a sorgenti di calore e non lasciarlo mai in un’auto
parcheggiata alla luce solare diretta.
Pulizia dei Dischi
Impronte digitali e polvere sul disco possono
causare una qualità scadente dell’immagine e
dell’audio. Prima di riprodurre un disco, pulirlo con
un panno pulito. Stronare il disco partendo dal
centro e scorrendo verso l’esterno.
Non utilizzare solventi aggressivi come ad esempio
alcol, benzene, diluenti, detersivi disponibili in
commercio o spray antistatici dedicati a vecchie
registrazioni in vinile.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 72 2011-06-02 �� 11:02:07
Appendice 73
Appendice
6
Informazione
importante riguardo i
servizi in rete
Tutte le informazioni, dati, documenti,
comunicazioni, scaricamenti di le, le, testo,
immagini, fotograe, graci, video, abbozzi di
web, pubblicazioni, utilità, risorse, software,
codici, programmi, programmi applet, oggetti,
applicazioni, prodotti e altro contenuto
(“contenuto”) e tutti i servizi e le oerte (“servizi”)
forniti o resi disponibili da o tramite una qualsiasi
terza parte (ciascuno con un “provider di servizi”)
sono di sola responsabilità del provider di servizi da
cui sono generati.
Le disponibilità del e l’accesso al contenuto e ai
servizi forniti dal provider di servizi tramite la Soc.
PIONEER Device sono soggetti a variazione in
un qualsiasi momento, senza avviso preventivo,
comprendenti, ma non limitati alla sospensione,
rimozione o cessazione di tutti o di qualsiasi parte
del contenuto o dei servizi.
Se avete qualche richiesta o problema correlato
al contenuto o ai servizi, potete fare riferimento al
sito web del fornitore di servizi per le informazioni
più aggiornate. La PIONEER non è responsabile
né perseguibile per il servizio clienti correlato al
contenuto e ai servizi. Una qualsiasi domanda o
richiesta di servizio che si riferisca al contenuto o
ai servizi dovrebbe essere inviata direttamente ai
rispettivi fornitori di contenuto e di servizi.
La PIONEER non è responsabile di alcun contenuto
o servizi fornito dal provider di servizi o di una
qualsiasi variazione di, rimozione da, o cessazione
di tale contenuto o servizi e non garantisce nè
tutela la disponibilità di o l’accesso a tali contenuto
o servizi.
Avviso sulla licenza del
software
Le licenze del software open source usato in questo
lettore si trovano alla ne di questo documento.
HB516-RD1_BDEUPPK_ITA.indd 73 2011-06-02 �� 11:02:07
1 Guía de inicio
Guía de inicio2
Guía de inicio
1
Información de
seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR
EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN
CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago
con cabeza de echa dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de una potencia no
aislada peligrosa dentro del producto que puede
ser de la magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento
en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
AVISO DE VENTILATION: Cuando instale esta
unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la
unidad para la ventilación y mejorar la radiación de
calor (al menos 10 cm en la parte superior, 10 cm
en la parte trasera y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA: Las ranuras y aberturas de la
caja sirven para la ventilación y para garantizar
un funcionamiento able del producto y para
protegerlo de un calentamiento excesivo. Para
evitar el peligro de incendio, no bloquee ni cubra
las aberturas con objetos como periódicos,
manteles o cortinas o utilizando el equipo sobre
una alfombra o cama.
Entorno operativo: Temperatura y humedad
del entorno operativo: +5 °C a +35 °C; humedad
relativa inferior al 85 % (aberturas de ventilación
no bloqueadas) No instale esta unidad en un área
con ventilación deciente, o en lugares expuestos
a niveles altos de humedad o la luz solar directa (o
luz articial potente)
PRECAUCIÓN: Éste es un producto láser clase I,
clasicado conforme a la norma CEI 60825-1:2007
sobre seguridad de los productos láser.
Para asegurar un uso apropiado de este producto,
lea cuidadosamente este manual del propietario
y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad
necesitara de mantenimiento, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especicados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir el cerramiento. Radiación visible del
láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ
DE LUZ.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
Se recomienda instalar los electrodomésticos un
circuito dedicado;
es decir, un circuito de un solo enchufe que
acciona solamente este electrodoméstico
y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especicaciones
de este manual de usuario para asegurarse. No
sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes
de pared sobrecargados, ojos o dañados, cables
de extensión, cables de alimentación pelados,
o el aislamiento dañado o agrietado del cable
son elementos peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas
o fuego. Examine periódicamente el cable de
su electrodoméstico, y si su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una
pieza de recambio exacta por un distribuidor de
servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Preste especial atención a los
enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico. Para desconectar
la alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 2 2011-06-02 �� 11:00:48
Guía de inicio 3
Guía de inicio
1
Este dispositivo está provisto de una pila o
acumulador portátil.
Forma segura de las pilas o el acumulador del
equipo: Retire la pila o juego de pilas antiguo y siga
los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos y
animales, coloque la pila usada o el acumulador en
el contenedor apropiado de los puntos de recogida
designados para tal n. No elimine las pilas o el
acumulador junto con la basura doméstica. Se
recomienda utilizar pilas y acumuladores con
sistema de reembolso gratuito en su localidad. La
pila no debe exponerse a calor intenso, como la luz
del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN:
y
No utilice ni guarde pilas expuestas a la luz solar
directa u otros lugares con un calor excesivo,
como el interior de un vehículo o cerca de una
calefacción. Puede causar fugas en las pilas,
sobrecalentamiento, explotar o arder. También
puede reducir la vida útil y el rendimiento de las
pilas.
y
Cuando elimine pilas usadas, cumpla con la
reglamentación o normas medioambientales
aplicables en su país o área.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar
sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
oreros.
Información para los usuarios sobre la recogida
y eliminación de equipos usados y pilas
agotadas.
Symbol examples
for batteries
Pb
Símbolo para
pilas y baterías
Estos símbolos en los productos, embalajes o
documentación que los acompaña signican que
los productos eléctricos y electrónicos usados y
las pilas agotadas no deberán mezclarse con los
residuos domésticos.
Para un correcto tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos y pilas usados, llévelos
a los puntos de recogida correspondientes, en
cumplimiento con la legislación nacional vigente.
Si elimina estos productos y sus pilas de forma
correcta, estará ayudando a conservar importantes
recursos y evitar cualquier efecto negativo sobre
la salud humana y el medio ambiente que, de otro
modo, podría producirse como resultado de una
gestión incorrecta de los residuos.
Para más información acerca de la recogida y
reciclaje de producto y pilas usados, póngase
en contacto con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de residuos o el punto de venta donde
haya adquirido los productos.
Estos símbolos sólo tienen validez en la Unión
Europea.
Para países fuera de la Unión Europea:
Si desea eliminar estos productos, póngase
en contacto con las autoridades locales o su
distribuidor y solicite información acerca del
método de eliminación correcto.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 3 2011-06-02 �� 11:00:48
Guía de inicio4
Guía de inicio
1
Aviso de la Unión Europea para productos
inalámbricos
PIONEER Electronics
declara que este producto
o productos cumplen con
los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/
EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Sólo para uso en interiores.
Declaración de exposición a radiaciones de RF
Este equipo se instalará y utilizará a una distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
ADVERTENCIA: para evitar el peligro de incendio,
no coloque ninguna llama abierta (por ejemplo,
una vela encendida) sobre el aparato.
PRECUACIÓN: Antes de conectar el aparato por
primera vez, lea la siguiente sección detenidamente.
El voltaje de la alimentación eléctrica disponible
diere según el país o región. Asegúrese de que
el voltaje del área en que se va a usar la unidad
cumpla con el voltaje (por ejemplo, 230 V o 120
V) indicado en el panel trasero.
PRECAUCIÓN: El interruptor
1
STANDBY/
ON de esta unidad no apaga completamente
la unidad de la toma eléctrica. Debido a que el
cable de alimentación sirve como dispositivo
de desconexión principal para la unidad, deberá
desenchufarlo de la toma de CA., Por lo tanto,
asegúrese de que la unidad se haya instalado
de modo que el enchufe pueda desconectarse
fácilmente de la toma si se produce un accidente.
Para evitar el riesgo de incendios, desconecte el
cable de alimentación de la toma de CA cuando
no vaya a usar el aparato durante un periodo de
tiempo prolongado (por ejemplo, en vacaciones).
PRECAUCIÓN: Este producto ha sido diseñado para
uso doméstico. Los fallos debidos a otros usos (por
ejemplo, larga duración para usos comerciales en
un restaurante, vehículo o barco) y que requieran
reparación no estarán cubiertos por la garantía.
Notas sobre el copyright
y
Debido a que AACS (Sistema de Contenido de
Acceso Avanzado) está aprobado como sistema
de protección de contenidos para el formato
de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de
protección anticopia CSS (Content Scramble
System) para el formato DVD, se imponen ciertas
restricciones sobre la reproducción, salida de
señal analógica, etc., de contenidos protegidos
con AACS. El manejo de este producto y las
restricciones impuestas sobre él pueden variar
dependiendo del momento de la compra, ya que
esas restricciones pueden haberse adoptado y/o
modicado por AACS después de la fabricación
de este producto.
y
Además, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+
como sistemas de protección de contenidos
para el formato de disco Blu-ray, que imponen
ciertas restricciones, incluidas restricciones
de reproducción para la marca BD-ROM y/
o contenidos BD+ protegidos. Para obtener
información adicional sobre AACS, la marca BD-
ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto
con un Centro de Atención al cliente autorizado.
y
Muchos discos BD-ROM/DVD están codicados
con protección anticopia. Por ello, debe conectar
el reproductor directamente al televisor, no a un
vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los
discos con protección anticopia emitirán una
imagen distorsionada.
y
Este producto incorpora tecnología de
protección contra copia, protegida por patentes
de Estados Unidos y otros derechos sobre la
propiedad intelectual de Rovi Corporation.
Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el
desmontaje.
y
Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU.
y otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión no autorizada de
programas de televisión, cintas de video, discos
BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar
sujeta a responsabilidad civil o criminal.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 4 2011-06-02 �� 11:00:48
Guía de inicio 5
Guía de inicio
1
Aviso importante para los sistemas
de color de su televisor
El sistema de color de este reproductor varía en
función de los discos que se están reproduciendo
en ese momento.
Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco
grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se
emite como una señal NTSC.
El sistema multicolor del televisor es el único que
puede recibir todas las señales emitidas por el
reproductor.
y
Si tiene un televisor con un sistema de color
PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas
cuando utilice discos o contenidos de vídeo
grabado en NTSC.
y
Los televisores con sistema multicolor cambian
el sistema de color de forma automática según
las señales de entrada. En caso de que el sistema
de color no se cambie automáticamente,
desactívelo y actívelo de nuevo para ver
imágenes normales en pantalla.
y
Incluso si los discos grabados en el sistema de
color NTSC se visualizan correctamente en su
televisor, quizás no se graben correctamente en
su grabadora.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 5 2011-06-02 �� 11:00:48
Índice6
Índice
1 Guía de inicio
2 Información de seguridad
8 Introducción
8 Discos reproducibles y símbolos
utilizados en este manual
9 El símbolo “7” en pantalla
10 Accesorios suministrados
10 Accesorios y cajas de altavoces
(S-BD616SB)
10 Accesorios y cajas de altavoces
(S-BD707SW)
10 Accesorios y cajas de altavoces
(S-BD515FS)
11 Compatibilidad de archivos
12 AVCHD (Códec de video avanzado de
alta definición)
12 Acerca de DLNA
13 Algunos requisitos del sistema
13 Código de región
13 Notas sobre la compatibilidad
14 Mando a distancia
15 Panel delantero
15 Parte posterior
2 Conexión
16 Monte los altavoces
16 Configuración de altavoces para
BCS-SB616
18 Montaje mural del altavoz para
BCS-SB616
19 Notas adicionales sobre la colocación
de los altavoces para BCS-SB616
19 Colocación del sistema para
BCS-SB616
20 Configuración de altavoces para
BCS-FS515
23 Montaje mural de los altavoces para
BCS-FS515
24 Notas adicionales sobre la colocación
de los altavoces para BCS-FS515
24 Colocación del sistema para
BCS-FS515
25 Conexiones al televisor
25 Conexión HDMI
26 Función ARC (Canal de retorno de
audio)
27 Conexión de vídeo componente
27 Conexión del vídeo
28 Configuración de resolución
28 Conexión de la antena
29 Conexiones con un dispositivo externo
29 Conexión AUX
29 Conexión PORTABLE IN
30 Conexión OPTICAL IN
30 Conexión HDMI IN 1/2
31 Conexión a la red doméstica
31 Conexión a red por cable
32 Configuración de la red por cable
33 Conexión a red inalámbrica
33 Configuración de una red inalámbrica
36 Conexión de dispositivos USB
36 Reproducción de contenido en
dispositivos USB
3 Configuración del sistema
37 Ajustes
37 Ajuste de los valores de configuración
37 Menú [PANTALLA]
39 Menú [IDIOMA]
39 Menú [AUDIO]
40 Menú [BLOQUEO]
41 Menú [RED]
42 Menú [OTROS]
43 Efectos de sonido
4 Funcionamiento
44 Reproducción general
44 Uso del menú [HOME]
44 Reproducción general
44 Reproducir un archivo en el disco/
dispositivo USB
45 Reproducción de discos
Blu-ray 3D
45 Disfrutar del BD-Live™
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 6 2011-06-02 �� 11:00:48
Índice 7
1
2
3
4
5
6
46 Reproducir un archivo desde un
servidor de red
47 Operaciones básicas para los
contenidos de vídeo y audio
47 Operaciones básicas para los
contenidos de imágenes
47 Utilización del menú del disco
48 Reanudar la reproducción
49 Reproducción avanzada
49 Reproducción repetida
49 Repetición de una parte específica
49 Ampliar la imagen de reproducción
50 Búsqueda por marcador
50 Utilizar el menú búsqueda
51 Seleccionar un archivo de subtítulos
51 Memoria de la última escena
52 Opciones durante la visualización de
una foto
52 Escuchar música mientras se
muestran diapositivas
53 Visualización en pantalla
53 Visualización en pantalla de la
información del contenido
54 Reproducir a partir del tiempo
seleccionado
54 Escuchar un audio diferente
54 Seleccionar el idioma de los
subtítulos
54 Visualizar desde un ángulo diferente
55 Para cambiar la relación de aspecto
de TV
55 Para cambiar la página del código de
subtítulos
55 Para cambiar el modo de imagen
56 Grabación de CD de audio
57 Reproducir música desde el iPod
57 Disfrutar del iPod en la pantalla
58 Disfrutar del modo iPod IN
59 Operaciones de la radio
59 Configuración de las emisoras de
radio
59 Borrar una emisora guardada
59 Borrar todas las emisoras
memorizadas
59 Cómo mejorar una recepción de FM
de baja calidad
59 Ver información acerca de una
emisora de radio
60 Uso de la función Online
5 Solución de problemas
61 Solución de problemas
61 General
62 Red
63 Imagen
63 Sonido
63 Actualizaciones
6 Apéndice
64 Control de un televisor con el mando a
distancia suministrado
64 Programación del mando a distancia
para controlar el televisor
65 Lista de códigos de países
66 Lista de códigos de idiomas
67 Marcas comerciales y licencias
69 Resolución de la salida de vídeo
70 Especificaciones
72 Mantenimiento
72 Manejo de la unidad
72 Notas sobre los discos
73 Información importante relacionada con
los servicios de red
73 Aviso de licencia del software
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 7 2011-06-02 �� 11:00:48
Guía de inicio8
Guía de inicio
1
Introducción
Discos reproducibles y símbolos utilizados en este manual
Medio/Plazo Logo Símbolo Descripción
Blu-ray
e
y
Discos de películas que puedan comprarse o
alquilarse.
y
Discos “Blu-ray 3D”
y
Discos BD-R/RE grabados en formato BDAV.
y
u
i
y
Discos BD-R/RE que contienen archivos con
películas, música o fotografías.
y
Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12 cm)
r
y
Discos de películas que puedan comprarse o
alquilarse.
y
Sólo modo de vídeo y nalizado
y
También admite discos de doble capa
o
Formato AVCHD nalizado
y
u
i
y
Discos DVD±R/RW que contienen archivos con
películas, música o fotografías.
y
Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
DVD-RW (VR)
(8 cm, 12 cm)
r
Modo VR y sólo nalizado
CD audio
(8 cm, 12 cm)
t
CD audio
CD-R/RW
(8 cm, 12 cm)
y
u
i
y
Discos CD-R/RW que contienen archivos con
películas, música o fotografías.
y
Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
Nota
,
Indica notas y características de funcionamiento
especiales.
Precaución
>
Indica precauciones para evitar posibles daños a
causa de un uso incorrecto.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 8 2011-06-02 �� 11:00:49
Guía de inicio 9
Guía de inicio
1
y
Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no
podrán reproducirse en la unidad debido a
las condiciones del equipo de grabación o a
los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW).
y
Dependiendo de la nalización y del
software de grabación, algunos discos
grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE)
podrían no reproducirse.
y
Puede que no se reproduzcan los discos
CD-R/RW y BD-R/RE, DVD±R/RW grabados
con un ordenador personal o una grabadora
de DVD o CD si el disco está dañado o sucio,
o si hay suciedad o restos de condensación
en la lente de la unidad.
y
Si graba un disco con un ordenador, incluso
si lo hace en un formato compatible, hay
casos en los que no se puede reproducir
debido a los ajustes del programa usado
para crear el disco. (Consulte al editor del
programa para más información).
y
La unidad requiere discos y grabaciones
que cumplan ciertas normas técnicas para
obtener una calidad de reproducción
óptima.
y
Los DVD previamente grabados se ajustan
automáticamente a estas normas. Existen
muchos tipos diferentes de formatos
de disco gravables (incluido CD-R con
archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas
condiciones preexistentes para garantizar
una reproducción compatible.
y
Los clientes deben tener en cuenta que
es necesario tener un permiso para poder
descargarse archivos MP3/WMA y música
de Internet. Nuestra empresa no está
autorizada para conceder ese permiso.
Siempre deberá solicitarse autorización al
propietario del copyright.
y
Debe seleccionar la opción de formato de
disco [Mastered] para que los discos sean
compatibles con los reproductores cuando
se formatean discos regrabables. Cuando
se selecciona la opción Live File System, no
se puede usar en el reproductor. (Mastered/
Live File System: Sistema de formato de
discos para Windows Vista® y Windows 7®)
y
No es compatible con BDXL.
,
Nota
El símbolo “
7
” en pantalla
El símbolo
7
puede aparecer en la pantalla de su
televisor durante su manejo e indica que la función
explicada en este manual del usuario no está
disponible en ese el aparato.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 9 2011-06-02 �� 11:00:49
Guía de inicio10
Guía de inicio
1
Accesorios suministrados
Cable de vídeo (1) Mando a distancia (1)
Pilas (1)
Antena FM (1)
Cradle para iPod (1)
Accesorios y cajas de
altavoces (S-BD616SB)
Cables de altavoz con
códigos de color (1)
Tornillos (2)
Altavoz y pies de
altavoz (2)
Apoyos pequeños
antideslizantes (1)
Accesorios y cajas de
altavoces (S-BD707SW)
Cable de altavoz (1) Apoyos grandes
antideslizantes (1)
Accesorios y cajas de
altavoces (S-BD515FS)
Cables de altavoz con
códigos de color (3)
Apoyos pequeños
antideslizantes (1)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
Tornillos pequeños (8)
Tornillos grandes (4) Altavoz y pies de
altavoz (2)
Barras grandes (2) Barras pequeñas (2)
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 10 2011-06-02 �� 11:00:51
Guía de inicio 11
Guía de inicio
1
Compatibilidad de archivos
Archivos de vídeo
Fuente
del
archivo
Extensión del
archivo
Formato de códec
Formato de
audio
Subtítulo
Disco,
USB
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v” (DRM
free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(sólo para
reproducción
estándar), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer
(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(DRM free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(sólo para
reproducción
estándar), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer
1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.
txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Archivos de audio
Fuente
del
archivo
Extensión
del archivo
Frecuencia de
muestreo:
Tasa de bits Nota
Disco,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma,
.wav”, .m4a
(DRM free)
entre 32 - 48 kHz (WMA),
entre 16 - 48 kHz (MP3)
entre 20 - 320 kbps (WMA),
entre 32 - 320 kbps (MP3)
Algunos archivos
.wav no son
compatibles con
este reproductor.
Archivos de imagen
Fuente
del
archivo
Extensión del
archivo
Tamaño
recomendado
Nota
Disco,
USB,
DLNA, PC
.jpg, .jpeg”,
.png
Menos de 4.000 x 3.000 x 24 bit/pixel
Menos de 3.000 x 3.000 x 32 bit/pixel
No es compatible con archivos
de imagen progresivos y sin
pérdida de compresión.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 11 2011-06-02 �� 11:00:51
Guía de inicio12
Guía de inicio
1
y
El número máximo de caracteres para el
nombre de archivo es 180.
y
Número máximo de archivos/carpetas:
Menos de 2 000 (número total de archivos y
carpetas)
y
Puede que tarde varios minutos en leer el
contenido del soporte dependiendo del
tamaño y el número de archivos.
y
La compatibilidad de archivos puede variar
según el servidor.
y
Los requisitos de archivo de la página 11 no
siempre son compatibles. Puede que haya
algunas restricciones por las características
del archivo y la capacidad de servidor de
medios.
y
Este reproductor no es compatible con la
reproducción de archivos de películas con
subtítulos.
y
Puede que no se puedan compartir
correctamente los archivos almacenados en
un dispositivo extraíble como una unidad
USB, unidad DVD, etc.
y
Esta unidad no admite archivos MP3 con
etiquetas ID3.
y
El tiempo de reproducción total indicado
en la pantalla puede no ser correcto para
archivos VBR.
y
Es posible que no se reproduzcan
correctamente archivos de películas
HD grabadas en el CD o USB 1.0/1.1. Se
recomienda usar los sistemas Disco Blu-ray,
DVD o USB 2.0 para reproducir archivos de
películas en HD.
y
Este reproductor admite H.264/MPEG-4 AVC
de perl principal y alto en nivel 4.1. Para un
archivo de un nivel superior se mostrará un
mensaje de aviso en la pantalla.
y
Este reproductor no admite archivos
grabados con GMC
*
1
o Qpel
*
2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Nota
AVCHD (Códec de video
avanzado de alta definición)
y
Este reproductor puede reproducir discos en
formato AVCHD. Estos discos se graban y usan
normalmente en videocámaras.
y
El formato AVCHD es un formato de cámara de
vídeo digital de alta denición.
y
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de
comprimir imágenes con una ecacia mayor
que el formato de compresión de imagen
convencional.
y
Este reproductor puede reproducir discos
AVCHD usando el formato “x.v.Colour.
y
Algunos discos en formato AVCHD podrían no
reproducirse dependiendo de las condiciones de
la grabación.
y
Los discos en formato AVCHD deben estar
nalizados.
y
“x.v.Colour ofrece una mayor gama de colores
que los discos DVD normales de videocámara.
Acerca de DLNA
Esta unidad es un reproductor de medios digitales
con certicación DLNA que puede mostrar y
reproducir vídeo, fotos y música desde el servidor
de medios digitales compatible con DLNA
(ordenador y electrónica de consumo).
La DLNA (Digital Living Network Alliance) es una
organización que abarca varios sectores industriales
como la electrónica de consumo, la computación y
las empresas de dispositivos móviles. Digital Living
ofrece a los consumidores un fácil intercambio de
medios digitales a través de una red por cable o
inalámbrica en el hogar.
El logotipo de certicación DLNA facilita la
búsqueda de productos que cumplen con las
directrices de interoperabilidad DLNA. Esta unidad
cumple con las directrices de interoperabilidad
DLNA v1.5.
Cuando se conecta a este reproductor un
ordenador que ejecuta software del servidor DLNA
u otros dispositivos compatibles con DLNA, es
posible que sea necesario efectuar algunos cambios
de conguración en el software o dispositivos.
Consulte el manual de instrucciones del software o
dispositivo para obtener más información.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 12 2011-06-02 �� 11:00:51
Guía de inicio 13
Guía de inicio
1
Algunos requisitos del sistema
Para reproducción de vídeo de alta denición:
y
Visualización de alta denición con tomas de
entrada COMPONENT o HDMI.
y
Disco BD-ROM con contenido en alta denición.
y
Es necesario que el dispositivo de pantalla
disponga de una entrada DVI apta para HDMI o
HDCP para mostrar algunos contenidos (según
indiquen los autores del disco).
Para reproducir archivos de la carpeta compartida
de tu PC a través de la red doméstica, el PC requiere
lo siguiente:
y
Windows® XP (Service Pack 2 o superior),
Windows Vista® (no se requiere Service Pack),
Windows 7® (no se requiere Service Pack)
y
1,2 GHz Intel® Pentium® III o AMD
Sempron™ 2200+ processors
y
Entorno de red: Ethernet de 100 MB, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Su PC debe tener más de 1 carpeta compartida.
Visite el enlace de soporte técnico de su sistema
operative para más información sobre la
conguración de los archivos compartidos.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la
parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo
puede leer discos BD-ROM o DVD calicados como
la parte posterior de la unidad o ALL (Todos)”.
Notas sobre la compatibilidad
y
Dado que BD-ROM es un nuevo formato, pueden
aparecer algunos problemas de discos, conexión
digital y otros problemas de compatibilidad. Si
tiene problemas de compatibilidad, póngase
en contacto con un Centro de servicio técnico
autorizado.
y
Esta unidad le permite disfrutar de funciones
tales como imagen secundaria (PIP), audio
secundario y paquetes virtuales, etc… con
BD-Video que admite BONUSVIEW (BD-ROM
versión 2 Perl 1 versión 1.1/ Perl de estándar
nal). Es posible reproducir audio y vídeo
secundario desde un disco compatible con la
función Picture-in-Picture. Para más información
sobre el método de reproducción, consulte las
instrucciones del disco.
y
Para visualizar contenidos de alta denición
y convertir contenido estándar de DVD a una
resolución mayor, es posible que el dispositivo
de pantalla deba tener una entrada apta para
HDMI o una entrada DVI apta para HDCP.
y
Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir
el uso de algunos comandos operación o
algunas funciones.
y
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD
admiten un máximo de 5.1 canales de utilizarse
una conexión HDMI en la salida de audio de la
unidad.
y
Puede utilizar un dispositivo USB para almacenar
información relacionada con el disco, incluso
contenido descargado en línea. El disco que está
utilizando controlará el tiempo que se retiene
esta información.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 13 2011-06-02 �� 11:00:51
Guía de inicio14
Guía de inicio
1
Mando a distancia
1
2
3
Colocación de las pilas
Retire la tapa de la batería situada
en la parte posterior del mando
a distancia e inserte una pila R03
(tamaño AAA) con los polos
4
y
5
orientados correctamente.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Cambia el
modo de entrada.
1
(STANDBY/ON): Apaga y
enciende el reproductor.
B
OPEN/CLOSE: Abre o cierra la
bandeja del disco.
HDMI IN: Cambia el modo de
entrada a HDMI IN directamente.
OPTICAL: Cambia directamente
el modo de entrada a óptico.
m
DISPLAY: Muestra o sale de la
pantalla del menú OSD.
n
HOME MENU: Muestra o
sale del [MENÚ INICIO].
MENU: Accede al menú de un
disco.
Botones de dirección:
Seleccionan una opción en el
menú.
b
ENTER: Conrma la selección
del menú.
TUNE (+/-): Sintoniza la emisora
de radio deseada.
PRESET (
W/S
): Selecciona el
programa de radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: Sale del menú
o reanuda la reproducción. La
función de reanudación de la
reproducción puede funcionar
dependiendo del disco BD-ROM.
POPUP/ TOP MENU: Muestra el
menú del disco DVD o el menú
emergente del BD-ROM, cuando
haya uno disponible.
Z
STOP: Detiene la
reproducción.
z
PLAY: Comienza la
reproducción.
M
PAUSE/STEP: La reproducción
cambia a modo de pausa.
C/V
SKIP: Pasa al archive/
pista/capítulo siguiente o
anterior.
c/v
SCAN: Busca hacia
atrás o delante.
SPK LEVEL: Ajusta el nivel de
sonido del altavoz deseado.
X
USB REC: Graba un CD de
audio.
MUTE: Silencia el aparato.
SOUND: Selecciona un modo de
efecto de sonido.
VOL +/- : Ajusta el volumen de
los altavoces.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones
numeradas de un menú o
ingresa letras en el menú del
teclado.
MARKER: Marca cualquier punto
durante la reproducción.
SEARCH: Muestra o sale del
menú de búsqueda.
h
REPEAT: Repite una
sección o secuencia deseada.
DIMMER: Atenúa la luz del
aparato.
ZOOM: Accede al menú de
zoom.
CLEAR: Elimina la marca del
menú de búsqueda o un número
al denir la contraseña.
Botones de colores (A, B, C, D):
Permiten navegar por los menús.
- A Botón (RDS): Sistema de
datos de radio.
- B Botón (PTY): Vistas del tipo
de programa del RDS.
- C Botón (PTY SEARCH): Busca
el tipo de programa.
- D Botón: Selecciona el modo
FM en mono o estéreo.
Botones de control del
televisor: Consulte la página 64.
SLEEP: Ajusta un tiempo tras el
cual el aparato se apaga.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 14 2011-06-02 �� 11:00:51
Guía de inicio 15
Guía de inicio
1
Panel delantero
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Bandeja del disco
b
Botones de funcionamiento
Botón
1
(STANDBY/ON)
Apaga y enciende el reproductor.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Cambia la fuente de entrada o la función.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Sintonización de la radio)
c
Ventana de visualización
d
Sensor remoto
e
PORTABLE IN
f
Puerto USB
g
Control de volumen
Parte posterior
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Cable de alimentación de CA
b
Conexiones de los altavoces
c
Ventilador de refrigeración
d
Puerto LAN
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Conector de antena
k
iPod (24 pines)
Conectar al cradle de iPod incluido.
l
AUX (L/R) INPUT
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 15 2011-06-02 �� 11:00:52
2 Conexión
Conexión16
Conexión
2
Monte los altavoces
Configuración de altavoces
para BCS-SB616
Preparación de los altavoces
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro
apoyos grandes en la base del subwoofer.
Apoyos grandes antideslizantes
Para altavoz delantero:
Montaje de los pies de altavoz y jación de los
altavoz delantero.
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los
cuatro apoyos centrales pequeños en la base
(inferior) de cada pie de altavoz.
Apoyos pequeños
antideslizantes
Si decide no utilizar los pies de altavoz, use el
adhesivo suministrado para jar los cuatro apoyos
pequeños en la base del altavoz.
Apoyos pequeños antideslizantes
2. Fije las bases de los pies de altavoz al altavoz.
Coloque los pies de altavoz derecho e izquierdo
en la parte trasera del altavoz. La altura de los
pies de altavoz se puede ajustar en dos niveles;
seleccione la altura según se preferencia y fíjela
en esa posición.
y
Tenga cuidado de no apretar los tornillos en
exceso.
y
En caso contrario, podría dañar las roscas
de los tornillos. Para el montaje, utilice un
destornillador manual de tamaño medio.
y
No utilice atornilladores eléctricos o
destornilladores demasiado grandes que
puedan aplicar una fuerza excesiva sobre
los tornillos.
y
Conrme que no quede ningún objeto
extraño pegado al pie o el altavoz durante
el montaje.
y
En caso contrario, el montaje podría no ser
seguro, y el altavoz podría inclinarse o caer.
>
Precaución
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 16 2011-06-02 �� 11:00:52
Conexión 17
Conexión
2
3. Conecte los altavoces.
Conecte los cables al altavoz.
La parte trasera del altavoz tiene terminales de
canal (Izquierdo/Derecho), junto con etiquetas
con códigos de colores.
-
Delantero izquierdo: Blanco
-
Delantero derecho: Rojo
-
Subwoofer: Púrpura
Haga coincidir el cable de color con el indicador
de color de la etiqueta, e introduzca el cable de
color en el lado rojo (+) y el otro cable en el lado
negro (-).
Rojo (+)
Cable de color
Negro (–)
Conecte el cable blanco con el lado de línea gris
(+) y el otro cable en el lado (-). Para conectar
el cable al reproductor, presione cada pestaña
plástica para abrir el terminal de conexión.
Inserte el cable y suelte la lengüeta.
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Negro (-)
Rojo (+)
Blanco (+)
Naranja (+)
y
No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
y
No conecte los altavoces suministrados
a ningún amplicador diferente al que se
incluye con este sistema. La conexión a otro
amplicador puede dar lugar a fallos de
funcionamiento o un incendio.
y
Conecte el cable de altavoz de subwoofer
(púrpura) al naranja de reproductor.
y
Estos terminales de altavoces tienen
VOLTAJE PELIGROSO. Para evitar el riesgo
de descargas eléctricas durante la conexión
o desconexión de los cables de altavoz,
desenchufe el cable de alimentación antes
de tocar cualquier parte sin aislamiento.
>
Precaución
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 17 2011-06-02 �� 11:00:52
Conexión18
Conexión
2
Montaje mural del altavoz para
BCS-SB616
El altavoz central tiene oricios de montaje que se
pueden usar para montar el altavoz en la pared.
Antes del montaje
y
Recuerde que el sistema de altavoces es pesado
y que su peso podría hacer que se aojen los
tornillos, o que falle el material de la pared que
los sujeta, con una posible caída de los altavoces.
Asegúrese de que la pared en la que desea
montar el altavoz tenga la resistencia suciente
para soportarlos. No realice el montaje sobre
contrachapado o paredes blandas.
y
No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el material de la pared y
apoye el peso del altavoz.
y
Si no está seguro de la calidad y la
resistencia de una pared, consulte a un
profesional.
y
Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una
instalación inadecuada.
y
Cuando realice el montaje mural del altavoz,
asegúrese de que quede paralelo al suelo.
y
Cuando realice el montaje mural del altavoz,
no coloque las barras accesorias del altavoz.
>
Precaución
Tornillo de montaje
(no incluido)
4 mm a 5 mm
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 18 2011-06-02 �� 11:00:52
Conexión 19
Conexión
2
Notas adicionales sobre la
colocación de los altavoces
para BCS-SB616
Instale el altavoz debajo del televisor, en la posición
central.
Precauciones:
y
No apoye el altavoz sobre el propio televisor.
y
Asegúrese de enroscar el cable pelado del
altavoz e insértelo completamente en el terminal
del altavoz. Si alguno de los cables de altavoz
pelados toca el panel trasero, puede hacer que
se corte la alimentación eléctrica como medida
de seguridad.
y
El altavoz delantero y el subwoofer no están
protegidos magnéticamente y, por esta razón,
no pueden colocarse cerca de un televisor o
monitor. No guarde medios de almacenaje
magnéticos (como discos exibles y cintas o
cassettes de vídeo) cerca del altavoz delantero y
el subwoofer.
y
No je el subwoofer a una pared o techo. Podría
caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema para
BCS-SB616
BA C D
A
B
C
D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Altavoz delantero
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan importante,
porque los sonidos graves no son altamente
direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer
cerca del altavoz delantero. Gírelo ligeramente
hacia el centro de la habitación para reducir la
reexión en la pared.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Unidad
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Posición de escucha
y
Tenga cuidado de que los niños no
coloquen las manos o cualquier objeto en
el conducto del subwoofer*
*conducto de subwoofer: Un oricio para
los sonidos graves en la caja del subwoofer.
y
Los altavoces contienen piezas
magnéticas, por lo que pueden producirse
irregularidades en la pantalla del televisor
o monitor del PC. Coloque los altavoces
alejados del televisor o el monitor del
ordenador.
>
Precaución
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 19 2011-06-02 �� 11:00:53
Conexión20
Conexión
2
Configuración de altavoces
para BCS-FS515
Preparación de los altavoces
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro
apoyos grandes en la base del subwoofer.
Apoyos grandes antideslizantes
Para altavoces delanteros:
Montaje de los pies de altavoz y jación de los
altavoces delanteros
Para instalación vertical
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los
cuatro apoyos en la base del altavoz.
Apoyos pequeños
antideslizantes
2. Introduzca la barra desde los oricios situados
detrás de la base y fíjela con los 4 tornillos.
3. Introduzca el cable del altavoz desde el oricio
situado detrás de la base a través de la base
y conéctelo con el terminal del altavoz. Tras
la conexión, ponga el cable del altavoz en la
abertura del lado trasero del altavoz.
Haga coincidir el cable de color con el indicador
de color de la etiqueta, e introduzca el cable de
color en el lado rojo (+) y el otro cable en el lado
negro (-).
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 20 2011-06-02 �� 11:00:53
Conexión 21
Conexión
2
4. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos.
Asegúrese de que el cable del altavoz no quede
enganchado entre el altavoz y la barra.
Para instalación horizontal
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los 4
apoyos en la base del altavoz.
Apoyos pequeños
antideslizantes
2. Introduzca la barra desde los oricios situados
detrás de la base y fíjela con los 4 tornillos.
3. Introduzca el cable del altavoz desde el oricio
situado detrás de la base a través de la barra
y conéctelo con el terminal del altavoz. Tras
la conexión, ponga el cable del altavoz en la
abertura del lado trasero del altavoz.
Haga coincidir el cable de color con el indicador
de color de la etiqueta, e introduzca el cable de
color en el lado rojo (+) y el otro cable en el lado
negro (-).
4. 4. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos.
Asegúrese de que el cable del altavoz no quede
enganchado entre el altavoz y la barra. La altura
de los pies de altavoz se puede ajustar en dos
niveles; seleccione la altura según se preferencia
y fíjela en esa posición.
5. Tras la conexión, ponga el cable del altavoz en
la parte trasera de la base de soporte.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 21 2011-06-02 �� 11:00:54
Conexión22
Conexión
2
6. Conecte los cables al reproductor.
Conecte el cable blanco con el lado de línea gris
(+) y el otro cable en el lado (-). Para conectar
el cable al reproductor, presione cada pestaña
plástica para abrir el terminal de conexión.
Inserte el cable y suelte la lengüeta.
small non-skid pads
Large non-skid pads
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Negro (-)
Rojo (+)
Blanco (+)
Naranja (+)
Para instalación directa
Utilice el adhesivo incluido para colocar los 4
apoyos en la base del frente de los altavoces
delanteros.
Apoyos pequeños antideslizantes
y
No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
y
No conecte los altavoces suministrados
a ningún amplicador diferente al que se
incluye con este sistema. La conexión a otro
amplicador puede dar lugar a fallos de
funcionamiento o un incendio.
y
Conecte el cable de altavoz de subwoofer
(púrpura) al naranja de reproductor.
y
Estos terminales de altavoces tienen
VOLTAJE PELIGROSO. Para evitar el riesgo
de descargas eléctricas durante la conexión
o desconexión de los cables de altavoz,
desenchufe el cable de alimentación antes
de tocar cualquier parte sin aislamiento.
