533434
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/292
Pagina verder
SVENSKA DANSK NORSK SUOMI
Registrera din produkt på http://www.pioneer.se (eller på http://www.pioneer.eu).
Upptäck fördelarna med att göra det on-line nu.
Registrer dit produkt på http://www.pioneer.dk (eller http://www.pioneer.eu).
Oplev fordelene ved at gå online nu.
Registrer produktet ditt på
http://www.pioneer.no (http://www.pioneer.eu).
Oppdag fordelene med dette på nettet i dag.
Rekisteröi tuote sivustossa
http://www.pioneer.fi (http://www.pioneer.eu).
Tutustu nyt online-rekisteröitymisen etuihin.
Bruksanvisning | Brugsanvisning | Bruksanvisning | Käyttöohjeet
BCS-SB616
Hemmabiosystem med Blu-ray Disc-spelare
Blu-ray Disc-surroundsystem
Blu-ray Disc surroundsystem
Blu-ray Disc -surroundjärjestelmä
XV-BD515FSW
Blu-ray Disc-receiver | Blu-ray Disc-receiver
Blu-ray Disc receiver | Blu-ray Disc -vastaanotin
S-BD616SB
Högtalarsystem | Højtalersystem
Høyttalersystem | Kaiutinjärjestelmä
S-BD707SW
Högtalarsystem | Højtalersystem
Høyttalersystem | Kaiutinjärjestelmä
BCS-FS515
Hemmabiosystem med Blu-ray Disc-spelare
Blu-ray Disc-surroundsystem
Blu-ray Disc surroundsystem
Blu-ray Disc -surroundjärjestelmä
XV-BD515FSW
Blu-ray Disc-receiver | Blu-ray Disc-receiver
Blu-ray Disc receiver | Blu-ray Disc -vastaanotin
S-BD515FS
Högtalarsystem | Højtalersystem
Høyttalersystem | Kaiutinjärjestelmä
Komma igång
Komma igång
1
SV
2
Säkerhetsinformation
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS
BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT
SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Denna blixtsymbol med pilspets
i en liksidig triangel står som en
varning till användaren om att det
nns oisolerad spänning innanför
produktens hölje. Denna spänning
är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar
som är farliga för människan.
Varningstriangeln med ett
utropstecken är avsedd att
göra användaren uppmärksam
på viktiga användar- och
underhållsanvisningar i de
dokument som medföljer produkten.
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND
ELLER ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DENNA PRODUKT
INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
VIKTIGT OM VENTILATION: Se till att det  nns gott
om ventilationsutrymme runt apparaten när denna
installerats för att förbättra värmeavledningen
(minst 10 cm på ovansidan, 10 cm på baksidan och
10 cm på varje sida).
VARNING: Höljet är försett med ventilationshål och
öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda
produkten mot överhettning. För att minska risk för
brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas
över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner),
och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock
matta eller en säng.
Användarmiljö: Temperatur och fuktighet i
användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 %
luftfuktighet (kylventilationen får inte vara
blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat
utrymme, eller på platser som utsätts för hög
fuktighet eller direkt solljus (eller starkt arti ciellt
ljus).
VARNING: Detta är en laserprodukt av klass
1 enligt säkerhetsstandard IEC60825-1:2007
för laserprodukter. För att vara säker på att du
använder denna produkt på rätt sätt ska du läsa
denna bruksanvisning noga och spara den för
framtida behov. Om produkten behöver service
eller reparation ska du kontakta ett auktoriserat
servicecenter.
Användning av kontroller, justering eller annan
hantering än vad som anges i denna skrift kan leda
till att man utsätter sig själv eller andra för farlig
strålning.
För att förhindra direkt exponering för laserstrålen
får du inte försöka öppna höljet. När produkten
öppnas syns laserstrålen. TITTA INTE IN I STRÅLEN.
VARNING beträ ande nätkabeln
De  esta produkter bör anslutas till en enskild krets.
Detta innebär en krets med ett enskilt uttag som
bara matar ström till denna produkt och inte har
några andra uttag eller förgreningar. Kontrollera
speci kationerna i denna bruksanvisning för att vara
säker. Överbelasta inte vägguttagen. Överbelastade
vägguttag, lösa eller skadade vägguttag,
förlängningssladdar, slitna elkablar eller skadad eller
sprucken isolering innebär fara. Alla ovan nämnda
brister kan leda till elektriska stötar eller brand.
Kontrollera kablarna med jämna mellanrum och
om de uppvisar tecken på skada eller slitage ska
de dras ur och produkten får inte användas förrän
kabeln har bytts ut mot en exakt likadan av ett
auktoriserat servicecenter. Skydda nätkabeln mot
fysisk eller mekanisk skada genom att kontrollera
att den inte har snott sig eller fått knutar, ligger i
kläm vid en dörr eller så att folk trampar på den.
Stickkontakter, vägguttag och det ställe där kabeln
är fästad i produkten ska kontrolleras extra noga.
För att stänga av strömmen helt måste nätkabeln
dras ur. Se till att stickkontakten är lätt åtkomlig när
du installerar produkten.
Komma igång
Komma igång
1
SV
3
Denna produkt är utrustad med urtagbart batteri
eller ack
umulat
or.
Följ dessa anvisningar för att ta ur batteri
eller batteripack på ett säkert sätt: Ta ur det
gamla batteriet eller batteripacket genom att följa
anvisningarna för isättning i omvänd ordning. För
att förhindra miljöförstöring och eventuell fara
för människors och djurs hälsa ska det uttjänta
batteriet eller batteripacket läggas på särskild plats
på sopstation eller uppsamlingsställe. Kasta inte
batterier eller batteripack tillsammans med annat
avfall. Vi rekommenderar att du använder batterier
och ackumulatorer som kan lämnas till lokal
återvinning utan kostnad. Batteriet får inte utsättas
för stark värme som t.ex. solsken och eld.
VARNING:
Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus
eller på andra mycket varma ställen, till exempel i
en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement.
Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade,
explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd
eller prestanda kan också försämras.
När förbrukade batterier kasseras ska nationella
och lokala förordningar och miljöföreskrifter
följas.
VARNING: Produkten måste skyddas från vatten
(droppar eller stänk) och inga föremål fyllda med
vätska, till exempel vaser, får placeras ovanpå
utrustningen.
Information till användare om insamling och
hantering av uttjänt utrustning och förbrukade
batterier
Pb
När dessa symboler  nns på produkter,
förpackningar och/eller medföljande dokument
innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier inte får blandas med
vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och
återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda
insamlingsställen enligt landets lagar och
förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier
korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser
och förhindra framtida negativa e ekter på miljön
och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma
att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning
av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt
kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den
butik där du köpte produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom
Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta
de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta
reda på vad du ska göra med dem.
Symbol batterier
Komma igång
Komma igång
1
SV
4
För trådlös produkt EU meddelande
PIONEER inty
gar härmed att
denna/dessa produkt(er)
uppfyller viktiga krav och
följer andra relevanta bestämmelser i direktiv
1999/5/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG och
2009/125/EG.
Endast för Inomhusbruk
RF strålnings exponering rapport
Denna utrustning ska installeras och användas med
minsta avstånd 20 cm mellan spelaren och din
kropp.
VARNING: För att minska risken för eldsvåda bör
ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus)
placeras ovanpå apparaten.
VARNING: Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller
region. Försäkra dig om att spänningen i det
område där apparaten kommer att användas
motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V)
som anges på bakpanelen.
VARNING: Strömbrytaren
1
STANDBY/ON stänger
inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom
nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för
apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för
att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att
enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan
dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträ a. För
att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras
ur när apparaten inte ska användas under en längre
tid (till exempel under semestern).
VARNING: Denna produkt är avsedd för privat
bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som
beror på användning för annat än hemmabruk
(till exempel långvarig användning inom
näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller
på ett fartyg) kommer betalning att utkvas även
under garantiperioden.
Information om upphovsrätt
AACS (Advanced Access Content System) är
godkänt som kopieringsskydd för Blu-ray Disc-
formatet, på samma sätt som CSS (Content
Scramble System) för DVD-formatet, vilket
innebär vissa restriktioner i samband med
uppspelning och utmatning av analoga signaler,
etc. för AACS-skyddat material. Användning av
och restriktioner för denna produkt kan variera
beroende på inköpsdatum, eftersom dessa
restriktioner kan ha trätt i kraft och/eller ändrats
av AACS efter det att produkten tillverkades.
Dessutom används även BD-ROM Mark och BD+
som kopieringsskydd för Blu-ray Disc-formatet,
vilket medför vissa restriktioner, bland annat i
samband med uppspelning av material som
skyddats genom BD-ROM Mark och/eller BD+.
För ytterligare information om AACS, BD-ROM
Mark, BD+ eller denna produkt, kontakta ett
auktoriserat servicecenter eller kundtjänst.
Många BD-ROM-/DVD-skivor är försedda
med kopieringsskydd. Därför ska du alltid
ansluta spelaren direkt till TV:n, inte till en
videobandspelare. Om du ansluter den
till en videobandspelare kan bilden från
kopieringsskyddade skivor bli förvrängd.
Denna produkt innehåller teknik för
kopieringsskydd som skyddas genom ett
antal USA-patent och andra immateriella
rättigheter som tillhör Rovi Corporation.
Baklängeskonstruktion och isärtagning är
förbjuden.
Enligt upphovsrättslagar i USA och andra länder
kan otillåten inspelning, användning, visning,
spridning eller redigering av TV-program,
videoband, BD-ROM-skivor, DVD-skivor, CD-skivor
och annat material leda till såväl civilrättsligt
ansvar som åtal för brott enligt brottsbalken.
Komma igång
Komma igång
1
SV
5
Viktig information om färgsystemet
på TV-apparater
Den här spelaren ändrar färgsystem efter den skiva
som för tillfället spelas.
Om spelaren till exempel spelar en skiva inspelad
med färgsystemet NTSC matas bilden ut i NTSC-
format.
Endast färg-TV-apparater konstruerade för  era
system kan ta emot alla signalformat från spelaren.
Om din TV stöder PAL-färgsystemet blir bilden
förvrängd när du visar skivor eller videomaterial
inspelade i NTSC-format.
En TV som klarar  era färgsystem byter
automatiskt färgsystem efter respektive insignal.
Om färgsystemet inte ändras automatiskt ska du
stänga av TV:n och sedan sätta på den igen för
att se normal bild på skärmen.
Även om en skiva med NTSC-färgsystemet visas
korrekt på din TV är det inte säkert att de spelas
in på rätt sätt på din inspelare.
Innehållsförteckning
SV
6
Innehållsförteckning
1 Komma igång
2 Säkerhetsinformation
8 Inledning
8 - Spelbara skivor och symboler som
används i den här bruksanvisningen
9 - Om symbolen ”7
10 - Tillbehör som medföljer
10 - Tillbehör i högtalarlådan (S-BD616SB)
10 - Tillbehör i högtalarlådan (S-BD707SW)
10 - Tillbehör i högtalarlådan (S-BD515FS)
11 - Spelbara ler
12 - AVCHD (Advanced Video Codec High
Defi nition/Avancerad videokodek med
hög upplösning)
12 - Om DLNA
13 - Särskilda systemkrav
13 - Regionkod
13 - Om kompatibla skivor
14 Fjärrkontrollen
15 Frontpanelen
15 Bakpanelen
2 Anslutning
16 Montera högtalarna
16 - Högtalare för BCS-SB616
18 - Väggmontering av högtalaren för BCS-
SB616
19 - Viktiga anmärkningar om placering av
högtalaren för BCS-SB616
19 - Placering av BCS-SB616-systemet
20 - Högtalare för BCS-FS515
23 - Väggmontering av högtalarna för BCS-
FS515
24 - Viktiga anmärkningar om placering av
högtalaren för BCS-SB515
24 - Placering av BCS-SB515-systemet
25 Ansluta till TV:n
25 - HDMI-anslutning
26 - ARC-funktionen (Audio Return
Channel)
27 - Komponentvideoanslutning
27 - Videoanslutning
28 - Byta upplösning
28 Antennanslutning
29 Ansluta andra apparater
29 - AUX-uttaget
29 - Ansluta till ingången PORTABLE IN
30 - Ansluta till OPTISK ingång
30 - Ansluta till HDMI-ingång 1 och 2
31 Ansluta till hemnätverk
31 - Nätverksanslutning med kabel
32 - Inställning av kabelanslutet nätverk
33 - Trådlös kommunikation
33 - Inställning av trådlöst nätverk
36 Ansluta en USB-enhet
36 - Spela upp material från en USB-enhet
3 Systeminställning
37 Inställningar
37 - Ändra grundinställningarna
37 - Bildskärmsmenyn [DISPLAY]
39 - Språkmenyn [LANGUAGE]
39 - Ljudmenyn [AUDIO]
40 - Låsmenyn [LOCK]
41 - Nätverksmenyn [NETWORK]
42 - Menyn för övriga inställningar
[OTHERS]
43 Ljudeffekter
4 Att använda systemet
44 Vanlig uppspelning
44 - Använda hemmenyn [HOME]
44 - Spela en skiva
44 - Spela en l på en skiva/USB-enhet
45 - Spela Blu-ray 3D-skivor
45 - Använda BD-Live™
46 - Spela en fi l lagrad på en
nätverksserver
47 - Grundfunktioner för uppspelning av
ljud och videomaterial
47 - Grundfunktioner för att visa foton/
bilder
47 - Använda skivmenyn
48 - Återuppta uppspelning
49 Avancerad uppspelning
49 - Repetera
Innehållsförteckning
1
2
3
4
5
6
SV
7
49 - Repetera ett visst avsnitt
49 - Förstora bilden
50 - Sökning med bokmärken
50 - Använda sökmenyn
51 - Välja en textningsfi l
51 - Minne för sista scen
52 - Funktioner när du tittar på foton
52 - Lyssna på musik under ett bildspel
53 Skärmmenyer (On-Screen Display)
53 - Visa information på skärmen
54 - Starta uppspelningen från en viss
tidpunkt i materialet
54 - Byta ljudfunktion
54 - Välja ett textspråk
54 - Titta från en annan vinkel
55 - Byta bildskärmsformat
55 - Byta kodsida för textningen
55 - Byta bildfunktion
56 Spela in ljud-CD-skivor
57 Spela material från en iPod
57 - Visa iPod-material på en bildskärm
58 - Använda funktionen iPod IN
59 Använda radion
59 - Förinställa radiostationer
59 - Radera en förinställd station
59 - Radera alla lagrade stationer
59 - Förbättra dålig FM-mottagning
59 - Visa information om en radiostation
60 Använda internet
5 Felsökning
61 Felsökning
61 - Allmänt
62 - Nätverk
63 - Bild
63 - Ljud
63 - Uppdateringar
6 Appendix
64 Styra en TV med den medföljande
fjärrkontrollen
64 - Ställa in fjärrkontrollen för att styra
TV:n
65 Områdeskoder
66 Språkkoder
67 Varumärken och licenser
69 Bildupplösning
70 Underhåll
70 - Rätt hantering av produkten
70 - Viktig skivinformation
71 Viktig information om nätverkstjänster
71 Information om programvarulicenser
Komma igång
Komma igång
1
SV
8
Inledning
Spelbara skivor och symboler som används i den här
bruksanvisningen
Skivor/
varningsord
Logotyp Symbol Förklaring
Blu-ray
e
Köp- eller hyrskivor med exempelvis  lmer.
Blu-ray 3D-skivor
BD-R/RE-skivor inspelade i BDAV-format.
y
u
i
BD-R/RE-skivor med  lm-, musik- eller foto ler.
ISO 9660+JOLIET, UDF och UDF Bridge.
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm /
12 cm)
r
Köp- eller hyrskivor med exempelvis  lmer.
Endast stängda skivor inspelade i videoläge.
Stöder även skivor med två lager.
o
Stängda skivor i AVCHD-format
y
u
i
DVD±R/RW-skivor med  lm-, musik- eller
foto ler.
ISO 9660+JOLIET, UDF och UDF Bridge.
DVD-RW
(VR)
(8 cm /
12 cm)
r
Endast stängda skivor inspelade i VR-läge.
Ljud-CD
(8 cm /
12 cm)
t
Ljud-CD
CD-R/RW
(8 cm /
12 cm)
y
u
i
CD-R/RW-skivor med  lm-, musik- eller foto ler.
ISO 9660+JOLIET, UDF och UDF Bridge.
OBS
,
Här anges särskilda anmärkningar och funktioner.
Varning
>
Här står råd för att förhindra skador till följd av
felaktig användning.
Komma igång
Komma igång
1
SV
9
Vissa CD-R/RW- eller DVD±R/RW-
sk
ivor kan inte spelas på denna spelare
och detta brukar bero på den aktuella
inspelningsutrustningen eller själva skivan.
Vissa inspelningsbara skivor (CD-R/RW,
DVD±R/RW, BD-R/RE) kan ibland inte spelas
på grund av den programvara som använts
vid inspelning och stängning.
BD-R/RE-, DVD±R/RW- och CD-R/RW-skivor
inspelade på persondator eller DVD- eller
CD-brännare kan eventuellt inte spelas om
skivan är skadad eller smutsig, eller om det
nns smuts eller kondens på spelarens lins.
Om du spelar in en skiva på en persondator,
även om den spelas in i ett kompatibelt
format, kan den bli ospelbar på grund
av inställningarna för den mjukvara som
använts för att skapa skivan. (Kontakta
mjukvaruleverantören för ytterligare
information.)
På denna spelare måste skivorna och
inspelningarna följa vissa tekniska
standarder för att uppspelningskvaliteten
ska bli bästa möjliga.
Förinspelade DVD-skivor följer automatiskt
dessa standarder. Det  nns många olika
sorters format för inspelningsbara skivor (bl.
a. CD-R-skivor med MP3- eller WMA- ler)
och för dessa krävs vissa speciella villkor för
att de ska kunna spelas.
Observera att det krävs tillstånd för att
ladda ned MP3-/WMA- ler och musik från
internet. Vårt företag har inte rätt att ge
sådant tillstånd. Tillstånd ska alltid sökas från
upphovsrättsinnehavaren.
När du formaterar återinspelningsbara skivor
måste du ställa in skivformatet på [Mastered]
för att skivorna ska bli kompatibla med
spelaren. Om du ställer in på Live File
System kan skivan inte spelas på den
här spelaren. (Mastered/Live File System:
skivformatsystem för Windows Vista® och
Windows® 7)
BDXL stöds ej.
,
OBS
Om symbolen ”
7
7
kan visas på TV-skärmen när spelaren används,
vilket innebär att önskad funktion inte  nns på
respektive medium.
Komma igång
Komma igång
1
SV
10
Tillbehör som medföljer
Videokabel (1) Fjärrkontroll (1)
Batteri (1) FM-antenn (1)
iPod-docka (1)
Tillbehör i högtalarlådan
(S-BD616SB)
Färgkodade
högtalarkablar (1)
Skruvar (2)
Stativ för högtalarna (2) Små glidskydd (1)
Tillbehör i högtalarlådan
(S-BD707SW)
Högtalarkabel (1) Stora glidskydd (1)
Tillbehör i högtalarlådan
(S-BD515FS)
Färgkodade
högtalarkablar (3)
Små glidskydd (1)
Stora glidskydd (1)
Små skruvar (8)
Stora skruvar (4) Fotplattor för
högtalarstativen (2)
Stora stativ (2) Små stativ (2)
Komma igång
Komma igång
1
SV
11
Spelbara fi ler
Filmfi ler
Lagringsenhet
Filnamnstillägg
Kodekformat Ljudformat Textning
Skiva,
USB
.avi”, ”.divx”,
.mpg”,
.mpeg”, ”.mkv”,
.mp4”, ”.asf,
.wmv, ”.m4v”
(ej DRM-
skyddade)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(endast
standarduppspelning),
XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer
(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, ”.divx”,
.mpg”, ”.mpeg,
.mkv”, ”.mp4”,
.asf, ”.wmv”
(ej DRM-
skyddade)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx,
XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer
1.0 (.sub), SubViewer 2.0
(.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD
Subtitle System (.txt)
Musikfi ler
Lagringsenhet
Filnamnstillägg
Samplingsfrekvens Bit öde OBS
Skiva,
USB,
DLNA, PC
.mp3”, ”.wma,
.wav, ”.m4a
(ej DRM-
skyddade)
från 32 till 48 kHz (WMA),
från 16 till 48 kHz (MP3)
från 20 kbps till
320 kbps (WMA),
från 32 kbps till
320 kbps (MP3)
Vissa wav- ler kan
inte spelas på denna
spelare.
Foto ler
Lagringsenhet
Filnamnstillägg
Rekommenderad storlek OBS
Skiva,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, ”.jpeg,
.png”
Mindre än 4000 x 3000 x 24 bitar/
pixlar
Mindre än 3000 x 3000 x 32 bitar/
pixlar
Progressiv och förlustfri (lossless)
komprimering av foto ler stöds
ej.
Komma igång
Komma igång
1
SV
12
Filnamnet kan vara högst 180 tecken långt.
Högsta antalet 
ler per mapp: högst 2000
(antalet  ler och mappar sammanlagt).
Det kan ta  era minuter att läsa innehållet
på en enhet om  lerna är stora och många.
Vilken server som används kan ha betydelse
för om  len kan spelas eller ej.
De format som anges på sidan 11 är
inte alltid kompatibla. Det kan  nnas
vissa begränsningar på grund av  lens
egenskaper och mediaserverns kapacitet.
Textnings ler för  lmer kan inte spelas på
denna spelare.
Filerna på löstagbara medier som till
exempel USB-enheter och DVD-enheter
anslutna till din mediaserver kan inte alltid
delas.
Denna spelare stöder inte ID3-taggar i MP3-
ler.
Den totala uppspelningstiden för VBR- ler
visas inte alltid korrekt på skärmen.
Film ler i HD-upplösning på CD-skiva eller
USB-enhet 1.0/1.1 kan eventuellt inte spelas
korrekt. Blu-ray Disc-/DVD-skivor eller USB
2.0 rekommenderas för uppspelning av
lm ler med HD-upplösning.
Denna spelare stöder standarden H.264/
MPEG-4 AVC Main pro le, High vid nivå
4.1. För en  l med högre nivå visas ett
varningsmeddelande på skärmen.
Denna spelare stöder inte  ler som är
inspelade med GMC
*
1
eller Qpel
*
2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Kvartspixel
,
OBS
AVCHD (Advanced Video
Codec High Defi nition/
Avancerad videokodek med
hög upplösning)
Denna spelare kan spela skivor i AVCHD-format.
Dessa skivor spelas vanligtvis in på och används i
videokameror.
AVCHD-formatet är ett högupplöst digitalt
format för videokameror.
MPEG-4 AVC/H.264-formatet kan komprimera
bilder på ett e ektivare sätt än tidigare
bildkomprimeringsformat.
Denna spelare kan spela AVCHD-skivor med
”x.v.Colour”-format.
Skivor med AVCHD-format kan ibland inte spelas
vilket brukar bero på hur inspelningen har gjorts.
Skivor med AVCHD-format måste vara stängda.
”x.v.Colour erbjuder ett bredare färgspektrum än
vanliga DVD-skivor för videokameror.
Om DLNA
Denna spelare är en DLNA-certi erad digital
mediaspelare som kan visa och spela  lmer,
foton och musik på en DLNA-kompatibel digital
mediaserver (PC och hemelektronik).
Digital Living Network Alliance (DLNA) är en
tvärindustriell organisation för företag inom
hemelektronik, dataindustri och mobilteknik.
Digital Living förser konsumenter med lättåtkomlig
delning av digitalt material i hemnätverk.
Logotypen för DLNA-certi ering gör det lätt
att hitta produkter som följer riktlinjerna DLNA
Interoperability Guidelines. Denna apparat följer
DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
När en dator med DLNA-servermjukvara eller
annan DLNA-kompatibel apparat är ansluten
till denna spelare kan det ibland kvas andra
mjukvaruinställningar eller andra apparater. Läs
mer i bruksanvisningen till respektive mjukvara eller
apparat.
Komma igång
Komma igång
1
SV
13
Särskilda systemkrav
För videouppspelning med hög upplösning:
HD-skärm med komponent- eller HDMI-
ingångar.
BD-ROM-skivor med högupplöst material.
Din bildskärm måste ha HDMI- eller HDCP-
kompatibel DVI-ingång för vissa typer av material
(anges av den som skapat skivan).
För att kunna spela  ler lagrade i en delad mapp på
en dator via ditt hemnätverk måste datorn uppfylla
följande systemkrav:
Windows® XP (Service Pack 2 eller högre),
Windows Vista® (Service Pack behövs ej)
Windows® 7 (Service Pack behövs ej)
Processorer: 1,2 GHz Intel® Pentium® III eller AMD
Sempron™ 2200+
Nätverksmiljö: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE
802.11a/b/g/n)
Mer än 1 mapp på din dator måste vara delad.
Gå till supportlänken för ditt operativsystem
för ytterligare information om inställningar för
ldelning.
Regionkod
Denna spelare har en regionkod tryckt på baksidan.
Spelaren kan bara spela BD-ROM- eller DVD-skivor
som är märkta med samma kod eller ”ALL (alla).
Om kompatibla skivor
Eftersom BD-ROM är ett nytt format kan
vissa skivor, digitala anslutningar med mera
vara inkompatibla. Om du får problem med
kompatibiliteten ska du kontakta en auktoriserad
kundtjänst.
Med denna produkt kan du använda funktioner
som bild-i-bild, sekundärvideo och virtuella
paket, etc. på BD-ROM-skivor som stöder
BONUSVIEW (BD-ROM version 2 Pro le 1 version
1.1/Final Standard Pro le). Sekundärbild och
-ljud kan spelas på en skiva kompatibel med
funktionen bild-i-bild. Läs anvisningarna för
skivan för att se hur uppspelning sker.
För att kunna titta på material med hög
upplösning och konvertera upp DVD-material i
standardformat måste din bildskärm eventuellt
ha en HDMI-kompatibel ingång eller HDCP-
kompatibel DVI-ingång.
På vissa BD-ROM- och DVD-skivor går det inte att
använda alla kommandon och funktioner.
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus och DTS-HD
stöds med högst 5.1 kanaler om du använder
HDMI-anslutning för att mata ut ljudet.
Du kan använda en USB-enhet för att lagra viss
skivinformation, bland annat material nedladdat
från internet. Den skiva du använder styr hur
länge denna information sparas.
Komma igång
Komma igång
1
SV
14
Fjärrkontrollen
1
2
3
Sätta i batteriet
Ta bort batterilocket på
ärrkontrollens baksida och sätt i
ett R03-batteri (AAA) med
4
och
5
vända åt det håll som anges i
facket.
• • • • • • • • • • • • • •
a
• • • • • • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Byter
ingång/funktion.
1
(STANDBY/ON): Används
för att sätta på och stänga av
spelaren.
B
OPEN/CLOSE: Används för
att öppna och stänga skivfacket.
HDMI IN: Byter till HDMI IN-
ingången direkt.
OPTICAL: Byter till den optiska
ingången direkt.
m
DISPLAY: Visar eller tar bort
visning av kommandon på
skärmen (OSD).
n
HOME MENU: Öppnar eller
stänger hemmenyn [Home
Menu].
MENU: Öppnar menyer på en
skiva.
Pilknappar: Används för att
markera menyalternativ.
b
ENTER: Bekräftar menyval.
TUNE (+/–): Ställer in önskad
radiostation.
PRESET (
W/S
): Används för att
välja förinställda radiostationer.
• • • • • • • • • • • • • •
b
• • • • • • • • • • •
x
RETURN: Stänger menyn
eller återupptar uppspelning.
Återupptagningsfunktionen
fungerar inte på alla BD-ROM-
skivor.
POPUP/TOP MENU: Öppnar
titelmenyn på DVD-skivor eller
popup-menyn på BD-ROM-skivor
om sådana  nns.
Z
STOP: Stoppar uppspelning.
z
PLAY: Startar uppspelning.
M
PAUSE/STEP: Gör paus i
uppspelning.
C/V
SKIP: Används för att
hoppa till föregående respektive
nästa kapitel/spår/ l.
c/v
SCAN: Söker bakåt
respektive framåt.
SPK LEVEL: Ställer in ljudnivån
på önskad högtalare.
X
USB REC: Används för att
spela in en ljud-CD-skiva.
MUTE: Stänger av ljudet.
SOUND: Används för att välja en
ljudfunktion.
VOL +/– : Justerar volymen på
högtalarna.
• • • • • • • • • • • • • •
c
• • • • • • • • • • •
Si erknapparna 0-9: Väljer
numrerade alternativ på en
meny eller matar in bokstäver i
ett textfält.
MARKER: Lägger in ett
bokmärke under uppspelning.
SEARCH: Öppnar eller stänger
sökmenyn.
h
REPEAT: Upprepar önskat
avsnitt eller sekvens.
DIMMER: Dämpar belysningen
på spelarens frontpanel.
ZOOM: Öppnar zoom-menyn.
CLEAR: Raderar ett bokmärke på
sökmenyn eller en si ra när du
ställer in lösenordet.
Färgade knappar (A, B, C, D):
Används för att hantera menyer.
- A-knappen (RDS): Radio Data
System.
- B-knappen (PTY): Visar
programtypen för RDS-stationer.
- C-knappen (PTY SEARCH):
Söker på programtyp.
- D-knapp: Väljer MONO eller
STEREO för FM-radio.
Kontrollknappar för en TV (TV
CONTROL): Se sidan 64.
SLEEP: Ställer in hur länge
spelaren ska stå på innan den
stängs av.
Komma igång
Komma igång
1
SV
15
Frontpanelen
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dcefg
a
Skivfack
b
Kontrollknappar
1
(STANDBY/ON) strömbrytare
Används för att sätta på och stänga av spelaren.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Byter ingång eller funktion.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
– TUNE + (Radioinställning)
c
Display
d
Fjärrstyrningssensor
e
PORTABLE IN
f
USB-uttag
g
Volymkontroll
Bakpanelen
abcdefghijk
l
a
Strömkabel för växelström
b
Högtalaruttag
c
Kyl äkt
d
LAN-uttag
e
OPTICAL IN (Optiska ingångar)
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT (HDMI-utgång)
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
B PR)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
(komponentvideoutgång, progressiv
bilduppdatering)
j
Antenningång
k
iPod (24 stift)
Anslut den medföljande iPod-dockan här.
l
AUX (L/R) INPUT
Anslutning
Anslutning
2
SV
16
Montera högtalarna
Högtalare för BCS-SB616
Förbereda högtalarna
För subwoofern:
Fäst de fyra stora glidskydden under subwoofern.
För främre högtalare:
Montera högtalarstativen på den främre högtalaren
på följande sätt.
1. Fäst tre av de små medföljande glidskydden
under varje högtalarstativ.
Om du väljer att inte använda högtalarstativ ska du
fästa fyra små glidskydd under högtalaren istället.
2. Fäst högtalarstativen i högtalaren.
Skruva fast både höger och vänster
högtalarstativ i högtalarens baksida. Högtalaren
kan fästas i två olika höjder. Välj den höjd som
passar dig bäst och skruva fast fästet på den
höjden.
Var försiktig så att du inte drar åt skruvarna
för hårt.
Om skruvarna dras åt för hårt kan gängorna
skadas. Använd en manuell skruvmejsel av
medelstorlek när du skruvar.
Använd inte motordrivna eller stora
skruvmejslar för de kan ge för stor kraft för
medföljande skruvar.
Kontrollera att inga främmande föremål
sitter fast på stativet eller högtalaren under
monteringen.
Om det sitter något främmande föremål
mellan stativet och högtalaren när de
skruvas ihop kan högtalaren lossna eller bli
instabil och välta.
>
Varning
Stora glidskydd
Små glidskydd
Små glidskydd
Anslutning
Anslutning
2
SV
17
3. Anslut samtliga högtalare.
Anslut ledningar
na till högtalar
na.
På baksidan av högtalaren sitter färgkodade
uttag för de olika kanalerna (höger/vänster).
-
Främre vänster: Vit
-
Främre höger: Röd
-
Subwoofer: Lila
Passa ihop färgen på ledningen med
färgmärkningen på högtalaren och stick sedan
in den färgkodade ledningen i den röda (+)
kontakten och den andra ledningen i den svarta
(–) kontakten.
Anslut den vita ledningen med grå streck
till plussidan (+) och den andra ledningen
till minussidan (–). För att ansluta sladden till
spelaren trycker du på låsmekanismen av plast
för att öppna uttaget. Sätt i ledningen och släpp
låset.
Endast de medföljande högtalarna får
anslutas till denna anläggning.
Anslut inte de medföljande högtalarna
till någon annan förstärkare än den som
medföljer detta system. Om anläggningen
ansluts till någon annan förstärkare kan
funktionsfel eller eldsvåda uppstå.
Anslut subwooferns högtalarkabel (lila) till
orange uttag på spelaren.
Dessa högtalarkontakter är strömförande
och innehåller FARLIG SPÄNNING. För
att minska risken för elektrisk stöt när du
ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska
nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del
vidrörs.
>
Varning
Röd (+)
Färgkodad sladd
Svart (–)
Svart (–)
Röd (+)
Vit (+)
Orange (+)
Anslutning
Anslutning
2
SV
18
Väggmontering av högtalaren
för BCS-SB616
Högtalaren har monteringshål som kan användas
vid väggmontering.
Före monteringen
Kom ihåg att högtalarna är tunga och att
tyngden kan få skruvarna att lossna eller
väggmaterialet att brista så att högtalaren trillar
ned. Kontrollera att den vägg som du tänker
montera högtalaren på är tillräckligt stark för
att bära den. Sätt inte fast dem i plywood eller
väggar med mjukt ytskikt.
Monteringsskruvar medföljer ej. Använd skruvar
som passar för det aktuella väggmaterialet och är
tillräckligt starka för högtalarens vikt.
Om du är osäker på väggens kvalitet och
hållbarhet ska du rådfråga en fackman.
Pioneer ansvarar inte för olyckor eller
skador som uppstår på grund av bristfällig
montering.
Vid väggmontering ska högtalaren
installeras parallellt med golvet.
När högtalaren monteras på en vägg ska
högtalarstativen inte monteras.
>
Varning
Monteringsskruv
(medföljer ej)
4 mm till 5 mm
Anslutning
Anslutning
2
SV
19
Viktiga anmärkningar om
placering av högtalaren för
BCS-SB616
Installera högtalaren centrerat under TV:n.
Försiktighetsåtgärder:
Låt inte högtalaren vila mot själva TV:n.
Se till att hela den oisolerade högtalarledningen
är hoptvinnad och helt instucken i
högtalarkontakten. Om en frilagd del av en
kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta medföra
att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.
Den främre högtalaren och subwoofern
är inte magnetiskt skärmade och bör inte
placeras nära en TV eller bildskärm. Magnetiska
lagringsmedier (till exempel disketter och band
eller videokassetter) bör inte heller förvaras nära
den främre högtalaren eller subwoofern.
Fäst inte subwoofern i väggen eller taket. De kan
trilla ned och orsaka skada.
Placering av BCS-SB616-
systemet
A
B
C
D
A
Främre högtalare
B
Subwoofer:
Subwooferns placering är inte lika viktig, eftersom
riktningen från låga basljud inte kan urskiljas lika
tydligt. Men det bästa är att placera subwoofern
nära den främre högtalaren. Vrid den en aning mot
mitten av rummet för att minska eko från väggarna.
C
Huvudenhet
D
Lyssnarens plats
Se noga till att barn inte stoppar in händerna
eller några föremål i *subwooferporten.
*Subwooferporten: ett hål för fylligt basljud
på en subwooferlåda (höljet).
Högtalarna innehåller magnetiska delar så
färgen kan bli konstig på TV-skärmen eller
datorskärmen. Placera därför högtalarna en
bit bort från TV-skärmen eller datorskärmen.
>
Varning
Anslutning
Anslutning
2
SV
20
Högtalare för BCS-FS515
Förbereda högtalarna
För subwoofern:
Fäst de fyra stora glidskydden under subwoofern.
För främre högtalarna:
Sätt ihop högtalarstativen och montera de främre
högtalarna.
För vertikal installation:
1. Fäst fyra av de små medföljande glidskydden
under bottenplattan.
2. Sätt i det stora stativet genom hålet i
bottenplattan och fäst med de fyra skruvarna.
3. För in högtalarsladden genom bottenplattan
och genom stativet och anslut den till
högtalaruttaget. När du har anslutit den
placerar du högtalarsladden i sladdutrymmet
på högtalarens baksida.
Passa ihop färgen på ledningen med
färgmärkningen på högtalaren och stick sedan
in den färgkodade ledningen på den röda sidan
(+) och den andra ledningen på den svarta
sidan (–).
Stora glidskydd
Små glidskydd
Anslutning
Anslutning
2
SV
21
4. Sätt fast högtalaren i stativet med två skruvar.
Se till att högtalarsladden int
e k
ommer i kläm
mellan högtalaren och stativet.
För horisontell installation:
1. Fäst fyra av de små medföljande glidskydden
under bottenplattan.
2. Sätt i det lilla stativet genom hålet i
bottenplattan och skruva fast det med de fyra
skruvarna.
3. För in högtalarsladden genom bottenplattan
och genom stativet och anslut den till
högtalaruttaget. När du har anslutit den
placerar du högtalarsladden i sladdutrymmet
på högtalarens baksida.
Passa ihop färgen på ledningen med
färgmärkningen på högtalaren och stick sedan in
den färgkodade ledningen på den röda sidan (+)
och den andra ledningen på den svarta sidan (–).
4. Sätt fast högtalaren i stativet med två skruvar.
Se till att högtalarsladden inte kommer i kläm
mellan högtalaren och stativet. Högtalaren kan
fästas i två olika höjder. Välj den höjd som passar
dig bäst och skruva fast fästet på den höjden.
5. När högtalaren är ansluten placerar du
högtalarsladden i springan på bottenplattans
baksida.
Små glidskydd
Anslutning
2
SV
22
Anslutning
6. Anslut sladdarna till spelaren.
Anslut den vita ledningen med grå str
eck
till plussidan (+) och den andra ledningen
till minussidan (–). För att ansluta sladden till
spelaren trycker du på låsmekanismen av plast
för att öppna uttaget. Sätt i ledningen och släpp
låset.
För installation utan stativ
Fäst fyra av de medföljande glidskydden under de
främre högtalarna.
Endast de medföljande högtalarna får
anslutas till denna anläggning.
Anslut inte de medföljande högtalarna
till någon annan förstärkare än den som
medföljer detta system. Om anläggningen
ansluts till någon annan förstärkare kan
funktionsfel eller eldsvåda uppstå.
Anslut subwooferns högtalarkabel (lila) till
orange uttag på spelaren.
Dessa högtalarkontakter är strömförande
och innehåller FARLIG SPÄNNING. För
att minska risken för elektrisk stöt när du
ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska
nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del
vidrörs.
>
Varning
Svart (–)
Röd (+)
Vit (+)
Orange (+)
Små glidskydd
Anslutning
Anslutning
2
SV
23
Väggmontering av högtalarna
för BCS-FS515
Före monteringen
Kom ihåg att högtalarna är tunga och att
tyngden kan få skruvarna att lossna eller
väggmaterialet att brista så att högtalaren trillar
ned. Kontrollera att den vägg som du tänker
montera högtalarna på är tillräckligt stark för
att bära dem. Sätt inte fast dem i plywood eller
väggar med mjukt ytskikt.
Monteringsskruvar medföljer ej. Använd skruvar
som passar för det aktuella väggmaterialet och är
tillräckligt starka för högtalarens vikt.
Om du är osäker på väggens kvalitet och
hållbarhet ska du rådfråga en fackman.
Pioneer ansvarar inte för olyckor eller
skador som uppstår på grund av bristfällig
montering.
>
Varning
Sätta fast högtalarna
De främre högtalarna kan hängas, antingen vertikalt
eller horisontellt, på väggen. Använd ett hål för att
hänga högtalaren vertikalt och två hål för att hänga
den horisontellt. Bilden nedan visar den främre
högra högtalaren.
När du hänger högtalarna horisontellt ska de
placeras så att kontaktuttagen på högtalarnas
baksida sitter i den ände som är riktad bort från den
andra högtalaren.
Monteringsskruv
(medföljer ej)
5 mm till 7 mm
Hål
Vertikal upphängning
Hål
110
Horisontell upphängning
Främre höger Främre vänster
Högtalarkontakt Högtalarkontakt
Anslutning
Anslutning
2
SV
24
Viktiga anmärkningar om
placering av högtalaren för
BCS-SB515
Installera vänster och höger främre högtalare på
lika långt avstånd från TV:n.
Försiktighetsåtgärder:
Se till att hela den oisolerade högtalarledningen
är hoptvinnad och helt instucken i
högtalarkontakten. Om en frilagd del av en
kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta medföra
att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.
De främre högtalarna och subwoofern är inte
magnetiskt skärmade och bör inte placeras
nära en TV eller bildskärm. Magnetiska
lagringsmedier (till exempel disketter och band
eller videokassetter) bör inte heller förvaras nära
de främre högtalarna eller subwoofern.
Fäst inte subwoofern i väggen eller taket. De kan
trilla ned och orsaka skada.
Placering av BCS-SB515-
systemet
Nedanstående illustration visar ett exempel på hur
systemet kan placeras. Observera att enheterna på
dessa bilder skiljer sig från det verkliga utförandet.
Bilderna är bara avsedda som illustrerande exempel.
För bästa möjliga surroundljud ska alla högtalarna
utom subwoofern placeras på samma avstånd från
lyssnarplatsen (
A
).
A
A
D
B
C
A
A
Vänster främre högtalare (L)/
B
Höger främre högtalare (R):
Placera de främre högtalarna bredvid TV:n eller
bildskärmen och i så rät linje med bildskärmens yta
som möjligt.
C
Subwoofer:
Subwooferns placering är inte lika viktig, eftersom
riktningen från låga basljud inte kan urskiljas lika
tydligt. Men det bästa är att placera subwoofern
nära de främre högtalarna. Vrid den en aning mot
mitten av rummet för att minska eko från väggarna.
D
Huvudenhet
Se noga till att barn inte stoppar in händerna
eller några föremål i *subwooferporten.
*Subwooferporten: ett hål för fylligt basljud
på en subwooferlåda (höljet).
Högtalarna innehåller magnetiska delar som
gör att det kan uppstå färgstörningar på TV-
skärmen eller datorskärmen. Placera därför
högtalarna en bit bort från TV-skärmen eller
datorskärmen.
>
Varning
Anslutning
Anslutning
2
SV
25
Ansluta till TV:n
Anslut på ett av följande sätt beroende på vad
utrustningen klarar av.
HDMI-anslutning (sidan 25)
Komponentvideoanslutning (sidan 27)
Kompositvideoanslutning (sidan 27)
Beroende på vilken TV och annan utrustning
du vill ansluta till spelaren kan man göra på
olika sätt. Anslut bara på ett av de sätt som
förklaras i denna bruksanvisning.
Läs om så behövs i bruksanvisningarna
till din TV, stereoanläggning eller andra
produkter för att ansluta på bästa möjliga
sätt.
Se till att spelaren är ansluten direkt till TV:n.
Ställ in TV:n på rätt videoingång.
Anslut inte spelaren via en
videobandspelare. Bilden kan bli förvrängd
på grund av kopieringsskyddet.
,
OBS
HDMI-anslutning
Om du har en TV eller bildskärm med HDMI-
ingång kan du ansluta den till denna spelare med
en HDMI-kabel (typ A, High Speed HDMI®-kabel
med Ethernet). Anslut HDMI-uttaget på spelaren
till HDMI-uttaget på en HDMI-kompatibel TV eller
bildskärm.
Ställ in TV:n på HDMI (se bruksanvisningen till TV:n).
Ytterligare information om HDMI
När du ansluter en HDMI- eller DVI-kompatibel
produkt ska du göra följande:
-
Stäng av HDMI-/DVI-apparaten och denna
spelare. Sätt sedan på HDMI-/DVI-apparaten
och låt den stå på i ungefär 30 sekunder och
sätt sedan på spelaren.
-
Kontrollera att den anslutna apparatens
bildingång är korrekt inställd för denna
apparat.
-
Kontrollera att den anslutna apparaten
är kompatibel med följande insignaler:
720x576p, 1280x720p, 1920x1080i eller
1920x1080p.
Vissa HDCP-kompatibla HDMI- eller DVI-
apparater fungerar inte tillsammans med denna
spelare.
-
Bilden visas inte korrekt på produkter som
inte är kompatibla med HDCP.
Spelarens baksida
TV
HDMI-
kabel
Anslutning
Anslutning
2
SV
26
Om en ansluten HDMI-apparat int
e klarar
det ljud som spelaren matar ut kan ljudet
från HDMI-produkten bli förvrängt eller inte
höras alls.
När du använder HDMI-anslutning kan du
byta upplösning på HDMI-signalen. (Se
”Byta upplösning” på sidan 28.)
Välj önskad bildsignal via utgången HDMI
OUT genom att välja alternativ under [HDMI
Color Setting] på inställningsmenyn [Setup]
(se sidan 38).
Att byta upplösning medan anslutningen
används kan leda till funktionsfel. Om detta
problem uppstår löser du det genom att
stänga av spelaren och sedan sätta på den
igen.
Om HDMI-anslutningen inte är kompatibel
med HDCP blir TV-skärmen svart. Då ska du
kontrollera HDMI-anslutningen eller dra ur
HDMI-kabeln.
Om det förekommer bildstörningar eller
streck på skärmen ska du kontrollera HDMI-
kabeln och dess längd (längden är vanligtvis
begränsad till 4,5 m).
,
OBS
ARC-funktionen (Audio Return
Channel)
Tack vare ARC-funktionen kan en HDMI-kompatibel
TV skicka ljudströmmar till spelarens HDMI-utgång
(HDMI OUT).
För att kunna använda denna funktion:
-
Din TV måste stödja ARC-funktionen och
ARC måste ställas in på On på spelaren
(grundinställningen är ”O (Av)).
-
Hur ARC ställs in kan variera från TV till TV. Läs
mer om ARC-funktionen i bruksanvisningen till
din TV.
-
Du måste använda en HDMI-kabel (typ A, High
Speed HDMI®-kabel med Ethernet).
-
Du måste ansluta spelarens HDMI-utgång (HDMI
OUT) till en HDMI-ingång på en TV som stöder
ARC-funktionen.
-
Du kan inte ansluta mer än ett hemmabiosystem
till en ARC-kompatibel TV.
-
Det är inte säkert att ARC-funktionen alltid
fungerar även om ovanstående villkor är
uppfyllda.
-
När du använder ARC-funktionen kan CEC
(Consumer Electronics Control) aktiveras.
Om du inte vill använda CEC kan du stänga
av funktionen genom att välja ”ARC O
hemmenyn. Då måste du ansluta TV:n och
spelaren med en optisk kabel för att skicka
ljudströmmar till spelaren.
Anslutning
Anslutning
2
SV
27
Komponentvideoanslutning
Anslut utgångarna COMPONENT VIDEO OUTPUT på
spelaren till motsvarande ingångar på TV:n med en
komponentvideokabel. Du kan höra ljudet genom
anläggningens högtalare.
När du ansluter via COMPONENT VIDEO
OUTPUT kan du byta upplösning. (Se ”Byta
upplösning” på sidan 28.)
,
OBS
Videoanslutning
Anslut utgången märkt VIDEO OUT på spelaren till
bildingången på TV:n med en videokabel. Du kan
då höra ljudet genom anläggningens högtalare.
Komponent-
videokabel
Spelarens baksida
TV
Spelarens
baksida
TV
Videokabel
Anslutning
Anslutning
2
SV
28
Byta upplösning
På denna spelare går det att ställa in  era olika
upplösningar för utgångarna HDMI OUT och
COMPONENT VIDEO OUTPUT. Du kan byta
upplösning via inställningsmenyn [Setup].