>
Precaución
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 22 2011-06-02 �� 11:00:54
Conexión 23
Conexión
2
Montaje mural de los altavoces
para BCS-FS515
Antes del montaje
y
Recuerde que el sistema de altavoces es pesado
y que su peso podría hacer que se aojen los
tornillos, o que falle el material de la pared
que los sujeta, con una posible caída de los
altavoces. Asegúrese de que la pared en la que
desea montar los altavoces tenga la resistencia
suciente para soportarlos. No realice el montaje
sobre contrachapado o paredes blandas.
y
No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el material de la pared y
apoye el peso del altavoz.
y
Si no está seguro de la calidad y la
resistencia de una pared, consulte a un
profesional.
y
Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una
instalación inadecuada.
>
Precaución
Tornillo de
montaje (no
incluido)
5 mm a 7 mm
Colocación de los altavoces
El altavoz delantero se puede colgar vertical u
horizontalmente en la pared. Utilice un agujero
para colgarlo verticalmente y dos agujeros para
hacerlo horizontalmente. La ilustración muestra el
altavoz delantero derecho.
Oricio
Colocación vertical
Oricio
110
Colocación horizontal
Cuando instale el altavoz horizontalmente,
colóquelo de modo que el terminal del altavoz del
lado trasero quede en el exterior del extremo de la
supercie, más alejado del otro altavoz.
Delantero derecho Delantero izquierdo
Terminal del altavoz Terminal del altavoz
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 23 2011-06-02 �� 11:00:54
Conexión24
Conexión
2
Notas adicionales sobre la
colocación de los altavoces
para BCS-FS515
Instale los altavoces principales delanteros izquierdo
y derecho a la misma distancia del televisor.
Precauciones:
y
Asegúrese de enroscar el cable pelado del
altavoz e insértelo completamente en el terminal
del altavoz. Si alguno de los cables de altavoz
pelados toca el panel trasero, puede hacer que
se corte la alimentación eléctrica como medida
de seguridad.
y
Los altavoces delanteros y el subwoofer no
están protegidos magnéticamente y, por esta
razón, no pueden colocarse cerca de un televisor
o monitor. No guarde medios de almacenaje
magnéticos (como discos exibles y cintas
o cassettes de vídeo) cerca de los altavoces
delanteros y el subwoofer.
y
No je el subwoofer a una pared o techo. Podría
caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema para
BCS-FS515
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema.
Tenga en cuenta que, para una mejor explicación,
estas ilustraciones pueden no coincidir con el
producto real.
Para lograr el mejor efecto de sonido surround, los
altavoces que no sean subwoofer se colocarán en
la misma dirección desde la posición de escucha
(
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Altavoz delantero izquierdo (L)/
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Altavoz delantero derecho (R):
Coloque los altavoces delanteros a los lados del
monitor y nivelados con la supercie la pantalla,
cuanto sea posible.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan importante,
porque los sonidos graves no son altamente
direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer
cerca de los altavoces delanteros. Gírelo
ligeramente hacia el centro de la habitación para
reducir la reexión en la pared.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Unidad
y
Tenga cuidado de que los niños no
coloquen las manos o cualquier objeto en
el conducto del subwoofer*
*conducto de subwoofer: Un oricio para
los sonidos graves en la caja del subwoofer.
y
Los altavoces contienen piezas
magnéticas, por lo que pueden producirse
irregularidades en la pantalla del televisor
o monitor del PC. Coloque los altavoces
alejados del televisor o el monitor del
ordenador.
>
Precaución
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 24 2011-06-02 �� 11:00:54
Conexión 25
Conexión
2
Conexiones al televisor
Realice una de las siguientes conexiones,
dependiendo de la capacidad del equipo en
cuestión.
y
Conexión HDMI (página 25)
y
Conexión de vídeo componente (página 27)
y
Conexión del vídeo (página 27)
y
Según del televisor y del otro equipo que
desee conectar, existen varias formas de
conectar la unidad. Utilice sólo una de las
conexiones descritas en este manual.
y
Consulte el manual del televisor, del
sistema estéreo o de otros dispositivos,
según considere necesario, para realizar las
conexiones más adecuadas.
y
Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
y
No conecte el reproductor a través del
vídeo. La imagen del DVD podría aparecer
distorsionada por el sistema de protección
anticopia.
,
Nota
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede
conectarlo a este “reproductor usando un cable
HDMI (
cable
HDMI™
de alta velocidad con Ethernet,
tipo A
). Conecte la toma HDMI del reproductor a la
toma HDMI de un televisor o monitor compatible
con HDMI.
Parte trasera de la unidad
Televisor
Cable
HDMI
Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte
el manual de instrucciones del televisor).
Información adicional sobre HDMI
y
Cuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI, realice las siguientes
comprobaciones:
-
Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este
reproductor. A continuación, encienda el
dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30
segundos, encienda el reproductor.
-
La entrada de vídeo del dispositivo
conectado está seleccionada correctamente
para esta unidad.
-
El dispositivo conectado es compatible con
las entradas de vídeo de resolución 720x576p,
1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
y
No todos los dispositivos HDMI o DVI
compatibles con HDCP funcionarán con este
reproductor.
-
La imagen no se verá correctamente con un
dispositivo que no sea compatible con HDCP.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 25 2011-06-02 �� 11:00:55
Conexión26
Conexión
2
y
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio del reproductor, el audio
del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o
no emitirse.
y
Si utiliza una conexión HDMI, es posible
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Conguración de resolución” en
la página 28).
y
Seleccione el tipo de salida de vídeo de
la toma HDMI OUT mediante la opción
[Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] (ver
página 38).
y
No modique la resolución si la conexión ya
se ha establecido, podrían producirse fallos
en el funcionamiento. Para resolver este
problema, apague el reproductor y vuelva a
encenderlo.
y
Cuando la conexión HDMI con el HDCP
no está vericada, la pantalla de TV
cambiará a una pantalla negra. En este caso,
compruebe la conexión HDMI o desconecte
el cable HDMI.
y
Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI (cuya longitud se
limita normalmente a 4,5 m).
,
Nota
Función ARC (Canal de retorno
de audio)
La función ARC permite a un televisor con
capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI OUT
de este reproductor.
Para utilizar esta función:
-
El televisor debe ser compatible con la función
ARC y el ARC de este reproductor debe estar en
On (Activo) (El ajuste inicial es “O (Apagado)).
-
El método de ajuste de ARC puede variar
dependiendo del televisor. Para más información
acerca de la función ARC. consulte el manual del
televisor.
-
Debe utilizar el cable HDMI (Cable HDMI™ de alta
velocidad con Ethernet, tipo A).
-
Debe conectarlo con la entrada HDMI IN
del televisor compatible con la función ARC
utilizando HDMI OUT de este reproductor.
-
Puede conectar sólo un sistema de cine en casa
a un televisor compatible con ARC.
-
La función ARC no garantiza su funcionamiento
en todos los casos, incluso si se cumplen todas
las condiciones citadas anteriormente.
-
Cuando utilice la función ARC, puede funcionar
CEC (Consumer Electronics Control). Si no desea
utilizar CEC, puede detenerlo seleccionando
"ARC O (Apagado)" en el menú de inicio. En
este caso, debe conectarse el televisor a este
reproductor con cable óptico para el envío de la
transmisión de radio a este reproductor.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 26 2011-06-02 �� 11:00:55
Conexión 27
Conexión
2
Conexión de vídeo
componente
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del
reproductor a las correspondientes tomas de
entrada del televisor mediante un cable de vídeo
de componente. Puede oír el sonido a través del
altavoz del sistema.
Cable de vídeo
de componente
Parte trasera de la
unidad
Televisor
Si utiliza la conexión COMPONENT VIDEO
OUT, puede modicar la resolución de salida
(consulte el apartado “Conguración de
resolución en la página 28.)
,
Nota
Conexión del vídeo
Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la
toma de entrada de vídeo situada en el televisor
mediante un cable de vídeo. Puede oír el sonido a
través del altavoz del sistema.
Parte trasera de
la unidad
Televisor
Cable de vídeo
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 27 2011-06-02 �� 11:00:55
Conexión28
Conexión
2
Configuración de resolución
El reproductor proporciona varias resoluciones
de salida para las conexiones HDMI OUT y
COMPONENT VIDEO OUT. Es posible cambiar la
resolución mediante el menú [Cong.].
1. Pulse HOME MENU (
n
).
2. Utilice
A/D
para seleccionar el menú [Cong.]
y pulse ENTER (
b
). Aparecerá el menú [Cong.].
3. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[PANTALLA] y, a continuación, pulse
D
para
pasar al segundo nivel.
4. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Resolución] y, a continuación, pulse ENTER (
b
)
para pasar al tercer nivel.
5. Use
W/S
para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse ENTER (
b
) para conrmar
su selección.
y
Si su televisor no acepta la resolución que
ha congurado en el reproductor, es posible
ajustar la resolución a 576p de la siguiente
manera:
1. Pulse
B
para abrir la bandeja del disco.
2 Pulse
Z
(STOP) durante más de 5
segundos.
y
Como son varios los factores que inuyen
en la resolución de salida de vídeo, consulte
“Resolución de la salida de vídeo en la
página 69.
,
Nota
Conexión de la antena
Conecte la antena suministrada para escuchar la
radio.
Parte trasera de la unidad
Tras conectar la antena por cable de FM,
manténgala tan horizontal como sea posible.
Asegúrese de sacar la antena por cable FM
completamente.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 28 2011-06-02 �� 11:00:56
Conexión 29
Conexión
2
Conexiones con un
dispositivo externo
Conexión AUX
Puede disfrutar del sonido de un componente
externo a través de los altavoces de este sistema.
Conecte las tomas de salida de audio analógica al
componente en AUX L/R (INPUT) de esta unidad. Y
seleccione la opción [AUX] pulsando INPUT/TUNER
y ENTER (
b
).
También puede pulsar el botón FUNCTION del
panel frontal para seleccionar el modo de entrada.
A las tomas de salida de
audio de su componente
(TV, VCR, etc.)
Parte trasera de la
unidad
Blanco
Rojo
Conexión PORTABLE IN
Puede disfrutar del sonido de su reproductor de
audio portátil a través de los altavoces de este
sistema.
Conecte la clavija de los auriculares (o salida de
línea) del reproductor d audio portátil en la toma
PORTABLE IN de esta unidad. Y seleccione la opción
[PORTABLE] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (
b
).
También puede pulsar el botón FUNCTION del
panel frontal para seleccionar el modo de entrada.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Reproductor de MP3, etc.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 29 2011-06-02 �� 11:00:56
Conexión30
Conexión
2
Conexión OPTICAL IN
Puede disfrutar del sonido de su componente con
una conexión óptica digital a través de los altavoces
de este sistema.
Conecte la clavija de salida óptica de su
componente en la toma OPTICAL IN de la unidad.
Y seleccione la opción [OPTICAL] pulsando INPUT/
TUNER y ENTER (
b
). O pulse OPTICAL para
seleccionarlo directamente.
También puede pulsar el botón FUNCTION del
panel frontal para seleccionar el modo de entrada.
A la clavija de salida
óptica digital de su
componente
Parte trasera de la unidad
Conexión HDMI IN 1/2
Puede disfrutar de la imagen y sonido de su
componente a través de esta conexión.
Conecte la clavija HDMI OUT de su componente
en la toma HDMI IN 1 o 2 de esta unidad. Y, a
continuación, seleccione la opción [HDMI IN 1/2]
pulsando INPUT/TUNER y ENTER (
b
).
También puede pulsar el botón FUNCTION del
panel frontal para seleccionar el modo de entrada.
A la clavija
HDMI OUT de
su componente
(caja de conexión,
receptor satélite
digital, consola de
videojuegos, etc.)
Parte trasera
de la unidad
y
No se puede cambiar la resolución de
vídeo en el modo HDMI IN 1/2. Cambie
la resolución de vídeo del componente
conectado.
y
Si la señal de salida de vídeo no es normal
cuando se conecta HDMI IN 1/2, cambie la
resolución del ordenador personal a 576p,
720p, 1080i o 1080p.
y
La señal de vídeo de la entrada HDMI no
se puede emitir desde las salidas de vídeo
compuesto.
y
El reproductor envía audio de las entradas
HDMI tanto a la salida HDMI como a los
altavoces de la unidad.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 30 2011-06-02 �� 11:00:56
Conexión 31
Conexión
2
Conexión a la red
doméstica
Este reproductor puede conectarse a una red de
área local (LAN) a través del puerto LAN del panel
trasero o el módulo inalámbrico interno.
Al conectar la unidad a una red particular de banda
ancha, tiene acceso a servicios como interactividad
BD-Live y servicios en línea.
Conexión a red por cable
Las redes por cable proporcionan el mejor
rendimiento, ya que los dispositivos están
conectados directamente a la red y no están
sometidos a la interferencia de radiofrecuencias.
Para más información consulte la documentación
del dispositivo de red.
Conecte el puerto LAN del reproductor al
correspondiente puerto del módem o router a
través de un cable de red LAN o cable Ethernet.
y
Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN,
hágalo sujetando el cable por el enchufe.
Al desenchufarlo, no estire del cable LAN,
desenchúfelo presionando hacia abajo el
enchufe.
y
No conecte un cable de teléfono modular al
puerto LAN.
y
Existen varias conguraciones para la
conexión, siga las especicaciones de su
compañía de telecomunicaciones o de su
proveedor de Internet.
y
Si desea acceder a contenido desde
ordenadores o servidores DLNA, el
reproductor deberá estar conectado a
la misma red de área local que dichos
ordenadores o servidores a través de un
router.
,
Nota
Parte trasera de la unidad
Router
Servicio de
banda ancha
PC y/o servidor certicado DLNA
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 31 2011-06-02 �� 11:00:57
Conexión32
Conexión
2
Configuración de la red por
cable
Si hay un servidor DHCP en la red de área local
(LAN) a través de una conexión por cable, a este
reproductor se le asignará automáticamente
una dirección IP. Después de realizar la conexión
física, es posible que se tenga que ajustar la
conguración de red del reproductor en algunas
redes domésticas. Ajuste la conguración de [RED]
de la siguiente manera.
Preparación
Antes de ajustar la red por cable, es necesario
conectar Internet de banda ancha a su red
doméstica.
1. Seleccione la opción [Cong de conexión] en el
menú [Cong.] y, a continuación, pulse ENTER
(
b
).
2. El menú [Cong de conexión] aparecerá en la
pantalla. Utilice
W/S
para seleccionar el menú
[Por cable] y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [IP ja].
Normalmente, seleccione [Dinámico] para
asignar de forma automática una dirección IP.
Si no hay disponible un servidor DHCP en
la red y desea congurar manualmente
la dirección IP, seleccione [Estática] y, a
continuación, [dirección IP], [máscara de
red], [gateway] y [servidor DNS] mediante
los botones
W/S/A/D
y los botones
numéricos. Si se equivoca mientras introduce
un número, pulse CLEAR para borrar la parte
resaltada.
,
Nota
4. Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
) para aplicar
los ajustes de red.
5. El reproductor le pedirá que compruebe la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER
(
b
) para completar la conexión de red.
6. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (
b
) en el
paso 5 anterior, el estado de conexión de la red
se mostrará en la pantalla.
Además, es posible hacer la comprobación en
[Estado conexión] en el menú [Cong.].
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 32 2011-06-02 �� 11:00:57
Conexión 33
Conexión
2
Conexión a red inalámbrica
Otra conexión opcional es la utilización de un
punto de acceso o un router inalámbrico. La
conguración de red y el método de conexión
pueden variar en función de los equipos utilizados
y el entorno de red.
Este reproductor está equipado con un modulo
inalámbrico IEEE 802,11n (banda dual, 5 GHz
y 2,4 GHz) que también es compatible con los
estándares 802,11 a/b/g. Para conseguir el mejor
rendimiento inalámbrico, se recomienda utilizar
una red Wi-Fi certicada IEEE 802.11n (punto de
acceso o router inalámbrico).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Comunicación
inalámbrica
PC y/o servidor
certicado DLNA
Punto de acceso o
Router inalámbrico
Servicio de
banda ancha
Consulte las instrucciones de conguración
incluidas con su router inalámbrico o punto de
acceso para más información sobre los pasos de
conexión y ajustes de red.
Para obtener el máximo rendimiento, la mejor
opción es disponer de una conexión con cable
directa desde este reproductor hasta el router de la
red doméstica o módem DSL/cable.
Si decide usar la opción inalámbrica, tenga en
cuenta que, en ocasiones, el rendimiento puede
verse afectado por otros dispositivos electrónicos
del hogar.
El rango de frecuencia disponible y los
canales para bandas de 5 GHz se indican en el
siguiente cuadro. Pero podría haber diferencias
y restricciones dependiendo del país. Intente
congurar su punto de acceso con otro canal
si tiene dicultades con la conexión de red
inalámbrica.
Área Rango de frecuencia
Norteamérica 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825-5.850 GHz (ch.165)
Europa, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Otros 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),
5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),
5.825- 5.850 GHz (ch.165)
,
Nota
Configuración de una red
inalámbrica
Para la conexión de red inalámbrica, el reproductor
deberá estar congurado para una comunicación
por red. Este ajuste se puede realizar en el menú
[Cong.]. Ajuste la opción [RED] de la siguiente
manera. Antes de conectar el reproductor a la red,
es necesario congurar el punto de acceso o el
router inalámbrico.
Preparación
Antes de congurar la red inalámbrica, deberá
hacer lo siguiente:
-
Conectar Internet de banda ancha a la red
doméstica inalámbrica.
-
Ajustar el punto de acceso o router inalámbrico.
-
Apuntar el código SSID y código de seguridad
de la red.
1. Seleccione la opción [Cong de conexión] en el
menú [Cong.] y, a continuación, pulse ENTER
(
b
).
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 33 2011-06-02 �� 11:00:58
Conexión34
Conexión
2
2. El menú [Cong de conexión] aparecerá en
la pantalla. Utilice
W/S
para seleccionar
[Inalámb.] y pulse ENTER (
b
).
3. Seleccione [Sí] y pulse ENTER (
b
) para
continuar. Los ajustes de la nueva conexión
resetean la conguración de la red actual.
4. El reproductor escanea todos los puntos de
acceso o routers inalámbricos disponibles
dentro del rango y los visualiza en una lista.
Utilice
W/S
para seleccionar un punto de
acceso o router inalámbrico de la lista y, a
continuación, pulse ENTER (
b
).
Si tiene seguridad en su punto de acceso o
router inalámbrico, compruebe que la clave
WEP o WPA que se introdujo en el reproductor
coincide exactamente con la información del
router. Tendrá que introducir el código de
seguridad cuando sea necesario.
y
El modo de seguridad WEP dispone
normalmente de 4 claves disponibles
en el ajuste de un punto de acceso o
router inalámbrico. Si el punto de acceso
o router inalámbrico utiliza seguridad
WEP, introduzca el código de seguridad
de la clave “Nº 1” para conectarse a la red
doméstica.
y
Un punto de acceso es un dispositivo que le
permite conectarse a su red doméstica de
forma inalámbrica.
y
Si su punto de acceso o router inalámbrico
admite el método de conguración del
Código PIN basado en WPS (Conguración
inalámbrica protegida), pulse el botón
amarillo (C) y tome nota del código
numérico que aparece en pantalla. A
continuación, introduzca el número PIN
en un menú de conguración de su punto
de acceso o de su router inalámbrico
para realizar la conexión. Consulte la
documentación de su dispositivo de red.
,
Nota
[Manual] – Es posible que el punto de acceso
no emita el nombre del punto de acceso (SSID).
Compruebe la conguración del router a través
de su ordenador y ajuste el router para emitir un
SSID, o introduzca manualmente el nombre del
punto de acceso (SSID) en [Manual].
[Pulsador] – Si su punto de acceso o router
inalámbrico admite el método de conguración
Pulsador, seleccione esta opción y presione
el pulsador en el punto de acceso o router
inalámbrico antes de que transcurran un par de
minutos. No es necesario saber el nombre del
punto de acceso (SSID) y código de seguridad
de su punto de acceso o router inalámbrico.
5. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [Estático].
Normalmente, seleccione [Dinámico] para
asignar de forma automática una dirección IP.
Si no hay disponible un servidor DHCP en
la red y desea congurar manualmente
la dirección IP, seleccione [Estático] y, a
continuación, [dirección IP], [máscara de
red], [gateway] y [servidor DNS] mediante
los botones
W/S/A/D
y los botones
numéricos. Si se equivoca mientras introduce
un número, pulse CLEAR para borrar la parte
resaltada.
,
Nota
6. Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
) para aplicar
los ajustes de red.
7. El reproductor le pedirá que compruebe la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER
(
b
) para completar la conexión de red.
8. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (
b
) en el
paso 7 anterior, el estado de conexión de la red
se mostrará en la pantalla.
Además, es posible hacer la comprobación en
[Estado conexión] en el menú [Cong.].
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 34 2011-06-02 �� 11:00:58
Conexión 35
Conexión
2
Notas sobre la conexión de red:
y
Muchos de los problemas de conexión a la
red que se producen durante la conguración
pueden resolverse a menudo reiniciando el
router o cable módem. Después de conectar
el reproductor a la red doméstica, apague
inmediatamente y/o desconecte el cable de
alimentación del router o cable módem de la red
doméstica. Después, encienda y/o conecte de
nuevo el cable de alimentación.
y
El número de dispositivos que pueden recibir
el servicio de Internet quedará limitado por las
condiciones de servicio aplicables dependiendo
del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para
obtener más información, póngase en contacto
con su ISP.
y
Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal
funcionamiento del reproductor y/o la función
de conexión a Internet por errores/fallos de
comunicación con su conexión a Internet de
banda ancha u otro equipo conectado.
y
Nuestra empresa no es la creadora o
suministradora de las características de los discos
BD-ROM disponibles en la función de conexión
a Internet, y tampoco se responsabiliza de su
funcionalidad o disponibilidad continuada.
Puede que haya material relacionado con
el disco disponible a través de la conexión
a Internet que sea incompatible con este
reproductor. Si tiene alguna duda acerca de
dicho contenido, póngase en contacto con el
fabricante del disco.
y
Algunos contenidos de Internet pueden requerir
una conexión con un ancho de banda superior.
y
Incluso si el reproductor está correctamente
conectado y congurado, puede que parte
de los contenidos de Internet no funcionen
correctamente debido a congestión de Internet,
la calidad o ancho de banda de su servicio de
Internet, o problemas con el proveedor de
contenido.
y
Es posible que algunas operaciones de conexión
a Internet no se puedan realizar debido a ciertas
restricciones del proveedor de servicios de
Internet (ISP) que le proporciona la conexión a
Internet de banda ancha.
y
Los costes del proveedor de Internet incluidos
(sin limitación) los cargos de conexión corren
por su cuenta y riesgo.
y
Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base-
TX para la conexión por cable a este reproductor.
Si su servicio de Internet no permite ese tipo de
conexiones no podrá conectar el reproductor.
y
Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router.
y
Es necesario un módem DSL para utilizar el
servicio DSL y un cable módem para usar el
servicio de cable módem. Dependiendo del
método de acceso y el acuerdo de suscripción
que tenga con su ISP, puede que no pueda
utilizar la función de conexión a Internet de este
reproductor, o puede que se limite al número
de dispositivos que se pueden conectar a la vez.
(Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo,
puede que este reproductor no pueda
conectarse si ya hay conectado un ordenador).
y
Puede que el uso de un “Router” no esté
permitido o su uso esté limitado según las
políticas y restricciones de su ISP. Para más
información, póngase directamente en contacto
con su ISP.
y
La red inalámbrica funciona con radiofrecuencias
de 2,4 GHz, también empleadas por otros
dispositivos domésticos, como teléfonos
inalámbricos, dispositivos Bluetooth®,
microondas, por ello podría verse afectada
debido a las interferencias de estos aparatos.
y
Apague todos los equipos de red que no utilice
en su red doméstica local. Algunos dispositivos
pueden generar tráco de red.
y
Para una mejor transmisión, coloque el
reproductor lo más cerca posible del punto de
acceso.
y
En algunos casos, colocar el punto de acceso
o router inalámbrico a una altura del suelo
no inferior a menos 0,45m puede mejorar la
recepción.
y
Acérquelo al punto de acceso en la medida de lo
posible u oriente el reproductor de forma que no
haya nada entre la unidad y el punto de acceso.
y
La calidad de recepción de una conexión
inalámbrica depende de varios factores, como
el tipo de punto de acceso, la distancia entre el
reproductor y el punto de acceso, y la ubicación
del reproductor.
y
Ajuste el punto de acceso o router inalámbrico
al modo Infraestructura. No es compatible con el
modo ad-hoc.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 35 2011-06-02 �� 11:00:58
Conexión36
Conexión
2
Conexión de
dispositivos USB
Este reproductor puede reproducir archivos de
vídeo, música y fotos guardados en el dispositivo
USB.
Reproducción de contenido en
dispositivos USB
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione la opción [USB] con
W/S
, y pulse
ENTER (
b
).
5. Seleccione un archivo con los botones
W/S/A/D
, y pulse PLAY o ENTER (
b
) para
reproducir el archivo.
6. Retire con cuidado el dispositivo USB.
y
Este reproductor es compatible con
memoria ash USB/HDD externo
formateado en FAT16, FAT32 y NTFS cuando
se accede a archivos (música, fotos, vídeos).
Sin embargo, para la grabación de CD de
audio y BD-Live sólo son compatibles los
formatos FAT16 y FAT32. Utilice la memoria
ash USB/HDD externo formateado en
FAT16 o FAT32 cuando use la grabación de
CD de audio y BD-Live.
y
El dispositivo USB puede utilizarse para
el almacenamiento local y así disfrutar de
discos BD-Live con Internet.
y
Esta unidad admite hasta 8 particiones del
dispositivo USB.
y
No extraiga el dispositivo USB mientras esté
en funcionamiento (reproducción, etc.).
y
No es compatible con un dispositivo USB
que necesite un programa de instalación
adicional al estar conectado al ordenador.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite
USB 1.1 y USB 2.0.
y
Se pueden reproducir archivos de
vídeo, música y fotos. Para obtener una
información detallada de funcionamiento
con cada archivo, consulte las páginas
correspondientes.
y
Es recomendable realizar copias de
seguridad regularmente para evitar pérdida
de datos.
y
Si utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o un lector múltiple USB
puede que no se reconozca el dispositivo
USB.
y
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad.
y
No admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
y
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como un dispositivo de
almacenamiento.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 36 2011-06-02 �� 11:00:58
3 Conguración del sistema
Configuración del sistema 37
Configuración del sistema
3
Ajustes
Ajuste de los valores de
configuración
Es posible modicar los ajustes del reproductor en
el menú [Cong.].
1. Pulse HOME MENU (
n
).
2. Utilice
A/D
para seleccionar el menú [Cong.]
y pulse ENTER (
b
). Aparecerá el menú [Cong.].
3. Utilice
W/S
para seleccionar la primera
opción de conguración y pulse
D
para pasar
al segundo nivel.
4. Utilice
W/S
para seleccionar una segunda
opción de conguración y pulse ENTER (
b
)
para desplazarse hasta el tercer nivel.
5. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
deseada y pulse ENTER (
b
) para conrmar su
selección.
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV según el
tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Selecciónelo cuando haya un televisor
tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen
con barras que la ocultan por la parte superior
e inferior.
[Form. panorám. 4:3]
Selecciónelo cuando haya un televisor
tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen
recortada para ajustarse a la pantalla de su
televisor. Ambos lados de la imagen están
recortados.
[16:9 Original]
Seleccione esta opción cuando se haya
conectado a un televisor panorámico 16:9. La
imagen de formato 4:3 se mostrará con una
proporción de 4:3 con bandas negras a derecha
e izquierda.
[16:9 Completa]
Seleccione esta opción cuando se haya
conectado a un televisor panorámico
16:9. La imagen de formato 4:3 se ajustará
horizontalmente (en proporción lineal) para
llenar toda la pantalla.
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3]
y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está
ajustada en un valor superior a 720p.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 37 2011-06-02 �� 11:00:59
Configuración del sistema38
Configuración del sistema
3
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal de vídeo
HDMI y de componente. Reérase a la página 28 y
69 para obtener detalles sobre la conguración de
la resolución.
[Auto]
Si la conexión [HDMI OUT] se conecta a una
TV que proporcione información de pantalla
(EDID), se seleccionará automáticamente
la resolución que mejor se adapte a la TV
conectada.
[1080p]
Representa 1080 líneas de vídeo progresivo.
[1080i]
Representa 1080 líneas de vídeo entrelazado.
[720p]
Representa 720 líneas de vídeo progresivo.
[576p]
Representa 576 líneas de vídeo progresivo.
[576i]
Representa 576 líneas de vídeo entrelazado.
Pantalla 1080p
Cuando la resolución se congure como 1080p,
seleccione la opción [24 Hz] para obtener una
presentación limpia del material lmado (1080p/24
Hz) con una pantalla equipada con HDMI
compatible con la entrada 1080p/24 Hz.
y
Si selecciona [24 Hz], podrían producirse
distorsiones en la imagen cuando el vídeo
cambia material lmográco y de vídeo. En
ese caso, seleccione [50 Hz].
y
Incluso cuando la opción [Pantalla 1080p]
se congura a [24 Hz], si la TV no es
compatible con 1080p/24 Hz, la frecuencia
de fotogramas real de la salida de video
será 50 Hz según el formato de la fuente de
vídeo.
y
Debido a que son varios los factores que
afectan a la resolución de la salida de vídeo,
consulte "Resolución de salida de vídeo" en
la página 69.
,
Nota
Conf. color HDMI
Seleccione el tipo de salida de la conexión HDMI
OUT. Para esta conguración, consulte los manuales
del dispositivo de pantalla.
[YCbCr]
Seleccione esta opción al conectar a un
dispositivo de pantalla HDMI.
[RGB]
Seleccione esta opción al conectar a un
dispositivo de pantalla DVI.
Modo 3D
Seleccione el tipo de modo de salida para la
reproducción de discos Blu-ray 3D.
[Apagado]
La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará
en modo 2D, como un disco BD-ROM normal.
[Activo]
La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará
como modo 3D.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 38 2011-06-02 �� 11:00:59
Configuración del sistema 39
Configuración del sistema
3
Menú [IDIOMA]
Menú de visualización
Seleccione un idioma para el menú [Cong.] y para
la información en pantalla.
Menú del disco/Audio del disco/
Subtítulo del disco
Seleccione el idioma que preera para la pista de
audio (audio del disco), los subtítulos, y el menú del
disco.
[Original]
Hace referencia al idioma original en que se
grabó el disco.
[Otros]
Pulse ENTER (
b
) para seleccionar otro idioma.
Use los botones numéricos y a continuación
ENTER (
b
) para introducir el número de 4
dígitos según la lista de códigos de idioma de
la página 66.
[Apagado] (Sólo subtítulo del disco)
Desactiva los subtítulos.
Puede que el ajuste del idioma no funcione
dependiendo del disco.
,
Nota
Menú [AUDIO]
Ajuste Altavoces
Para obtener el mejor sonido posible, utilice
la pantalla de conguración de altavoces para
especicar el volumen de los altavoces conectados
y la distancia desde su posición de escucha. Utilice
la prueba para ajustar el volumen de los altavoces
al mismo nivel.
[Altavoces]
Selecciona un altavoz que quiera ajustar.
[Volumen]
Ajusta el nivel de salida de cada altavoz.
[Distancia]
Ajusta la distancia entre cada altavoz y la
posición de escucha.
[Test/ Parar tono de prueba]
Los altavoces emiten un tono de prueba.
[OK]
Conrma los ajustes.
[Cancelar]
Cancela los ajustes.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 39 2011-06-02 �� 11:00:59
Configuración del sistema40
Configuración del sistema
3
Sincronismo HD AV
En ocasiones, en la televisión digital puede
producirse un retardo entre la imagen y el sonido.
Si esto ocurre, se puede compensar ajustando un
retardo en el sonido, es decir, hacer que espere a
la llegada de la imagen: se denomina HD AV Sync.
Utilice
W/S
para desplazarse arriba y abajo a
través de la cantidad de retardo, que se puede
ajustar entre 0 y 300 ms.
DRC (Control de rango dinámico)
Esta función le permite escuchar una película
con un nivel más bajo sin pérdida de claridad del
sonido.
[Apagado]
Desactiva esta función.
[Activo]
Comprime el rango digital de la salida de
audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby
TrueHD.
[Auto]
El rango dinámico de la salida de audio Dolby
TrueHD lo especica el propio rango.
Y el rango dinámico de Dolby Digital y Dolby
Digital Plus funciona igual que en el modo
[Activo].
El ajuste del DRC sólo puede cambiarse si no
se ha insertado un disco o la unidad está en
modo de parada completa.
,
Nota
Menú [BLOQUEO]
Los ajustes de [BLOQUEO] sólo afectan a la
reproducción de BD-ROM y DVD.
Para acceder a las distintas funciones de [BLOQUEO]
es preciso introducir el código de seguridad de 4
dígitos establecido anteriormente.
Si todavía no ha introducido una contraseña, se
le pedirá que lo haga. Introduzca dos veces una
contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (
b
) para
crear una nueva contraseña.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Introduzca dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER (
b
) para crear una nueva
contraseña.
[Cambiar]
Introduzca la contraseña actual y pulse ENTER
(
b
). Introduzca dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER (
b
) para crear una nueva
contraseña.
Si olvida su contraseña
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo
estos pasos:
1. Extraiga los discos que puedan estar en el
reproductor.
2. Seleccione la opción [Contraseña] en el menú
[Cong.].
3. Utilice los botones numéricos para introducir
“210499”. Se borra la contraseñ.
Si se equivoca antes de pulsar ENTER (
b
),
pulse CLEAR. A continuación, introduzca la
contraseña correcta.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 40 2011-06-02 �� 11:00:59
41
Configuración del sistema
3
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasicado
según su contenido. (No todos los discos están
clasicados).
[Indice 1-8]
La clasicación uno (1) es la que tiene más
restricciones y la ocho (8) la que menos.
[Desbloqueo]
Si selecciona la opción de [Desbloqueo], el
control paterno no estará activado y el disco se
reproducirá en su totalidad.
Índice Disco Blu-ray
Establece un límite de edad para la reproducción
de BD-ROM. Utilice los botones numéricos para
introducir un límite de edad para la visualización de
BD-ROM.
[255]
Todos los BD-ROM se pueden reproducir.
[0-254]
Prohíbe la reproducción de BD-ROM con
la correspondiente selección de valoración
incorporada.
y
[Índice Disco Blu-ray] se aplicará solo a los
aparatos Blu-ray dics con Control Avanzado
de Calicación.
,
Nota
Código de región
Introduzca el código del área cuyos estándares se
han utilizado para valorar el DVD, según la lista que
aparece en la página 65.
Menú [RED]
La conguración [RED] es necesaria para utilizar BD-
Live y los servicios en línea.
Configuración de conexión
Si su entorno de red doméstica está preparado para
la conexión del reproductor, se deberá congurar
la conexión de red por cable o inalámbrica del
reproductor para una comunicación por red.
(Consulte la “Conexión a la red doméstica” en las
páginas 31-35.)
Estado de conexión
Si desea comprobar el estado de red en este
reproductor, seleccione las opciones [Estado
conexión] y pulse ENTER (
b
) para comprobar si se
ha establecido una conexión a la red e Internet.
Conexión BD-LIVE
Al usar las funciones de BD-Live puede restringir el
acceso a Internet.
[Permitido]
El acceso a Internet se permite a todos los
contenidos de BD-Live.
[Permiso parcial]
El acceso a Internet se permite solamente
al contenido de BD-Live que disponga de
certicados de propietario. El acceso a Internet
y las funciones AACS queda prohibido para
todo el contenido BD-Live sin certicado.
[Prohibido]
El acceso a Internet queda prohibido a todos
los contenidos de BD-Live.
System Setting
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 41 2011-06-02 �� 11:00:59
Configuración del sistema42
Configuración del sistema
3
Menú [OTROS]
ARC (Canal de retorno de audio)
Puede activar [Activo] o desactivar [Apagado] la
función ARC. La función ARC permite a un televisor
con capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI
OUT de este reproductor. Para más información
acerca de esta función, consulte la página 26.
DivX® VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX ® es un formato
de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de
un dispositivo ocial con certicación DivX que
reproduce vídeo DivX. Visite divx.com y podrá
obtener más información y herramientas de
software para convertir sus archivos de vídeo en
DivX.
ACERCA DE VÍDEO A DEMANDA DIVX: Este
dispositivo DivX Certied ® debe registrarse
para la reproducción de contenidos de vídeo a
demanda (VOD) DivX. Para obtener su código
de registro, consulte la sección DivX VOD en el
menú de conguración de su dispositivo. Para más
información acerca de cómo completar su registro,
visite vod.divx.com.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD
con el código de registro de este reproductor
sólo pueden reproducirse en esta unidad.
,
Nota
Desconexión automática
El salvapantallas aparece cuando el reproductor se
encuentra en modo de parada durante unos cinco
minutos. Si selecciona [Activo] para esta opción,
el aparato se apagará automáticamente en 25
minutos desde la visualización del salvapantallas.
Ajuste esta opción en [Apagado] para salir del
protector de pantalla hasta que el usuario vuelva a
utilizar la unidad.
Inicializar
[Ajuste de fábrica]
Se pueden restablecer la conguración del
reproductor a los ajustes predeterminados de
fábrica.
[Espac. libre en BD-LIVE]
Inicializa los contenidos de BD-Live desde la
unidad de almacenaje conectada a través de
USB.
Si restablece la conguración de fábrica del
reproductor utilizando la opción [Ajuste de
fábrica] deberá activar de nuevo los servicios
en línea y la conguración de red.
,
Nota
Información de software
Muestra la información del software actual.
Descarga de respons.
Pulse ENTER (
b
) para ver el aviso de Descargo de
Responsabilidades del Servicio de Red.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 42 2011-06-02 �� 11:00:59
Configuración del sistema 43
Configuración del sistema
3
Efectos de sonido
Puede seleccionar un modo de sonido adecuado.
Pulse SOUND varias veces hasta que aparezca el
modo deseado en la pantalla del panel frontal o
en la pantalla del TV. Los elementos mostrados en
el ecualizador pueden variar según las fuentes de
sonido y los efectos.
[Mode 1]: Le proporciona el ajuste de sonido
adecuado cuando se conectan altavoces de tipo
delgado (S-BD515FS).
[Mode 2]: Le proporciona el ajuste de sonido
adecuado cuando se conectan altavoces de tipo de
barra (S-BD616SB).
[Bypass]: Las señales de audio envolvente y de
múltiples canales se reproducen según la manera
en la que se grabaron.
[Bajos]: Refuerza el efecto del sonido grave
desde el altavoz frontal izquierdo y derecho y el
subwoofer.
[Voz clara]: Este modo ofrece un sonido de
voz claro, mejorando la calidad de la voz que se
escucha.
[Juegos]: Puede disfrutar de un sonido más virtual
mientras se entretiene con sus videojuegos.
[Noche]: Esta opción puede ser útil si quiere ver
películas con el volumen bajo porque ya es tarde.
[Mus. ReTouch]: Cuando escuche archivos MP3
u otro tipo de música comprimida, podrá mejorar
el sonido. Este modo está disponible sólo en las
fuentes de 2 canales. Para Dolby Digital, Dolby
Digital Plus y Dolby True HD, se dispone de fuentes
de 2 canales y multicanal.
[Sonoridad]: Mejora el sonido de graves y agudos.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 43 2011-06-02 �� 11:00:59
4 Funcionamiento
Funcionamiento44
Funcionamiento
4
Reproducción general
Uso del menú [HOME]
El menu HOME aparece al pulsar el botón HOME
MENU (
n
). Utilice
W/S/A/D
para seleccionar
una categoría y pulse ENTER (
b
).
a
[Película] - Reproduce contenidos de vídeo.
b
[Música] - Reproduce contenidos de audio.
c
[Foto] - Reproduce contenidos de foto.
d
[Online] - Muestra la pantalla de inicio
online.
e
[Entrada] - Cambia el modo de entrada.
f
[Cong.] - Ajusta la conguración del
sistema.
Reproducción general
ert
1. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) y coloque un disco en
la bandeja de discos.
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja
de discos.
La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y DVD-
ROM se reproducen automáticamente.
3. Pulse HOME MENU (
n
).
4. Seleccione [Película] o [Música] con los botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione la opción [Disco Blu-ray], [DVD], [VR]
o [Audio] utilizando
W/S
, y pulse ENTER (
b
).
y
Las funciones de reproducción descritas en
este manual no siempre están disponibles
en todos los archivos y dispositivos. Algunas
funciones pueden estar restringidas por
muchos factores.
y
Dependiendo de los títulos de BD-ROM,
es posible que sea necesaria una conexión
de dispositivo USB para una correcta
reproducción.
y
Los discos de formato DVD VR sin nalizar
no podrán reproducirse en esta unidad.
y
Algunos discos DVD-VR se hacen con datos
CPRM mediante una DVD RECORDER. Esta
unidad no admite estos tipos de disco.
,
Nota
Reproducir un archivo en el
disco/dispositivo USB
yui
Esta unidad puede reproducir archivos de video,
audio e imágenes contenidas en el disco o
dispositivo USB.
1. Introduzca un disco de datos en la bandeja de
discos o conecte un dispositivo USB.
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione la opción [Datos] or [USB] con
W/S
, y pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione un archivo con
W/S/A/D
, y
pulse
d
(PLAY) o ENTER (
b
) para reproducir el
archivo.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 44 2011-06-02 �� 11:00:59
Funcionamiento 45
Funcionamiento
4
Reproducción de discos
Blu-ray 3D
e
Este reproductor puede reproducir discos Blu-ray
3D que contienen visión separada para los ojos
izquierdo y derecho.
Preparación
Para reproducir un título Blu-ray 3D en modo
3D estereoscópico, se necesita:
y
y
y
Compruebe si su TV tiene capacidad 3D y
entrada(s) HDMI (3D).
y
Si es necesario, utilice gafas 3D para disfrutar
de la experiencia 3D.
y
y
y
Comprobar si el título BD-ROM es un disco
Blu-ray 3D.
y
y
y
Conecte un cable HDMI (Cable HDMI™ de
alta velocidad con Ethernet, tipo A) entre
la salida HDMI del reproductor y la entrada
HDMI del televisor.
1. Pulse HOME MENU (
n
), y seleccione la opción
[Modo 3D] del menú [Cong.] para [Apagado]
(página 38).
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE), y coloque un disco en
la bandeja.
3. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja.
La reproducción se inicia automáticamente.
4. Consulte el manual del propietario de su
televisor 3D-Ready para más información.
Puede ser necesario cambiar los ajustes de
visualización y enfoque del televisor para
mejorar el efecto 3D.
y
La visión de contenidos 3D durante un
período prolongado de tiempo puede
causar mareos o sensación de cansancio.
y
No se recomienda ver películas en 3D a
personas enfermas, niños (especialmente
menores de 6 años) y mujeres embarazadas.
y
Si sufre dolor de cabeza, cansancio o mareos
durante la visión de contenidos en 3D, se
recomienda encarecidamente que detenga
la reproducción y descanse hasta que sienta
mejor.
>
Precaución
Disfrutar del BD-Live™
e
Además de la función BONUSVIEW, el BD-ROM, con
compatibilidad con BD-Live (BD-ROM versión 2
perl 2) y función de ampliación de red, le permite
disfrutar de más funciones como la descarga de
trailers de películas nuevas mediante la conexión
de esta unidad a Internet.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas
31-35).
2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
Para descargar contenido extra se necesita un
dispositivo de almacenamiento USB.
3. Pulse HOME MENU (
n
), y ajuste la opción
[Conexión BD-LIVE] en el menú [Cong.] (página
41).
Dependiendo del disco, la función BD-Live
puede no utilizarse si la opción [Conexión BD-
LIVE] está congurada como [Permiso parcial].
4. Inserte un BD-ROM con BD-Live.
Las operaciones podrán variar en función del
disco. Consulte el manual suministrado con el
disco.
No extraiga el dispositivo USB conectado
mientras se está descargando contenido
o hay un disco Blu-ray en la bandeja de
discos. Hacerlo podría dañar el dispositivo
USB conectado y las características de BD-
Live podrían no funcionar correctamente
nunca más con el dispositivo USB dañado. Si
el dispositivo USB conectado parece dañado
por la acción, puede formatearlo desde el PC y
reusarlo con el reproductor.
>
Precaución
y
Algunos contenidos BD-Live podrían
tener acceso restringido en algunas áreas
por decisión propia del proveedor de
contenidos.
y
Puede que se tarde unos minutos en cargar
y comenzar a disfrutar del contenido de
BD-Live.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 45 2011-06-02 �� 11:00:59
Funcionamiento46
Funcionamiento
4
Reproducir un archivo desde
un servidor de red
yui
Este dispositivo puede reproducir películas, música
e imágenes contenidas en un PC o un servidor
DLNA a través de su red doméstica.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas
31-35).
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
A/D
, y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione un servidor de medios DLNA o
comparta una carpeta en su PC con
W/S
, y
pulse ENTER (
b
).
Si desea volver a explorar el servidor de medios
disponibles, pulse el botón verde (B).
5. Seleccione un archivo usando
W/S/A/D
, y
pulse ENTER (
b
) para reproducir el archivo.
y
Los requisitos del archivo se describen en la
página 11.
y
La vista en miniatura de los archivos
reproducibles se puede mostrar en el menú
[Enlace principal], pero dichos archivos no
se pueden reproducir en el reproductor.
y
El nombre del archivo de subtítulos y el
nombre del archivo de la película han de
coincidir y estar en la misma carpeta.
y
La calidad de la reproducción y el
funcionamiento puede verse afectada por
el estado de su red doméstica.
y
Es posible que tenga algún problema de
conexión según el entorno de su PC.
y
No es compatible con DTCP-IP.
,
Nota
Introducción de una ID usuario y
contraseña de red
Dependiendo del entorno de su PC, puede
que tenga que introducir una ID de usuario y
contraseña de red para poder acceder a una
carpeta compartida.
1. El menú de teclado aparece automáticamente
si se solicitan la ID de usuario de red y la
contraseña.
2. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse ENTER (
b
) para
conrmar su selección en el teclado virtual.
Para seleccionar una letra con acento, pulse
DISPLAY (
m
) para mostrar el conjunto de
caracteres extendido.
[Cancelar] – Vuelve a la pantalla anterior.
[Espacio] – Inserta un espacio en la posición
del cursor.
[<–] – Elimina el carácter anterior a la posición
del cursor.
[ABC / abc / #+-=&] – Cambiar la conguración
del menú del teclado a letras mayúsculas,
minúsculas o símbolos.
3. Cuando termine de introducir la ID de usuario y
contraseña de red, seleccione [OK] con
W/S/A/D
y pulse ENTER (
b
) para acceder
a la carpeta.
El sistema recordará la ID de usuario y contraseña
de red después de acceder a la carpeta. Si no
desea que el sistema recuerde la ID de usuario
y contraseña de red, pulse el botón coloreado
en rojo (A) para eliminar la marca de la casilla
de vericación [Recordar] antes de acceder a la
carpeta.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 46 2011-06-02 �� 11:01:00
Funcionamiento 47
Funcionamiento
4
Operaciones básicas para los
contenidos de vídeo y audio
Para detener la reproducción
Pulse
Z
(STOP) durante la reproducción.
Para hacer una pausa
Pulse
M
(PAUSE/STEP) durante la reproducción.
Pulse
d
(PLAY) para reanudar la reproducción.
Para reproducir fotograma a
fotograma (vídeo)
Pulse
M
(PAUSE/STEP) durante la reproducción de
películas.
Pulse
M
(PAUSE/STEP) repetidamente para
reproducir fotograma a fotograma.
Para buscar hacia delante o hacia
atrás
Pulse
c
o
v
durante la reproducción para
avanzar rápidamente o retroceder rápidamente.
Puse
c
o
v
varias veces para cambiar entre las
distintas velocidades de reproducción.
Para reducir la velocidad de
reproducción
Mientras que la reproducción está en pausa,
pulse varias veces
v
para reproducir a varias
velocidades de cámara lenta.
Para saltar al capítulo/pista/archivo
siguiente/anterior
Durante la reproducción, pulse
C
o
V
para ir
al siguiente capítulo/pista/archivo o para volver al
principio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse
C
dos veces brevemente para volver al
capítulo/pista/archivo anterior.
Puede que haya muchos tipos de contenido en
la carpeta actual dentro del menú. En ese caso,
pulse
C
o
V
para ir al contenido anterior o
siguiente del mismo tipo.
Operaciones básicas para los
contenidos de imágenes
Para reproducir una presentación de
diapositivas
Pulse
d
(PLAY) para iniciar la presentación de
diapositivas.
Para detener una presentación de
diapositivas
Pulse
Z
(STOP) durante la presentación de
diapositivas.
Para hacer una pausa en una
presentación de diapositivas
Pulse
M
(PAUSE/STEP) durante la presentación de
diapositivas.
Pulse
d
(PLAY) para volver a iniciar la presentación.
Para saltar a la foto anterior/
siguiente
Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse
A
o
D
para ir a la foto anterior o siguiente.
Utilización del menú del disco
ero
Para visualizar el menú del disco
La pantalla de menús puede aparecer la primera
vez después de cargar un disco que contenga un
menú. Si desea visualizar el menú del disco durante
la reproducción, pulse MENU.
Utilice los botones
W/S/A/D
para navegar por
las opciones del menú.
Para mostrar el menú desplegable
Algunos discos BD-ROM contienen un menú
desplegable que se muestra durante la
reproducción.
Pulse POPUP/TOP MENU durante la reproducción y
utilice los botones
W/S/A/D
para navegar por
las opciones del menú.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 47 2011-06-02 �� 11:01:00
Funcionamiento48
Funcionamiento
4
Reanudar la reproducción
eroyt
u
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
Z
(STOP) dependiendo del disco.
Si aparece en la pantalla durante unos instantes
MZ
(Resume Stop)”, pulse
d
(PLAY) para reanudar
la reproducción (desde el punto de la escena).
Si pulsa dos veces
Z
(STOP) o extrae el disco,
aparece en pantalla
Z
(parada completa)”.
La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
y
El punto de reanudación podría eliminarse
si se pulsa un botón (por ejemplo;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), etc).
y
La función de reanudación no está operativa
para discos BD-ROM con BD-J.
y
Si pulsa una vez
Z
(STOP) durante la
reproducción de títulos interactivos de
BD-ROM, la unidad entrará en el modo de
parada completa.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 48 2011-06-02 �� 11:01:00
Funcionamiento 49
Funcionamiento
4
Reproducción
avanzada
Reproducción repetida
erotu
Durante la reproducción, pulse REPEAT (
h
)
repetidamente para seleccionar un modo de
repetición deseado.
Disco Blu-ray / DVD
j
A- – La parte seleccionada se repetirá de forma
continua.
j
Capítulo – El capítulo actual se reproducirá de
forma repetida.
j
Título – El título actual se reproducirá de forma
repetida.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT
(
h
) repetidamente para seleccionar [Apagado].
CD de audio/archivos de música
;
Track– La pista o archivo actual se reproducirá
de forma repetida.
:
All Todas las pistas o archivos se reproducirán
de forma repetida.
l
– Las pistas o archivos se reproducirán en
orden aleatorio.
l:
AllTodas las pistas o archivos se
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
k
A-B – La parte seleccionada se repetirá de forma
continua. (Sólo CD de audio)
Para volver a la reproducción normal, pulse CLEAR.
y
Si pulsa una vez
V
durante la
reproducción repetida de capítulo/pista se
cancelará la reproducción repetida.
y
Esta función podría no estar operativa en
ciertos discos o títulos.
,
Nota
Repetición de una parte
específica
erot
Este reproductor puede repetir una parte que haya
seleccionado.
1. Durante la reproducción pulse REPEAT (
h
)
para seleccionar [A-] al comienzo de la parte
que desea repetir.
2. Pulse ENTER (
b
) al nal de la parte. La secuencia
seleccionada se repetirá continuamente.
3. Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT (
h
) varias veces para seleccionar
[Apagado].
y
No es posible seleccionar inferiores a 3
segundos.
y
Esta función podría no estar operativa en
ciertos discos o títulos.
,
Nota
Ampliar la imagen de
reproducción
eroyi
1. Durante la reproducción o la pausa, pulse el
botón ZOOM para mostrar el menú [Zoom].
2. Utilice el botón de color rojo (A) o verde (B) para
alejar o acercar la imagen.
Puede desplazarse por la imagen ampliada con
los botones
W/S/A/D
.
3. Para volver al tamaño normal de la imagen,
pulse el botón de color amarillo (C).
4. Pulse RETURN (
x
) para salir del menú [Zoom].
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 49 2011-06-02 �� 11:01:00
50
Funcionamiento
4
Operating
Búsqueda por marcador
eroy
Puede comenzar la reproducción desde un máximo
de nueve puntos memorizados.
Para introducir un marcador
1. Durante la reproducción, pulse MARKER en
el punto que desee. El icono Marker aparece
brevemente en la pantalla del televisor.
2. Repita el paso 1 para agregar hasta nueve
marcadores.
Para recuperar una escena marcada
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda
en la pantalla.
2. Pulse un botón numérico para seleccionar el
número de marcador que desee recuperar.
La reproducción comenzará desde la escena
marcada.
Para eliminar un marcador
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda
en la pantalla.
2. Pulse
S
para resaltar un número de marcador.
Utilice
A/D
para seleccionar una escena
marcada que desee eliminar.
3. Pulse CLEAR y la escena marcada se borrará del
menú de búsqueda.
y
Puede que esta función no esté operativa
para algunos discos, títulos, servidor.
y
Todos los puntos marcados se borran si el
título está en modo de parada completa
(
Z
), se cambia el título o si se expulsa el
disco.
y
Si la longitud total del título es inferior a 10
segundos, esta función no estará disponible.
,
Nota
Utilizar el menú búsqueda
eroy
Con el menú de búsqueda, es posible encontrar
fácilmente el punto a partir del cual se desea iniciar
la reproducción.
Para buscar un punto
1. Durante la reproducción, pulse SEARCH para
mostrar el menú de búsqueda.
2. Pulse
A/D
para saltar la reproducción 15
segundos hacia delante o hacia atrás.
Puede seleccionar un punto hasta el que
avanzar o retroceder manteniendo pulsado el
botón
A/D
.
Para iniciar la reproducción de una
escena marcada
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda
en la pantalla.
2. Pulse
S
para resaltar un número de marcador.
Utilice
A/D
para seleccionar una escena
marcada que desee empezar a reproducir.
3. Pulse ENTER (
b
) para iniciar la reproducción a
partir de la escena marcada.
y
Puede que esta función no esté operativa
para algunos discos, títulos, servidor.
y
Esta function podría no funcionar
dependiendo del tipo de archivo y de la
capacidad del servidor demedios.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 50 2011-06-02 �� 11:01:00
Funcionamiento 51
Funcionamiento
4
Seleccionar un archivo de
subtítulos
y
Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente
del nombre del archivo de película, tendrá que
seleccionar el archivo de subtítulos en el menú
[Película] antes de reproducir la película.
1. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar el archivo
de subtítulos que desea reproducir en el menú
[Película].
2. Pulse ENTER (
b
).
Pulse ENTER (
b
) de nuevo para deseleccionar
el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos
seleccionado se mostrará al reproducir el
archivo de vídeo.
y
Si pulsa la tecla
Z
(STOP) durante la reproducción,
se cancelará la selección de subtítulos.
y
Esta función no está disponible para
reproducir un archivo que se encuentre en
un servidor a través de la red doméstica.
,
Nota
Memoria de la última escena
er
Esta unidad memoriza la última escena del último
disco que se haya visionado. La última escena
visualizada permanece en memoria incluso si retira
el disco de la unidad o apaga la unidad. Si carga un
disco con la escena memorizada, ésta se recuperará
automáticamente.
y
La función de memoria de un disco anterior
se borrará al reproducir un disco diferente.
y
Esta función puede no funcionar
dependiendo del disco.
y
En discos BD-ROM con BD-J la función de
memoria de la última escena no funciona.
y
Esta unidad no memoriza los ajustes de un
disco si apaga la unidad antes de comenzar
la reproducción.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 51 2011-06-02 �� 11:01:00
Funcionamiento52
Funcionamiento
4
Opciones durante la
visualización de una foto
i
Puede utilizar varias opciones mientras visualiza
una foto en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse DISPLAY (
m
) para mostrar el menú de
opciones.
2. Seleccione una opción con
W/S
.
a Foto actual/número total de fotos –
Utilice
A/D
para visualizar la foto
anterior/siguiente.
b Diapositivas – Pulse ENTER (
b
) para
iniciar o pausar la presentación en
diapositivas.
c Selec música – Seleccione la música de
fondo para la presentación de diapositivas.
(páginas 52).
d Música – Pulse ENTER (
b
) para iniciar o
hacer una pausa en la música de fondo.
e Rotar – Pulse ENTER (
b
) para girar la foto
en sentido horario.
f Zoom – Pulse ENTER (
b
) para visualizar el
menú [Zoom].
g Efecto – Utilice
A/D
para seleccionar
un efecto de transición entre fotos en una
presentación de diapositivas.
h Velocidad – Utilice
A/D
para seleccionar
un efecto de transición entre fotos en una
presentación de diapositivas.
3. Pulse RETURN (
x
) para salir del menú de
opciones.
Escuchar música mientras se
muestran diapositivas
i
Puede mostrar archivos de fotografías mientras
escucha archivos de música.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse DISPLAY (
m
) para mostrar el menú de
opciones.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Selec
música] y pulse ENTER (
b
) para mostrar el
menú [Selec música].
3. Utilice
W/S
para seleccionar un dispositivo,
and pulse ENTER (
b
).
Los dispositivos que pueden seleccionarse
dieren dependiendo de la ubicación del
archivo de fotografías que se muestra en
pantalla completa.
Ubicación de la
fotografía
Dispositivo
disponible
Disco, USB Disco, USB
Carpeta compartida
(PC)
Carpeta compartida
(PC)
Servidor DLNA Servidor DLNA
4. Utilice
W/S
para seleccionar un archivo o una
carpeta que desee reproducir.
Seleccione
g
y pulse ENTER (
b
) para mostrar
el directorio superior.
Al seleccionar un archivo de música de un
servidor, la selección de carpetas no está
disponible. Sólo está disponible la selección de
archivos.
,
Nota
5. Utilice
D
para seleccionar [OK] y pulse ENTER
(
b
) para completar la selección de la música.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 52 2011-06-02 �� 11:01:00
Funcionamiento 53
Funcionamiento
4
Visualización en
pantalla
Es posible visualizar y ajustar diversa información y
ajustes sobre el contenido.
Visualización en pantalla de la
información del contenido
eroy
1. Durante la reproducción pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar diversa información sobre la
reproducción.
a Título – número del título actual/número
total de títulos.
b Capítulo – número del capítulo actual/
número total de capítulos.
c Tiempo – tiempo de reproducción
transcurrido/tiempo total de reproducción.
d
Audio – idioma o canal de audio seleccionado.
e Subtítulo – subtítulos seleccionados.
f Angulo – ángulo seleccionado/número total
de ángulos.
g Aspecto TV – relación de aspecto de TV
seleccionado.
h Modo de imagen – modo de imagen
seleccionada.
2. Seleccione una opción con
W/S
.
3. Utilice
A/D
para ajustar el valor de la opción
seleccionada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
y
Si durante unos segundos no pulsa ningún
botón, la visualización de la pantalla
desaparecerá.
y
En algunos discos no puede seleccionarse
un número de título.
y
Las opciones disponibles podrán variar en
función del disco o título.
y
Si se está reproduciendo un disco Blu-
ray interactivo, se muestran algunas
informaciones de ajuste en la pantalla, pero
no pueden cambiarse.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 53 2011-06-02 �� 11:01:01
Funcionamiento54
Funcionamiento
4
Reproducir a partir del tiempo
seleccionado
eroy
1. Presione DISPLAY (
m
) durante la reproducción.
El cuadro de búsqueda de tiempo muestra el
tiempo de reproducción transcurrido.
2. Seleccione la opción [Tiempo] e introduzca el
tiempo de inicio deseado en horas, minutos y
segundos, de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las 2
horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca
“21020”.
Pulse
A/D
para avanzar o retroceder la
reproducción 60 segundos.
3. Pulse ENTER (
b
) para iniciar la reproducción a
partir del tiempo seleccionado.
y
Esta función puede no funcionar en algunos
discos o títulos.
y
Esta función podría no funcionar
dependiendo del tipo de archivo y la
capacidad del servidor DLNA.
,
Nota
Escuchar un audio diferente
eroy
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Audio].
3. Utilice
A/D
para seleccionar el idioma de
audio, pista de audio o canal de audio que
desee.
y
Algunos discos le permiten cambiar las
opciones de audio sólo con el menú del
disco. De ser así, pulse el botón POPUP/TOP
MENU o MENU y elija el audio adecuado
desde las selecciones en el menú del disco.
y
Nada más cambiar el sonido, se producirá
una discrepancia temporal entre el sonido
actual y el visualizado.
y
En el disco BD-ROM, el formato de audio
múltiple (5.1CH o 7.1CH) aparece con
[MultiCH] en la visualización en pantalla.
,
Nota
Seleccionar el idioma de los
subtítulos
eroy
1. Durante la reproducción, pulse
DISPLAY (
m
) para mostrar la visualización en
pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Subtítulo].
3. Utilice
A/D
para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Algunos discos le permiten cambiar la
selección de subtítulos mediante el menú del
disco. Si este es el caso, pulse el botón POPUP/
TOP MENU o MENU y seleccione el subtítulo
adecuado entre las opciones del menú del
disco.
,
Nota
Visualizar desde un ángulo
diferente
er
Durante la reproducción, si el disco contiene
escenas grabadas desde diferentes ángulos de
cámara, puede cambiar a un ángulo de cámara
diferente.
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Angulo].
3. Utilice
A/D
para seleccionar el ángulo
deseado.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 54 2011-06-02 �� 11:01:01
Funcionamiento 55
Funcionamiento
4
Para cambiar la relación de
aspecto de TV
eroy
Es posible cambiar el ajuste de la relación de
aspecto de TV durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
DISPLAY (
m
) para mostrar la visualización en
pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Aspecto TV].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Si cambia el valor de la opción [Aspecto TV] en
la visualización en pantalla, no se modicará la
opción [Aspecto TV] del menú [Cong.].
,
Nota
Para cambiar la página del
código de subtítulos
y
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se
puede cambiar la página del código de subtítulos
para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Página
de código].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Para cambiar el modo de
imagen
eroy
Es posible cambiar la opción [Modo de imagen]
durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
DISPLAY (
m
) para mostrar la visualización en
pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Modo
de imagen].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse RETURN (
x
) para salir de la visualización
en pantalla.
Ajuste de la opción [Conf. usuario]
1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (
m
)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
W/S
para seleccionar la opción [Modo
de imagen].
3. Utilice
A/D
para seleccionar la opción [Conf.
usuario] y pulse ENTER (
b
).
4. Utilice
W/S/A/D
para ajustar las opciones
[Modo de imagen].
Seleccione la opción [Predeterm.] y, a
continuación, pulse ENTER (
b
) para retear
todos los ajustes de vídeo.
5. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar las
opciones [Cerrar] y pulse ENTER (
b
) para
nalizar la conguración.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 55 2011-06-02 �� 11:01:01
Funcionamiento56
Funcionamiento
4
Grabación de CD de
audio
Es posible grabar una pista o todas las pistas que
desee de un CD de audio hasta un dispositivo de
almacenamiento USB.
1. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE), y coloque un CD de
audio en la bandeja de discos.
Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja
de discos.
La reproducción se inicia automáticamente.
3. Pulse DISPLAY (
m
) para visualizar el menú de
opciones.
O
Pulse el botón
X
USB REC del mando a distancia.
Puede grabar toda la música en el CD de audio.
4. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Grabación de CD], y pulse ENTER (
b
).
5. Utilice
W/S
para seleccionar la pista que
desea copiar en el menú, y pulse ENTER (
b
).
Repita este paso para seleccionar tantas pistas
como pueda.
Selecciona todas las pistas de
un CD de audio.
Selecciona una opción
de codicación del menú
desplegable (128 kbps, 192
kbps, 320 kbps o sin pérdidas).
Cancela la grabación y vuelve a
la pantalla anterior.
6. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar [Inicio] y
pulse ENTER (
b
).
7. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar la
carpeta de destino a la que desea copiar.
Si desea crear una carpeta nueva, utilice
W/S/A/D
para seleccionar [Nueva carpeta]
y pulse ENTER (
b
).
Introduzca un nombre de carpeta con el
teclado virtual, y pulse ENTER (
b
) mientras [OK]
está seleccionado.
8. Utilice
W/S/A/D
para seleccionar [OK] y
pulse ENTER (
b
) para iniciar la grabación del
CD de audio.
Si desea detener la grabación de un CD de
audio, pulse ENTER (
b
) mientras [Cancelar] se
ilumina.
9. Aparecerá un mensaje cuando se haya
completado la grabación del CD de audio.
Pulse ENTER (
b
) para comprobar el archivo de
música creado en la carpeta de destino.
y
La siguiente tabla muestra el promedio de
tiempo de grabación de una pista de audio
con 4 minutos de tiempo de reproducción a
un archivo de música con 192 kbps a modo
de ejemplo.
Modo de parada
Durante la
reproducción
1,4 minutos 2 minutos
y
Los tiempos de grabación de la tabla
superior son aproximados.
y
El tiempo de extracción real para el
dispositivo de almacenamiento USB
varía dependiendo de la capacidad del
dispositivo de almacenamiento USB.
y
Asegúrese de que hay un mínimo de 50
MB de espacio libre cuando se graba en el
dispositivo de almacenamiento USB.
y
La duración de la música debe superar
los 20 segundos para obtener un registro
adecuado.
y
No apague el reproductor ni extraiga
el dispositivo de almacenamiento USB
conectado durante la grabación del CD de
audio.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 56 2011-06-02 �� 11:01:01
Funcionamiento 57
Funcionamiento
4
La realización de copias no autorizadas de
material protegido contra copias, incluidos
programas informáticos, archivos, emisiones
o grabaciones de audio, puede infringir los
derechos de autor y como tal constituir un delito.
Este equipo no deberá utilizarse para dichos nes.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
>
Precaución
Reproducir música
desde el iPod
Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para más
información acerca del iPod, consulte la guía de
usuario del iPod.
Preparación
y
Para ver vídeos y fotos del iPod en la pantalla del
televisor.
-
Asegúrese de utilizar la conexión de vídeo
a través de la toma VIDEO OUT del panel
trasero de esta unidad. Seleccione el modo de
entrada de vídeo apropiado en el televisor.
-
Dependiendo del iPod, asegúrese de
seleccionar Videos > Ajustes de video, y ajuste
TV Out to Ask u On desde el iPod.
Para más detalles acerca de los ajustes de
vídeo, consulte la guía de usuario del iPod.
-
Se pueden ver fotos sólo si esta unidad está
en el modo iPod IN y podrá ver las fotografías
exclusivamente como presentación de
diapositivas. Deberá iniciar una presentación
de diapositivas en el iPod para ver una
fotografía en el televisor. Para más detalles
acerca de las presentaciones de diapositivas,
consulte la guía de usuario del iPod.
y
Antes de conectar el iPod, apague esta unidad y
baje el volumen al mínimo.
1. Conecte el cradle con la marca
s
hacia abajo.
Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza.
Si enciende este aparato, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Seleccione un archivo con
W/S/A/D
, y
pulse ENTER (
b
) para reproducir el archivo.
Disfrutar del iPod en la
pantalla
1. Conecte el iPod con fuerza.
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Música] o [Película] con
A/D
, y
pulse ENTER (
b
).
Si ha conectado algún otro dispositivo (CD o
USB), seleccione el iPod en el menú.
4. Seleccione un contenido con
W/S/A/D
, y
pulse ENTER (
b
) para su reproducción.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 57 2011-06-02 �� 11:01:01
Funcionamiento58
Funcionamiento
4
Disfrutar del modo iPod IN
Puede utilizar el iPod con el mando a distancia, que
toma el control del iPod.
1. Conecte el cradle con la marca
s
hacia abajo.
Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza.
Si enciende este aparato, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Pulse INPUT/TUNER para seleccionar el modo
iPod IN.
W/S/A/D
Selecciona una opción del
menú.
d
/ENTER
Inicia la reproducción de la
música o vídeo.
M
Para hacer una pausa durante
la reproducción. Para reiniciar
la reproducción, pulse
d
(PLAY) de nuevo.
c
/
v
Avance rápido o retroceso de
una canción o vídeo.
C
/
V
Para saltar la reproducción
adelante o atrás.
REPEAT
Para seleccionar un modo de
repetición deseado: Pista (
;
),
Todos (
k
), Desactivado (Sin
pantalla).
Este sistema es compatible con el audio y el
vídeo de un iPod (4ª generación), iPod nano,
iPod classic, iPod mini, iPod touch y iPhone
(iPod shue no es compatible.).
,
Nota
y
Aparece un mensaje de error “CHECK
IPOD” (comprobar iPod) o “Connected iPod
model is not supported“ (el modelo de iPod
conectado no es compatible cuando:
-
el iPod no está disponible para la función
que se desea utilizar.
y
Si esta unidad muestra un mensaje de
error, siga el mensaje. Aparece un mensaje
de error “CHECK IPOD” (comprobar iPod)
o “Please check your iPod. (Por favor,
compruebe su iPod) cuando:
-
ha fallado la comunicación entre el iPod y
la unidad.
/
Retire y vuelva a colocar el iPod en esta
unidad.
-
No ha conectado el iPod con fuerza.
-
esta unidad reconoce el iPod como un
dispositivo desconocido.
-
La carga del iPod es demasiado baja.
/
Debe cargarse la batería.
/
Si carga la batería con la carga del iPod
extremadamente baja, el tiempo para la
recarga será más largo.
y
La compatibilidad con su iPod puede variar
en función del tipo de dispositivo.
y
iPod touch y iPhone pueden tener un
funcionamiento diferente del iPod. Puede
ser necesario algún control adicional para
su utilización con esta unidad. (por ejemplo,
deslizar para desbloquear”)
y
Si utiliza una aplicación, hace una llamada, o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc.,
en el iPod touch o iPhone, desconéctelo del
dock del iPod de esta unidad y utilícelo.
y
Esta unidad se ha desarrollado y probado
para la versión de software de iPod/iPhone
indicada en la página web de Pioneer.
y
La instalación de otras versiones de software
no indicados en el sitio web de Pioneer
para su iPod/iPhone puede dar lugar a
problemas de incompatibilidad.
y
La calidad del vídeo depende de las fuentes
de vídeo del iPod.
y
Si tiene algún problema con su iPod, visite
www.apple.com/support/iPod.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 58 2011-06-02 �� 11:01:02
Funcionamiento 59
Funcionamiento
4
Operaciones de la radio
Asegúrese de que estén conectadas las antenas.
(Consulte la página 28)
Escuchar la radio
1. Pulse INPUT/TUNER hasta que aparezca TUNER
(sintonizador) (FM) en la ventana del visor. Se
sintonizará la última emisora recibida.
2. Mantenga pulsado TUNE (-/+)
aproximadamente dos segundos hasta que
comience a cambiar la indicación de frecuencia
La búsqueda se detendrá cuando la grabadora
sintonice un canal. O pulse TUNE (-/+)
repetidamente.
3. Ajuste el volumen girando el mando VOLUME
del panel frontal o pulsando VOL (+/-) en el
mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede presintonizar 50 emisoras para FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse INPUT/TUNER hasta que aparezca TUNER
(sintonizador) (FM) en la ventana del visor.
2. Seleccione la frecuencia deseada con TUNE
(-/+).
3. Pulse ENTER (
b
) y parpadeará el número
presintonizado en el visor.
4. Pulse PRESET (
W/S
) para seleccionar el
número predeterminado que desee.
5. Pulse ENTER (
b
). Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos anteriores 2 a 5 para memorizar
otras emisoras.
Borrar una emisora guardada
1. Pulse PRESET (
W/S
) para seleccionar un
número presintonizado que usted desee borrar.
2. Pulse CLEAR y parpadeará el número
presintonizado en el visor.
3. Pulse CLEAR de nuevo para borrar el número
presintonizado seleccionado.
Borrar todas las emisoras
memorizadas
Mantenga pulsado CLEAR durante dos segundos.
Parpadeará “ERASE ALL (Borrar todo). Pulse CLEAR
de nuevo. Se borran todas las emisoras guardadas.
Cómo mejorar una recepción
de FM de baja calidad
Pulse el botón de color azul (D) (MONO/STEREO)
del mando a distancia. Cambiará el sintonizador
de estéreo a mono y, generalmente, mejorará la
recepción
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador FM se suministra con RDS (Radio
Data System). Muestra información sobre la emisora
de radio que se está escuchando. Pulse RDS
repetidamente para desplazarse por los diferentes
tipos de datos:
PS
(Nombre de servicio del programa)
Aparecerá en el display el nombre del
canal.
PTY
(Reconocimiento de tipo de programa)
Aparece en el display el tipo de programa
(Por ejemplo, jazz o noticias).
RT
(Texto de radio)
Un mensaje de texto con información
especial de la emisora que está
emitiendo. Este texto puede desplazarse
a lo largo del display.
CT
(Hora controlada por el canal)
Muestra la hora y la fecha según las
emite la emisora.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 59 2011-06-02 �� 11:01:02
Funcionamiento60
Funcionamiento
4
Uso de la función
Online
Puede utilizar varios servicios de contenido a través
de Internet con la función Online.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas
31-35).
2. Pulse HOME MENU (
n
).
3. Seleccione [Online] con
A/D
, y pulse ENTER
(
b
).
4. Seleccione un servicio en línea con
A/D
, y
pulse ENTER (
b
).
y
Para recibir información detallada de cada
servicio, póngase en contacto con el
proveedor de contenidos o visite en enlace
de asistencia del servicio.
y
Los contenidos de los servicios online y
la información relacionada de servicios,
incluida la interfaz de usuario, están sujetos
a cambios. Consulte la dirección web de
cada servicio para obtener la información
más actualizada.
y
La utilización de las funciones online
con una conexión de red inalámbrica
puede causar una velocidad de streaming
incorrecta por las interferencias con
aparatos doméstico que utilizan radio
frecuencias.
y
Se aplicará la política de privacidad
relacionada a sus derechos de privacidad y
legales cuando facilite a los servicios online
sus nombres de usuario, contraseñas y otras
informaciones de conexión o personales
y cuando Pioneer las guarde. Consulte
la política de privacidad de Pioneer en la
página web.
,
Nota
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 60 2011-06-02 �� 11:01:02
5 Solución de problemas
Solución de problemas 61
Solución de problemas
5
Solución de problemas
General
Síntoma Causa y solución
El aparato no se enciende.
y
Enchufe correctamente el cable de alimentación a la salida de la
pared.
La unidad no inicia la
reproducción.
y
Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco,
sistema del color y código de región.)
y
Cargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
y
Coloque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las
guías.
y
Limpie el disco.
y
Cancele la función de clasicación o cambie el nivel de clasicación.
No es posible cambiar el
ángulo.
y
Los ángulos múltiples no se graban en el Vídeo DVD que se está
reproduciendo.
No se puede reproducir
archivos de música/foto/vídeo.
y
Los archivos no están grabados en un formato que pueda reproducir
la unidad.
y
La unidad no admite el códec del archivo de vídeo.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
y
El mando a distancia no está apuntando al sensor remoto de la
unidad.
y
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
y
Hay un obstáculo entre el mando a distancia y la unidad.
y
Las pilas del mando a distancia están agotadas.
La unidad está enchufada pero
la corriente no se activará o
desactivará.
Puede restablecer la unidad del siguiente modo.
1. Pulse durante al menos cinco segundos el botón STANDBY/ON
(encendido/apagado). Esto hará que la unidad se apague y después
vuelva a encenderse.
2. Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos cinco
segundos y vuelva a conectarlo.
La unidad no funciona con
normalidad.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 61 2011-06-02 �� 11:01:02
Solución de problemas62
Solución de problemas
5
Red
Síntoma Causa y solución
La función BD-Live no
funciona.
y
Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado no tenga
espacio suciente. Conecte el almacenamiento USB con al menos 1
GB de espacio libre.
y
Asegúrese de que la unidad está correctamente conectada a la red
de área local y pueda acceder a Internet (véase la página 31-35).
y
Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo sucientemente
rápida para usar las funciones BD-Live. Le recomendamos que se
ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y
aumente la velocidad de banda ancha.
y
La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Cong.] está ajustada en
[Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido].
Servicios de vídeo streaming
(como YouTube™, etc) suelen
detenerse o almacenar
temporalmente durante la
reproducción.
y
Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no sea lo
sucientemente rápida para transmitir los servicios de vídeo. Le
recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de
servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha.
La carpeta o archivos
compartidos de su ordenador
o servidor de medios no
se muestran en la lista del
dispositivo.
y
Se está ejecutando el software antivirus o cortafuegos de su servidor
de medios. Desactive el software antivirus o cortafuegos que se está
ejecutando en el ordenador o servidor de medios.
y
El reproductor no está conectado a misma red de área local a la que
está conectado su ordenador o servidor de medios.
No se puede conectar el
reproductor al punto de acceso
o router LAN inalámbrico.
y
La comunicación inalámbrica puede interrumpirse a causa de
los aparatos domésticos que utilizan radiofrecuencias. Aleje el
reproductor de dichos aparatos.