1. Tryck på HOME MENU (
n
).
2. Välj [Setup] med
A/D
och tryck på ENTER (
b
).
Inställningsmenyn [Setup] visas.
3. Välj [DISPLAY] med
W/S
och tryck sedan på
D
för att gå till nästa nivå.
4. Välj [Resolution] (upplösning) med
W/S
och
tryck sedan på ENTER (
b
) för att gå till tredje
nivån.
5. Använd
W/S
för att välja önskad upplösning
och tryck sedan på ENTER (
b
) för att bekräfta
ditt val.
Om din TV inte klarar den upplösning du
har ställt in på spelaren kan du ställa in
upplösningen på 576p på följande sätt:
1. Tryck
B
-knappen för att öppna
skivfacket.
2 Tryck
Z
(STOP) i drygt 5 sekunder.
Det är många faktorer som påverkar
bildupplösningen och mer information
nns under ”Bildupplösning” på sidan 69.
,
OBS
Antennanslutning
Anslut den medföljande antennen för att kunna
lyssna på radio.
När du har anslutit FM-antennen ska den
placeras så horisontellt som möjligt. Var noga
med att sträcka ut FM-antennen helt.
,
OBS
Spelarens baksida
Anslutning
Anslutning
2
SV
29
Ansluta andra apparater
AUX-uttaget
Du kan lyssna på ljud från en annan apparat genom
högtalarna i systemet.
Anslut de analoga ljudutgångarna på produkten
till AUX L/R (INPUT) på spelaren. Välj sedan [AUX]
genom att trycka på INPUT/TUNER och ENTER (
b
).
Du kan också använda FUNCTION-knappen på
frontpanelen för att välja ingång/apparat.
Ansluta till ingången
PORTABLE IN
Du kan lyssna på ljud från en bärbar ljudspelare via
systemets högtalare.
Anslut hörlursuttaget (eller linjeutgången) på den
bärbara ljudspelaren till ingången PORTABLE IN på
spelaren. Välj sedan [PORTABLE] genom att trycka
på INPUT/TUNER och ENTER (
b
).
Du kan också använda FUNCTION-knappen på
frontpanelen för att välja ingång/apparat.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Till ljudutgångarna på den
anslutna produkten (TV,
videobandspelare, etc.).
Spelarens baksida
Vit
Röd
MP3-spelare m.m.
Anslutning
Anslutning
2
SV
30
Ansluta till OPTISK ingång
Du kan lyssna på ljud från en annan produkt med
digitalt optiskt uttag via systemets högtalare.
Anslut den optiska utgången på den andra
apparaten till OPTICAL IN på spelaren. Välj sedan
[OPTICAL] genom att trycka på INPUT/TUNER och
ENTER (
b
). Du kan också trycka på OPTICAL för att
välja ingången direkt.
Du kan också använda FUNCTION-knappen på
frontpanelen för att välja ingång/apparat.
Ansluta till HDMI-ingång 1 och 2
Du kan ansluta både bild och ljud från en apparat
via denna anslutning.
Anslut HDMI-utgången på den andra apparaten till
HDMI IN 1 eller 2 på spelaren. Välj sedan [HDMI IN
1/2] genom att trycka på INPUT/TUNER och ENTER
(
b
).
Du kan också använda FUNCTION-knappen på
frontpanelen för att välja ingång/apparat.
Du kan inte byta bildupplösning på spelaren
när HDMI IN 1/2 används. Byt upplösning på
den anslutna produkten.
Om videosignalen visas felaktigt när en
dator är ansluten till ingångarna HDMI IN
1/2 ska du byta upplösning på din dator till
576p, 720p, 1080i eller 1080p.
Videosignalen från HDMI-ingången
kan inte matas ut via komponent- eller
kompositvideoutgångarna.
Spelaren skickar ljud från HDMI-ingångarna
till både HDMI-utgången och högtalarna i
anläggningen.
,
OBS
Till den optiska
digitala utgången
på ansluten apparat
Spelarens baksida
Till HDMI-utgång
på annan produkt
(digitalbox, digital
satellitmottagare,
videospelskonsol,
etc.)
Spelarens baksida
Anslutning
Anslutning
2
SV
31
Ansluta till
hemnätverk
Denna spelare kan anslutas till ett lokalt nätverk
(LAN) via LAN-uttaget på bakpanelen eller den
interna trådlösa modulen.
Genom att ansluta systemet till ett hemnätverk
med bredbandsanslutning får du tillgång till tjänster
som till exempel interaktiva BD-LIVE-funktioner och
material på webben.
Nätverksanslutning med kabel
Ett nätverk med kabelanslutning ger bäst prestanda,
för de anslutna produkterna kan då ansluta direkt
till nätverket och störs inte av radiofrekvenser.
För ytterligare anvisningar, se den dokumentation
som medföljde nätverkskomponenten.
Anslut spelarens LAN-uttag till motsvarande uttag
på ditt modem eller router med en LAN-kabel eller
Ethernetkabel (säljs i fackhandeln).
När du ansluter eller drar ur LAN-kabeln
ska du inte hålla i kabeln utan i kontakten.
När du drar ur ska du trycka låset nedåt
samtidigt som du drar i kontakten, inte i
kabeln.
Anslut inte en vanlig (modulär) telefonkabel
till LAN-uttaget.
Det  nns olika sätt att ansluta men du ska
följa instruktionerna från din teleoperatör
eller internetleverantör.
Om du vill få tillgång till material från en
dator eller DLNA-server måste spelaren
anslutas till samma lokala nätverk som dessa
via en router.
,
OBS
Spelarens baksida
Router
Bredbandsuppkoppling
PC och/eller DLNA-certi erad server
Anslutning
Anslutning
2
SV
32
Inställning av kabelanslutet
nätverk
Om det  nns en kabelansluten DHCP-server i
det lokala nätverket (LAN) kommer spelaren att
tilldelas en IP-adress automatiskt. När kablarna har
anslutits måste spelarens nätverksinställningar
ibland justeras. Justera [NETWORK]-inställningen på
följande sätt.
Förberedelser
Innan du ställer in det kabelanslutna nätverket
måste du ansluta ditt hemnätverk till internet via
bredband.
1. Välj alternativet [Connection Setting] på
inställningsmenyn [Setup] och tryck sedan på
ENTER (
b
).
2. Menyn [Connection Setting] visas på skärmen.
Välj [Wired] med
W/S
och tryck på ENTER (
b
).
3. Välj IP-funktion, antingen [Dynamic] eller [Static],
med
W/S/A/D
.
I normalfallet ska [Dynamic] väljas för automatisk
tilldelning av IP-adress.
Om det inte  nns någon DHCP-server i
nätverket och du vill ställa in IP-adressen
manuellt ska du välja [Static] och sedan ställa
in IP-adressen [IP Address], subnätmasken
[Subnet Mask], [Gateway] och [DNS Server]
med
W/S/A/D
och si erknapparna. Om
du gör fel när du matar in en si ra trycker du
på CLEAR för att radera den markerade delen.
,
OBS
4. Välj [OK] och tryck på ENTER (
b
) för att bekräfta
nätverksinställningarna.
5. Spelaren ber dig sedan testa
nätverksanslutningen. Välj [OK] och tryck på
ENTER (
b
) för att slutföra nätverksanslutningen.
6. Om du väljer [Test] och trycker på ENTER (
b
) i
steg 5 ovan visas nätverksanslutningens status
på skärmen.
Du kan också testa den via [Connection Status]
på inställningsmenyn [Setup].
Anslutning
Anslutning
2
SV
33
Trådlös kommunikation
Ett annat anslutningsalternativ är att använda en
accesspunkt eller en trådlös router. Nätverkets
kon guration och sättet att ansluta på kan variera
beroende på den utrustning som används och
nätverksmiljön.
Denna spelare är utrustad med en trådlös modul
som följer standard IEEE 802.11n (stöd för två band,
5 GHz- och 2,4 GHz-bandet) och som dessutom
stöder standarderna 802.11a/b/g. För bästa möjliga
trådlösa kommunikation rekommenderas ett IEEE
802.11n-certi erat Wi-Fi-nätverk (accesspunkt eller
trådlös router).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Se de anvisningar som medföljde din accesspunkt
eller trådlösa router för ytterligare information om
anslutning och nätverksinställningar.
För högsta möjliga kvalitet är det bästa alternativet
alltid att ansluta med kabel direkt från spelaren
till routern eller ett kabel-/DSL-modem i ditt
hemnätverk.
Om du väljer att använda det trådlösa alternativet
ska du vara medveten om att kvaliteten ibland
påverkas av andra elektroniska apparater i hemmet.
Tillgängligt frekvensområde och kanaler
för 5 GHz-bandet anges i listan nedan.
Men det kan  nnas skillnader och särskilda
begränsningar i vissa länder. Pröva med att
ställa in din accesspunkt på andra kanaler
om du får problem med den trådlösa
nätverksanslutningen.
Område Frekvensområde
Nordamerika
5,15-5,25 GHz (k. 36-48),
5,725-5,825 GHz (k. 149-161),
5,825–5,850 GHz (k.165)
Europa,
Förenade
Arabemiraten
5,15-5,25 GHz (k. 36-48)
Övrigt 5,15-5,25 GHz (k. 36-48),
5,725-5,825 GHz (k. 149-161),
5,825–5,850 GHz (k.165)
,
OBS
Inställning av trådlöst nätverk
Vid anslutning till trådlöst nätverk måste spelaren
ställas in för nätverkskommunikation. Denna
inställning kan göras på inställningsmenyn [Setup].
Justera [NETWORK]-inställningen på följande sätt.
Accesspunkten eller den trådlösa routern måste
ställas in innan spelaren ansluts till nätverket.
Förberedelser
Innan det trådlösa nätverket ställs in måste du:
-
ansluta det trådlösa hemnätverket till internet via
bredband,
-
ställa in accesspunkten eller den trådlösa routern,
-
anteckna nätverkets SSID och säkerhetskod.
1. Välj alternativet [Connection Setting] på
inställningsmenyn [Setup] och tryck sedan på
ENTER (
b
).
Anslutning till
trådlöst nätverk
PC och/eller DLNA-
certi erad server
Accesspunkt eller
trådlös router
Bredbandsuppkoppling
Anslutning
Anslutning
2
SV
34
2. Menyn [Connection Setting] visas på skärmen.
Välj [
Wireless] med
W/S
och tryck på ENTER
(
b
).
3. Välj [Yes] (ja) och tryck på ENTER (
b
) för att
fortsätta. Anslutningens nya inställningar
återställer nätverksinställningarna.
4. Spelaren söker igenom alla tillgänglig
accesspunkter eller trådlösa routrar inom
räckhåll och visar dem i en lista. Använd
W/S
för att välja en accesspunkt eller trådlös router i
listan och tryck sedan på ENTER (
b
).
Om din accesspunkt eller trådlösa router är
skyddad ska du kontrollera att den WEP- eller
WPA-nyckel som matats in på spelaren stämmer
exakt med routerns information. Du måste mata
in den säkerhetskod som krävs.
Säkerhetsfunktionen WEP har vanligtvis
fyra nycklar tillgängliga på en accesspunkts
eller trådlös routers inställning. Om
din accesspunkt eller trådlösa router
använder WEP-säkerhet ska du mata in
säkerhetskoden för nyckel ”Nr. 1” för att
ansluta till ditt hemnätverk.
En accesspunkt är en apparat som gör att
du kan ansluta trådlöst till ditt hemnätverk.
Om din accesspunkt eller trådlösa router
stöder den kon gurationsmetod med PIN-
kod som är baserad på WPS (Wi-Fi Protected
Setup) ska du trycka på gul (C) knapp
och anteckna det kodnummer som visas
på skärmen. Mata sedan in PIN-koden på
en inställningsmeny för din accesspunkt
eller trådlösa router för att ansluta. Se
dokumentationen till din nätverksprodukt.
,
OBS
[Manual] – Det är inte säkert att din
accesspunkt sänder ut sitt namn (SSID).
Kontrollera inställningarna för din router med
hjälp av din dator och ställ antingen in att
din router ska sända sitt SSID, eller mata in
accesspunktens namn (SSID) manuellt vid
[Manual].
[Push Button] – Om din accesspunkt eller
trådlösa router stöder kon gurationsmetoden
med tryckknapp ska du välja detta alternativ
och trycka på tryckknappen på din accesspunkt
eller trådlösa router inom 120 sekunder. Du
behöver inte känna till accesspunktens namn
(SSID) och säkerhetskoden till din accesspunkt
eller trådlösa router.
5. Välj IP-funktion, antingen [Dynamic] eller [Static],
med
W/S/A/D
.
I normalfallet ska [Dynamic] väljas för automatisk
tilldelning av IP-adress.
Om det inte  nns någon DHCP-server i
nätverket och du vill ställa in IP-adressen
manuellt ska du välja [Static] och sedan ställa
in IP-adressen [IP Address], subnätmasken
[Subnet Mask], [Gateway] och [DNS Server]
med
W/S/A/D
och si erknapparna. Om
du gör fel när du matar in en si ra trycker du
på CLEAR för att radera den markerade delen.
,
OBS
6. Välj [OK] och tryck på ENTER (
b
) för att bekräfta
nätverksinställningarna.
7. Spelaren ber dig sedan testa
nätverksanslutningen. Välj [OK] och tryck på
ENTER (
b
) för att slutföra nätverksanslutningen.
8. Om du väljer [Test] och trycker på ENTER (
b
)
i steg 7 ovan visas nätverksanslutningens
status på skärmen. Du kan också testa den
via [Connection Status] på inställningsmenyn
[Setup].
Anslutning
Anslutning
2
SV
35
Viktigt om nätverksanslutning:
Många problem med nätverksanslutningar
under inställningen kan ofta rättas till genom
att man återställer routern eller modemet. När
spelaren har anslutits till hemnätverket ska du
snabbt stänga av och/eller dra ur nätkabeln till
hemnätverkets router eller kabelmodem. Sätt
sedan på strömmen och/eller anslut nätkabeln
igen.
Antalet apparater som kan använda
internettjänster kan vara begränsat genom de
villkor som gäller hos just din internetleverantör.
Kontakta din internetleverantör för ytterligare
information.
Vårt företag ansvarar inte får några
funktionsfel som uppstår på spelaren och/
eller internetanslutningen på grund av
kommunikationsfel/funktionsfel i samband med
din bredbandsanslutning eller annan ansluten
utrustning.
De funktioner på BD-ROM-skivor som kan bli
tillgängliga via internetanslutning skapas eller
tillhandahålls inte av vårt företag, och vårt
företag ansvarar inte för att de fungerar eller
kommer att  nnas tillgängliga även i framtiden.
Visst skivrelaterat material som är tillgängligt via
internetanslutning kan vara inkompatibelt med
denna spelare. Kontakta gärna skivtillverkaren
om du har frågor om sådant material.
För visst internetmaterial kan det behövas en
anslutning med högre bandbredd.
Även om spelaren är korrekt ansluten och
inställd är det inte säkert att allt internetmaterial
fungerar ordentligt på grund av hög tra k på
internet, kvaliteten eller bandbredden på din
internetanslutning eller problem hos den som
tillhandahåller materialet.
Vissa internetfunktioner kan eventuellt vara
oåtkomliga på grund av restriktioner hos din
internetleverantör.
Du ansvarar själv för alla eventuella avgifter som
en internetleverantör kräver, utan några som
helst undantag.
För att ansluta till spelaren via kabel krävs ett
LAN-uttag av typen 10 Base-T eller 100 Base-TX.
Om din internetleverantör inte använder sådana
uttag kan du inte ansluta spelaren.
Du måste använda router för att använda xDSL-
tjänsten.
Det krävs ett DSL-modem för att använda
DSL-tjänsten och det krävs ett kabelmodem
för att använda kabelmodemtjänster. Typ av
uppkoppling och abonnemangsavtalet med din
internetleverantör avgör om du kan använda
den internetfunktion som  nns integrerad i
denna spelare eller om det antal apparater du
kan ansluta samtidigt är begränsat. (Om din
internetleverantör begränsar abonnemanget till
en produkt är det inte säkert att den här spelaren
kan anslutas till nätet om en dator redan är
ansluten.)
Det är inte säkert att din internetleverantör
tillåter användning av router, och användning
av router kan vara begränsad genom regler och
restriktioner från leverantören. Kontakta din
internetleverantör för ytterligare information.
Det trådlösa nätverket använder radiofrekvenser
på 2,4 GHz-bandet vilket även vissa
hushållsapparater gör, exempelvis trådlösa
telefoner, apparater med Bluetooth® och
mikrovågsugnar. Nätverket kan därför störas av
dessa.
Stäng av all nätverksutrustning som inte används
i ditt lokala nätverk. Vissa produkter kan generera
nätverkstra k.
I syfte att få bästa överföring, placera spelaren så
nära åtkomstpunkten som möjligt.
I vissa fall placera åtkomstpunkten eller trådlös
router minst 0,45 m över golvet det kan förbättra
mottagningen.
Flytta närmare åtkomstpunkten om möjligt eller
ytta spelaren så det inte  nns något mellan
spelaren och åtkomstpunkten.
Mottagningen över trådlösa beror på många
faktorer såsom typ av kopplingspunkt, Avståndet
mellan spelaren och åtkomstpunkten och
placeringen av spelaren.
Ställ din åtkomstpunkt eller trådlösa router i
Infrastruktur-läge. Ad-hoc läge stöds inte.
Anslutning
Anslutning
2
SV
36
Ansluta en USB-enhet
På den här apparaten kan du spela upp  lmer,
musik och foto ler lagrade på en USB-enhet.
Spela upp material från en
USB-enhet
1. Sätt i en USB-enhet i USB-uttaget och se till att
den sitter ordentligt.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Tryck på HOME MENU (
n
).
3. Välj [Movie], [Photo] eller [Music] med
A/D
och tryck på ENTER (
b
).
4. Välj [USB]-alternativet med
W/S
och tryck
sedan på ENTER (
b
).
5. Välj en  l med
W/S/A/D
och tryck på PLAY
eller ENTER (
b
) för att spela  len.
6. Dra ur USB-enheten försiktigt.
Denna spelare stöder USB-minnen/externa
hårddiskar formaterade med FAT16, FAT32
och NTFS för  låtkomst (musik, foto,  lm).
Men för BD-LIVE och inspelning på ljud-
CD-skivor stöds endast formaten FAT16 och
FAT32. Använd ett USB-minne/en extern
hårddisk formaterad med antingen FAT16
eller FAT32 när du använder BD-LIVE eller
spelar in från ljud-CD-skivor.
USB-enheten kan användas för lokal
lagring för att spela BD-LIVE-skivor med
internetfunktioner.
Denna spelare kan stödja upp till
8 partitioner på USB-enheten.
Dra inte ur USB-enheten medan den
används (uppspelning, etc.).
Spelaren stöder inte USB-enheter som
kräver att ytterligare programvara installeras
när du har anslutit den till en dator.
USB-enhet: USB-enhet som stöder USB 1.1
och USB 2.0.
Film-, musik- och foto ler kan spelas. För
ytterligare information om varje  ltyp, se
respektive sidor.
Regelbunden säkerhetskopiering
rekommenderas för att du inte ska förlora
data.
Om du använder en förlängningssladd
för USB-enheter, en USB-hub eller läsare
för  era USB-enheter är det inte säkert att
systemet kan identi era USB-enheten.
Det är inte säkert att alla USB-enheter
fungerar på den här spelaren.
Digitalkameror och mobiltelefoner stöds ej.
Spelarens USB-uttag kan inte anslutas till
en dator. Spelaren kan inte användas som
lagringsenhet.
,
OBS
Systeminställning
Systeminställning
3
SV
37
Inställningar
Ändra grundinställningarna
Du kan ändra spelarens grundinställningar på
inställningsmenyn [Setup].
1. Tryck på HOME MENU (
n
).
2. Välj [Setup] med
A/D
och tryck på ENTER (
b
).
Inställningsmenyn [Setup] visas.
3. Välj ett första inställningsalternativ med
W/S
och tryck sedan på
D
för att gå till nästa nivå.
4. Välj ett andra inställningsalternativ med
W/S
och tryck sedan på ENTER (
b
) för att gå till
tredje nivån.
5. Använd
W/S
för att välja önskad inställning
och tryck på ENTER (
b
) för att bekräfta valet.
Bildskärmsmenyn [DISPLAY]
TV-skärmsformat (TV Aspect Ratio)
Välj det bildskärmsformat som din TV har.
[4:3 Letter Box]
Väljs om du har anslutit en standard-TV med
4:3-format. Visar bredbild med maskning
ovanför och under bilden.
[4:3 Pan Scan]
Väljs om du har anslutit en standard-TV med
4:3-format. Visar en beskuren bild på hela TV-
skärmen. Båda sidorna på bilden har klippts
bort.
[16:9 Original]
Väljs om du har anslutit en bredbilds-TV
med 16:9-format. Bild i 4:3-format visas med
originalformatet 4:3 och med svarta fält till
vänster och höger.
[16:9 Full]
Väljs om du har anslutit en bredbilds-TV
med 16:9-format. Bild i 4:3-format justeras
horisontellt (och linjärt) så att den fyller hela
bildskärmen.
Du kan inte välja [4:3 Letter Box] och [4:3 Pan
Scan] om upplösningen är inställd på mer än
720p.
,
OBS
Systeminställning
Systeminställning
3
SV
38
Upplösning
Ställer in upplösningen för komponent- och
HDMI-signalerna. Läs mer om hur man ställer in
upplösningen på sidorna 28 och 69.
[Auto]
Om utgången HDMI OUT är ansluten till en TV
som kan lämna bildskärmsinformation (EDID)
så väljs automatiskt den upplösning som passar
bäst för den anslutna TV:n.
[1080p]
Progressiv bilduppdatering med 1080 linjer.
[1080i]
Interlaced bilduppdatering med 1080 linjer.
[720p]
Progressiv bilduppdatering med 720 linjer.
[576p]
Progressiv bilduppdatering med 576 linjer.
[576i]
Interlaced bilduppdatering med 576 linjer.
1080p-upplösning (1080p Display
Mode)
När upplösningen är inställd på 1080p ska du välja
[24 Hz] för att få en jämnare bild för  lmmaterial
(1080p/24 Hz) förutsatt att du har en HDMI-utrustad
bildskärm kompatibel med 1080p/24 Hz-signaler.
Om du väljer [24 Hz] kan bildstörningar
eventuellt förekomma när bilden växlar
mellan video- och  lmmaterial. Då ska du
välja [50 Hz].
Om din TV inte är kompatibel med
1080p/24 Hz kommer den verkliga
bildfrekvensen att bli 50 Hz för att stämma
överens med videoformatet även om [1080p
Display Mode] är inställd på [24 Hz].
Det är många faktorer som påverkar
bildupplösningen och mer information
nns under ”Bildupplösning” på sidan 69.
,
OBS
Färginställning för HDMI (HDMI
Color Setting)
Välj typ av utmatning från HDMI-utgången. Se
bruksanvisningen till din bildskärm för denna
inställning.
[YCbCr]
Väljs om du har anslutit till en HDMI-kompatibel
bildskärm.
[RGB]
Väljs om du har anslutit till en DVI-kompatibel
bildskärm.
3D-funktion (3D Mode)
Välj funktion för uppspelning av Blu-ray 3D-skivor.
[O ]
Bild från Blu-ray 3D-skivor visas i 2D som när en
vanlig BD-ROM-skiva spelas.
[On]
Bild från Blu-ray 3D-skivor visas i 3D.
Systeminställning
Systeminställning
3
SV
39
Språkmenyn [LANGUAGE]
Menyer på bildskärmen (DISPLAY
Menu)
Välj ett språk för inställningsmenyn och övriga
skärmmenyer.
Menyer/Ljud/Textning på skivor
(Disc Menu / Disc Audio / Disc
Subtitle)
Välj det språk du helst vill ha på ljudspår (disc
audio), textning (subtitle) och skivmenyer (disc
menu).
[Original]
Det språk som skivan ursprungligen spelades
in på.
[Other]
Tryck på ENTER (
b
) för att välja ett annat språk.
Använd si erknapparna och tryck sedan på
ENTER (
b
) för att mata in respektive fyrsi riga
kod enligt listan med språkkoder på sidan 66.
[O ] (Gäller bara textning på skivor)
Stänger av textningen.
Språkinställningen fungerar inte på alla skivor.
,
OBS
Ljudmenyn [AUDIO]
Högtalarinställning (Speaker Setup)
För att få bästa möjliga ljud ska du använda
skärmen ”Speaker Setup (högtalarinställning) och
ställa in volymen på de högtalare du har anslutit
samt ange hur långt från lyssnarplatsen de står.
Använd testet för att ställa in högtalarnas volym på
samma nivå.
[Speaker] (Högtalare)
Välj den högtalare du vill justera.
[Volume] (Volym)
Ställ in ljudnivån för varje enskild högtalare.
[Distance] (Avstånd)
Ställ in avståndet mellan varje enskild högtalare
och lyssnarplatsen.
[Test/Stop test tone] (Testa/stoppa
testtonen)
Högtalarna matar ut en testton.
[OK]
Bekräftar inställningen.
[Cancel] (Avbryt)
Avbryter inställningen.
Systeminställning
Systeminställning
3
SV
40
HD AV Sync
På digital-TV-apparater blir det ibland en
fördröjning mellan bild och ljud. Om detta inträ ar
kan du synkronisera bild och ljud genom att ställa
in en fördröjning av ljudet så att det ”väntar in
bilden. Detta kallas HD AV Sync. Använd
W/S
för att gå uppåt och nedåt bland tidsalternativen.
Fördröjningen kan ställas in på mellan 0 och
300 millisekunder.
Dynamisk omfångskontroll (DRC)
Den här funktionen gör att du kan lyssna på  lmljud
på lägre volym utan att ljudet blir mindre tydligt.
[O ]
Stänger av den här funktionen.
[On]
Komprimerar det dynamiska omfånget på ljud
i Dolby Digital-, Dolby Digital Plus- eller Dolby
TrueHD-format.
[Auto]
Det dynamiska omfånget på ljud i Dolby
TrueHD-format ställs in automatiskt.
Det dynamiska omfånget på ljud i Dolby
Digital- och Dolby Digital Plus-format fungerar
på samma sätt som när [On] har ställts in.
DRC-inställningen kan bara ändras när
skivfacket är tomt eller spelaren är i stoppläge.
,
OBS
Låsmenyn [LOCK]
Inställningen av föräldralåset [LOCK] påverkar bara
uppspelning av Blu-ray Disc- och DVD-skivor.
För att komma åt låsinställningarna måste du mata
in den fyrsi riga säkerhetskod du har skapat.
Om du inte har matat in något lösenord ännu
uppmanas du att göra det. Mata in ett fyrsi rigt
lösenord två gånger och tryck på ENTER (
b
) för att
skapa ett nytt lösenord.
Lösenord (Password)
Du kan skapa ett nytt eller byta lösenord.
[None] (inget)
Mata in ett fyrsi rigt lösenord två gånger
och tryck på ENTER (
b
) för att skapa ett nytt
lösenord.
[Change] (byta)
Mata in det nuvarande lösenordet och tryck på
ENTER (
b
). Mata in ett fyrsi rigt lösenord två
gånger och tryck på ENTER (
b
) för att skapa ett
nytt lösenord.
Om du glömmer ditt lösenord
Om du skulle glömma ditt lösenord kan du radera
det på följande sätt:
1. Ta ur skivan om det ligger någon i skivfacket.
2. Välj alternativet [Password] på inställningsmenyn
[Setup].
3. Använd si erknapparna och mata in ”210499”.
Lösenordet är nu raderat.
Om du gör ett misstag innan du trycker på
ENTER (
b
) ska du trycka på CLEAR. Mata
sedan in rätt lösenord.
,
OBS
Systeminställning
3
SV
41
Åldersgräns för DVD-skivor (DVD
Rating)
Förhindrar uppspelning av DVD-skivor vars innehåll
har en lägre åldersgräns än vad spelaren är inställd
på. (Åldersgräns  nns inte på alla skivor.)
[Rating 1-8] (Åldersgräns 1-8)
Ett (1) är den högsta åldersgränsen och åtta (8)
den lägsta.
[Unlock] (Lås upp)
Om du väljer [Unlock] är föräldralåset avstängt
och hela skivan kan spelas.
Åldersgräns på Blu-ray Disc-skivor
Ställ in en åldersgräns för uppspelning av BD-ROM-
skivor. Använd si erknapparna för att mata in en
åldersgräns för visning av BD-ROM-skivor.
[255]
Alla BD-ROM-skivor kan spelas.
[0-254]
Förhindrar uppspelning av BD-ROM-skivor med
respektive åldersgräns.
Åldersgränsen på Blu-ray Disc-skivor gäller bara
om skivan har funktionen ”Advanced Rating
Control” (avancerad åldersgränskontroll).
,
OBS
Områdeskod (Area Code)
Mata in koden för det område vars standard
användes för att klassi cera DVD-videoskivan.
Använd listan på sidan 65.
Nätverksmenyn [NETWORK]
Nätverksinställningarna [NETWORK] behövs för att
man ska kunna använda BD-Live och tjänster för
webbmaterial.
Ställa in anslutningen (Connection
Setting)
Om ditt hemnätverk är klart för att ansluta spelaren
måste spelaren ställas in för nätverkskommunikation
med antingen kabelanslutet eller trådlöst nätverk.
(Se ”Ansluta till hemnätverk” på sidorna 31 till 35.)
Anslutningens status (Connection
Status)
Om du vill kontrollera nätverkets status på spelaren
väljer du alternativet [Connection Status] och
trycker på ENTER (
b
) för att kontrollera om den är
ansluten till nätverket och internet.
BD-LIVE-anslutning (BD-LIVE
connection)
Du kan begränsa åtkomsten till internet när BD-
LIVE-funktioner används.
[Permitted] (Tillåten)
Åtkomst till internet tillåts för allt BD-LIVE-
material.
[Partially Permitted] (Delvis tillåten)
Internetåtkomst tillåts bara för BD-LIVE-material
som har ägarcerti kat. Åtkomst till internet och
AACS-funktioner på nätet är förbjudna för allt
BD-LIVE-material utan certi kat.
[Prohibited] (Förbjuden)
Internetåtkomst förbjuden för allt BD-LIVE-
material.
Systeminställning
Systeminställning
Systeminställning
3
SV
42
Menyn för övriga inställningar
[OTHERS]
ARC (Audio Return Channel för
ljudöverföring)
ARC-funktionen (Audio Return Channel) kan
sättas på [On] eller stängas av [O ]. Tack vare ARC-
funktionen kan en HDMI-kompatibel TV skicka
ljudströmmar till spelarens HDMI-utgång (HDMI
OUT). På sidan 26 står mer om den här funktionen.
DivX® VOD
Om DivX VIDEO: DivX® är ett digitalt videoformat
skapat av DivX, Inc. Detta är en o ciell DivX
Certi ed®-produkt som kan spela upp DivX
video. På divx.com hittar du mer information och
programvaruverktyg för att konvertera dina  ler till
DivX videoformat.
Om DivX VIDEO-ON-DEMAND: Denna DivX
Certi ed®-produkt måste registreras för att kunna
spela köpta DivX VOD- lmer (Video-on-Demand).
För att visa registreringskoden går du till DivX VOD-
delen på inställningsmenyn. Besök vod.divx.com
för ytterligare information om hur du ska slutföra
registreringen.
[Register] (Registrera)
Visar spelarens registreringskod.
[Deregister] (Avregistrera)
Avregistrerar din spelare och visar koden för
avregistrering.
Videomaterial som laddas ned från DivX VOD
med spelarens registreringskod kan bara
spelas på denna spelare.
,
OBS
Automatisk avstängning (Auto
Power Off)
Skärmsläckaren slår på när spelaren har stått i
stoppläge i ungefär fem minuter. Om du väljer
[On] (på) som inställning här, stängs spelaren
automatiskt av när skärmsläckaren har varit på i
25 minuter. Välj [O ] (av) för att låta skärmsläckaren
stå på tills spelaren får ett kommando från
användaren.
Initiera (Initialize)
[Factory Set] (Fabriksinställning)
Du kan återställa spelaren till sina ursprungliga
fabriksinställningar.
[BD-LIVE Storage Clear] (Radera lagrat BD-
Live-material)
Tar bort allt BD-Live-material från den anslutna
USB-enheten.
Om du återställer spelaren till
originalinställningarna med funktionen
[Factory Set] måste du ställa in på nytt för att
aktivera nättjänsterna och nätverket.
,
OBS
Programvaruinformation (Software
Information)
Visar version för den aktuella programvaran.
Friskrivning
Tryck på ENTER (
b
) för att visa nätverksoperatörens
friskrivning.
Systeminställning
Systeminställning
3
SV
43
Ljudeffekter
Du kan välja en ljudfunktion som passar dig. Tryck
upprepade gånger på SOUND-knappen tills önskad
funktion visas på displayen på frontpanelen eller på
TV-skärmen. De alternativ som visas för equalizern
skiljer sig åt för olika ljudmaterial och e ekter.
[Läge 1]: Ger en bra ljudinställning för små
högtalare (S-BD515FS).
[Läge 2]: Ger en bra ljudinställning för soundbar-
högtalare (S-BD616SB).
[Bypass]: Mjukvara med  erkanaligt surroundljud
spelas upp på det sätt som det spelades in på.
[Bass Blast]: Förstärker base ekten från främre
vänster och höger högtalare samt subwoofern.
[Clear Voice]: Denna funktion gör röster tydligare
och förbättrar ljudkvaliteten när folk talar.
[Game]: Denna funktion ger mer virtuellt ljud när
du spelar videospel.
[Night]: Detta kan vara användbart när du vill titta
på  lm på låg volym sent på kvällen eller natten.
[Mus. ReTouch]: Ger bättre ljud när du lyssnar
på MP3- ler eller annan komprimerad musik.
Denna funktion gäller bara för tvåkanaligt material.
För material i Dolby Digital-, Dolby Digital Plus-
och Dolby True HD-format är den tillgänglig för
2-kanaligt och  erkanaligt material.
[Loudness]: Förbättrar basen och diskanten.
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
44
Vanlig uppspelning
Använda hemmenyn [HOME]
Hemmenyn öppnas när du trycker på HOME
MENU (
n
). Använd
W/S/A/D
för att välja en
kategori och tryck på ENTER (
b
).
a
[Movie] - Spelar videomaterial.
b
[Music] - Spelar ljudmaterial.
c
[Photo] - Visar foton och bilder.
d
[Online] - Öppnar Hemskärmen för webben.
e
[Input] - Byter ingång/funktion.
f
[Setup] - Ändrar systeminställningarna.
Spela en skiva
ert
1. Tryck
B
(OPEN/CLOSE) och lägg en skiva i
skivfacket.
2. Tryck
B
(OPEN/CLOSE)-knappen för att
stänga skivfacket.
På  ertalet ljud-CD-, BD-ROM- och
DVD-ROM-skivor startar uppspelningen
automatiskt.
3. Tryck på HOME MENU (
n
).
4. Välj [Movie] eller [Music] med
A/D
, och tryck
på ENTER (
b
).
5. Välj [Blu-ray Disc], [DVD], [VR] eller [Audio] med
W/S
och tryck sedan på ENTER
b
).
De uppspelningsfunktioner som beskrivs i
denna manual fungerar inte på alla  ler och
medier. Vissa funktioner kan begränsas av
många olika orsaker.
För vissa BD-ROM-titlar måste en USB-enhet
anslutas för korrekt uppspelning.
DVD-skivor i VR-format som inte är stängda
kan eventuellt inte spelas på denna spelare.
Vissa DVD-VR-skivor har spelats in med
CPRM-data på DVD-inspelare. Dessa skivor
kan inte spelas på denna spelare.
,
OBS
Spela en fi l på en skiva/USB-
enhet
yui
På den här spelaren kan du spela upp  lmer, musik
och foto ler lagrade på en skiva eller USB-enhet.
1. Lägg i en skiva med data ler i skivfacket eller
anslut en USB-enhet.
2. Tryck på HOME MENU (
n
).
3. Välj [Movie], [Photo] eller [Music] med
A/D
,
och tryck på ENTER (
b
).
4. Välj [Data] eller [USB] med
W/S
och tryck
sedan på ENTER
b
).
5. Välj en  l med
W/S/A/D
och tryck på
d
(PLAY) eller ENTER (
b
) för att spela  len.
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
45
Spela Blu-ray 3D-skivor
e
Den här spelaren kan spela Blu-ray 3D-skivor med
separata bilder för vänster och höger öga.
Förberedelser
För att kunna spela upp Blu-ray 3D-titlar i
3D-läge måste du:
Kontrollera att din TV kan visa 3D och har
HDMI-ingång(ar).
Använda 3D-glasögon för att få 3D-känsla
om så behövs.
Kontrollera om BD-ROM-skivan är i Blu-ray
3D-format eller inte.
Ansluta en HDMI-kabel (High Speed HDMI®-
kabel med Ethernet) mellan spelarens
HDMI-utgång och HDMI-ingången på TV:n.
1. Tryck på HOME MENU (
n
) och ställ in [3D
Mode] på [On] på inställningsmenyn [Setup]
(sidan 38).
2. Tryck
B
(OPEN/CLOSE) och lägg en skiva i
skivfacket.
3. Tryck
B
(OPEN/CLOSE)-knappen för att
stänga skivfacket.
Uppspelningen startar automatiskt.
4. Se bruksanvisningen till TV:n för ytterligare
information.
Eventuellt måste du justera
bildskärmsinställningarna och inställningarna
på din TV för att få bra 3D-e ekt.
Att titta på material i 3D under lång tid utan
uppehåll kan orsaka trötthet eller yrsel.
Svaga och sjuka personer, barn (särskilt
under 6 år) och gravida kvinnor bör inte titta
på  lmer i 3D.
Om du får huvudvärk, blir trött eller yr när
du tittar på material i 3D bör du sluta titta
och vila tills du känner dig som vanligt.
>
Varning
Använda BD-Live™
e
Med BD-ROM-skivor som stöder BD-Live (BD-ROM
version 2, pro l 2) och kan anslutas till nätverket
får du tillgång till  er funktioner om du ansluter
spelaren till internet, till exempel nedladdning av
trailers för nya  lmer.
1. Kontrollera nätverksanslutningen och
inställningarna (se sidorna 31-35).
2. Sätt i en USB-enhet i USB-uttaget på
frontpanelen.
Det behövs en USB-enhet för att ladda ned
bonusmaterial.
3. Tryck på HOME MENU (
n
) och ställ in BD-
liveanslutningen [BD-LIVE connection] på
inställningsmenyn [Setup] (sidan 41).
På vissa skivor kan BD-Live-funktionerna inte
användas om alternativet [BD-LIVE connection]
(BD-Live-anslutning) är inställt på [Partially
Permitted] (Delvis tillåten).
4. Lägg i en BD-ROM-skiva med BD-Live-material.
Vilka funktioner som är tillgängliga varierar från
skiva till skiva.
Dra inte ur USB-enheten medan material håller
på att laddas ned eller när det ligger en Blu-
ray Disc-skiva i skivfacket. Om du gör det kan
USB-enheten skadas och BD-Live-funktionerna
fungerar eventuellt inte korrekt tillsammans
med den skadade USB-enheten. Om detta
ändå har hänt och den anslutna USB-enheten
verkar skadad kan du formatera om USB-
enheten med en dator och sedan använda
den tillsammans med spelaren igen.
>
Varning
BD-Live-material är ibland bara tillgängligt i
vissa delar av världen. De som tillhandahåller
materialet beslutar var.
Det kan ta  era minuter att ladda och starta
BD-Live-material.
,
OBS
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
46
Spela en fi l lagrad på en
nätverksserver
yui
På den här spelaren kan du spela upp  lmer, musik
och foto ler lagrade på en dator eller en DLNA-
server via hemnätverket.
1. Kontrollera nätverksanslutningen och
inställningarna (se sidorna 31-35).
2. Tryck på HOME MENU (
n
).
3. Välj [Movie], [Photo] eller [Music] med
A/D
,
och tryck på ENTER (
b
).
4. Använd
W/S
för att välja en DLNA
mediaserver eller en delad mapp på datorn från
listan med, och tryck på ENTER (
b
).
Om du vill söka igenom tillgängliga
mediaservrar en gång till trycker du på grön
färgknapp (B).
5. Välj en  l med
W/S/A/D
och tryck på
ENTER (
b
) för att spela  len.
Vilka  ler som kan spelas anges på sidan 11.
Miniatyrbilderna för ospelbara  ler kan visas,
men de kan inte spelas på denna spelare.
Namnen på textnings len och  lm len
måste vara samma och  nnas i samma
mapp.
Kvaliteten på uppspelningen och funktionen
kan påverkas av det aktuella hemnätverket.
I vissa servermiljöer kan det bli problem
med anslutningen.
DTCP-IP stöds ej.
,
OBS
Mata in ett användar-ID för
nätverket och ett lösenord
I vissa datormiljöer kan du behöva mata in ett
användar-ID för nätverket och rätt lösenord för att
komma åt en delad mapp.
1. Tangentbordsmenyn visas automatiskt om
det krävs ett användar-ID för nätverket och ett
lösenord.
2. Använd
W/S/A/D
för att välja tecken på
det virtuella tangentbordet och tryck sedan på
ENTER (
b
) för att bekräfta valet.
För att skriva in en bokstav med accent trycker
du först på DISPLAY (
m
) så visas den utökade
teckenuppsättningen.
[Cancel] – Används för att gå tillbaka till
föregående skärm.
[Space] (Mellanslag) – Infogar ett mellanslag
där markören står.
[<–] – Raderar tecknet före markören.
[ABC / abc / #+-=&] – Byt till stora
eller små bokstäver eller symboler på
tangentbordsmenyn.
3. När du har matat in användar-ID och ett
lösenord för nätverket väljer du [OK] med
W/S/A/D
och trycker sedan på ENTER (
b
)
för att komma åt mappen.
Användar-ID för nätverket och lösenord sparas när
du har fått tillgång till mappen. Om du inte vill spara
användar-ID och lösenord i minnet trycker du på
röd färgknapp (A) för att ta bort bocken i kryssrutan
vid [Remember] innan du går till mappen.
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
47
Grundfunktioner för
uppspelning av ljud och
videomaterial
För att stoppa uppspelning
Tryck på stoppknappen
Z
(STOP) under
uppspelning.
Göra paus i uppspelningen
Tryck på
M
(PAUSE/STEP) under uppspelning.
Tryck på
d
(PLAY) för att starta uppspelning igen.
Uppspelning bild för bild (Video)
Tryck på
M
(PAUSE/STEP) under uppspelning av en
lm.
Tryck på
M
(PAUSE/STEP) upprepade gånger för att
spela upp material bild för bild.
Snabbspolning framåt eller bakåt
Tryck på
c
eller
v
under uppspelning för att
spela bakåt respektive framåt med snabb hastighet.
Du kan byta hastighet genom att trycka upprepade
gånger på
c
eller
v
.
Sänka uppspelningshastigheten
När uppspelningen är i pausläge trycker du på
v
upprepade gånger för att spela upp materialet i
olika långsamma hastigheter.
Hoppa till nästa/föregående
kapitel/spår/fi l
Under uppspelning trycker du på
C
eller
V
för att gå till början av pågående kapitel/spår/ l
eller till nästa kapitel/spår/ l.
Tryck kort på
C
två gånger för att gå tillbaka till
föregående kapitel/spår/ l.
I  llistan på en server kan det  nnas många olika
sorters material i en och samma mapp. Då ska du
trycka på
C
eller
V
för att gå till föregående
respektive nästa material av samma typ.
Grundfunktioner för att visa
foton/bilder
Visa ett bildspel
Tryck på
d
(PLAY) för att starta bildspelet.
Stoppa ett bildspel
Tryck på stoppknappen
Z
(STOP) medan bildspelet
visas.
Göra paus i ett bildspel
Tryck på
M
(PAUSE/STEP) medan bildspelet visas.
Tryck på
d
(PLAY) för att starta bildspelet igen.
Visa nästa/föregående foto
Tryck på
A
eller
D
medan ett foto visas på
helskärm för att visa föregående respektive nästa
foto.
Använda skivmenyn
ero
Visa skivmenyn
Menyskärmen kan inte visas förrän en skiva med
menyskärm har laddats i spelaren. Om du vill visa
skivmenyn under uppspelning trycker du på MENU.
Använd piltangenterna
W/S/A/D
för att välja
menyalternativ.
Visa popup-menyn
På vissa BD-ROM-skivor  nns en popup-meny som
visas under uppspelning.
Tryck på POPUP/TOP MENU under uppspelning och
använd
W/S/A/D
för att välja menyalternativ.
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
48
Återuppta uppspelning
eroyt
u
På vissa skivor lagrar spelaren den punkt där du
tryckte på
Z
(STOP) i ett minne.
Om ”
MZ
(Resume Stop)” visas en kort stund på
skärmen trycker du på startknappen
d
(PLAY) för
att återuppta uppspelningen från det ställe där den
avbröts.
Om du trycker på stoppknappen
Z
(STOP) två
gånger eller skjuter ut skivan visas ”
Z
(Complete
Stop)” (=helt stoppad) på skärmen. Spelaren raderar
då den lagrade stoppunkten.
Den lagrade stoppunkten kan raderas om
du trycker på vissa knappar (t.ex.
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), etc.).
På BD-ROM-skivor med BD-J är det inte
säkert att stoppunkten kan lagras.
På interaktiva titlar på BD-ROM-skivor slår
spelaren av till helt stoppad även om du
bara trycker en gång på stoppknappen
(
Z
STOP) under uppspelning.
,
OBS
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
49
Avancerad
uppspelning
Repetera
erotu
Tryck upprepade gånger på REPEAT (
h
)
under uppspelning för att välja önskad
repeteringsfunktion.
Blu-ray Disc-/DVD-skivor
j
A-Det valda avsnittet spelas upprepade gånger
(gäller endast ljud-CD-skivor).
j
Chapter (Kapitel) – Det pågående kapitlet
spelas upprepade gånger.
j
Title – Den pågående titeln spelas upprepade
gånger.
För att återgå till normal uppspelning trycker du på
REPEAT (
h
) upprepade gånger och väljer [O ]
(av).
Ljud-CD-skivor/musik ler
;
Track– Det pågående spåret eller  len kommer
att spelas upprepade gånger.
:
All – Alla spår eller  ler kommer att spelas
upprepade gånger.
l
– Spåren eller  lerna kommer att spelas i
slumpvis ordning.
l:
All – Alla spår eller  ler spelas upprepade
gånger i slumpvis ordning.
k
A-B Det valda avsnittet spelas upprepade
gånger (gäller endast ljud-CD-skivor).
Tryck på CLEAR för att återgå till normal
uppspelning.
Om du trycker på
V
en gång under
repeterad uppspelning av kapitel/spår
avbryts repeterad uppspelning.
Den här funktionen kan inte användas på
alla skivor och titlar.
,
OBS
Repetera ett visst avsnitt
erot
Spelaren kan repetera ett visst avgränsat avsnitt.
1. Under uppspelning trycker du på REPEAT (
h
)
och väljer [A-] i början av det avsnitt du vill
repetera.
2. Tryck på ENTER (
b
) där avsnittet ska sluta. Det
avgränsade avsnittet spelas om och om igen.
3. För att återgå till normal uppspelning trycker du
på REPEAT (
h
) upprepade gånger och väljer
[O ] (av).
Du kan inte välja ett avsnitt som är kortare
än tre sekunder.
Den här funktionen kan inte användas på
alla skivor och titlar.
,
OBS
Förstora bilden
eroyi
1. Tryck på ZOOM under uppspelning eller i
pausläge för att öppna [Zoom]-menyn.
2. Använd den röda (A) eller gröna (B) knappen för
att zooma ut eller zooma in bilden. Du kan  ytta
på den inzoomade bilden med piltangenterna
W/S/A/D
.
3. För att återgå till normal bildstorlek trycker du
på den gula (C) knappen.
4. Tryck på RETURN-knappen (
x
) för att stänga
Zoom-menyn.
Att använda systemet
4
SV
50
Att använda systemet
Sökning med bokmärken
eroy
Du kan starta uppspelning från upp till nio punkter
lagrade i minnet.
Att lägga in ett bokmärke
1. Tryck på MARKER vid önskat ställe under
uppspelning. Bokmärkessymbolen visas på TV-
skärmen en kort stund.
2. Upprepa steg 1 för att lägga in upp till nio
”bokmärken.
Spela en scen med bokmärke
1. Tryck på SEARCH för att öppna sökmenyn på
bildskärmen.
2. Tryck på en si erknapp för att välja numret på
det bokmärke du vill gå till. Uppspelningen
startar från bokmärket.
Radera ett bokmärke
1. Tryck på SEARCH för att öppna sökmenyn på
bildskärmen.
2. Tryck
S
för att markera numret på ett
bokmärke.
Använd
A/D
för att välja scenen med det
bokmärke du vill radera.
3. Tryck på CLEAR för att ta bort den markerade
scenen från sökmenyn.
Det är inte säkert att den här funktionen kan
användas på alla skivor, titlar och servrar.
Alla bokmärken raderas om du trycker på
stoppknappen (
Z
STOP) två gånger (helt
stoppad), om titeln ändras eller om du
skjuter ut skivan.
Om titelns totala längd är mindre än tio
sekunder kan du inte använda den här
funktionen.
,
OBS
Använda sökmenyn
eroy
Med sökmenyn hittar du lätt den punkt där du vill
starta uppspelning.
Söka efter ett visst ställe
1. Tryck på SEARCH under uppspelning för att visa
sökmenyn.
2. Tryck
A/D
för att hoppa 15 sekunder
framåt eller bakåt i uppspelningen. Du kan välja
en punkt som du vill hoppa till genom att trycka
A/D
och hålla knappen intryckt.
Starta uppspelning från en scen med
bokmärke
1. Tryck på SEARCH för att öppna sökmenyn på
bildskärmen.
2. Tryck
S
för att markera numret på ett
bokmärke. Använd
A/D
för att välja den scen
med bokmärke där du vill starta uppspelningen.
3. Tryck på ENTER (
b
) för att starta uppspelning
från bokmärket.
Det är inte säkert att den här funktionen kan
användas på alla skivor, titlar och servrar.
Den här funktionen kan inte användas för
alla  ltyper och mediaservrar.
,
OBS
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
51
Välja en textningsfi l
y
Om textnings len har ett annat namn än  lm len
måste du välja textnings len på [Movie]-menyn
innan du startar  lmen.
1. Använd
W/S/A/D
för att välja önskad
textnings l på [Movie]-menyn.
2. Tryck på ENTER (
b
).
Tryck på ENTER (
b
) en gång till om du
vill avmarkera textnings len. Den valda
textnings len visas när du spelar  lm len.
Om du trycker på stoppknappen
Z
(STOP)
under uppspelning återställs inställningen
för textningen.
Den här funktionen är inte tillgänglig för
uppspelning av  ler lagrade på en server i
ett hemnätverk.
,
OBS
Minne för sista scen
er
Spelaren lagrar den sist uppspelade scenen på
den senast spelade skivan i ett minne. Den sista
scenen  nns lagrad i minnet även om du tar ur
skivan eller stänger av spelaren. Om du lägger i en
skiva vars sista scen har lagrats i minnet kommer
uppspelningen automatiskt att börja från denna
scen.
Minnet för sista scen för en tidigare spelad
skiva raderas när en annan skiva spelas.
Den här funktionen fungerar eventuellt inte
på alla skivor.
På BD-ROM-skivor med BD-J kan sista
scenen inte lagras i minnet.
Denna spelare kan inte lagra inställningar
för en skiva om du stänger av apparaten
innan du börjar spela skivan.
,
OBS
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
52
Funktioner när du tittar på
foton
i
Du kan använda  era olika funktioner när du tittar
på ett foto på helskärm.
1. Tryck på DISPLAY (
m
) medan du tittar på ett
foto på helskärm för att visa menyn.
2. Välj ett alternativ med
W/S
.
a
Aktuellt foto/totalt antal foton – Använd
A/D
för att visa föregående/nästa foto.
b
Slide ShowTryck på ENTER (
b
) för att
starta eller göra paus i bildspelet.
c
Music Select (Välja musik) – Välj
bakgrundsmusik för bildspelet (sidan 52)
d
MusicTryck på ENTER (
b
) för att starta
eller göra paus i bakgrundsmusiken.
e
Rotate (Rotera)Tryck på ENTER (
b
) för
att vrida fotot medsols.
f
ZoomTryck på ENTER (
b
) för att öppna
[Zoom]-menyn.
g
E ect – Använd
A/D
för att välja en
e ekt vid bildväxling under ett bildspel.
h
Speed – Använd
A/D
för att ställa in hur
snabbt bilderna ska växla i ett bildspel.
3. Tryck på RETURN (
x
) för att stänga menyn.
Lyssna på musik under ett
bildspel
i
Du kan lyssna på musik ler medan du visar foto ler.
1. Tryck på DISPLAY (
m
) medan du tittar på ett
foto på helskärm för att visa menyn.
2. Välj [Music Select] med
W/S
, och tryck på
ENTER (
b
) för att visa menyn för att välja musik.
3. Välj en enhet med
W/S
och tryck sedan på
ENTER (
b
).
Vilka enheter du kan välja beror på var den
foto l som visas på helskärm  nns lagrad.
Fotots plats Möjliga produkter
Skiva, USB Skiva, USB
Delad mapp (PC) Delad mapp (PC)
DLNA-server DLNA-server
4. Använd
W/S
för att välja den  l eller mapp du
vill spela.
Välj
g
och tryck på ENTER (
b
) för att visa den
övre katalogen.
När du väljer musik ler från en server går det
inte att välja mapp. Det går bara att välja  l.
,
OBS
5. Välj [OK] med
D
och tryck på ENTER (
b
) för att
slutföra musikvalet.
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
53
Skärmmenyer
(On-Screen Display)
Du kan visa och ändra olika typer av information
och inställningar för materialet.
Visa information på skärmen
eroy
1. Tryck på DISPLAY (
m
) under uppspelning för att
visa information om det material som spelas.
a
Title (Titel) – Aktuellt titelnummer/totalt antal
titlar
b
Chapter (Kapitel) – Aktuellt kapitelnummer/
totalt antal kapitel
c
Time (Tid) – Spelad tid/total uppspelningstid
d
Audio (Ljud)Valt ljudspråk och/eller antal
kanaler
e
Subtitle (Textning)Valt textningsalternativ
f
Angle (Vinkel) – Vald vinkel/totalt antal
vinklar
g
TV Aspect Ratio (Bildskärmsformat)Valt
bildskärmsformat
h
Picture Mode (Bildfunktion)Vald
bildfunktion
2. Välj ett alternativ med
W/S
.
3. Använd
A/D
för att ändra inställningen.
4. Tryck på RETURN (
x
) för att stänga
skärmmenyn.
Skärmmenyn stängs efter några sekunder
om du inte trycker på någon knapp.
Titelnummer kan inte väljas på vissa skivor.
Vilka alternativ som visas beror på skivorna
eller titlarna.
Om en interaktiv Blu-ray Disc-skiva spelas
visas viss inställningsinformation på
skärmen, men det går inte att ändra den.
,
OBS
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
54
Starta uppspelningen från en
viss tidpunkt i materialet
eroy
1. Tryck på DISPLAY (
m
) under uppspelning.
Rutan för tidssökning visar spelad tid.
2. Välj tidsalternativet [Time] och mata sedan in
önskad starttid i timmar, minuter och sekunder
från vänster till höger.
För att till exempel hitta en scen 2 timmar,
10 minuter och 20 sekunder in på titeln matar
du in ”21020”.
Tryck på
A/D
för att hoppa 60 sekunder
framåt eller bakåt i uppspelningen.
3. Tryck på ENTER (
b
) för att starta uppspelning
från den inmatade tidpunkten.
Den här funktionen fungerar inte på alla
skivor och titlar.
Den här funktionen kan inte användas för
alla  ltyper och DLNA-servrar.
,
OBS
Byta ljudfunktion
eroy
1. Tryck på DISPLAY (
m
) under uppspelning för att
visa skärmmenyn.
2. Välj [Audio] med
W/S
.
3. Välj önskat ljudspråk, ljudspår eller ljudkanal
med
A/D
.
På vissa skivor kan du bara byta ljudspråk
via skivmenyn. Då ska du trycka på POPUP/
TOP MENU- eller MENU-knappen och välja
önskat ljudalternativ på skivmenyn.
Direkt efter det att du har bytt ljud kan det
bli en temporär förskjutning mellan bild och
ljud.
På BD-ROM-skivor visas  erkanaliga format
(5.1- eller 7.1-kanaligt) med [MultiCH] på
skärmmenyn.
,
OBS
Välja ett textspråk
eroy
1. Tryck på DISPLAY (
m
) under uppspelning för att
visa skärmmenyn.
2. Välj [Subtitle] med
W/S
.
3. Välj önskat språk för textningen med
A/D
.
4. Tryck på RETURN (
x
) för att stänga
skärmmenyn.
På vissa skivor kan du bara byta textspråk via
skivmenyn. Då ska du trycka på POPUP/TOP
MENU- eller MENU-knappen och välja önskad
textning bland alternativen på skivmenyn.
,
OBS
Titta från en annan vinkel
er
Om skivan innehåller scener inspelade ur
olika kameravinklar kan du byta till en annan
kameravinkel under uppspelning.
1. Tryck på DISPLAY (
m
) under uppspelning för att
visa skärmmenyn.
2. Välj [Angle] med
W/S
.
3. Välj önskat alternativ med
A/D
.
4. Tryck på RETURN (
x
) för att stänga
skärmmenyn.
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
55
Byta bildskärmsformat
eroy
Du kan byta bildskärmsformat under uppspelning.
1. Tryck på DISPLAY (
m
) under uppspelning för att
visa skärmmenyn.
2. Välj [TV Aspect Ratio] med
W/S
.
3. Välj önskat alternativ med
A/D
.
4. Tryck på RETURN (
x
) för att stänga
skärmmenyn.
Om du byter inställning för [TV Aspect Ratio]
på skärmmenyn så ändras däremot inte
grundinställningen för bildskärmsformatet på
inställningsmenyn [Setup].
,
OBS
Byta kodsida för textningen
y
Om textningen inte visas korrekt kan du byta
kodsida för textningen så att text len visas korrekt.
1. Tryck på DISPLAY (
m
) under uppspelning för att
visa uppspelningsmenyn.
2. Välj [Code Page] med
W/S
.
3. Välj önskat kodalternativ med
A/D
.
4. Tryck på RETURN (
x
) för att stänga
skärmmenyn.
Byta bildfunktion
eroy
Du kan byta bildfunktion [Picture mode] under
uppspelning.
1. Tryck på DISPLAY (
m
) under uppspelning för att
visa skärmmenyn.
2. Välj [Picture Mode] med
W/S
.
3. Välj önskat alternativ med
A/D
.
4. Tryck på RETURN (
x
) för att stänga
skärmmenyn.
Välja användarinställningar
1. Tryck på DISPLAY (
m
) under uppspelning för att
visa skärmmenyn.
2. Välj [Picture Mode] med
W/S
.
3. Välj [User setting] med
A/D
och tryck på
ENTER (
b
).
4. Använd
W/S/A/D
för att justera
bildfunktionerna.
Välj [Default] (grundinställning) och tryck sedan
på ENTER (
b
) om du vill återställa samtliga
bildinställningar.
5. Använd
W/S/A/D
för att markera [Close]
och tryck sedan på ENTER (
b
) för att avsluta
och stänga menyn.
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
56
Spela in ljud-CD-skivor
Du kan spela in ett visst spår eller samtliga spår från
en CD-skiva på en USB-enhet.
1. Sätt i en USB-enhet i USB-uttaget på
frontpanelen.
2. Tryck
B
(OPEN/CLOSE) och lägg en ljud-CD-
skiva i skivfacket.
Tryck på
B
(OPEN/CLOSE)-knappen för att
stänga skivfacket. Uppspelningen startar
automatiskt.
3. Tryck på DISPLAY (
m
) för att öppna menyn.
Eller
Tryck på
X
USB REC-knappen på  ärrkontrollen.
Du kan spela in all musik som  nns på CD-
skivan.
4. Välj [CD Recording] med
W/S
och tryck sedan
på ENTER (
b
).
5. Använd
W/S
för att på menyn välja ett spår
som du vill kopiera och tryck sedan på ENTER
(
b
).
Upprepa detta steg för att välja  er spår.
Väljer samtliga spår på en ljud-
CD.
Här väljer du ett
inspelningsalternativ på popup-
menyn (128 kbps, 192 kbps,
320 kbps eller Lossless).
Avbryter inspelningen och går
tillbaka till föregående meny.
6. Välj [Start] med
W/S/A/D
och tryck på
ENTER (
b
).
7. Använd
W/S/A/D
för att välja den mapp
som inspelningen ska sparas i.
Om du vill skapa en ny mapp använder du
W/S/A/D
och väljer [New Folder]. Tryck
sedan på ENTER (
b
).
Mata in ett namn på mappen med det virtuella
tangentbordet och tryck på ENTER (
b
) när [OK]
är markerat.
8. Välj [OK] med
W/S/A/D
och tryck sedan på
ENTER (
b
) för att starta inspelningen från CD-
skivan.
Om du vill stoppa inspelningen medan den
pågår trycker du på ENTER (
b
) medan [Cancel]
är markerat.
9. Ett meddelande visas när inspelningen är klar.
Tryck på ENTER (
b
) för att kontrollera den ljud l
som skapats i målmappen.
Tabellen nedan visar den genomsnittliga
inspelningstiden för en fyra minuter lång låt.
I exemplet är inspelningshastigheten
192 kbps.
I stoppläge
Under uppspelning
1,4 min. 2 min.
Inspelningstiderna i tabellen ovan är
ungefärliga.
Den verkliga inspelningstiden för USB-
enheter varierar beroende på enhetens
kapacitet.
Kontrollera att det  nns minst 50 MB ledigt
utrymme när du spelar in på USB-enheten.
Spåret måste vara minst 20 sekunder långt
för att inspelningen ska bli korrekt.
Stäng inte av spelaren och dra inte ur det
anslutna USB-minnet under inspelning.
,
OBS
Att utan tillåtelse kopiera kopieringsskyddat
material, till exempel datorprogram,  ler,
radioprogram och ljudinspelningar, kan vara
ett brott mot upphovsrättslagen och vara
stra bart.
Denna utrustning får inte användas för sådana
ändamål.
Ta ditt ansvar!
Respektera upphovsrätten!
>
Varning
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
57
Spela material från en
iPod
Du kan lyssna på ljud från en iPod. Se
bruksanvisningen till iPoden för ytterligare
information.
Förberedelser
För att titta på video och foton lagrade på iPoden
på en TV-skärm:
-
Anslut via VIDEO-utgången på spelarens
baksida. Välj rätt bildingång/funktion på TV:n.
-
Kontrollera att du har rätt inställningar för
iPoden under Videos > Video settings, och
ställ sedan in TV Out på Ask (Fråga) eller On (på)
från din iPod.
Se bruksanvisningen till iPoden för ytterligare
information om videoinställningar.
-
Det går bara att titta på foton om spelarens
iPod IN-funktion är på, och du kan bara se
foton som ett bildspel. Du måste starta ett
bildspel på iPoden för att kunna se ett foto
på en TV. Se bruksanvisningen till iPoden för
ytterligare information om bildspel.
Innan du ansluter iPoden ska du stänga av
spelaren och sänka volymen till lägsta nivå.
1. Anslut vaggan så att pilen
s
är riktat nedåt. Sätt
i din iPod i vaggan.
Tryck in iPod-kontakten ordentligt.
Om du sätter på spelaren slår iPoden på
automatiskt och laddning startar.
2. Välj en  l med
W/S/A/D
och tryck på
ENTER (
b
) för att spela  len.
Visa iPod-material på en
bildskärm
1. Tryck in iPod-kontakten ordentligt.
2. Tryck på HOME MENU (
n
).
3. Välj [Music] eller [Movie] med
A/D
, och tryck
på ENTER (
b
).
Om du har anslutit en annan apparat
(CD eller USB) väljer du iPod på menyn.
4. Välj material med
W/S/A/D
och tryck på
ENTER (
b
) för att starta uppspelning.
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
58
Använda funktionen iPod IN
Du kan styra din iPod med den medföljande
ärrkontrollen och kontrollerna på iPoden.
1. Anslut vaggan så att pilen
s
är riktat nedåt. Sätt
i din iPod i vaggan.
Tryck in iPod-kontakten ordentligt.
Om du sätter på spelaren slår iPoden på
automatiskt och laddning startar.
2. Tryck på INPUT/TUNER för att välja iPod IN-
funktionen.
W/S/A/D
Används för att markera
menyalternativ.
d
/ENTER
Startar uppspelning av musik
eller videomaterial.
M
Gör paus i uppspelningen. För
att återuppta uppspelningen
trycker du på
d
(PLAY) igen.
c
/
v
Snabbspolar en låt eller video
framåt eller bakåt.
C
/
V
Hoppar framåt eller bakåt i
uppspelningen.
REPETERA
För att välja önskad
repeteringsfunktion: Spår
(
;
), Alla (
k
), avstängd
(inget visas).
Det här systemet är kompatibelt med ljud och
bild på en iPod (4:e generationen), iPod nano,
iPod classic, iPod mini, iPod touch och iPhone
(iPod shu e stöds ej).
,
OBS
Felmeddelandet ”CHECK IPOD” (Kontrollera
iPoden) eller ”Connected iPod model is not
supported. (Ansluten iPod stöds ej.) visas
när:
-
din iPod inte är tillgänglig för den
funktion som ska användas.
Om det visas ett felmeddelande på spelaren
ska du rätta dig efter meddelandet.
Felmeddelandet ”CHECK IPOD” eller ”Please
check your iPod. (Kontrollera iPoden) visas
när:
-
kommunikationen mellan spelaren och
din iPod inte fungerar.
/
Dra ur iPoden och anslut den till spelaren
på nytt.
-
din iPod inte har anslutits ordentligt.
-
denna spelare identi erar din iPod som
okänd apparat.
-
din iPod har för lite ström kvar.
/
Batteriet måste laddas.
/
När iPoden har mycket låg batterinivå
kan det ta lång tid att ladda den.
Kompatibiliteten varierar från iPod till iPod.
Att använda en iPod touch och iPhone
går inte till på riktigt samma sätt som på
andra iPod-modeller. Eventuellt behöver du
ytterligare kontroller för att använda dem
tillsammans med denna spelare. (t.ex. ”slide
to unlock”)
Om du till exempel ska använda ett
program, ringa ett samtal eller skicka eller ta
emot ett SMS på din iPod touch eller iPhone
ska du ta ur den ur spelarens iPod-docka
innan du börjar.
Denna produkt har utvecklats och testats för
de programvaruversioner för iPod/iPhone
som anges på Pioneers hemsida.
Om andra programvaruversioner än de som
anges på Pioneers hemsida installeras på
din iPod/iPhone kan den bli inkompatibel
med detta system.
Bildkvaliteten beror på videomaterialet på
din iPod.
Om du får problem med din iPod, besök
www.apple.com/support/iPod.
,
OBS
Att använda systemet
Att använda systemet
4
SV
59
Använda radion
Kontrollera att antennerna är anslutna. (se sidan 28)
Lyssna på radio
1. Tryck på INPUT/TUNER tills TUNER (FM) visas på
displayen. Den senast inställda stationen ställs
in.
2. Tryck på TUNE (–/+) och håll knappen intryckt
i ungefär två sekunder tills frekvensen börjar
växla. Sökningen stannar när radion hittar en
station. Du kan också trycka på TUNE (–/+)  era
gånger.
3. Ställ in volymen genom att vrida på VOLUME på
frontpanelen eller genom att trycka på VOL (+/–)
på  ärrkontrollen.
Förinställa radiostationer
Du kan förinställa 50 stationer på FM-bandet.
Innan du börjar ställa in ska du kontrollera att du
har sänkt volymen.
1. Tryck på INPUT/TUNER tills TUNER (FM) visas på
displayen.
2. Välj önskad frekvens med TUNE (–/+).
3. Tryck på ENTER (
b
). En si ra för förinställningen
blinkar på displayen.
4. Tryck på PRESET (
W/S
) för att välja önskad
si ra för stationen.
5. Tryck på ENTER (
b
). Nu är stationen lagrad.
6. Upprepa steg 2 till 5 för att lagra andra stationer.
Radera en förinställd station
1. Tryck på PRESET (
W/S
) för att välja si ran för
den förinställda station du vill ta bort.
2. Tryck på CLEAR. Si ran för förinställningen
blinkar på displayen.
3. Tryck på CLEAR-knappen en gång till för att ta
bort den markerade stationen.
Radera alla lagrade stationer
Tryck på CLEAR och håll knappen intryckt i två
sekunder.
”ERASE ALL börjar blinka. Tryck på CLEAR igen.
Sedan är alla lagrade stationer raderade.
Förbättra dålig FM-
mottagning
Tryck på den blå färgknappen (D) (ST/MONO) på
ärrkontrollen. Radion växlar då från stereo till
mono vilket vanligtvis förbättrar mottagningen.
Visa information om en
radiostation
Denna FM-radio är utrustad med RDS (Radio
Data System). Detta system visar information om
de radiostationer du lyssnar på. Tryck på RDS-
knappen upprepade gånger för att bläddra igenom
informationsalternativen:
PS
(Programme Service Name)
Namnet på radiostationen visas på
displayen.
PTY
(Programme Type Recognition)
Programtypen (t.ex. jazz eller nyheter)
visas på displayen.
RT
(Radio Text)
Ett textmeddelande som innehåller
specialinformation från radiostationen.
Denna text visas rullande på displayen.
CT
(Time controlled by the channel)
Här visas det klockslag och datum som
radiostationen sänder ut.
SV
60
Att använda systemet
Att använda systemet
4
Använda internet
Du kan använda olika internettjänster med hjälp av
Online-funktionen.
1. Kontrollera nätverksanslutningen och
inställningarna (se sidorna 31-35).
2. Tryck på HOME MENU (
n
).
3. Välj [Online] med
A/D
, och tryck på ENTER
(
b
).
4. Välj en tjänst på internet med
A/D
och tryck
sedan på ENTER (
b
).
Kontakta leverantören eller använd
supportlänken för tjänsten om du vill ha
mer utförlig information om respektive
tjänst.
Material på internet och information om
tjänsterna, inklusive användargränssnitt, kan
när som helst ändras. Gå till webbplatsen
för respektive tjänst för att få tillgång till den
mest uppdaterade informationen.
När internetfunktioner används via ett
trådlöst nätverk kan strömningshastigheten
sjunka på grund av störningar från
hushållsapparater som använder
radiosignaler.
Observera att respektive hemsidas
integritetspolicy kommer att tillämpas för att
skydda dina personuppgifter och juridiska
rättigheter när du lämnar användarnamn,
lösenord eller inloggningsuppgifter eller
annan personlig information till leverantören
av webbtjänsten och när Pioneer lagrar
uppgifterna. Se integritetspolicyn om skydd
av personuppgifter på Pioneers webbplats.
,
OBS
SV
61
Felsökning
Felsökning
5
Felsökning
Allmänt
Problem Orsak & lösning
Strömmen kan inte sättas på.
Sätt i stickkontakten i ett eluttag.
Spelaren startar inte
uppspelning.
Lägg i en spelbar skiva. (Kontrollera skivtyp, färgsystem och
regionkod.)
Lägg i skivan med den spelbara sidan nedåt.
Lägg skivan korrekt på skivtallriken innanför markeringarna.
Rengör skivan.
Stäng av åldersgränsfunktionen eller byt åldersgräns.
Vinkeln kan inte ändras.
Det  nns bara en vinkel inspelad på den DVD-videoskiva som spelas.
Kan inte spela  lm-, foto- eller
musik ler.
Filerna är inte inspelade i ett format som spelaren kan spela.
Spelaren stöder inte  lm lens kodek.
Fjärrkontrollen fungerar inte
ordentligt.
Fjärrkontrollen har inte riktats mot  ärrstyrningssensorn på spelaren.
Fjärrkontrollen är för långt från spelaren.
Det står något i vägen mellan  ärrkontrollen och spelaren.
Batterierna i  ärrkontrollen är slut.
Spelaren är ansluten till elnätet
men strömmen kan inte sättas
på eller stängas av.
Du kan återställa spelaren på följande sätt:
1. Tryck på STANDBY/ON-knappen och håll den intryckt i minst fem
sekunder. Det kommer att tvinga spelaren att slå av. Sätt sedan på
den igen.
2. Dra ur stickkontakten, vänta minst fem sekunder och sätt sedan i den
igen.
Spelaren fungerar inte normalt.
Felsökning
Felsökning
5
SV
62
Nätverk
Problem Orsak & lösning
BD-LIVE-funktionen fungerar
inte.
Den anslutna USB-enheten har inte tillräckligt med ledigt utrymme.
Anslut en USB-enhet med minst 1 GB ledigt utrymme.
Kontrollera att enheten är korrekt ansluten till det lokala nätverket
och har tillgång till internet (se sidorna 31-35).
Din bredbandsuppkoppling är kanske inte tillräckligt snabb för BD-
LIVE-funktioner. Du bör kontakta din internetleverantör och öka
bredbandshastigheten.
Alternativet [BD-LIVE connection] (BD-LIVE-anslutning) på
inställningsmenyn [Setup] är inställt på [Prohibited] (Förbjuden). Välj
alternativet [Permitted] (Tillåten).
Videoströmning (t.ex. från
YouTube™, etc) stoppar
ofta eller ”bu rar” under
uppspelning.
För låg bredbandshastighet för att strömma video. Du bör kontakta
din internetleverantör och öka bredbandshastigheten.
Delade mappar eller  ler på
din dator eller mediaserver
visas inte i listan över anslutna
produkter.
Brandväggen och/eller anti-virusprogrammet på din mediaserver är
aktiverade. Stäng av brandväggen eller anti-virusprogrammet på din
dator eller mediaserver.
Spelaren är inte ansluten till samma lokala nätverk som din dator eller
medialserver.
Kan inte ansluta spelaren till
accesspunkten eller routern för
trådlöst LAN.
Trådlös kommunikation kan brytas av hushållsapparater som
använder radiosignaler. Flytta spelaren längre bort från dessa.
Accesspunkten visas inte i listan
med namn på accesspunkter
(Access point name).
Accesspunkten eller routern för trådlöst LAN kanske inte sänder ut sitt
SSID. Ställ in din accesspunkt så att den sänder sitt SSID via datorn.
Din nätverksapparat, exempelvis en accesspunkt, är kanske inte
inställd på det tillgängliga frekvensområdet och den kanal som
spelaren stöder.
Pröva med att ställa in frekvensområdet och kanalen på
nätverksapparaten.
Felsökning
Felsökning
5
SV
63
Bild
Problem Orsak & lösning
Det visas ingen bild.
Välj rätt videoingång och funktion på TV:n så att bilden från spelaren
visas på TV-skärmen.
Anslut videokabeln ordentligt.
Kontrollera att inställningen för HDMI-färg [HDMI Color Setting] på
inställningsmenyn [Setup] är korrekt för den aktuella bildanslutningen.
Din TV stöder eventuellt inte den upplösning du har ställt in på
spelaren. Byt till en upplösning som din TV klarar.
Spelarens HDMI OUT-uttag är anslutet till en DVI-apparat som inte
stöder kopieringsskydd.
Bildstörningar
Den aktuella skivan är inspelad i ett annat färgsystem än det som
nns på din TV.
Ställ in en upplösning som din TV klarar.
Blu-ray 3D-skivor matar inte ut
bilden i 3D.
Anslut spelaren till din TV med en HDMI-kabel (typ A, High Speed
HDMI®-kabel med Ethernet).
Din TV stöder eventuellt inte HDMI 3D-formatet.
[3D Mode] är inställd på [O ] (av) på inställningsmenyn [Setup].
Välj alternativet [On] (På).
Ljud
Problem Orsak & lösning
Det hörs inget eller förvrängt
ljud.
Spelaren är inställd på snabbspolning, långsam uppspelning eller
pausläge.
Låg ljudvolym.
Kontrollera att högtalarkablarna är ordentligt anslutna (sidan 16).
Uppdateringar
Observera att information om denna produkt  nns tillgänglig på Pioneers hemsida. Besök webbplatsen för
information om uppdateringar eller service av spelaren.
Appendix
Appendix
6
SV
64
Styra en TV med
den medföljande
fjärrkontrollen
Du kan styra din TV med knapparna nedan:
TV Control-
knapparna
Tryck på för att
1
(TV POWER) Sätta på eller stänga av TV:n.
INPUT
Byta mellan de olika
ingångarna/funktionerna
på TV:n.
CH +/–
Bläddra framåt eller bakåt
bland förinställda kanaler.
VOL +/– Justera volymen på TV:n.
Beroende på typ av ansluten enhet är det inte
säkert att alla knappar kan användas för att
styra TV:n.
,
OBS
Ställa in fjärrkontrollen för att
styra TV:n
Du kan styra TV:n med den medföljande
ärrkontrollen.
Om din TV  nns med i listan nedan ska respektive
tillverkarkod ställas in.
1. Håll strömbrytaren för TV:n -
1
(TV POWER) -
intryckt och mata in tillverkarkoden för din TV
med si erknapparna (se tabellen nedan).
Tillverkare Kodnummer
Pioneer 1 (Grundinställning)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Släpp
1
(TV POWER)-knappen för att slutföra
inställningen.
Vissa av knapparna fungerar eventuellt inte för
din TV även om du har matat in rätt tillverkarkod,
och ibland fungerar ingen av knapparna. När du
byter batterier i  ärrkontrollen kan det inställda
kodnumret ha återställts till grundinställningen.
Ställ in rätt kodnummer på nytt.
Appendix
Appendix
6
SV
65
Områdeskoder
Välj en områdeskod från denna lista.
Område Kod Område Kod Område Kod Område Kod
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian
Federation RU
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Sri Lanka LK
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Appendix
Appendix
6
SV
66
Språkkoder
Använd listan för att mata in önskat språk för följande grundinställningar: ljud, textning och menyer på skivor
([Disc Audio], [Disc Subtitle] respektive [Disc Menu]).
Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod
Afariska 6565
Afrikaans 6570
Albanska 8381
Amhariska 6577
Arabiska 6582
Armeniska 7289
Assamesiska 6583
Aymariska 6588
Azerbajdzjanska 6590
Basjkiriska 6665
Baskiska 6985
Bengaliska 6678
Bhutanesiska
(dzonghka) 6890
Bihari 6672
Bretonska 6682
Bulgariska 6671
Burmesiska 7789
Vitryska 6669
Kinesiska 9072
Kroatiska 7282
Tjeckiska 6783
Danska 6865
Holländska 7876
Engelska 6978
Esperanto 6979
Estniska 6984
Färöiska 7079
Fiji 7074
Finska 7073
Franska 7082
Frisiska 7089
Galiciska 7176
Georgiska 7565
Tyska 6869
Grekiska 6976
Grönländska 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreiska 7387
Hindi 7273
Ungerska 7285
Isländska 7383
Indonesiska 7378
Interlingua 7365
Irländska 7165
Italienska 7384
Japanska 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakiska 7575
Kirgiziska 7589
Koreanska 7579
Kurdiska 7585
Laotiska 7679
Latin 7665
Lettiska 7686
Lingala 7678
Litauiska 7684
Makedonska 7775
Malagasy 7771
Malajiska 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldaviska 7779
Mongoliska 7778
Nauruanska 7865
Nepali 7869
Norska 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto 8083
Persiska 7065
Polska 8076
Portugisiska 8084
Quechua 8185
Rätoromanska 8277
Rumänska 8279
Ryska 8285
Samoanska 8377
Sanskrit 8365
Skotsk gaeliska 7168
Serbiska 8382
Serbokroatiska 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalesiska 8373
Slovakiska 8375
Slovenska 8376
Spanska 6983
Sudanesiska 8385
Swahili 8387
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tadzjikiska 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thailändska 8472
Tonga 8479
Turkiska 8482
Turkmeniska 8475
Twi 8487
Ukrainska 8575
Urdu 8582
Uzbekiska 8590
Vietnamesiska 8673
Volapük 8679
Walesiska 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Jiddisch 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
Appendix
Appendix
6
SV
67
Varumärken och
licenser
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ och respektive logotyper är
varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.
är ett varumärke som tillhör DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Oracle och Java är registrerade varumärken som
tillhör Oracle och/eller dess dotterbolag. Andra
namn kan vara varumärken som tillhör deras
respektive ägare.
HDMI, HDMI-logotypen och High-De nition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing, LLC i USA och andra länder.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certi ed® och logotyper i anslutning
till dessa är varumärken som tillhör DivX, Inc. och
används under licens.
Licenstillverkad under följande amerikanska patent:
5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762,
6 226 616, 6 487 535, 7 392 195, 7 272 567,
7 333 929, och 7 212 872 samt andra utfärdade
patent och patent under behandling i USA och
andra delar av världen. DTS och symbolen är
registrerade varumärken, och DTS-HD, DTS-HD
Master Audio | Essential och DTS-logotyperna
är varumärken som tillhör DTS, Inc. Produkten
innehåller mjukvara. © DTS, Inc. Alla rättigheter
förbehållna.
DLNA™, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED™ är
varumärken, servicemärken eller certi eringsmärken
för Digital Living Network Alliance.
Logotypen Wi-Fi CERTIFIED visar att en produkt
med denna märkning är certi erad av Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup är ett varumärke som
tillhör Wi-Fi Alliance.
”x.v.Color, och är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen är varumärken
som tillhör Panasonic Corporation och Sony
Corporation.
Appendix
Appendix
6
SV
68
”Made for iPod och ”Made for iPhone” betyder
att ett elektroniskt tillbehor har specialtillverkats
for att anslutas till en iPod respektive iPhone
och har certi erats av konstruktoren for att
uppfylla Apples kvalitetsstandarder. Apple
ansvarar inte för funktionen på denna apparat
eller att den uppfyller tillämpliga säkerhets- och
regleringsstandarder. Observera att användning
av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan
påverka den trådlösa prestandan.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch
är varumärken som tillhör Apple Inc. registrerade i
USA och andra länder.
YouTube™ är ett varumärke som tillhör Google
Inc.
Picasa™ Web Albums är ett varumärke som tillhör
Google Inc.
Den här produkten innehåller teknik som ägs av
Microsoft Corporation och som inte får användas
eller distribueras utan licens från Microsoft
Licensing, Inc.
Appendix
Appendix
6
SV
69
Bildupplösning
Vid uppspelning av icke kopieringsskyddat material
Video Ut
Upplösning
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Med HDMI-anslutning Utan HDMI-anslutning
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p/24 Hz 576i 1080i
1080p/50 Hz 1080p/50 Hz 576i 1080i
Vid uppspelning av kopieringsskyddat material
Video Ut
Upplösning
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i eller 576p
720p 720p 576i eller 576p
1080i 1080i 576i eller 576p
1080p/24 Hz 1080p/24 Hz 576i eller 576p
1080p/50 Hz 1080p/50 Hz 576i eller 576p
Anslutning via HDMI-utgången
Om du väljer en upplösning manuellt och sedan
ansluter HDMI-uttaget till TV:n och din TV inte
klarar detta ändras inställningen till [Auto].
Om du väljer en upplösning som din TV inte
klarar visas ett varningsmeddelande. Om du
inte kan se något på skärmen när du har ändrat
upplösning ska du vänta 20 sekunder och
sedan ändrar spelaren automatiskt tillbaka till
föregående upplösning.
Bildutmatning med 1080p kan automatiskt
ställas in på antingen 24 Hz eller 50 Hz beroende
på vad den anslutna TV:n klarar och fungerar bäst
med, samt beroende på den bildfrekvens som är
normal för videomaterial på BD-ROM-skivor i det
aktuella landet.
Anslutning till COMPONENT
VIDEO-utgången
Blu-ray Disc-skivan eller DVD-videoströmmar kan
förhindra uppskalning på analog utgång.
Anslutning via VIDEO OUT
Upplösningen via utgången VIDEO OUT är alltid
576i.
Appendix
Appendix
6
SV
70
Underhåll
Rätt hantering av produkten
Vid transport
Spara originalkartongen och
förpackningsmaterialet. Om du behöver
transportera produkten skyddas den bäst om den
förpackas på samma sätt som när den kom från
fabriken.
Utvändig rengöring
Använd inte lätt yktiga vätskor som insektsspray
och liknande nära produkten.
Utsidan kan skadas om du trycker hårt när du
torkar av den.
Låt inte produkter av gummi eller plast ligga an
mot produkten alltför länge i sträck.
Rengöring av apparaten
Rengör spelaren med en mjuk, torr trasa. Om
utsidan är mycket smutsig ska du använda en
mjuk trasa lätt fuktad i en lösning med milt
rengöringsmedel. Använd inte starka lösningsmedel
som sprit, rengöringsbensin eller thinner då dessa
kan skada ytskiktet.
Underhålla produkten
Detta är en högteknologisk precisionsprodukt. Om
den optiska pickup-linsen och delar i drivenheten
blir smutsiga eller slitna kan bildkvaliteten
försämras. Kontakta närmaste auktoriserade
servicecenter för ytterligare information.
Viktig skivinformation
Hantering av skivor
Rör inte den spelbara sidan på skivan. Håll skivan i
ytterkanterna så att det inte kommer  ngeravtryck
på ytan. Klistra aldrig fast papper eller tejp på
skivan.
Förvaring av skivor
När du har spelat färdigt ska skivan förvaras i
skivfodralet. Förvara inte skivor i direkt solsken eller
nära värmekällor och lämna dem aldrig i en bil som
är parkerad i direkt solljus.
Rengöring av skivor
Fingeravtryck och damm på skivan kan ge dålig
bildkvalitet och ljudförvrängningar. Innan du spelar
en skiva ska du rengöra den med en ren trasa. Torka
av skivan från mitten och utåt.
Använd inte starka rengöringsmedel som
sprit, rengöringsbensin eller thinner eller
rengöringsprodukter eller spray mot statisk
elektricitet avsedda för vinylskivor.
Appendix
Appendix
6
SV
71
Viktig information om
nätverkstjänster
All information, data, dokument, kommunikation,
nedladdning,  ler, text, bilder, foton, gra k,
video, webcasts, publikationer, verktyg, resurser,
programvara, koder, program, appletprogram,
widgets, applikationer, produkter och annat
material (”Material”) samt alla tjänster och
erbjudanden (”Tjänster”) som tillhandahålls eller
har gjorts åtkomliga av eller genom en tredje
part (”Tjänsteleverantör”) är helt och hållet den
ursprungliga Tjänsteleverantörens ansvar.
Tillgänglighet och tillgång till Material och Tjänster
som tillhandahålls av Tjänsteleverantören via en
PIONEER-produkt kan när som helst ändras utan
att detta meddelas i förväg, bland annat genom att
hela eller en del av Materialet eller Tjänsten tas bort
eller upphör.
Om du har några frågor eller får problem
med Materialet eller Tjänsterna bör du besöka
Tjänsteleverantörens webbplats för att få den mest
aktuella informationen. PIONEER varken ansvarar
för eller har några som helst kundtjänstskyldigheter
när det gäller Material och Tjänster. Alla frågor eller
önskemål om service i samband med Materialet
eller Tjänsterna ska riktas direkt till respektive
material- och Tjänsteleverantör.
Observera att PIONEER inte ansvarar för något
Material eller några Tjänster som tillhandahålls
av Tjänsteleverantören eller några förändringar,
borttagande eller upphörande av sådant Material
eller sådana Tjänster och inte garanterar att
sådant Material eller Tjänster  nns tillgängliga eller
åtkomliga.
Information om
programvarulicenser
Licenser till öppen källprogramvara som används i
denna spelare åter nns i slutet av detta dokument.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Kopiering förbjuden.
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
2
Sikkerhedsoplysninger
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
FORSIGTIG: FOR AT FORHINDRE FAREN FOR
ELEKTRISK STØD MÅ LÅGET (ELLER BAGPANELET)
IKKE FJERNES. DER ER INGEN DELE INDENI, SOM
BRUGEREN SELV KAN REPARERE. REPARATIONER
OVERLADES TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK.
Lynsymbolet i en trekant skal gøre
brugeren opmærksom på, at der
i produktets kabinet er uisoleret
”farlig spænding”, som har styrke
nok til at give en person elektrisk
stød.
Udråbstegnet i en trekant skal
gøre brugeren opmærksom på,
at der er vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner i den
dokumentation, der følger med
enheden.
ADVARSEL: ENHEDEN MÅ IKKE UDSÆTTES FOR
REGN ELLER FUGT PÅ GRUND AF RISIKOEN FOR
BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.
FORSIGTIG: Ved installering af denne enhed skal
man huske tilstrækkelig luft omkring enheden for
at sikre bedre ventilation (mindst 10 cm ovenover,
10 cm bagtil og 10 cm til hver side).
ADVARSEL: Rillerne og åbningerne i kabinettet skal
sikre ventilation og sikker drift og beskytte enheden
mod overophedning. For at undgå fare for brand,
må åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med
ting (såsom aviser, duge, gardiner), ligesom udstyret
heller ikke må placeres på et tykt tæppe eller en
seng.
Driftsmiljø: Driftsmiljøets temperatur og
luftfugtighed: +5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF
(udluftningshuller må ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt
ventileret rum, eller på steder hvor den udsættes
for høj luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt
kunstigt lys).
Klasse 1 Laserprodukt
FORSIGTIG: Dette produkt er et klasse 1
laserprodukt, som er klassifi ceret under
laserstandarden, IEC60825-1:2007. Læs denne
betjeningsvejledning omhyggeligt igennem, og
gem den til fremtidig brug, så produktet bruges
korrekt. Hvis enheden kræver vedligeholdelse, skal
du kontakte et autoriseret servicecenter.
Brug af betjeningselementer, tilpasninger eller
udførelse af andre procedurer end de, der er
angivet heri, kan medføre farlig strålingsudsættelse.
Du må ikke åbne kabinettet, da du ellers kan blive
udsat direkte for laserstrålen. Synlig laserstråling,
hvis åben. DU MÅ IKKE STIRRE DIREKTE IND I
STRÅLEN.
FORSIGTIG vedrørende strømkabel
Det meste udstyr skal placeres i et dedikeret
kredsløb;
Det vil sige et enkelt udgangskredsløb, som kun
forsyner den enhed, og som ikke har fl ere udgange
eller grenledninger. Se under specifi kationer i
denne betjeningsvejledning for at være sikker.
Stikkontakter må ikke overbelastes. Overbelastede
stikkontakter, løse eller beskadigede stikkontakter,
forlængerledninger, fl ossede strømkabler eller
beskadiget eller sprækket ledningsisolation kan
være farlige. Dette kan alt sammen medføre
elektrisk stød eller brand. Undersøg regelmæssigt
enhedens strømkabel, og hvis det ser beskadiget
eller forringet ud, skal du trække det ud af
stikkontakten, stoppe brugen af enheden og lade et
autoriseret servicecenter udskifte strømkablet med
et nyt. Beskyt strømkablet mod fysisk eller mekanisk
misbrug, f.eks. at det bliver vredet, krøllet, fastklemt,
lukket ind i en dør eller trådt på. Vær specielt
opmærksom på stik, stikkontakter og det sted,
hvor kablet kommer ud af enheden. Træk stikket
ud af stikkontakten for at afbryde strømtilførslen til
enheden. Sørg for, at du har nem adgang til stikket,
når du installerer produktet.
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
3
Denne enhed er forsynet med et bærbart batteri
eller ak
k
umulator.
Sikker måde at  erne batteriet eller batteriet
fra udstyret: Fjern det gamle batteri, følg
trinnene i omvendt rækkefølge end ved isætning.
Afl ever det gamle batteri det passende sted på
genbrugspladsen for at forhindre forurening af
miljøet og for unødigt at bringe menneskers og
dyrs helbred i fare. Du må ikke bortskaff e batterier
sammen med andet aff ald. Det anbefales, at du
bruger lokale, gratis refunderingssystemer for
batterier og akkumulatorer. Batteriet må ikke
udsættes for meget høje temperaturer, f.eks. direkte
sol, åben ild eller lignende.
FORSIGTIG:
y
Anvend ikke batterierne i direkte sollys eller
andre overordentligt varme steder, såsom inden
i en bil eller i nærheden af en radiator. Det kan
få batterierne til at lække, blive overophedet,
eksplodere eller brænde. Det kan ligeledes
reducere batteriernes levetid eller ydelse.
y
Ved afhændelse af brugte batterier, følg da
myndighedernes eller de miljømæssige
bestemmelser, som er gældende i dit land eller
område.
FORSIGTIG: Apparatet må ikke udsættes for
vand (dryp eller stænk), og der må ikke anbringes
væskefyldte genstande som f.eks. vaser på
apparatet.
Information for brugere om indsamling og
bortska else af gammelt udstyr og brugte
batterier
Pb
Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller
medfølgende dokumenter betyder, at brugte
elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke
må blandes med almindeligt husholdningsaff ald.
For korrekt behandling, genindvinding
og genanvendelse af gamle produkter og
brugte batterier, skal du afl evere dem på de
indsamlingspladser, som er i overensstemmelse
med dansk lovgivning.
Ved at bortskaff e disse produkter og batterier
korrekt vil du hjælpe med til at spare på de
værdifulde ressourcer samt modvirke potentielle
negative eff ekter på menneskelig sundhed og miljø,
som ellers kunne opstå på grund af upassende
håndtering af aff ald.
For mere information om indsamling og
genanvendelse af gamle produkter og
batterier, skal du kontakte din kommune, dit
aff aldshåndteringsselskab eller forhandleren, hvor
du købte produktet.
Disse symboler gælder kun i EU.
For lande uden for EU:
Hvis du ønsker at kassere disse ting, skal du
kontakte de lokale myndigheder eller din forhandler
for vejledning om korrekt håndtering af aff ald.
Symbol eksempler
for batterier
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
4
Bemærkning vedrørende trådløse produkter i
den Eur
opæiske Union
PIONEER erklærer hermed, at
dette/disse produkt(er) er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/
EF, 2004/108/EF, 2006/95/EF og 2009/125/EF.
Kun til indendørs brug
RF Erklæring vedrørende strålingseksponering
Dette udstyr bør installeres og betjenes med en
afstand på mindst 20 cm mellem stråleenheden og
din krop.
ADVARSEL: For at undgå fare for brand må der ikke
placeres tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på
udstyret.
ADVARSEL: Før enheden tilsluttes for første gang,
læses følgende afsnit omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor,
afhænger af land eller region. Kontroller, at
strømforsyningen, der hvor denne enhed
skal bruges, passer til den påkrævede
strømforsyning (f.eks. 230 V eller 120 V), som
fremgår af bagpanelet.
FORSIGTIG: Knappen
1
STANDBY/ON slukker
ikke fuldstændig for strømtilførslen til denne enhed.
Da ledningen fungerer som hovedafbryder for
strømtilførslen til denne enhed, skal du trække
stikket ud af stikkontakten for at slukke helt for
strømmen. Ved installation af enheden bør du
derfor huske at placere den sådan, at ledningen
nemt kan tages ud af stikkontakten ved f.eks. et
uheld. For at undgå fare for brand, skal ledningen
også tages ud af stikkontakten, når enheden ikke
bruges i længere tid (f.eks. ved ferie eller bortrejse).