El punto de acceso no se
muestra en la lista “Nombre del
punto de acceso.
y
El punto de acceso o router LAN inalámbrico no puede trasmitir su
SSID. Congure el punto de acceso para transmitir su SSID a través del
ordenador.
y
Su dispositivo de red, por ejemplo, un punto de acceso, podría no
estar congurado en el campo de frecuencia y en el canal disponible
compatible con este reproductor. Intente ajustar el campo de
frecuencia y el canal desde la conguración del dispositivo de red.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 62 2011-06-02 �� 11:01:02
Solución de problemas 63
Solución de problemas
5
Imagen
Síntoma Causa y solución
No hay imagen.
y
Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor
de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del
televisor.
y
Conecte rmemente la conexión de vídeo.
y
Compruebe si [Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] está ajustado
en el elemento adecuado según su conexión de vídeo.
y
El televisor no es compatible con la resolución que ha congurado
en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el
televisor.
y
La toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo
DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor.
Aparece ruido en la imagen.
y
Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color
diferente al del televisor.
y
Ajuste la resolución que su televisor admita.
La reproducción de discos Blu-
ray 3D se se hace en modo 3D.
y
Conecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable
HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A).
y
Quizás su televisor no sea compatible con el “formato HDMI 3D
obligatorio.
y
La opción [Modo 3D] de menu [Cong.] se pone en [Apagado].
Cambie la opción a [Activo].
Sonido
Síntoma Causa y solución
No hay sonido o el sonido se
emite distorsionado.
y
La unidad está en modo pausa, cámara lenta o escaneo.
y
El volumen del sonido es bajo.
y
Conecte la conexión de los cables de los altavoces. (página 16)
Actualizaciones
La información de este producto está disponible en el sitio web de Pioneer. Consulte en el citado sitio web la
información relacionada con la actualización o el soporte para este reproductor.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 63 2011-06-02 �� 11:01:02
6 Apéndice
Apéndice64
Apéndice
6
Control de un televisor
con el mando a
distancia suministrado
Puede controlar su televisor utilizando los
siguientes botones.
Botones de
control del
televisor
Pulsando Puede
1
(TV POWER)
Encender y apagar el
televisor.
INPUT
Cambiar la fuente de
entrada del televisor entre
éste y otras fuentes de
entrada.
CH +/–
Avanzar o retroceder por
los canales memorizados.
VOL +/–
Ajustar el volumen del
televisor.
Dependiendo de la unidad que se conecte, es
posible que no pueda controlar su televisor
con alguno de los botones.
,
Nota
Programación del mando a
distancia para controlar el
televisor
Puede manejar su televisor con el mando a
distancia suministrado.
Si su televisor aparece en la tabla siguiente,
introduzca el código de fabricante adecuado.
1. Mientras mantiene pulsado el botón
1
(TV POWER), pulse los botones numéricos
para introducir el código de fabricante de su TV
(véase la tabla a continuación).
Fabricante Número de código
Pioneer 1 (por defecto)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Suelte el botón
1
(TV POWER) para completar
el ajuste.
Según su televisor, es posible que algunos botones
no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el
código correcto del fabricante. Cuando cambie
las pilas del mando a distancia, es posible que
el número de código indicado regrese al valor
predeterminado. Indique de nuevo el número de
código.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 64 2011-06-02 �� 11:01:02
Apéndice 65
Apéndice
6
Lista de códigos de países
Seleccione un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 65 2011-06-02 �� 11:01:02
Apéndice66
Apéndice
6
Lista de códigos de idiomas
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco],
[Subtítulo del disco] y [Menú del disco].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 66 2011-06-02 �� 11:01:02
Apéndice 67
Apéndice
6
Marcas comerciales y
licencias
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ y sus logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
es una marca registrada de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Oracle y Java son marcas registradas Oracle y/
o sus iales. Todas las marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros
países.
Fabricado bajo autorización de Dolby
Laboratories. “Dolby” y símbolo de doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® y demás logos asociados
son marcas registradas de DivX, Inc. utilizadas
bajo licencia.
Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU.
nº: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de EE.UU e
internacionales, registradas o solicitadas. DTS y el
símbolo son marcas registradas y DTS-HD, DTS-
HD Master Audio l Essential and los logotipos
DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El
producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
DLNA™, el logo de DLNA y DLNA CERTIFIED™
son marcas comerciales, marcas de servicios o
marcas de certicación de Digital Living Network
Alliance.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certicación de Wi-Fi Alliance.
La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de
Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour”, y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
AVCHD” y el logotipo AVCHD” son marcas registradas
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 67 2011-06-02 �� 11:01:03
Apéndice68
Apéndice
6
"Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made
for iPhone" (fabricado para iPhone) signica
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para su conexión especíca a un iPod, o iPhone
respectivamente, y ha sido certicado por el
desarrollador para cumplir con las normas de
funcionamiento estándar de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato
o de su cumplimiento con normas de seguridad
y reglamentaciones. El uso de este accesorio con
un iPod o iPhone puede afectar a su rendimiento
inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y otros países
YouTube™ es una marca registrada de Google Inc.
Picasa™ Web Albums es una marca comercial de
Google Inc.
Este producto incluye tecnología propiedad de
Microsoft Corporation y no puede ser utilizado
o distribuido sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 68 2011-06-02 �� 11:01:04
Apéndice 69
Apéndice
6
Resolución de la salida de vídeo
Cuando se reproducen medios sin protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI conectado HDMI desconectado
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
Al reproducir un disco con protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i o 576p
720p 720p 576i o 576p
1080i 1080i 576i o 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i o 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i o 576p
Conexión HDMI OUT
y
Si selecciona manualmente una resolución y, a
continuación conecta un terminal HDMI a la TV y
ésta no la acepta, la conguración de resolución
cambiará a [Auto].
y
Si selecciona una resolución que el televisor no
admite, aparecerá un mensaje de advertencia.
Después de cambiar la resolución, si no
puede ver la pantalla, espere 20 segundos y
la resolución regresará automáticamente a la
resolución anterior.
y
La velocidad de fotogramas de la salida de video
1080p puede congurarse automáticamente a
24 Hz o 50 Hz dependiendo de la capacidad y
las preferencias de la TV conectada y se basa en
la velocidad de fotogramas del vídeo nativo del
contenido del disco BD-ROM.
Conexión COMPONENT VIDEO OUT
El streaming de vídeo de Blu-ray Disc, DVD puede
evitar el upscaling en la salida analógica.
Conexión VIDEO OUT
La resolución de la clavija VIDEO OUT siempre es
576i.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 69 2011-06-02 �� 11:01:04
Apéndice70
Apéndice
6
Especificaciones
General
Requisitos de alimentación AC 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 85 W (En modo de reposo: menos de 0,3 W)
Dimensiones (A x Alt x F) Aprox. 430 x 64 x 304 mm
Peso neto (aprox.) 3,4 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
Entradas/Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, toma RCA x 2
HDMI IN/OUT (vídeo/audio) 19 clavijas (tipo A, Conector HDMI™)
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Toma óptica x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
Sintonizador
Rango de sintonización de FM 87,5 a 108,0 MHz
Amplicador
Salida de potencia (RMS)
Total 560 W
Parte anterior 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %)
Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)
Sistema
Láser Láser semiconductor
longitud de onda de 405 nm / 650 nm
Sistema de señal Sistema de televisor a color PAL/NTSC estándar
Respuesta de frecuencia 20 Hz a 18 kHz (muestreo a 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Distorsión harmónica Menos de 0,05 %
Rango dinámico Más de 80 dB
Puerto LAN Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrica (antena interna)
Acceso a redes inalámbricas IEEE 802,11n (bandas de 5 GHz y
2,4 GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802,11a/b/g.
Alimentación bus (USB) DC 5 V
0
500 mA
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 70 2011-06-02 �� 11:01:04
Apéndice 71
Apéndice
6
Altavoces BCS-SB616
S-BD616SB
y
Altavoz delantero
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.)
800 x 100 x 88 mm
Relación de impedancia 4 Ω Peso neto 1,9 kg
S-BD707SW
y
Subwoofer
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.)
130,5 x 420 x 375 mm
Relación de impedancia 3 Ω Peso neto 4,4 kg
Altavoces BCS-FS515
S-BD515FS
y
Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero)
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.)
380 x 97/87 x 110 mm
(colocación longitudinal)
110 x 412 x 110 mm
(colocación lateral)
Relación de impedancia 4 Ω Peso neto 0,9 kg
y
Subwoofer
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.)
130,5 x 420 x 375 mm
Relación de impedancia 3 Ω Peso neto 4,4 kg
y
El diseño y las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 71 2011-06-02 �� 11:01:04
Apéndice72
Apéndice
6
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad,
para una máxima protección de la misma,
empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las supercies externas limpias
y
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas,
cerca de la unidad.
y
No frote el paño demasiado fuerte para no dañar
la supercie.
y
No deje productos de caucho ni de plástico en
contacto con la unidad durante un periodo de
tiempo largo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave
y seco. Si las supercies están extremadamente
sucias, utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente
suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol,
bencina o disolvente, podría dañar la supercie de
la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología
y precisión. Si la lente óptica y los componentes
de la unidad de disco están sucios o gastados, la
calidad de la imagen podría verse disminuida. Para
más información, contacte con el centro de servicio
autorizado más próximo.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el
disco por los extremos para no dejar huellas en la
supercie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en
el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes
de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y
expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede
disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el
sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un
paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco
hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol,
bencina, disolvente, productos de limpieza o
pulverizadores antiestáticos pensados para los
antiguos discos de vinilo.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 72 2011-06-02 �� 11:01:04
Apéndice 73
Apéndice
6
Información
importante relacionada
con los servicios de
red
Toda la información, datos, documentos,
comunicaciones, descargas, archivos, texto,
imágenes, fotografías, grácos, videos, webcasts,
publicaciones, herramientas, recursos, software,
código, programas, applets, widgets, aplicaciones,
productos y demás contenido (“el Contenido”)
y todos los servicios y ofertas (“los Servicios”)
proporcionados por o a través de una tercera parte
(consideradas cada una un “proveedor de servicios”
serán únicamente responsabilidad del Proveedor
de servicios del que originaron.
La disponibilidad y el acceso al contenido y a los
servicios proporcionados por el proveedor de
servcios a través del dispositivo PIONEER están
sujetas a cambio en cualquier momento sin previo
aviso, incluida, pero no limitada a la suspensión,
retiro o cese de cualquier parte del contenido o de
los servicios.
Si tiene alguna queja o problema relacionada con
el contenido o los servicios, deberá acudir al sitio
Web del proveedor de servicios para recibir la
información más actualizada. PIONEER no se hace
responsable del servicio al cliente relacionado
con los contenidos y servicios. Cualquier pregunta
o solicitud relacionada con el contenido o los
servicios debería formularse directamente a los
respectivos proveedores del contenido y los
servicios.
Por favor, tenga en cuenta que PIONEER no se
hace responsable de ninguno de los contenidos
o servicios proporcionados por el proveedor de
servicios ni de ningún cambio, retiro o cese de tal
contenido o servicio y no garantiza la disponibilidad
o el acceso a tal contenido o servicio.
Aviso de licencia del
software
Las licencias para el software de fuente abierta
usado en este producto se pueden encontrar al
nal de este documento.
HB516-RD1_BDEUPPK_SPA.indd 73 2011-06-02 �� 11:01:04
1 Aan de slag
Aan de slag2
Aan de slag
1
Veiligheidsinformatie
VOORZICHTIG
Schokgevaar!
NIET OPENEN
LET OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE
SCHOKTE BEPERKEN, DIENT U DE BEHUIZING
(OF DE ACHTERZIJDE) NIET TE VERWIJDEREN. DIT
APPARAAT BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN OF
GEREPAREERD. LAAT ONDERHOUD EN REPARATIES
OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN.
Het symbool dat bestaat uit een
bliksemschicht met pijlpunt in
een gelijkzijdige driehoek, is
bedoeld als waarschuwing voor de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde
gevaarlijke stroomspanning’ in de behuizing van
het product. Deze spanning is dusdanig hoog dat
het risico bestaat op een elektrische schok.
Het uitroepteken in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld
om de gebruiker te waarschuwen
dat er belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies te vinden
zijn in de documentatie die bij het product is
geleverd.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN BRAND
OF SCHOKKEN TE VERMIJDEN, MAG DEZE
APPARATUUR NIET AAN REGEN OF VOCHT WORDEN
BLOOTGESTELD.
LET OP DE VENTILATIE: Laat bij het installeren van
dit apparaat voldoende ventilatieruimte rondom
het apparaat vrij om de warmte die het apparaat
ontwikkelt af te voeren (ten minste 10 cm aan de
bovenkant, 10 cm aan de achterkant en 10 cm aan
de beide zijkanten).
WAARSCHUWING: Sleuven en andere openingen
in de behuizing zijn bedoeld voor ventilatie die
nodig is voor een betrouwbare werking van het
apparaat en die oververhitting voorkomen. Om
brandgevaar te voorkomen mag u de openingen
in de behuizing nooit blokkeren of afdekken
(bijvoorbeeld met kranten, een tafelkleed of een
gordijn) of door het apparaat in te schakelen terwijl
het op een dik tapijt of bed staat.
Gebruiksomgeving: Temperatuur en vochtigheid
van de gebruiksomgeving: +5 °C tot +35 °C (+41 °F
tot +95 °F); minder dan 85 % relatieve vochtigheid
(koelopeningen niet geblokkeerd). Installeer dit
apparaat niet in een slecht geventileerde of erg
vochtige ruimte of in de volle zon (of onder fel
kunstlicht).
WAARSCHUWING: Dit is een klasse 1 laserproduct
dat onder de norm Veiligheid van laserproducten,
IEC 60825-1.2007 valt.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u
het product gebruikt en bewaar de handleiding
om, indien nodig, later te kunnen raadplegen.
Neem contact op met een erkend servicecentrum
indien het apparaat onderhoud nodig heeft.
Het gebruik van regelaars, instellingen of het doen
van uitvoeringen anders dan hier beschreven, kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
Ter voorkoming van rechtstreekse blootstelling
aan de laserstraal mag de behuizing niet worden
geopend. De laserstraal is zichtbaar wanneer de
behuizing wordt geopend. KIJK NIET IN DE STRAAL.
WAARSCHUWING betreende de
voedingskabel
Voor de meeste apparaten geldt, dat u ze het beste
kunt aansluiten op een eigen circuit.
Dit betekent dat u het apparaat het beste kunt
aansluiten op een stopcontact zonder extra
stopcontacten of stekkerdozen. Controleer de
specicatiepagina in deze handleiding om zeker te
zijn. Overbelast de stopcontacten niet. Overbelaste
stopcontacten, loszittende of beschadigde
stopcontacten, verlengsnoeren, beschadigde
voedingskabels, beschadigde kabels of kabels
met gespleten kabelisolatie zijn gevaarlijk. Elk van
deze situaties kan leiden tot elektrische schokken
of brand. Controleer regelmatig de kabel van
uw apparaat. Wanneer deze onregelmatigheden
vertoont, trekt u de stekker uit het stopcontact,
stopt u met gebruik van het apparaat en
laat u de kabel vervangen door een erkend
onderhoudsbedrijf. Bescherm de voedingskabel
tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals buigen,
trekken, knijpen, afklemmen, tussen deuren
klemmen en erop lopen. Let extra goed op bij
stekkers, stopcontacten en het punt waar de
kabel het apparaat verlaat. Als u het apparaat wilt
loskoppelen van de stroomvoorziening, trekt u
de stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat de
stekker eenvoudig bereikbaar is wanneer u het
product installeert.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 2 2011-06-02 �� 11:03:20
Aan de slag 3
Aan de slag
1
Dit apparaat is voorzien van een draagbare batterij
of accu.
Veilige manier om de batterij of accu uit de
apparatuur te verwijderen: verwijder de oude
batterij, volg de stappen in omgekeerde volgorde
om de batterij te plaatsen. Om milieuvervuiling
en een mogelijk gevaar voor de gezondheid van
mens en dier te voorkomen, dient de batterij
of batterijset in een geschikte container op de
daarvoor aangewezen gratis inzamelpunten te
worden weggegooid. Gooi de oude batterijen en
accu’s nooit bij het gewone huisvuil. De batterijen
mogen niet worden blootgesteld aan overmatige
warmte, zoals zonnestralen, vuur en dergelijke.
WAARSCHUWING:
y
Gebruik en bewaar batterijen niet in de volle
zon of op een andere plaats met een hoge
temperatuur, zoals in een auto of bij een
verwarmingstoestel of radiator. Hierdoor kunnen
de batterijen gaan lekken, oververhit raken,
exploderen of vlam vatten. Hierdoor gaan ook
de levensduur en de prestaties van batterijen
achteruit.
y
Houd u aan de ociële voorschriften als u
batterijen wegdoet en lever ze in bij een
daarvoor ocieel aangewezen adres.
LET OP: stel het apparaat niet bloot aan
vochtdruppels of -spatten en plaats nooit objecten
met vloeistoen op het apparaat.
Informatie voor gebruikers betreende het
verzamelen en wegdoen van oude apparaten
en gebruikte batterijen
Symbol examples
for batteries
Pb
Voorbeelden van
symbolen voor
batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakking en/
of meegeleverde documenten betekenen dat
gebruikte elektrische en elektronische producten en
batterijen niet tegelijk met algemeen huishoudelijk
afval mogen worden opgeruimd.
Breng oude producten en gebruikte batterijen
zoals wettelijk voorgeschreven naar de daarvoor
aangewezen inzamelingsadressen die voor een
juiste behandeling, reparatie of hergebruik kunnen
zorgen.
Door deze producten en batterijen op de
juiste wijze op te ruimen helpt u waardevolle
grondstoen te behouden en voorkomt u
mogelijke negatieve eecten voor de gezondheid
van mens en dier die het gevolg zijn van het
achteloos wegdoen van afval.
Voor meer informatie over het inzamelen en
hergebruiken van oude producten en batterijen
kunt u contact opnemen met het gemeentehuis
van uw woonplaats, een ocieel inzameladres
of het verkooppunt waar u de goederen hebt
gekocht.
Deze symbolen gelden alleen in de Europese
Unie.
Voor landen buiten de Europese Unie:
Als u deze apparaten wilt afdanken, neem dan
contact op met het gemeentehuis van uw
woonplaats of de leverancier ervan en vraag naar
de juiste manier van wegdoen.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 3 2011-06-02 �� 11:03:20
Aan de slag4
Aan de slag
1
Informatie over draadloze producten in de
Europese Unie
Hierbij verklaart PIONEER dat
dit/deze product(en) voldoen
aan de belangrijkste eisen
en andere relevante voorzieningen van de EG
richtlijnen 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
en 2009/125/EC.
Uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Verklaring betreende blootstelling aan
radiofrequente straling
Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en
bediend met inachtneming van een minimum
afstand van 20 cm tussen de stralingsbron en uw
lichaam.
WAARSCHUWING: Voorkom brandgevaar
en plaats geen bronnen met open vuur (zoals
brandende kaarsen) op de apparatuur.
WAARSCHUWING: Lees het volgende hoofdstuk
aandachtig voordat u het apparaat voor de eerste keer
inschakelt.
De netspanning is niet in alle landen gelijk.
Zorg ervoor dat de netspanning in het land
waar u dit apparaat gebruikt overeenstemt
met de netspanning die is aangegeven
op het typeplaatje achterop het apparaat
(bijvoorbeeld 230 V of 120 V).
WAARSCHUWING: De netvoeding wordt door de
1
STANDBY/ON-schakelaar van dit apparaat niet
volledig uitgeschakeld. U moet de netstroomkabel
uit het stopcontact trekken om de stroom volledig
uit te schakelen. Zorg er dus voor dat u dit apparaat
ergens installeert waar u de netstroomkabel in
geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact
kunt trekken. Om brandgevaar te voorkomen
moet u de netstroomkabel ook uit het stopcontact
trekken als u het apparaat een tijd lang niet
gebruikt (als u bijvoorbeeld met vakantie gaat).
WAARSCHUWING: Dit product is ontwikkeld
voor huishoudelijk gebruik. Defecten die
ontstaan doordat u dit apparaat voor andere
dan huishoudelijke toepassingen gebruikt (zoals
langdurig zakelijk gebruik in een restaurant, of
gebruik in een auto of op een schip) vallen niet
onder de garantiebepalingen en de reparatiekosten
van zulke defecten worden altijd aan u in rekening
gebracht.
Opmerkingen over de auteursrechten
y
Er zijn bepaalde beperkingen voor het afspelen,
de analoge signaaluitvoer e.d. van door AACS
(Advanced Access Content System) beschermde
inhoud omdat AACS goedgekeurd is als
inhoudbeschermingsysteem voor het Blu-ray
diskformaat, vergelijkbaar met het gebruik van
CSS (Content Scramble System). De werking van
dit apparaat en beperkingen op dit apparaat zijn
afhankelijk van het tijdstip waarop u het heeft
gekocht, omdat die beperkingen door AACS
kunnen worden opgelegd en/of gewijzigd na de
productie van dit apparaat.
y
Bovendien zijn het BD-ROM logo
en BD+ naderhand aanvaard als
inhoudbeveiligingssystemen voor het Blu-ray
diskformaat, wat bepaalde beperkingen evenals
afspeelbeperkingen oplegt aan door het BD-
ROM logo en/of door BD+ beschermde inhoud.
Voor extra informatie over AACS, het bd-rom
merkteken, BD+ of dit product, neemt u contact
op met een erkend Klantenservicecentrum.
y
Veel bd-rom's/dvd's zijn gecodeerd met
kopieerbeveiliging. Om deze reden mag u uw
speler alleen rechtstreeks op uw tv aansluiten
en niet op een videorecorder. Aansluiting op
een videorecorder kan leiden tot vervormde
weergave van schijven met kopieerbeveiliging.
y
Dit product bevat copyright-
beveiligingstechnologie die wordt beschermd
door Amerikaanse patenten en andere rechten
op intellectuele eigendom van Rovi Corporation.
Ontmantelen en demonteren zijn verboden.
y
Geproduceerd onder licentie onder Amerikaans
patentnummer. Volgens de copyrightwetten van
de Verenigde Staten en van andere landen, kunt
u burgerlijk en/of strafrechtelijk aansprakelijk
worden gesteld voor het illegaal opnemen,
gebruiken, weergeven, verdelen of bewerken
van televisieprogramma's, videobanden, BD-
rom's, dvd's, cd's en andere media.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 4 2011-06-02 �� 11:03:20
Aan de slag 5
Aan de slag
1
Belangrijke informatie over het tv-
kleurensysteem
Het door deze speler gebruikte tv-kleurensysteem
richt zich naar de afgespeelde schijven.
Wanneer de speler bijvoorbeeld een volgens het
NTSC-kleurensysteem opgenomen schijf afspeelt,
wordt het beeld als NTSC-signaal uitgevoerd.
Alleen kleurentelevisies die voor meerdere
kleurensystemen geschikt zijn, kunnen alle door de
speler uitgevoerde signalen verwerken.
y
Als uw tv uitsluitend geschikt is voor het PAL-
kleurensysteem, worden er vervormde beelden
weergegeven wanneer u schijven of video-
inhoud gebruikt die in NTSC zijn opgenomen.
y
Een kleuren-tv die voor meerdere systemen
geschikt is, past het kleurensysteem automatisch
aan bij het ingevoerde signaal. Wanneer
het kleurensysteem niet automatisch wordt
gewijzigd, schakelt u de tv uit en weer
aan waardoor een normaal beeld op het
beeldscherm verschijnt.
y
Ook wanneer volgens het NTSC-kleurensysteem
opgenomen schijven door uw tv correct
worden weergegeven, is het mogelijk dat dit
signaaltype niet correct door uw recorder wordt
opgenomen.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 5 2011-06-02 �� 11:03:20
Inhoudsopgave6
Inhoudsopgave
1 Aan de slag
2 Veiligheidsinformatie
8 Inleiding
8 Afspeelbare schijven en symbolen die
in deze handleiding worden gebruikt
9 Over de weergave van het symbool
'7'
10 Meegeleverde toebehoren
10 Accessoires voor luidsprekerbox
(S-BD616SB)
10 Accessoires voor luidsprekerbox
(S-BD707SW)
10 Accessoires voor luidsprekerbox
(S-BD515FS)
11 Bestandsvereisten
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
12 Wat betekent DLNA
13 Systeemvereisten
13 Regiocode
13 Opmerkingen over de compatibiliteit
14 Afstandsbediening
15 Frontpaneel
15 Achterpaneel
2 Aansluiten
16 De luidsprekers monteren
16 Luidsprekerconfiguratie voor
BCS-SB616
18 Wandmontage van de luidspreker
BCS-SB616
19 Aanvullende informatie over het
plaatsen van de luidspreker BCS-SB616
19 Het luidsprekersysteem BCS-SB616
plaatsen
20 Luidsprekerconfiguratie voor
BCS-FS515
23 De luidsprekers van BCS-FS515 aan
de wand bevestigen
24 Aanvullende informatie over het
plaatsen van de luidspreker BCS-FS515
24 Het luidsprekersysteem
BCS-FS515 plaatsen
25 Aansluiten op uw tv
25 HDMI-aansluiting
26 ARC (Audio Return Channel)-functie
27 Component Video-aansluiting
27 Video-aansluiting
28 De resolutie instellen
28 De antenne aansluiten
29 Op een extern apparaat aansluiten
29 AUX-aansluiting
29 PORTABLE IN-aansluiting
30 OPTICAL IN-aansluiting
30 HDMI IN 1/2-aansluiting
31 Aansluiten op uw thuisnetwerk
31 Aansluiting voor bekabeld netwerk
32 Een bekabeld netwerk installeren
33 Draadloze netwerkverbinding
33 Draadloos netwerk installeren
36 Een USB-apparaat aansluiten
36 Inhoud van een USB-apparaat
afspelen
3 Systeeminstellingen
37 Instellingen
37 De Setup-instellingen aanpassen
37 Menu [SCHERM]
39 Menu [TAAL]
39 Menu [AUDIO]
40 Menu [SLOT]
41 Menu [NETWERK]
42 Menu [ANDERS]
43 Geluidseffecten
4 Bediening
44 Afspelen in het algemeen
44 Het menu [HOME] gebruiken
44 Een schijf afspelen
44 Een bestand op een schijf/USB-
apparaat afspelen
45 Blu-ray 3D-schijven afspelen
45 De ongekende mogelijkheden van
BD-LIVE
46 Een bestand op een netwerkserver
afspelen
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 6 2011-06-02 �� 11:03:21
Inhoudsopgave 7
1
2
3
4
5
6
47 Basisfuncties voor video- en audio-
inhoud
47 Basisfuncties voor foto-inhoud
47 Schijfmenu gebruiken
48 Afspelen hervatten
49 Geavanceerd afspelen
49 Afspelen herhalen
49 Een bepaald gedeelte herhalen
49 De afspeelweergave vergroten
50 Markering Zoeken
50 Het zoekmenu gebruiken
51 Een bestand met ondertitels
selecteren
51 Laatste scène onthouden
52 Opties tijdens het weergeven van
foto’s
52 Muziek en foto’s tegelijk weergeven
53 Beeldscherminformatie (OSD)
53 Inhoudsinformatie op het
beeldscherm weergeven
54 Afspelen vanaf de geselecteerde tijd
54 U hoort een ander geluid
54 Een taal voor de ondertiteling
selecteren
54 Vanuit een andere hoek kijken
55 De hoogte-breedteverhouding van het
tv-beeld aanpassen
55 De ondertitel-codepagina wijzigen
55 Beeldmodus wijzigen
56 Audio-cd’s opnemen
57 iPod afspelen
57 De iPod weergeven op het scherm
58 De modus iPod IN
59 Radiofuncties
59 Radiostations programmeren
59 Een opgeslagen station verwijderen
59 Alle opgeslagen stations verwijderen
59 Een slecht FM-signaal verbeteren
59 Informatie over een radiostation
weergeven
60 De Online-functie gebruiken
5 Problemen oplossen
61 Problemen oplossen
61 Algemeen
62 Netwerk
63 Beeld
63 Geluid
63 Updates
6 Bijlage
64 Uw tv bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening
64 De afstandsbediening instellen voor
de bediening van uw tv
65 Regiocodelijst
66 Taalcodelijst
67 Handelsmerken en licenties
69 Resolutie video-uitvoer
70 Specificaties
72 Onderhoud
72 Omgaan met het apparaat
72 Opmerkingen over schijven
73 Belangrijke informatie met betrekking tot
de netwerkservices
73 Kennisgeving softwarelicentie
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 7 2011-06-02 �� 11:03:21
Aan de slag8
Aan de slag
1
Inleiding
Afspeelbare schijven en symbolen die in deze handleiding
worden gebruikt
Media/term Logo Symbool Beschrijving
Blu-ray
e
y
Schijven zoals lms die u kunt kopen of huren.
y
'Blu-ray 3D'-schijven
y
BD-R/RE-schijven die worden opgenomen in
een BDAV-indeling.
y
u
i
y
BD-R/RE-schijven die lm-, muziek- of
fotobestanden bevatten.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- en UDF Bridge-indeling
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm, 12
cm)
r
y
Schijven zoals lms die u kunt kopen of huren.
y
Videomodus en alleen genaliseerd.
y
Ondersteunt ook tweelaags schijven
o
Genaliseerde AVCHD-indeling
y
u
i
y
DVD±R/RW-schijven die lm-, muziek- of
fotobestanden bevatten.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- en UDF Bridge-indeling
DVD-RW
(VR)
(8 cm, 12
cm)
r
Alleen VR-modus en voltooid
Audio CD
(8 cm, 12
cm)
t
Audio-cds
CD-R/RW
(8 cm, 12
cm)
y
u
i
y
CD-R/RW-schijven die lm-, muziek- of
fotobestanden bevatten.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- en UDF Bridge-indeling
Opmerking
,
Vermeldt speciale opmerkingen en
bedieningskenmerken
Let op!
>
Vermeldt waarschuwingen om eventuele schade
door misbruik te voorkomen.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 8 2011-06-02 �� 11:03:21
Aan de slag 9
Aan de slag
1
y
Naargelang de toestand van de
opnameapparatuur of van de CD-R/RW (of
van een DVD±R/RW), kunnen sommige
CD-R/RW-schijven (of DVD±R/RW-schijven)
niet op het toestel worden afgespeeld.
y
Afhankelijk van de opnamesoftware en de
voltooiing worden sommige opgenomen
schijven (CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE)
niet afgespeeld.
y
BD-R/RE, DVD±R/RW en CD-R/RW-schijven
die zijn opgenomen met een computer of
een dvd- of cd-recorder worden mogelijk
niet afgespeeld als de schijf is beschadigd
of vuil is, of als er vuil of condens op de lens
van de speler zit.
y
Indien u een schijf opneemt met een
computer, zelfs bij een compatibele indeling,
kan het gebeuren dat de schijf niet wordt
afgespeeld, vanwege de instellingen van
de software waarmee de schijf is gemaakt.
(Neem contact met de uitgever van de
software op voor meer informatie.)
y
Deze recorder vereist schijven en opnames
die voldoen aan bepaalde technologische
normen zodat de best mogelijk weergave
wordt bereikt.
y
Vooraf opgenomen dvd’s zijn automatisch
ingesteld op deze normen. Er zijn veel
verschillende soorten opneembare
schijormaten op de markt (inclusief cd-r
met MP3 bestanden) en deze vereisen
bepaalde bestaande omstandigheden (zie
hierboven) om compatibele weergave te
garanderen.
y
Klanten dienen zich ervan bewust te zijn dat
toestemming vereist is voor het downloaden
van MP3/WMA-bestanden en muziek van
internet. Ons bedrijf heeft geen rechten
om dergelijke machtigingen te verlenen.
Toestemming dient altijd verkregen te
worden van de auteursrechthebbende.
y
U moet de optie voor diskformattering
instellen op [Mastered] om de disks bij het
formatteren van opnieuw beschrijfbare
(rewritable) disks geschikt te maken voor
de speler. Wanneer u de optie instelt op
Live File System kunt dit niet op de speler
gebruiken. (Mastered/Live bestandssysteem:
Diskformatteringssysteem voor Windows
Vista® en Windows 7®)
y
BDXL wordt niet ondersteund.
,
Opmerking
Over de weergave van het
symbool '
7
'
'
7
' kan eventueel op uw tv-scherm verschijnen
tijdens de bediening en geeft aan dat de functie
die uitgelegd wordt in deze gebruikershandleiding,
niet beschikbaar is op dat specieke medium.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 9 2011-06-02 �� 11:03:21
Aan de slag10
Aan de slag
1
Meegeleverde toebehoren
Videokabel (1) Afstandsbediening (1)
Batterijen (1)
Fm-antenne (1)
iPod houder (1)
Accessoires voor
luidsprekerbox (S-BD616SB)
Luidsprekerkabels met
kleurcodering (1)
Schroeven (2)
Voetjes voor
luidsprekerconsole (2)
Kleine
antislipkussentjes (1)
Accessoires voor
luidsprekerbox (S-BD707SW)
Luidsprekerkabel (1) Grote
antislipkussentjes (1)
Accessoires voor
luidsprekerbox (S-BD515FS)
Luidsprekerkabels met
kleurcodering (3)
Kleine
antislipkussentjes (1)
Grote antislipkussentjes
(1)
Kleine schroeven (8)
Grote schroeven (4) Voetjes voor
luidsprekerconsole (2)
Grote staven (2) Kleine staven (2)
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 10 2011-06-02 �� 11:03:23
Aan de slag 11
Aan de slag
1
Bestandsvereisten
Filmbestanden
Bestandsvereisten
Fotolocatie
Bestandsvereisten
Extension
Codecindeling
Audio-
indeling
ONDERTITEL
Schijf,
USB:
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv,
.m4v” (DRM
free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(alleen standaard
afspelen), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, .divx”,
.mpg, .mpeg”,
.mkv, .mp4”,
.asf, .wmv
(DRM free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(alleen standaard
afspelen), XVID,
MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1
SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha
(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.
txt), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Muziekbestanden
Bestandsvereisten
Fotolocatie
Bestandsvereisten
Extension
Samplingfrequentie Bitrate Opmerking
Schijf,
USB,
DLNA, PC
“mp3”, .wma,
.wav”, .m4a
(DRM free)
binnen 32 - 48 kHz (WMA),
binnen 16 - 48 kHz (MP3)
binnen 20 - 320 kbps
(WMA),
binnen 32 - 320 kbps
(MP3)
Sommige wav-
bestanden worden
op deze speler niet
ondersteund.
Fotobestanden
Bestandsvereisten
Fotolocatie
Bestandsvereisten
Extension
Aanbevolen
grootte
Opmerking
Schijf,
USB,
DLNA, PC
.jpg, .jpeg”,
.png
Minder dan 4.000 x 3.000 x 24 bits/
pixel
Minder dan 3.000 x 3.000 x 32 bits/
pixel
Progressieve en lossless
gecomprimeerde
fotobestanden worden niet
ondersteund.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 11 2011-06-02 �� 11:03:23
Aan de slag12
Aan de slag
1
y
De bestandsnaam kan maximaal 180 tekens
bevatten.
y
Maximum aantal bestanden/mappen:
Minder dan 2000 (totaal aantal bestanden
en mappen)
y
Afhankelijk van de grootte en het aantal
bestanden kan het enige minuten duren
om de inhoud op het medium in te lezen.
y
De bestandscompatibiliteit kan verschillen,
afhankelijk van de server.
y
De bestandsvereisten op pagina 11
zijn niet altijd compatibel. Er kunnen
bepaalde beperkingen gelden voor
bestandseigenschappen en de
mogelijkheden van de mediaserver.
y
Deze speler ondersteunt geen lms met
ondertitelbestanden.
y
Soms kunnen bestanden van mobiele
media zoals USB- en dvd-stations en
dergelijke op uw mediaserver niet worden
gedeeld.
y
Dit apparaat ondersteunt geen ID3 tag-
embedded mp3-bestanden.
y
De totale afspeeltijd die voor het
audiobestand wordt weergegeven op het
scherm, is mogelijk niet correct voor VBR-
bestanden.
y
De HD-lmbestanden op de cd of USB
1.0/1.1 worden mogelijk niet goed
afgespeeld. Blu-ray disk, DVD of USB 2.0
wordt aanbevolen voor het afspelen van
HD-lms.
y
Deze speler ondersteunt H.264/MPEG-
4 AVC Proel Hoofd, Hoog bij Niveau 4.1.
Bij een bestand met een hoger niveau zal
het waarschuwingsbericht op het scherm
getoond worden.
y
Deze speler ondersteunt geen bestanden
die met GMC
*
1
of Qpel
*
2
zijn opgenomen.
*1 GMC- Global Motion Compensation
*2 Qpel - Quarter pixel
,
Opmerking
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
Deze speler kan AVCHD-schijven afspelen. Deze
schijven worden normaliter opgenomen en
gebruikt in camcorders.
y
De AVCHD-indeling is een indeling voor
videogegevens met een hoge denitie.
y
Met de indeling MPEG-4 AVC/H.264
kunnen afbeeldingen nog verder worden
gecomprimeerd dan met een conventionele
gecomprimeerde indeling voor afbeeldingen.
y
Deze speler kan schijven met een AVCHD-
schijven met een 'x.v.Colour'-indeling afspelen.
y
Bepaalde AVCHD-schijven worden mogelijk
niet afgespeeld. Dit hangt af van de
opnamecondities.
y
AVCHD-schijven moeten worden afgesloten.
y
'x.v.Colour' biedt een breder kleurenspectrum
dan een normale camcorder-dvd.
Wat betekent DLNA
Deze speler is een DNLA-gecerticeerde digitale
mediaspeler die lm-, foto- en muziekmateriaal
afkomstig van een met DNLA compatibele digitale
mediaserver (pc en consumentenelektronica) kan
weergeven en afspelen.
De Digital Living Network Alliance (DLNA)
is een breedgeoriënteerde organisatie van
bedrijven die actief is op het gebied van
consumentenelektronica, computers en
mobiele digitale apparaten. Digital Living biedt
consumenten de mogelijkheid om hun digitale
media eenvoudig te delen via hun thuisnetwerk.
Producten die aan de richtlijnen voor onderlinge
samenwerking van de DLNA voldoen, zijn
gemakkelijk te vinden met het certiceringslogo
van de DLNA. Dit apparaat voldoet aan de DLNA
Interoperability Guidelines v 1.5.
Wanneer er DLNA-serversoftware op een computer
wordt uitgevoerd of er een ander met DLNA
compatibel apparaat is aangesloten op deze speler,
is het mogelijk dat er enkele instellingen in de
software of voor andere apparaten moeten worden
gewijzigd. Zie voor meer informatie de handleiding
van de software of van het betreende apparaat.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 12 2011-06-02 �� 11:03:23
Aan de slag 13
Aan de slag
1
Systeemvereisten
Voor het afspelen van HD-video:
y
HD-beeldscherm met COMPONENT of HDMI-
ingangen.
y
BD-ROM schijf met HD-inhoud.
y
Voor bepaalde inhoud moet het apparaat over
een DVI-ingang met ondersteuning voor HDMI
of HDCP beschikken (zoals opgegeven door de
auteurs van de schijf).