FORSIGTIG: Dette produkt er beregnet til
husholdningsformål. For enhver fejl, som skyldes
andet end anvendelse til husholdningsformål
(såsom langvarig anvendelse til forretningsformål i
en restaurant eller anvendelse i en bil eller et skib)
og som kræver reparation, vil der blive forlangt en
pris, selvom garantiperioden ikke er udløbet endnu.
Bemærkninger om ophavsret
y
Da AACS (Advanced Access Content System) er
godkendt som indholdsbeskyttelse for Blu-ray
Disc-format, på samme måde som CSS (Content
Scramble System) bruges for dvd-format, er
der bestemte begrænsninger vedrørende
afspilning, analog signaludgang osv. for AACS-
beskyttet indhold. Betjeningen af dette produkt
og begrænsninger ved dette produkt kan
variere afhængigt af købstidspunktet, da disse
begrænsninger kan blive tilpasset og/eller
ændret af AACS efter fremstillingen af produktet.
y
Derudover bruges BD-ROM Mark og BD+ som
indholdsbeskyttelsessystemer for Blu-ray Disc-
format, hvilket giver bestemte begrænsninger
inklusive afspilningsbegrænsninger for BD-ROM
Mark- og/eller BD+-beskyttet indhold. Kontakt
et autoriseret kundeservicecenter for fl ere
oplysninger om AACS, BD-ROM Mark, BD+ eller
dette produkt.
y
Mange BD-ROM/dvd-diske er kodet med
kopieringsbeskyttelse. Du bør derfor kun
slutte din afspiller direkte til dit tv og
ikke til en videooptager. Tilslutning til en
videooptager medfører et forvrænget billede fra
kopieringsbeskyttede diske.
y
Dette produkt bruger
kopieringsbeskyttelsesteknologi, som er
beskyttet i amerikanske patenter og andre
immaterielle ejendomsrettigheder tilhørende
Rovi Corporation. Reverse engineering eller
demontering er forbudt.
y
I henhold til lovgivning vedrørende ophavsret
i USA og andre lande kan du blive pålagt et
civilretligt og/eller straff eretligt ansvar for
uautoriseret optagelse, brug, visning, distribution
eller ændring af tv-programmer, videobånd, BD-
ROM-diske, dvd’er, cd’er og andet materiale.
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
5
Vigtig bemærkning vedrørende tv-
farvesystem
Denne afspillers farvesystem varierer i
overensstemmelse med disken, som aktuelt
afspilles.
Hvis f.eks. afspilleren afspiller en disk, som er
optaget i NTSC-farvesystemet, udsendes billedet
som et NTSC-signal.
Kun et tv med multifarvesystem kan modtage alle
signaler, som udsendes fra afspilleren.
y
Hvis du har et tv med farvesystemet PAL, vises
kun forvrængede billeder, hvis du vil se diske
eller videoindhold, som er optaget i NTSC.
y
Et tv med multifarvesystem skifter farvesystem
i overensstemmelse med indgangssignalerne.
Hvis farvesystemet ikke skifter automatisk, skal
du slukke og tænde igen for at se normale
billeder på skærmen.
y
Selvom en disk optaget i NTSC-farvesystemet
vises på dit tv, vil den muligvis ikke blive optaget
korrekt på din optager.
Indholdsfortegnelse
DA
6
Indholdsfortegnelse
1 Kom godt i gang
2 Sikkerhedsoplysninger
8 Indledning
8 Spilbare diske og symboler, som
bruges i denne vejledning
9 Om symboldisplayet ”7
10 – Medfølgende tilbehør
10 Tilbehør til højttalerboks (S-BD616SB)
10 Tilbehør til højttalerboks
(S-BD707SW)
10 Tilbehør til højttalerboks (S-BD515FS)
11 – Filkompatibilitet
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Defi nition)
12 – Om DLNA
13 – Bestemte systemkrav
13 – Områdekode
13 Bemærkninger om kompatibilitet
14 Fjernbetjening
15 Frontpanel
15 Bagpanel
2 Tilslutning
16 Montering af højttalerne
16 – Højttaleropsætning for BCS-SB616
18 Vægmontering af højttaleren for
BCS-SB616
19 Flere bemærkninger om
højttalerplacering for BCS-SB616
19 Placering af systemet for BCS-SB616
20 – Højttaleropsætning for BCS-FS515
23 Vægmontering af højttalerne for
BCS-FS515
24 Flere bemærkninger om
højttalerplacering for BCS-FS515
24 Placering af systemet for BCS-FS515
25 Tilslutning til dit tv
25 – HDMI-forbindelse
26 Funktionen ARC (Audio Return
Channel)
27 – Komponentvideotilslutning
27 – Videotilslutning
28 Indstilling af opløsning
28 Antennetilslutning
29 Tilslutninger med ekstern enhed
29 – AUX-tilslutning
29 – PORTABLE IN-tilslutning
30 – OPTICAL IN-tilslutning
30 HDMI IN 1/2-tilslutning
31 Sådan tilsluttes til dit hjemmenetværk
31 – Kabelforbundet netværksforbindelse
32 – Kabelforbundet netværksopsætning
33 – Trådløs netværkstilslutning
33 – Trådløs netværksopsætning
36 USB-forbindelse
36 Afspilningsindhold i USB-enheden
3 Systemindstilling
37 Indstillinger
37 – Sådan justeres
opsætningsindstillingerne
37 – Menuen [DISPLAY]
39 Menuen [LANGUAGE] (sprog)
39 – Menuen [AUDIO]
40 Menuen [LOCK] (låst)
41 Menuen [NETWORK] (netværk)
42 Menuen [OTHERS] (andet)
43 Lydeffekt
4 Betjening
44 Generel afspilning
44 Brug af menuen [HOME]
44 Afspilning af en disk
44 Afspilning af en l på en disk/
USB-enhed
45 Afspilning af Blu-ray 3D-disk
45 Sådan bruges BD-LIVE™
46 Afspilning af en l på en
netværksserver
47 – Grundlæggende betjeninger for
video- og lydindhold
47 – Grundlæggende betjeninger for
fotoindhold
47 Sådan bruges diskmenuen
48 – Genoptag afspilning
49 Avanceret afspilning
Indholdsfortegnelse
1
2
3
4
5
6
DA
7
49 – Gentag afspilning
49 Gentag bestemt del
49 – Forstør afspilningsbilledet
50 – Markeringssøgning
50 Brug af søgemenuen
51 Sådan vælges en undertekstfi l
51 Hukommelse for sidste punkt
52 Funktioner, mens du ser et foto
52 Høre musik under diasshow
53 Display på skærmen
53 Vis indholdsoplysninger på skærmen
54 Sådan afspilles fra et valgt tidspunkt
54 Sådan høres forskellig lyd
54 Sådan vælges sprog for
underteksterne
54 Se fra en anden vinkel
55 Sådan ændres billedformatet
55 Sådan ændres siden for
undertekstkoder
55 Sådan ændres billedtilstand
56 Sådan optages fra lyd-cd
57 Sådan afspilles en iPod
57 Sådan kan du bruge din iPod på
skærmen
58 Sådan bruges iPod IN-tilstanden
59 Radiobetjening
59 Sådan gemmes radiostationer
59 Sådan slettes en gemt station
59 Sådan slettes alle gemte stationer
59 Gør en dårlig FM-modtagelse bedre
59 Se informationer om en radiostation
60 Sådan bruges funktionen online
5 Fejlafhjælpning
61 Fejlafhjælpning
61 – Generelt
62 – Netværk
63 – Billede
63 – Lyd
63 – Opdateringer
6 Bilag
64 Betjening af tv’et med den medfølgende
fjernbetjening
64 Opsætning af fjernbetjening til
betjening af fjernsynet
65 Liste over områdekoder
66 Kodeliste for sprog
67 Varemærker og licenser
69 Videoudgangsopløsning
70 Vedligeholdelse
70 Håndtering af enheden
70 Bemærkninger om diske
71 Vigtige oplysninger vedrørende
netværkstjenester
71 Bemærkning om softwarelicens
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
8
Indledning
Spilbare diske og symboler, som bruges i denne vejledning
Medie/term Logo Symbol Beskrivelse
Blu-ray
e
y
Diske som f.eks. fi lm, der kan købes eller lejes.
y
”Blu-ray 3D”-diske
y
BD-R/RE-diske, som optages i BDAV-format.
y
u
i
y
BD-R/RE-diske, som indeholder fi lm-, musik-
eller fotofi ler.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- og UDF Bridge-format
Dvd-rom
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm /
12 cm)
r
y
Diske som f.eks. fi lm, der kan købes eller lejes.
y
Kun videotilstand og afsluttet (fi nalized)
y
Understøtter også dobbeltsidet disk
o
Afsluttet (fi nalized) AVCHD-format
y
u
i
y
DVD±R/RW-diske, som indeholder fi lm-, musik-
eller fotofi ler.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- og UDF Bridge-format
DVD-RW
(VR)
(8 cm /
12 cm)
r
Kun VR-tilstand og afsluttet (fi nalized)
Lyd-cd
(8 cm /
12 cm)
t
Lyd-cd
CD-R/RW
(8 cm /
12 cm)
y
u
i
y
CD-R/RW-diske, som indeholder fi lm-, musik-
eller fotofi ler.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- og UDF Bridge-format
Bemærk
,
Angiver specielle bemærkninger og
betjeningsfunktioner.
Advarsel
>
Angiver advarsler for at forhindre mulig
beskadigelse på grund af misbrug.
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
9
y
Afhængigt af betingelserne for
optageudstyr
et eller selve CD-R/RW-disken
(eller DVD±R/RW) kan nogle CD-R/RW-diske
(eller DVD±R/RW) ikke afspilles på enheden.
y
Afhængigt af optagesoftwaren & afslutning
(fi nalization) kan nogle optagede diske (CD-
R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE) muligvis ikke
afspilles.
y
BD-R/RE-, DVD±R/RW- og CD-R/RW-diske,
som er optaget ved hjælp af en pc eller
dvd- eller cd-optager, kan muligvis ikke
afspilles, hvis disken er beskadiget eller
snavset, eller hvis der er snavs eller kondens
på afspillerens linse.
y
Hvis du optager en disk ved hjælp af en pc,
kan der være tilfælde, hvor den ikke kan
afspilles på grund af indstillingerne i
programsoftwaren, som bruges til at oprette
disken, selvom disken er optaget i et
kompatibelt format (spørg
softwareudgiveren for at få fl ere
oplysninger).
y
Denne afspiller kræver diske og optagelser,
som lever op til bestemte tekniske
standarder, for at opnå optimal
afspilningskvalitet.
y
Forudgående optagede dvd’er er automatisk
indstillet til disse standarder. Der er mange
forskellige typer diskformater til optagelse
(inklusive CD-R indeholdende MP3- eller
WMA-fi ler), og disse kræver bestemte
allerede eksisterende betingelser for at
garantere kompatibel afspilning.
y
Kunder skal vide, at det kræver tilladelse at
downloade MP3/WMA-fi ler og musik fra
internettet. Vores virksomhed har ingen ret
til at give en sådan tilladelse. Tilladelse skal
altid indhentes af rettighedshaveren.
y
Du har indstillet diskformatet til [Mastered],
så diskene er kompatible med afspillerne,
når diske, der kan overskrives, formateres.
Hvis du indstiller til Live File System, kan du
ikke bruge den på afspilleren. (Mastered/
Live File System: Diskformatsystem for
Windows Vista® og Windows® 7)
y
BDXL understøttes ikke.
,
Bemærk
Om symboldisplayet ”
7
7
vises muligvis på tv-skærmen under betjening
og angiver, at funktionen, som beskrives i denne
betjeningsvejledning, ikke er tilgængelig på det
specifi kke medie.
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
10
Medfølgende tilbehør
Videokabel (1) Fjernbetjening (1)
Batteri (1) FM-antenne (1)
iPod-holder (1)
Tilbehør til højttalerboks
(S-BD616SB)
Højttalerledninger med
farvekoder (1)
Skruer (2)
Bundplade til
højttalerstander (2)
Små skridsikre
underlag (1)
Tilbehør til højttalerboks
(S-BD707SW)
Højttalerledning (1) Store skridsikre
underlag (1)
Tilbehør til højttalerboks
(S-BD515FS)
Højttalerledninger med
farvekoder (3)
Små skridsikre
underlag (1)
Store skridsikre
underlag (1)
Små skruer (8)
Store skruer (4) Bundplade til
højttalerstander (2)
Store standere (2) Små standere (2)
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
11
Filkompatibilitet
Filmfi ler
Filplacering Filtypenavn Codec-format Lydformat Subtitle (undertekst)
Disk,
USB
.avi”, ”.divx”,
.mpg”, ”.mpeg,
.mkv”, ”.mp4”,
.asf, ”.wmv”,
.m4v (uden
DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(kun
standardafspilning),
XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt),
dvd-undertekstsystem (.txt)
DLNA, PC
.avi”, ”.divx”,
.mpg”, ”.mpeg,
.mkv”, ”.mp4”,
.asf, ”.wmv”
(uden DRM)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx,
XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt),
SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt),
dvd-undertekstsystem (.txt)
Musikfi ler
Filplacering Filtypenavn Aftastningsfrekvens Bitrate Bemærk
Disk,
USB,
DLNA, PC
”mp3”, ”.wma”,
.wav, ”.m4a
(uden DRM)
Inden for 32 til 48 kHz
(WMA),
inden for 16 til
48 kHz (MP3)
Inden for 20 til
320 kbps (WMA),
inden for 32 til
320 kbps (MP3)
Nogle wav-fi ler
understøttes ikke af
denne afspiller.
Foto ler
Filplacering Filtypenavn Anbefalet størrelse Bemærk
Disk,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, ”.jpeg,
.png”
Mindre end 4000 x 3000 x 24 bit/
pixel
Mindre end 3000 x 3000 x 32 bit/
pixel
Progressive og lossless-
komprimeringsbilledfi ler
understøttes ikke.
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
12
y
Filnavnet er begrænset til 180 tegn.
y
M
aks. fi ler/mapper: Mindre end 2 000 (totalt
antal fi ler og mapper)
y
Afhængigt af fi lernes størrelse og antal kan
det tage fl ere minutter at læse indholdet på
mediet.
y
Filkompatibiliteten kan variere afhængigt af
serveren.
y
Filkravene på side 11 er ikke altid
kompatible. Der kan være nogle
begrænsninger på grund af fi legenskaberne
og medieserverens egenskaber.
y
Afspilning af fi ler med fi lmundertekster
understøttes ikke af denne afspiller.
y
Filer fra udtagelige medier, f.eks. USB-drev,
dvd-drev osv., på din medieserver deles
muligvis ikke korrekt.
y
Denne enhed kan ikke understøtte en
integreret MP3-fi l med ID3-tag.
y
Den totale afspilningstid for lydfi ler anført
på skærmen er muligvis ikke korrekt for
VBR-fi ler.
y
HD-fi lmfi ler indeholdt på cd’en eller USB
1.0/1.1 kan muligvis ikke afspilles korrekt.
Blu-ray Disc, dvd eller USB 2.0 anbefales til
afspilning af HD-fi lmfi ler.
y
Denne afspiller understøtter H.264/
MPEG-4 AVC profi le Main, High at Level
4.1. Ved en fi l med højere niveau vises
advarselsmeddelelsen på skærmen.
y
Denne afspiller understøtter ikke fi ler, som
ikke er optaget med GMC
*
1
eller Qpel
*
2
.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Bemærk
AVCHD (Advanced Video
Codec High Defi nition)
y
Denne afspiller kan afspille diske i AVCHD-
format. Disse diske optages og bruges normalt i
videokameraer.
y
AVCHD-formatet er et format med høj opløsning
til digitale videokameraer.
y
MPEG-4 AVC/H.264-formatet kan komprimere
billeder mere eff ektivt end almindelige
billedkomprimeringsformater.
y
Denne afspiller kan afspille AVCHD-diske ved
hjælp af ”x.v.Colour”-format.
y
Nogle diske i AVCHD-format kan muligvis ikke
afspilles afhængigt af optagebetingelserne.
y
Diske i AVCHD-format skal afsluttes (fi nalized).
y
”x.v.Colour tilbyder et bredere farvespektrum
end normale dvd-videokameradiske.
Om DLNA
Denne afspiller er en digital DLNA-certifi ceret
medieafspiller, som kan vise og afspille fi lm-, foto-
og musikindhold fra din digitale DLNA-kompatible
medieserver (pc og forbrugerelektronik).
Digital Living Network Alliance (DLNA) er
en organisation på tværs af industrier af
forbrugerelektronik, computerindustri og
virksomheder, der laver mobile enheder. Digital
Living forsyner forbrugere med digitale medier, som
er nemme at dele, gennem dit hjemmenetværk.
DLNA-certifi ceringslogoet gør det nemt at fi nde
produkter, som overholder retningslinjerne
DLNA Interoperability Guidelines. Denne enhed
overholder retningslinjerne DLNA Interoperability
Guidelines v1.5.
Hvis en pc, der kører med DLNA-serversoftware,
eller en anden DLNA-kompatibel enhed tilsluttes
til denne afspiller, kræves muligvis nogle
indstillingsændringer for softwaren eller andre
enheder. Der henvises til brugsanvisningerne
for softwaren eller enheden for yderligere
informationer.
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
13
Bestemte systemkrav
Til videoafspilning med høj opløsning:
y
Skærm med høj opløsning, som har
COMPONENT- eller HDMI-indgangsstik.
y
BD-ROM-disk med indhold med høj opløsning.
y
HDMI- eller HDCP-egnet DVI-indgang på din
visningsenhed kræves for noget indhold (som
specifi ceret af diskforfattere).
For at afspille fi ler på din pcs delemappe via dit
hjemmenetværk kræver pc’en følgende.
y
Windows® XP (Service Pack 2 eller højere),
Windows Vista® (Service Pack kræves ikke)
Windows® 7 (Service Pack kræves ikke)
y
1,2 GHz Intel® Pentium® III eller AMD
Sempron™ 2200+ processorer
y
Netværksmiljø: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE
802.11a/b/g/n)
y
Mere end 1 mappe på din pc skal deles. Se
supportlinket for dit styresystem for at få fl ere
oplysninger om indstillingerne for fi ldeling.
Områdekode
Der er trykt en regionskode bag på denne enhed.
Enheden kan kun afspille BR-ROM- eller dvd-diske,
som har samme områdekode som enheden, eller
ALL.
Bemærkninger om
kompatibilitet
y
Da BD-ROM er et nyt format, er bestemte
diske, digital tilslutning og andre
kompatibilitetsforhold mulige. Hvis du oplever
kompatibilitetsproblemer, skal du kontakte et
autoriseret kundeservicecenter.
y
Med denne enhed kan du bruge funktioner
som billede-i-billede, sekundær lyd og virtuelle
pakker osv. med BD-ROM, som understøtter
BONUSVIEW (BD-ROM version 2 Profi le 1 version
1.1/Final Standard Profi le). Sekundær video og lyd
kan afspilles fra en disk, som er kompatibel med
funktionen billede-i-billede. Se instruktionerne i
disken for afspilningsmetode.
y
Hvis du vil se indhold med høj opløsning og
opkonvertere standard-dvd-indhold, kræves
muligvis en HDMI-egnet indgang eller HDCP-
egnet DVI-indhold på din visningsenhed.
y
Nogle BD-ROM og dvd-diske begrænser muligvis
brugen af nogle betjeningskommandoer eller
funktioner.
y
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus og DTS-HD
understøttes af maksimalt 5.1 kanaler, hvis
du bruger HDMI-forbindelse til enhedens
lydudgang.
y
Du kan bruge en USB-enhed for at gemme nogle
diskrelaterede oplysninger, inklusive downloadet
online-indhold. Disken, som du bruger, styrer,
hvor længe disse oplysninger bevares.
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
14
Fjernbetjening
1
2
3
Montering af batteri
Fjern batterilåget bag på
ernbetjeningen, og sæt et R03-
batteri (størrelse AAA) i, så
4
og
5
vender korrekt.
• • • • • • • • • • • • • •
a
• • • • • • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Ændrer
indgangstilstand.
1
(STANDBY/ON): Tænder eller
slukker afspilleren.
B
OPEN/CLOSE: Åbner og
lukker diskskuff en.
HDMI IN: Ændrer
indgangstilstand direkte til HDMI
IN.
OPTICAL: Ændrer
indgangstilstand direkte til
optisk.
m
DISPLAY: Viser eller afslutter
displayet på skærmen.
n
HOME MENU: Viser eller
afslutter [Home Menu].
MENU: Viser menuen på en disk.
Retningsknapper: Vælger en
funktion i menuen.
b
ENTER: Bekræfter menuvalg.
TUNE (+/–): Stiller ind på den
ønskede radiostation.
PRESET (
W/S
): Vælger
program for radioen.
• • • • • • • • • • • • • •
b
• • • • • • • • • • •
x
RETURN: Afslutter menuen,
eller genoptager afspilning.
Funktionen genoptag afspilning
fungerer muligvis ikke afhængigt
af BD-ROM-disken.
POPUP/TOP MENU: Viser dvd-
titelmenuen eller en BR-ROM’s
pop op-menu, hvis der er en.
Z
STOP: Stopper afspilningen.
z
PLAY: Starter afspilning.
M
PAUSE/STEP: Afspilning
bringes i pause.
C/V
SKIP: Springer til
næste eller forrige kapitel/spor/
fi l .
c/v
SCAN: Søger baglæns
eller fremad.
SPK LEVEL: Indstiller lydniveauet
for den ønskede højttaler.
X
USB REC: Optager en lyd-cd.
MUTE: Slår enhedens lyd fra.
SOUND: Vælger en
lydeff ekttilstand.
VOL +/– : Justerer højttalernes
lydstyrke.
• • • • • • • • • • • • • •
c
• • • • • • • • • • •
0-9 nummerknapper: Vælger
nummererede funktioner i en
menu eller indtaster bogstaver i
tastaturmenuen.
MARKER: Markerer et punkt
under afspilning.
SEARCH: Viser eller afslutter
søgemenuen.
h
REPEAT: Gentager et
ønsket afsnit eller sekvens.
DIMMER: Dæmper enhedens
lys.
ZOOM: Åbner zoommenuen.
CLEAR: Fjerner et mærke i
søgemenuen eller et nummer
ved indtastning af adgangskode.
Farvede knapper (A, B, C, D):
Bruges til at navigere i menuer.
- Knappen A (RDS): Radio Data
System.
- Knappen B (PTY): Viser
programtypen for RDS.
- Knappen C (PTY SEARCH):
Søger programtype.
- Knappen D: Vælger MONO
eller STEREO i FM-tilstand.
Knapper til betjening af tv: Se
side 64.
SLEEP: Indstiller en bestemt
tidsperiode, hvorefter enheden
slukker.
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1
DA
15
Frontpanel
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dcefg
a
Disksku e
b
Betjeningsknapper
1
(STANDBY/ON)-knap:
Tænder eller slukker afspilleren.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Ændrer indgangskilde eller funktion.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
– TUNE + (indstille radio)
c
Displayvindue
d
Fjernbetjeningssensor
e
PORTABLE IN
f
USB-port
g
Lydstyrkeknap
Bagpanel
abcdefghijk
l
a
Strømkabel
b
Højttalerstik
c
Ventilator
d
LAN-port
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
B PR)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Antennestik
k
iPod (24 ben)
Slut til iPod-holderen.
l
AUX (L/R) INPUT
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
16
Montering af
højttalerne
Højttaleropsætning for BCS-
SB616
Klargøring af højttalerne
Til subwoofer:
Brug den medfølgende lim for at fastgøre de fi re
store underlag til subwooferens bundplade.
For fronthøjttaler:
Montering af højttalerstander og fastgørelse af din
fronthøjttaler.
1. Brug den medfølgende lim for at fastgøre de tre
små underlag til bundpladen (bunden) på hver
højttalerstander.
Hvis du beslutter dig for ikke at bruge
højttalerstanderne, kan du bruge den medfølgende
lim for at fastgøre fi re små underlag i bunden af
højttaleren.
2. Fastgør højttalerstandernes standerplader til
højttaleren.
Fastgør standerpladerne til både højre og
venstre højttaler bag på højttaleren. Højden på
højttalerstanderne kan justeres i to niveauer;
vælg den ønskede højde, og fastlås positionen.
y
Sørg for ikke at spænde skruerne for meget.
y
Hvis skruerne spændes for meget, kan
skruernes gevind blive ødelagt. Brug en
mellemstor skruetrækker til montering.
y
Brug ikke elektriske skruetrækkere eller for
store skruetrækkere, da skruerne ikke kan
holde til det.
y
Sørg for, at der ikke er noget i klemme
mellem standeren og højttaleren under
montering.
y
Hvis enheden samles med noget, der sidder
i klemme mellem standeren og højttaleren,
samles enheden muligvis ikke ordentligt,
hvilket kan medføre, at den vælter.
>
Advarsel
Store skridsikre underlag
Små skridsikre underlag
Små skridsikre underlag
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
17
3. Tilslutning af hver højttaler.
Tilslut ledninger
ne til højttaler
en.
Bag på højttaleren er der kanalterminaler (højre/
venstre) sammen med farvekodede mærkater.
-
Front, venstre: Hvid
-
Front, højre: Rød
-
Subwoofer: Lilla
Den farvekodede ledning skal passe til
farveindikatoren på mærkaten, før så den
farvekodede ledning ind i den røde (+) side og
den anden ledning ind i den sorte (–) side.
Slut den hvide ledning med den grå stribe
til (+) siden og den anden ledning til (–)
siden. Tryk på hver plastiktap for at åbne
tilslutningsterminalen, så du kan slutte kablet til
afspilleren. Før ledningen ind, og slip tappen.
y
Tilslut ikke andre højttalere end dem, som
følger med dette system.
y
Tilslut ikke de medfølgende højttalere til
andre forstærkere end den, som følger
med dette system. Tilslutning til en anden
forstærker kan medføre funktionssvigt eller
brand.
y
Tilslut subwooferens højttalerledning (lilla)
til orange på afspilleren.
y
Disse højttalerterminaler leder FARLIG
STRØMFØRENDE spænding. For at
forhindre risikoen for elektrisk stød når
højttalerkablerne tilsluttes eller kobles fra,
trækkes strømkablet ud af stikdåsen, før der
røres ved uisolerede dele.
>
Advarsel
Rød (+)
Farvekodet ledning
Sort (–)
Sort (–)
Rød (+)
Hvid (+)
Orange (+)
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
18
Vægmontering af højttaleren
for BCS-SB616
Højttaleren har et montagehul, som kan bruges til
at montere højttaleren på væggen.
Før montering
y
Husk, at højttalersystemet er tungt, og at dets
vægt kan få skruerne til at løsne sig, eller måske
kan væggen ikke bære højttalerne, så de falder
ned. Sørg for, at væggen, hvor du vil montere
højttaleren, er stærk nok til at bære den. Montér
ikke højttalerne på krydsfi ner eller vægge med
blød overfl ade.
y
Skruer til montering i væggen medfølger ikke.
Anvend skruer, som er egnet til væggen, og som
kan bære højttalernes vægt.
y
Hvis du ikke er sikker på væggens kvaliteter
og styrke, kontaktes en professionel.
y
Pioneer er ikke ansvarlig for ulykker eller
skader, som forårsages på grund af ukorrekt
installation.
y
Når højttaleren monteres på en væg, skal
den være parallel med gulvet.
y
Højttalerstanderen skal ikke monteres, hvis
højttaleren skal monteres på væggen.
>
Advarsel
Skruer til
montering
i væggen
(medfølger ikke)
4 mm til 5 mm
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
19
Flere bemærkninger om
højttalerplacering for BCS-
SB616
Placer højttaleren i midten under tv’et.
Forholdsregler:
y
Højttaleren må ikke hvile på selve tvet.
y
Sørg for, at hele den frie ledningsende
er snoet godt sammen og ført helt ind i
højttalerterminalen. Hvis noget af det afi solerede
højttalerkabel rører ved bagpanelet, kan
det medføre, at strømmen afbrydes som en
sikkerhedsforanstaltning.
y
Fronthøjttaleren og subwooferen er ikke
magnetisk afskærmet og bør derfor ikke placeres
i nærheden af et tv eller en skærm. Magnetiske
databærende medier (såsom disketter, bånd eller
videobånd) bør heller ikke opbevares i nærheden
af fronthøjttaleren og subwooferen.
y
Subwooferen må ikke fastgøres til væggen eller
loftet. Den kan falde ned og forårsage skader.
Placering af systemet for
BCS-SB616
A
B
C
D
A
Fronthøjttaler
B
Subwoofer:
Subwooferens position er ikke så afgørende, da
lave baslyde ikke så retningsbestemte. Men det
er bedst at placere subwooferen i nærheden af
fronthøjttaleren. Drej den lidt mod rummets midte
for at reducere vægrefl ektioner.
C
Enhed
D
Lytteposition
y
Sørg for, at børn ikke putter deres hænder
eller andre ting ind i *subwooferens kanal.
*Subwooferkanal: Et hul til masser af baslyd
i subwooferens kabinet.
y
Højttalerne indeholder magnetdele, så
uregelmæssigheder med farverne kan opstå
på tv-skærmen eller pc-skærmen. Anbring
højttalerne væk fra tv-skærmen eller pc-
skærmen.
>
Advarsel
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
20
Højttaleropsætning for BCS-
FS515
Klargøring af højttalerne
Til subwoofer:
Brug den medfølgende lim for at fastgøre de fi re
store underlag til subwooferens bundplade.
For fronthøjttalere:
Montering af højttalerstander og fastgørelse af
fronthøjttalerne.
Ved vertikal montering
1. Brug den medfølgende lim for at fastgøre 4 små
underlag til højttalerstanderens standerplade.
2. Før den store stander ind gennem hullerne bag
på standerpladen, og fastgør med 4 skruer.
3. Før højttalerkablet gennem hullet bag på
bundpladen gennem standeren, og slut det til
højttalerterminalen. Efter tilslutning skubbes
højttalerkablet ind i rillen bag på højttaleren.
Den farvekodede ledning skal passe til
farveindikatoren på mærkaten, før så den
farvekodede ledning ind i den røde (+) side og
den anden ledning ind i den sorte (–) side.
Store skridsikre underlag
Små skridsikre underlag
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
21
4. Fastgør højttaleren og standeren med 2 skruer.
Sør
g f
or, at højttalerkablet ikke kommer i
klemme mellem højttaleren og standeren.
Ved horisontal montering
1. Brug den medfølgende lim for at fastgøre 4 små
underlag til højttalerstanderens standerplade.
2. Før den lille stander ind gennem hullerne bag
på standerpladen, og fastgør med 4 skruer.
3. Før højttalerkablet gennem hullet bag på
bundpladen gennem standeren, og slut det til
højttalerterminalen. Efter tilslutning skubbes
højttalerkablet ind i rillen bag på højttaleren.
Den farvekodede ledning skal passe til
farveindikatoren på mærkaten, før så den
farvekodede ledning ind i den røde (+) side og
den anden ledning ind i den sorte (–) side.
4. Fastgør højttaleren og standeren med 2 skruer.
Sørg for, at højttalerkablet ikke kommer i
klemme mellem højttaleren og standeren.
Højden på højttalerstanderne kan justeres i to
niveauer; vælg den ønskede højde, og fastlås
positionen.
5. Efter tilslutning trækkes højttalerkablet bag på
standerfoden.
Små skridsikre underlag
Tilslutning
2
DA
22
Tilslutning
6. Tilslut ledningerne til afspilleren.
Slut den hvide ledning med den g
rå stribe
til (+) siden og den anden ledning til (–)
siden. Tryk på hver plastiktap for at åbne
tilslutningsterminalen, så du kan slutte kablet til
afspilleren. Før ledningen ind, og slip tappen.
Ved direkte montering
Anvend den medfølgende lim for at fastgøre de 4
underlag til standerpladen på fronthøjttalerne.
y
Tilslut ikke andre højttalere end dem, som
følger med dette system.
y
Tilslut ikke de medfølgende højttalere til
andre forstærkere end den, som følger
med dette system. Tilslutning til en anden
forstærker kan medføre funktionssvigt eller
brand.
y
Tilslut subwooferens højttalerledning (lilla)
til orange på afspilleren.
y
Disse højttalerterminaler leder FARLIG
STRØMFØRENDE spænding. For at
forhindre risikoen for elektrisk stød når
højttalerkablerne tilsluttes eller kobles fra,
trækkes strømkablet ud af stikdåsen, før der
røres ved uisolerede dele.
>
Advarsel
Sort (–)
Rød (+)
Hvid (+)
Orange (+)
Små skridsikre underlag
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
23
Vægmontering af højttalerne
for BCS-FS515
Før montering
y
Husk, at højttalersystemet er tungt, og at dets
vægt kan få skruerne til at løsne sig, eller måske
kan væggen ikke bære højttalerne, så de falder
ned. Sørg for at væggen, hvor du vil montere
højttalerne, er stærk nok til at bære dem. Montér
ikke højttalerne på krydsfi ner eller vægge med
blød overfl ade.
y
Skruer til montering i væggen medfølger ikke.
Anvend skruer, som er egnet til væggen, og som
kan bære højttalernes vægt.
y
Hvis du ikke er sikker på væggens kvaliteter
og styrke, kontaktes en professionel.
y
Pioneer er ikke ansvarlig for ulykker eller
skader, som forårsages på grund af ukorrekt
installation.
>
Advarsel
Montering af højttalerne
Fronthøjttaleren kan hænges lodret eller vandret
på væggen. Brug et hul for at hænge den lodret, og
to huller for at hænge den vandret. I illustrationen
nedenfor er den højre fronthøjttaler vist.
Hvis du installerer højttaleren vandret, skal
højttalerterminalen bag på højttaleren være længst
væk fra den anden højttaler.
Skruer til
montering
i væggen
(medfølger
ikke)
5 mm til 7 mm
Hul
Lodret opsætning
Hul
110
Vandret opsætning
Front højre Front venstre
Højttalerterminal Højttalerterminal
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
24
Flere bemærkninger om
højttalerplacering for BCS-
FS515
Installér de primære venstre- og højrefronthøjttalere
i lige afstand fra dit tv.
Forholdsregler:
y
Sørg for, at hele den frie ledningsende
er snoet godt sammen og ført helt ind i
højttalerterminalen. Hvis noget af det afi solerede
højttalerkabel rører ved bagpanelet, kan
det medføre, at strømmen afbrydes som en
sikkerhedsforanstaltning.
y
Fronthøjttalerne og subwooferen er ikke
magnetisk afskærmet og bør derfor ikke placeres
i nærheden af et tv eller en skærm. Magnetiske
databærende medier (såsom disketter, bånd eller
videobånd) bør heller ikke opbevares i nærheden
af fronthøjttalerne og subwooferen.
y
Subwooferen må ikke fastgøres til væggen eller
loftet. Den kan falde ned og forårsage skader.
Placering af systemet for
BCS-FS515
Illustrationen viser et eksempel på placering
af systemet. Bemærk, at illustrationerne i disse
vejledninger af forklaringsårsager er forskellige fra
den egentlige enhed.
For at opnå den bedste surroundsound bør alle
højttalere bortset fra subwooferen placeres med
samme afstand til lyttepositionen (
A
).
A
A
D
B
C
A
A
Venstre fronthøjttaler (L)/
B
Højre fronthøjttaler (R):
Placer fronthøjttalerne på hver sin side af skærmen
og så plant med skærmens over ade som muligt.
C
Subwoofer:
Subwooferens position er ikke så afgørende, da
lave baslyde ikke så retningsbestemte. Men det
er bedst at placere subwooferen i nærheden af
fronthøjttalerne. Drej den lidt mod rummets midte
for at reducere vægrefl ektioner.
D
Enhed
y
Sørg for, at børn ikke putter deres hænder
eller andre ting ind i *subwooferens kanal.
*Subwooferkanal: Et hul til masser af baslyd
i subwooferens kabinet.
y
Højttalerne indeholder magnetiske dele,
så der kan opstå uregelmæssigheder med
farverne på tv-skærmen eller pc-skærmen.
Anbring højttalerne væk fra tv-skærmen
eller pc-skærmen.
>
Advarsel
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
25
Tilslutning til dit tv
Lav en af følgende tilslutninger afhængigt af dit
eksisterende udstyrs egenskaber.
y
HDMI-forbindelse (side 25)
y
Komponentvideotilslutning (side 27)
y
Videotilslutning (side 27)
y
Du kan tilslutte afspilleren på fl ere
forskellige måder afhængigt af dit tv og
andet udstyr, som du vil tilslutte. Brug kun
en af de tilslutninger, som beskrives i denne
vejledning.
y
Se vejledningerne, som følger med dit tv,
stereosystem eller andre enheder, for at lave
de bedste tilslutninger.
y
Sørg for, at afspilleren er sluttet direkte
til tvet. Indstil tvet til den korrekte
videoindgangskanal.
y
Du skal ikke tilslutte afspilleren via en
videooptager. Billedet kan blive forvrænget
på grund af kopieringsbeskyttelsessystemet.
,
Bemærk
HDMI-forbindelse
Hvis du har et HDMI-tv eller en HDMI-skærm, kan
du tilslutte afspilleren ved hjælp af et HDMI-kabel
(type A, High Speed HDMI™ Cable med Ethernet).
Slut HDMI-stikket på afspilleren til HDMI-stikket på
et HDMI-kompatibelt tv eller en HDMI-kompatibel
skærm.
Indstil tvets kilde til HDMI (se tv’ets
betjeningsvejledning).
Flere oplysninger om HDMI
y
Når du tilslutter en HDMI- eller DVI-kompatibel
enhed, skal du sørge for følgende:
-
Prøv at slukke for HDMI/DVI-enheden og
denne afspiller. Tænd derefter for HDMI/DVI-
enheden, og vent cirka 30 sekunder, før du
tænder for afspilleren.
-
Den tilsluttede enheds videoindgang skal
være indstillet korrekt for denne enhed.
-
Den tilsluttede enhed er kompatibel med
720x576p-, 1280x720p-, 1920x1080i- eller
1920x1080p-videoindgang.
y
Ikke alle HDCP-kompatible HDMI- eller DVI-
enheder fungerer med denne afspiller.
-
Billedet vises ikke korrekt med en ikke-HDCP-
enhed.
Enheden set bagfra
Tv
HDMI-
kabel
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
26
y
HDMI-enhedens lyd forvrænges muligvis
eller udsendes muligvis ik
ke, hvis en
tilsluttet HDMI-enhed ikke accepterer
afspillerens lydudgang.
y
Du kan ændre opløsningen for HDMI-
udgangen, hvis du bruger HDMI-tilslutning
(se ”Indstilling af opløsning” på side 28).
y
Vælg typen af video, som udsendes fra
HDMI OUT-stikket, ved hjælp af funktionen
[HDMI Color Setting] (HDMI-farveindstilling)
i menuen [Setup] (opsætning) (se side 38).
y
Hvis opløsningen ændres, når tilslutningen
allerede er lavet, kan det medføre
funktionssvigt. Sluk afspilleren, og tænd den
igen for at løse problemet.
y
Tv-skærmen bliver sort, hvis HDMI-
forbindelsen med HDCP ikke er bekræftet.
Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere
HDMI-forbindelsen eller trække HDMI-kablet
ud.
y
Hvis der er støj eller linjer på skærmen, skal
du kontrollere HDMI-kablet (længden er
som regel begrænset til 4,5 m).
,
Bemærk
Funktionen ARC (Audio Return
Channel)
Med ARC-funktionen kan et HDMI-kompatibelt tv
sende lydstrømme til afspillerens HDMI OUT.
Sådan bruges denne funktion:
-
Tvet skal understøtte ARC-funktionen, og ARC på
afspilleren skal indstilles til On (grundindstillingen
er ”Off ”).
-
Indstillingsmetoden for ARC kan variere
afhængigt af tvet. Se vejledningen til tv’et for
detaljer om ARC-funktionen.
-
Du skal bruge HDMI-kablet (type A, High Speed
HDMI™ Cable med Ethernet).
-
Du skal slutte til HDMI IN på et tv, som
understøtter ARC-funktionen, ved hjælp af HDMI
OUT på afspilleren.
-
Du kan kun tilslutte en hjemmebiograf til et tv,
som er kompatibelt med ARC.
-
ARC-funktionen garanterer ikke, at funktionen
fungerer i alle tilfælde, selvom betingelserne
ovenfor imødekommes.
-
Hvis du bruger ARC-funktionen, fungerer CEC
(Consumer Electronics Control) muligvis. Hvis
du ikke vil bruge CEC, kan du stoppe funktionen
ved at indstille til ”ARC OFF” i menuen Home. I
dette tilfælde skal tvet og afspilleren tilsluttes
ved hjælp af et optisk kabel, så der kan sendes
lydstrømme til afspilleren.
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
27
Komponentvideotilslutning
Slut COMPONENT VIDEO OUTPUT-stikkene på
afspilleren til de tilsvarende indgangsstik på tvet
ved hjælp af et komponentvideokabel. Du kan høre
lyden gennem systemets højttaler.
Du kan ændre opløsningen for udgangen,
hvis du bruger COMPONENT VIDEO OUTPUT-
tilslutningen (se ”Indstilling af opløsning”
side 28).
,
Bemærk
Videotilslutning
Slut VIDEO OUT-stikket på afspilleren til VIDEO IN-
stikket på tv’et ved hjælp af et videokabel. Du kan
høre lyden gennem systemets højttalere.
Komponentvideokabel
Enheden set bagfra
Tv
Enheden set
bagfra
Tv
Videokabel
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
28
Indstilling af opløsning
Afspilleren har fl ere udgangsopløsninger for HDMI
OUT- og COMPONENT VIDEO OUTPUT-stikkene.
Du kan ændre opløsningen ved hjælp af menuen
[Setup] (opsætning).
1. Tryk på HOME MENU (
n
).
2. Brug
A/D
for at vælge [Setup] (opsætning),
og tryk derefter på ENTER (
b
). Menuen [Setup]
(opsætning) vises.
3. Brug
W/S
for at vælge funktionen [DISPLAY],
og tryk derefter på
D
for at fl ytte til andet
niveau.
4. Brug
W/S
for at vælge funktionen [Resolution]
(opløsning), og tryk derefter på ENTER (
b
) for at
ytte til tredje niveau.
5. Brug
W/S
for at vælge den ønskede
opløsning, og tryk derefter på ENTER (
b
) for at
bekræfte dit valg.
y
Hvis dit tv ikke accepterer den opløsning,
som du har indstillet på afspilleren, kan du
indstille opløsningen til 576p på følgende
måde:
1. Tryk
B
for at åbne diskskuff en.
2 Tryk
Z
(STOP) i mere end 5 sekunder.
y
Se ”Videoudgangsopløsning” på side 69,
da fl ere faktorer påvirker videoudgangens
opløsning.
,
Bemærk
Antennetilslutning
Tilslut den medfølgende antenne, så du kan høre
radio.
Når FM-ledningsantennen er tilsluttet, skal
den placeres så vandret som muligt. FM-
ledningsantennen skal rettes helt ud.
,
Bemærk
Enheden set bagfra
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
29
Tilslutninger med
ekstern enhed
AUX-tilslutning
Du kan høre lyden fra en ekstern enhed gennem
dette systems højttalere.
Slut enhedens analoge lydudgangsstik til AUX
L/R (INPUT) på denne enhed. Og vælg derefter
funktionen [AUX] ved at trykke på INPUT/TUNER og
ENTER (
b
).
Du kan også bruge knappen FUNCTION på
frontpanelet for at vælge indgangstilstand.
PORTABLE IN-tilslutning
Du kan høre lyden fra en bærbar lydafspiller
gennem dette systems højttalere.
Slut høretelefonstikket (eller linje ud) på den
bærbare lydafspiller til PORTABLE IN-stikket på
denne enhed. Og vælg derefter funktionen
[PORTABLE] ved at trykke på INPUT/TUNER og
ENTER (
b
).
Du kan også bruge knappen FUNCTION på
frontpanelet for at vælge indgangstilstand.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Til lydudgangsstikkene
på enheden
(tv, videooptager osv.)
Enheden set bagfra
Hvid
Rød
MP3-afspiller osv...
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
30
OPTICAL IN-tilslutning
Du kan høre lyden fra en enhed med en digital
optisk tilslutning gennem dette systems højttalere.
Slut det optiske udgangsstik på enheden til
OPTICAL IN-stikkene på denne enhed. Og vælg
derefter funktionen [OPTICAL] ved at trykke på
INPUT/TUNER og ENTER (
b
). Eller tryk på OPTICAL
for at vælge direkte.
Du kan også bruge knappen FUNCTION på
frontpanelet for at vælge indgangstilstand.
HDMI IN 1/2-tilslutning
Du kan se billeder og høre lyd fra din enhed
gennem denne forbindelse.
Slut HDMI OUT-stikket på enheden til HDMI IN 1-
eller 2-stikket på denne enhed. Og vælg derefter
funktionen [HDMI IN 1/2] ved at trykke på INPUT/
TUNER og ENTER (
b
).
Du kan også bruge knappen FUNCTION på
frontpanelet for at vælge indgangstilstand.
y
Du kan ikke ændre videoopløsning i
tilstanden HDMI IN 1/2. Videoopløsningen
skal ændres på den tilsluttede enhed.
y
Hvis videoudgangssignalet ikke er normalt,
når din pc er sluttet til HDMI IN 1/2-stikket,
skal du ændre opløsningen på din pc til
576p, 720p, 1080i eller 1080p.
y
Videosignalet fra HDMI-indgangen kan ikke
udsendes fra enheden eller de sammensatte
videoudgange.
y
Afspilleren sender lyd fra HDMI-indgangene
til både HDMI-udgangen og enhedens
højttalere.
,
Bemærk
Til det digitalt
optiske udgangsstik
på enheden
Enheden set bagfra
Til HDMI OUT-stikket
på din enhed
(set-top-boks, digital
satellitmodtager,
videospilmaskine
osv.)
Enheden set bagfra
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
31
Sådan tilsluttes til dit
hjemmenetværk
Denne afspiller kan sluttes til et lokalt netværk
(LAN) via LAN-porten på bagpanelet eller det
indbyggede, trådløse modul.
Ved at slutte enheden til et bredbåndsnetværk får
du adgang til tjenester som BD-LIVE-interaktivitet
og indholdstjenester online.
Kabelforbundet
netværksforbindelse
Hvis du bruger et kabelforbundet netværk, får
du den bedste ydelse, da de monterede enheder
tilsluttes direkte til netværket og ikke udsættes for
radiofrekvensinterferens.
Se dokumentationen for din netværksenhed for
ere oplysninger.
Slut afspillerens LAN-port til den tilsvarende port
på dit modem eller din router ved hjælp af et
almindeligt LAN- eller Ethernet-kabel.
y
Hold i kablets stik, når du sætter LAN-kablet
i eller trækker det ud. Når du skal trække
LAN-kablet ud, må du ikke trække i kablet;
du skal trække det ud, mens du trykker låsen
ned.
y
Du må ikke tilslutte et modulært
telefonkabel til LAN-porten.
y
Da der er forskellige
tilslutningskonfi gurationer, skal du følge
specifi kationerne fra dit teleselskab eller din
internetserviceudbyder.
y
Hvis du vil have adgang til indhold fra pc’er
eller DLNA-servere, skal denne afspiller
sluttes til samme lokale netværk med dem
via en router.
,
Bemærk
Enheden set bagfra
Router
Bredbåndsservice
Pc- og/eller DLNA-certifi ceret server
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
32
Kabelforbundet
netværksopsætning
Hvis der er en DHCP-server på det lokale netværk
(LAN) via en kabelforbindelse, vil denne afspiller
automatisk få tildelt en IP-adresse. Et lille antal
hjemmenetværk kræver muligvis, at afspillerens
netværksindstilling justeres, når den fysiske
forbindelse er lavet. Juster indstillingen [NETWORK]
(netværk) på følgende måde.
Klargøring
Du skal slutte bredbåndsinternettet til dit
hjemmenetværk, før du indstiller kabelnetværket.
1. Vælg funktionen [Connection Setting]
(indstilling af forbindelse) i menuen [Setup]
(opsætning), og tryk derefter på ENTER (
b
).
2. Menuen [Connection Setting] (indstilling af
forbindelse) vises på skærmen. Brug
W/S
for at vælge [Wired] (kabelforbundet), og tryk
derefter på ENTER (
b
).
3. Brug
W/S/A/D
for at vælge IP-tilstand
mellem [Dynamic] (dynamisk) og [Static]
(statisk).
Vælg normalt [Dynamic] (dynamisk) for
automatisk at få tildelt en IP-adresse.
Hvis der ikke er nogen DHCP-server på
netværket og du vil indstille IP-adressen
manuelt, skal du vælge [Static] (statisk) og
derefter indstille [IP Address] (IP-adresse),
[Subnet Mask] (subnet-maske), [Gateway] og
[DNS Server] ved hjælp af
W/S/A/D
og
nummerknapperne. Hvis du taster forkert, kan
du slette det markerede tal ved at trykke på
CLEAR.
,
Bemærk
4. Vælg [OK], og tryk på ENTER (
b
) for at bruge
netværksindstillingerne.
5. Afspilleren vil bede dig om at teste
netværksforbindelsen. Vælg [OK], og tryk på
ENTER (
b
) for at fuldføre netværksforbindelsen.
6. Hvis du vælger [Test] og trykker på ENTER (
b
)
i trin 5 ovenfor, vises netværksforbindelsens
status på skærmen.
Du kan også teste den med [Connection
Status] (forbindelsens status) i menuen [Setup]
(opsætning).
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
33
Trådløs netværkstilslutning
En anden tilslutningsmulighed er at bruge
et access point eller en trådløs router.
Netværkskonfi gurationen og tilslutningsmetoden
kan variere afhængigt af det udstyr, som bruges, og
netværksomgivelserne.
Afspilleren er forsynet med et trådløst IEEE 802.11n-
(Dual-bånd, 5 GHz og 2,4 GHz-bånd) modul, som
også understøtter 802.11a/b/g-standarderne. For at
få den bedste trådløse ydelse anbefaler vi at bruge
et IEEE 802.11n-certifi ceret Wi-Fi-netværk (access
point eller trådløs router).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Se opsætningsvejledningen, som følger med access
point eller den trådløse router for detaljerede
tilslutningstrin og netværksindstillinger.
For at få den bedste ydelse er en direkte
kabelforbundet forbindelse fra afspilleren til
hjemmenetværkets router eller kabel/DSL-modem
altid den bedste løsning.
Hvis du vælger at bruge den trådløse mulighed,
skal du være opmærksom på, at ydelsen nogle
gange kan blive påvirket af andre elektroniske
enheder i hjemmet.
Tilgængelige frekvensområder og kanaler for
5 GHz-bånd er anført nedenfor. Der kan dog
være forskelle og begrænsninger afhængigt
af landet. Prøv at indstille access point med en
anden kanal, hvis du har problemer med den
trådløse netværksforbindelse.
Område Frekvensområde
Nordamerika 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48),
5,725-5,825 GHz (ch. 149-161),
5,825- 5,850 (ch.165)
Europa, De
Forenede
Arabiske
Emirater
5,15-5,25 GHz (ch. 36-48)
Andet 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48),
5,725-5,825 GHz (ch. 149-161),
5,825- 5,850 (ch.165)
,
Bemærk
Trådløs netværksopsætning
Ved trådløs netværksforbindelse skal afspilleren
indstilles til netværkskommunikation. Denne
justering kan udføres i menuen [Setup] (opsætning).
Juster indstillingen [NETWORK] (netværk) på
følgende måde. Access point eller den trådløse
router skal indstilles, før afspilleren sluttes til
netværket.
Klargøring
Før du indstiller det trådløse netværk, skal du:
-
Slutte bredbåndsinternettet til det trådløse
hjemmenetværk.
-
Indstille access point eller den trådløse router.
-
Notere netværkets SSID og sikkerhedskode.
1. Vælg funktionen [Connection Setting]
(indstilling af forbindelse) i menuen [Setup]
(opsætning), og tryk derefter på ENTER (
b
).
Trådløs
kommunikation
Pc- og/eller DLNA-
certifi ceret server
Access point eller
trådløs router
Bredbåndsservice
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
34
2. Menuen [Connection Setting] (indstilling af
for
bindelse) vises på skærmen. Brug
W/S
for
at vælge [Wireless] (trådløs), og tryk derefter på
ENTER (
b
).
3. Vælg [Yes], og tryk på ENTER (
b
) for at fortsætte.
De nye tilslutningsindstillinger nulstiller de
aktuelle netværksindstillinger.
4. Afspilleren skanner alle tilgængelige access
points eller trådløse routere inden for
rækkevidde og viser dem i en liste. Brug
W/S
for at vælge et access point eller en
trådløs router i listen, og tryk derefter på ENTER
(
b
).
Hvis du har sikkerhed på access point eller den
trådløse router, skal du sørge for, at WEP- eller
WPA-nøglen, som er indtastet på afspilleren,
svarer nøjagtigt til routerens oplysninger. Du
skal om nødvendigt indtaste sikkerhedskoden.
y
WEP-sikkerhedstilstand har generelt 4
taster tilgængelige på et access point eller
den trådløse routers indstilling. Hvis access
point eller den trådløse router bruger
WEP-sikkerhed, skal du indtaste nøglens
sikkerhedskode ”No.1” for at slutte til dit
hjemmenetværk.
y
Et access point gør det muligt at oprette
forbindelse til et trådløst hjemmenetværk.
y
Hvis access point eller den trådløse
router understøtter metoden med PIN-
kodekonfi guration baseret på WPS (Wi-Fi-
beskyttet opsætning), skal du trykke på den
gule (C) knap og notere kodenummeret
på skærmen. Og derefter skal du indtaste
PIN-nummeret i en indstillingsmenu for
access point eller den trådløse router for
at tilslutte. Se dokumentationen for din
netværksenhed.
,
Bemærk
[Manual] – Det kan være, at access point ikke
udsender sit access point-navn (SSID). Kontroller
routerindstillingerne gennem din computer, og
indstil enten din router til at udsende SSID, eller
indtast manuelt access point-navnet (SSID) i
[Manual].
[Push Button] – Hvis du vil bruge access point
eller den trådløse router, som understøtter
metoden med trykknapkonfi guration, skal du
vælge denne mulighed og trykke på knappen
på access point eller den trådløse router inden
for 120 impulser. Du behøver ikke at kende
access point-navnet (SSID) og sikkerhedskoden
på access point eller den trådløse router.
5. Brug
W/S/A/D
for at vælge IP-tilstand
mellem [Dynamic] (dynamisk) og [Static]
(statisk).
Vælg normalt [Dynamic] (dynamisk) for
automatisk at få tildelt en IP-adresse.
Hvis der ikke er nogen DHCP-server på
netværket og du vil indstille IP-adressen
manuelt, skal du vælge [Static] (statisk) og
derefter indstille [IP Address] (IP-adresse),
[Subnet Mask] (subnet-maske), [Gateway] og
[DNS Server] ved hjælp af
W/S/A/D
og
nummerknapperne. Hvis du taster forkert, kan
du slette det markerede tal ved at trykke på
CLEAR.
,
Bemærk
6. Vælg [OK], og tryk på ENTER (
b
) for at bruge
netværksindstillingerne.
7. Afspilleren vil bede dig om at teste
netværksforbindelsen. Vælg [OK], og tryk på
ENTER (
b
) for at fuldføre netværksforbindelsen.
8. Hvis du vælger [Test] og trykker på ENTER (
b
)
i trin 7 ovenfor, vises netværksforbindelsens
status på skærmen. Du kan også teste den med
[Connection Status] (forbindelsens status) i
menuen [Setup] (opsætning).
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
35
Bemærkninger om
netværksforbindelse:
y
Mange problemer med netværksforbindelsen
under opsætning kan ofte afhjælpes ved
at nulstille routeren eller modemmet. Når
afspilleren er sluttet til hjemmenetværket, skal
du hurtigt slukke og/eller trække strømkablet ud
af hjemmenetværkets router eller kabelmodem.
Tænd så og/eller tilslut strømkablet igen.
y
Afhængigt af internetserviceudbyderen
er antallet af enheder, som kan modtage
internetservice, muligvis begrænset af
serviceydelsens gældende betingelser. Kontakt
din internetserviceudbyder for detaljer.
y
Vores virksomhed er ikke ansvarlig for, at
afspilleren og/eller internetforbindelsen
svigter på grund af kommunikationsfejl/
funktionssvigt i forbindelse med din
bredbåndsinternetforbindelse eller andet
tilsluttet udstyr.
y
BD-ROM-diskes funktioner, som bliver
tilgængelige gennem internetforbindelsen,
oprettes eller ydes ikke af vores virksomhed,
og vores virksomhed er ikke ansvarlig for deres
funktionalitet eller fortsatte tilgængelighed.
Noget diskrelateret materiale, som er
tilgængeligt gennem internetforbindelsen, er
muligvis ikke kompatibelt med denne afspiller.
Kontakt diskproducenten, hvis du har spørgsmål
om indhold af denne type.
y
Noget internetindhold kræver muligvis en større
bredbåndsforbindelse.
y
Selvom afspilleren er tilsluttet og konfi gureret
korrekt, fungerer noget internetindhold muligvis
ikke korrekt på grund af overbelastning af
internettet, internetserviceydelsens kvalitet eller
båndbredde eller problemer med udbyderen af
indholdet.
y
Nogle af internetforbindelsens funktioner
er muligvis ikke mulige på grund af særlige
begrænsninger, som internetserviceudbyderen,
som sørger for din bredbåndsinternetforbindelse,
har sat.
y
Omkostninger, som opkræves af
internetserviceudbyderen, inklusive
forbindelsesomkostninger, er dit ansvar.
y
Der kræves en 10 Base-T eller 100 Base-TX LAN-
port for at oprette en kabeltilslutning til denne
afspiller. Hvis din internetserviceydelse ikke
tillader en sådan forbindelse, vil du ikke kunne
tilslutte afspilleren.
y
Du skal bruge en router for at bruge xDSL-
serviceydelsen.
y
Der kræves et DSL-modem for at bruge
DSL-serviceydelsen, og der kræves et
kabelmodem for at bruge serviceydelsen for
kabelmodem. Afhængigt af adgangsmetoden
og abonnementsaftalen med din
internetserviceudbyder kan du muligvis ikke
bruge internetforbindelsens funktion i denne
afspiller, eller måske begrænses det antal
enheder, som du kan tilslutte på samme tid
(hvis din internetserviceudbyder begrænser
abonnement til en enhed, kan denne afspiller
muligvis ikke blive tilsluttet, hvis du allerede har
tilsluttet en pc).
y
Brugen af en ”router er muligvis ikke tilladt,
eller brugen af den kan være begrænset
afhængigt af din internetserviceudbyders
principper og begrænsninger. Kontakt din
internetserviceudbyder direkte for detaljer.
y
Det trådløse netværk opererer ved
radiofrekvenser på 2,4 GHz, som også bruges af
andre husholdningsenheder som f.eks. trådløse
telefoner, Bluetooth®-enheder, mikrobølgeovne,
og kan påvirkes af interferens fra dem.
y
Sluk for alt netværksudstyr i dit hjemmenetværk,
som ikke bruges. Nogle enheder kan generere
netværkstrafi k.
y
For at opnå den bedste overførsel anbringes
afspilleren så tæt på access point som muligt.
y
I nogle tilfælde kan modtagelsen forbedres, hvis
access point eller den trådløse router anbringes
mindst 0,45 m over gulvet.
y
Flyt tættere på access point, hvis det er muligt,
eller anbring afspilleren, så der ikke er noget
mellem den og access point.
y
Modtagekvaliteten ved en trådløs forbindelse
afhænger af mange faktorer som typen af access
point, afstanden mellem afspilleren og access
point og afspillerens placering.
y
Indstil access point eller den trådløse router til
infrastrukturtilstand. Ad hoc-tilstand understøttes
ikke.
Tilslutning
Tilslutning
2
DA
36
USB-forbindelse
Denne afspiller kan afspille fi lm-, musik- og fotofi ler
fra en USB-enhed.
Afspilningsindhold i USB-
enheden
1. Sæt en USB-enhed i USB-porten, til den klikker
på plads.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Tryk på HOME MENU (
n
).
3. Vælg [Movie] (fi lm), [Photo] (foto) eller [Music]
(musik) ved hjælp af
A/D
, og tryk derefter på
ENTER (
b
).
4. Vælg funktionen [USB] ved hjælp af
W/S
, og
tryk på ENTER (
b
).
5. Vælg en fi l ved hjælp af
W/S/A/D
, og tryk
på PLAY eller ENTER (
b
) for at afspille fi len.
6. Træk forsigtigt USB-enheden ud.
y
Denne afspiller understøtter USB-fl ashdrev/
ekstern HDD formateret i FAT16, FAT32
og NTFS, når du skal have adgang til fi ler
(musik, foto, fi lm). Kun formaterne FAT16 og
FAT32 understøttes ved BD-LIVE og lyd-cd-
optagelse. Brug USB-fl ashdrev/ekstern HDD
formateret i enten FAT16 eller FAT32 ved BD-
LIVE og lyd-cd-optagelse.
y
Du kan bruge USB-enheden til lokal
opbevaring, så du kan nyde BD-LIVE-diske
med internettet.
y
Denne enhed kan understøtte op til 8
delinger af USB-enheden.
y
Du må ikke  erne USB-enheden, mens den
er i brug (afspiller osv.).
y
En USB-enhed, som kræver ekstra
programinstallation, når du har sluttet den
til en computer, understøttes ikke.
y
USB-enhed: USB-enhed, som understøtter
USB 1.1 og USB 2.0.
y
Film-, musik- og fotofi ler kan afspilles. Se de
relevante sider for detaljer om betjening af
hver fi l.
y
Regulær backup anbefales for at forhindre
tab af data.
y
USB-enheden genkendes muligvis ikke, hvis
du bruger en USB-forlængerledning, USB
HUB eller USB-Multi-reader.
y
Nogle USB-enheder fungerer muligvis ikke
sammen med denne enhed.
y
Digitalkameraer og mobiltelefoner
understøttes ikke.
y
Enhedens USB-port kan ikke forbindes med
en computer. Enheden kan ikke anvendes
som lagerenhed.
,
Bemærk
Systemindstilling
Systemindstilling
3
DA
37
Indstillinger
Sådan justeres
opsætningsindstillingerne
Du kan ændre afspillerens indstillinger i menuen
[Setup] (opsætning).
1. Tryk på HOME MENU (
n
).
2. Brug
A/D
for at vælge [Setup] (opsætning),
og tryk derefter på ENTER (
b
). Menuen [Setup]
(opsætning) vises.
3. Brug
W/S
for at vælge den første
opsætningsfunktion, og tryk derefter på
D
for
at fl ytte til andet niveau.
4. Brug
W/S
for at vælge den anden
opsætningsfunktion, og tryk derefter på ENTER
(
b
) for at fl ytte til tredje niveau.
5. Brug
W/S
for at vælge den ønskede
indstilling, og tryk på ENTER (
b
) for at bekræfte
dit valg.
Menuen [DISPLAY]
Tv-billedformat
Vælg et billedformat, som passer til dit tv.
[4:3 Letter Box]
Vælges, hvis du tilslutter et standard-4:3-tv.
Viser billeder med bjælker foroven og forneden
på billedet.
[4:3 Pan Scan]
Vælges, hvis du tilslutter et standard-4:3-tv. Viser
billeder beskåret, så de passer til tv-skærmen.
Begge sider af billedet af skåret af.
[16:9 Original]
Vælges, hvis du tilslutter et 16:9-widescreen-tv.
4:3-billeder vises med originalt 4:3-billedformat
med sorte bjælker i venstre og højre side.
[16:9 Full]
Vælges, hvis du tilslutter et 16:9-widescreen-
tv. 4:3-billeder justeres horisontalt (i en lineær
proportion), så de fylder hele skærmen.
Du kan ikke vælge [4:3 Letter Box] og
[4:3 Pan Scan], hvis opløsningen er indstillet til
højere end 720p.
,
Bemærk
Systemindstilling
Systemindstilling
3
DA
38
Opløsning
Indstiller udgangsopløsningen for komponent- og
HDMI-videosignalet. Se side 28 og 69 for detaljer
om indstilling af opløsningen.
[Auto]
Hvis HDMI OUT-stikket er sluttet til et tv med
displayinformation (EDID), vælges den bedste
opløsning for det tilsluttede tv automatisk.
[1080p]
Udsender 1080 linjer progressiv video.
[1080i]
Udsender 1080 linjer interlaced video.
[720p]
Udsender 720 linjer progressiv video.
[576p]
Udsender 576 linjer progressiv video.
[576i]
Udsender 576 linjer interlaced video.
1080p-visningstilstand
Hvis opløsningen er indstillet til 1080p, skal
du vælge [24 Hz] for en skarp præsentation af
lmmateriale (1080p/24 Hz) med et display forsynet
med HDMI kompatibelt med 1080p/24 Hz-indgang.
y
Hvis du vælger [24 Hz], kan der forekomme
nogle billedforstyrrelser, når videoen skifter
video- og fi lmmateriale. Vælg [50 Hz], hvis
det er tilfældet.
y
Selvom [1080p Display Mode]
(1080p-visningstilstand) er indstillet til
[24 Hz], vil videoudgangens egentlige
billedfrekvens være 50 Hz, så det passer
til videokildens format, hvis dit tv ikke er
kompatibelt med 1080p/24 Hz.
y
Se ”Videoudgangsopløsning” på side 69,
da fl ere faktorer påvirker videoudgangens
opløsning.
,
Bemærk
HDMI-farveindstilling
Vælg udgangstypen fra HDMI OUT-stikket. Se
vejledningen, som følger med din visningsenhed,
for at udføre denne indstilling.
[YCbCr]
Vælges, hvis du tilslutter til en HDMI-
visningsenhed.
[RGB]
Vælges, hvis du tilslutter til en DVI-
visningsenhed.
3D-tilstand
Vælg typen på udgangstilstand for Blu-ray-3D-
diskafspilning.
[O ]
Blu-ray-3D-diskafspilning udsendes
som 2D-tilstand som normal BD-ROM-
diskafspilning.
[On]
Blu-ray-3D-diskafspilning udsendes som
3D-tilstand.
Systemindstilling
Systemindstilling
3
DA
39
Menuen [LANGUAGE] (sprog)
Vis menu
Vælg et sprog for menuen [Setup] (opsætning) og
display på skærmen.
Diskens menu/diskens lyd/
diskens undertekster
Vælg det sprog, som du foretrækker for lydsporet
(diskens lyd), undertekster og diskens menu.
[Original]
Henviser til det originale sprog, som disken er
optaget på.
[Other] (andre)
Tryk på ENTER (
b
) for at vælge et andet sprog.
Brug nummerknapperne, og tryk derefter
på ENTER (
b
) for at indtaste det passende
4-cifrede nummer i overensstemmelse med
listen over sprogkoder på side 66.
[O ] (kun diskundertekster)
Slå underteksterne fra.
Afhængigt af disken fungerer din
sprogindstilling muligvis ikke.
,
Bemærk
Menuen [AUDIO]
Højttaleropsætning
For at opnå den bedst mulige lyd skal du bruge
højttaleropsætningen for at angive lydstyrken
for de højttalere, som du har tilsluttet, og deres
afstand til lyttepositionen. Brug testen for at justere
højttalernes lydstyrke til samme niveau.
[Speaker] (højttaler)
Vælg en højttaler, som du vil justere.
[Volume] (lydstyrke)
Juster udgangsniveauet for hver højttaler.
[Distance] (afstand)
Juster afstanden mellem hver højttaler og
lyttepositionen.
[Test/Stop test tone]
Højttalerne udsender en testtone.
[OK]
Bekræfter indstillingen.
[Cancel] (annuller)
Annullerer indstillingen.
Systemindstilling
Systemindstilling
3
DA
40
HD AV Sync (synkronisering)
Ved digital-tver forekommer der nogle gange en
forsinkelse mellem billede og lyd. Hvis det sker,
kan du kompensere ved at indstille en forsinkelse
af lyden, så den eff ektivt ”venter på billedet: Det
kaldes HD AV Sync (synkronisering). Brug
W/S
for
at bladre op og ned gennem forsinkelsestiden, som
du kan indstille til alt mellem 0 og 300 ms.
DRC (Dynamic Range Control)
(dynamikområde)
Denne funktion betyder, at du kan se en fi lm ved
lavere lydstyrke, uden at lydens klarhed går tabt.
[O ]
Funktionen deaktiveres.
[On]
Komprimer dynamikområdet for Dolby
Digital-, Dolby Digital Plus- eller Dolby TrueHD-
lydudgang.
[Auto]
Dynamikområdet for Dolby TrueHD-
lydudgangen specifi ceres af sig selv.
Og dynamikområdet for Dolby Digital og Dolby
Digital Plus betjenes på samme måde som
tilstanden [On].
DRC-indstillingen kan kun ændres, hvis der ikke
er nogen disk i enheden, eller hvis enheden
befi nder sig i tilstanden stop helt.
,
Bemærk
Menuen [LOCK] (låst)
Indstillingerne [LOCK] (lås) påvirker kun Blu-ray
Disc- og dvd-afspilning.
Du skal indtaste den 4-cifrede sikkerhedskode, som
du har oprettet, for at få adgang til funktionerne i
indstillingerne [LOCK] (lås).
Hvis du ikke har indtastet en adgangskode endnu,
vil du blive bedt om at gøre det. Indtast den
4-cifrede adgangskode to gange, og tryk på ENTER
(
b
) for at oprette en ny adgangskode.
Kodeord
Du kan oprette eller ændre kodeordet.
[None] (ingen)
Indtast den 4-cifrede adgangskode to gange,
og tryk på ENTER (
b
) for at oprette en ny
adgangskode.
[Change] (ændre)
Indtast den aktuelle adgangskode, og tryk på
ENTER (
b
). Indtast den 4-cifrede adgangskode
to gange, og tryk på ENTER (
b
) for at oprette
en ny adgangskode.
Hvis du glemmer din adgangskode
Hvis du glemmer din adgangskode, kan du slette
den på følgende måde:
1. Fjern disken, hvis der er en i afspilleren.
2. Vælg funktionen [Password] (kodeord) i menuen
[Setup] (opsætning).
3. Brug nummerknapperne for at indtaste
”210499”. Adgangskoden slettes.
Tryk på CLEAR, hvis du laver en fejl, før du
trykker på ENTER (
b
). Indtast derefter den
korrekte adgangskode.
,
Bemærk
Systemindstilling
3
DA
41
Dvd-censurering
Blokerer afspilning af censurerede dvd’er baseret på
deres indhold (ikke alle diske er censurerede).
[Rating 1-8] (censurering 1-8)
Censurering et (1) har fl est begrænsninger, og
censurering otte (8) har færrest begrænsninger.
[Unlock] (lås op)
Hvis du vælger [Unlock] (lås op), er børnelås
ikke aktiv, og disken afspilles komplet.
Blu-ray Disc-censurering
Indstil en aldersbegrænsning for BD-ROM-
afspilning. Brug nummerknapperne for at indtaste
en aldersbegrænsning for BD-ROM-visning.
[255]
Alle BD-ROM’er kan afspilles.
[0-254]
Forbyder afspilning af BD-ROM med tilsvarende
censureringer, som er optaget på dem.
[Blu-ray Disc Rating] (Blu-ray Disc-censurering)
tildeles kun den Blu ray-disk, som indeholder
den avancerede censureringskontrol.
,
Bemærk
Områdekode
Indtast områdekoden, hvis standarder blev brugt til
at censurere dvd-videodisken, baseret på listen på
side 65.
Menuen [NETWORK]
(netværk)
Indstillingerne [NETWORK] (netværk) kræves for at
bruge BD-Live og indholdstjenester online.
Indstilling af forbindelsen
Afspilleren skal indstilles til kabelforbundet
eller trådløs netværksforbindelse for
netværkskommunikation, hvis dit hjemmenetværk
er parat til, at afspilleren kan tilsluttes. (Se ”Sådan
tilsluttes til dit hjemmenetværk på side 31-35.)
Forbindelsens status
Hvis du vil kontrollere afspillerens netværksstatus,
skal du vælge funktionen [Connection Status]
(forbindelsens status) og trykke på ENTER (
b
) for
at kontrollere, om der er oprettet forbindelse til
netværket og internettet.
BD-LIVE-forbindelse
Du kan begrænse internetadgang, hvis BD-LIVE-
funktionerne bruges.
[Permitted] (tilladt)
Internetadgang er tilladt for alt BD-LIVE-
indhold.
[Partially permitted] (delvist tilladt)
Internetadgang er kun tilladt for BD-LIVE-
indhold, som har certifi kater fra indholdsejerne.
Internetadgang og AACS-onlinefunktioner
forhindres for alt BD-LIVE-indhold uden et
certifi kat.
[Prohibited] (ikke tilladt)
Internetadgang er ikke tilladt for alt BD-LIVE-
indhold.
Systemindstilling
Systemindstilling
Systemindstilling
3
DA
42
Menuen [OTHERS] (andet)
ARC (Audio Return Channel)
Du kan indstille funktionen ARC (Audio Return
Channel) til [On] eller [Off ]. Med ARC-funktionen
kan et HDMI-kompatibelt tv sende lydstrømme til
afspillerens HDMI OUT. Se side 26 for detaljer om
denne funktion.
DivX® VOD
OM DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat
udviklet af DivX, Inc. Dette er en offi ciel DivX
Certifi ed® enhed, som afspiller DivX-video.
Besøg divx.com for at få fl ere oplysninger og
softwareprogrammer til konvertering af fi ler til
DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX
Certifi ed®-enhed skal være registreret for at kunne
afspille købte fi lm som DivX Video-on-Demand
(VOD). For at få registreringskoden skal du fi nde
DivX VOD-afsnittet i enhedens opsatningsmenu.
Gå til vod.divx.com for at få fl ere oplysninger om,
hvordan du udfører registreringen.
[Register] (registrer)
Viser afspillerens registreringskode.
[Deregister] (afregistrer)
Deaktiver afspilleren, og vis deaktiveringskoden.
Alle downloadede videoer fra DivX VOD med
afspillerens registreringskode kan kun afspilles
på denne enhed.
,
Bemærk
Automatisk sluk
Pauseskærmen vises, hvis du efterlader afspilleren
i stoptilstand i omkring fem minutter. Hvis du
indstiller denne funktion til [On], slukker enheden
automatisk, når pauseskærmen er blevet vist i
25 minutter. Indstil denne funktion til [Off ], så
pauseskærmen vises, indtil enheden betjenes af
brugeren.
Initialisér
[Factory Set] (fabriksindstilling)
Du kan nulstille afspilleren til de oprindelige
fabriksindstillinger.
[BD-LIVE Storage Clear] (slet gemt
BD-LIVE-indhold)
Initialiserer BD-LIVE-indhold fra den tilsluttede
USB-hukommelse.
Hvis du nulstiller afspilleren til dens
oprindelige fabriksindstillinger ved hjælp af
funktionen [Factory Set] (fabriksindstilling),
skal du indstille alt for online-serviceydelser og
netværksindstillinger igen.
,
Bemærk
Softwareinformation
Viser den aktuelle softwareversion.
Bemærkning vedrørende
ansvarsfralæggelse
Tryk på ENTER (
b
) for at se bemærkningen
vedrørende netværksservicens ansvarsfralæggelse.
Systemindstilling
Systemindstilling
3
DA
43
Lydeffekt
Du kan vælge en egnet lydtilstand. Tryk fl ere gange
på SOUND, indtil den ønskede tilstand vises på
frontpaneldisplayet eller tv-skærmen. De viste
elementer for equalizeren kan være forskellige
afhængigt af lydkilder og -eff ekter.
[Mode 1]: Giver dig egnet lydindstilling, når du
tilslutter smalle højttalere (S-BD515FS).
[Mode 2]: Giver dig egnet lydindstilling, når du
tilslutter søjlehøjttalere (S-BD616SB).
[Bypass]: Software med surround-lydsignaler i fl ere
kanaler afspilles, som den er blevet optaget.
[Bass Blast]: Baslydeff ekten fra venstre og højre
fronthøjttaler og subwooferen forstærkes.
[Clear Voice]: Denne tilstand gør stemmer klare, så
stemmekvaliteten forbedres.
[Game]: Du kan nyde en mere virtuel lyd, når du
spiller videospil.
[Night]: Denne tilstand kan være nyttig, hvis du vil
se fi lm om natten ved lav lydstyrke.
[Mus. ReTouch]: Du kan forbedre lyden, når du
afspiller MP3-fi ler eller andet komprimeret musik.
Denne tilstand er kun tilgængelig for 2-kanals-
kilder. For Dolby Digital, Dolby Digital Plus og
Dolby True HD er den tilgængelig til 2-kanals- og
multikanalkilder.
[Loudness]: Forbedrer bas- og diskantlyd.
Betjening
Betjening
4
DA
44
Generel afspilning
Brug af menuen [HOME]
Menuen Home vises, når du trykker på HOME
MENU (
n
). Brug
W/S/A/D
for at vælge en
kategori, og tryk derefter på ENTER (
b
).
a
[Movie] - Afspiller videoindhold.
b
[Music] - Afspiller lydindhold.
c
[Photo] - Afspiller fotoindhold.
d
[Online] - Viser skærmen Online Home.
e
[Input] - Ændrer indgangstilstand.
f
[Setup] - Justerer systemindstillingerne.
Afspilning af en disk
ert
1. Tryk
B
(OPEN/CLOSE), og læg en disk i
diskskuff en.
2. Tryk
B
(OPEN/CLOSE) for at lukke diskskuff en.
Afspilning starter automatisk ved de fl este lyd-
cd’er, BD-ROM’er og DVD-ROM-diske.
3. Tryk på HOME MENU (
n
).
4. Vælg [Movie] (fi lm) eller [Music] (musik) ved
hjælp af
A/D
, og tryk derefter på ENTER (
b
).
5. Vælg funktionen [Blu-ray Disc], [DVD], [VR] eller
[Audio] ved hjælp af
W/S
, og tryk på ENTER
(
b
).
y
Afspilningsfunktionerne, som beskrives i
denne vejledning, er ikke altid tilgængelige
i alle fi ler og medier. Nogle funktioner kan
være begrænsede afhængigt af mange
funktioner.
y
Afhængigt af BD-ROM-titler er tilslutning af
en USB-enhed muligvis nødvendig for at
opnå korrekt afspilning.
y
Diske i uafsluttet (unfi nalized) DVD-VR-
format kan muligvis ikke afspilles på denne
afspiller.
y
Nogle DVD-VR-diske laves med CPRM-
data af dvd-optageren. Denne enhed
understøtter ikke denne type diske.
,
Bemærk
Afspilning af en fi l på en disk/
USB-enhed
yui
Denne afspiller kan afspille fi lm-, musik- og fotofi ler
på en disk eller USB-enhed.
1. Læg en datadisk i skuff en, eller tilslut en USB-
enhed.
2. Tryk på HOME MENU (
n
).
3. Vælg [Movie] (fi lm), [Photo] (foto) eller [Music]
(musik) ved hjælp af
A/D
, og tryk derefter på
ENTER (
b
).
4. Vælg funktionen [Data] eller [USB] ved hjælp af
W/S
, og tryk på ENTER (
b
).
5. Vælg en fi l ved hjælp af
W/S/A/D
, og tryk
d
(PLAY) eller ENTER (
b
) for at afspille fi len.
Betjening
Betjening
4
DA
45
Afspilning af Blu-ray 3D-disk
e
Denne afspiller kan afspille Blu-ray 3D-diske, som
indeholder separate visninger for venstre og højre
øje.
Klargøring
For at kunne afspille Blu-ray 3D-titlen i
stereoskopisk 3D-tilstand skal du:
y
Kontrollere, om dit tv er 3D-kompatibelt og
har HDMI (3D)-indgang(e).
y
Bruge 3D-briller for at nyde 3D-oplevelsen,
hvis det er nødvendigt.
y
Kontrollere, om BD-ROM-titlen er Blu-ray
3D-disken eller ej.
y
Tilslutte et HDMI-kabel (High Speed HDMI™
Cable med Ethernet) mellem afspillerens
HDMI-udgang og tvets HDMI-indgang.
1. Tryk på HOME MENU (
n
), og indstil funktionen
[3D Mode] (3D-tilstand) i menuen [Setup]
(opsætning) til [On] (side 38).
2. Tryk
B
(OPEN/CLOSE), og læg en disk i
diskskuff en.
3. Tryk
B
(OPEN/CLOSE) for at lukke diskskuff en.
Afspilning starter automatisk.
4. Se betjeningsvejledningen til dit 3D-ready tv for
at få fl ere oplysninger.
Du skal muligvis justere visningsindstillingerne
og fokusere på tv’ets indstilling for at opnå en
forbedret 3D-eff ekt.
y
Hvis du ser 3D-indhold i længere tid, kan
det medføre svimmelhed eller træthed.
y
Det frarådes, at spædbørn, børn (især under
6) og gravide ser fi lm i 3D-tilstand.
y
Hvis du får hovedpine, føler dig træt
eller svimmel, mens du ser indhold i 3D,
anbefales det på det kraftigste, at du
stopper afspilning og hviler dig, indtil du
føler dig normal.
>
Advarsel
Sådan bruges BD-LIVE™
e
Med en BD-ROM, som understøtter BD-LIVE (BD-
ROM version 2 Profi le 2), som har funktionen
netværksudvidelse, kan du bruge fl ere funktioner,
f.eks. download af nye fi lmtrailere, ved at tilslutte
enheden til internettet.
1. Kontroller netværksforbindelsen og
indstillingerne (side 31-35).
2. Sæt en USB-hukommelsesenhed i USB-porten
på frontpanelet.
Der kræves en USB-hukommelsesenhed for at
downloade bonusindhold.
3. Tryk på HOME MENU (
n
), og indstil funktionen
[BD-LIVE connection] (BD-LIVE-forbindelse) i
menuen [Setup] (opsætning) (side 41).
Afhængigt af disken kan funktionen BD-LIVE
muligvis ikke betjenes, hvis funktionen [BD-LIVE
connection] (BD-LIVE-forbindelse) er indstillet til
[Partially Permitted] (delvist tilladt).
4. Isæt en BD-ROM med BD-LIVE.
Betjeningsmetoderne kan variere afhængigt af
disken. Se vejledningen, som fulgte med disken.
Du må ikke  erne den tilsluttede USB-enhed,
mens indhold downloades, eller hvis der
stadig er en Blu-ray-disk i diskskuff en. Hvis du
gør det, kan den tilsluttede USB-enhed blive
beskadiget, og BD-LIVE-funktioner fungerer
muligvis ikke længere korrekt med den
beskadigede USB-enhed. Hvis den tilsluttede
USB-enhed virker beskadiget efter sådan en
handling, kan du formatere den tilsluttede
USB-enhed fra pcen og bruge den igen
sammen med afspilleren.
>
Advarsel
y
I nogle områder kan der være begrænset
adgang til noget BD-LIVE-indhold efter
indholdsudbyderens egen beslutning.
y
Det kan tage op til fl ere minutter at indlæse
og starte BD-LIVE-indhold.
,
Bemærk
Betjening
Betjening
4
DA
46
Afspilning af en fi l på en
netværksserver
yui
Denne afspiller kan afspille fi lm-, musik- og fotofi ler,
som ligger på en pc eller DLNA-server, ved hjælp af
dit hjemmenetværk.
1. Kontroller netværksforbindelsen og
indstillingerne (side 31-35).
2. Tryk på HOME MENU (
n
).
3. Vælg [Movie] (fi lm), [Photo] (foto) eller [Music]
(musik) ved hjælp af
A/D
, og tryk derefter på
ENTER (
b
).
4. Vælg en DLNA-medieserver eller en delemappe
på din pc i listen ved hjælp af
W/S
, og tryk på
ENTER (
b
).
Hvis du vil skanne efter tilgængelige
medieservere igen, skal du trykke på den
grønne farveknap (B).
5. Vælg en fi l ved hjælp af
W/S/A/D
, og tryk
på ENTER (
b
) for at afspille fi len.
y
Filkravene er beskrevet på side 11.
y
Miniaturebilledet for fi ler, som ikke kan
afspilles, kan vises i menuen, men de kan
ikke afspilles på denne afspiller.
y
Navnet på undertekstfi len og navnet på
lmfi len skal være ens og placeret i samme
mappe.
y
Afspilnings- og betjeningskvaliteten kan
påvirkes af forholdene i dit hjemmenetværk.
y
Afhængigt af servermiljøet kan du opleve
tilslutningsproblemer.
y
DTCP-IP understøttes ikke.
,
Bemærk
Sådan indtastes netværkets bruger-
ID og adgangskode
Afhængigt af pc-miljøet skal du muligvis indtaste
netværkets bruger-ID og adgangskoden for at få
adgang til en delemappe.
1. Tastaturmenuen vises automatisk, hvis
netværkets bruger-ID og adgangskoden kræves.
2. Brug
W/S/A/D
for at vælge et tegn, og tryk
derefter på ENTER (
b
) for at bekræfte dit valg
på det virtuelle tastatur.
Tryk på DISPLAY (
m
) for at vise det udvidede
tegnsæt, så du kan indtaste et bogstav med
accenttegn.
[Cancel] – Vender tilbage til forrige skærm.
[Space] – Indsæt et mellemrum ved
cursorens position.
[<–] – Slet forrige tegn ved cursorens
position.
[ABC / abc / #+-=&] – Skift indstillingerne
for tastaturmenuen til store bogstaver, små
bogstaver eller symboler.
3. Når du er færdig med at indtaste netværkets
bruger-ID og adgangskode, skal du vælge [OK]
ved hjælp af
W/S/A/D
og trykke på ENTER
(
b
) for at få adgang til mappen.
Netværkets bruger-ID og adgangskoden huskes,
når du har haft adgang til mappen. Hvis du ikke vil
have, at netværkets bruger-ID og adgangskoden
skal huskes, skal du trykke på den røde farveknap
(A) for at  erne afkrydsningen i afkrydsningsfeltet
[Remember] (husk), før du får adgang til mappen.
Betjening
Betjening
4
DA
47
Grundlæggende betjeninger
for video- og lydindhold
Sådan stoppes afspilning
Tryk på
Z
(STOP) under afspilning.
Hold pause i afspilningen
Tryk på
M
(PAUSE/STEP) under afspilning.
Tryk på
d
(PLAY) for at genoptage afspilning.
Afspil billede for billede (Video)
Tryk på
M
(PAUSE/STEP) under fi lmafspilning.
Tryk fl ere gange på
M
(PAUSE/STEP) for at afspille
billede for billede.
Scan frem eller tilbage
Tryk på
c
eller
v
for at afspille hurtigt frem
eller tilbage under afspilning.
Du kan ændre de forskellige afspilningshastigheder
ved at trykke fl ere gange på
c
eller
v
.
Reducer afspilningshastigheden
Mens afspilningen er i pausetilstand, skal du
trykke fl ere gange på
v
for at afspille forskellige
hastigheder for langsom gengivelse.
Spring til næste/forrige kapitel/
spor/fi l
Tryk på
C
eller
V
under afspilning for at
springe til næste kapitel/spor/fi l eller vende tilbage
til starten af det aktuelle kapitel/spor/titel.
Tryk kort to gange på
C
for at komme tilbage til
forrige kapitel/spor/fi l.
I fi llistemenuen på en server kan der være mange
typer indhold i en mappe. Hvis det er tilfældet, skal
du trykke på
C
eller
V
for at gå til forrige eller
næste indhold af samme type.
Grundlæggende betjeninger
for fotoindhold
Sådan afspilles et diasshow
Tryk på
d
(PLAY) for at starte diasshowet.
Sådan stoppes et diasshow
Tryk på
Z
(STOP) under diasshowet.
Sådan sættes et diasshow på pause
Tryk på
M
(PAUSE/STEP) under diasshowet.
Tryk på
d
(PLAY) for at starte diasshowet igen.
Sådan springes til næste/forrige foto
Tryk på
A
eller
D
for at komme til forrige eller
næste foto, mens du ser et foto i fuld skærm.
Sådan bruges diskmenuen
ero
Vis diskmenuen
Menuskærmen vises muligvis først, når der er lagt
en disk med en menu i enheden. Tryk på MENU,
hvis du gerne vil have vist diskmenuen under
afspilning.
Brug knapperne
W/S/A/D
for at navigere
gennem menupunkterne.
Vis pop op-menuen
Nogle BD-ROM-diske indeholder en pop op-menu,
som vises under afspilning.
Tryk på POPUP/ TOP MENU under afspilning, og
brug knapperne
W/S/A/D
for at navigere
gennem menupunkterne.
Betjening
Betjening
4
DA
48
Genoptag afspilning
eroyt
u
Enheden optager punktet, hvor du trykkede på
Z
(STOP) afhængigt af disken.
Hvis ”
MZ
(Resume Stop)” (genoptag stop) vises
kort på skærmen, skal du trykke på
d
(PLAY) (afspil)
for at genoptage afspilning (fra stoppunktet).
Hvis du trykker på
Z
(STOP) to gange eller tager
disken ud, vises ”
Z
(Complete Stop) (stop helt) på
skærmen. Enheden sletter stoppunktet.
y
Genoptagelsespunktet slettes muligvis, hvis
der trykkes på en knap (f.eks.
1
(STANDBY/
ON),
B
(OPEN/CLOSE) osv.).
y
På BD-ROM-diske med BD-J fungerer
genoptaget afspilning ikke.
y
Hvis du trykker en gang på
Z
(STOP) under
interaktiv BD-ROM-titelafspilning, skifter
enheden til tilstanden stop helt.
,
Bemærk
Betjening
Betjening
4
DA
49
Avanceret afspilning
Gentag afspilning
erotu
Under afspilning trykkes fl ere gange på REPEAT
(
h
) for at vælge den ønskede tilstand for
gentaget afspilning.
Blu-ray Disc/dvd’er
j
A-Den valgte del gentages kontinuerligt.
j
Chapter – Det aktuelle kapitel afspilles igen og
igen.
j
Title – Den aktuelle titel afspilles igen og igen.
For at vende tilbage til normal afspilning skal du
trykke fl ere gange på REPEAT (
h
) for at vælge
[Off ].
Lyd-cd’er/musik ler
;
Track – Det aktuelle spor eller den aktuelle fi l
afspilles igen og igen.
:
All – Alle spor eller fi ler afspilles igen og igen.
l
– Sporene eller fi lerne afspilles i vilkårlig
rækkefølge.
l:
All – Alle spor eller fi ler afspilles igen og
igen i vilkårlig rækkefølge.
k
A-B Den valgte del gentages kontinuerligt. (Kun
lyd-cd)
Tryk på CLEAR for at skifte til normal afspilning.
y
Hvis du trykker en gang på
V
under
gentaget afspilning af kapitel/spor,
annulleres gentaget afspilning.
y
Denne funktion fungerer muligvis ikke ved
nogle diske eller titler.
,
Bemærk
Gentag bestemt del
erot
Afspilleren kan gentage en del, som du har valgt.
1. Under afspilning trykkes på REPEAT (
h
) for
at vælge [A-] i starten af den del, som du vil
gentage.
2. Tryk på ENTER (
b
) i slutningen af delen. Den
valgte del gentages kontinuerligt.
3. For at vende tilbage til normal afspilning skal
du trykke fl ere gange på REPEAT (
h
) for at
vælge [Off ].
y
Du kan ikke vælge en del, som er mindre
end 3 sekunder.
y
Denne funktion fungerer muligvis ikke ved
nogle diske eller titler.
,
Bemærk
Forstør afspilningsbilledet
eroyi
1. Under afspilning eller i pausetilstand skal du
trykke på ZOOM for at vise menuen [Zoom].
2. Brug den røde (A) eller grønne (B) farveknap for
at zoome ud eller ind på billedet. Du kan fl ytte
rundt på det zoomede billede ved hjælp af
knapperne
W/S/A/D
.
3. Tryk på den gule (C) farveknap for at vende
tilbage til normal billedstørrelse.
4. Tryk på RETURN (
x
) for at afslutte menuen
[Zoom].
Betjening
4
DA
50
Betjening
Markeringssøgning
eroy
Du kan starte afspilning fra op til ni gemte punkter.
Sådan indsættes en markering
1. Tryk på MARKER under afspilning ved det
ønskede punkt. Markeringsikonet vises kort på
tv-skærmen.
2. Gentag trin 1 for at tilføje op til ni markeringer.
Sådan hentes en markeret scene
1. Tryk på SEARCH, og søgemenuen vises på
skærmen.
2. Tryk på en nummerknap for at vælge det
markeringsnummer, som du vil hente.
Afspilning starter fra den markerede scene.
Sådan slettes en markering
1. Tryk på SEARCH, og søgemenuen vises på
skærmen.
2. Tryk
S
for at markere et markeringsnummer.
Brug
A/D
for at vælge et markeret punkt, som
du vil slette.
3. Tryk på CLEAR, og det markerede punkt slettes
fra søgemenuen.
y
Denne funktion fungerer muligvis ikke
afhængigt af diske, titler, serveregenskaber.
y
Alle markerede punkter slettes, hvis titlen er
i tilstanden stop helt (
Z
), hvis titlen ændres,
eller hvis du tager disken ud.
y
Hvis titlens totale længde er mindre
end 10 sekunder, er denne funktion ikke
tilgængelig.
,
Bemærk
Brug af søgemenuen
eroy
Ved hjælp af søgemenuen kan du nemt fi nde det
punkt, hvor afspilningen skal starte.
Sådan søges efter et punkt
1. Tryk på SEARCH under afspilning for at åbne
søgemenuen.
2. Tryk
A/D
for at springe 15 sekunder frem
eller tilbage i afspilningen. Du kan vælge et
punkt, som du vil springe over, ved at trykke på
knappen
A/D
og holde den nede.
Sådan startes afspilning fra et
markeret punkt
1. Tryk på SEARCH, og søgemenuen vises på
skærmen.
2. Tryk
S
for at markere et markeringsnummer.
Brug
A/D
for at vælge et markeret punkt, som
du vil afspille fra.
3. Tryk på ENTER (
b
) for at starte afspilning fra det
markerede punkt.
y
Denne funktion fungerer muligvis ikke
afhængigt af diske, titler, serveregenskaber.
y
Denne funktion fungerer muligvis ikke
afhængigt af fi ltypen og medieserverens
evne.
,
Bemærk
Betjening
Betjening
4
DA
51
Sådan vælges en undertekstfi l
y
Hvis navnet på undertekstfi len er anderledes end
navnet på fi lmfi len, skal du vælge undertekstfi len i
menuen [Movie] (fi lm), før du afspiller fi lmen.
1. Brug
W/S/A/D
for at vælge den
undertekstfi l i menuen [Movie] (fi lm), som du vil
afspille.
2. Tryk på ENTER (
b
).
Tryk på ENTER (
b
) igen for at fravælge
undertekstfi len. Den valgte undertekstfi l vises,
når du afspiller fi lmfi len.
y
Hvis du trykker på
Z
(STOP) under
afspilning, annulleres valget af undertekster.
y
Denne funktion er ikke tilgængelig
for fi lafspilning på en server via
hjemmenetværk.