Als u via het thuisnetwerk bestanden uit de
gedeelde map op uw computer wilt afspelen,
moet de computer voldoen aan de onderstaande
vereisten.
y
Windows® XP (Service Pack 2 of hoger),
Windows Vista® (geen Service Pack vereist)
Windows 7® (geen Service Pack nodig)
y
1,2 GHz Intel® Pentium® III of AMD
Sempron™ 2200+ processors
y
Netwerkomgeving: 100 Mb Ethernet, WLAN
(IEEE 802.11a/b/g/n)
y
Er moeten meerdere mappen op uw computer
worden gedeeld. Klik voor meer informatie
over het delen van bestanden op de link voor
ondersteuning m.b.t. uw besturingssysteem .
Regiocode
Achter op de speler staat de regiocode voor deze
speler. Dit apparaat kan alleen BD-ROM's of dvd's
afspelen met hetzelfde label als aan de achterkant
van het apparaat of met het label 'ALL'.
Opmerkingen over de
compatibiliteit
y
Omdat BD-ROM een nieuw formaat is, kunnen
onder andere bij bepaalde schijven en digitale
aansluitingen compatibiliteitsproblemen
ontstaan. Neem contact op met het
LG Klantenservicecentrum indien u
compatibiliteitsproblemen ondervindt.
y
Met dit apparaat beschikt u over functies als
beeld-in-beeld, secundaire audio en virtuele
pakketten, etc. met BD-ROM met BONUSVIEW
(BD-ROM versie 2 Proel 1 versie 1.1 / Denitieve
standaard proel). U kunt secundaire video en
audio afspelen van schijven die geschikt zijn
voor de beeld-in-beeld functie. Zie voor de
afspeelmethode de aanwijzingen op de schijf.
y
Om HD-inhoud weer te geven en standaard dvd-
inhoud te converteren, hebt u mogelijk een met
HDMI- of HDCP-compatibele DVI-ingang op uw
speler nodig.
y
Bepaalde BD-ROM's en dvd's kunnen het gebruik
van bepaalde bedieningscommando’s of functies
beperken.
y
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus en DTS-HD
worden ondersteund met maximaal 5.1-kanalen
als u een HDMI-verbinding voor de audio-uitvoer
van het apparaat gebruikt.
y
U kunt een USB-apparaat gebruiken om
bepaalde aan schijven gerelateerde informatie
op te slaan, waaronder gedownload online
materiaal. De schijf die u gebruikt bepaalt hoe
lang deze informatie wordt vastgehouden.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 13 2011-06-02 �� 11:03:23
Aan de slag14
Aan de slag
1
Afstandsbediening
1
2
3
Batterijen installeren
Verwijder de batterijklep
aan de achterkant van de
afstandbediening, en plaats een
R03 (grootte AAA) batterij met
4
en
5
correct geplaatst.
• • • • • • • • •
a
• • • • • • •
P
INPUT/TUNER: hiermee
wijzigt u de invoermodus.
1
(STANDBY/ON): in- en
uitschakelen van de speler.
B
OPEN/CLOSE: de schijade
openen en sluiten.
HDMI IN: Verandert de
invoermodus rechtstreeks in
HDMI-IN.
OPTICAL: hiermee wijzigt u de
invoermodus rechtstreeks naar
optisch.
m
DISPLAY: het schermmenu
weergeven of afsluiten.
n
HOME MENU: het
[Beginmenu] weergeven of
sluiten.
MENU: het menu van een schijf
weergeven.
Richtingstoetsen: een optie in
het menu selecteren.
b
ENTER: menuselectie
bevestigen.
TUNE (+/-): stemt af op het
gewenste radiostation.
PRESET (
W/S
): selecteert het
radioprogramma.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • •
x
RETURN: het menu sluiten
of het afspelen hervatten. Of de
functie voor ‘afspelen hervatten
werkt, is afhankelijk van de
BD-ROM.
POPUP/TOP MENU: het
titelmenu van dvd of het pop-
upmenu van de BD-ROM
weergeven, indien beschikbaar.
Z
STOP: het afspelen stoppen.
z
PLAY: het afspelen starten.
M
PAUSE/STEP: het afspelen
onderbreken.
C/V
SKIP: naar het
volgend of vorige hoofdstuk/
nummer/bestand.
c/v
SCAN: vooruit of
achteruit zoeken.
SPK LEVEL: hiermee stelt u het
geluidsniveau van de gewenste
luidspreker in.
X
USB REC: hiermee kunt u een
audio-cd opnemen.
MUTE: hiermee kunt u het
systeem dempen.
SOUND: hiermee selecteert u de
modus voor geluidseecten.
VOL +/- : hiermee past u het
luidsprekervolume aan.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • •
0-9 cijfertoetsen: genummerde
opties in een menu of letters in
het toetsenblokmenu invoeren.
MARKER: tijdens het afspelen
een stoppunt markeren.
SEARCH: opent of sluit het
zoekmenu.
h
REPEAT: een gewenste
sectie of reeks herhalen.
DIMMER: Dimt de verlichting
van de speler.
ZOOM: opent of sluit het
zoommenu.
CLEAR: markeringen in een
zoekmenu of cijfers bij het
instellen van een wachtwoord
verwijderen.
Gekleurde (A, B, C, D)
knoppen: Hiermee navigeert u
door menu’s.
- A Knop voor (RDS): Radio
Data System.
- B Knop voor (PTY): Toont het
het programmatype van RDS.
- C Knop voor (PTY SEARCH):
Zoekt het programmatype op.
- D Knop voor Stereo/Monoi-
keuze: Hiermee selecteert
u mono of stereo in de fm-
modus.
Bedieningstoetsen voor de tv:
zie pagina 64.
SLEEP: hiermee stelt u een
bepaalde tijdsduur in waarna het
systeem zichzelf automatisch
uitschakelt.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 14 2011-06-02 �� 11:03:23
Aan de slag 15
Aan de slag
1
Frontpaneel
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
Disklade
b
Bedieningsknoppen
1
(STANDBY/ON) Knop voor
in- en uitschakelen van de speler
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Hiermee wijzigt u de invoerbron of –functie.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
- TUNE + (Op radiostations afstemmen)
c
Informatievenster
d
Sensor van de afstandsbediening
e
PORTABLE IN
f
USB-poort
g
Volumeregeling
Achterpaneel
a b c d e f g h i j k
l
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dc e f g
a
AC-voedingskabel
b
Luidsprekeraansluitingen
c
Koelventilator
d
LAN-poort
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
b Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Antenneaansluiting
k
iPod (24-polig)
Aansluiten op de meegeleverde iPod-houder.
l
AUX (L/R) INPUT
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 15 2011-06-02 �� 11:03:24
2 Aansluiten
Aansluiten16
Aansluiten
2
De luidsprekers
monteren
Luidsprekerconfiguratie voor
BCS-SB616
De luidsprekers voorbereiden
Voor de subwoofer:
Zet vier grote antislipkussentjes met de
meegeleverde lijm op de onderkant van de
subwoofer vast.
Grote antislipkussentjes
Voor frontluidspreker:
De luidsprekerconsoles in elkaar zetten en de
frontluidspreker vast zetten.
1. Bevestig de vier antislipkussentjes met de
meegeleverde lijm op de onderkant (de bodem)
van elke luidsprekerconsole
Kleine antislipkussentjes
Als u besluit de luidsprekerconsoles niet te gebruiken,
gebruik dan de meegeleverde lijm om de vier kussentjes
onder de voet van de luidspreker vast te zetten,
Kleine antislipkussentjes
2.
Bevestig de luidsprekervoeten aan de luidspreker.
Bevestig de rechter en de linker luidsprekervoet
aan de achterkant van de luidspreker. U kunt
de hoogte van de luidsprekerconsoles op twee
verschillende hoogten instellen. Kies de hoogte
van uw voorkeur en zet deze in de gewenste
stand vast.
y
Draai de schroeven niet te vast aan.
y
Als u de schroeven te vast aandraait, kunt u
de schroefdraad beschadigen en onbruikbaar
maken. Gebruik voor de montage een gewone
schroevendraaier van gemiddelde grootte.
y
Gebruik geen motorisch aangedreven of te
zware schroevendraaier die veel kracht op de
schroeven zet.
y
Let goed op dat er tijdens het montagewerk
geen verkeerde materialen aan de console of
de luidspreker blijven plakken.
y
Als u een luidspreker monteert terwijl er per
ongeluk verkeerde materialen tussen de
console en de luidspreker blijven plakken,
zit het geheel niet goed vast en kan het
omvallen.
>
Let op
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 16 2011-06-02 �� 11:03:24
Aansluiten 17
Aansluiten
2
3. Sluit elke luidspreker aan.
Sluit de kabels op de luidsprekers aan.
Op de achterkant van elke luidspreker zitten
kanaalterminals (rechts, links) samen met
etiketten met een kleurcodering.
-
Front links: Wit
-
Front rechts: Rood
-
Subwoofer: Paars
Stem de kabel met de kleurcodering af op de
kleurcode op het etiket en steek de kabel met
de kleurcodering in de met rood aangegeven
(+) kant en de andere kabel in de zwarte kant
(-).
Rood (+)
Draad met kleurcodering
Zwart (–)
Sluit de witte kabel met de grijze lijn op de (+)
zijde aan en de andere kabel op de (–) zijde.
Druk vervolgens op het kunststof lipje van elk
aansluitpunt om dit te openen en de kabel
met de speler te verbinden. Steek het blank
gemaakte kabeluiteinde erin en laat het lipje
los.
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Zwart (-)
Rood (+)
Wit (+)
Oranje (+)
y
Sluit op de speler geen andere luidsprekers
aan dan de luidsprekers die bij dit systeem
zijn geleverd.
y
Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op
een andere versterker aan dan de versterker
die bij dit systeem is geleverd. Wanneer u
de luidsprekers op een andere versterker
aansluit, riskeert u beschadiging van de
apparatuur en zelfs brand.
y
Sluit de luidsprekerkabel van de subwoofer
(paars) aan op de oranje ingang van de
speler.
y
Deze luidsprekeraansluitingen staan
onder GEVAARLIJKE SPANNING. Om
te voorkomen dat u bij het aansluiten
en ontkoppelen van luidsprekerkabels
ongeïsoleerde onderdelen aanraakt,
moet u vooraf de netstroomkabel uit het
stopcontact trekken.
>
Let op
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 17 2011-06-02 �� 11:03:24
Aansluiten18
Aansluiten
2
Wandmontage van de
luidspreker BCS-SB616
De luidsprekers zijn voorzien van
montageopeningen waarmee u ze aan de wand
kunt bevestigen.
Vóór de montage
y
Denk eraan dat het luidsprekersysteem zwaar
is en dat de schroeven of het wandmateriaal
door dit gewicht los kunnen komen waardoor
de luidspreker valt. Controleer altijd eerst
of de wand waarop u de luidsprekers wilt
bevestigen voldoende sterk is om het gewicht
van de luidsprekers te dragen. Monteer de
luidsprekers niet op een wand van triplex, zachte
houtvezelplaat of een ander zwak materiaal.
y
U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor het
door u gekozen type wand geschikt zijn en
die sterk genoeg zijn om het gewicht van de
luidsprekers te dragen.
y
Als u niet zeker bent van de eigenschappen
en de sterkte van de wand, neem dan
contact op met een vakman voor advies.
y
Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen
of schade als gevolg van een verkeerde
installatie.
y
Wanneer u een luidspreker op een wand
monteert, hang hem dan zo op dat hij
parallel aan de vloer hangt.
y
Wanneer u een luidspreker op een
wand monteert, kunt u de als accessoire
meegeleverde consoles beter weglaten.
>
Let op
Montageschroef
(niet meegeleverd)
4 tot 5 mm
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 18 2011-06-02 �� 11:03:25
Aansluiten 19
Aansluiten
2
Aanvullende informatie
over het plaatsen van de
luidspreker BCS-SB616
Installeer de luidspreker onder de tv, precies in het
midden.
Voorzorgsmaatregelen:
y
Zet de luidspreker niet op de tv zelf.
y
Zorg ervoor dat het uiteinde van de blank
gemaakte luidsprekerkabel in elkaar gedraaid
en helemaal in de luidsprekerterminal is
gestoken. Als namelijk een van de blanke
luidsprekerkabeleinden contact maakt met de
achterkant van de luidspreker bestaat de kans
dat de stroom als veiligheidsmaatregel wordt
uitgeschakeld.
y
De luidsprekers en de subwoofer zijn niet
magnetisch afgeschermd en mogen dus
niet dicht bij een televisie of monitor worden
geplaatst. Magnetische opslagmedia (zoals
oppy disks en band- of videocassettes) kunt u
beter niet in de buurt van de frontluidspreker en
de subwoofer neerleggen.
y
Bevestig de subwoofer niet aan de wand of het
plafond. Door zijn gewicht kan hij vallen en een
ongeval veroorzaken.
Het luidsprekersysteem
BCS-SB616 plaatsen
BA C D
A
B
C
D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Frontluidspreker
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Subwoofer:
De plaats van de subwoofer luistert niet zo nauw
omdat lage tonen nauwelijks richtinggevoelig zijn.
U kunt de subwoofer het best in de buurt van de
frontluidspreker plaatsen. Plaats de subwoofer min
of meer naar het midden van de kamer gericht
om geluidsweerkaatsing tegen de wanden van de
kamer te voorkomen.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Hoofdapparaat
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Luisterpositie
y
Probeer te voorkomen dat kinderen
hun handen of voorwerpen in het
*subwooferkanaal steken.
*subwooferkanaal: Een opening voor
een rijk basgeluid van de subwoofer
(luidsprekerbox).
y
De luidsprekers bevatten krachtige
magnetische onderdelen. Deze kunnen
de weergave van het beeld van een tv
of pc-monitor storen. Plaats in dat geval
de tv of de pc-monitor verder van de
luidsprekerboxen vandaan.
>
Let op
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 19 2011-06-02 �� 11:03:25
Aansluiten20
Aansluiten
2
Luidsprekerconfiguratie voor
BCS-FS515
De luidsprekers voorbereiden
Voor de subwoofer:
Zet vier grote antislipkussentjes met de
meegeleverde lijm op de onderkant van de
subwoofer vast.
Grote antislipkussentjes
Voor frontluidsprekers:
De luidsprekerconsoles in elkaar zetten en de
frontluidsprekers vast zetten.
Voor verticale installatie
1. Gebruik de meegeleverde lijm om vier
kussentjes aan de onderkant van de
luidsprekerconsole te bevestigen.
Kleine antislipkussentjes
2. Steek de lange beugel in de openingen van
achter de consolevoet en zet deze met de vier
bijbehorende schroeven vast.
3. Steek de luidsprekerkabel vanuit de opening
achter de voet, leid de kabel door de beugel en
sluit hem op de luidsprekerterminal aan. Nadat
u de luidsprekerkabel hebt aangesloten, steekt
u deze in de opening aan de achterkant van de
luidspreker.
Stem de kabel met de kleurcodering af op de
kleurcode op het etiket en steek de kabel met
de kleurcodering in de met rood aangegeven
(+) kant en de andere kabel in de zwarte kant
(-).
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 20 2011-06-02 �� 11:03:25
Aansluiten 21
Aansluiten
2
4. Zet de luidspreker en de beugel met
twee schroeven vast. Zorg ervoor dat de
luidsprekerkabel niet tussen de luidspreker en
beugel beklemd raakt.
Voor horizontale installatie
1. Gebruik de meegeleverde lijm om vier
kussentjes aan de onderkant van de
luidsprekerconsole te bevestigen.
Kleine antislipkussentjes
2. Steek de korte beugel in de openingen
achter de console en zet deze met de vier
bijbehorende schroeven vast.
3. Steek de luidsprekerkabel vanuit de opening
achter de voet, leid de kabel door de beugel en
sluit hem op de luidsprekerterminal aan. Nadat
u de luidsprekerkabel hebt aangesloten, steekt
u deze in de opening aan de achterkant van de
luidspreker.
Stem de kabel met de kleurcodering af op de
kleurcode op het etiket en steek de kabel met
de kleurcodering in de met rood aangegeven
(+) kant en de andere kabel in de zwarte kant
(-).
4. Zet de luidspreker en de beugel met
twee schroeven vast. Zorg ervoor dat de
luidsprekerkabel niet tussen de luidspreker en
beugel beklemd raakt. U kunt de hoogte van
de luidsprekerconsoles op twee verschillende
hoogten instellen. Kies de hoogte van uw
voorkeur en zet deze in de gewenste stand vast.
5. Nadat u de luidsprekerkabel hebt aangesloten,
steekt u deze in de achterkant van de voet van
de console.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 21 2011-06-02 �� 11:03:26
Aansluiten22
Aansluiten
2
6. Sluit de kabels op de speler aan.
Sluit de witte kabel met de grijze lijn op de (+)
zijde aan en de andere kabel op de (–) zijde.
Druk vervolgens op het kunststof lipje van elk
aansluitpunt om dit te openen en de kabel
met de speler te verbinden. Steek het blank
gemaakte kabeluiteinde erin en laat het lipje
los.
small non-skid pads
Large non-skid pads
White (+)
Orange (+)
Black (–)
Red (+)
Zwart (-)
Rood (+)
Wit (+)
Oranje (+)
Voor directe installatie
Zet de vier antislipkussentjes met de meegeleverde
lijm op de voet van de frontluidsprekers vast.
Kleine antislipkussentjes
y
Sluit op de speler geen andere luidsprekers
aan dan de luidsprekers die bij dit systeem
zijn geleverd.
y
Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op
een andere versterker aan dan de versterker
die bij dit systeem is geleverd. Wanneer u
de luidsprekers op een andere versterker
aansluit, riskeert u beschadiging van de
apparatuur en zelfs brand.
y
Sluit de luidsprekerkabel van de subwoofer
(paars) aan op de oranje ingang van de
speler.
y
Deze luidsprekeraansluitingen staan
onder GEVAARLIJKE SPANNING. Om
te voorkomen dat u bij het aansluiten
en ontkoppelen van luidsprekerkabels
ongeïsoleerde onderdelen aanraakt,
moet u vooraf de netstroomkabel uit het
stopcontact trekken.
>
Let op
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 22 2011-06-02 �� 11:03:26
Aansluiten 23
Aansluiten
2
De luidsprekers van BCS-FS515
aan de wand bevestigen
Vóór de montage
y
Denk eraan dat het luidsprekersysteem zwaar
is en dat de schroeven of het wandmateriaal
door dit gewicht los kunnen komen waardoor
de luidspreker valt. Controleer altijd eerst
of de wand waarop u de luidsprekers wilt
bevestigen voldoende sterk is om het gewicht
van de luidsprekers te dragen. Monteer de
luidsprekers niet op een wand van triplex, zachte
houtvezelplaat of een ander zwak materiaal.
y
U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor het
door u gekozen type wand geschikt zijn en
die sterk genoeg zijn om het gewicht van de
luidsprekers te dragen.
y
Als u niet zeker bent van de eigenschappen
en de sterkte van de wand, neem dan
contact op met een vakman voor advies.
y
Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen
of schade als gevolg van een verkeerde
installatie.
>
Let op
Montageschroef
(niet
meegeleverd)
5 tot 7 mm
De luidsprekers bevestigen
U kunt de frontluidspreker verticaal of horizontaal
aan de wand bevestigen. Om de frontluidspreker
verticaal op te hangen moet u één gat boren,
om hem horizontaal op te hangen twee. Op
de onderstaande afbeelding ziet u de rechter
frontluidspreker.
Gat
Verticale conguratie
Gat
110
Horizontale conguratie
Wanneer u de luidsprekers horizontaal installeert,
plaats ze dan zo dat de luidsprekerterminal aan de
achterkant van de luidsprekers aan de buitenkant
aan het uiteinde van het oppervlak zit, zo ver
mogelijk van de andere luidspreker vandaan.
Voorzijde rechts Voorzijde links
Luidsprekeraansluiting Luidsprekeraansluiting
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 23 2011-06-02 �� 11:03:26
Aansluiten24
Aansluiten
2
Aanvullende informatie
over het plaatsen van de
luidspreker BCS-FS515
Monteer de linker en rechter hoofdluidsprekers op
gelijke afstanden van de televisie.
Voorzorgsmaatregelen:
y
Zorg ervoor dat het uiteinde van de blank
gemaakte luidsprekerkabel in elkaar gedraaid
en helemaal in de luidsprekerterminal is
gestoken. Als namelijk een van de blanke
luidsprekerkabeleinden contact maakt met de
achterkant van de luidspreker bestaat de kans
dat de stroom als veiligheidsmaatregel wordt
uitgeschakeld.
y
De frontluidsprekers en de subwoofer zijn is niet
magnetisch afgeschermd en mogen dus niet
dicht bij een tv of monitor worden geplaatst.
Media die voor magnetisme gevoelig zijn (zoals
oppy disks en band- of videocassettes) mogen
niet in de buurt van de frontluidsprekers en de
subwoofer worden geplaatst.
y
Bevestig de subwoofer niet aan de wand of het
plafond. Door zijn gewicht kan hij vallen en een
ongeval veroorzaken.
Het luidsprekersysteem
BCS-FS515 plaatsen
De volgende afbeelding toont een voorbeeld
van de opstelling van het systeem. U moet er
rekening mee houden dat de afbeeldingen in deze
handleiding omwille van de duidelijkheid kunnen
afwijken van de werkelijke uitvoering van de
apparaten.
U bereikt de best mogelijke surround-sound
door alle luidsprekers – met uitzondering van
de subwoofer – op dezelfde afstand van uw
luisterpositie (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
) te plaatsen.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Frontluidspreker linkerzijde (L):
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Frontluidspreker rechterzijde (R):
Plaats de frontluidsprekers links en rechts van
de tv of de monitor en op dezelfde lijn als het
beeldscherm.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Subwoofer:
De plaats van de subwoofer luistert niet zo nauw
omdat lage tonen nauwelijks richtinggevoelig zijn.
U kunt de subwoofer het best in de buurt van de
frontluidsprekers plaatsen. Plaats de subwoofer min
of meer naar het midden van de kamer gericht om
geluidsreecties tegen de wanden te voorkomen.
A
A
A
D
B
C
A
A B C D
Hoofdapparaat
y
Probeer te voorkomen dat kinderen
hun handen of voorwerpen in het
*subwooferkanaal steken.
*Subwooferkanaal: Een opening in
de subwoofer voor een rijk basgeluid
(luidsprekerbox).
y
De luidsprekers bevatten krachtige
magnetische onderdelen. Deze kunnen
de weergave van het beeld van een tv
of pc-monitor storen. Plaats in dat geval
de tv of de pc-monitor verder van de
luidsprekerboxen vandaan.
>
Let op
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 24 2011-06-02 �� 11:03:26
Aansluiten 25
Aansluiten
2
Aansluiten op uw tv
Maak een van de volgende aansluitingen,
afhankelijk van de mogelijkheden van uw tv.
y
HDMI-aansluiting (pagina 25)
y
Component Video-aansluiting (pagina 27)
y
Video-aansluiting (pagina 27)
y
U kunt de speler op verschillende manieren
aansluiten, afhankelijk van de tv en andere
apparatuur die u wilt aansluiten. Kies één
van de aansluitmogelijkheden die in deze
handleiding beschreven zijn.
y
Kijk in de handleiding van uw tv of de
andere aangesloten apparaten om de beste
verbinding te maken.
y
Zorg ervoor dat de speler rechtstreeks is
aangesloten op de tv. Stem de tv af op het
juiste video-ingangskanaal.
y
Sluit de speler niet aan via uw videorecorder.
Het dvd-videobeeld kan door het
veiligheidssysteem vervormd zijn.
,
Opmerking
HDMI-aansluiting
Als u een tv of monitor met een HDMI-aansluiting
hebt, kunt u een HDMI-kabel (Type A, High Speed
HDMI™-kabel met ethernet) gebruiken om de tv
of monitor aan te sluiten op de speler. Sluit het
HDMI-aansluitpunt van de speler aan op het HDMI-
aansluitpunt van een tv of monitor, geschikt voor
HDMI.
Achterkant van het
apparaat
Tv
HDMI-
kabel
Stel voor de tv-bron de optie HDMI in (raadpleeg
hiervoor de gebruikershandleiding bij de tv).
Aanvullende informatie voor HDMI
y
Let op het volgende wanneer u een voor HDMI
of DVI geschikt apparaat aansluit:
-
Probeer het HDMI/DVI-apparaat en deze
speler uit te schakelen. Schakel het HDMI/DVI-
apparaat vervolgens in en wacht ongeveer 30
seconden. Zet dan deze speler aan.
-
Het video-invoersignaal van het aangesloten
apparaat is nu voor deze speler juist
ingesteld.
-
Het aangesloten apparaat is compatibel met
de volgende video-invoer: 720 x 576p,
1280 x 720p, 1920 x 1080i of 1920 x 1080p.
y
Niet alle HDCP-compatibele HDMI- of DVI-
apparaten werken met deze speler.
-
Het beeld zal niet goed worden weergegeven
met een niet-HDCP-apparaat.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 25 2011-06-02 �� 11:03:27
Aansluiten26
Aansluiten
2
y
Als een aangesloten HDMI-apparaat het
audio-uitgangssignaal van de speler niet
accepteert, is het mogelijk dat het geluid
van het HDMI-apparaat vervormd of niet
uitgevoerd wordt .
y
Als u een HDMI-verbinding gebruikt, kunt u
de resolutie van het HDMI-uitgangssignaal
aanpassen. (Zie 'Resolutie instellen' op
pagina 28.)
y
Selecteer het type video uitvoer van het
HDMI OUT-contactpunt met behulp van
de optie [HDMI Kleurinstelling] in het
instellingenmenu (zie pagina 38).
y
Wanneer u de resolutie wijzigt terwijl er
al een verbinding tot stand is gebracht,
kunnen er storingen optreden. U kunt dit
probleem oplossen door de speler uit te
zetten en weer in te schakelen.
y
Indien de HDMI aansluiting met HDCP
niet geverieerd is, wordt het tv scherm
gewijzigd naar een zwart scherm. In dat
geval controleert u de HDMI-aansluiting, of
koppelt u de HDMI-kabel los.
y
Als ruis ('sneeuw') of strepen op het
beeldscherm verschijnen, controleer dan
de lengte van de HDMI-kabel (deze mag
maximaal 4,5 m lang zijn).
,
Opmerking
ARC (Audio Return Channel)-
functie
Met behulp van de ARC-functie kan een tv met
HDMI het audiosignaal van de tv naar de HDMI-
uitgang van deze speler sturen.
U gebruikt deze functie als volgt:
-
Uw tv moet de ARC-functie ondersteunen en
u moet de ARC-functie van deze speler op
“On (aan)” (Ingeschakeld) instellen (ARC staat
aanvankelijk op “O (uit)).
-
De instelmethode van ARC is afhankelijk van
de tv. Zie de handleiding van uw tv voor meer
informatie over de ARC-functie.
-
U moet een HDMI-kabel gebruiken (Type A, High
Speed HDMI™-kabel met ethernet).
-
U moet de HDMI-uitgang van deze speler
aansluiten op de HDMI-ingang van een tv die de
ARC-functie ondersteunt.
-
U kunt slechts één Home Theater aansluiten op
een tv die voor ARC geschikt is.
-
De ARC-functie garandeert niet dat deze functie
onder alle omstandigheden werkt, zelfs als u aan
de bovenstaande voorwaarden hebt voldaan.
-
Als u de ARC-functie gebruikt, werkt CEC
(Consumer Electronics Control) waarschijnlijk
ook. Als u de CEC-mogelijkheid niet wilt
gebruiken, kunt u deze uitschakelen door in het
startmenu ARC O (uit)” te selecteren. In dat
geval moet u de tv en deze speler door middel
van een optische kabel met elkaar verbinden om
het audiosignaal naar deze speler te sturen.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 26 2011-06-02 �� 11:03:27
Aansluiten 27
Aansluiten
2
Component Video-aansluiting
Sluit de COMPONENT VIDEO-uitgangen van de
speler met een component videokabel aan op
gelijksoortige ingangsbussen van de tv. U kunt
het geluid via de luidsprekers van het systeem
weergeven.
Component
Videokabel
Achterkant van
het apparaat
Tv
Als u een COMPONENT VIDEO OUT-
verbinding gebruikt, kunt u de resolutie van
het uitgangssignaal aanpassen. (Zie 'Resolutie
instellen' op pagina 28.)
,
Opmerking
Video-aansluiting
Gebruik een videokabel om de uitgang VIDEO OUT
op de speler aan te sluiten op de video-ingang op
de tv. U kunt het geluid via de luidsprekers van het
systeem weergeven.
Achterkant van
het apparaat
Tv
Video-kabel
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 27 2011-06-02 �� 11:03:27
Aansluiten28
Aansluiten
2
De resolutie instellen
De speler voorziet in verschillende uitgangresoluties
voor HDMI OUT- en COMPONENT VIDEO-uitgangen.
U kunt de resolutie veranderen via het menu
[Instellen].
1. Druk op HOME MENU (
n
).
2. Gebruik
A/D
om [Instellen] te selecteren
en druk vervolgens op ENTER (
b
). Het
installatiemenu verschijnt.
3. Gebruik
W/S
om de optie [SCHERM] te
selecteren en druk vervolgens op
D
om naar
het tweede niveau te gaan.
4. Gebruik de toetsen
W/S
om de optie
[Resolutie] te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
) om naar het derde niveau te gaan.
5. Gebruik
W/S
om de gewenste resolutie te
selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
)
om uw selectie te bevestigen.
y
Als de tv de door u op de speler ingestelde
resolutie niet accepteert, kunt u de resolutie
als volgt op 576p instellen:
1. Druk op
B
om de schijade te openen.
2 Houd de toets
Z
(STOP) minimaal 5
seconden ingedrukt.
y
De resolutie van de video-uitvoer is van
verschillende factoren afhankelijk. Zie
'Resolutie video-uitvoer' op pagina 69.
,
Opmerking
De antenne aansluiten
Sluit voor de ontvangst van radio-uitzendingen de
meegeleverde antenne aan.
Achterkant van het apparaat
Nadat u de FM-draadantenne hebt
aangesloten, kunt u deze het best zoveel
mogelijk horizontaal bevestigen. Trek de FM-
antenne over de volle lengte uit.
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 28 2011-06-02 �� 11:03:28
Aansluiten 29
Aansluiten
2
Op een extern
apparaat aansluiten
AUX-aansluiting
U kunt het geluid van een externe component via
de luidsprekers van dit systeem weergeven.
Sluit de analoge audio-uitgangen van de
component aan op de AUX L/R-ingangen van het
hoofdapparaat. Selecteer vervolgens de optie [AUX]
door achtereenvolgens op INPUT/TUNER en ENTER
(
b
) te drukken.
U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel
gebruiken om de invoermodus te selecteren.
Naar de audio-uitgangen
op uw component (tv,
videorecorder enzovoort)
Achterkant van het
apparaat
Wit
Rood
PORTABLE IN-aansluiting
U kunt het geluid van uw draagbare audiospeler via
de luidsprekers van dit systeem weergeven.
Sluit de hoofdtelefoonaansluiting (of de uitgang
line out ) van de draagbare audiospeler aan op de
PORTABLE IN-aansluiting van dit apparaat. Selecteer
vervolgens de optie [PORTABLE] door op INPUT/
TUNER en ENTER (
b
) te drukken.
U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel
gebruiken om de invoermodus te selecteren.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
MP3-speler enzovoort...
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 29 2011-06-02 �� 11:03:28
Aansluiten30
Aansluiten
2
OPTICAL IN-aansluiting
U kunt het geluid van een component met een
digitale optische verbinding via de luidsprekers van
dit systeem weergeven.
Sluit de optische uitgang van uw component
aan op de ingang OPTICAL IN op het apparaat.
Selecteer vervolgens de optie [OPTICAL] door op
INPUT/TUNER en ENTER (
b
) te drukken. Of druk
op de toets OPTICAL om deze optie rechtstreeks te
selecteren.
U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel
gebruiken om de invoermodus te selecteren.
Naar de digitale
optische uitgang
van de component
Achterkant van het apparaat
HDMI IN 1/2-aansluiting
U kunt het beeld en het geluid van uw component
via deze aansluiting weergeven.
Sluit de HDMI OUT-uitgang van uw component
aan op de HDMI IN 1- of 2-ingang op dit apparaat.
Selecteer vervolgens de optie [HDMI IN 1/2] door
achtereenvolgens op INPUT/TUNER en ENTER (
b
)
te drukken.
U kunt ook de FUNCTION-toets op het voorpaneel
gebruiken om de invoermodus te selecteren.
Naar de HDMI-
Uitgang van de
component (set-
top box, digitale
satellietontvanger,
videogameapparaat
e.d.).
Achterkant van
het apparaat
y
U kunt de videoresolutie niet wijzigen in de
modus HDMI IN 1/2. Wijzig de videoresolutie
van de aangesloten component.
y
Als er sprake is van een abnormaal
uitvoersignaal wanneer uw computer is
aangesloten op de HDMI IN 1/2-aansluiting,
dan wijzigt u de resolutie van uw computer
naar 576p, 720p, 1080i of 1080p.
y
Het videosignaal van de HDMI-ingang kan
niet worden uitgestuurd via de component
of composiet-video-uitgangen.
y
De speler stuurt audio van de HDMI-
ingangen naar de HDMI-uitgang en naar de
luidsprekers van het apparaat.
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 30 2011-06-02 �� 11:03:28
Aansluiten 31
Aansluiten
2
Aansluiten op uw
thuisnetwerk
Via de LAN-poort op de achterzijde van de speler
of de ingebouwde draadloze module kunt u deze
speler op een LAN (Local Area Network) aansluiten.
Door het apparaat op een breedband thuisnetwerk
aan te sluiten, hebt u toegang tot diensten als BD-
Live interactiviteit en online diensten.
Aansluiting voor bekabeld
netwerk
Door gebruik te maken van een bekabeld
netwerk bereikt u de beste prestaties, omdat
de aangesloten apparaten rechtstreeks met het
netwerk in verbinding staan en niet vatbaar zijn
voor radiofrequente storing.
Zie voor nadere instructies de documentatie van
uw netwerkapparaat.
Gebruik een in de handel verkrijgbare LAN- of
Ethernet-kabel om de LAN-poort van de speler aan
te sluiten op de bijbehorende poort op uw modem
of router.
y
Wanneer u de LAN-kabel aansluit of
loskoppelt, houdt u de kabelstekker vast.
Wanneer u de LAN-kabel loskoppelt, trek
dan niet aan de kabel. Houdt de stekker
vast en druk tegelijkertijd de vergrendeling
omlaag.
y
Sluit geen modulaire telefoonkabel op de
LAN-poort aan.
y
Aangezien er verschillende
aansluitconguraties zijn, kunt u
het beste de specicaties van uw
telefoonmaatschappij of internetprovider
volgen.
y
Als u toegang wilt krijgen tot bestanden
op pc’s of DLNA-servers moet de speler
daarmee verbinding kunnen maken via een
router binnen hetzelfde LAN (Local Area
Network).
,
Opmerking
Achterkant van het apparaat
Router
Breedbanddienst
Computer en/of DLNA-gecerticeerde
server
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 31 2011-06-02 �� 11:03:29
Aansluiten32
Aansluiten
2
Een bekabeld netwerk
installeren
Als er een DHCP-server via een kabelverbinding
op het LAN-netwerk is aangesloten, krijgt deze
speler automatisch een IP-adres toegewezen.
Bij sommige thuisnetwerken is het nodig de
netwerkinstelling van de speler aan te passen nadat
de fysieke verbinding tot stand is gebracht. Pas de
[NETWERK]-instelling als volgt aan.
Voorbereiding
Voordat u het bedrade netwerk installeert,
moet u uw thuisnetwerk op een breedband-
internetverbinding aansluiten.
1. Selecteer de optie [Verbindingsinstelling] in het
menu [Instellen] en druk vervolgens op ENTER
(
b
).
2. Het menu [Verbindingsinstelling] verschijnt op
het scherm. Gebruik
W/S
om [Bekabeld] te
selecteren en druk op ENTER (
b
).
3. Gebruik
W/S/A/D
om de IP Mode-opties
[Dynamisch] of [Statisch] te selecteren.
Meestal kunt u het best [Dynamisch] selecteren
om automatisch een IP-adres toe te wijzen.
Als er een DHCP-server in het netwerk
aanwezig is en u wilt het IP-adres met de
hand instellen, selecteer dan [Statisch] en stel
vervolgens de opties [IP Adres], [Subnet Mask],
[Gateway] en [DNS Server] met behulp van
W/S/A/D
en de cijfertoetsen in. Als u bij
het invoeren van een getal een fout maakt,
druk dan op CLEAR om het gemarkeerde
gedeelte te wissen.
,
Opmerking
4. Selecteer [OK] en druk op ENTER (
b
) om de
netwerkinstellingen toe te passen.
5. Vervolgens vraagt de speler u de
netwerkverbinding te testen. Selecteer [OK] en
druk op ENTER (
b
) om de netwerkverbinding
te voltooien.
6. Als u bij stap 5 de optie [Test] selecteert en op
ENTER (
b
) drukt, wordt de verbindingsstatus
van het netwerk op het scherm weergegeven.
U kunt het netwerk ook testen met behulp
van de optie [Verbindingsstatus] in het menu
[Instellen].
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 32 2011-06-02 �� 11:03:29
Aansluiten 33
Aansluiten
2
Draadloze netwerkverbinding
Deze verbindingsmogelijkheid maakt gebruik
van een toegangspunt of een draadloze router.
De netwerkconguratie en de aansluitmethode
kunnen verschillen, afhankelijk van de gebruikte
apparatuur en de netwerkomgeving.
Deze speler is voorzien van een draadloze IEEE
802.11n-module (Dual-band, 5 GHz en 2,4 GHz
band) die ook de 802.11a/b/g-standaarden
ondersteunt. Voor de beste draadloze prestaties
adviseren wij een gecerticeerd IEEE 802.11n Wi-Fi-
netwerk te gebruiken (toegangspunt of draadloze
router).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Draadloze
communicatie
Computer en/of
DLNA-gecerticeerde
server
Toegangspunt of
draadloze router
Breedband-
service
Raadpleeg de installatie-instructies die u bij
het toegangspunt of de draadloze router
hebt ontvangen voor meer informatie over de
aansluittechniek en de netwerkinstellingen .
De beste optie voor betrouwbare resultaten is een
rechtstreekse kabelverbinding van de speler met
de router of een kabel/DSM-modem.
Als u voor een draadloze verbinding kiest, moet
u er rekening mee houden dat de prestaties van
uw installatie soms door andere elektronische
apparaten huis of in de buurt kunnen worden
gestoord.
Onderstaand vindt u het beschikbare
frequentiebereik en de beschikbare kanalen
voor een 5 GHz band. Het is echter mogelijk
dat afhankelijk van het land de gegevens
enigszins afwijken of dat er beperkingen
gelden. Probeer uw toegangspunt in te
stellen op een ander kanaal wanneer u
problemen ondervindt met de draadloze
netwerkverbinding.