,
Bemærk
Hukommelse for sidste punkt
er
Denne enhed husker det sidste punkt på disken,
som sidst har været i enheden. Det sidste punkt
huskes i hukommelsen, selvom du  erner disken
fra enheden eller slukker enheden. Hvis du lægger
en disk i, hvor enheden husker punktet, hentes det
punkt automatisk frem.
y
Hukommelsen for sidste punkt for forrige
disk slettes, når først en anden disk er blevet
afspillet.
y
Denne funktion fungerer muligvis ikke
afhængigt af disken.
y
På BD-ROM-diske med BD-J fungerer
hukommelsen for sidste punkt ikke.
y
Enheden husker ikke indstillinger for en disk,
hvis du slukker enheden, før du begynder at
afspille den.
,
Bemærk
Betjening
Betjening
4
DA
52
Funktioner, mens du ser et
foto
i
Du kan bruge forskellige funktioner, mens du ser et
foto i fuld skærm.
1. Tryk på DISPLAY (
m
) for at åbne
indstillingsmenuen, mens du ser et foto i fuld
skærm.
2. Vælg en funktion ved hjælp af
W/S
.
a
Aktuelt foto/totalt antal fotos – Brug
A/D
for at se forrige/næste foto.
b
Slide ShowTryk på ENTER (
b
) for at
starte eller sætte et diasshow på pause.
c
Music Select – Vælg baggrundsmusik for
diasshowet (side 52).
d
MusicTryk på ENTER (
b
) for at starte
eller sætte baggrundsmusikken på pause.
e
Rotate – Tryk på ENTER (
b
) for at rotere
fotoet med uret.
f
ZoomTryk på ENTER (
b
) for at åbne
menuen [Zoom].
g
E ect – Brug
A/D
for at vælge en
overgangseff ekt mellem fotos i et
diasshow.
h
Speed – Brug
A/D
for at vælge en
forsinkelseshastighed mellem fotos i et
diasshow.
3. Tryk på RETURN (
x
) for at afslutte
indstillingsmenuen.
Høre musik under diasshow
i
Du kan få vist fotofi ler, mens du afspiller musikfi ler.
1. Tryk på DISPLAY (
m
) for at åbne
indstillingsmenuen, mens du ser et foto i fuld
skærm.
2. Brug
W/S
for at vælge funktionen [Music
Select] (vælg musik), og tryk på ENTER (
b
) for at
åbne menuen [Music Select] (vælg musik).
3. Brug
W/S
for at vælge en enhed, og tryk
derefter på ENTER (
b
).
Enheder, som du kan vælge, kan variere
afhængigt af placeringen på fotofi len, som du
ser i fuld skærm.
Fotoplacering Tilgængelig enhed
Disk, USB Disk, USB
Delemappe (pc) Delemappe (pc)
DLNA-server DLNA-server
4. Brug
W/S
for at vælge en fi l eller mappe, som
du vil afspille.
Vælg
g
, og tryk på ENTER (
b
) for at få vist et
overordnet bibliotek.
Hvis du vælger musikfi l fra en server, er det
ikke muligt at vælge mappe. Kun valg af fi l er
tilgængeligt.
,
Bemærk
5. Brug
D
for at vælge [OK], og tryk på ENTER (
b
)
for at fuldføre musikvalget.
Betjening
Betjening
4
DA
53
Display på skærmen
Du kan vise og justere forskellige oplysninger og
indstillinger om indholdet.
Vis indholdsoplysninger på
skærmen
eroy
1. Tryk på DISPLAY (
m
) under afspilning for at få
vist forskellige afspilningsoplysninger.
a
Title – aktuelt titelnummer/totalt antal titler
b
Chapter – aktuelt kapitelnummer/totalt antal
kapitler
c
Time – forløbet afspilningstid/total
afspilningstid
d
Audio – valgt sprog for lyden eller kanal
e
Subtitle – valgte undertekster.
f
Angle – valgt vinkel/totalt antal vinkler
g
TV Aspect RatioValgt billedformat
h
Picture Mode – valgt billedtilstand
2. Vælg en funktion ved hjælp af
W/S
.
3. Brug
A/D
for at justere den valgte funktions
værdi.
4. Tryk på RETURN (
x
) for at afslutte visningen
på skærmen.
y
Hvis der ikke trykkes på nogen knap i
nogle få sekunder, forsvinder visningen på
skærmen.
y
På nogle diske kan der ikke vælges
titelnummer.
y
Tilgængelige punkter kan variere afhængigt
af disken eller titler.
y
Hvis en interaktiv Blu-ray Disc afspilles, vises
nogle indstillingsoplysninger på skærmen,
men de kan ikke ændres.
,
Bemærk
Betjening
Betjening
4
DA
54
Sådan afspilles fra et valgt
tidspunkt
eroy
1. Tryk på DISPLAY (
m
) under afspilning. Boksen til
søgning af tid viser den forløbne afspilningstid.
2. Vælg funktionen [Time] (tid), og indtast derefter
starttidspunktet i timer, minutter og sekunder
fra venstre mod højre.
Indtast f.eks. ”21020” for at fi nde punktet 2 timer,
10 minutter og 20 sekunder.
Tryk på
A/D
for at springe 60 sekunder frem
eller tilbage i afspilningen.
3. Tryk på ENTER (
b
) for at starte afspilning ved
det valgte tidspunkt.
y
Denne funktion fungerer muligvis ikke ved
nogle diske eller titler.
y
Denne funktion fungerer muligvis ikke
afhængigt af fi ltypen og DLNA-serverens
evne.
,
Bemærk
Sådan høres forskellig lyd
eroy
1. Tryk på DISPLAY (
m
) under afspilning for at
åbne displayet på skærmen.
2. Brug
W/S
for at vælge funktionen [Audio]
(lyd).
3. Brug
A/D
for at vælge det valgte sprog for
lyden, lydsporet eller lydkanalen.
y
Ved nogle diske er det kun muligt at
ændre sproget for lyden i diskmenuen. I
dette tilfælde skal du trykke på knappen
POPUP/TOP MENU eller MENU og vælge
det passende sprog for lyden blandt
mulighederne i diskmenuen.
y
Lige efter at du har ændret lyden, kan
der være en midlertidig forskel mellem
visningen og den egentlige lyd.
y
For BD-ROM-diske vises multilydformatet
(5.1CH eller 7.1CH) med [MultiCH] på
skærmen.
,
Bemærk
Sådan vælges sprog for
underteksterne
eroy
1. Tryk på DISPLAY (
m
) under afspilning for at
åbne displayet på skærmen.
2. Brug
W/S
for at vælge funktionen [Subtitle]
(undertekst).
3. Brug
A/D
for at vælge det ønskede sprog for
underteksterne.
4. Tryk på RETURN (
x
) for at afslutte visningen
på skærmen.
Ved nogle diske er det kun muligt at ændre
sprog for underteksterne i diskmenuen. Hvis
det er tilfældet, skal du trykke på knappen
POPUP/TOP MENU eller MENU og vælge det
passende sprog for underteksterne blandt
mulighederne i diskmenuen.
,
Bemærk
Se fra en anden vinkel
er
Hvis disken indeholder scener, som er optaget med
en anden kameravinkel, kan du skifte til en anden
kameravinkel under afspilning.
1. Tryk på DISPLAY (
m
) under afspilning for at
åbne displayet på skærmen.
2. Brug
W/S
for at vælge funktionen [Angle]
(vinkel).
3. Brug
A/D
for at vælge den ønskede vinkel.
4. Tryk på RETURN (
x
) for at afslutte visningen
på skærmen.
Betjening
Betjening
4
DA
55
Sådan ændres billedformatet
eroy
Du kan ændre billedformatet under afspilning.
1. Tryk på DISPLAY (
m
) under afspilning for at
åbne displayet på skærmen.
2. Brug
W/S
for at vælge funktionen [TV Aspect
Ratio] (billedformat).
3. Brug
A/D
for at vælge den ønskede funktion.
4. Tryk på RETURN (
x
) for at afslutte visningen
på skærmen.
Selvom du ændrer værdien for funktionen
[TV Aspect Ratio] (billedformat) i displayet
på skærmen, ændres funktionen [TV Aspect
Ratio] (billedformat) ikke i menuen [Setup]
(opsætning).
,
Bemærk
Sådan ændres siden for
undertekstkoder
y
Hvis underteksterne ikke vises korrekt, kan
du ændre siden for undertekstkoder for at se
undertekstfi len korrekt.
1. Tryk på DISPLAY (
m
) under afspilning for at vise
afspilningsmenuen.
2. Brug
W/S
for at vælge funktionen [Code
Page] (kodeside).
3. Brug
A/D
for at vælge den ønskede kode.
4. Tryk på RETURN (
x
) for at afslutte visningen
på skærmen.
Sådan ændres billedtilstand
eroy
Du kan ændre funktionen [Picture mode]
(billedtilstand) under afspilning.
1. Tryk på DISPLAY (
m
) under afspilning for at
åbne displayet på skærmen.
2. Brug
W/S
for at vælge funktionen [Picture
Mode] (billedtilstand).
3. Brug
A/D
for at vælge den ønskede funktion.
4. Tryk på RETURN (
x
) for at afslutte visningen
på skærmen.
Sådan indstilles funktionen [User]
(bruger)
1. Tryk på DISPLAY (
m
) under afspilning for at
åbne displayet på skærmen.
2. Brug
W/S
for at vælge funktionen [Picture
Mode] (billedtilstand).
3. Brug
A/D
for at vælge funktionen [User
setting] (brugerindstilling), og tryk derefter på
ENTER (
b
).
4. Brug
W/S/A/D
for at justere funktionen
[Picture Mode] (billedtilstand).
Vælg funktionen [Default] (standard), og tryk
derefter på ENTER (
b
) for at nulstille alle
videojusteringer.
5. Brug
W/S/A/D
for at vælge funktionen
[Close] (afslut), og tryk derefter på ENTER (
b
) for
at afslutte indstillingen.
Betjening
Betjening
4
DA
56
Sådan optages fra lyd-
cd
Du kan optage et ønsket spor eller alle spor på en
lyd-cd til en USB-hukommelsesenhed.
1. Sæt en USB-hukommelsesenhed i USB-porten
på frontpanelet.
2. Tryk
B
(OPEN/CLOSE), og læg en lyd-cd i
diskskuff en.
Tryk
B
(OPEN/CLOSE) for at lukke diskskuff en.
Afspilning starter automatisk.
3. Tryk på DISPLAY (
m
) for at åbne
indstillingsmenuen.
Eller
Tryk på knappen
X
USB REC på
ernbetjeningen. Du kan optage al musik på
lyd-cd’en.
4. Brug
W/S
for at vælge funktionen [CD
Recording] (cd-optagelse), og tryk derefter på
ENTER (
b
).
5. Brug
W/S
for at vælge et spor, som du vil
kopiere på menuen, og tryk på ENTER (
b
).
Gentag dette trin for at vælge så mange spor,
som du kan.
Vælger alle spor på en lyd-cd.
Vælger en kodningsfunktion i
pop op-menuen (128 kbps,
192 kbps, 320 kbps eller
Lossless).
Annullerer optagelsen og
vender tilbage til forrige skærm.
6. Brug
W/S/A/D
for at vælge [Start], og tryk
på ENTER (
b
).
7. Brug
W/S/A/D
for at vælge
destinationsmappen, som skal kopieres.
Brug
W/S/A/D
for at vælge [New Folder]
(ny mappe), og tryk på ENTER (
b
), hvis du vil
oprette en ny mappe.
Indtast et mappenavn ved hjælp af det virtuelle
tastatur, og tryk på ENTER (
b
), mens [OK] er
valgt.
8. Brug
W/S/A/D
for at vælge [OK], og tryk
på ENTER (
b
) for at starte optagelse fra lyd-cd.
Tryk på ENTER (
b
), mens [Cancel] (annuller) er
markeret, hvis du vil stoppe optagelsen fra lyd-
cd’en.
9. Der vises en meddelelse, når optagelsen
fra lyd-cd’en er fuldført. Tryk på ENTER (
b
)
for at kontrollere lydfi len, som er oprettet i
destinationsmappen.
y
I tabellen nedenfor vises den
gennemsnitlige optagetid fra et musikspor
med en afspilningstid på 4 minutter til en
musikfi l med 192 kbps som eksempel.
Stoptilstand Under afspilning
1,4 min. 2 min.
y
Optagetiderne i tabellen ovenfor er
cirkatider.
y
Den egentlige optagetid for USB-
hukommelsesenheder varierer afhængigt af
USB-hukommelsesenhedens egenskaber.
y
Sørg for, at der mindst kræves 50 MB
ledig plads ved optagelse til USB-
hukommelsesenheden.
y
Længden på lyden bør være længere
end 20 sekunder for at opnå en ordentlig
optagelse.
y
Du må ikke slukke afspilleren eller trække
den tilsluttede USB-hukommelsesenhed ud
under optagelse fra lyd-cd.
,
Bemærk
Det kan være en krænkelse af ophavsret og
kan være strafbart at lave uautoriserede kopier
af kopieringsbeskyttet materiale, inklusive
computerprogrammer, fi ler, udsendelser og
lydoptagelser. Dette udstyr bør ikke bruges til
sådanne formål.
Vær ansvarlig
Respekter ophavsret
>
Advarsel
Betjening
Betjening
4
DA
57
Sådan afspilles en iPod
Du kan bruge din iPod til at høre lyden. Se
betjeningsvejledningen, som følger med din iPod,
for detaljer om din iPod.
Klargøring
y
Sådan afspilles videoer og fotos fra din iPod på
tv-skærmen.
-
Sørg for at bruge videotilslutningen gennem
VIDEO OUT-stikket på denne enheds
bagpanel. Vælg den passende videoindgang
på tvet.
-
Afhængigt af din iPod skal du sørge for at
vælge Videos > Video settings (videoer >
videoindstillinger) og derefter indstille TV Out
(tv-udgang) til Ask (spørg) eller On fra din
iPod.
Se betjeningsvejledningen, som fulgte med
din iPod, for detaljer om videoindstillinger.
-
Det er kun muligt at se fotos, hvis denne
enhed er i iPod IN-tilstandt, og du kan kun
se fotos som diasshow. Du skal starte et
diasshow på din iPod for at se et foto på tv’et.
Se betjeningsvejledningen, som fulgte med
din iPod, for detaljer om diasshow.
y
Før du tilslutter din iPod, skal du slukke denne
enhed og skrue lydstyrken på denne enhed ned
til minimum.
1. Tilslut holderen, så mærket
s
vender nedad.
Sæt din iPod i.
Tilslut din iPod korrekt.
Hvis du tænder denne enhed, tænder din iPod
automatisk, og genopladning starter.
2. Vælg en fi l ved hjælp af
W/S/A/D
, og tryk
på ENTER (
b
) for at afspille fi len.
Sådan kan du bruge din iPod
på skærmen
1. Tilslut din iPod korrekt.
2. Tryk på HOME MENU (
n
).
3. Vælg [Music] (musik) eller [Movie] (fi lm) ved
hjælp af
A/D
, og tryk derefter på ENTER (
b
).
Hvis du har tilsluttet en anden enhed
(cd eller USB), skal du vælge iPod i menuen.
4. Vælg indhold ved hjælp af
W/S/A/D
, og
tryk på ENTER (
b
) for at afspille.
Betjening
Betjening
4
DA
58
Sådan bruges iPod IN-
tilstanden
Du kan betjene din iPod ved hjælp af den
medfølgende  ernbetjening og knapper på din
iPod.
1. Tilslut holderen, så mærket
s
vender nedad.
Sæt din iPod i.
Tilslut din iPod korrekt.
Hvis du tænder denne enhed, tænder din iPod
automatisk, og genopladning starter.
2. Tryk på INPUT/TUNER for at vælge tilstanden
[iPod in].
W/S/A/D
Vælger en funktion i menuen.
d
/ENTER
Starter afspilning af musikken
eller videoen.
M
Pause under afspilning.
Tryk på
d
(PLAY) igen for at
genoptage afspilning.
c
/
v
Spoler hurtigt frem eller
tilbage i et musiknummer eller
en video.
C
/
V
Springer frem eller tilbage i
afspilningen.
GENTAG
Vælger den ønskede gentag-
tilstand: Spor (
;
), Alle (
k
),
Fra (ingen visning).
Dette system er kompatibelt med lyd og video
fra iPod (4. generation), iPod nano, iPod classic,
iPod mini, iPod touch og iPhone (iPod shuffl e
understøttes ikke).
,
Bemærk
y
En fejlmeddelelse ”CHECK IPOD” (kontroller
iPod) eller ”Connected iPod model is
not supported. (tilsluttet iPod-model
understøttes ikke) vises, hvis:
-
din iPod ikke er tilgængelig for
funktionen, som skal betjenes.
y
Følg meddelelsen, hvis enheden viser en
fejlmeddelelse. En fejlmeddelelse ”CHECK
IPOD” (kontroller iPod) eller ”Please check
your iPod. (kontroller din iPod) vises, hvis:
-
kommunikationen mellem denne enhed
og din iPod er slået fejl.
/
Tag din iPod ud af denne enhed og sæt
den i igen.
-
din iPod er ikke tilsluttet korrekt.
-
denne enhed genkender din iPod som
ukendt enhed.
-
Der er meget lidt strøm på din iPod.
/
Batteriet skal oplades.
/
Hvis du oplader batteriet, mens der
er ekstremt lidt strøm på din iPod, vil
opladningen muligvis tage længere tid.
y
Kompatibilitet med din iPod kan variere
afhængigt af typen på din iPod.
y
Der kan være forskel i betjeningen af iPod
touch og iPhone i forhold til iPod. Du skal
muligvis bruge en ekstra funktion for at
bruge dem sammen med denne enhed
(f.eks. ”skub for at låse op”).
y
Hvis du bruger et program, laver et
opkald, eller sender og modtager SMS-
tekstmeddelelser osv. på iPod touch eller
iPhone, skal du  erne dem fra denne
enheds iPod-dock og bruge dem.
y
Denne enhed er udviklet og testet til
softwareversionen for iPod/iPhone, som er
anført på Pioneers hjemmeside.
y
Hvis andre softwareversioner end dem, som
er anført på Pioneers hjemmeside, installeres
på din iPod/iPhone, kan det medføre
inkompatibilitet med denne enhed.
y
Videokvaliteten afhænger af videokilderne
på din iPod.
y
Se www.apple.com/support/ipod, hvis du
har problemer med din iPod.
,
Bemærk
Betjening
Betjening
4
DA
59
Radiobetjening
Sørg for, at antennerne er tilsluttet. (Se også side 28)
Lytte til radio
1. Tryk på INPUT/TUNER, indtil TUNER (FM) vises
i displayvinduet. Der stilles ind på den sidst
brugte station.
2. Tryk på TUNE (–/+), og hold nede i ca. to
sekunder, indtil frekvensen skifter. Scanningen
stopper, når enheden fi nder en station. Eller tryk
ere gange på TUNE (–/+).
3. Juster lydstyrken ved at dreje på VOLUME på
frontpanelet eller ved at trykke på VOL (+/–) på
ernbetjeningen.
Sådan gemmes radiostationer
Du kan gemme 50 FM-stationer.
Sørg for, at du har skruet ned for lydstyrken, før du
starter med at indstille.
1. Tryk på INPUT/TUNER, indtil TUNER (FM) vises i
displayvinduet.
2. Vælg den ønskede frekvens ved hjælp af TUNE
(–/+).
3. Tryk på ENTER (
b
) et forudindstillet nummer
blinker i displayvinduet.
4. Tryk på PRESET (
W/S
) for at vælge det
ønskede forudindstillede nummer.
5. Tryk på ENTER (
b
). Stationen gemmes.
6. Gentag trin 2 til 5 for at gemme fl ere stationer.
Sådan slettes en gemt station
1. Tryk på PRESET (
W/S
) for at vælge det
ønskede forudindstillede nummer, som du vil
slette.
2. Tryk på CLEAR, det forudindstillede nummer
blinker i displayvinduet.
3. Tryk på CLEAR igen for at slette det valgte
forudindstillede nummer.
Sådan slettes alle gemte
stationer
Tryk på CLEAR i to sekunder.
”ERASE ALL (slet alt) blinker. Tryk på CLEAR igen.
Alle gemte stationer slettes.
Gør en dårlig FM-modtagelse
bedre
Tryk på farveknappen blå (D) (ST/MONO) på
ernbetjeningen. Tuneren skifter fra stereo til mono,
og normalt forbedres modtagelsen.
Se informationer om en
radiostation
FM-tuneren indeholder funktionen RDS (Radio Data
System). Den viser informationer om radiostationen,
som lyttes til. Tryk fl ere gange på RDS for at bladre
gennem de forskellige datatyper:
PS
(Programme Service Name –
Programservicenavn)
Kanalens navn vises i displayet
PTY
(Programme Type Recognition –
Genkendelse af programtype)
Programtypen (f.eks. jazz eller nyheder)
vises i displayet.
RT
(Radio Text –Radiotekst)
En tekstmeddelelse indeholder særlige
oplysninger fra sendestationen. Denne
tekst ruller muligvis over displayet.
CT
(Time controlled by the channel –
Tidsstyret af kanalen)
Dette viser tid og dato, som sendes af
stationen.
DA
60
Betjening
Betjening
4
Sådan bruges
funktionen online
Du kan bruge forskellige indholdstjenester via
internettet med funktionen online.
1. Kontroller netværksforbindelsen og
indstillingerne (side 31-35).
2. Tryk på HOME MENU (
n
).
3. Vælg [Online] ved hjælp af
A/D
, og tryk på
ENTER (
b
).
4. Vælg en onlinetjeneste ved hjælp af
A/D
, og
tryk på ENTER (
b
).
y
For detaljerede oplysninger om hver
tjeneste kontaktes udbyderen af indholdet,
eller besøg tjenestens supportlink.
y
Indholdet af onlinetjenester og
oplysninger relateret til tjenester, inklusive
brugergrænsefl ade, kan ændres. Se
hjemmesiden for hver tjeneste for at få
opdaterede oplysninger.
y
Brug af onlinefunktioner med trådløs
netværksforbindelse kan medføre
ukorrekt streaming-hastighed på grund af
forstyrrelser fra husholdningsenheder, som
bruger radiofrekvenser.
y
Bemærk, at fortrolighedserklæringen vil
være gældende for dine private og juridiske
rettigheder, når du giver onlinetjenester
brugernavne, kodeord og andre login-
oplysninger eller personlige oplysninger,
og når Pioneer gemmer dem. Se Pioneers
fortrolighedspolitik på WEB-sitet.
,
Bemærk
DA
61
Fejlafhjælpning
Fejlafhjælpning
5
Fejlafhjælpning
Generelt
Symptom Årsag & løsning
Enheden kan ikke tændes.
y
Sæt strømkablet ordentligt i stikkontakten.
Enheden starter ikke afspilning.
y
Sæt en disk i, som kan afspilles (kontroller disktype, farvesystem og
områdekode).
y
Sæt disken i med afspilningssiden nedad.
y
Læg disken korrekt i diskskuff ens styreanordning.
y
Rengør disken.
y
Annuller censureringsfunktionen, eller skift censureringsniveau.
Vinklen kan ikke ændres.
y
Der er ikke optaget fl ere vinkler på den dvd-video, som afspilles.
Enheden kan ikke afspille fi lm-,
foto- eller musikfi ler.
y
Filerne er ikke optaget i et format, som enheden kan afspille.
y
Enheden understøtter ikke fi lmfi lens codec.
Fjernbetjeningen fungerer ikke,
som den skal.
y
Fjernbetjeningen er ikke rettet mod enhedens  ernbetjeningssensor.
y
Fjernbetjeningen er for langt væk fra enheden.
y
Der er en forhindring mellem  ernbetjeningen og enheden.
y
Fjernbetjeningens batterier er fl ade.
Enheden er tilsluttet, men den
vil ikke tænde eller slukke.
Du kan nulstille enheden på følgende måde.
1. Tryk på knappen STANDBY/ON i mindst fem sekunder. Enheden
tvinges til at slukke og tænde igen.
2. Træk strømkablet ud, vent mindst fem sekunder, og sæt det i igen.
Enheden fungerer ikke korrekt.
Fejlafhjælpning
Fejlafhjælpning
5
DA
62
Netværk
Symptom Årsag & løsning
BD-LIVE-funktionen fungerer
ikke.
y
Der er muligvis ikke nok plads på den tilsluttede USB-enhed. Tilslut en
USB-enhed med mindst 1 GB ledig plads.
y
Sørg for, at enheden er sluttet korrekt til netværket, og at den kan få
adgang til internettet (se side 31-35).
y
Hastigheden på dit bredbånd er muligvis ikke hurtig nok til, at du
kan bruge BD-LIVE-funktionerne. Det anbefales, at du kontakter din
internetserviceudbyder og får sat bredbåndets hastighed op.
y
Funktionen [BD-LIVE connection] (BD-LIVE-forbindelse) i menuen
[Setup] (opsætning) er indstillet til [Prohibited] (ikke tilladt). Indstil
funktionen til [Permitted] (tilladt).
Streaming af videotjenester
(f.eks. YouTube™ osv.) stoppes
ofte eller ”buff er” under
afspilning.
y
Hastigheden på din bredbåndstjeneste er muligvis ikke hurtig nok
til at streame videotjenester. Det anbefales, at du kontakter din
internetserviceudbyder og får sat bredbåndets hastighed op.
Delte mapper eller fi ler fra din
pc eller en medieserver vises
ikke på enhedens liste.
y
Firewallen eller en anti-virus-software kører på medieserveren.
Deaktiver fi rewallen eller anti-virus-softwaren på din pc eller
medieserveren.
y
Afspilleren er ikke sluttet til LAN-netværket, som din pc eller
medieserveren er sluttet til.
Afspilleren kan ikke sluttes til
access point eller den trådløse
LAN-router.
y
Den trådløse kommunikation afbrydes muligvis af
husholdningsenheder, som bruger radiofrekvenser. Fjern afspilleren
fra dem.
Access point vises ikke i listen
Access point name.
y
Access point eller den trådløse LAN-router udsender muligvis ikke
deres SSID. Indstil access point til at udsende sin SSID gennem
computeren.
y
Netværksenheden som f.eks. access point kan muligvis ikke indstilles
med det tilgængelige frekvensområde og kanaler, som denne
afspiller understøtter.
Prøv at indstille frekvensområdet og kanalen på netværksenheden.
Fejlafhjælpning
Fejlafhjælpning
5
DA
63
Billede
Symptom Årsag & løsning
Der vises intet billede.
y
Vælg den passende videoindgang på tv’et, så billedet fra enheden
vises på tv-skærmen.
y
Tilslut videotilslutningen sikkert.
y
Kontroller, om [HDMI Color Setting] (HDMI-farveindstilling) i menuen
[Setup] (opsætning) er indstillet til det korrekte punkt, som svarer til
din videotilslutning.
y
Tvet understøtter muligvis ikke den opløsning, som du har indstillet
på afspilleren. Indstil opløsningen til en, som dit tv accepterer.
y
Afspillerens HDMI OUT-stikk er sluttet til en DVI-enhed, der ikke
understøtter beskyttelse af ophavsret.
Der er støj på billedet.
y
Du afspiller en disk, som er optaget i et farvesystem, som er forskelligt
fra tvets farvesystem.
y
Indstil opløsningen til en, som dit tv accepterer.
Blu-ray 3D-diskafspilning
udsender ikke 3D-visning.
y
Tilslut afspilleren til dit tv med HDMI-kablet (type A, High Speed
HDMI™ Cable med Ethernet).
y
Dit tv understøtter muligvis ikke ”obligatorisk HDMI 3D-format.
y
Funktionen [3D Mode] (3D-tilstand) i menuen [Setup] (opsætning) er
indstillet til [Off ].
Indstil funktionen til [On].
Lyd
Symptom Årsag & løsning
Der er ingen lyd, eller lyden er
forvrænget.
y
Enheden befi nder sig i tilstanden scanning, langsom gengivelse eller
pause.
y
Lydstyrken er lav.
y
Kontroller tilslutningen af højttalerkablerne. (Side 16)
Opdateringer
Bemærk, at informationer om dette produkt er tilgængelige på Pioneers hjemmeside. Se hjemmesiden for
oplysninger om opdatering eller servicearbejde på afspilleren.
Bilag
Bilag
6
DA
64
Betjening af tvet med
den medfølgende
fjernbetjening
Du kan betjene dit tv ved hjælp af knapperne
nedenfor.
Knapper til
betjening
af tv
Tryk på Funktion
1
(TV POWER) Tænder eller slukker tv’et.
INPUT
Skifter tv’ets indgangskilde
til tv eller andre
indgangskilder.
CH +/–
Skift op eller ned gennem
gemte kanaler.
VOL +/– Justerer tv’ets lydstyrke.
Afhængigt af enheden, som tilsluttes, kan du
muligvis ikke betjene tv’et ved hjælp af nogle
af knapperne.
,
Bemærk
Opsætning af fjernbetjening
til betjening af fjernsynet
Du kan betjene tv’et med den medfølgende
ernbetjening.
Hvis tvet fi ndes i listen nedenfor, skal du angive
den korrekte producentkode.
1. Mens du holder knappen
1
(TV POWER) nede,
skal du indtaste producentkoden for dit tv med
nummerknapperne (se tabellen nedenfor).
Producent Kodenummer
Pioneer 1 (Standard)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Slip knappen
1
(TV POWER) for at fuldføre
indstillingen.
Afhængigt af dit tv fungerer nogle eller alle knapper
muligvis ikke på tv’et, selvom du har indtastet
den korrekte producentkode. Det kan være, at
kodenummeret nulstilles til standardindstillingen,
når du skifter batterierne i  ernbetjeningen. Indstil
kodenummeret igen.
Bilag
Bilag
6
DA
65
Liste over områdekoder
Vælg en områdekode i listen.
Område Kode Område Kode Område Kode Område Kode
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian
Federation RU
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Sri Lanka LK
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Bilag
Bilag
6
DA
66
Kodeliste for sprog
Brug listen for at indtaste dit foretrukne sprog for følgende grundindstillinger: [Disc Audio] (diskens lyd), [Disc
Subtitle] (diskens undertekster) og [Disc Menu] (diskens menu).
Sprog Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog Kode
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanian 8381
Ameharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Byelorussian 6669
Chinese 9072
Croatian 7282
Czech 6783
Danish 6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnish 7073
French 7082
Frisian 7089
Galician 7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Irish 7165
Italian 7384
Japanese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumanian 8279
Russian 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Spanish 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Swedish 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
Bilag
Bilag
6
DA
67
Varemærker og licenser
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ og logoerne er varemærker
tilhørende Blu-ray Disc Association.
er et varemærke tilhørende DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Oracle og Java er registrerede varemærker
tilhørende Oracle og/eller tilknyttede selskaber.
Andre navne kan være varemærker tilhørende
deres respektive ejere.
HDMI, HDMI-logoet og High-Defi nition
Multimedia Interface er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende HDMI
Licensing, LLC i USA og andre lande.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
”Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certifi ed® og associerede logoer er
varemærker for DivX, Inc. og anvendes under
licens.
Fremstillet på licens under U.S. Patent #’s:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 & andre udgivne og
verserende U.S. og globale patenter. DTS og
symbolet er registrerede varemærker, & DTS-
HD, DTS-HD Master Audio | Essential og DTS-
logoerne er varemærker tilhørende DTS, Inc.
Produktet omfatter software. © DTS, Inc. Alle
rettigheder forbeholdt.
DLNA™, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED™
er varemærker, servicemærker eller
certifi ceringsmærker tilhørende Digital Living
Network Alliance.
Logoet Wi-Fi CERTIFIED er et kvalitetsmærke for
Wi-Fi Alliance.
Mærket Wi-Fi-beskyttet opsætning er et
varemærke tilhørende Wi-Fi Alliance.
”x.v.Color, og er
varemærker tilhørende Sony Corporation.
AVCHD” og ”AVCHD”-logoet er varemærker
tilhørende Panasonic Corporation og Sony
Corporation.
Bilag
Bilag
6
DA
68
”Made for iPod og ”Made for iPhone” betyder,
at noget elektronisk tilbehør er lavet med
særligt henblik på at blive sluttet til en iPod eller
iPhone, og at tilbehøret er blevet certifi ceret af
producenten til at opfylde Apples standarder
vedrørende ydelse. Apple er ikke ansvarlig
for brugen af denne enhed eller enhedens
overensstemmelse med sikkerhedsstandarder og
lovmæssige standarder. Bemærk, at brug af dette
tilbehør med iPod eller iPhone kan påvirke den
trådløse ydeevne.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch
er varemærker tilhørende Apple Inc. registreret i USA
og andre lande.
YouTube™ er et varemærke tilhørende Google
Inc.
Picasa™ Web Albums er et varemærke tilhørende
Google Inc.
Dette produkt indeholder teknologi, som ejes af
Microsoft Corporation, og kan ikke anvendes eller
distribueres uden licens fra Microsoft Licensing,
Inc.
Bilag
Bilag
6
DA
69
Videoudgangsopløsning
Når der afspilles medier, som ikke er kopieringsbeskyttede
Video ud
Opløsning
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI tilsluttet HDMI ikke tilsluttet
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p / 24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
Når der afspilles kopieringsbeskyttede medier
Video ud
Opløsning
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i eller 576p
720p 720p 576i eller 576p
1080i 1080i 576i eller 576p
1080p / 24 Hz 1080p / 24 Hz 576i eller 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i eller 576p
HDMI OUT-tilslutning
y
Hvis du manuelt vælger en opløsning, og du
derefter slutter HDMI-stikket til tvet, og dit tv
ikke accepterer det, er opløsningsindstillingen
indstillet til [Auto].
y
Hvis du vælger en opløsning, som dit tv ikke
accepterer, vises en advarselsmeddelelse. Hvis
du ikke kan se skærmen, når du har ændret
opløsning, skal du vente i 20 sekunder, og
opløsningen skifter automatisk tilbage til forrige
opløsning.
y
Billedfrekvensen for 1080p-videoudgangen
indstilles muligvis automatisk til 24 Hz eller 50 Hz
afhængigt af både det tilsluttede tvs egenskaber
og præference og baseret på den naturlige
videobilledfrekvens for indholdet på BD-ROM-
disken.
COMPONENT VIDEO OUT-
tilslutning
Blu-ray Disc, dvd-videostream kan forhindre
opskalering på analog udgang.
VIDEO OUT-tilslutning
Opløsningen for VIDEO OUT-stikket udsendes altid
ved en opløsning på 576i.
Bilag
Bilag
6
DA
70
Vedligeholdelse
Håndtering af enheden
Transport af enheden
Gem den originale transportemballage. Hvis du skal
transportere enheden, beskyttes den bedst, hvis du
pakker den ned i den originale emballage.
Hold udvendige overfl ader rene.
y
Du må ikke bruge fl ygtige væsker som
insektspray i nærheden af enheden.
y
Over aden kan tage skade, hvis du tørrer den for
voldsomt af.
y
Gummi- og plastikprodukter må ikke være i
kontakt med enheden i længere tid.
Rengøring af enheden
Brug en blød, tør klud for at rengøre afspilleren.
Hvis over aden er ekstremt snavset, skal du
bruge en blød klud, som er lettere fugtet med lidt
mildt opvaskemiddel. Du må ikke bruge stærke
opløsningsmidler, f.eks. alkohol, rensebenzin eller
fortynder, da de kan beskadige enhedens over ade.
Vedligeholdelse af enheden
Enheden er en højteknologisk præcisionsenhed.
Hvis den optiske pickuplinse og diskdrevets dele
er snavsede eller slidte, kan billedkvaliteten blive
forringet. Kontakt et autoriseret servicecenter for
detaljer.
Bemærkninger om diske
Håndtering af diske
Du må ikke berøre diskens afspilningsside. Hold på
diskens kanter, så der ikke kommer fi ngeraftryk på
overfl aden. Du må aldrig sætte papir eller tape på
disken.
Opbevaring af diske
Anbring disken i coveret efter afspilning. Du må ikke
udsætte disken for direkte sollys eller varmekilder,
og du må aldrig efterlade den i en parkeret bil midt
i solen.
Rengøring af diske
Fingeraftryk og støv på disken kan medføre dårlig
billedkvalitet og forvrængning af lyden. Rens disken
med en ren klud før afspilning. Begynd inde på
midten og tør udad.
Du må ikke bruge stærke opløsningsmidler, f.eks.
alkohol, rensebenzin, fortynder, rensemidler eller
antistatisk spray, der er beregnet til gamle vinyl-
lper.
Bilag
Bilag
6
DA
71
Vigtige oplysninger
vedrørende
netværkstjenester
Alle oplysninger, data, dokumenter, kommunikation,
download, fi ler, tekst, billeder, fotografi er, grafi k,
videoer, webcasts, off entliggørelser, værktøjer,
ressourcer, software, koder, programmer, applets,
widgets, applikationer, produkter og andet
indhold (”Indhold”) og alle tjenester og tilbud
(”Tjenester”), som ydes og gøres tilgængelige af
eller gennem tredjepart (hver en ”Serviceudbyder”)
har serviceudbyderen, hvor det stammer fra,
eneansvaret for.
Tilgængeligheden af og adgang til indhold og
tjenester forsynet af serviceudbyderen gennem
PIONEER-enheden kan til hver en tid ændres uden
forudgående varsel, inklusive, men ikke begrænset
til ophævelse,  ernelse eller standsning af alt eller
dele af indholdet eller tjenesterne.
Hvis du har spørgsmål eller problemer
vedrørende indhold eller tjenester, henvises til
serviceudbyderens hjemmeside for opdaterede
oplysninger. PIONEER kan ikke holdes ansvarlig
for kundeservice relateret til indhold og tjenester.
Alle spørgsmål eller forespørgsler om service
vedrørende indhold eller tjenester bør rettes direkte
til den pågældende indholds- og tjenesteudbyder.
Bemærk, at PIONEER ikke er ansvarlig for indhold
eller tjenester, som ydes af serviceudbyderen, eller
ændringer på,  ernelse af eller standsning af sådant
indhold eller sådanne tjenester og garanterer ikke
tilgængeligheden af eller adgangen til sådant
indhold eller sådanne tjenester.
Bemærkning om
softwarelicens
Licenser for åben kildesoftware, som bruges af
denne afspiller, fi ndes i slutningen af dokumentet.
© 2011 af PIONEER CORPORATION.
Alle rettigheder forbeholdes.
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
2
Sikkerhetsinformasjon
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
FORSIKTIG: For å hindre risiko for elektrisk støt eller
sjokk bør man aldri  erne deksler eller åpne dette
produktet. Ingen av komponentene på innsiden
kan repareres av bruker. Ved behov, overlat service
til kvali sert servicepartner.
Lynsymbol inne i en likesidet
trekant er en advarsel om at det
kan forekomme ”farlig strøm” som
ikke er isolert inne i produktet.
Strømmen kan være såpass kraftig
at det kan medføre elektrisk sjokk.
Uropstegnet inne i en likesidet
trekant er en påminnelse til
brukeren om viktige bruks- og
vedlikeholdsinstruksjoner som er
levert med apparatet.
ADVARSEL: FOR Å FORHINDRE FARE FOR BRANN
ELLER ELEKTRISK STØT, IKKE UTSETT DETTE
PRODUKTET FOR REGN ELLER FUKTIGHET.
VENTILASJONSHENSYN: Pass på at du lar det være
god plass rundt enheten når du installerer den,
dette for å sikre god ventilasjon og varmeavgivelse
(minst 10 cm øverst, 10 cm bak og 10 cm på hver
side).
ADVARSEL: Hull og åpninger i kabinettet er laget
for å sikre god ventilasjon, slik at utstyret fungerer
sikkert, og beskyttes mot overoppheting. For å
unngå brannfare må aldri hullene eller åpningene
blokkeres, eller dekkes til med noe (f.eks aviser,
duker, gardiner el.). Apparatet må heller ikke
plasseres på et tykt teppe, seng el.
Bruksomgivelser: Bruksomgivelsenes temperatur
og luftfuktighet: +5 °C til +35 °C; mindre enn 85 %
RH (avkjølingsvifter ikke blokkert)
Ikke installer produktet på et sted med dårlig
ventilasjon, eller på steder som er utsatt for høy
luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig
lys).
KLASSE 1 LASERPRODUKT
FORSIKTIG: Dette produktet er et
klasse-1 laserprodukt, klassi sert under
laserproduktsikkerhet IEC60825-1:2007. For å
sikre at dette produktet brukes korrekt, vennligst
les bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for
framtidig bruk. Dersom enheten skal vedlikeholdes,
kontakt et autorisert servicesenter.
Dersom det brukes andre  ernkontroller, justeringer
eller prosedyrer enn det som er beskrevet i denne
bruksanvisningen, kan dette resultere i farlig
stråling.
For å forhindre at noen blir direkte utsatt
for laserstrålen, ikke prøv å åpne kabinettet.
Laserstråling er synlig ved åpning. IKKE SE DIREKTE
INN I STRÅLEN.
FORSIKTIG med strømledningen
Det anbefales å bruke en dedikert krets til dette og
de  este andre apparater;
Det vil si, en enkel krets som kun fører strøm til
dette apparatet, og ikke har noen andre uttak eller
forgreningskretser. Kontroller spesi kasjonsarket
i denne bruksanvisningen for å være sikker. Ikke
overbelast vegguttak. Overbelastede vegguttak,
løse eller skadde vegguttak, skjøteledninger,
frynsete ledninger eller skadet eller sprukket
ledningsisolasjon er farlig. Alle disse kan forårsake
elektrisk støt eller brann. Kontroller ledningene
til apparatet med jevne mellomrom, og trekk ut
ledningen dersom du oppdager skade eller slitasje.
Ikke bruk apparatet før ledningen er erstattet
med en korrekt erstatningsdel fra et autorisert
servicesenter. Beskytt strømledningen mot fysisk
eller mekanisk slitasje, som f.eks. å bli krøllet, brettet,
komme i beknip, klemstret i en dør eller tråkket
på. Vær spesielt oppmerksom på stikkontakter,
vegguttak, og punktet hvor ledningen kommer
ut fra apparatet. For å koble av strømmen fra
apparatet, trekk ut hovedstrømledningen. Pass
på at strømledningen er lett tilgjengelig når du
installerer produktet.
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
3
Dette apparatet er utstyrt med bærbart batteri eller
ak
k
umulator.
Sikker måte å  erne batteriet fra utstyret:
Fjern den gamle batteripakken, og følg trinnene
i motsatt rekkefølge i forhold til isettingen. For
ikke å forurense miljøet eller forårsake noen mulig
trussel mot meneskers og dyrs helse, kast batteriet
i riktig beholder ved innsamlingsstasjon e.l. Ikke
kast batteriet sammen med husholdningsavfall. Det
anbefales at du bruker lokale innsamlingsordninger
for batterier. Batteriet må ikke utsettes for sterk
varme, som f.eks. solskinn, ild, el.l.
FORSIKTIG:
Batteriene må ikke brukes eller lagres i direkte
sollys eller på tilsvarende varme steder, som inne
i en bil eller nær en varmekilde. Dette kan få
batteriene til å lekke, overopphetes, eksplodere
eller begynne å brenne. Det kan også redusere
levetiden eller kapasiteten på batteriene.
Når du kaster brukte batterier, ber vi deg om
å overholde myndighetenes regelverk og
miljøforskriftene i det landet eller området du
bor i.
FORSIKTIG: Apparatet må ikke utsettes for vann
(drypp eller sprut), og det må ikke plasseres
gjenstander med vann i oppå apparatet, som f.eks.
vaser.
Informasjon til brukere om innsamling og
avfallshåndtering av gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr og brukte batterier
Pb
Finnes disse symboler på produkter, emballasje, og
eller på vedlagt tilleggsdokumentasjon, skal ikke
brukte elektriske og elektroniske produkter blandes
med vanlig husholdningsavfall.
Korrekt behandling, gjennvinning, og resirkulering
av gamle produkter, og brukte batterier, vennligst
sørg for å hensette disse på innsamlingsplasser som
er i samsvar med våre forskrifter og lover.
Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter
og batterier, vil du bidra med å spare verdifulle
ressurser og forhindre en eventuell potensiell
negative e ekt på menneskelig helse, og
miljøet, som ellers vil kunne øke ved uforsvarlig
avfallshåndtering.
For mer innformasjon om innsammling og
resirkulering av gamle produkter og batterier,
vennligst ta kontakt med din kommune, ditt
avfallshåndteringsselskap, eller din forhandler.
Disse symboler er bare gjeldene I EU.
For land utenfor EU:
Dersom du ønsker å kvitte deg med slke
gjenstander, vennligst kontakt de lokale
myndigheter eller en forhandler, og spør om
hvordan du skal forholde deg til avfallshåndtering.
Symbol eksempel
for batterier
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
4
EU-merknad for trådløs-produkter
PIONEER erklær
er herved
at dette/disse produktene
samsvarer med de essensielle
kravene og andre relevante retningslinjer i
direktivene 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/
EC og 2009/125/EC.
Kun til innendørs bruk
RF erklæring om strålingsmengde
Dette utstyret bør monteres med en
minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og
kroppen din.
ADVARSEL: Du må ikke plassere en åpen  amme
(som et stearinlys) på utstyret, dette for å unngå
brannfare.
ADVARSEL: Før du setter støpselet i stikkontakten for
første gang, ber vi deg om å lese følgende avsnitt nøye.
Nettspenningen kan variere fra land til land, og
fra region til region. Pass på at nettspenningen i
området der enheten skal brukes stemmer med
den spenningen som er angitt på bakpanelet
(f.eks. 230 V eller 120 V).
FORSIKTIG:
1
STANDBY/ON-bryteren for denne
enheten slår ikke strømmen fra vegguttaket
fullstendig av. Siden strømledningen er
hovedtilkoblingsmetoden for enheten må du
ta den ut av stikkontakten for å slå av all strøm.
Derfor bør du passe på at enheten har blitt
plassert slik at strømledningen lett kan plugges
ut av stikkontakten i tilfelle ulykke. For å unngå
brannfare bør strømledningen også plugges ut av
stikkontakten dersom den ikke er i bruk over lengre
perioder (for eksempel når man er på ferie).
FORSIKTIG: Dette produktet er til generell
hjemmebruk. Feil som oppstår ved annen bruk enn
hjemmebruk (som langvarig bruk i en restaurant
til forretningsformål eller bruk i bil eller båt), og
som krever reparasjon, vil bli belastet brukeren
økonomisk selv i garantiperioden.
Merknader om kopibeskyttelse
Fordi AACS (Advanced Access Content
Sytem) er godkjent som innholdsbeskyttelse
for Blu-ray Disc formatet, og likner på CSS
(Content Scramble System) i bruk, vil det være
enkelte restriksjoner på avspillingen, analog
signalutsendelse, osv, på AACS-beskyttet
innhold. Bruk av dette produktet og restriksjoner
på dette produktet kan variere, avhengig av
kjøpstidspunkt siden slike restriksjoner kan tas
i bruk og/eller endres av AACS etter at dette
produktet er produsert.
Dessuten brukes både BD-ROM Mark og BD+
også som innholdsbeskyttelsessystemer for
Blu-ray Disc formatet. Dette fører til enkelte
restriksjoner inkludert restriksjoner på avspilling
for BD-ROM Mark og/eller BD+ beskyttet innhold.
For ytterligere informasjon om AACS, BD-ROM
Mark, BD+, eller dette produktet, kontakt et
autorisert kundeservicesenter.
Mange BD-ROM/-DVD-plater er kodet med
kopibeskyttelse. På grunn av dette bør du kun
koble spilleren din direkte til en TV, ikke til en
videospiller. Dersom du kobler via en videospiller
kan dette resultere i forstyrrelser i bildet fra
kopibeskyttede plater.