Regio Frequentiebereik
Noord-
Amerika
5,15-5,25 GHz (kanaal 36-48),
5,725-5,825 GHz (kanaal 149-161),
5,825-5,850 GHz (kanaal 165)
Europa, UAE 5,15-5,25 GHz (kanaal 36-48)
Overige 5,15-5,25 GHz (kanaal 36-48),
5,725-5,825 GHz (kanaal 149-161),
5,825- 5,850 GHz (kanaal 165)
,
Opmerking
Draadloos netwerk installeren
Voor aansluiting op een draadloos netwerk moet
de speler op netwerkcommunicatie worden
afgesteld. Deze aanpassing kan in het menu
[Instellen] worden uitgevoerd. Pas de [NETWERK]-
instelling als volgt aan. Voordat u de speler op een
netwerk aansluit, moet u het toegangspunt of de
draadloze router instellen.
Voorbereiding
Voordat u het draadloze netwerk in gebruik kunt
nemen moet u:
-
het draadloze thuisnetwerk aansluiten op een
breedband-internetverbinding.
-
het toegangspunt of de draadloze router
instellen.
-
de netwerknaam (SSID) en de beveiligingscode
van het netwerk kennen.
1. Selecteer de optie [Verbindingsinstelling] in het
menu [Instellen] en druk vervolgens op ENTER
(
b
).
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 33 2011-06-02 �� 11:03:30
Aansluiten34
Aansluiten
2
2. Het menu [VERBINDINGSINSTELLING] verschijnt
op het scherm. Gebruik
W/S
om [Draadloos]
te selecteren en druk op ENTER (
b
).
3. Selecteer [Ja] en druk op ENTER (
b
) om door
te gaan. De bestaande netwerkinstellingen
worden door de nieuwe instellingen vervangen.
4. De speler scant alle beschikbare
toegangspunten of draadloze routers die
binnen bereik zijn en toont ze in een lijst.
Gebruik
W/S
om een toegangspunt of
draadloze router in deze lijst te selecteren en
druk vervolgens op ENTER (
b
).
Als uw toegangspunt of draadloze router van
een beveiliging zijn voorzien, controleert u
of de WEP- of WPA-sleutel die in de speler is
opgegeven overeenkomt met de informatie
van de router. U moet eventueel een
beveiligingscode invoeren.
y
Een WEP-beveiligingmodus heeft meestal 4
sleutels beschikbaar voor een toegangspunt
of draadloze router. Als uw toegangspunt
of draadloze router gebruik maakt van WEP-
beveiliging, voert u de beveiligingscode van
sleutel 'Nr. 1' in om verbinding te maken
met uw thuisnetwerk.
y
Een toegangspunt is een apparaat waarmee
u draadloos verbinding kunt maken met uw
thuisnetwerk.
y
Als u een pincode voor uw toegangspunt
of draadloze router kunt opgegeven,
gebaseerd op WPS (Wi-Fi Protected Setup),
drukt u op de gele (C) toets en noteert
u het codenummer dat op het scherm
wordt weergegeven. Vervolgens geeft u
deze pincode op in het instellingenmenu
van uw toegangspunt of draadloze router
om verbinding te maken. Raadpleeg de
documentatie bij uw netwerkapparaat.
,
Opmerking
[Manueel] – Het is mogelijk dat uw
toegangspunt geen netwerknaam (SSID)
uitzendt. Controleer de instellingen van uw
router met behulp van uw computer en stel uw
router in voor het uitzenden van de SSID of geef
handmatig de naam van het toegangspunt
(SSID) in het veld [Manueel] op.
[drukknop] – Als uw toegangspunt of
draadloze router de drukknopconguratiemethode
ondersteunt, selecteert u deze optie en
drukt u binnen 120 tellen op de knop op uw
toegangspunt of draadloze router. In dit geval
hoeft u de naam van het toegangspunt (SSID) en
de beveiligingscode van het toegangspunt of de
draadloze router niet te kennen.
5. Gebruik
W/S/A/D
om de IP Mode-opties
[Dynamisch] of [Statisch] te selecteren.
Meestal kunt u het best [Dynamisch] selecteren
om automatisch een IP-adres toe te wijzen.
Als er een DHCP-server in het netwerk
aanwezig is en u wilt het IP-adres met de
hand instellen, selecteer dan [Statisch] en stel
vervolgens de opties [IP Adres], [Subnet Mask],
[Gateway] en [DNS Server] met behulp van
W/S/A/D
en de cijfertoetsen in. Als u bij
het invoeren van een getal een fout maakt,
druk dan op CLEAR om het gemarkeerde
gedeelte te wissen.
,
Opmerking
6. Selecteer [OK] en druk op ENTER (
b
) om de
netwerkinstellingen toe te passen.
7. Vervolgens vraagt de speler u de
netwerkverbinding te testen. Selecteer [OK] en
druk op ENTER (
b
) om de netwerkverbinding
te voltooien.
8. Als u bij stap 7 de optie [Test] selecteert en op
ENTER (
b
) drukt, wordt de verbindingsstatus
van het netwerk op het scherm weergegeven.
U kunt het netwerk ook testen met behulp
van de optie [Verbindingsstatus] in het menu
[Instellen].
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 34 2011-06-02 �� 11:03:30
Aansluiten 35
Aansluiten
2
Belangrijke informatie over
netwerkverbindingen:
y
Problemen bij het tot stand brengen van een
netwerkverbinding kunt u vaak oplossen door
de router of de modem te resetten. Nadat u de
speler op het thuisnetwerk hebt aangesloten,
schakelt u de stroom even uit of maakt u de
stroomkabel van de router van het thuisnetwerk
of de kabelmodem los. Vervolgens schakelt u
de stroom weer in en/of sluit u de stroomkabel
weer aan.
y
Uw internetleverancier (ISP) kan contractueel
bepalen hoeveel voor internet geschikte
apparaten u op één internetaansluiting mag
aansluiten. Neem voor meer informatie contact
op met uw internetleverancier.
y
Pioneer is niet verantwoordelijk voor storingen
in de speler en/of de internetverbinding
ten gevolge van communicatiefouten/
storingen die verband houden met uw
breedbandinternetaansluiting of andere
aangesloten apparatuur.
y
De functies van BD-ROM schijven die via een
internetverbinding beschikbaar zijn, worden niet
door ons ontwikkeld of geleverd en wij zijn dan
ook niet verantwoordelijk voor de functionaliteit
of beschikbaarheid ervan. Bepaalde aan
schijven gerelateerde inhoud die via een
internetaansluiting beschikbaar kan komen, is
mogelijk niet voor deze speler geschikt. Als u
vragen hebt over dergelijk materiaal, neem dan
contact op met de producent van de schijf.
y
Bepaald internetmateriaal kan een
internetverbinding met een grotere bandbreedte
vereisen.
y
Zelfs als de speler op de juiste wijze is
aangesloten en gecongureerd, is het mogelijk
dat bepaald internetmateriaal niet op de
juiste wijze werkt door internetopstoppingen,
de kwaliteit of de bandbreedte van uw
internetverbinding of problemen bij de
leverancier van het materiaal.
y
Het is mogelijk dat een aantal functies van de
internetverbinding niet beschikbaar is wegens
bepaalde beperkingen die door de leverancier
van uw breedband-internetverbinding (ISP) zijn
ingesteld.
y
Alle kosten, inclusief de kosten van
telefoonverbindingen die door uw
internetprovider aan u in rekening worden
gebracht, komen voor uw rekening.
y
Voor een kabelaansluiting op deze speler is een
10 Base-T of 100 Base-TX LAN-poort nodig. Als
uw internetleverancier een dergelijke aansluiting
niet toestaat, kunt u de speler niet aansluiten.
y
Voor het gebruik van een xDSL-service moet u
een router aansluiten.
y
Voor het gebruik van DSL-diensten is een
DSL-modem vereist en voor het gebruik van
kabelmodemdiensten is een kabelmodem
vereist. Afhankelijk van de toegangsmethode
van, en de abonnementsovereenkomst met,
uw internetleverancier is het mogelijk dat u de
internetverbindingsfunctie van deze speler niet
kunt gebruiken of dat uw internetleverancier
beperkingen heeft gesteld aan het aantal
apparaten dat u gelijktijdig kunt aansluiten.
(Als uw serviceprovider het abonnement heeft
beperkt tot één apparaat, is het mogelijk dat u
met deze speler geen verbinding met internet
kunt maken als u al een computer op internet
hebt aangesloten.)
y
Mogelijk is het gebruik van een router niet
of slechts onder beperkende voorwaarden
toegestaan, afhankelijk van het beleid van
uw internetleverancier en de door deze
bedongen beperkingen. Neem voor meer
informatie rechtstreeks contact op met uw
internetleverancier.
y
Draadloze netwerken gebruiken een
radiofrequentie van 2,4 GHz die ook door
andere huishoudelijke apparaten zoals mobiele
telefoons, Bluetooth®-apparaten en magnetrons
worden gebruikt en daardoor kunnen worden
gestoord.
y
Schakel alle niet gebruikte netwerkapparaten in
uw thuisnetwerk (LAN) uit. Sommige apparaten
kunnen netwerkverkeer veroorzaken.
y
Plaats de speler zo dicht mogelijk bij het
toegangspunt voor een betere ontvangst
y
Soms kunt u ook een betere ontvangst bereiken
door het toegangspunt of de draadloze router
ten minste 45 cm boven de vloer te plaatsen.
y
U kunt ook proberen de stand van de speler te
veranderen en ervoor te zorgen dat niets zich
tussen de speler en het toegangspunt bevindt.
y
De ontvangstkwaliteit via een draadloze
verbinding is afhankelijk van allerlei factoren
zoals het type toegangspunt, de afstand tussen
de speler en het toegangspunt en de plaats van
de speler.
y
Stel uw toegangspunt of draadloze router in op
de infrastructuurmodus. De ad-hocmodus wordt
niet ondersteund.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 35 2011-06-02 �� 11:03:30
Aansluiten36
Aansluiten
2
Een USB-apparaat
aansluiten
De speler kan in een USB-apparaat opgeslagen
lms, muziek en fotobestanden afspelen.
Inhoud van een USB-apparaat
afspelen
1. Plaats een USB-apparaat in de USB-poort zodat
het goed vast zit.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Druk op HOME MENU (
n
).
3. Gebruik de toetsen
A/D
om [Film], [Foto] of
[Muziek] te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
).
4. Gebruik de toetsen
W/S
om de optie [USB] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
).
5. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
bestand te selecteren en druk op PLAY of ENTER
(
b
) om het bestand af te spelen.
6. Maak het USB-apparaat voorzichtig los.
y
Voor het openen van bestanden (lm, foto
en muziek) ondersteunt deze speler USB-
ashgeheugens en volgens FAT 16, FAT 32
en NTFS geformatteerde harde schijven
(HDD). Voor het opnemen van BD-Live en
audio-cd’s worden alleen volgens FAT 16 en
FAT 32 geformatteerde media ondersteund.
Gebruik het USB-ashgeheugen of een
externe HDD die volgens FAT16 of FAT32 zijn
geformatteerd wanneer u BD-Live of audio-
cd’s wilt opnemen.
y
U kunt een USB-apparaat gebruiken voor
plaatselijke opslag van BD-Live schijven via
internet.
y
Dit apparaat ondersteunt tot 8 partities van
een USB-apparaat.
y
Koppel een USB-apparaat nooit los wanneer
de speler is ingeschakeld (afspelen, kopiëren
enz.).
y
USB-apparaten die na aansluiting op
een computer de installatie van extra
programma’s vereisen, worden niet
ondersteund.
y
USB-apparaat: USB-apparaat dat USB 1.1 en
USB 2.0 ondersteunt.
y
Film-, muziek- en fotobestanden kunnen
afgespeeld worden. Voor informatie over
het gebruik van elk bestand, kijk op de
relevante paginas.
y
We raden aan regelmatig back-ups te
maken om gegevensverlies te voorkomen.
y
Als u een USB-verlengkabel, een USB-hub
of een USB-multireader gebruikt, wordt de
USB-geheugenstick mogelijk niet herkend
y
Bepaalde USB-apparaten zijn niet geschikt
voor dit apparaat.
y
Digitale cameras en mobiele telefoons
worden niet ondersteund.
y
De USB-poort van het toestel kan niet
worden aangesloten op de computer.
Het toestel kan niet gebruikt worden als
opslagtoestel.
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 36 2011-06-02 �� 11:03:30
3 Systeeminstellingen
Instellen van systeem 37
Instellen van systeem
3
Instellingen
De Setup-instellingen
aanpassen
U kunt de instellingen van de speler in het menu
[Instellen] wijzigen.
1. Druk op HOME MENU (
n
).
2. Gebruik
A/D
om [Instellen] te selecteren en
druk vervolgens op ENTER (
b
).
Het [Instellen] menu verschijnt.
3. Selecteer de eerste setup-optie met
W/S
en
druk op
D
om naar het tweede niveau te gaan.
4. Gebruik de toetsen
W/S
om een tweede
setup-optie te selecteren en druk op ENTER (
b
)
om naar het derde niveau te gaan.
5. Gebruik de toetsen
W/S
om de gewenste
instelling te selecteren en druk op ENTER (
b
)
om uw selectie te bevestigen.
Menu [SCHERM]
Beeldverhouding
Selecteer de hoogte-breedteverhouding (aspect
ratio) die met uw tv overeenstemt.
[4:3 Letterbox]
Kies dit als u een standaard 4:3 monitor hebt.
Toont lms met balken boven en onder het
beeld.
[4:3 Pan Scan]
Kies dit als u een standaard 4:3 monitor hebt.
De beelden worden bijgesneden om uw tv-
scherm te vullen. Beide kanten van het beeld
wordt afgesneden.
[16:9 Origineel]
Selecteren indien een 16:9 breedbeeld-tv is
aangesloten. Het beeld met de verhouding 4:3
wordt weergegeven met de oorspronkelijke
hoogte-breedteverhouding van 4:3. Links en
rechts van het beeld worden zwarte randen
weergegeven.
[16:9 Volledig]
Selecteren indien een 16:9 breedbeeld-tv is
aangesloten. Het beeld met de verhouding
4:3 wordt horizontaal aangepast (in lineaire
proporties) en schermvullend weergegeven.
U kunt de opties [4:3 Letter Box] en [4:3
Pan Scan] niet selecteren wanneer voor de
resolutie een waarde is ingesteld van meer dan
720p.
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 37 2011-06-02 �� 11:03:31
Instellen van systeem38
Instellen van systeem
3
Resolutie
Hiermee stelt u de uitgangsresolutie van het HDMI-
en Component-Video-signaal in. Zie pagina 28 en
69 voor meer informatie over de instelling van de
resolutie.
[Auto]
Als uw HDMI OUT-uitgang is aangesloten op de
tv voor het verstrekken van scherminformatie
(EDID), wordt automatisch de meest geschikte
resolutie voor de tv geselecteerd.
[1080p]
Voert 1080 beeldlijnen progressieve video uit.
[1080i]
Voert 1080 beeldlijnen interlaced video uit.
[720p]
Voert 720 beeldlijnen progressieve video uit.
576p
Voert 576 beeldlijnen progressieve video uit.
576i
Voert 576 beeldlijnen interlaced video uit.
1080p fullHD beeld
Wanneer de resolutie is ingesteld op 1080p,
selecteert u [24 Hz] voor een vloeiende weergave
van lmmateriaal (1080p/24 Hz) op een HDMI-
compatibel scherm met 1080p/24 Hz-invoer.
y
Wanneer u [24 Hz] selecteert, is het mogelijk
dat het beeld enigszins wordt verstoord
wanneer er tussen video- en lmmateriaal
wordt geschakeld. Selecteer in dat geval
[50 Hz].
y
Zelfs wanneer [1080p fullHD beeld]
is ingesteld op [24 Hz], als uw tv niet
compatibel is met 1080p/24 Hz, zal de
werkelijke beeldfrequentie van de video-
uitvoer worden aangepast aan de indeling
van de videobron en nooit hoger zijn dan
50 Hz.
y
De resolutie van de video-uitvoer is van
verschillende factoren afhankelijk. Zie
“Resolutie video-uitvoersignaal” op pagina
69.
,
Opmerking
HDMI Kleur instelling.
Selecteer het type uitvoer van de HDMI UIT-stekker.
Raadpleeg voor deze instelling de handleidingen
van uw weergavetoestel.
[YCbCr]
Selecteer deze optie wanneer u een HDMI-
weergaveapparaat aansluit.
[RGB ]
Selecteer deze optie wanneer u een DVI-
weergaveapparaat aansluit.
3D-modus
Selecteer het type uitvoermodus voor het afspelen
van Blu-ray 3D-schijven.
[uit]
Een Blu-ray 3D-schijf wordt net als bij het
afspelen van normale BD-ROM's uitgevoerd in
de 2D-modus.
[aan]
Blu-ray 3D-schijven worden in 3D-modus
afgespeeld.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 38 2011-06-02 �� 11:03:31
Instellen van systeem 39
Instellen van systeem
3
Menu [TAAL]
Schermmenu
Kies een taal voor het [Instellen] menu en onscreen
scherm.
Disk Menu/Audio disk/
Disk ondertiteling
Selecteer tijdens het afspelen van een dvd de
gewenste taal voor de audiotrack (schijf audio),
ondertitels en het schijfmenu.
[Origineel]
Verwijst naar de oorspronkelijke taal waarin de
schijf is opgenomen.
[Anders]
Druk op ENTER (
b
) om een andere taal te
selecteren. Gebruik de nummertoetsen en
vervolgens ENTER (
b
) om de overeenkomende
4-cijferige code in te voeren volgens de
taalcodelijst op pagina 66.
[uit] (alleen ondertiteling schijf)
De ondertiteling uitschakelen.
Afhankelijk van het type schijf is het mogelijk
dat de door u gekozen taalinstelling niet werkt.
,
Opmerking
Menu [AUDIO]
Luidspreker Set-up
Voor een zo goed mogelijke geluidsweergave kunt
u het scherm Speaker Setup gebruiken om het
volume van de aangesloten luidsprekers en de
afstand van de luidsprekers tot de luisterpositie in
te stellen. Gebruik de test om het volume van de
luidsprekers op een gelijk niveau af te stellen.
[Luidspreker]
Selecteer de luidspreker die u wilt aanpassen.
[Volume]
Hiermee kunt u het volume voor de
afzonderlijke luidsprekers aanpassen.
[Afstand]
Hiermee kunt u de ideale afstand tussen de
afzonderlijke luidsprekers en de luisterpositie
bepalen.
[Test/Stop testtoon]
De luidsprekers zenden een testtoon uit.
[OK]
Hiermee bevestigt u de instelling.
[Annuleren]
Hiermee maakt u de instelling ongedaan.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 39 2011-06-02 �� 11:03:31
Instellen van systeem40
Instellen van systeem
3
HD AV Sync
Soms treedt er bij digitale tv een vertraging
tussen het beeld en het geluid op. In dat geval
kunt u de vertraging compenseren door een
vertraging voor het geluid in te stellen, zodat het
geluid daadwerkelijk ‘wacht op het bijbehorende
beeld. Dit wordt HD AV-synchronisatie genoemd.
Gebruik
W/S
om door de vertragingswaarden te
bladeren. U kunt een waarde opgeven tussen de 0
en 300 ms.
Post DRC (Dynamisch Bereik
Controle)
Hierdoor kunt u bijvoorbeeld het geluid van een
lm met een lager geluidsvolume beluisteren
zonder dat het geluid minder helder wordt.
[uit]
Schakelt deze functie uit.
[aan]
Comprimeert het dynamisch bereik van het
Dolby Digital, Dolby Digital Plus of het Dolby
TrueHD audio-uitgangssignaal.
[Auto]
Het dynamisch bereik van het Dolby TrueHD
audio-uitgangssignaal is stelt zichzelf in.
Het dynamisch bereik van het Dolby Digital- en
het Dolby Digital Plus-uitgangssignaal kunt u
op dezelfde wijze instellen als de modus [aan].
U kunt de DRC-instelling alleen wijzigen
wanneer er geen schijf in het apparaat aanwezig
is of wanneer het apparaat volledig is gestopt.
,
Opmerking
Menu [SLOT]
De instellingen voor [SLOT] zijn alleen van invloed
op het afspelen van BD-ROM's en DVD's.
Als u functies wilt gebruiken wanneer [SLOT] is
ingesteld, moet u de beveiligingscode van vier
cijfers opgeven.
Als u nog geen wachtwoord hebt opgegeven,
wordt u gevraagd dit te doen. Voer een
wachtwoord van vier cijfers tweemaal in en druk
up ENTER (
b
) om een nieuw wachtwoord aan te
maken.
Wachtwoord
U kunt een wachtwoord aanmaken of een
bestaand wachtwoord wijzigen.
[Geen]
Voer een wachtwoord van vier cijfers tweemaal
in en druk up ENTER (
b
) om een nieuw
wachtwoord aan te maken.
[Wijzig]
Geef het huidige wachtwoord op en druk op
ENTER (
b
). Voer een wachtwoord van vier
cijfers tweemaal in en druk up ENTER (
b
) om
een nieuw wachtwoord aan te maken.
Indien u uw wachtwoord vergeet
Als u het wachtwoord vergeet, kunt u dit
verwijderen door de volgende stappen uit te
voeren:
1. Als de speler een schijf bevat, verwijdert u de
schijf.
2. Selecteer de optie [Wachtwoord] in het menu
[Instellen].
3. Voer met de cijfertoetsen '210499' in. Het
geregistreerde wachtwoord wordt gewist.
Als u een fout maakt voordat u op ENTER
(
b
) hebt gedrukt, drukt u op CLEAR. Voer
vervolgens het juiste wachtwoord in.
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 40 2011-06-02 �� 11:03:31
Instellen van systeem 41
Instellen van systeem
3
DVD Beoordeling
Blokkeert het afspelen van geclassiceerde dvd’s
op grond van hun inhoud. (Niet alle schijven zijn
geclassiceerd.)
[Waardering 1-8]
Classicatie (1) bevat de meeste beperkingen
en niveau (8) de minste.
[Ontgrendelen]
Als u dit selecteert, is het ouderlijk toezicht
('parental control') niet actief en wordt de schijf
volledig afgespeeld.
Blu-ray disk Beoordeling
Geef een leeftijdslimiet voor het afspelen van
de Bd-rom op. Voer met de cijfertoetsen een
leeftijdslimiet in voor het weergeven van de
BD-ROM.
[255]
Alle BD-ROM's kunnen worden afgespeeld.
[0-254]
BD-ROM’s met de betreende classicatie
kunnen niet worden afgespeeld.
De [Blu-ray disk Beoordeling] wordt alleen
toegepast voor Blu-rayschijven die zijn
voorzien van een Advanced Rating Control.
,
Opmerking
Regiocode
Raadpleeg de lijst op pagina 65 en geef de code op
van de regio waarop de classicatie van de dvd is
gebaseerd.
Menu [NETWERK]
De [NETWERK]-instellingen zijn noodzakelijk voor
het gebruik van BD-Live en online functies.
Verbindingsinstelling
Als uw thuisnetwerkomgeving klaar is voor het
aansluiten van de speler, moet u de speler met het
oog op de netwerkcommunicatie instellen op een
draadloze of bekabelde verbinding. (Zie 'Aansluiten
op uw thuisnetwerk' op pagina 31-35.)
Verbindingsstatus
Als u op deze speler de netwerkstatus
wilt controleren, selecteert u de optie
[Verbindingsstatus] en drukt u op ENTER (
b
) om te
controleren of een verbinding met het netwerk en
internet tot stand is gebracht.
BD-LIVE aansluiting
U kunt de internettoegang beperken indien de BD-
Live functies gebruikt worden.
[Toegestaan]
Internettoegang is toegestaan voor alle
BD-Live inhoud.
[Gedeeltelijk toegestaan]
Internettoegang is alleen toegestaan voor
BD-Live inhoud met eigenaarscerticaat.
Internettoegang en AACS Online functies zijn
verboden voor alle BD-Live inhoud zonder
certicaat.
[Verboden]
Internettoegang is verboden voor alle BD-Live
inhoud.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 41 2011-06-02 �� 11:03:31
Instellen van systeem42
Instellen van systeem
3
Menu [ANDERS]
ARC (Audio Return Channel)-functie
U kunt de ARC-functie [aan] en [uit] zetten. Met
behulp van de ARC-functie kan een tv met HDMI
de audiostream naar de HDMI-uitgang van deze
speler sturen. Zie pagina 26 voor meer informatie
over deze functie.
DivX® VOD
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal
videoformaat dat door DivX, Inc. is gecreëerd. Dit
is een ocieel DivX Certied® apparaat dat DivX-
video kan afspelen. Ga naar de website divx.com
voor meer informatie en software-hulpmiddelen
om uw bestanden in DivX-video’s om te zetten.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certied®-
apparaat moet worden geregistreerd om
gekochte DivX Video-on-Demand (VOD) lms af
te kunnen spelen. Zoek voor de registratiecode in
het DivX VOD-gedeelte in het instellingenmenu
van uw apparaat. Ga naar vod.divx.com voor
meer informatie over hoe u uw registratie moet
afwikkelen.
[Registreren]
Toont de registratiecode van de speler.
[Deregistreren]
Deactiveert de speler en toont de
deactivatiecode.
Alle video's die met de registratiecode van de
speler via DivX VOD zijn gedownload, kunnen
alleen worden afgespeeld op dit apparaat.
,
Opmerking
Auto Power uitschakelen
De screensaver verschijnt wanneer u het systeem
ongeveer vijf minuten in de stopstand laat staan.
Als u deze optie op [aan] zet, schakelt het apparaat
zichzelf automatisch uit binnen 25 minuten vanaf
het moment dat de screensaver zichtbaar is. Als
u deze optie uitschakelt [uit], blijft de screensaver
actief tot u het apparaat bedient.
Initialiseren
[Fabrieksinstelling]
Hierdoor wordt de speler naar zijn
oorspronkelijke fabrieksinstellingen teruggezet.
[BD-LIVE opslag wissen]
Initialiseert de inhoud van BD-Live vanaf de
aangesloten usb-memorystick.
Als u de optie [Fabrieksinstelling] wilt
gebruiken om de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen te herstellen, moet u
de activering van alle online diensten en de
netwerkinstellingen opnieuw instellen.
,
Opmerking
Software informatie
Toont de huidige softwareversie.
Disclaimer Melding
Druk op ENTER (
b
) om de kennisgeving van
Network Service Disclaimer weer te geven.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 42 2011-06-02 �� 11:03:31
Instellen van systeem 43
Instellen van systeem
3
Geluidseffecten
U kunt naar wens een bepaalde geluidsmodus
instellen. Druk een paar keer op SOUND tot de
gewenste geluidsmodus op het display aan de
voorkant van het apparaat of op het tv-scherm
zichtbaar is. De weergegeven onderwerpen voor
de equalizer kunnen verschillen, afhankelijk van de
gekozen geluidsbronnen en eecten.
[Mode 1]: Door deze slanke luidsprekers aan
te sluiten, bereik je een prachtige ruimtelijke
geluidsweergave. (S-BD515FS)
[Mode 2]: Door deze soundbar-luidsprekers
aan te sluiten bereik je een prachtige ruimtelijke
geluidsweergave. (S-BD616SB)
[Bypass]: Software met meerkanaals surround-
sound wordt volgens de oorspronkelijke opname
weergegeven.
[Bass Blast]: In deze stand worden de lage tonen
van de linker en rechter frontluidsprekers en van de
subwoofer extra versterkt.
[Zangstem]: Met behulp van deze modus wordt
het geluid van de menselijke stem bijzonder helder
weergegeven.
[Game]: Deze stand is speciaal ontwikkeld voor
een dynamische geluidsweergave van videogames.
[Nacht]: Als u in de late uren lms wilt kijken
zonder anderen te storen, is dit de ideale stand.
[Mus. ReTouch]: Stand waarmee u de kwaliteit van
het geluid kunt verbeteren bij het luisteren naar
mp3-muziekbestanden en ander gecomprimeerd
geluid. Deze modus is alleen geschikt voor het
afspelen van tweekanaals bronmateriaal. Voor
Dolby Digital, Dolby Digital Plus en Dolby True HD
is deze optie voor tweekanaals en multichannel
bronnen beschikbaar.
[Loudness]: Hierdoor kunt u de weergave van de
hoge en lage tonen verbeteren.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 43 2011-06-02 �� 11:03:31
4 Bediening
Bedienen44
Bedienen
4
Afspelen in het
algemeen
Het menu [HOME] gebruiken
Het menu Home verschijnt wanneer u op HOME
MENU (
n
) drukt. Gebruik de toetsen
W/S/A/
D
om de categorie te selecteren en druk op ENTER
(
b
).
a
[Film] - Video-inhoud afspelen.
b
[Muziek] - Audio-inhoud afspelen.
c
[Foto] - Foto's weergeven.
d
[Online] - Toont het Online startscherm.
e
[Invoer] - Hiermee wijzigt u de invoermodus.
f
[Instellen] - De systeeminstellingen
aanpassen.
Een schijf afspelen
ert
1. Druk op
B
(OPEN/CLOSE) en leg een schijf in
de schijade.
2. Druk op
B
(OPEN/CLOSE) om de schijade te
sluiten.
De meeste audio-cd's, BD-ROM's en dvd-rom's
starten automatisch.
3. Druk op HOME MENU (
n
).
4. Gebruik de toetsen
A/D
om [Film] of [Muziek]
te selecteren en druk op ENTER (
b
).
5. Selecteer [Blu-ray disk], [DVD], [VR] of [Audio]
met de toetsen
W/S
en druk vervolgens op
ENTER (
b
).
y
De in deze handleiding beschreven
afspeelfuncties zijn niet voor alle bestanden
en media beschikbaar. Afhankelijk van
allerlei factoren kunnen bepaalde functies
beperkt beschikbaar zijn.
y
Afhankelijk van de BD-ROM titels is het
mogelijk dat u een USB-aansluiting nodig
hebt om het bestand af te kunnen spelen.
y
Een DVD-schijf die is opgenomen in de
DVD-VR modus, wordt niet afgespeeld,
indien de opname niet genaliseerd is.
y
Sommige DVD-schijven zijn opgenomen
met CPRM (Copy Protection for Recordable
Media) kopieerbeveiliging. Dit toestel
ondersteunt dit soort schijven niet.
,
Opmerking
Een bestand op een schijf/
USB-apparaat afspelen
yui
Deze speler kan video-, audio- en fotobestanden
afspelen, die op de disc of USB-stick zijn opgeslagen.
1. Plaats een gegevensschijf in de lade of sluit een
USB-apparaat aan.
2. Druk op HOME MENU (
n
).
3. Gebruik de toetsen
A/D
om [Film], [Foto] of
[Muziek] te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
).
4. Gebruik de toetsen
W/S
om de optie [Data]
of [USB] te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
).
5. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
bestand te selecteren en druk op
d
(PLAY) of
ENTER (
b
) om het bestand af te spelen.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 44 2011-06-02 �� 11:03:31
Bedienen 45
Bedienen
4
Blu-ray 3D-schijven afspelen
e
Deze speler kan Blu-ray 3D-schijven afspelen die
afzonderlijke weergaven bevatten voor het linker-
en rechteroog.
Voorbereiding
Om Blu-ray 3D-schijftitels in 3D-modus
stereoscopisch af te spelen moet u het
volgende doen:
y
y
y
Controleer of uw tv voor 3D geschikt is en
een of meer HDMI (3D) ingangen heeft.
y
Om 3D te ervaren moet u waarschijnlijk een
3D-bril gebruiken.
y
y
y
Controleer of de BD-ROM titel die u wilt
afspelen wel of geen Blu-ray 3D-schijf is.
y
y
y
Sluit een HDMI-kabel (Type A, High Speed
HDMI™-kabel met ethernet) op de HDMI-
uitgang van de speler en de HDMI-ingang
van de tv aan.
1. Druk op HOME MENU (
n
) en stel de optie [3D
Modus] in het menu [Instellen] in op [Aan] (zie
pagina 38).
2. Druk op
B
(OPEN/CLOSE) en leg een schijf in
de schijade.
3. Druk op
B
(OPEN/CLOSE) om de schijade te
sluiten.
Het afspelen start automatisch.
4. Zie voor meer aanwijzingen de
gebruikershandleiding van uw voor
3D-weergave geschikte televisie.
Om het stereoscopische 3D-eect te verbeteren
kunt u de weergave-instellingen aanpassen en
voor uw tv scherpstellen.
y
Door langdurig naar stereoscopisch
3D-materiaal te kijken kunt u last krijgen van
duizeligheid en vermoeidheid.
y
Zieken, kinderen (vooral jonger dan 6 jaar)
en zwangere vrouwen kunnen beter niet
naar lms in 3D-modus kijken.
y
Als u tijdens het kijken naar 3D-materiaal
hoofdpijn krijgt, vermoeidheid voelt
of duizelig wordt, is het verstandig het
afspelen te stoppen en even uit te rusten.
>
Let op!
De ongekende mogelijkheden
van BD-LIVE
e
BD-ROM dat BD-Live (BD-ROM versie 2 Proel 2)
ondersteunt heeft een netwerkuitbreidingsfunctie
waarmee u, door dit apparaat aan te sluiten op
internet, gebruik kunt maken van meer functies,
zoals het downloaden van nieuwe lmtrailers.
1. Controleer de netwerkverbinding en
netwerkinstellingen (pagina 31-35).
2. Bevestig een USB-opslagapparaat in de USB-
poort op het frontpaneel.
Een USB-geheugen is nodig voor het
downloaden van extra bonuscontent.
3. Druk op HOME MENU (
n
) en stel de optie
[BD-Live verbinding] in het menu [Instellen] in
(pagina 41).
Afhankelijk van de schijf is de BD-Live functie
misschien niet beschikbaar indien de [BD-Live
verbinding] optie ingesteld is [Gedeeltelijk
toegestaan].
4. Plaats een BD-ROM schijf met BD-Live
functionaliteit.
De bediening kan afwijken, afhankelijk van de
schijf. Raadpleeg de gebruikershandleiding die
bij de schijf is geleverd.
Ontkoppel het aangesloten USB-apparaat
niet tijdens het downloaden van beeld- en/of
audiomateriaal of wanneer er nog een Blu-ray-
schijf in de schijade zit. Als u dit advies niet
opvolgt, kan het aangesloten USB-apparaat
beschadigd worden en werken de BD-Live-
functies niet meer met het beschadigde USB-
apparaat samen. Als het aangesloten USB-
apparaat per abuis beschadigd is, kunt u het
met uw PC opnieuw formatteren en opnieuw
samen met deze speler gebruiken.
>
Let op!
y
De toegang tot bepaalde BD-Live-inhoud
kan in bepaalde regio's naar inzicht van de
provider worden beperkt.
y
Het laden en starten van BD-Live inhoud
kan enkele minuten duren.
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 45 2011-06-02 �� 11:03:31
Bedienen46
Bedienen
4
Een bestand op een
netwerkserver afspelen
yui
Deze speler kan via uw thuisnetwerk lm-, muziek-
en fotobestanden afspelen die zich op een
computer of een DLNA-server bevinden.
1. Controleer de netwerkverbinding en
netwerkinstellingen (pagina 31-35).
2. Druk op HOME MENU (
n
).
3. Gebruik de toetsen
A/D
om [Film], [Foto] of
[Muziek] te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
).
4. Selecteer een DLNA-mediaserver of een
gedeelde map op uw computer met de toetsen
W/S
en druk vervolgens op ENTER (
b
).
Druk op de groene knop (B) als u de beschikbare
mediaserver opnieuw wilt scannen.
5. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
bestand te selecteren en druk op ENTER (
b
)
om het bestand af te spelen.
y
De vereisten waaraan de bestanden moeten
voldoen vindt u op pagina 11.
y
U kunt wel de miniaturen van onspeelbare
bestanden weergeven, maar u kunt deze
bestanden niet op deze speler afspelen.
y
De namen van het ondertitelbestand en het
lmbestand moeten dezelfde zijn en deze
bestanden moeten zich in dezelfde map
bevinden.
y
De afspeel- en bedieningskwaliteit kan
worden beïnvloed door de kwaliteit van uw
thuisnetwerk.
y
Afhankelijk van uw pc-omgeving is
het mogelijk dat u problemen met de
verbinding krijgt.
y
DTCP-IP wordt niet ondersteund.
,
Opmerking
Uw netwerkgebruikersnaam en
wachtwoord invoeren
Afhankelijk van uw pc-omgeving kan het nodig zijn
dat u de naam van de netwerkgebruiker en een
wachtwoord moet invoeren om een gedeelde map
te openen.
1. Het toetsenbordmenu verschijnt automatisch
als een netwerkgebruikersnaam en een
wachtwoord vereist zijn.
2. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
teken te selecteren en druk vervolgens op
ENTER (
b
) om uw selectie op het virtuele
toetsenbord te bevestigen.
Als u een letter met een accentteken wilt
opgeven, drukt u op DISPLAY (
m
) om de
speciale tekenset weer te geven.
[Annuleren] – Alle opgegeven tekens wissen.
[Spatie] – Een spatie op de positie van de
cursor invoegen.
[<–] – verwijdert het teken voor de
cursorpositie.
[ABC / abc / #+-=&] – De menu-instellingen
voor toetsenbord wijzigen in hoofdletters,
kleine letters of symbolen.
3. Wanneer u uw gebruikersnaam en wachtwoord
voor het netwerk hebt opgegeven, selecteert u
met
W/S/A/D
de optie [OK] en drukt u op
ENTER (
b
) om de map te openen.
Om het u gemakkelijk te maken worden uw
netwerkgebruikersnaam en wachtwoord in
een geheugen opgeslagen nadat u de map
hebt geopend. Als u de gebruikersnaam en het
wachtwoord voor het netwerk niet wilt opslaan,
drukt u voordat u de map opent op de rode (A)
toets om het kruisje uit het selectievakje [Onthoud]
te verwijderen.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 46 2011-06-02 �� 11:03:32
Bedienen 47
Bedienen
4
Basisfuncties voor video- en
audio-inhoud
Afspelen stoppen
Druk tijdens het afspelen op
Z
(STOP).
Afspelen pauzeren
Druk tijdens het afspelen op
M
(PAUSE/STEP).
Druk op
d
(PLAY) om het afspelen te hervatten.
Beeld-voor-beeld afspelen
Druk tijdens het afspelen van een lm op
M
(PAUSE/
STEP).
Druk herhaaldelijk op
M
(PAUSE/STEP) om de
beelden frame voor frame weer te geven.
Vooruit of achteruit scannen
Druk op
c
of
v
om tijdens het afspelen over
te schakelen op versnelde weergave vooruit of
achteruit.
U kunt tussen de verschillende afspeelsnelheden
schakelen door herhaaldelijk op
c
of
v
te
drukken.
Speelsnelheid vertragen
U kunt verschillende slowmotion-snelheden
kiezen terwijl het afspelen is onderbroken, door
herhaaldelijk op
v
te drukken.
Naar het volgende/vorige
hoofdstuk/nummer/bestand
Druk tijdens het afspelen op
C
or
V
om naar
het volgende nummer of bestand te gaan of terug
te gaan naar het begin van het huidige nummer of
bestand.