Dette produktet gjør bruk av kopibeskyttet
teknologi som er beskyttet av patenter registrert
i USA, og andre opphavsrettigheter som tilhører
Rovi Corporation. All omvendt konstruksjon og
demontering av teknologien er forbudt.
I følge USAs kopibeskyttelseslover, og
kopibeskyttelseslover i andre land, kan
uautorisert innspilling, bruk, framvisning,
distribusjon eller revisjon av TV-programmer,
videotaper, BD-ROM-plater, DVDer, CDer og
andre materialer være grunnlag for sivilt og/eller
kriminelt erstatningsansvar.
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
5
Viktig merknad angående TV-
fargesystem
Fargesystemet på denne spilleren varierer i henhold
til platen som spilles av.
For eksempel, når spilleren spiller av en plate som
ble spilt inn med NTSC-fargesystemet, sendes
bildet ut som et NTSC-signal.
Kun en farge-TV med multisystem kan ta i mot alle
signaler som sendes ut fra spilleren.
Dersom du har en TV med PAL-fargesystem vil
du kun se forstyrrede bilder dersom du spiller av
plater eller videoinnhold som er spilt inn med
NTSC.
En farge-TV med multisystem endrer fargesystem
automatisk i samsvar med inngangssignaler. I
tilfelle fargesystemet ikke endres automatisk,
slå av TVen, og slå den deretter på igjen, for å se
normale bilder på skjermen.
Selv om en plate som er spilt inn med NTSC-
fargesystem vises korrekt på TVen er det mulig
at den ikke kan spilles inn korrekt på opptakeren
din.
Innholdsfortegnelse
NO
6
Innholdsfortegnelse
1 Komme i gang
2 Sikkerhetsinformasjon
8 Introduksjon
8 Avspillbare plater og symboler som
brukes i denne bruksanvisningen
9 Om symbolet ”7” på skjermen
10 – Medfølgende tilbehør
10 Tilbehør til høyttaleren
(S-BD616SB)
10 Tilbehør til høyttaleren
(S-BD707SW)
10 Tilbehør til høyttaleren
(S-BD515FS)
11 – Filkompatibilitet
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Defi nition – avansert høydefi nisjons
videokodek)
12 – Om DLNA
13 – Noen systemkrav
13 – Regionale koder
13 Kort om kompatibilitet
14 Fjernkontroll
15 Frontpanel
15 Bakpanel
2 Tilkobling
16 Koble sammen høyttalerne
16 – Høyttaleroppsett for BCS-SB616
18 Montere BCS-SB616 høyttaleren på
vegg
19 Andre merknader angående
høyttalerplassering for BCS-SB616
19 Plaasering av BCS-SB616
20 – Høyttaleroppsett for BCS-FS515
23 Montere høyttalerne til BCS-FS515 på
vegg
24 Andre merknader angående
høyttalerplassering for BCS-FS515
24 Plassering av BCS-FS515
25 Koble til TVen
25 – HDMI-tilkobling
26 ARC (Audio Return Channel)-funksjon
27 – Komponentvideo-tilkobling
27 – Video-tilkobling
28 – Oppløsningsinnstillinger
28 Antennetilkobling
29 Tilkoblinger til eksterne apparater
29 – AUX-tilkobling
29 – PORTABLE IN-tilkobling
30 – OPTICAL IN-tilkobling
30 HDMI IN 1/2 tilkobling
31 Koble til hjemmenettverket
31 Nettverksforbindelse med kabel
32 Sette opp nettverksforbindelse med
kabel
33 – Trådløs nettverksforbindelse
33 – Trådløs nettverksoppsett
36 USB tilkobling
36 Spille av innhold fra en USB-enhet
3 Systeminnstillinger
37 Innstillinger
37 – Justere oppsettinnstillingene
37 – [DISPLAY]-meny
39 – [LANGUAGE]-meny
39 – [AUDIO]-meny
40 – [LOCK]-meny
41 – [NETWORK]-meny
42 – [OTHERS]-meny
43 Lydeffekter
4 Bruk
44 Generell avspilling
44 Bruke [HOME] menu
44 Spille av en plate
44 Spille av en fi l fra en plate/USB-enhet
45 Spille av 3D Blu-ray plater
45 – Bruke BD-Live™
46 Spille av en fi l fra en nettverksserver
47 Grunnleggende bruk av video og
lydinnhold
47 Grunnleggende bruk av bildemateriale
47 – Bruke platemenyen
48 – Fortsette avspilling
49 Avansert avspilling
49 – Repetere avspilling
Innholdsfortegnelse
1
2
3
4
5
6
NO
7
49 Repetere en spesifi kk del
49 – Forstørre avspillingsbildet
50 – Markørsøk
50 – Bruke søkemenyen
51 Velge en undertekstfi l
51 – Siste scene-minne
52 – Bildevisningsalternativer
52 Lytte til musikk mens du ser
lysbildeframvisning
53 Skjermbilder
53 Vise innholdsinformasjon på skjermen
54 Spille av fra valgt tidspunkt
54 Høre et annet lydspor
54 Velge et undertekstspråk
54 Se fra en annen vinkel
55 Endre høyde-/breddeforholdet på
TVen
55 Optimalisere undertekster (kodeside)
55 – Endre bildemodus
56 Opptak fra CD til USB (audio)
57 Avspilling fra iPod
57 Bruke iPod på skjermen
58 Bruke iPod IN-modus
59 Bruke radio
59 – Forhåndsinnstille radiostasjoner
59 Slette en lagret stasjon
59 Slett alle lagrede stasjoner
59 Forbedre dårlig FM-mottak
59 Se informasjon om radiostasjoner
60 Bruke Online
5 Feilsøking
61 Feilsøking
61 – Generelt
62 – Nettverk
63 – Bilde
63 – Lyd
63 – Oppdateringer
6 Tillegg
64 Styre TVen med den medfølgende
fjernkontrollen
64 Stille inn fjernkontrollen til å styre
TVen
65 Områdekode
66 Liste over språkkoder
67 Varemerker og lisenser
69 Videoutgangsoppløsning
70 Vedlikehold
70 – Håndtere enheten
70 Kort om plater
71 Viktig informasjon om nettverkstjenester
71 Merk programvarelisens
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
8
Introduksjon
Avspillbare plater og symboler som brukes i denne
bruksanvisningen
Medie/
terminology
Logo Symbol Beskrivelse
Blu-ray
e
Plater som f.eks.  lmer som kan kjøpes eller leies.
”Blu-ray 3D”-plater
BD-R/RE-plater som er spilt inn i BDAV-format.
y
u
i
BD-R/RE-plater som inneholder  lm-, musikk-
eller foto ler.
ISO 9660+JOLIET, UDF og UDF Bridge-format
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm /
12 cm)
r
Plater som f.eks.  lmer som kan kjøpes eller leies.
Kun videomodus og ferdigstilte plater
Støtter også dobbeltsidige plater
o
Finalisert AVCHD-format
y
u
i
DVD±R/RW-plater som inneholder  lm-, musikk-
eller foto ler.
ISO 9660+JOLIET, UDF og UDF Bridge-format
DVD-RW
(VR)
(8 cm /
12 cm)
r
Kun VR-modus og ferdigstilte
Lyd-CD
(8 cm/
12 cm)
t
Lyd-CD
CD-R/RW
(8 cm /
12 cm)
y
u
i
CD-R/RW-plater som inneholder  lm-, musikk-
eller foto ler.
ISO 9660+JOLIET, UDF og UDF Bridge-format
Merk
,
Indikerer spesielle merknader og bruksegenskaper.
Advarsel
>
Indikerer advarsler som skal forebygge mulige
skader.
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
9
Avhengig av tilstanden til opptaksutstyret
eller selv
e CD-R/RW (eller DVD±R/RW)-
platen, er det mulig at enkelte CD-R/RW
(eller DVD±R/RW)-plater ikke kan spilles av
på denne enheten.
Avhengig av programvaren og
ferdigstillingen, er det mulig at enkelte
innspilte plater (CD-R/RW, DVD±R/RW,
BD-R/RE) ikke vil la seg spille av.
Det er mulig at BD-R/RE, DVD±R/RW og
CD-R/RW-plater som er spilt inn på en PC
eller en DVD- eller CD-opptaker ikke vil la
seg spille av dersom platen er skadet eller
skitten, eller dersom det er smuss eller
kondens på spillerens linse.
Dersom du spiller inn en plate på en PC,
selv om den blir spilt inn i et kompatibelt
format,  nnes det tilfeller da den ikke vil la
seg spille av på grunn av innstillingene i
programvaren som ble brukt til å spille inn
platen. (Sjekk med programvareutgiveren
for mer detaljert informasjon.)
Spilleren krever at plater og innspilling
innfrir visse tekniske standarder for å oppnå
optimal avspillingskvalitet.
Ferdigkjøpte DVDer er automatisk stilt inn
til disse standardene. Det  nnes mange
forskjellige typer innspillbare plateformater
(inkludert CD-R med MP3 eller WMA- ler),
og disse krever visse forhåndsde nerte
forhold for å sikre kompatibel avspilling.
Kunder bør notere seg at det kreves tillatelse
for å laste ned MP3/WMA- ler og musikk fra
nettet. Vårt selskap har ingen rettigheter til å
gi slike tillatelser. Tillatelse skal alltid søkes fra
innehaveren av opphavsretten til materialet.
Du må stille inn plateformatet til [Mastered]
for å gjøre platene compatible med spillere
når du formaterer plater som kan brukes til
ere opptak (rewritable). Når du stiller inn
alternativet til Live File System, kan du ikke
bruke det på denne spilleren. (Mastered/
Live Filsystem : Disc formatering system for
Windows Vista® og Windows® 7)
BDXL støttes ikke.
,
Merk
Om symbolet ”
7
” på
skjermen
7
kan komme til å vises på TV-skjermen under
bruk, og indikerer at funksjonen som er forklart
i bruksanvisningen ikke er tilgjengelig for det
spesi kke mediet.
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
10
Medfølgende tilbehør
Videokabel (1) Fjernkontroll (1)
Batteri (1) FM-antenne (1)
iPod-dokk (krybbe) (1)
Tilbehør til høyttaleren
(S-BD616SB)
Fargekodede
høyttalerkabler (1)
Skruer (2)
Høyttalerføtter (2) Små anti-skli puter (1)
Tilbehør til høyttaleren
(S-BD707SW)
Høyttalerkabel (1) Store anti-skli puter (1)
Tilbehør til høyttaleren
(S-BD515FS)
Fargekodede
høyttalerkabler (3)
Små anti-skli puter (1)
Store anti-skli puter (1)
Små skruer (8)
Store skruer (4) Høyttalerfot (2)
Stort stativ (2) Lite stativ (2)
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
11
Filkompatibilitet
Filmfi ler
Filplassering Filnavn Koderingsformat Lydformat Undertekst
Plate,
USB
.avi”, ”.divx”,
.mpg”, ”.mpeg,
.mkv”, ”.mp4”,
.asf, ”.wmv”,
.m4v (DRM
Free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(kun standardavspilling)
XVID, MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1 SM
(WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt/.txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
DLNA, PC
.avi, “.divx”,
.mpg, “.mpeg”,
.mkv”, “.mp4”,
.asf, “.wmv
(DRM Free)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx,
XVID, MPEG1 SS, H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG2
PS, MPEG2 TS, VC-1 SM
(WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt/.txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt),
SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Musikkfi ler
Filplassering Filnavn Samplingsfrekvens Bitrate Merk
Plate,
USB,
DLNA, PC
”mp3”, ”.wma”,
.wav, ”.m4a
(DRM Free)
innen 32–48 kHz (WMA),
innen 16–48 kHz (MP3)
innen 20–320 kbps
(WMA), innen
32–320 kbps (MP3)
Enkelte wav- ler
støttes ikke på denne
spilleren.
Bildefi ler
Filplassering Filnavn Anbefalt størrelse Merk
Plate,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, ”.jpeg,
.png”
Mindre enn 4000 x 3000 x 24 bits/
piksler
Mindre enn 3000 x 3000 x 32 bits/
piksler
Progressiv- og tapsfri-
komprimerte bilde ler støttes
ikke.
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
12
Filnavnet er begrenset til 180 tegn.
M
aksimalt antall  ler/mapper: Mindre enn
2000 (totalt antall  ler og mapper)
Avhengig av størrelsen og antall bilde ler
kan det ta opptil  ere minutter å lese
innholdet på mediet.
Filenes kompatibilitet kan variere avhengig
av serveren.
Filkravene på side 11 er ikke alltid
kompatible. Det kan ha vært enkelte
restriksjoner på  legenskaper og
egenskapene til mediaservere.
Spilleren støtter ikke avspilling av
undertekst ler.
Det er mulig at  lene fra  yttbare medier
som f.eks. USB-drive, DVD-drive, osv. på
mediaserveren ikke lar seg dele korrekt.
Denne enheten kan ikke støtte ID3-taggen
som er lagt inn i MP3- len.
Samlet avspillingstid for lyd ler som vises på
skjermen korrigerer ikke alltid for VBR- ler.
Det er mulig at ikke alle HD- lm ler som
er lagret på CD eller USB 1.0/1.1 kan spilles
av korrekt. Blu-ray Disc, DVD eller USB 2.0
anbefales for å spille av HD- lm ler.
Denne spilleren støtter H.264/MPEG-4 AVC-
pro l Main, High på nivå 4.1. For en  l med
høyere nivå vises denne advarselen på
skjermen.
Spilleren støtter ikke  ler som er spilt inn
med GMC
*
1
eller Qpel
*
2
.
*1 GMC – Global bevegelseskompensasjon
*2 Qpel – Kvartpiksel
,
Merk
AVCHD (Advanced Video
Codec High Defi nition
avansert høydefi nisjons
videokodek)
Denne spilleren kan spille av plater i AVCHD-
format. Disse platene er vanligvis innspilte og
brukes i videokameraer.
AVCHD-formatet er et digitalt
videokameraformat i høyde nisjon.
MPEG-4 AVC/H.264-formatet kan komprimere
bilder mer e ektivt enn konvensjonelle
bildekomprimeringsformater.
Denne spilleren kan spille av AVCHD-plater med
”x.v.Colour”-format.
Det er mulig at enkelte plater i AVCHD-
format ikke vil spilles av, avhengig av
innspillingsforholdene.
Plater med AVCHD-format må ferdigstilles.
”x.v.Colour har et større fargespekter enn vanlige
DVD-plater som brukes i videokameraer.
Om DLNA
Denne spilleren er en DLNA-serti sert digital
mediaspiller som kan spille av og vise  lm, foto
og musikkinnhold fra en DLNA-kompatibel digital
mediaserver (PC og hjemmeelektronikk).
Digital Living Network Alliance (DLNA) er en tverr-
industriell organisasjon for konsumentelektronikk,
dataindustrien og selskaper som produserer mobile
enheter. Med Digital Living kan du enkelt dele
digitale media i hjemmenettverket ditt.
DLNA serti seringslogoen gjør det lett å  nne
produkter som følger DLNA Interoperability
Guidelines. Denne enheten overensstemmer med
DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Når en PC kjører DLNA server programvare eller
andre DLNA-kompatible enheter som er koblet til
denne spilleren, kan det være du må forandre noen
programvareinnstillinger eller innstillinger for noen
av enhetene. Vennligst se bruksanvisningen for
programvare eller enheten for videre informasjon.
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
13
Noen systemkrav
For å spille av video i høyde nisjon:
Høyde nisjonsskjerm med COMPONENT eller
HDMI-inngangskontakter.
BD-ROM-plate med høyde nisjonsinnhold.
HDMI eller HDCP-kapabel DVI-inngang på
visningsapparatet kreves for noe innhold
(spesi sert av plateforfatterne).
For å spille av  ler på PCene dine, lag en delemappe
i hjemmenettverket slik det er beskrevet nedenfor.
Windows® XP (Servicepakke 2 eller høyere)
Windows Vista® (ingen servicepakke påkrevd)
Windows® 7 (ingen servicepakke påkrevd)
1,2 GHz Intel® Pentium® III eller AMD
Sempron™ 2200+ prosessorer
Nettverksmiljø: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE
802.11a/b/g/n)
Mer enn 1 mappe på PCen din må deles. Gå til
støttelenken i operativsystemet ditt for å  nne
ldelingsinnstillinger.
Regionale koder
Denne enheten har en regional kode skrevet på
baksiden av enheten. Denne enheten kan spille av
alle BD-ROM eller DVD-plater merket på samme
måte som på baksiden av enheten eller merket
ALL.
Kort om kompatibilitet
Fordi BD-ROM er en nytt format er det mulig at
det kan oppstå kompatibilitetsvansker i forhold
til plater, digitale tilkoblinger m.m. Vennligst
kontakt et autorisert kundeservicesenter dersom
du opplever kompatibilitetsvansker.
Med denne enhenten kan du bruke funksjoner
som f.eks. bilde-i-bilde, sekundærlyd og
virtuelle pakker, osv, med BD-ROM som støtter
BONUSVIEW (BD-ROM versjon 2 Pro l 1 versjon
1.1/Endelig standardpro l). Sekundærvideo
og -lyd kan spilles av fra en plate som er
kompatibel med funksjonen bilde-i-bilde. For
avspillingsmetode, se instruksjonene på platen.
Det vil muligens kreve en HDMI-kompatibel
inngang eller en HDCP-kapabel DVI-
inngang på visningsapparatet for å vise
høyde nisjonsinnhold eller opp-konvertere
standard DVD-innhold.
Enkelte BD-ROM og DVD-plater kan begrense
bruken av enkelte brukskommandoer eller
egenskaper.
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus og DTS-HD
støttes, med maks 5.1 kanaler dersom du bruker
HDMI-tilkobling på enhetens lydutgang.
Du kan bruke en USB-enhet til å lagre diskrelatert
informasjon, inkludert innhold som er lastet ned
fra nettet. Platen du bruker vil bestemme hvor
lenge denne informasjonen lagres.
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
14
Fjernkontroll
1
2
3
Sette inn batterier
Fjern batteridekselet på baksiden
av  ernkontrollen, og sett inn et
R03 (AAA)-batteri med
4
og
5
på riktig plass.
• • • • • • • • • • • • • •
a
• • • • • • • • • • •
P
INPUT/TUNER:
Inngangsvelger.
1
(STANDBY/ON): Slår spilleren
på eller av.
B
OPEN/CLOSE: Åpner og
lukker platesku en.
HDMI IN: Endrer inngangsmodus
til HDMI IN direkte.
OPTICAL: Endrer
inngangsmodus til optical
direkte.
m
DISPLAY: Viser eller går ut av
on-screen-skjermbilde.
n
HOME MENU: Viser eller går
ut av [Home Menu].
MENU: Åpner platens
hovedmeny.
Piltaster: Velger alternativer i
menyen.
b
ENTER: Bekrefter valg.
TUNE (+/–): Stiller inn ønsket
radiostasjon.
PRESET (
W/S
): Velger
radioprogram.
• • • • • • • • • • • • • •
b
• • • • • • • • • • •
x
RETURN: Går ut av menyen
eller fortsetter avspilling. Det er
mulig at funksjonen resume play
ikke vil fungere, avhengig av BD-
ROM platen.
POPUP/TOP MENU: Viser
DVDens tittelmeny eller BD-
ROMens pop-up-meny dersom
den er tilgjengelig.
Z
STOP: Stopper avspilling.
z
PLAY: Starter avspilling.
M
PAUSE/STEP: Pauser
avspilling.
C/V
SKIP: Hopper til
neste/forrige kapittel/spor/ l.
c/v
SCAN: Søker bakover
eller forover.
SPK LEVEL: Stiller inn lydnivået
på ønsket høyttaler.
X
USB REC: Opptaksfunksjon fra
CD til USB.
MUTE: Slår av lyden.
SOUND: Velger et
lyde ektmodus.
VOL +/– : Justerer
høyttalervolumet.
• • • • • • • • • • • • • •
c
• • • • • • • • • • •
0-9 nummertaster: Velger
antall alternativer i en meny,
eller inntastede tegn i
tastaturmenyen.
MARKER: Markerer et punkt i
løpet av avspillingen.
SEARCH: Viser eller går ut av
søkemenyen.
h
REPEAT: Repeterer ønsket
seksjon eller sekvens.
DIMMER: Dimmer lysene på
enheten.
ZOOM: Åpner zoom-menyen.
CLEAR: Fjerner en markering i
søkemenyen, eller et tall når du
stiller inn passord.
Fargede (A, B, C, D)-knapper:
Brukes til å navigere i menyer.
- A-knappen (RDS): Radio Data
System.
- B-knappen (PTY): Viser RDSens
programtype.
- C-knappen (PTY SEARCH):
Søker i pogamtype.
- D-knappen: Velger MONO eller
STEREO i FM-modus.
TV-kontrollknapper: Se side 64.
SLEEP: Enheten slås av etter et
visst innstilt tidsrom.
Komme i gang
Komme i gang
1
NO
15
Frontpanel
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dcefg
a
Platesku
b
Funksjonstaster
1
(STANDBY/ON)-knapp
Slår spilleren på eller av.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Endrer inngangskilde eller -funksjon.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
– TUNE + (Radiostasjonsinstilling)
c
Display
d
Sensor for  ernkontroll
e
PORTABLE IN
f
USB-port
g
Volumkontroll
Bakpanel
abcdefghijk
l
a
Strømkabel
b
Høyttalerterminaler
c
Kjølevifte
d
LAN-port
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
B PR)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
j
Antennekontakt
k
iPod (24 pin)
Koble til den tilhørende iPod-stasjonen.
l
AUX (L/R) INPUT
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
16
Koble sammen
høyttalerne
Høyttaleroppsett for
BCS-SB616
Forberedelser
Subwooferen:
Bruk medfølgende lim til å feste  re selvklebende
store anti-skli puter til bunnen av subwooferen.
Fronthøyttaler:
Montere høyttalerstativene og fronthøyttaleren.
1. Bruk medfølgende lim til å feste disse tre små
putene under bunnen på hvert høyttalerstativ.
Dersom du bestemmer deg for å ikke bruke
høyttalerstativene, bruk den medfølgende limen til
å feste  re små puter under bunnen på høyttaleren.
2. Fest høyttalerføttene til høyttaleren.
Fest både venstre og høyre høyttalerstativ
på baksiden av høyttaleren. Høyden på
høyttalerstativene kan justeres på to nivåer. Velg
høyden du foretrekker og fest dem.
Pass på at du ikke skrur for hardt fast.
Dersom du bruker for mye kraft når du fester
skruene kan du komme til å skade gjengene
på skruen. Bruk et middels stort skrujern, og
bruk håndkraft til monteringen.
IIkke bruk en kraftig drill eller et stort
skrujern som kan utsette skruene for
overdreven kraftbruk.
Sjekk at det ikke sitter fremmedlegemer på
stativet eller høyttaleren når den monteres.
Dersom det setter seg fast fremmedlegemer
mellom stativet og høyttaleren er det mulig
at de ikke blir skikkelig montert, og kan
forårsake fall eller skjevheter.
>
Advarsel
Store anti-skli puter
Små anti-skli puter
Små anti-skli puter
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
17
3. Koble til hver høyttaler.
K
oble ledningene til høyttaler
en.
Baksiden av høyttaleren har kanalkontakter
(høyre/venstre) med fargekodet merking.
-
Front venstre: Hvit
-
Front høyre: Rød
-
Subwoofer: Mørk lilla
Jamfør den fargekodede kabelen med
fargeindikatoren på merkelappen, og før så den
fargekodede kabelen inn i den røde (+) siden
og den andre kabalen inn i den svarte (–) siden.
Koble den hvite ledningen med grå stripe til (+)
siden og den andre ledningen til (–) siden. Når
du vil koble kabelen til spilleren, trykk på hver av
plastknottene for å åpne tilkoblingsterminalen.
Sett inn kabelen og slipp knotten.
Du må ikke koble til andre høyttalere enn
de som følger med dette systemet.
Du må ikke koble de medleverte høyttalerne
til andre forsterkere enn den som følger
med dette systemet. Kobling til andre
forsterkere kan resultere i feil eller brann.
Koble til høyttalerkabelen fra subwooferen
(lilla) til orange på spilleren.
Høyttalerterminalene er strømførende, og
kan forårsake elektrisk støt. Trekk derfor
ut nettledningen før du kobler til eller fra
høyttalerledningene, eller berører andre
uisolerte deler.
>
Advarsel
Røde (+)
Fargekodet kabel
Svart (–)
Svart (–)
Røde (+)
Hvite (+)
Oransje (+)
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
18
Montere BCS-SB616
høyttaleren på vegg
Høyttaleren har monteringshull som kan brukes til
å montere dem på veggen.
Før montering
Husk at høyttalersystemet er tungt. Vekten kan
føre til at skruene løsner, eller at veggmaterialet
ikke er i stand til å holde det, noe som vil føre
til at høyttaleren faller ned. Sjekk at veggen du
ønsker å montere høyttalerne på er sterk nok til å
bære dem. Ikke monter høyttalerne på kryss ner
eller vegger med myk over ate.
Monteringsskruer følger ikke med. Bruk skruer
som passer til veggmaterialet, og som vil tåle
vekten av høyttaleren.
Hvis du er usikker på kvaliteten og styrken i
veggen, rådfører du deg med en fagperson.
Pioneer er ikke ansvarlig for ulykker eller
skade som følge av feil installasjon.
Når du monterer høyttaleren på en vegg,
monter den slik at den er parallell med
gulvet.
Når du monterer høyttaleren på en vegg,
ikke monter høyttalerføttene.
>
Advarsel
Monteringsskrue
(medfølger ikke)
4 mm til 5 mm
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
19
Andre merknader angående
høyttalerplassering for BCS-
SB616
Monter høyttaleren nedenfor TVen, i senterposisjon.
Forholdsregler:
Ikke plasser høyttaleren oppå selve TVen.
Forsikre deg om at hele den avisolerte delen av
ledningen er kveilet sammen og stukket helt
inn i høyttalerterminalen. Hvis noen av lederne
kommer borti bakpanelet, kan det forårsake
at strømmen til receiveren blir slått av som en
sikkerhetsforanstaltning.
Fronthøyttaleren og subwooferen er ikke
magnetisk skjermet, og bør derfor ikke stå i
nærheten av en CRT-TV eller annen CRT-skjerm.
Magnetiske lagringsmedia (f.eks.  oppydisker, og
videokassetter) bør heller ikke ligge i nærheten
av fronthøyttaleren eller subwooferen.
Ikke fest subwooferen til en vegg eller til taket.
Den kan falle og føre til skade.
Plaasering av BCS-SB616
A
B
C
D
A
Fronthøyttaler
B
Subwoofer:
Plasseringen av subwooferen er ikke like avgjørende,
siden lave basslyder ikke er retningsførende i like
stor grad. Det er bedre å plassere subwooferen i
nærheten av fronthøyttaleren. Snu den litt mot
midten av rommet for å redusere gjenklang fra
veggene.
C
Enhet
D
Lytteposisjon
Pass på at barn ikke putter hendene
sine eller andre gjenstander inn i
*bassre eksporten i basshøyttaleren.
*Bassre eksporten utnytter baksiden av
basselementet for rik og fyldig basslyd.
Høyttalerne inneholder magnetdeler som
kan forårsake irregularitet i fargene på CRT-
skjermer. Plasser høyttaleren i god avstand
til slike skjermer.
>
Advarsel
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
20
Høyttaleroppsett for
BCS-FS515
Forberedelser
Subwooferen:
Fest de medfølgende selvklebende anti-skli putene
til bunnen av subwooferen.
Fronthøyttalerne:
Monter høyttalerstativene, og fest de til høyttaleren.
Vertikal montering
1. Fest de medfølgende selvklebende anti-skli
putene til bunnen på hver av høyttalerføttene.
2. Sett inn det lange stativet fra hullene bak basen
og fest med 4 skruer.
3. Før høyttalerledningen inn gjennom hullet
bak sokkelen, videre til stangen, og koble den
til høyttalerterminalen. Etter tilkoblingen, legg
høyttaleledningen i rommet på baksiden av
høyttaleren.
Jamfør den fargekodede kabelen med
fargeindikatoren på merkelappen, og før så den
fargekodede kabelen inn i den røde (+) siden
og den andre kabalen inn i den svarte (–) siden.
Store anti-skli puter
Små anti-skli puter
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
21
4. Sikre høyttaleren og stangen med 2 skruer.
K
ont
oller at høyttalerledningen ikke kommer i
beknip mellom høyttaleren og stangen.
Horisontal montering
1. Fest de medfølgende selvklebende anti-skli
putene til bunnen på høyttalerføttene.
2. Sett inn det lange stativet fra hullene bak basen
og fest med 4 skruer.
3. Før høyttalerledningen inn gjennom hullet
bak sokkelen, videre til stangen, og koble den
til høyttalerterminalen. Etter tilkoblingen, legg
høyttaleledningen i rommet på baksiden av
høyttaleren.
Jamfør den fargekodede kabelen med
fargeindikatoren på merkelappen, og før så den
fargekodede kabelen inn i den røde (+) siden
og den andre kabalen inn i den svarte (–) siden.
4. Sikre høyttaleren og stangen med 2 skruer.
Kontoller at høyttalerledningen ikke kommer i
beknip mellom høyttaleren og stangen. Høyden
på høyttalerstativene kan justeres på to nivåer.
Velg høyden du foretrekker og fest dem.
5. Etter tilkobling, legg høyttalerledningen tilbake
i baksiden av stativet.
Små anti-skli puter
Tilkobling
NO
22
Tilkobling
2
6. Koble ledningene til spilleren.
Koble den hvite ledningen med grå stripe til (+)
siden og den andre ledningen til (–) siden. Når
du vil koble kabelen til spilleren, trykk på hver av
plastknottene for å åpne tilkoblingsterminalen.
Sett inn kabelen og slipp knotten.
Montering uten stativer
Fest de medfølgende selvklebende anti-skli putene
som vist under høyttalerne.
Du må ikke koble til andre høyttalere enn
de som følger med dette systemet.
Du må ikke koble de medleverte høyttalerne
til andre forsterkere enn den som følger
med dette systemet. Kobling til andre
forsterkere kan resultere i feil eller brann.
Koble til høyttalerkabelen fra subwooferen
(lilla) til orange på spilleren.
Høyttalerterminalene er strømførende, og
kan forårsake elektrisk støt. Trekk derfor
ut nettledningen før du kobler til eller fra
høyttalerledningene, eller berører andre
uisolerte deler.
>
Advarsel
Svart (–)
Røde (+)
Hvite (+)
Oransje (+)
Små anti-skli puter
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
23
Montere høyttalerne til BCS-
FS515 på vegg
Før montering
Husk at høyttalersystemet er tungt. Vekten kan
føre til at skruene løsner, eller at veggmaterialet
ikke er i stand til å holde det, noe som vil føre
til at høyttaleren faller ned. Forsikre deg om at
veggen du har tenkt å montere høyttalerne på,
er sterk nok til å kunne holde dem. Ikke monter
høyttalerne på kryss ner eller vegger med myk
over ate.
Monteringsskruer følger ikke med. Bruk skruer
som passer til veggmaterialet, og som vil tåle
vekten av høyttaleren.
Hvis du er usikker på kvaliteten og styrken i
veggen, rådfører du deg med en fagperson.
Pioneer er ikke ansvarlig for ulykker eller
skade som følge av feil installasjon.
>
Advarsel
Feste høyttalerne
Fronthøyttalerne kan henges vertikalt eller
horisontalt på veggen. Bruk ett hull for å henge
den vertikalt, og to hull for å henge den horisontalt.
Illustrasjonen nedenfor viser høyre fronthøyttaler.
Når høyttaleren monteres horisontalt, still den
opp slik at høyttalerteminalen på baksiden av
høyttalerne kommer på utsiden av over aten, så
langt borte fra den andre høyttaleren som mulig.
Monteringsskrue
(medfølger ikke)
5 mm til 7 mm
Hull
Vertikal montering
Hull
110
Horisontal montering
Front høyre Front venstre
Høyttalerkontakt Høyttalerkontakt
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
24
Andre merknader angående
høyttalerplassering for BCS-
FS515
Plasser høyre og venstre fronthøyttaler i lik avstand
fra TVen.
Forholdsregler:
Forsikre deg om at hele den avisolerte delen av
ledningen er kveilet sammen og stukket helt
inn i høyttalerterminalen. Hvis noen av lederne
kommer borti bakpanelet, kan det forårsake
at strømmen til receiveren blir slått av som en
sikkerhetsforanstaltning.
Fronthøyttaleren og subwooferen er ikke
magnetisk skjermet, og bor derfor ikke stå i
nærheten av en CRT-TV eller annen CRT-skjerm.
Magnetiske lagringsmedia (f.eks.  oppydisker, og
videokassetter) bør heller ikke ligge i nærheten
av fronthøyttaleren eller subwooferen.
Ikke fest subwooferen til en vegg eller til taket.
Den kan falle og føre til skade.
Plassering av BCS-FS515
Følgende illustrasjon viser et eksempel på
plassering av systemet. Merk at illustrasjoner i disse
instruksjonene er laget for forklaringsformål og kan
avvike noe fra den faktiske enheten.
For best mulig surroundlyd bør alle høyttalerne
bortsett fra subwooferen plasseres i samme
distanse fra lytteposisjonen (
A
).
A
A
D
B
C
A
A
Venstre fronthøyttaler (L)/
B
Høyre fronthøyttaler (R):
Plasser fronthøyttalerne til siden for monitoren eller
skjermen, i så rett linje med skjermover aten som
mulig.
C
Subwoofer:
Plasseringen av subwooferen er ikke like avgjørende,
siden lave basslyder ikke er retningsførende i like
stor grad. Det er likevel best å plassere subwooferen
i nærheten av fronthøyttalerne. Snu den litt mot
midten av rommet for å redusere gjenklang fra
veggene.
D
Enhet
Pass på at barn ikke putter hendene
sine eller andre gjenstander inn i
*bassre eksporten i basshøyttaleren.
*Bassre eksporten utnytter baksiden av
basselementet for rik og fyldig basslyd.
Høyttalerne inneholder magnetdeler som
kan forårsake irregularitet i fargene på CRT-
skjermer. Plasser høyttaleren i god avstand
til slike skjermer.
>
Advarsel
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
25
Koble til TVen
Opprett en av de følgende tilkoblingene. Hvilken
avhenger av mulighetene på det eksisterende
utstyret.
HDMI-tilkobling (se nedenfor)
Komponentvideo-tilkobling (side 27)
Video-tilkobling (side 27)
Avhengig av TVen og det andre utstyret du
ønsker å koble til,  nnes det  ere forskjellige
måter å koble til spilleren på. Bruk kun
en av tilkoblingene som er beskrevet i
bruksanvisningen.
Les også bruksanvisningen til TVen, stereoen
og annet utstyr, ettersom det er nødvendig,
for å velge den beste tilkoblingen.
Pass på at spilleren kobles direkte
til TVen. Søk inn TVen til den riktige
videoinngangskanalen.
Ikke koble til spilleren din via en
videospiller. Bildet kan bli forstyrret av
kopibeskyttelsessystemet.
,
Merk
HDMI-tilkobling
Dersom du har en HDMI-TV eller -skjerm, kan du
koble den til denne spilleren med en HDMI-kabel
(Type A, High Speed HDMI® Cable med Ethernet).
Koble HDMI-kontakten på spilleren til HDMI-
kontakten på en HDMI-kompatibel TV eller monitor.
Still inn TVens kilde til HDMI (se TVens
bruksanvisning).
Tilleggsinformasjon for HDMI
Når du kobler til et HDMI- eller DVI-kompatibelt
apparat, pass på følgende:
-
Slå av HDMI/DVI-apparatet og denne
spilleren. Slå deretter på HDMI/DVI-apparatet
og la det stå i ca. 30 sekunder. Slå deretter på
denne spilleren.
-
At den tilkoblede enhetens videoinngang er
stilt inn korrekt for denne enheten.
-
At det tilkoblede apparatet er kompatibelt
med videoinngang på 720x576p, 1280x720p,
1920x1080i eller 1920x1080p.
Ikke alle HDCP-kompatible HDMI eller DVI-
apparater vil fungere sammen med denne
spilleren.
-
Bildet vil ikke vises korrekt med et ikke-HDCP-
apparat.
Baksiden av enheten
TV
HDMI-
kabel
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
26
Dersom et tilkoblet HDMI-apparat ikke
aksept
erer lydutgangen fra spilleren, kan
HDMI-apparatets lyd bli forstyrret eller vil
muligens ikke sendes ut.
Når du bruker HDMI-forbindelse kan du
endre oppløsningen på HDMI-utgangen.
(Referer til ”Oppløsningsinnstillinger på side
28.)
Velg type videoutgang fra HDMI OUT-
kontakten. Bruk alternativet [HDMI Color
Setting] fra menyen [Setup] (se side 38).
Dersom du endrer oppløsning når
koblingen allerede er etablert kan dette
resultere i feil. For å løse problemet, slå
spilleren av og deretter på igjen.
Når HDMI-tilkoblingen med HDCP ikke
er bekreftet endres TV-skjermen til svart.
Dersom dette skjer, kontroller HDMI-
tilkoblingen eller koble fra HDMI-kabelen.
Dersom det kommer støy eller linjer på
skjermen, kontroller HDMI-kabelen (lengden
er generelt sett begrenset til 4,5 m).
,
Merk
ARC (Audio Return Channel)-
funksjon
Med ARC-funksjonen kan en HDMI-klar TV sende
lyd til HDMI OUT på denne spilleren.
For å bruke denne funksjonen:
-
TVen din må støtte ARC-funksjonen og
ARC på denne spilleren må stilles til On
(Standardinnstilling er ”O ”).
-
ARCens innstillingsmetode kan variere avhengig
av TVen. For nærmere detaljer om ARC-
funksjonen, se TVens bruksanvisning.
-
Du må bruke HDMI-kabel (Type A, High Speed
HDMI® Cabel med Eternett).
-
Du må koble til HDMI IN på TVen som støtter
ARC-funksjonen med HDMI OUT på denne
spilleren.
-
Du kan kun koble til ett hjemmekinoanlegg til
TVen som er ARC-konmpatibel.
-
ARC-funksjonen kan ikke garantere at den
fungerer i alle typer tilfeller, selv om ovennevnte
betingelser er innfridd.
-
Når du bruker ARC-funksjonen, er det mulig at
CEC (Consumer Electronics Control) aktiveres.
Dersom du ikke ønsker å bruke CEC, kan du
stoppe den ved å stille inn ”ARC O i Home
Menu. I dette tilfellet er det nødvendig å koble
TVen og denne spilleren sammen med en optisk
kabel for å sende lydsignalene til denne spilleren.
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
27
Komponentvideo-tilkobling
Koble til COMPONENT VIDEO OUTPUT-kontaktene
på spilleren til de samsvarende inngangskontaktene
TVen med en komponentvideokabel. Du kan
høre lyden fra systemets høyttalere.
Når du bruker COMPONENT VIDEO
OUTPUT-koblingen kan du endre
oppløsningen på utsignalene. (Referer til
”Oppløsningsinnstillinger” på side 28.)
,
Merk
Video-tilkobling
Koble VIDEO OUT-kontakten på spilleren til
videoinngangskontakten på TVen med en
videokabel. Du kan høre lyden fra systemets
høyttalere.
Komponentvideokabel
Baksiden av enheten
TV
Baksiden av
enheten
TV
Videokabel
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
28
Oppløsningsinnstillinger
Spilleren har  ere forskjellige utgangsoppløsninger
for HDMI OUT og COMPONENT VIDEO OUTPUT-
kontaktene. Du kan endre oppløsning fra menyen
[Setup].
1. Trykk på HOME MENU (
n
).
2. Trykk på
A/D
for å velge [Setup] og trykk
ENTER (
b
). Menyen [Setup] vises.
3. Bruk
W/S
for å velge alternativet [DISPLAY],
og trykk deretter
D
for å gå til neste trinn.
4. Bruk
W/S
til å velge alternativet [Resolution]
og trykk deretter ENTER (
b
) for å gå til tredje
nivå.
5. Bruk
W/S
for å velge ønsket oppløsning, og
trykk deretter ENTER (
b
) for å bekrefte valget.
Dersom Tven din ikke aksepterer
oppløsningen du har stilt inn på spilleren,
kan du stille inn oppløsningen til 576p slik:
1. Trykk
B
for å åpne platesku en.
2 Trykk
Z
(STOP) og hold inne i mer enn
5 sekunder.
Siden  ere faktorer påvirker
oppløsningen på videoutgangen, se
Videoutgangsoppløsning” på side 69.
,
Merk
Antennetilkobling
Koble til den medfølgende antennen for å lytte til
radio.
Etter at du har koblet til FM-trådantennen,
plasser den så horisontalt som mulig. Pass på å
strekke ut FM-trådantennen.
,
Merk
Baksiden av enheten
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
29
Tilkoblinger til
eksterne apparater
AUX-tilkobling
Du kan nyte lyd fra en ekstern komponent via
høyttalerne i dette systemet.
Koble til de analoge lydutgangskontaktene fra
komponenten din til AUX L/R (INPUT) på denne
enheten. Velg deretter alternativet [AUX] ved å
trykke INPUT/TUNER og ENTER (
b
).
Du kan også bruke knappen FUNCTION på
frontpanelet til å velge inngangsmodus.
PORTABLE IN-tilkobling
Du kan nyte lyd fra din bærbare musikkspiller fra
høyttalerne på dette systemet.
Koble til hodetelefon (eller utlinje)-kontakten på
den mobile spilleren til PORTABLE IN-kontakten
på denne spilleren. Velg deretter alternativet
[PORTABLE] ved å trykke INPUT/TUNER og ENTER
(
b
).
Du kan også bruke knappen FUNCTION på
frontpanelet til å velge inngangsmodus.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Til lydutgangskontakene på
din komponent
(TV, VCR, osv.)
Baksiden av enheten
Hvite
Røde
MP3-spiller, osv...
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
30
OPTICAL IN-tilkobling
Du kan nyte lyd fra komponenter med digital optisk
kabel fra høyttalerne på dette systemet.
Koble den optiske utgangskontakten fra
komponenten din til OPTICAL IN-kontakten
på denne eneheten. Velg deretter alternativet
[OPTICAL] ved å trykke INPUT/TUNER og ENTER (
b
).
Eller trykk OPTICAL for å velge direkte.
Du kan også bruke knappen FUNCTION på
frontpanelet til å velge inngangsmodus.
HDMI IN 1/2 tilkobling
Du kan lytte til lyd og se bilder fra komponenten
din via denne tilkoblingen.
Koble HDMI OUT-kontakten på komponenten din
til HDMI IN 1 eller 2-kontakten på denne enheten.
Velg deretter alternativet [HDMI IN 1/2] ved å trykke
INPUT/TUNER og ENTER (
b
).
Du kan også bruke knappen FUNCTION på
frontpanelet til å velge inngangsmodus.
Du kan ikke endre bildeoppløsningen i
HDMI IN 1/2-modus. Endre videooppløsning
fra den tilkoblede komponenten.
Dersom videoutgangssugnalet er unormalt
når PCen din er koblet til HDMI IN
1/2-kontakten, endre oppløsningen på din
PC til 576p, 720p, 1080i eller 1080p.
Videosignalet fra HDMI-inngangen kan
ikke sendes ut fra komponent- eller
komposittvideoutgangene.
Spilleren sender ut lyd fra HDMI-inngangene
til begge HDMI-utgangene og til enhetens
høyttalere.
,
Merk
Til den digitale optiske
utgangskontakten på
komponenten din
Baksiden av enheten
Til HDMI OUT-
kontakten på
din komponent
(tilleggsutstyr, digital
satelittmottaker,
spillkonsoll, osv.)
Baksiden av enheten
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
31
Koble til
hjemmenettverket
Denne spilleren kan kobles til et lokalt nettverk
(LAN) via LAN-porten på baksiden, eller via den
interne trådløse modulen.
Ved å koble enheten til et bredbåndsnettverk får du
tilgang til tjenester som f.eks. BD-LIVE interaktivitet
og tjenester med online-innhold.
Nettverksforbindelse med
kabel
Med kabel får du best nettverksytelse, siden de
tilkoblede apparatene kobles direkte til nettverket
og ikke blir utsatt for radiostøy.
Se hjemmenettverkets bruksanvisning for mer
informasjon.
Koble spillerens LAN-port til den samsvarende
porten på modemet eller ruteren din med en LAN
eller Eternettkabel som kan kjøpes separat.
Når en LAN-kabel skal kobles til eller fra,
hold i pluggen på kabelen. Når den skal
kobles fra, ikke trekk i LAN-kabelen, men
koble den fra ved å trykke ned låsen.
Ikke koble til en telefonledning i LAN-
porten.
Siden det  nnes forskjellige
tilkoblingskon gurasjoner, vennligst følg
spesi kasjonene fra din telekommunikasjons-
eller nettverksleverandør.
Dersom du ønsker å få tilgang til innhold fra
PCer eller DLNA-servere, må denne spilleren
kobles til samme lokale områdenettverk
som dem, via en ruter.
,
Merk
Baksiden av enheten
Router
Bredbåndstjenester
PC og/eller DLNA-serti sert server
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
32
Sette opp nettverksforbindelse
med kabel
Dersom det  nnes en DHCP-server i det lokale
nettverket (LAN) via kabel, vil spilleren automatisk
tildeles en IP adresse. Etter å ha koblet til den fysiske
forbindelsen, er det mulig at noen hjemmenettverk
krever at spillerens nettverksinnstillinger justeres.
Slik justerer du innstillingen [NETWORK].
Forberedelser
Før du stiller inn et trådløst nettverk, må du koble til
bredbåndsforbindelsen på hjemmenettverket.
1. Velg alternativet [Connection Setting] i menyen
[Setup] og trykk deretter ENTER (
b
).
2. Menyen [Connection Setting] vises på skjermen.
Bruk
W/S
til å velge [Wired] og trykk deretter
ENTER (
b
).
3. Bruk
W/S/A/D
for å skifte IP-modus
mellom [Dynamic] og [Static].
Vanligvis velger man [Dynamic] for å tildele en
IP-adresse automatisk.
Dersom du ikke har en DHCP-server i
nettverket og du vil stille inn IP-adressen
manuelt, velg [Static] og still deretter inn
[IP Address], [Subnet Mask], [Gateway]
og [DNS Server] med
W/S/A/D
og
nummertastene. Hvis du taster feil når du
skriver inn tallene, trykk CLEAR for å slette den
markerte delen.
,
Merk
4. Velg [OK] og trykk ENTER (
b
) for å aktivere
nettverksinnstillingene.
5. Spilleren spør deg om å teste
nettverksforbindelsen. Velg [OK] og trykk ENTER
(
b
) for å ferdigstille nettverksinnstillingene.
6. Hvis du velger [Test], trykk ENTER (
b
) i trinn 5
ovenfor, og nettverksstatusen vises på skjermen.
Du kan også teste den i [Connection Status] i
menyen [Setup].
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
33
Trådløs nettverksforbindelse
En annen mulighet er å bruke et tilgangspunkt
til en trådløs ruter. Nettverkskon gureringen og
tilkoblingsmetoden kan variere avhengig av hvilket
utstyr som er i bruk i nettverket.
Denne spilleren er utstyrt med en IEEE 802.11n
(Dobbelbånd, 5 GHz og 2,4 GHz-bånd)
trådløsmodul som også støtter standardene for
802.11a/b/g. For best mulig trådløsytelse anbefaler
vi å bruke et Wi-Fi nettverk (tilgangspunkt eller
ruter) som er klarert for IEEE 802.11n.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Se monteringsanvisningen som fulgte med ditt
tilgangspunkt eller trådløs ruter, for mer detaljerte
instruksjoner om tilkobling og nettverksinnstillinger.