Druk twee keer kort op
C
om terug te gaan naar
het vorige hoofdstuk/nummer/bestand.
In de bestandslijst van een server staan mogelijk
vele verschillende typen inhoud in één map. Druk
in dat geval op
C
or
V
om naar de vorige of
de volgende inhoud van hetzelfde type te gaan.
Basisfuncties voor foto-inhoud
Een diavoorstelling (slideshow)
afspelen
Druk op
d
(PLAY) om de diapresentatie te starten.
Een diapresentatie stoppen
Druk op
Z
(STOP) terwijl de diapresentatie loopt.
Een diapresentatie pauzeren
Druk op
M
(PAUSE/STEP) terwijl de diapresentatie
loopt.
Druk op
d
(PLAY) om de diapresentatie opnieuw te
starten.
Naar de vorige of volgende foto
overspringen
Wanneer u fotos schermvullend weergeeft, kunt
u op
A
of
D
te drukken om naar de vorige of
volgende foto te gaan.
Schijfmenu gebruiken
ero
Schijfmenu weergeven
Nadat u een schijf die een menu bevat hebt
geladen, verschijnt meestal eerst het schijfmenu.
Als u het schijfmenu tijdens het afspelen wilt
weergeven, drukt u op MENU.
Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om door de
menu-items te navigeren.
Pop-upmenu weergeven
Sommige BD-ROM schijven bevatten pop-
upmenu’s die tijdens het afspelen verschijnen.
Druk tijdens het afspelen op POPUP/TOP MENU
en gebruik de toetsen
W/S/A/D
om door de
menu-items te navigeren.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 47 2011-06-02 �� 11:03:32
Bedienen48
Bedienen
4
Afspelen hervatten
eroyt
u
Afhankelijk van de schijf slaat het apparaat het punt
op waar u op
Z
(STOP) hebt gedrukt.
Als '
MZ
(Hervatten/stoppen)' kort op het scherm
wordt weergegeven, drukt u op
d
(PLAY) om het
afspelen (vanaf het opgeslagen punt) te hervatten.
Als u tweemaal op
Z
(STOP) drukt of de schijf uit
de schijade verwijdert, verschijnt '
Z
(Volledige
stop)' op het scherm. Hierbij wordt het opgeslagen
stoppunt door het apparaat gewist.
y
Het punt waarop het afspelen wordt hervat
is mogelijk gewist, toen er op een toets is
gedrukt (bijvoorbeeld;
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), etc).
y
De functie voor afspelen hervatten werkt
niet bij BD-ROM-schijven met BD-J.
y
Als u tijdens het afspelen van een
interactieve BD-ROM titel één keer op
Z
(STOP) drukt, wordt het apparaat volledig
uitgeschakeld (Volledige stop).
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 48 2011-06-02 �� 11:03:32
Bedienen 49
Bedienen
4
Geavanceerd afspelen
Afspelen herhalen
erotu
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op
REPEAT (
h
) om een gewenste herhaalmodus te
selecteren.
Blu-rayschijf/DVD
j
A- – Het geselecteerde gedeelte wordt continu
herhaald.
j
Hoofdstuk – Het momenteel geselecteerde
hoofdstuk wordt continu herhaald.
j
Titel – De momenteel geselecteerde titel wordt
continu herhaald.
Druk een paar keer op REPEAT (
h
) om [uit] te
selecteren en naar normaal afspelen terug te gaan.
Audio-cd’s/muziekbestanden
;
Track– Het geselecteerde nummer of bestand
wordt continu herhaald.
:
All – Alle nummers of bestanden worden
continu herhaald.
l
– De nummers of bestanden worden in
willekeurige volgorde afgespeeld.
l:
All – Alle nummers of bestanden worden in
willekeurige volgorde afgespeeld.
k
A-B – Het geselecteerde gedeelte wordt
continu herhaald. (Alleen audio-cd’s)
Druk op CLEAR om naar de normale afspeelsnelheid
terug te gaan.
y
Als u tijdens [Herhaal Hoofdstuk/Track]
een keer op
V
drukt, wordt de functie
'Afspelen herhalen' geannuleerd.
y
Bij bepaalde schijven en titels werkt deze
functie niet.
,
Opmerking
Een bepaald gedeelte herhalen
erot
Deze speler kan een door u geselecteerd gedeelte
van een bestand herhalen.
1. Druk tijdens het afspelen op REPEAT (
h
)
om [A-] te selecteren aan het begin van het
gedeelte dat u wilt herhalen.
2. Druk aan het einde van het gedeelte op ENTER
(
b
). Het geselecteerde gedeelte wordt continu
herhaald.
3. Druk een paar keer op REPEAT (
h
) om [Uit]
te selecteren en naar normaal afspelen terug te
gaan.
y
U kunt geen deelpunt korter dan 3
seconden selecteren.
y
Bij bepaalde schijven en titels werkt deze
functie niet.
,
Opmerking
De afspeelweergave vergroten
eroyi
1. Tijdens het afspelen of pauzeren drukt u
herhaaldelijk op ZOOM om het [Zoomen] menu
te openen.
2. Gebruik de rode (A) of groene (B) toets om het
beeld in of uit te zoomen.
U kunt het gezoomde beeld verplaatsen met de
toetsen
W/S/A/D
.
3. Druk op de gele toets (C) om naar de normale
beeldgrootte terug te gaan.
4. Druk op RETURN (
x
) om het menu [Zoomen]
te sluiten.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 49 2011-06-02 �� 11:03:32
Bedienen50
Bedienen
4
Markering Zoeken
eroy
U kunt beginnen met afspelen vanaf een totaal
van negen punten die in het geheugen worden
opgeslagen.
Een markering invoeren
1. Druk tijdens het afspelen op het gewenste punt
op MARKER. Het markeerpictogram verschijnt
even op het tv-scherm.
2. Door stap 1 te herhalen kunt u totaal negen
markeringen toevoegen.
Gemarkeerde scènes terugzoeken
1. Druk op SEARCH zodat het zoekmenu op het
scherm wordt weergegeven.
2. Druk op een nummertoets om een
markeringnummer dat u wilt oproepen,
te selecteren. Het afspelen start vanaf de
gemarkeerde scène.
Markeringen wissen
1. Druk op SEARCH zodat het zoekmenu op het
scherm wordt weergegeven.
2. Druk op
S
om een markeringsnummer te
markeren.
Gebruik de toetsen
A/D
om een gemarkeerde
scène te selecteren die u wilt verwijderen.
3. Druk op CLEAR om de gemarkeerde scène van
het Marker Zoeken menu te verwijderen.
y
Afhankelijk van de schijven, titels en
mogelijkheden van de server werkt deze
functie niet altijd.
y
Als de betreende titel zich de Complete
Stop-modus (
Z
) bevindt, is gewijzigd of als
u de schijf uit de speler haalt, worden alle
gemarkeerde punten gewist.
y
Wanneer de totale lengte van de titel korter
dan 10 seconden is, is deze functie niet
beschikbaar.
,
Opmerking
Het zoekmenu gebruiken
eroy
Met behulp van het zoekmenu kunt u het punt
waar u het afspelen wilt starten gemakkelijk
terugvinden.
Een punt opzoeken
1. Druk tijdens het afspelen op SEARCH om het
zoekmenu weer te geven.
2. Druk op
A/D
om tijdens het afspelen 15
seconden vooruit of achteruit te gaan. U kunt
een punt dat u wilt overslaan selecteren door
de toets
A/D
ingedrukt te houden.
Het afspelen vanaf een gemarkeerde
scène starten
1. Druk op SEARCH zodat het zoekmenu op het
scherm wordt weergegeven.
2. Druk op
S
om een markeringsnummer te
markeren. Gebruik de toetsen
A/D
om een
gemarkeerde scène te selecteren die u wilt
afspelen.
3. Druk op ENTER (
b
) om het afspelen vanaf de
gemarkeerde scène te starten.
y
Afhankelijk van de schijven, titels en
mogelijkheden van de server werkt deze
functie niet altijd.
y
Deze functie werkt mogelijk niet, afhankelijk
van het bestandstype en de mogelijkheden
van de mediaserver.
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 50 2011-06-02 �� 11:03:32
Bedienen 51
Bedienen
4
Een bestand met ondertitels
selecteren
y
Als de naam van het ondertitelbestand niet
gelijk is aan die van het lmbestand, moet u het
ondertitelbestand voordat u de lm afspeelt
selecteren in het menu [Film].
1. Selecteer met
W/S/A/D
in het menu [Film]
het ondertitelbestand dat u wilt afspelen.
2. Druk op ENTER (
b
).
Druk nogmaals op ENTER (
b
) om de selectie
van het ondertitelbestand ongedaan te maken.
Wanneer u het lmbestand afspeelt wordt ook
het ondertitelbestand weergegeven.
y
Als u tijdens het afspelen op
Z
(STOP) drukt,
wordt de selectie van de ondertitel geannuleerd.
y
Deze functie is niet beschikbaar wanneer
u een bestand op een server via het
thuisnetwerk wilt afspelen.
,
Opmerking
Laatste scène onthouden
er
Dit apparaat onthoudt de laatste scène van de
laatste schijf die is afgespeeld. De laatste scène
blijft in het geheugen staan, zelfs als u de schijf uit
het apparaat verwijdert of het apparaat uitschakelt.
Wanneer u een schijf laadt met daarop een scène
die is opgeslagen in het geheugen, wordt de scène
automatisch herinnerd.
y
De functie Laatste Scène Geheugen voor
een vorige schijf wordt gewist zodra er een
andere schijf afgespeeld wordt.
y
Deze functie werkt, afhankelijk van de schijf,
misschien niet.
y
De geheugenfunctie voor de laatste scène
werkt niet bij BD-ROM-schijven met BD-J.
y
De speler onthoudt geen instellingen van
een schijf als u de speler uitschakelt voordat
het afspelen van de schijf is gestart.
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 51 2011-06-02 �� 11:03:32
Bedienen52
Bedienen
4
Opties tijdens het weergeven
van foto’s
i
Tijdens het schermvullend weergeven van fotos
hebt u verschillende keuzemogelijkheden.
1. Druk tijdens het schermvullend weergeven van
fotos op DISPLAY (
m
) om het optiemenu op te
roepen.
2. Gebruik de toetsen
W/S
om een optie te
selecteren.
a Huidige foto/Totaalaantal foto's –
Gebruik de toetsen
A/D
om de vorige/
volgende foto weer te geven.
b Diavoor. – Druk op ENTER (
b
) om
een diavoorstelling te starten of te
onderbreken.
c Kies Muziek – Selecteer de
achtergrondmuziek voor de
diavoorstelling (pagina 52).
d Muziek – Druk op ENTER (
b
) om de
achtergrondmuziek te starten of te
onderbreken.
e Roteren – Druk op ENTER (
b
) om de foto
linksom te roteren.
f Zoomen – Druk op ENTER (
b
) om het
menu [Zoom] weer te geven.
g Eect – Gebruik de toetsen
A/D
om
een overgang tussen de foto's in een
diavoorstelling te selecteren.
h Snelheid – Gebruik de toetsen
A/D
om
een vertragingstijd tussen de foto's in een
diavoorstelling te selecteren.
3. Druk op RETURN (
x
) om het optiemenu te
sluiten.
Muziek en foto’s tegelijk
weergeven
i
Tijdens het luisteren naar uw muziekbestanden
kunt u ook fotobestanden weergeven.
1. Druk tijdens het schermvullend weergeven van
fotos op DISPLAY (
m
) om het optiemenu op te
roepen.
2. Selecteer met
W/S
de optie [Kies Muziek] en
druk op ENTER (
b
) om het menu [Kies Muziek].
3. Gebruik de toetsen
W/S
om een apparaat te
selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
).
De apparaten die u kunt selecteren zijn
verschillend afhankelijk van de locatie van
het fotobestand dat u beeldschermvullend
weergeeft.
Fotolocatie
Beschikbaar
apparaat
Schijf, USB Schijf, USB
Gedeelde map
(computer)
Gedeelde map
(computer)
DLNA-server DLNA-server
4. Selecteer met
W/S
een bestand of een map
om af te spelen.
Selecteer
g
en druk op ENTER (
b
) om de
bovenste map weer te geven.
Wanneer u een muziekbestand op een server
selecteert, kunt u geen map selecteren. U kunt
alleen bestanden selecteren.
,
Opmerking
5. Selecteer met
D
de optie [OK] en druk op
ENTER (
b
) om de muziekselectie te voltooien.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 52 2011-06-02 �� 11:03:33
Bedienen 53
Bedienen
4
Beeldscherminformatie
(OSD)
U kunt verschillende soorten informatie óver
en instellingen van de inhoud weergeven en
aanpassen.
Inhoudsinformatie op het
beeldscherm weergeven
eroy
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
)
om verschillende soorten informatie over het
afspelen weer te geven.
a Titel – huidige titel/totaal aantal titels
b Hoofdstuk – huidig hoofdstuk/totaal aantal
hoofdstukken
c Tijd – verstreken afspeeltijd/totale afspeelduur
d Audio – de geselecteerde audiotaal of -kanaal
e Ondertiteling – geselecteerde ondertiteling
f Hoek – geselecteerd hoek/totaal aantal
hoeken
g Beeldverhouding – geselecteerde hoogte-
breedteverhouding voor de tv
h Beeldmodus – geselecteerde beeldmodus
2. Gebruik de toetsen
W/S
om een optie te
selecteren.
3. Gebruik
A/D
om de geselecteerde
optiewaarde aan te passen.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
y
Als er een paar seconden niet op een toets
wordt gedrukt, verdwijnt het schermmenu.
y
Op bepaalde schijven kan er geen
titelnummer worden geselecteerd.
y
Afhankelijk van de schijven en de titels
kunnen de beschikbare onderwerpen
variëren.
y
Tijdens het afspelen van een interactieve
Blu-ray disk kan informatie over de instelling
worden weergegeven maar deze kan niet
worden gewijzigd.
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 53 2011-06-02 �� 11:03:33
Bedienen54
Bedienen
4
Afspelen vanaf de
geselecteerde tijd
eroy
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
). De
tijd zoekenbox toont de verstreken afspeeltijd.
2. Selecteer de optie [Tijd] en geef vervolgens
van links naar rechts de gewenste starttijd op in
uren, minuten, en seconden.
Om bijvoorbeeld een scène op 2 uur, 10
minuten en 20 seconden te vinden, voert u
'21020' in.
Druk op
A/D
om tijdens het afspelen 60
seconden vooruit of achteruit te gaan.
3. Druk op ENTER (
b
) om het afspelen vanaf het
geselecteerde tijdstip te starten.
y
Deze functie is niet bij alle schijven of titels
beschikbaar.
y
Deze functie werkt mogelijk niet, afhankelijk
van het bestandstype en de mogelijkheden
van de DLNA-server.
,
Opmerking
U hoort een ander geluid
eroy
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Gebruik de toetsen
W/S
om een optie voor
[Audio] te selecteren.
3. Selecteer met
A/D
de gewenste audiotaal en
het audionummer of audiokanaal.
y
Sommige schijven stellen u in staat om
ondertiteling selecties alleen via het
schijfmenu te wijzigen. In dit geval drukt
u op de toets POPUP/TOP MENU of MENU
en kiest u de juiste audio-optie in het
schijfmenu.
y
Meteen nadat u naar een ander geluid bent
geschakeld, kan er een tijdelijke discrepantie
optreden tussen de weergaven en het
geluid.
y
Op een BD-ROM wordt de meervoudige
audio-indeling (5.1- of 7.1-kanaals) op het
schermmenu weergegeven met [MultiCH].
,
Opmerking
Een taal voor de ondertiteling
selecteren
eroy
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Gebruik de toetsen
W/S
om een optie
[Ondertiteling] te selecteren.
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de gewenste taal
voor de ondertiteling te selecteren.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
Sommige schijven stellen u in staat om
ondertiteling selecties alleen via het
schijfmenu te wijzigen. Indien dit het geval is
drukt u op POPUP/TOP MENU of MENU knop
en kiest u de juiste taal uit de keuzes van het
schijfmenu.
,
Opmerking
Vanuit een andere hoek kijken
er
Als de schijf scènes bevat die met verschillende
camerastandpunten zijn opgenomen, kunt u tijdens
het afspelen naar een ander camerastandpunt
overschakelen.
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Gebruik de toetsen
W/S
om de optie [Hoek]
te selecteren.
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de gewenste
hoek te selecteren.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 54 2011-06-02 �� 11:03:33
Bedienen 55
Bedienen
4
De hoogte-breedteverhouding
van het tv-beeld aanpassen
eroy
Tijdens het afspelen kunt u de ingestelde hoogte-
breedteverhouding van het tv-beeld aanpassen.
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Selecteer met
W/S
de optie
[Beeldverhouding].
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de gewenste
optie te selecteren.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
Ook als u in het schermmenu de waarde van
de optie [Beeldverhouding] wijzigt, wordt
de optie [Beeldverhouding] in het menu
[Instellen] niet gewijzigd.
,
Opmerking
De ondertitel-codepagina
wijzigen
y
Als de ondertiteling van een lm niet goed loopt,
kunt u de ondertitelcodepagina wijzigen om het
ondertitelbestand correct weer te geven.
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het afspeelmenu weer te geven.
2. Selecteer met
W/S
de optie
[Codepaginamenu].
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de gewenste
code-optie te selecteren.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
Beeldmodus wijzigen
eroy
Tijdens het afspelen kunt u de optie [Beeldmodus]
wijzigen.
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Selecteer met
W/S
de optie [Beeldmodus].
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de gewenste
optie te selecteren.
4. Druk op RETURN (
x
) om het schermmenu te
sluiten.
De optie [Gebr. Inst.] instellen
1. Druk tijdens het afspelen op DISPLAY (
m
) om
het schermmenu weer te geven.
2. Selecteer met
W/S
de optie [Beeldmodus].
3. Gebruik de toetsen
A/D
om [Gebr. Inst.] te
selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
).
4. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om de opties
voor [Beeldmodus] aan te passen.
Selecteer de optie [Standaard] en druk
vervolgens op ENTER (
b
) om alle video-
instellingen naar de fabrieksinstelling terug te
zetten.
5. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om [Sluiten]
te selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
)
om af te sluiten.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 55 2011-06-02 �� 11:03:33
Bedienen56
Bedienen
4
Audio-cd’s opnemen
U kunt een bepaald nummer of alle nummers
van een audio-cd naar een USB-opslagapparaat
overzetten.
1. Bevestig een USB-opslagapparaat in de USB-
poort op het frontpaneel.
2. Druk op
B
(OPEN/CLOSE) en plaats een audio-
cd in de schijade.
Druk op
B
(OPEN/CLOSE) om de schijade te
sluiten. Het afspelen start automatisch.
3. Druk op DISPLAY (
m
) om het optiemenu weer
te geven.
Of
Druk op de toets
X
USB REC op de
afstandsbediening
U kunt alle muziek op de audio-cd opnemen.
4. Gebruik de toetsen
W/S
om [Cd opnem] te
selecteren en druk op ENTER (
b
).
5. Selecteer met
W/S
een nummer in het menu
dat u wilt kopiëren en druk op ENTER (
b
).
Herhaal deze stap om zoveel mogelijk nummers
te selecteren.
Selecteer alle nummers op een
audio-cd.
Selecteer in het pop-upmenu
een coderingsoptie (128, 192 of
320 kbps of Verliesloos)
Annuleert de opname en gaat
terug naar het vorige scherm.
6. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om [Start] te
selecteren en druk op ENTER (
b
).
7. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
doelmap voor de kopieën te selecteren.
Als u een nieuwe map wilt maken, gebruikt u
de toetsen
W/S/A/D
om [Nieuwe map] te
selecteren en drukt u op ENTER (
b
).
Voer met het virtuele toetsenbord een
mapnaam in en druk op ENTER terwijl [OK] is
geselecteerd.
8. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om [OK]
te selecteren en druk op ENTER (
b
) om de
opname van een audio-cd te starten.
Als u tijdens het opnemen van een audio-cd
wilt stoppen, drukt u op ENTER (
b
) terwijl [Sluit]
gemarkeerd is.
9. Er verschijnt een bericht wanneer het opnemen
van de audio-cd is voltooid. Druk op ENTER (
b
)
om het muziekbestand te controleren dat u in
de bestemmingsmap hebt aangemaakt.
y
De onderstaande tabel bevat een overzicht
van de gemiddelde opnametijden met
bijvoorbeeld een snelheid van 192 Kbps
vanaf een nummer met een afspeeltijd van
4 minuten naar een muziekbestand.
Stopmodus Tijdens afspelen
1,4 min. 2 min.
y
De opnametijden in de bovenstaande tabel
zijn bij benadering.
y
De werkelijke riptijd voor een USB-
geheugenstick is afhankelijk van de
mogelijkheden van de USB-geheugenstick.
y
Zorg ervoor dat u minimaal 50 MB vrije
geheugenruimte nodig hebt wanneer u op
een USB-geheugenstick opneemt.
y
Voor een goede opname moet het
fragment langer zijn dan 20 seconden.
y
Schakel de speler niet uit en trek de USB-
geheugenstick niet uit de speler tijdens het
opnemen van een audio-cd.
,
Opmerking
Het zonder toestemming van de eigenaars
van het auteursrecht maken van kopieën
van auteursrechtelijk beschermd materiaal,
waaronder begrepen computerprogrammas,
bestanden, tv- en radio-uitzendingen en
geluidsopnamen, kan worden aangemerkt
als een inbreuk op het auteursrecht en
strafrechtelijk worden vervolgd.
Het is verboden deze apparatuur voor de
bovengenoemde doeleinden te gebruiken.
Neem uw verantwoordelijkheid
Respecteer auteursrechten
>
Let op!
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 56 2011-06-02 �� 11:03:33
Bedienen 57
Bedienen
4
iPod afspelen
U kunt een iPod op dit systeem afspelen. Raadpleeg
de gebruikershandleiding bij de iPod voor meer
informatie.
Voorbereiding
y
Als u videos en fotos op de iPod wilt weergeven
op uw tv:
-
Gebruik een video-aansluiting via het VIDEO
UIT-aansluitpunt aan de achterzijde van
dit apparaat. Selecteer de geschikte video-
ingangsmodus op de tv.
-
Afhankelijk van uw iPod, dient u ervoor te
zorgen dat u Videos > Video instellingen
selecteert en op uw iPod voor TV Uit de
optie Ask of Aan instelt. Raadpleeg de
gebruikershandleiding bij uw iPod voor meer
informatie over de video-instellingen.
-
U kunt alleen fotos weergeven wanneer dit
apparaat zich in de modus iPod IN bevindt. U
kunt de fotos bovendien alleen weergeven als
diavoorstelling. Om fotos op een tv weer te
geven, moet u een diavoorstelling op uw iPod
starten. Raadpleeg de gebruikershandleiding
bij uw iPod voor meer informatie over een
diavoorstelling.
y
Schakel dit apparaat uit en zet het geluid
zo zacht mogelijk voordat u een iPod op dit
apparaat aansluit.
1. Sluit de houder zodanig aan dat de markering
s
zich aan de onderkant bevindt. Plaats uw
iPod in de houder.
Sluit de iPod stevig aan.
Als u dit apparaat inschakelt, wordt uw iPod
automatisch ingeschakeld en opgeladen.
2. Selecteer een bestand via
W/S/A/D
en
druk op ENTER (
b
) om het bestand af te spelen.
De iPod weergeven op het
scherm
1. Sluit de iPod stevig aan.
2. Druk op HOME MENU (
n
).
3. Selecteer [Muziek] of [Film] met de toetsen
A/D
en druk op ENTER (
b
).
Zodra u het andere apparaat hebt aangesloten
(cd of USB), selecteert in het menu de iPod.
4. Gebruik de toetsen
W/S/A/D
om een
bestand te selecteren en druk op ENTER (
b
)
om het bestand af te spelen.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 57 2011-06-02 �� 11:03:34
Bedienen58
Bedienen
4
De modus iPod IN
U kunt de afstandsbediening die bij de iPod is
geleverd, gebruiken om uw iPod te bedienen.
1. Sluit de houder zodanig aan dat de markering
s
zich aan de onderkant bevindt.
Plaats uw iPod in de houder.
Sluit de iPod stevig aan.
Als u dit apparaat inschakelt, wordt uw iPod
automatisch ingeschakeld en opgeladen.
2. Druk op INPUT/TUNER om de modus iPod IN te
selecteren.
W/S/A/D
Een optie in het menu
selecteren.
d
/ENTER De muziek of video afspelen.
M
Het afspelen onderbreken.
Om het afspelen te hervatten,
drukt u nogmaals op
d
(PLAY).
c
/
v
Een nummer of video vooruit-
of terugspoelen.
C
/
V
Naar het volgende/vorige
nummer of videobestand
gaan.
REPEAT
De gewenste herhaalmodus
selecteren: Track (
;
), All
(
k
), Uit (geen weergave).
Dit systeem is compatibel met audio en video
van de iPod (4e generatie), iPod nano, iPod
classic, iPod mini, iPod touch en iPhone (iPod
shue wordt niet ondersteund).
,
Opmerking
y
Het foutbericht ‘CHECK IPOD’ (iPod
controleren) of Aangesloten model
iPod wordt niet ondersteund’ wordt
weergegeven wanneer:
-
uw iPod niet beschikbaar is voor de
functie die u wilt gebruiken.
y
Als dit apparaat een foutbericht toont, volg
het bericht dan op. Het foutbericht ‘CHECK
IPOD’ (iPod controleren) of ‘Controleer uw
iPod’ wordt weergegeven wanneer:
-
de communicatie tussen dit apparaat en
uw iPod is mislukt.
/
Verwijder uw iPod en plaats deze
vervolgens weer terug in de houder van
dit apparaat wanneer:
-
uw iPod niet goed is aangesloten.
-
dit apparaat uw iPod herkent als een
onbekend apparaat.
-
de accu van uw iPod bijna leeg is.
/
De accu moet opnieuw worden geladen.
/
Als de batterij van uw iPod bijna leeg
is, kan het wat langer duren voordat uw
iPod weer volledig is opgeladen.
y
De compatibiliteit met uw iPod is afhankelijk
van het type iPod.
y
De bediening van de iPod Touch en iPhone
verschilt van uw iPod. Het is mogelijk dat u
een aanvullende bedieningsmogelijkheid
nodig hebt om ze met dit apparaat te
gebruiken. (bijv. slide to unlock ofwel
openschuiven om te ontgrendelen’)
y
Als u bijvoorbeeld een toepassing op de
iPod Touch of iPhone wilt gebruiken, wilt
bellen of een sms-bericht wilt verzenden,
moet u de iPod Touch of iPhone eerst uit
het iPod-dock van dit apparaat verwijderen.
y
Dit apparaat is ontwikkeld en getest voor
de softwareversie van iPod/iPhone, zoals
vermeld op de website van Pioneer.
y
Het installeren van andere software op uw
iPod/iPhone dan die welke op de website
van Pioneer is vermeld, kan incompatibiliteit
met dit apparaat veroorzaken.
y
De videokwaliteit is afhankelijk van het
videobronmateriaal op uw iPod
y
In het geval van problemen met uw iPod,
gaat u naar www.apple.com/support/iPod.
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 58 2011-06-02 �� 11:03:34
Bedienen 59
Bedienen
4
Radiofuncties
Zorg ervoor dat de antennes zijn aangesloten.
(Zie pagina 28.)
Naar de radio luisteren
1. Druk op INPUT/TUNER totdat RADIO (FM) in
het display verschijnt. De radiotuner stemt nu
af op het radiostation waarop u het laatst hebt
afgestemd.
2. Houd TUNE (-/+) ongeveer twee seconden
ingedrukt totdat de frequentie-indicatie wordt
gewijzigd. Het zoeken stopt zodra een zender
wordt ontvangen. Of druk herhaaldelijk op
TUNE (-/+).
3. Pas het volume aan met de draaiknop VOLUME
op het voorpaneel of met de toetsen VOL (-/+)
op de afstandsbediening.
Radiostations programmeren
U kunt 50 FM-voorkeuzestations instellen.
Zet het volume zo laag mogelijk voordat u begint
met het zoeken van zenders.
1. Druk op INPUT/TUNER totdat RADIO (FM) in het
display verschijnt.
2. Selecteer de gewenste frequentie met TUNE
(-/+).
3. Wanneer u op ENTER (
b
) drukt, knippert er een
voorkeuzenummer in het display.
4. Druk op PRESET (
W/S
) om de gewenste
voorgeprogrammeerde frequentie te selecteren.
5. Druk op ENTER (
b
). Het radiostation wordt
opgeslagen.
6. Herhaal stap 2 tot 5 om meer station op te
slaan.
Een opgeslagen station
verwijderen
1. Druk op PRESET (
W/S
) om het
voorkeuzenummer te selecteren dat u wilt
verwijderen.
2. Wanneer u op CLEAR drukt, wordt het
voorkeuzenummer knipperend in het display
weergegeven.
3. Druk nogmaals op CLEAR om het geselecteerde
voorkeuzenummer te verwijderen.
Alle opgeslagen stations
verwijderen
Houd CLEAR twee seconden in gedrukt.
Verwijder alles’ wordt weergegeven. Druk
nogmaals op CLEAR. Alle opgeslagen stations
worden verwijderd.
Een slecht FM-signaal
verbeteren
Druk op de blauwe (D) (ST/MONO) knop op de
afstandsbediening. Hiermee schakelt u van een
stereo naar een mono weergave en is de ontvangst
doorgaans beter.
Informatie over een
radiostation weergeven
De FM-tuner is voorzien van het RDS-systeem
(Radio Data System). Hiermee wordt er informatie
weergegeven over het radiostation waarnaar u
luistert. Druk regelmatig op RDS om tussen de
verschillende soorten gegevens te schakelen.
PS
(Naam van het programma)
De naam van het kanaal wordt
weergegeven in het display.
PTY
(Herkenning van het type programma)
Het type programma (bijvoorbeeld Jazz
of Nieuws) wordt weergegeven in het
display.
RT
(Radiotekst)
Een tekstbericht met speciale informatie
van de zender. Deze tekst schuift door
het display.
CT
(De tijd van het kanaal)
De datum en tijd zoals ze worden
uitgezonden door het station.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 59 2011-06-02 �� 11:03:34
Bedienen60
Bedienen
4
De Online-functie
gebruiken
Met de Online-functie kunt u via het internet
verschillende content-diensten gebruiken.
1. Controleer de netwerkverbinding en
netwerkinstellingen (pagina 31-35).
2. Druk op HOME MENU (
n
).
3. Gebruik de toetsen
A/D
om de optie [Online]
te selecteren en druk vervolgens op ENTER (
b
).
4. Gebruik de toetsen
A/D
om een online dienst
te selecteren en druk op ENTER (
b
).
y
Voor meer informatie over elke dienst kunt
u contact opnemen met de inhoudprovider
of de ondersteuningslink voor de dienst
bezoeken.
y
De inhoud van Online-diensten en aan deze
diensten gerelateerde informatie, inclusief
gebruikersinterfaces, kan worden gewijzigd.
Ga voor de meest actuele informatie naar
de website van elke service.
y
Het gebruik van online-functies via een
draadloze netwerkverbinding kan een
verkeerde streaming-snelheid veroorzaken
door storing van huishoudelijke apparaten
die identieke radiofrequenties gebruiken.
y
Pioneer respecteert het privacybeleid
dat hierop betrekking heeft en past dit
ook op uw privacy en uw wettelijke
rechten toe wanneer u onlinediensten
van gebruikersnamen, wachtwoorden en
andere inloginformatie voorziet en wanneer
deze door Pioneer worden opgeslagen. Zie
voor meer informatie over dit onderwerp
het privacybeleid van Pioneer ("Pioneer
Privacy Policy") op de website van Pioneer.
,
Opmerking
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 60 2011-06-02 �� 11:03:34
5 Problemen oplossen
Problemen oplossen 61
Problemen oplossen
5
Problemen oplossen
Algemeen
Symptoom Oorzaak en oplossing
De stroom wordt niet
ingeschakeld.
y
Bevestig de netkabel goed in het stopcontact.
Het apparaat start niet met
afspelen.
y
Plaats een afspeelbare schijf. (Controleer het type schijf, kleursysteem
en de regio-code.)
y
Leg de schijf met de afspeelkant naar beneden.
y
Plaats de schijf correct in de cd-lade.
y
Maak de schijf schoon.
y
Annuleer de Classicatiefunctie of verander het Classicatieniveau.
De hoek kan niet worden
veranderd.
y
Op de dvd-video die u afspeelt zijn geen verschillende
camerastandpunten (multi-angles) opgenomen.
Ik kan geen lm-, foto- of
muziekbestanden afspelen.
y
De bestanden zijn niet opgenomen in een formaat dat de speler kan
afspelen.
y
De speler ondersteunt de codec van het lmbestand niet.
De afstandsbediening
functioneert niet goed.
y
De afstandsbediening is niet op de afstandssensor van het apparaat
gericht.
y
De afstandsbediening is te ver van het apparaat.
y
Er is een hindernis aanwezig tussen de afstandsbediening en het
apparaat.
y
De batterijen in de afstandsbediening zijn leeg.
De speler is op de stroom
aangesloten, maar schakelt
niet in of uit.
U kunt de recorder als volgt resetten:
1. Houd de toets STANDBY/ON minimaal 5 seconden ingedrukt.
Hierdoor zal de recorder uitschakelen en weer inschakelen.
2. Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden en steek de
stekker weer in het stopcontact.
Het apparaat functioneert niet
normaal.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 61 2011-06-02 �� 11:03:34
Problemen oplossen62
Problemen oplossen
5
Netwerk
Symptoom Oorzaak en oplossing
BD-Live functie werkt niet.
y
De aangesloten USB-geheugenstick heeft niet genoeg opslagruimte .
Sluit een USB-geheugenstick aan met minstens 1 GB vrij beschikbare
geheugenruimte.
y
Zorg dat het apparaat goed is aangesloten op het LAN-netwerk en
toegang heeft tot internet (zie pagina 31-35).
y
Uw breedbandsnelheid is te traag voor het gebruik van BD-
Live functies. Wij adviseren u contact op te nemen met uw
internetprovider en deze om een hogere breedbandsnelheid te
vragen.
y
De optie [BD-LIVE aansluiting] in het menu [Instellen] is ingesteld op
[Verboden].Stel de optie in op [Toegestaan].
Streaming-video-diensten
(zoals YouTube enz.) kunnen
tijdens het afspelen vaak
stoppen of 'bueren'.
y
De snelheid van uw breedband-internetverbinding is waarschijnlijk
niet hoog genoeg voor streaming-video-diensten. Wij adviseren
u contact op te nemen met uw internetprovider en deze om een
hogere breedbandsnelheid te vragen.
Gedeelde mappen of
bestanden van uw computer
of een mediaserver worden
niet weergegeven in de
apparaatlijst.
y
Er is een rewall of antivirusprogramma op uw mediaserver
actief. Schakel de rewall of het antivirusprogramma op uw pc of
mediaserver uit.
y
De speler heeft geen verbinding met het LAN (Local Area Network)
waarop uw pc of mediaserver zijn aangesloten.
Kan de speler niet verbinden
met het toegangspunt of de
draadloze LAN-router.
y
Het is mogelijk dat de draadloze verbinding wordt gestoord door een
of meer huishoudelijke apparaten die radiofrequenties gebruiken.
Verplaats de speler hier vandaan.
Het toegangspunt wordt niet
vermeld in de lijst met namen
van toegangspunten.
y
Het is mogelijk dat het toegangspunt of de draadloze LAN-router hun
SSID niet uitzenden. Stel uw toegangspunt zo in dat zijn SSID via uw
computer wordt uitgezonden.
y
Mogelijk is het beschikbare frequentiebereik en zijn de beschikbare
kanalen die deze speler ondersteunt, niet ingesteld voor uw
netwerkapparaat, bijvoorbeeld een toegangspunt.
Probeer het frequentiebereik en het kanaal in te stellen op het
netwerkapparaat.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 62 2011-06-02 �� 11:03:34
Problemen oplossen 63
Problemen oplossen
5
Beeld
Symptoom Oorzaak en oplossing
Er is geen beeld.
y
Selecteer het geschikte video-ingangssignaal op de tv waardoor het
beeld van het speler op het beeldscherm van de tv verschijnt.
y
Zorg dat de videoverbinding stevig is aangesloten.
y
Controleer of de [HDMI Kleur Instelling] in het menu [Instellen]
is ingesteld op de component die met uw videoverbinding
overeenstemt.
y
Mogelijk ondersteunt uw tv de resolutie die u voor de speler
hebt ingesteld, niet. Stel een resolutie in die door uw tv wordt
geaccepteerd.
y
De HDMI-uitgang van de speler is aangesloten op een dvi-apparaat
dat de kopieerbeveiligingsfunctie niet ondersteunt.
Er verschijnt beeldruis
y
U speelt een disc af die opgenomen is met een kleurensysteem dat
niet bij uw tv past.
y
Stel een resolutie in die uw tv accepteert.
Bij het afspelen van een
3D-schijf worden geen
3D-beelden weergegeven.
y
Gebruik een HDMI-kabel (Type A, High Speed HDMI™-kabel met
ethernet) om de speler op uw tv aan te sluiten.
y
Het is mogelijk dat uw televisie het 'HDMI 3D mandatory format' niet
ondersteunt.
y
De optie [3D Modus] in het menu [Instellen] is uitgeschakeld ([Uit]).
Schakel de optie in ([Aan]).
Geluid
Symptoom Oorzaak en oplossing
Er is geen geluid of het geluid
is vervormd.
y
Het apparaat is op scannen, slow motion of pauzeren ingesteld.
y
Het volume is te laag.
y
Controleer of de luidsprekerkabel goed is aangesloten (pagin 16).
Updates
Informatie over dit product is beschikbaar op de website van Pioneer. Op deze website vindt u informatie
over het bijwerken (updaten) en het onderhoud/repareren van deze speler.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 63 2011-06-02 �� 11:03:34
6 Bijlage
Bijlage64
Bijlage
6
Uw tv bedienen
met de bijgeleverde
afstandsbediening
Met de onderstaande toetsen kunt u de tv functies
bedienen
Bedieningstoetsen
voor de tv
Druk op Kunt u
1
(TV POWER) De tv in en uitschakelen.
INPUT
De ontvanger van de tv
tussen de tv en andere
signaalontvangers
schakelen..
CH +/–
Scant omhoog of omlaag
door opgeslagen kanalen.
VOL +/–
Het volume van de tv
regelen.
Afhankelijk van het apparaat dat wordt
aangesloten, is het mogelijk dat u bepaalde
toetsen niet kunt gebruiken voor de bediening
van uw tv.
,
Opmerking
De afstandsbediening instellen
voor de bediening van uw tv
U kunt uw tv bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening.
Als uw tv op de hieronder getoonde lijst staat, kunt
u de code van de bijbehorende fabrikant ingeven.
1. Houd de toets
1
(TV POWER) ingedrukt en
gebruik de cijfertoetsen om de code van
de fabrikant van uw tv op te geven (zie de
onderstaande tabel)
Merk Codenummer
Pioneer 1 (Standaard)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Laat de toets
1
(TV POWER) los om de
instelling te voltooien.
Afhankelijk van uw tv kan het zijn dat uw tv niet
reageert op bepaalde of alle toetsen, zelfs niet
nadat u de juiste fabrikantscode hebt ingevoerd.
Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening
vervangt, wordt het codenummer dat u hebt
opgegeven, mogelijk vervangen door de
standaardinstelling. Geef nogmaals het juiste
codenummer op.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 64 2011-06-02 �� 11:03:34
Bijlage 65
Bijlage
6
Regiocodelijst
Kies een regiocode uit deze lijst.
Regio Code Regio Code Regio Code Regio Code
Afghanistan AF
Argentinië AR
Australië AU
Oostenrijk AT
België BE
Bhoetan BT
Bolivia BO
Brazilië BR
Cambodia KH
Canada CA
Chili CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Kroatië HR
Tsjechië CZ
Denemarken DK
Ecuador EC
Egypte EG
El Salvador SV
Ethiopië ET
Fiji Eilanden FJ
Finland FI
Frankrijk FR
Duitsland DE
Groot-Brittannië GB
Griekenland GR
Groenland GL
Hong Kong HK
Hongarije HU
India IN
Indonesië ID
Israël IL
Italië IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenia KE
Koeweit KW
Libië LY
Luxemburg LU
Maleisië MY
Maldiven MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolië MN
Marokko MA
Nepal NP
Nederland NL
Nederlandse
Antillen AN
Nieuw-Zeeland NZ
Nigeria NG
Noorwegen NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Filippijnen PH
Polen PL
Portugal PT
Roemenië RO
Russische
Federatie RU
Saudi-Arabië SA
Senegal SN
Singapore SG
Slowakije SK
Slovenië SI
Zuid-Afrika ZA
Zuid-Korea KR
Spanje ES
Sri Lanka LK
Zweden SE
Zwitserland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkije TR
Oeganda UG
Oekraïne UA
Verenigde Staten US
Uruguay UY
Oezbekistan UZ
Viëtnam VN
Zimbabwe ZW
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 65 2011-06-02 �� 11:03:34
Bijlage66
Bijlage
6
Taalcodelijst
Aan de hand van deze lijst kunt u de gewenste taal voor de volgende startinstellingen invoeren: [Audio disk],
[Disk ondertiteling] en [Disk Menu].
Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code
Afaars 6565
Afrikaans 6570
Albanees 8381
Amhaars 6577
Arabisch 6582
Armeens 7289
Assamees 6583
Aymara 6588
Azerbeidzjaans 6590
Bashkiri 6665
Basks 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Bretons 6682
Bulgaars 6671
Burmees 7789
Wit-russisch 6669
Chinees 9072
Kroatisch 7282
Tsjechisch 6783
Deens 6865
Nederlands 7876
English 6978
Esperanto 6979
Ests 6984
Faroees 7079
Fiji 7074
Fins 7073
Frans 7082
Fries 7089
Keltisch 7176
Georgisch 7565
Duits 6869
Grieks 6976
Groenlands 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreeuws 7387
Hindi 7273
Hongaars 7285
IJslands 7383
Indonesisch 7378
Interlingua 7365
Iers 7165
Italiaans 7384
Japans 7465
Canada 7578
Kashmiri 7583
Kazachstaans 7575
Kirgizisch 7589
Koreaans 7579
Koerdisch 7585
Laotiaans 7679
Latijn 7665
Lets 7686
Lingalees 7678
Litouws 7684
Macedonisch 7775
Malagazisch 7771
Maleis 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavisch 7779
Mongools 7778
Nauru 7865
Nepalees 7869
Noors 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Perzisch 7065
Pools 8076
Portugees 8084
Quechua 8185
Rheto-romaans 8277
Roemeens 8279
Russisch 8285
Samoaans 8377
Sanskriet 8365
Schots-keltisch 7168
Servisch 8382
Servokroatisch 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalees 8373
Slowaaks 8375
Sloveens 8376
Spaans 6983
Soedanees 8385
Swahili 8387
Zweeds 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thais 8472
Tonga 8479
Turks 8482
Turkmeens 8475
Twi 8487
Oekraïens 8575
Urdu 8582
Oezbeeks 8590
Viëtnamees 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 66 2011-06-02 �� 11:03:34
Bijlage 67
Bijlage
6
Handelsmerken en
licenties
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ en de logo’s zijn handelsmerken
van de Blu-ray Disc Association.
is een handelsmerk van de Blu-Ray organisatie.
Oracle en Java zijn gedeponeerde
handelsmnerken van Oracle en/of aan Oracle
gelieerde ondernemingen. Andere namen zijn
handelsmerken van hun respectieve eigenaren.
HDMI, het HDMI Logo en High-Denition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de
Verenigde Staten en in andere landen.
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® en de daarmee
geassocieerde logos zijn handelsmerken van
DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Gefabriceerd onder licentie van de volgende
Amerikaanse patenten: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 en
andere verleende en aangevraagde Amerikaanse
en wereldwijde patenten. DTS en het DTS-
symbool zijn gedeponeerde handelsmerken en
DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential en de
DTS-logos zijn handelsmerken van DTS, Inc. Het
product bevat software. © DTS, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
DLNA™, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™
zijn handelsmerken, servicemerken of
certiceringsmerken van de Digital Living
Network Alliance.
Het Wi-Fi CERTIFIED-logo is een
certiceringsmerk van de Wi-Fi Alliance.
De Wi-Fi Protected Setup Mark is een
handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour, en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
'AVCHD' en het 'AVCHD'-logo zijn handelsmerken
van Panasonic Corporation en Sony Corporation.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 67 2011-06-02 �� 11:03:36
Bijlage68
Bijlage
6
“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent
dat een elektronisch accessoire speciaal
voor aansluiting op een iPod of iPhone is
ontwikkeld en door de ontwerper volgens de
kwaliteitsnormen van Apple is goedgekeurd.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking
van dit apparaat of het voldoen ervan aan de
veiligheidsnormen en de wettelijke normen.
Houd rekening met de mogelijkheid dat het
gebruik van dit accessoire bij een iPod of iPhone
de draadloze prestaties ervan kan beïnvloeden.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod
touch zijn handelsmerken van Apple Inc. die in
de Verenigde Staten en andere landen wettig zijn
gedeponeerd.
YouTube™ is een handelsmerk van Google Inc.
Picasa™ Web Albums is een handelsmerk van
Google Inc.
Dit product bevat technologie die eigendom
is van Microsoft Corporation en deze kan niet
worden gebruikt of gedistribueerd zonder een
licentie van Microsoft Licensing, Inc.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 68 2011-06-02 �� 11:03:36
Bijlage 69
Bijlage
6
Resolutie video-uitvoer
Bij afspelen van beveiligde media
Video-uitgang
Resolutie
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI aangesloten HDMI ontkoppeld
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p/50 Hz 1080p/50 Hz 576i 1080i
Bij afspelen van beveiligde media
Video-uitgang
Resolutie
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i of 576p
720p 720p 576i of 576p
1080i 1080i 576i of 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i of 576p
1080p/50 Hz 1080p/50 Hz 576i of 576p
HDMI OUT-aansluiting
y
Wanneer u handmatig een resolutie selecteert,
en vervolgens de HDMI-stekker aansluit op uw
tv en uw tv dit niet accepteert, dan wordt de
resolutie instelling ingesteld op [Auto].
y
Als u een resolutie kiest die uw tv niet accepteert,
verschijnt er een waarschuwing. Wanneer u de
resolutie hebt gewijzigd, en er geen beeld wordt
weergegeven, wacht u ongeveer 20 seconden.
y
Hierna wordt automatisch de vorige resolutie
weer ingesteld.De beeldfrequentie voor een
video-uitvoer van 1080p wordt automatisch
ingesteld op 24 Hz of 50 Hz, afhankelijk van de
capaciteit en voorkeur van de aangesloten tv en
gebaseerd op de video framesnelheid van de
BD-ROM.
COMPONENT VIDEO OUT-
aansluiting
Videostroom van de Blu-rayschijf of dvd kan
upscaling van analoge uitvoer voorkomen.
VIDEO OUT-aansluiting
De signalen van een VIDEO OUT-aanlsuiting worden
altijd uitgevoerd met een resolutie van 576i.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 69 2011-06-02 �� 11:03:36
Bijlage70
Bijlage
6
Specificaties
Algemeen
Stroomvereisten AC 220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen 85 W (in standby-modus: minder dan 0,3 W)
Afmetingen (B x H x D) Circa 430 x 64 x 304 mm
Netto gewicht (circa) 3,4 kg
Gebruikstemperatuur 5 °C tot 35 °C
Relatieve vochtigheid 5 % tot 85 %
Ingangen/uitgangen
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 ohm, sync negatief, RCA-aansluiting x 1
COMPONENT VIDEO OUT
1,0 V (p-p), 75 ohm, sync negatief, RCA-aansluiting x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohm, RCA-aansluiting x 2
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pins (type A, HDMI™-connector)
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 ohm, RCA-aansluiting (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), optische aansluiting x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm stereoaansluiting)
Radio
Bereik FM-radio 87,5 tot 108,0 MHz
Versterker
Uitgangsvermogen (RMS)
Totaal 560 W
Voorzijde 180 W × 2 (1 kHz , 4 ohm, THD 10 %)
Sub-Woofer 200 W (100 Hz , 3 ohm, THD 10 %)
Systeem
Laser Halfgeleiderlaser
golengte 405 nm / 650 nm
Signaalsysteem Standaard PAL/NTSC-kleuren-tv
Frequentierespons 20 Hz tot 18 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz bemonstering)
Harmonische storing Minder dan 0,05%
Dynamisch bereik Beter dan 80 dB
LAN-poort Ethernet-aansluiting x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Draadloos LAN (ingebouwde
antenne):
Geïntegreerde IEEE 802.11n (5 GHz en 2,4 GHz band) voor draadloze
toegang tot het netwerk, compatibel met 802.11a/b/g Wi-Fi-
netwerken.
USB-busvoeding DC 5 V
0
500 mA
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 70 2011-06-02 �� 11:03:36
Bijlage 71
Bijlage
6
Luidsprekers BCS-SB616
S-BD616SB
y
Front-luidsprekerbox
Type eenweg
Afmetingen
(b x h x d)
800 x 100 x 88 mm
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 1,9 kg
S-BD707SW
y
Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(b x h x d)
130,5 x 420 x 375 mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg
Luidsprekers BCS-FS515
S-BD515FS
y
Front-luidsprekerbox (links/rechts)
Type eenweg
Afmetingen
(b x h x d)
380 x 97/87 x 110 mm
(overlangs)
110 x 412 x 110 mm
(overdwars)
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,9 kg
y
Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(b x h x d)
130,5 x 420 x 375 mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg
y
Ontwerp en specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 71 2011-06-02 �� 11:03:36
Bijlage72
Bijlage
6
Onderhoud
Omgaan met het apparaat
Het apparaat verzenden
Bewaar de originele verzenddoos en
verpakkingsmaterialen. Als u het apparaat
moet verzenden, kunt u het apparaat voor een
maximale bescherming weer inpakken zoals het
oorspronkelijk in de fabriek is gedaan.
Houd het oppervlak van de behuizing schoon
y
Gebruik geen vluchtige stoen, zoals
insecticiden, in de buurt van het apparaat.
y
Als u druk uitoefent wanneer u het apparaat
afneemt, kan het oppervlak beschadigd raken.
y
Zorg dat de behuizing niet langdurig in
aanraking komt met rubberen of plastic
producten.
Het apparaat reinigen
Gebruik een zachte, droge doek om het apparaat
te reinigen. Als de oppervlakken extreem vuil
zijn, gebruikt u een zachte doek met een milde
zeepoplossing. Gebruik geen sterke oplosmiddelen
als alcohol, benzine of thinner. Deze producten
kunnen het oppervlak van het apparaat
beschadigen.
Het apparaat onderhouden
Het apparaat is een high-tech, precisie-apparaat.
Wanneer de optische lens of onderdelen van het
schijfstation vuil of versleten zijn, kan dit ten koste
gaan van de beeldkwaliteit. Voor meer informatie
kunt u contact opnemen met een geautoriseerd
servicecentrum bij u in de buurt.
Opmerkingen over schijven
Omgaan met schijven
Raak de afspeelzijde van de schijf niet aan.
Houd de schijf aan de randen vast zodat u geen
vingerafdrukken op het oppervlak maakt. Plak nooit
papier of plakband op de schijf.
Schijven opbergen
Berg de schijf na het spelen op in het bijbehorende
doosje. Stel de schijf niet bloot aan direct zonlicht,
of hittebronnen en laat de schijf nooit liggen in een
in de zon geparkeerde auto.
Schijven reinigen
Vingerafdrukken en stof op de schijf kunnen zorgen
voor een slechte beeldkwaliteit en geluidsstoringen.
Reinig de schijf voordat u deze afspeelt, met een
schone doek. Wrijf de schijf voorzichtig vanuit het
midden schoon.
Gebruik geen sterke oplosmiddelen, zoals alcohol,
benzine, thinner, commercieel verkrijgbaar
reinigingsmiddelen of anti-statische spray die is
bedoeld voor oudere vinyl platen.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 72 2011-06-02 �� 11:03:36
Bijlage 73
Bijlage
6
Belangrijke informatie
met betrekking tot de
netwerkservices
Voor alle informatie, gegevens, documenten,
communicaties, downloads, bestanden, teksten,
afbeeldingen, foto's, grasche voorstellingen,
video's, webcasts, publicaties, hulpprogramma's,
bronnen, software, code, programma's, applets,
widgets, toepassingen, producten en andere
inhoud ('Inhoud') en alle services en aanbiedingen
('Services') die via een derde partij (elk een
'Serviceprovider') wordt geleverd of beschikbaar
wordt gesteld, geldt dat de Serviceprovider hier
volledig verantwoordelijk voor is.
De beschikbaarheid van en toegang tot de Inhoud
en Services die via het PIONEER-apparaat door
de Serviceprovider worden verschaft kunnen
op elk gewenst moment zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd, inclusief, maar niet
beperkt tot opschorting, verwijdering, beëindiging
van alle of een deel van de Inhoud of Services.
Als u vragen of problemen hebt met betrekking
tot de Inhoud of Diensten, raadpleegt u de website
van de Serviceprovider voor de meest actuele
informatie. PIONEER is niet verantwoordelijk of
aansprakelijk voor de klantenservice met betrekking
tot de Inhoud en Diensten. Alle vragen of
serviceverzoeken met betrekking tot de Inhoud of
Diensten moeten rechtstreeks worden gericht aan
de desbetreende Inhoud en Dienstenproviders.
PIONEER is niet verantwoordelijk voor de Inhoud
of Diensten die door de Serviceprovider wordt
verstrekt of voor de wijzigingen, verwijdering of
beëindiging van dergelijke Inhoud of Diensten
en biedt geen garantie ten aanzien van de
beschikbaarheid of toegankelijkheid van dergelijke
Inhoud of Diensten.
Kennisgeving
softwarelicentie
De licenties voor de open source software die
gebruikt wordt in deze speler kunt u vinden aan
het eind van dit document.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 73 2011-06-02 �� 11:03:36
Bijlage74
Bijlage
6
The following GPL executables and LGPL
libraries used in this product are subject to
the GPL2.0/LGPL2.1 License Agreements:
GPL EXECUTABLES: Linux kernel, bash,
busybox, dhcpcd, e2fsprogs, fdisk, msdl-1.1,
mtd-utils, net-tools, procps, psmisc, samba-
3.0.25b, sysutils, tftpd, tinylogin, unzip,
uteletd
LGPL LIBRARIES: avahi, ATK, uClibc,
DirectFB, cairo, mpeg, gail, glib, gnuTLS,
GTK+, iconv, libcrypt, libdaemon, libgpg-
error, libsoup, libintl, mpg123, pango,
PyEnchant, webkit
gSOAP Public License 1.3 LIBRARY:
gsoap
You can get corresponding open source
code from the following URL.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/
We are unable to answer any question
about the source code for the open source
software.
This product includes
y
Crypt Data Packaging : Copyright ©
Trantor Standard Systems Inc., 2001
y
curl: copyright © 1996 - 2008, Daniel
Stenberg
y
expat: copyright © 2006 expat
maintainers
y
fontcong :
-
Copyright © 2000 Keith Packard
-
Copyright © 2005 Patrick Lam
y
freetype: copyright © 2003 The
FreeType Project (www.freetype.org).
y
International Components for Unicode:
copyright © 1995-2010 International
Business Machines Corporation and
others
y
jpeg : This software is based in part
on the work of the Independent
JPEG Group copyright © 1991 – 1998,
Thomas G. Lane.
y
JSON : Copyright © 2005 JSON.org
y
lighttpd : Copyright © 2004, Jan
Kneschke, incremental
y
mng: copyright © 2000-2007 Gerard
Juyn, Glenn Randers-Pehrson
y
ntp : copyright © David L. Mills 1992-
2006
y
OpenSSL:
-
cryptographic software written by
Eric Young (eay@cryptsoft.com).
-
software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
-
software developed by the OpenSSL
Project for use in the OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org)
y
pcre : Copyright © 1997-2010 University
of Cambridge
y
PHP : Copyright © 1999 - 2010 The PHP
Group
y
pixman :
-
Copyright 1987, 1988, 1989, 1998
The Open Group
-
Copyright 1987, 1988, 1989 Digital
Equipment Corporation
-
Copyright 1999, 2004, 2008 Keith
Packard
-
Copyright 2000 SuSE, Inc.
-
Copyright 2000 Keith Packard,
member of The XFree86 Project, Inc.
-
Copyright 2004, 2005, 2007, 2008
Red Hat, Inc.
-
Copyright 2004 Nicholas Miell
-
Copyright 2005 Lars Knoll & Zack
Rusin, Trolltech
-
Copyright 2005 Trolltech AS
-
Copyright 2007 Luca Barbato
-
Copyright 2008 Aaron Plattner,
NVIDIA Corporation
-
Copyright 2008 Rodrigo Kumpera
-
Copyright 2008 André Tupinambá
-
Copyright 2008 Mozilla Corporation
-
Copyright 2008 Frederic Plourde
-
Copyright 2009 Sun Microsystems,
Inc.
y
png: copyright © 2004 Glenn Randers-
Pehrson
y
portmap : copyright © 1990 The
Regents of the University of California
y
Protocol Buer : Copyright 2008, Google
Inc.
y
ti :
-
Copyright © 1988-1997 Sam Leer
-
Copyright © 1991-1997 Silicon
Graphics, Inc.
y
tinyxml : Original le by Yves Berquin.
y
UnitTest++ : copyright © 2006 Noel
Llopis and Charles Nicholson
y
UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel
Corporation
y
xml2 : copyright © 1998-2003 Daniel
Veillard
y
xslt :
-
Copyright © 2001-2002 Daniel
Veillard.
-
Copyright © 2001-2002 Thomas
Broyer, Charlie Bozeman and Daniel
Veillard.
y
WPA Supplicant : Copyright © 2003-
2007, Jouni Malinen <j@w1.> and
contributors
y
zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup
Gailly and Mark Adler.
All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation
les (the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense,
and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
GNU GENERAL
PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee
Software License Notice
Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur utilisé dans ce lecteur sont les suivantes. Les textes originaux (en anglais) sont inclus ici pour
des raisons de précision.
Die Lizenzen für die Open Source Software, die für diesen Player verwendet wird, sind nachstehend aufgeführt. Aus Gründen der Genauigkeit
haben wir den englischen Text eingeschlossen (auf English).
Le licenze nel software open source usato da questo lettore appaiono di seguito. Per motivi di precisione, qui sono stati inclusi i testi originali (in
inglese).
Las licencias para el software de fuente abierta usado en este reproductor se muestran más abajo. Con la nalidad de ofrecer mayor exactitud,
aquí ofrecemos el texto original (en ingles).
De licenties voor de open source software die is toegepast in deze disc-speler worden hieronder vermeld. Om vergissingen uit te sluiten,
hebben we hierbij de oorspronkelijke (Engelse) tekst vermeld.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 74 2011-06-02 �� 11:03:36
Bijlage 75
Bijlage
6
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users. This General Public License
applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other
program whose authors commit to using
it. (Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Lesser
General Public License instead.) You can
apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are
referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you
can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute
copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such
a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code.
And you must show them these terms so
they know their rights.
We protect your rights with two steps:
(1) copyright the software, and (2) oer
you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or
modify the software.
Also, for each author's protection and ours,
we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty
for this free software. If the software is
modied by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not
reect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened
constantly by software patents. We wish
to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent
licenses, in eect making the program
proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for
everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modication
follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program
or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying
it may be distributed under the
terms of this General Public License.
The "Program", below, refers to any
such program or work, and a "work
based on the Program" means either
the Program or any derivative work
under copyright law: that is to say,
a work containing the Program or
a portion of it, either verbatim or
with modications and/or translated
into another language. (Hereinafter,
translation is included without
limitation in the term "modication".)
Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying,
distribution and modication are
not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running
the Program is not restricted, and the
output from the Program is covered
only if its contents constitute a work
based on the Program (independent
of having been made by running
the Program). Whether that is true
depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Program's source code
as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the
Program a copy of this License along
with the Program.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you
may at your option oer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such
modications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les
to carry prominent notices stating
that you changed the les and
the date of any change.
b) You must cause any work that
you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is
derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a
whole at no charge to all third
parties under the terms of this
License.
c) If the modied program normally
reads commands interactively
when run, you must cause it,
when started running for such
interactive use in the most
ordinary way, to print or display
an announcement including an
appropriate copyright notice and
a notice that there is no warranty
(or else, saying that you provide
a warranty) and that users may
redistribute the program under
these conditions, and telling
the user how to view a copy of
this License. (Exception: if the
Program itself is interactive but
does not normally print such an
announcement, your work based
on the Program is not required to
print an announcement.)
These requirements apply to
the modied work as a whole. If
identiable sections of that work
are not derived from the Program,
and can be reasonably considered
independent and separate works in
themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate
works. But when you distribute the
same sections as part of a whole
which is a work based on the Program,
the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative
or collective works based on the
Program.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the
Program with the Program (or with
a work based on the Program) on a
volume of a storage or distribution
medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the
Program (or a work based on it, under
Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1
and 2 above provided that you also do
one of the following:
a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable
source code, which must be
distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for
software interchange; or,
b) Accompany it with a written
oer, valid for at least three
years, to give any third party,
for a charge no more than your
cost of physically performing
source distribution, a complete
machine-readable copy of the
corresponding source code, to
be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for
software interchange; or,
c) Accompany it with the
information you received as to the
oer to distribute corresponding
source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial
distribution and only if you
received the program in object
code or executable form with
such an oer, in accord with
Subsection b above.)
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 75 2011-06-02 �� 11:03:36
Bijlage76
Bijlage
6
The source code for a work means the
preferred form of the work for making
modications to it. For an executable
work, complete source code means
all the source code for all modules it
contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to
control compilation and installation
of the executable. However, as a
special exception, the source code
distributed need not include anything
that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
If distribution of executable or object
code is made by oering access to
copy from a designated place, then
oering equivalent access to copy
the source code from the same place
counts as distribution of the source
code, even though third parties are
not compelled to copy the source
along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense,
or distribute the Program except as
expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense or distribute the
Program is void, and will automatically
terminate your rights under this
License. However, parties who have
received copies, or rights, from you
under this License will not have their
licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program
(or any work based on the Program),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program
(or any work based on the Program),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor
to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this
License.
7. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other
reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and
any other pertinent obligations,
then as a consequence you may
not distribute the Program at all. For
example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of
the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through
you, then the only way you could
satisfy both it and this License would
be to refrain entirely from distribution
of the Program.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance
of the section is intended to apply and
the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system, which
is implemented by public license
practices. Many people have made
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software
through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of
the Program is restricted in certain
countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the
Program under this License may add
an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in
or among countries not thus excluded.
In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body
of this License.
9. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the General Public License from time
to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may dier in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Program
species a version number of this
License which applies to it and "any
later version", you have the option of
following the terms and conditions
either of that version or of any later
version published by the Free Software
Foundation. If the Program does
not specify a version number of this
License, you may choose any version
ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of
the Program into other free programs
whose distribution conditions are
dierent, write to the author to ask
for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of
our free software and of promoting
the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS
IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Programs
If you develop a new program, and you
want it to be of the greatest possible use to
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 76 2011-06-02 �� 11:03:36
Bijlage 77
Bijlage
6
the public, the best way to achieve this is to
make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the
program. It is safest to attach them to the
start of each source le to most eectively
convey the exclusion of warranty; and each
le should have at least the "copyright" line
and a pointer to where the full notice is
found.
<one line to give the program's name
and an idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of author>
This program is free software; you can
redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU General Public
License as published by the Free
Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any
later version.
This program is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of
the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
Also add information on how to contact
you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output
a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright ©
year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY
NO WARRANTY; for details type `show
w'. This is free software, and you are
welcome to redistribute it under
certain conditions; type `show c' for
details.
The hypothetical commands `show w' and
`show c' should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called
something other than `show w' and `show
c'; they could even be mouse-clicks or
menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a "copyright disclaimer" for the
program, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not
permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is
a subroutine library, you may consider it
more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what
you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.
GNU LESSER
GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
[This is the rst released version of the
Lesser GPL. It also counts as the successor
of the GNU Library Public License, version
2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users.
This license, the Lesser General Public
License, applies to some specially
designated software packages--typically
libraries--of the Free Software Foundation
and other authors who decide to use it.
You can use it too, but we suggest you rst
think carefully about whether this license or
the ordinary General Public License is the
better strategy to use in any particular case,
based on the explanations below.
When we speak of free software, we are
referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish); that
you receive source code or can get it if you
want it; that you can change the software
and use pieces of it in new free programs;
and that you are informed that you can do
these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid distributors to deny
you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the library or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of the
library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we
gave you. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code. If
you link other code with the library, you
must provide complete object les to the
recipients, so that they can relink them with
the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must
show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with a two-step
method: (1) we copyright the library, and
(2) we oer you this license, which gives
you legal permission to copy, distribute
and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to
make it very clear that there is no warranty
for the free library. Also, if the library is
modied by someone else and passed
on, the recipients should know that what
they have is not the original version, so
that the original author's reputation will
not be aected by problems that might be
introduced by others.
Finally, software patents pose a constant
threat to the existence of any free program.
We wish to make sure that a company
cannot eectively restrict the users of a
free program by obtaining a restrictive
license from a patent holder. Therefore, we
insist that any patent license obtained for
a version of the library must be consistent
with the full freedom of use specied in
this license.
Most GNU software, including some
libraries, is covered by the ordinary GNU
General Public License. This license, the
GNU Lesser General Public License, applies
to certain designated libraries, and is quite
dierent from the ordinary General Public
License. We use this license for certain
libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library,
the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of
the original library. The ordinary General
Public License therefore permits such
linking only if the entire combination ts
its criteria of freedom. The Lesser General
Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General
Public License because it does Less to
protect the user's freedom than the
ordinary General Public License. It also
provides other free software developers
Less of an advantage over competing non-
free programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General
Public License for many libraries. However,
the Lesser license provides advantages in
certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may
be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to
use the library. A more frequent case is that
a free library does the same job as widely
used non-free libraries. In this case, there
is little to gain by limiting the free library
to free software only, so we use the Lesser
General Public License.
In other cases, permission to use a
particular library in non-free programs
enables a greater number of people to use
a large body of free software. For example,
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 77 2011-06-02 �� 11:03:37
Bijlage78
Bijlage
6
permission to use the GNU C Library in
non-free programs enables many more
people to use the whole GNU operating
system, as well as its variant, the GNU/Linux
operating system.
Although the Lesser General Public License
is Less protective of the users' freedom, it
does ensure that the user of a program that
is linked with the Library has the freedom
and the wherewithal to run that program
using a modied version of the Library.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modication
follow. Pay close attention to the dierence
between a "work based on the library" and
a "work that uses the library". The former
contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with
the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to
any software library or other program
which contains a notice placed by the
copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed
under the terms of this Lesser General
Public License (also called "this
License"). Each licensee is addressed as
"you".
A "library" means a collection of
software functions and/or data
prepared so as to be conveniently
linked with application programs
(which use some of those functions
and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such
software library or work which has
been distributed under these terms.
A "work based on the Library" means
either the Library or any derivative
work under copyright law: that is to
say, a work containing the Library
or a portion of it, either verbatim or
with modications and/or translated
straightforwardly into another
language. (Hereinafter, translation
is included without limitation in the
term "modication".)
"Source code" for a work means the
preferred form of the work for making
modications to it. For a library,
complete source code means all the
source code for all modules it contains,
plus any associated interface denition
les, plus the scripts used to control
compilation and installation of the
library.
Activities other than copying,
distribution and modication are
not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running
a program using the Library is not
restricted, and output from such a
program is covered only if its contents
constitute a work based on the Library
(independent of the use of the Library
in a tool for writing it). Whether that
is true depends on what the Library
does and what the program that uses
the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Library's complete source
code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty;
and distribute a copy of this License
along with the Library.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you
may at your option oer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Library or any portion of it,
thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such
modications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) The modied work must itself be
a software library.
b) You must cause the les modied
to carry prominent notices stating
that you changed the les and
the date of any change.
c) You must cause the whole of the
work to be licensed at no charge
to all third parties under the terms
of this License.
d) If a facility in the modied Library
refers to a function or a table
of data to be supplied by an
application program that uses the
facility, other than as an argument
passed when the facility is
invoked, then you must make a
good faith eort to ensure that, in
the event an application does not
supply such function or table, the
facility still operates, and performs
whatever part of its purpose
remains meaningful.
(For example, a function in a
library to compute square roots
has a purpose that is entirely
well-dened independent of the
application. Therefore, Subsection
2d requires that any application-
supplied function or table used
by this function must be optional:
if the application does not supply
it, the square root function must
still compute square roots.)
These requirements apply to
the modied work as a whole. If
identiable sections of that work
are not derived from the Library,
and can be reasonably considered
independent and separate works in
themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate
works. But when you distribute the
same sections as part of a whole
which is a work based on the Library,
the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the Library
with the Library (or with a work based
on the Library) on a volume of a
storage or distribution medium does
not bring the other work under the
scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the
ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given
copy of the Library. To do this, you
must alter all the notices that refer to
this License, so that they refer to the
ordinary GNU General Public License,
version 2, instead of to this License. (If
a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do
not make any other change in these
notices.
Once this change is made in a given
copy, it is irreversible for that copy,
so the ordinary GNU General Public
License applies to all subsequent
copies and derivative works made
from that copy.
This option is useful when you wish
to copy part of the code of the Library
into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the
Library (or a portion or derivative of
it, under Section 2) in object code
or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided
that you accompany it with the
complete corresponding machine-
readable source code, which must
be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software
interchange.
If distribution of object code is made
by oering access to copy from
a designated place, then oering
equivalent access to copy the source
code from the same place satises the
requirement to distribute the source
code, even though third parties are
not compelled to copy the source
along with the object code.
5. A program that contains no derivative
of any portion of the Library, but is
designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is
called a "work that uses the Library".
Such a work, in isolation, is not a
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 78 2011-06-02 �� 11:03:37
Bijlage 79
Bijlage
6
derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this
License.
However, linking a "work that uses the
Library" with the Library creates an
executable that is a derivative of the
Library (because it contains portions
of the Library), rather than a "work
that uses the library". The executable
is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution
of such executables.
When a "work that uses the Library"
uses material from a header le that
is part of the Library, the object code
for the work may be a derivative work
of the Library even though the source
code is not. Whether this is true is
especially signicant if the work can
be linked without the Library, or if the
work is itself a library. The threshold for
this to be true is not precisely dened
by law.
If such an object le uses only
numerical parameters, data structure
layouts and accessors, and small
macros and small inline functions
(ten lines or less in length), then the
use of the object le is unrestricted,
regardless of whether it is legally
a derivative work. (Executables
containing this object code plus
portions of the Library will still fall
under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative
of the Library, you may distribute the
object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables
containing that work also fall under
Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above,
you may also combine or link a "work
that uses the Library" with the Library
to produce a work containing portions
of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided
that the terms permit modication
of the work for the customer's own
use and reverse engineering for
debugging such modications.
You must give prominent notice with
each copy of the work that the Library
is used in it and that the Library and
its use are covered by this License. You
must supply a copy of this License. If
the work during execution displays
copyright notices, you must include
the copyright notice for the Library
among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this
License. Also, you must do one of
these things:
a) Accompany the work with
the complete corresponding
machine-readable source code
for the Library including whatever
changes were used in the work
(which must be distributed
under Sections 1 and 2 above);
and, if the work is an executable
linked with the Library, with the
complete machine-readable
"work that uses the Library", as
object code and/or source code,
so that the user can modify
the Library and then relink to
produce a modied executable
containing the modied Library.
(It is understood that the user
who changes the contents of
denitions les in the Library
will not necessarily be able to
recompile the application to use
the modied denitions.)
b) Use a suitable shared library
mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism
is one that (1) uses at run time a
copy of the library already present
on the user's computer system,
rather than copying library
functions into the executable,
and (2) will operate properly with
a modied version of the library,
if the user installs one, as long as
the modied version is interface-
compatible with the version that
the work was made with.
c) Accompany the work with a
written oer, valid for at least
three years, to give the same
user the materials specied
in Subsection 6a, above, for a
charge no more than the cost of
performing this distribution.
d) If distribution of the work is made
by oering access to copy from a
designated place, oer equivalent
access to copy the above
specied materials from the same
place.
e) Verify that the user has already
received a copy of these materials
or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form
of the "work that uses the Library"
must include any data and utility
programs needed for reproducing
the executable from it. However, as a
special exception, the materials to be
distributed need not include anything
that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
It may happen that this requirement
contradicts the license restrictions of
other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating
system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the
Library together in an executable that
you distribute.
7. You may place library facilities that are
a work based on the Library side-by-
side in a single library together with
other library facilities not covered
by this License, and distribute such
a combined library, provided that
the separate distribution of the work
based on the Library and of the other
library facilities is otherwise permitted,
and provided that you do these two
things:
a) Accompany the combined library
with a copy of the same work
based on the Library, uncombined
with any other library facilities.
This must be distributed under
the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the
combined library of the fact
that part of it is a work based
on the Library, and explaining
where to nd the accompanying
uncombined form of the same
work.
8. You may not copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library
except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense, link with,
or distribute the Library is void, and
will automatically terminate your
rights under this License. However,
parties who have received copies, or
rights, from you under this License
will not have their licenses terminated
so long as such parties remain in full
compliance.
9. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library
(or any work based on the Library),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Library or works based
on it.
10. Each time you redistribute the Library
(or any work based on the Library),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor to
copy, distribute, link with or modify
the Library subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this
License.
11. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other
reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 79 2011-06-02 �� 11:03:37
Bijlage80
Bijlage
6
obligations under this License and any
other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute
the Library at all. For example, if a
patent license would not permit
royalty-free redistribution of the
Library by all those who receive copies
directly or indirectly through you,
then the only way you could satisfy
both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the
Library.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply, and
the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system which
is implemented by public license
practices. Many people have made
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software
through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
12. If the distribution and/or use of the
Library is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright
holder who places the Library under
this License may add an explicit
geographical distribution limitation
excluding those countries, so that
distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded.
In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body
of this License.
13. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the Lesser General Public License from
time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may dier in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Library species
a version number of this License which
applies to it and "any later version", you
have the option of following the terms
and conditions either of that version
or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the
Library does not specify a license
version number, you may choose any
version ever published by the Free
Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of
the Library into other free programs
whose distribution conditions are
incompatible with these, write to
the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by
the Free Software Foundation, write
to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two
goals of preserving the free status of
all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD
THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE
WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Libraries
If you develop a new library, and you want
it to be of the greatest possible use to
the public, we recommend making it free
software that everyone can redistribute
and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or,
alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following
notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source le to
most eectively convey the exclusion of
warranty; and each le should have at least
the "copyright" line and a pointer to where
the full notice is found.
<one line to give the library's name
and an idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of
author>
This library is free software; you can
redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU Lesser General
Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2.1 of
the License, or (at your option) any later
version.
This library is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more
details.
You should have received a copy of the
GNU Lesser General Public License along
with this library; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA
Also add information on how to contact
you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a "copyright disclaimer" for the
library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the library `Frob'
(a library for tweaking knobs) written
by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That's all there is to it!
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 80 2011-06-02 �� 11:03:37
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 81 2011-06-03 �� 2:16:39
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
Pioneer Corporation
1-1, SHIN-OGURA, SAIWAI-KU,
KAWASAKI-SHI,
KANAGAWA-KEN 212-0031, JAPAN
EU Representatives:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Hereby, Pioneer, declares that this BCS-
SB616 (BCS-FS515) is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että BCS-SB616
(BCS-FS515) tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel BCS-
SB616 (BCS-FS515) in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/
EG.
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil
BCS-SB616 (BCS-FS515) est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna BCS-
SB616 (BCS-FS515) står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav ch övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr BCS-SB616 (BCS-FS515)
overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses BCS-
SB616 (BCS-FS515) in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG.
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
BCS-SB616 (BCS-FS515) ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ.
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo
BCS-SB616 (BCS-FS515) è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara
que el BCS-SB616 (BCS-FS515) cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 82 2011-06-03 �� 2:16:39
Português:
Pioneer declara que este BCS-SB616 (BCS-
FS515) está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento BCS-
SB616 (BCS-FS515) je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
BCS-SB616 (BCS-FS515) vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a BCS-
SB616 (BCS-FS515) megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka BCS-SB616
(BCS-FS515) atbilst Direktīvas 1999/5/
EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis BCS-SB616
(BCS-FS515) atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan BCS-
SB616 (BCS-FS515) jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm d-Dirrettiva 1999/5/EC.
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že BCS-SB616 (BCS-
FS515) spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta BCS-SB616 (BCS-
FS515) v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest BCS-
SB616 (BCS-FS515) este in conformitate
cu cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че
този BCS-SB616 (BCS-FS515) отговаря на
основните изисквания и други съответни
постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że BCS-SB616
(BCS-FS515) jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret BCS-
SB616 (BCS-FS515) er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yr því að BCS-SB616
(BCS-FS515) er í samræmi við grunnkröfur
og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
HB516-RD1_BDEUPPK_DUT.indd 83 2011-06-03 �� 2:16:40
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl-http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2011 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2011 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Veröentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2011 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
Printed in Indonesia / Imprimé en Indonesia
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-
4270
HB516-RD1_BDEUPPK_ENG.indd 74 2011-06-02 �� 11:01:38
118

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer BCS-FS515 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer BCS-FS515 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 59,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer BCS-FS515

Pioneer BCS-FS515 Gebruiksaanwijzing - Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 292 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info