For best mulig ytelse er alltid den beste
løsningen en direkte kabel mellom spilleren og
hjemmenettverkets ruter eller kabel/DSL-modem.
Dersom du velger å bruke trådløs tilkobling, merk
at ytelsen kan noen ganger påvirkes av andre
elektroniske apparater i hjemmet.
Tilgjengelig frekvensområde og kanaler for
5 GHz-bånd er listet opp nedenfor. Det kan
også  nnes forskjeller og restriksjoner avhengig
av land. Prøv å stille inn tilgangspunktet med
en annen kanal dersom du får vanskeligheter
med trådløsforbindelsen.
Område Frekvensområde
Nord-
Amerika
5,15-5,25 GHz (ch. 36-48),
5,725-5,825 GHz (ch. 149-161),
5,825- 5,850 (ch. 165)
Europa, UAE 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48)
Annet 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48),
5,725-5,825 GHz (ch. 149-161),
5,825- 5,850 (ch. 165)
,
Merk
Trådløs nettverksoppsett
For å sette opp en trådløs nettverksforbindelse må
spilleren stilles inn for nettverkskommunikasjon.
Denne justeringen kan gjøres fra menyen [Setup].
Slik justerer du innstillingen [NETWORK]. Du må
stille inn tilgangspunkt eller trådløs ruter før du
kobler spilleren til nettverket.
Forberedelser
Før du stiller inn trådløsnettverket må du:
-
Koble til bredbåndsforbindelsen til det trådløse
hjemmenettverket.
-
Stille inn tilgangspunkt eller trådløs ruter.
-
Notere SSID og nettverkets sikkerhetskode.
1. Velg alternativet [Connection Setting] i menyen
[Setup] og trykk deretter ENTER (
b
).
Trådløs
kommunikasjon
PC og/eller DLNA-
serti sert server
Tilgangspunkt eller
trådløs ruter
Bredbåndstjenester
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
34
2. Menyen [Connection Setting] vises på skjermen.
Bruk
W/S
til å velge [
Wireless] og trykk
deretter ENTER (
b
).
3. Velg [Yes] og trykk ENTER (
b
) for å fortsette.
De nye tilkoblingsinnstillingene overstyrer de
tidligere nettverksinnstillingene.
4. Spilleren scanner alle tilgjengelige tilgangspunkt
eller trådløse rutere innenfor rekkevidde og
viser dem i en liste. Bruk
W/S
til å velge et
tilgangspunkt eller en trådløs ruter fra listen, og
trykk deretter ENTER (
b
).
Dersom du har sikkerhetsinnstillinger på
tilgangspunktet eller den trådløse ruteren
din må du kontrollere at WEP eller WPA-
nøkkelen som ble tastet inn på spilleren er
den samme som ruterens. Du må taste inn
sikkerhetsnøkkelen.
Sikker WEP-modus har 4 nøkler tilgjengelige
i innstillingene til et tilgangspunkt eller en
ruter. Dersom tilgangspunktet eller den
trådløse ruteren bruker WEP-sikkerhet må
du skrive inn sikkerhetsnøkkel ”nr.1”
hjemmenettverket ditt.
Et tilgangspunkt er et apparat som gjør
at du kan koble til hjemmenettverket ditt
trådløst.
Dersom tilgangspunktet ditt eller ruteren
støtter kon gurasjon med PIN-kode,
basert på WPS (Wi-Fi Protected Setup),
trykk på den gule knappen (C) og notér
deg nummeret som vises på skjermen.
Deretter skriver du inn PIN-nummeret i
innstillingsmenyen på tilgangspunktet ditt
eller den trådløse ruteren, for å koble til. Se
bruksanvisningen for nettverksapparatet
ditt for mer informasjon.
,
Merk
[Manual] – Det er mulig at tilgangspunktet
ditt ikke viser navnet sitt (SSID). Kontroller
ruterinnstillingene dine via datamaskinen din,
og still enten inn ruteren din til å vise SSID, eller
skriv inn tilgangspunktnavnet (SSID) manuelt i
menyen [Manual].
[Push Button] – Dersom tilgangspunktet eller
den trådløse ruteren støtter kon gurasjon med
trykknappmetoden, velg dette alternativet
og trykk inn trykknappen på tilgangspunktet
eller ruteren innen 120 klikk. Du trenger
ikke å vite tilgangspunktnavnet (SSID) eller
sikkerhetskoden til tilgangspunktet eller den
trådløse ruteren.
5. Bruk
W/S/A/D
for å skifte IP-modus
mellom [Dynamic] og [Static].
Vanligvis velger man [Dynamic] for å tildele en
IP-adresse automatisk.
Dersom du ikke har en DHCP-server i
nettverket og du vil stille inn IP-adressen
manuelt, velg [Static] og still deretter inn
[IP Address], [Subnet Mask], [Gateway]
og [DNS Server] med
W/S/A/D
og
nummertastene. Hvis du taster feil når du
skriver inn tallene, trykk CLEAR for å slette den
markerte delen.
,
Merk
6. Velg [OK] og trykk ENTER (
b
) for å aktivere
nettverksinnstillingene.
7. Spilleren spør deg om å teste
nettverksforbindelsen. Velg [OK] og trykk ENTER
(
b
) for å ferdigstille nettverksinnstillingene.
8. Hvis du velger [Test], trykk ENTER (
b
) i trinn 7
ovenfor, og nettverksstatusen vises på skjermen.
Du kan også teste den i [Connection Status] i
menyen [Setup].
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
35
Merknader om nettverksforbindelser:
Mange problemer med nettverksforbindelser
i løpet av oppsettet kan ofte  kses ved å
tilbakestille ruteren eller modemet. Etter å ha
koblet spilleren til hjemmenettverket, slå av
strømmen og/eller trekk ut strømkabelen til
ruteren eller modemet. Slå deretter på strømmen
og/eller sett strømkabelen inn igjen.
Avhengig av nettverksleverandør (ISP),
kan antallet apparater som kan bruke
internettjenester være begenset av
abbonementsavtalen. For detaljer, kontakt din
nettverksleverandør.
Vårt selskap er ikke ansvarlig for feil på spilleren
og/eller feil på internettforbindelsen som
oppstår på grunn av kommunikasjonsfeil/feil i
forbindelse med din bredbåndstilkobling, eller
annet tilkoblet utstyr.
Funksjonene på BD-ROM-plater som gjøres
tilgjengelige via internettforbindelsen er
ikke utviklet eller levert av vårt selskap, og vi
er ikke ansvarlige for at de fungerer eller er
kontinuerlig tilgjengelige. Det er mulig at noe
platerelatert materiale som er tilgjengelig via
internettforbindelsen ikke vil være kompatibelt
med denne spilleren. Dersom du har spørsmål
om slikt innhold, kontakt plateprodusenten.
Noe internettinnhold kan kreve høyere
båndbredde.
Selv om spilleren er riktig tilkoblet og kon gurert,
er det likevel mulig at enkelte nettforbindelser
ikke fungerer som de skal, på grunn av for mye
tra kk, båndbreddekvalitet på nettjenestene eller
andre problemer fra internettleverandørens side.
Det er mulig at enkelte typer bruk av
internettforbindelse ikke vil la seg gjøre på grunn
av restriksjoner fra internettleverandøren (ISP)
som leverer din bredbåndsforbindelse.
Alle kostnader som skal betales til
internettleverandør er, uten begrensning, ditt
ansvar.
En 10 Base-T eller 100 Base-TX LAN-port er
påkrevd for å koble til denne spilleren. Dersom
din internettleverandør ikke tilbyr slik forbindelse
kan spilleren ikke kobles til.
Du må benytte deg av en ruter for å bruke xDSL-
tjenester.
Det er nødvendig med et DSL-modem
for å bruke DSL-tjenester, og det er
nødvendig med et kabelmodem for å
bruke kabelmodemtjenester. Avhengig av
tilgangsmetoden og abbonementsavtalen med
din internettleverandør, er det mulig at du ikke
vil kunne buke internettfunksjonene i denne
spilleren, eller det kan være begrensninger på
hvor mange apparater du kan koble til samtidig.
(Dersom din internettleverandør begrenser
bruken til ett apparat, er det mulig at spilleren
ikke får forbindelse når en PC allerede er koblet
til.)
Det er mulig at det ikke vil være tillatt å buke
en ”Router, eller at bruken kan være begrenset,
avhengig av retningslinjer og restriksjoner fra
din internettleverandør. For detaljer, kontakt
internettleverandøren direkte.
Det trådløse nettverket jobber på 2,4 GHz
radiofrekvens, som dessuten brukes av andre
husholdningsapparater som f.eks. telefoner,
Bluetooth® -apparater, mikrobølgeovner etc. og
kan bli påvirket av forstyrrelser fra dem.
Slå av alt nettverksutstyr i huset som ikke
er i bruk. Enkelte apparater kan generere
nettverkstra kk.
For å få så god overføring som mulig kan du
plassere spilleren så nær som mulig opptil
tilgangspunktet.
I enkelte tilfeller kan du forbedre signalmottak
ved å plassere tilgagnspunktet eller den trådløse
ruteren minst 0,45 m over gulvet.
Flytt nærmere tilgangspunktet hvis mulig, eller
snu spilleren slik at det ikke står noen hindringer
mellom spilleren og tilgangspunktet.
Mottakskvaliteten på trådløsforbindelsen
avhenger at mange faktorer som f.eks. hvilken
type tilgangspunkt du har, avstanden mellom
spilleren og tilgangspunktet, og spillerens
plassering.
Still inn tilgangspunktet ditt eller den trådløse
ruteren til infrastruktur-modus. Ad-hoc modus
støttes ikke.
Tilkobling
Tilkobling
2
NO
36
USB tilkobling
Denne enheten kan spille av  lm, musikk og
bilde ler som er lagret på USB-enhet.
Spille av innhold fra en USB-
enhet
1. Sett inn et USB enheten i USB-porten og pass
på at den sitter ordentlig på plass.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Trykk på HOME MENU (
n
).
3. Velg [Movie], [Photo] eller [Music] med
A/D
,
og trykk deretter ENTER (
b
).
4. Velg [USB] med
W/S
, og trykk deretter ENTER
(
b
).
5. Velg en  l med
W/S/A/D
, og trykk deretter
PLAY eller ENTER (
b
) for å spille av  len.
6. Trekk ut USB-enheten forsiktig.
Denne spilleren støtter USB  ash drive/
ekstern HDD formatert i FAT16. FAT32 og
NTFS når du vil ha tilgang til  ler (musikk,
bilder,  lm). For BD-LIVE og lyd-CDer
støttes imidlertid kun formatene FAT16 og
FAT32. Bruk USB  ash drive/ekstern HDD-
formatering i enten FAT16 eller FAT32 når du
bruker BD-LIVE og spiller inn lyd på CDer.
USB-enhetet kan brukes til lokal lagring, for
å kunne bruke BD-LIVE-plater med internett.
Denne enheten støtter opptil 8 partisjoner i
USB-enheten.
Ikke trekk ut USB-enheten i løpet av bruk
(spill, osv.).
Apparatet støtter ikke USB-enhet som krever
at tilleggsprogramvare innstalleres når du
har koblet det til en datamaskin.
USB-enhet: USB-enhet som støtter USB1.1
og USB2.0
Film-, musikk og foto ler kan spilles av. For
detaljer om bruk av hver  ltype, se relevante
avsnitt.
Regelmessig backup anbefales for å
forhindre tap av data.
Dersom du bruker en USB forlengelseskabel,
USB HUB eller USB multi-reader er det mulig
at USB-enheten ikke blir gjenkjent.
Det er mulig at enkelte USB-enheter ikke vil
fungere med denne enheten.
Digitalkamera og mobiltelefon støttes ikke.
USB-porten på enheten kan ikke kobles
til PC. Enheten kan ikke brukes som
lagringsmedia.
,
Merk
Systeminnstillinger
Systeminnstillinger
3
NO
37
Innstillinger
Justere oppsettinnstillingene
Du kan endre spillerens innstillinger i menyen
[Setup].
1. Trykk på HOME MENU (
n
).
2. Trykk
A/D
for å velge [Setup] og trykk
ENTER (
b
). Menyen [Setup] vises.
3. Bruk
W/S
til å velge det første
oppsettalternativet, og trykk på
D
for å  ytte til
neste nivå.
4. Bruk
W/S
til å velge enda et oppsettalternativ,
og trykk ENTER (
b
) for å gå til tredje trinn.
5. Bruk
W/S
for å velge ønsket instilling og trykk
ENTER (
b
) for å bekrefte valget.
[DISPLAY]-meny
Lengde-/breddeforhold på TV-
skjermen
Velg alternativ for lengde-/breddeforhold på TVen,
som passer til din TV-type.
[4:3 Letter Box]
Velg dette når en standard 4:3-TV er tilkoblet.
Viser kinoformatbilder med sorte felt over og
under bildet.
[4:3 Pan Scan]
Velg dette når en standard 4:3-TV er tilkoblet.
Viser bilder som tilpasses din TV-skjerm. Begge
sidene på bildet blir kuttet av.
[16:9 Original]
Velg dette når en 16:9-bredskjerm-TV er
tilkoblet. 4:3-bildet vises i det originale
4:3-lengde-/breddeforholdet, med sorte felt på
høyre og venstre side.
[16:9 Full]
Velg dette når en 16:9-bredskjerm-TV er
tilkoblet. 4:3-bildet justeres horisontalt (i lineær
proporsjon) for å fylle hele skjermen.
Du kan ikke velge [4:3 Letter Box] eller
[4:3 Pan Scan] når oppløsningen er stilt til
høyere enn 720p.
,
Merk
Systeminnstillinger
Systeminnstillinger
3
NO
38
Oppløsning
Stiller inn utgangsoppløsningen fra komponent-
og HDMI-videosignaler. Se side 28 og 69 for detaljer
om oppløsningsinnstillingen.
[Auto]
Dersom HDMI OUT-kontakten er koblet til en
TV som gir skjerminformasjon (EDID), vil den
beste oppløsningen bli valgt automatisk.
[1080p]
Sender ut 1080 linjer progressiv video.
[1080i]
Sender ut 1080 linjer interlace-video.
[720p]
Sender ut 720 linjer progressiv video.
[576p]
Sender ut 576 linjer progressiv video.
[576i]
Sender ut 576 linjer interlace-video.
1080p Skjermmodus
Når oppløsningen er stilt til 1080p, velg
[24 Hz] for jevn presentasjon av  lmmateriale
(1080p/24 Hz) med HDMI-utstyrt skjerm som er
kompatibel med en 1080p/24 Hz-inngang.
Når du velger [24 Hz], kan du oppleve noe
bildeforstyrrelse når videoen skifter bilde-
og  lmmateriale. I dette tilfellet, velg [50 Hz].
Selv når [1080p Display Mode] er stilt til
[24 Hz], dersom TVen din ikke er kompatibel
med 1080p/24 Hz, vil den aktuelle
rammefrekvensen til videoutgangen være
50 Hz for å matche videokildeformatet.
Siden  ere faktorer påvirker
oppløsningen på videoutgangen, se
Videoutgangsoppløsning” på side 69.
,
Merk
HDMI-fargeinnstillinger
Velg type utgang fra HDMI OUT-kontakten. For
denne innstillingen, se bruksanvisningen til TVen
el.l.
[YCbCr]
Velg dette når du kobler til en HDMI-skjerm.
[RGB]
Velg når du kobler til en DVI-viser.
3D-modus
Velg type utgangsmodus for avspilling av Blu-ray
3D-plater.
[O ]
Blu-ray 3D avspilling, vil sendes ut som
2D-modus, som avspilling av en normal BD-
ROM plate.
[On]
Blu-ray 3D avspilling vil sendes ut som
3D-modus.
Systeminnstillinger
Systeminnstillinger
3
NO
39
[LANGUAGE]-meny
Skjermmeny
Velg et språk for menyen [Setup] og visningene på
skjermen.
Meny/lyd/undertekst på platene
Velg ønsket språk for lydsporet (lyd), undertekst og
meny.
[Original]
Refererer til originalspråket som platen ble spilt
inn i.
[Other]
Trykk ENTER (
b
) for å velge et annet språk.
Bruk talltastene og trykk deretter ENTER (
b
) for
å skrive inn det samsvarende 4-sifrede tallet du
nner på listen over språkkoder på side 66.
[O ] (Kun platens undertekster)
Slå av undertekster.
Avhengig av platen er det mulig at
språkinnstillingen din ikke vil fungere.
,
Merk
[AUDIO]-meny
Høyttaleroppsett
For å oppnå best mulig lyd, bruk høyttaleroppsettet
for å spesi sere volum på høyttalerne du har koblet
til, og hvor de plasseres i forhold til din lytteposisjon.
Bruk testen til å justere volumet til samme nivå på
alle høyttalerne.
[Speaker]
Velg en høyttaler du ønsker å justere.
[Volume]
Juster utgangsnivået på hver høyttaler.
[Distance]
Juster distansen mellom hver høyttaler og
lytteposisjonen.
[Test/Stop test tone]
Høyttalerne sender ut en testtone.
[OK]
Bekrefter innstillinger.
[Cancel]
Avbryter innstillinger.
Systeminnstillinger
Systeminnstillinger
3
NO
40
HD AV Sync
Enkelte ganger kan digital TV oppleve forsinkelse
i forhold til bilde og lyd. Dersom dette skjer kan
du kompensere med å stille inn en forsinkelse på
lyden, slik at den faktisk ”venter” på at bildet skal
komme fram: Dette kalles HD AV Sync. Bruk
W/S
for å rulle opp og ned i grad av forsinkelse. Denne
kan stilles til alt fra 0 til 300 ms.
DRC (Dynamic Range Control –
kontroll av dynamikkområdet)
Med denne funksjonen kan du lytte til  lm på
lavere volum uten å miste klarhet i lyden.
[O ]
Slå av denne funksjonen.
[On]
Komprimer det dynamiske området i Dolby
Digital, Dolby Digital Plus eller Dolby True HD
lydutgang.
[Auto]
Det dynamiske området for Dolby TrueHD
lydutgang spesi seres av seg selv.
Det dynamiske området for Dolby Digital og
Dolby Digital Plus brukes på samme måte som
[On]-modus.
DRC-innstillingen kan kun endres når en plate
ikke er satt inn, eller enheten er i full stopp-
modus.
,
Merk
[LOCK]-meny
Innstillingene i [LOCK] påvirker kun avspilling av
Blu-ray Disc og DVDer.
For å få tilgang til innstillingene i [LOCK] må du
legge inn den 4-sifrede koden du har opprettet.
Dersom du fremdeles ikke har opprettet et passord
vil du bli bedt om å gjøre det. Legg inn et 4-sifret
passord to ganger, og trykk deretter ENTER (
b
) for
å opprette et nytt passord.
Passord
Du kan opprette eller endre passordet.
[None]
Legg inn et 4-sifret passord to ganger, og
trykk deretter ENTER (
b
) for å opprette et nytt
passord.
[Change]
Legg inn det nåværende passordet og trykk
ENTER (
b
). Legg inn et 4-sifret passord to
ganger, og trykk deretter ENTER (
b
) for å
opprette et nytt passord.
Dersom du glemmer passordet ditt.
Dersom du glemmer passordet ditt kan du slette
det ved å utføre følgende prosedyre:
1. Fjern eventuelle plater som står i spilleren.
2. Velg [Password] i menyen [Setup].
3. Bruk talltastene til å legge inn ”210499”.
Passordet er slettet.
Dersom du gjør en feil før du trykker ENTER
(
b
), trykk på CLEAR. Legg deretter inn det
korrekte passordet.
,
Merk
Systeminnstillinger
3
NO
41
DVD-gradering
Blokkerer avspilling av gradert DVD basert på
innholdet. (Ikke alle plater er graderte.)
[Rating 1-8]
Gradering (1) har  est restriksjoner, og (8) har
minst.
[Unlock]
Dersom du velger [Unlock], er ikke foreldrelåsen
aktivert, og alt innholdet på platen spilles av.
Gradering av Blu-ray Discer
Oppretter en aldersgrense for å spille av BD-ROMer.
Bruk talltastene til å legge inn ønsket aldersgrense
for å se på BD-ROMer.
[255]
Alle BD-ROMer kan spilles av.
[0-254]
Blokkerer avspilling av BD-ROMer med
korresponderende aldersgrenser.
[Blu-ray Disc Rating] anvendes kun for Blu-
ray plater som inneholder Advanced Rating
Control.
,
Merk
Områdekode
Legg inn områdekoden som ble brukt til å gradere
DVD-video-platen, basert på listen på side 65.
[NETWORK]-meny
Innstillingene for [NETWORK] er nødvendige for å
bruke BD-Live og onlinetjenester.
Stille inn forbindelsen
Dersom hjemmenettverket ditt er klart for å koble
til spilleren, må spilleren stilles inn til det kablede
eller trådløse nettverket for å kunne kommunisere
med det. (Se ”Koble til hjemmenettverket”
sidene 31 til 35.)
Tilkoblingsstatus
Dersom du ønsker å sjekke nettverksstatusen
på denne spilleren, velg [Connection Status] og
trykk deretter ENTER (
b
) for å kontrollere om
en tilkobling til nettverket og internett er blitt
opprettet.
BD-LIVE-forbindelse
Du kan begrense internettilgang når BD-LIVE-
funksjoner er i bruk.
[Permitted]
Internettilgang er tillatt for alt BD-LIVE-innhold.
[Partially permitted]
Internettilgang er kun tillatt for BD-LIVE-innhold
som har innholdseierserti kat. Internettilgang
og online AACS-funksjoner er forbudt for alt
BD-LIVE-innhold uten serti kat.
[Prohibited]
Internettilgang er blokkert for alt BD-LIVE-
innhold.
Systeminnstillinger
Systeminnstillinger
Systeminnstillinger
3
NO
42
[OTHERS]-meny
ARC (Audio Return Channel)
Du kan stille inn ARC (Audio Return Channel)-
funksjonen til [On] eller [O ]. Med ARC-funksjonen
kan en HDMI-klar TV sende lyd til HDMI OUT på
denne spilleren. Se side 26 for detaljer om denne
funksjonen.
DivX® VOD
OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat
opprettet av DivX, Inc. Dette er en o siell DivX
Certi ed®-enhet som spiller av DivX-video. Se divx.
com for mer informasjon og programvare for å
konvertere  lene dine til DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX
Certi ed®-enheten må registreres for å kunne
spille av DivX Video-on-Demand (VOD)- lmer.
For å få en registreringskode,  nn DivX VOD-
avsnittet i apparatets oppsettmeny. Gå til vod.divx.
com for mer informasjon om hvordan du fullfører
registreringen.
[Register]
Viser din spillers registreringskode.
[Deregister]
Dekativer spilleren din og vis
deaktiveringskoden.
Alle videoer som har blitt lastet ned fra DivX
VOD med denne spillerens registreringskode
kan kun spilles av på denne enheten.
,
Merk
Automatisk strøm av
Skjermspareren vises når du lar spilleren stå i
stoppmodus i omtrent fem minutter. Dersom
du stiller denne funksjonen til [On], vil enheten
slå seg av automatisk etter 25 minutter siden
skjermbeskytteren vises. Still dette alternativet til
[O ] for å la skjermspareren stå på helt til enheten
tas i bruk.
Oppstart
[Factory Set]
Du kan tilbakestille denne spilleren til de
originale fabrikkinnstillingene.
[BD-LIVE Storage Clear]
Starter opp BD-LIVE innholdet fra den
tilkoblede USB-enheten.
Dersom du stiller spilleren tilbake til de
originale fabrikkinnstillingene med [Factory
Set], må du stille inn all aktiveringen
for de dettbaserte tjenestene, og
nettverksinnstillingene igjen.
,
Merk
Programvareinformasjon
Viser nåværende programvareinformasjon.
Ansvarsfraskrivelse
Trykk ENTER (
b
) for å se meldingen om
ansvarsfraskrivelse i forhold til nettverkstjenester.
Systeminnstillinger
Systeminnstillinger
3
NO
43
Lydeffekter
Du kan velge ønsket lydmodus. Trykk på
SOUND gjentatte ganger til ønsket modus vises
på frontpanelskjermen eller på TV-skjermen.
Alternativer som vises for equalizeren kan variere
avhengig av lydkilder og e ekter.
[Mode 1]: Gir deg riktig lydinnstilling med tynne
høyttalere koblet til (S-BD515FS).
[Mode 2]: Gir deg riktig lydinnstilling med
stolpehøyttalere koblet til (S-BD616SB).
[Bypass]: Programvare med  erkanals
surroundlydsignaler spilles av slik det ble spilt inn.
[Bass Blast]: Forsterk basse ekten fra høyre og
venstre fronthøyttaler og subwoofer.
[Clear Voice]: Dette moduset får stemmer til
å høres klarere ut, og forbedrer kvaliteten på
stemmelyd.
[Game]: Du kan nyte mer virtuell lyd når du spiller
videospill.
[Night]: Dette kan være nyttig når du ønsker å se
lm med lavt volum sent på kvelden.
[Mus. ReTouch]: Når du lytter til MP3- ler eller
annen komprimert musikk kan du forbedre lyden.
Dette moduset er kun tilgjengelig for 2-kanalskilder.
For Dolby Digital, Dolby Digital Plus og Dolby True
HD, er 2-kanals og multikanalskilder tilgjengelige.
[Loudness]: Forbedrer bass- og diskantlyd.
Bruk
Bruk
4
NO
44
Generell avspilling
Bruke [HOME] menu
Home menu vises når du trykker på HOME MENU
(
n
). Bruk
W/S/A/D
til å velge kategori og
trykk deretter ENTER (
b
).
a
[Movie] - Spiller av videoinnhold.
b
[Music] - Spiller av lydinnhold.
c
[Photo] - Spiller av bildeinnhold.
d
[Online] - Viser Online Home-skjermbildet.
e
[Input] - Endrer inngangsmodus.
f
[Setup] - Justerer systeminnstillinger.
Spille av en plate
ert
1. Trykk
B
(OPEN/CLOSE), og plasser en plate i
platesku en.
2. Trykk
B
(OPEN/CLOSE) for å lukke
platesku en.
På de  este lyd CDer, BD-ROMer og
DVD-ROMer vil avspillingen starte automatisk.
3. Trykk på HOME MENU (
n
).
4. Velg [Movie] eller [Music] med
A/D
, og trykk
ENTER (
b
).
5. Velg [Blu-ray Disc], [DVD], [VR] eller [Audio] med
W/S
, og trykk deretter ENTER (
b
).
Avspillingsfunksjonene som beskrives
i denne bruksanvisningen er ikke alltid
tilgjengelige i alle typer  ler eller media.
Enkelte funksjoner kan være begrenset,
avhengig av mange faktorer.
Anhengig av BD-ROM titlene, er det mulig
at det er nødvendig å bruke en USB-enhet
til avspilling.
DVD-plater i VR-format, som ikke er
ferdigstilte, kan ikke spilles av på denne
spilleren.
Enkelte DVD-VR-plater er laget med CPRM-
data med en DVD RECORDER. Denne
ehnheten kan ikke støtte slike typer plater.
,
Merk
Spille av en fi l fra en plate/
USB-enhet
yui
Denne spilleren kan spille av  lm, musikk, og
bilde ler fra plater eller USB-enheter.
1. Sett inn en plate i sku en eller koble til en USB-
enhet.
2. Trykk på HOME MENU (
n
).
3. Velg [Movie], [Photo] eller [Music] med
A/D
,
og trykk deretter ENTER (
b
).
4. Velg [Data] eller [USB] med
W/S
, og trykk
deretter ENTER (
b
).
5. Velg en  l med
W/S/A/D
, og trykk deretter
d
(PLAY) eller ENTER (
b
) for å spille av  len.
Bruk
Bruk
4
NO
45
Spille av 3D Blu-ray plater
e
Denne spilleren kan spille av Blu-ray 3D-plater som
inneholder forskjellige synspunkt for venstre og
høyre øye.
Forberedelser
For å spille av Blu-ray 3D-plater i stereoskopisk
3D-modus må du:
Kontrollere at TVen din er 3D-kompatibel og
har HDMI (3D)-innganger.
Bruke 3D-briller for å få med deg
3D-opplevelsen dersom dette er nødvendig.
Kontrollere om BD-ROM platen er en Blu-ray
3D-plate eller ikke.
Koble til en HDMI-kabel (High Speed HDMI®
Cabel med Eternett) mellom spillerens
HDMI-utgang og TVens HDMI-inngang.
1. Trykk HOME MENU (
n
), og still alternativet [3D
Mode] i menyen [Setup] til [On] (side 38).
2. Trykk
B
(OPEN/CLOSE), og plasser en plate i
platesku en.
3. Trykk
B
(OPEN/CLOSE) for å lukke
platesku en.
Avspillingen starter automatisk.
4. Se i bruksanvisningen til den 3D-klare TVen for
videre instruksjoner.
Det er mulig at det er nødvendig å justere
skjerminnstillingene og fokusere TVens
innstillinger for forbedret 3D-e ekt.
Dersom du ser på 3D-e ekter over lengre
tid kan dette forårsake svimmelhet eller
tretthet.
Det anbefales ikke å se  lm i 3D-modus for
syke, barn under 6 år eller gravide kvinner.
Dersom du opplever hodepine, tretthet eller
svimmelhet mens du ser på 3D-innhold,
anbefales det på det sterkeste å stoppe
avspillingen og hvile til du føler deg bedre.
>
Advarsel
Bruke BD-Live™
e
BD-ROM støtter BD-Live (BD-ROM versjon 2 pro l
2) med utvidet nettverksfunksjon, lar deg nyte  ere
funksjoner, som f.eks. nedlasting av nye  lmtrailere,
ved å koble denne enheten til internett.
1. Kontroller nettverksforbindelsen og
innstillingene (sider 31 til 35).
2. Sett inn en USB-lagringsenhet i USB-porten på
frontpanelet.
Du trenger et USB-apparat for å kunne laste ned
bonusinnhold.
3. Trykk HOME MENU (
n
), og still inn alternativet
[BD-LIVE connection] i menyen [Setup] (side 41).
Avhengig av platen er det mulig at BD-Live-
funksjonen ikke kan brukes dersom alternativet
[BD-LIVE connection] er stilt til [Partially
Permitted].
4. Sett inn en BD-ROM med BD-Live.
Bruken varierer fra plate til plate. Se
brukerhåndboken som ble levert med platen.
Ikke trekk ut den tilkoblede USB-enheten
mens innholdet lastes ned eller mens en Blu-
ray-plate fremdeles ligger i platesku en. Dette
kan skade den tilkoblede USB-enheten, og
BD-Live-funksjoner vil muligens ikke fungere
riktig sammen med det skadede USB-enhetet.
Dersom den tilkoblede USB-enheten ser ut til
å ha bli skadet som resultat av en slik handling
kan du formatere USB-enheten fra PCen og
deretter bruke den igjen med denne spilleren.
>
Advarsel
Noe BD-Live-innhold kan ha
tilgangsrestriksjoner i enkelte områder.
Dette bestemmes av innholdsleverandøren
selv.
Det kan ta opptil  ere minutter å laste ned
og begynne å bruke BD-Live innhold.
,
Merk
Bruk
Bruk
4
NO
46
Spille av en fi l fra en
nettverksserver
yui
Denne spilleren kan spille av  lm, musikk og
bilde ler fra en PC eller en DLNA-server via
hjemmenettverket ditt.
1. Kontroller nettverksforbindelsen og
innstillingene (sider 31 til 35).
2. Trykk på HOME MENU (
n
).
3. Velg [Movie], [Photo] eller [Music] med
A/D
,
og trykk deretter ENTER (
b
).
4. Velg en DLNA mediaserver eller en delemappe
på PCen din, fra listen, ved å bruke
W/S
og
trykk deretter ENTER (
b
).
Dersom du ønsker å søke på nytt etter
tilgjengelige mediaservere, trykk på den grønne
(B)-knappen.
5. Velg en  l med
W/S/A/D
, og trykk deretter
ENTER (
b
) for å spille av  len.
Filkravene er beskrevet på side 11.
Miniatyrbildet for den uspillbare  len kan
vises, men de kan ikke spilles av på denne
spilleren.
Filnavnet på undertekst len og  lm len må
være det samme og ligge i samme mappe.
Avspilling og brukskvalitet kan bli påvirket
av kvaliteten på din
hjemmenettverksforbindelse.
Det er mulig at du vil oppleve
tilkoblingsproblemer i servermiljøet ditt.
DTCP-IP støttes ikke.
,
Merk
Skriv inn bruker-ID og passord for
nettverket
Avhengig av PCens miljø er det mulig du må legge
inn bruker-ID og passord for nettverket for å få
tilgang til delemappen.
1. Tastaturmenyen vises automatisk dersom
bruker-ID og passord for nettverket er påkrevd.
2. Bruk
W/S/A/D
til å velge et tegn, og trykk
deretter ENTER (
b
) for å bekrefte valget ditt på
det virtuelle tastaturet.
For å skrive inn en bokstav med diakritisk tegn,
trykk DISPLAY (
m
) for å vise utvidet tegnsett.
[Cancel] – Går tilbake til forrige skjerm.
[Space] – Setter inn mellomrom ved
markørposisjonen.
[<–] – Sletter forrige tegn ved
markørposisjonen.
[ABC / abc / #+-=&] – Endrer
tastaturmenyinnstillingene til store bokstaver,
små bokstaver eller symboler.
3. Når du har skrevet inn bruker-ID og passord for
nettverket, velg [OK] med
W/S/A/D
og
trykk ENTER (
b
) for å gå til mappen.
Bruker-ID og passord for nettverket lagres i minnet
etter at du har gått inn i mappen. Hvis du ikke
ønsker at bruker-ID og passord for nettverket skal
lagres, trykk den røde (A)-knappen for å velge bort
avkrysningsboksen [Remember] før du går inn i
mappen.
Bruk
Bruk
4
NO
47
Grunnleggende bruk av video
og lydinnhold
Stoppe avspillingen
Trykk
Z
(STOP) under avspilling.
For å pause avspillingen
Trykk
M
(PAUSE/STEP) mens du spiller av.
Trykk på
d
(PLAY) for å fortsette framvisningen.
For å spille av ramme-for-ramme
(Video)
Trykk
M
(PAUSE/STEP) under avspillingen av  lmen.
Trykk på
M
(PAUSE/STEP) gjentatte ganger for å
spille av ramme-for-ramme.
For å søke for- og bakover
Trykk
c
eller
v
for å spole forover eller bakover
under avspilling.
Du kan endre de forskjellige avspillingshastighetene
ved å trykke
c
eller
v
gjentatte ganger.
Senke avspillingshastigheten
Mens avspillingen er satt på pause, trykk på
v
gjentatte ganger for å spille av forskjellige
hastigheter av slow motion.
Hopp til neste/forrige kapittel/
spor/fi l
I løpet av avspillingen, trykk
C
eller
V
for å
gå til neste kapittel/spor/ l eller for å gå tilbake til
begynnelsen av nåværende kapittel/spor/ l.
Trykk raskt to ganger på
C
for å gå tilbake til
forrige kapittel/spor/ l.
I menyen for  l-listene i serveren, kan det være
mange typer innhold samlet i en enkelt mappe. I
dette tilfellet, trykk
C
eller
V
for å gå til forrige
eller neste innhold av samme type.
Grunnleggende bruk av
bildemateriale
Spille av en lysbildefremvisning
Trykk
d
(PLAY) for å starte lysbildefremvisningen.
Stoppe en lysbildefremvisning
Trykk
Z
(STOP) i løpet av lysbildeframvisning.
Pause en lysbildefremvisning
Trykk
M
(PAUSE/STEP) i løpet av lysbildeframvisning.
Trykk
d
(PLAY) for å starte lysbildefremvisningen på
nytt.
Hoppe til neste/forrige bilde
Trykk
A
eller
D
mens du ser på bilder i fullskjerm,
for å gå videre til neste bilde.
Bruke platemenyen
ero
Vise platemenyen
Menyskjermen kan vises etter at en plate som
inneholder meny har blitt satt inn i spilleren.
Dersom du ønsker å vise platemenyen under
avspilling, trykk MENU.
Bruk knappene
W/S/A/D
for å navigere i
menyvalgene.
Vise pop-up menyen
Enkelte BD-ROM-plater inneholder Pop-up menyer
som kan vises under avspilling.
Trykk POPUP/TOP MENU under avspilling og
bruk
W/S/A/D
til å navigere gjennom
menyalternativene.
Bruk
Bruk
4
NO
48
Fortsette avspilling
eroyt
u
Enheten registrerer punktet hvor du trykket på
Z
(STOP) avhengig av platen.
Dersom ”
MZ
(fortsett stopp)” vises kort på
skjermen, trykk
d
(PLAY) for å fortsette avspillingen
(fra scenepunktet).
Hvis du trykkker to ganger på
Z
(STOP) eller tar ut
platen, vises ”
Z
(full stopp)” på skjermen. Enheten
vil da slette stoppunktet.
Stoppunktet kan slettes ved å trykke på en
knapp (for eksempel
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE), osv.).
På BD-ROM-plater med BD-J, fungerer ikke
resume-funksjonen.
Hvis du trykker
Z
(STOP) en gang på
interaktive BD-ROM-titler vil enheten gå i
full stoppmodus.
,
Merk
Bruk
Bruk
4
NO
49
Avansert avspilling
Repetere avspilling
erotu
I løpet av avspillingen, trykk gjentatte
ganger på REPEAT (
h
) for å velge ønsket
gjentakelsesmodus.
Blu-ray Disc/DVDer
j
A- – Valgt porsjon vil vises kontinuerlig.
j
Chapter – Aktuelt kapittel spilles av gjentatte
ganger.
j
Title – Aktuell tittel spilles av gjentatte ganger.
For å gå tilbake til normal avspilling, trykk på REPEAT
(
h
) gjentatte ganger for å velge [O ].
Lyd-CDer/musikk ler
;
Track – Nåværende spor eller  l vil spilles av
kontinuerlig.
:
All – Alle sporene eller  lene vil spilles av
kontinuerlig.
l
– Sporene eller  lene vil spilles av i tilfeldig
rekkefølge.
l:
All – Alle sporene eller  lene vil spilles av
kontinuerlig i tilfeldig rekkefølge.
k
A-B Valgt porsjon vil vises kontinuerlig. (Bare
lyd-CD)
Trykk på CLEAR for å gå tilbake til vanlig avspilling.
Dersom du trykker en gang på
V
i løpet
av gjentatt kapittel-/sporavspilling, avbrytes
gjentatt avspilling.
Det er mulig at denne funksjonen ikke vil
fungere på enkelte plater.
,
Merk
Repetere en spesifi kk del
erot
Denne spilleren kan repetere en valgt seksjon.
1. Trykk REPEAT (
h
) under avspilling for å
velge [A-] på begynnelsen av delen du ønsker å
gjenta.
2. Trykk ENTER (
b
) ved slutten av seksjonen. Den
valgte sekvensen vil gjentas kontinuerlig.
3. For å gå tilbake til normal avspilling, trykk på
REPEAT (
h
) gjentatte ganger for å velge [O ].
Du kan ikke velge en sekvens som er kortere
enn 3 sekunder.
Det er mulig at denne funksjonen ikke vil
fungere på enkelte plater.
,
Merk
Forstørre avspillingsbildet
eroyi
1. I løpet av avspilling eller pausemodus, trykk
ZOOM for å vise menyen [Zoom].
2. Bruk rød (A) eller grønn (B) knapp til å zoome
inn eller ut av bildet. Du kan  ytte rundt i det
zoomede bildet med
W/S/A/D
-knappene.
3. For å gå tilbake til normal bildestørrelse, trykk
gul (C) knapp.
4. Trykk RETURN (
x
) for å gå ut av menyen
[Zoom].
Bruk
4
NO
50
Bruk
Markørsøk
eroy
Du kan starte avspilling fra opptil ni lagrede punkt.
Legge inn en markør
1. Under avspillingen, trykk MARKER på ønsket
punkt. Markørikonet vises kort på TV-skjermen.
2. Gjenta trinn 1 for å legge til opptil 9 markører.
Hente fram en markert scene
1. Trykk på SEARCH, og søkemenyen vises på
skjermen.
2. Trykk på en talltast for å velge et markørnummer
du ønsker å hente fram. Avspilling starter fra
markert scene.
Slette en markør
1. Trykk på SEARCH, og søkemenyen vises på
skjermen.
2. Trykk
S
for velge et markørnummer.
Bruk
A/D
for å velge en markert scene du
ønsker å slette.
3. Trykk på CLEAR, og den markerte scenen slettes
fra søkemenyen.
Det er mulig at denne funksjonen ikke
virker, avhengig av plate, tittel og server.
Alle markerte punkt slettes dersom tittelen
er i full stopp-modus (
Z
), tittelen endres
eller hvis du tar ut platen.
Hvis hele tittelen varer i mindre enn
10 sekunder er ikke denne funksjonen
tilgjengelig.
,
Merk
Bruke søkemenyen
eroy
Når du bruker søkemenyen kan du enkelt  nne
punktet hvor du ønsker å starte avspillingen.
Søke fram til et punkt
1. I løpet av avspilling, trykk på SEARCH for å vise
søkemenyen.
2. Trykk
A/D
for å hoppe 15 sekunder forover
eller bakover i avspillingen. Du kan velge et
punkt du ønsker å hoppe over ved å trykke og
holde inne
A/D
-knappen.
Starte avspilling fra en markert
scene
1. Trykk på SEARCH, og søkemenyen vises på
skjermen.
2. Trykk
S
for velge et markørnummer. Bruk
A/D
til å velge en markert scene hvor du
ønsker å starte avspillingen.
3. Trykk på ENTER (
b
), og avspillingen starter fra
den markerte scenen.
Det er mulig at denne funksjonen ikke
virker, avhengig av plate, tittel og server.
Det er mulig at funksjonen ikke vil virke,
avhengig av  ltype og mediaserverens
egenskaper.
,
Merk
Bruk
Bruk
4
NO
51
Velge en undertekstfi l
y
Dersom  lnavnet på undertekst len avviker fra
navnet på  lm len, må du velge undertekst l i
menyen [Movie] før du spiller av  lmen.
1. Bruk
W/S/A/D
til å velge den
undertekst len du ønsker å bruke, i menyen
[Movie].
2. Trykk på ENTER (
b
).
Trykk enda en gang på ENTER (
b
) for å velge
bort undertekst len. Valgt undertekst l vil vises
når du spiller av  lm len.
Dersom du trykker
Z
(STOP) under
avspilling, avbrytes undertekstvalget.
Denne funksjonen er ikke tilgjengelig
for avspilling av  ler på en server via
hjemmenettverk.
,
Merk
Siste scene-minne
er
Denne enheten memoriserer siste scene fra den
siste platen du spilte av. Den siste scenen ligger
igjen i minnet selv om du  erner platen fra enheten
eller slår enheten av. Dersom du setter inn den
platen som scenen ble memorisert fra, velges
denne scenen automatisk.
Funksjonen siste scene-minne for en
tidligere avspilt plate slettes så snart en
annen plate spiles av.
Avhengig av platen, er det mulig at denne
funksjonen ikke vil fungere.
På BD-ROM-plater med BD-J, fungerer ikke
minnefunksjonen for innhenting av sist
viste scene.
Denne enheten larger ikke innstillingene
fra en plate dersom du slår av enheten før
avspillingen startes.
,
Merk
Bruk
Bruk
4
NO
52
Bildevisningsalternativer
i
Du kan bruke forskjellige valg mens du ser bilder på
fullskjerm.
1. Mens du ser på et bilde i fullskjerm, trykk
DISPLAY (
m
) for å vise alternativene i menyen.
2. Velg et alternativ med
W/S
.
a
Nåværende bilde/totalt antall bilder
Bruk
A/D
for å se forrige/neste bilde.
b
Slide ShowTrykk ENTER (
b
) for å starte
eller pause lysbildefremvisningen.
c
Music Select – Velg bakgrunnsmusikk for
lysbildefremvisningen (side 52).
d
MusicTrykk ENTER (
b
) for å starte eller
pause bakgrunnsmusikken.
e
Rotate – Trykk på ENTER (
b
) for å rotere
bildet i klokkeretning.
f
ZoomTrykk ENTER (
b
) for å vise
menyen [Zoom].
g
E ect – Bruk
A/D
for å velge
overgangse ekten mellom bildene i en
lysbildefremvisning.
h
Speed – Bruk
A/D
for å velge hastighet
mellom bildene i en lysbildefremvisning.
3. Trykk på RETURN (
x
) for å gå ut av
alternativmenyen.
Lytte til musikk mens du ser
lysbildeframvisning
i
Du kan vise bilde ler mens du lytter til musikk ler.
1. Mens du ser på et bilde i fullskjerm, trykk
DISPLAY (
m
) for å vise alternativene i menyen.
2. Bruk
W/S
til å velge alternativet [Music Select]
og trykk deretter ENTER (
b
) for å vise menyen
[Music Select].
3. Bruk
W/S
til å velge et apparat, og trykk
deretter ENTER (
b
).
Apparatet du kan velge varierer i henhold til
plassering av bilde len du viser på fullskjerm.
Bildeplassering
Tilgjengelige
apparater
Plate, USB Plate, USB
Delemappe (PC) Delemappe (PC)
DLNA-server DLNA-server
4. Bruk
W/S
til å velge  l eller mappe du vil vise.
Velg
g
og trykk ENTER (
b
) for å vise det
høyere mappenivået.
Når du velger musikk l fra en server, kan du
ikke velge mappe. Du kan kun velge  l.
,
Merk
5. Bruk
D
for å velge [OK], og trykk ENTER (
b
) for
å velge musikk.
Bruk
Bruk
4
NO
53
Skjermbilder
Du kan vise og justere forskjellige typer informasjon
og innstillinger om innholdet.
Vise innholdsinformasjon på
skjermen
eroy
1. Under avspilling, trykk DISPLAY (
m
) for å vise
forskjellig avspillingsinformasjon.
a
Tittel – nåværende tittel/totalt antall titler
b
Kapittel – nåværende kapittel/totalt antall
kapitler
c
Tid – brukt avspillingstid/total avspillingstid
d
Lyd – valgt lydspråk eller kanal
e
Undertekst – valgt undertekst
f
Vinkel – valgt vinkel/totalt antall vinkler
g
Lengde-/breddeforholdValgt lengde-/
breddeforhold for TV
h
Bildemodus – velg bildemodus
2. Velg et alternativ med
W/S
.
3. Bruk
A/D
for å justere verdien på det valgte
alternativet.
4. Trykk RETURN (
x
) for å gå ut av
skjermvisningen.
Dersom ingen knapp trykkes inn på et par
sekunder, vises skjermbildet.
På enkelte plater kan man ikke velge
tittelnummer.
Tilgjengelige valg kan variere avhengig av
plate eller titler.
Dersom en aktiv Blu-ray Disc er under
avspilling, vises noe innstillingsinformasjon
på skjermen, men kan ikke endres.
,
Merk
Bruk
Bruk
4
NO
54
Spille av fra valgt tidspunkt
eroy
1. Trykk på DISPLAY (
m
) i løpet av innspillingen.
Tidssøkboksen viser brukt spilletid.
2. Velg alternativet [Time] og legg deretter inn
ønsket starttid i timer, minutter og sekunder fra
venstre til høyre.
Legg for eksemepl inn ”21020” for å  nne en
scene ved 2 timer, 10 minutter og 20 sekunder.
Trykk
A/D
for å hoppe 60 sekunder forover
eller bakover i avspillingen.
3. Trykk ENTER (
b
) for å starte avspilling fra valgt
tid.
Det er mulig at denne funksjonen ikke vil
fungere på enkelte plater.
Det er mulig at denne funksjonen ikke vil
virke, avhengig av  ltype og egenskaper for
DLNA-serveren.
,
Merk
Høre et annet lydspor
eroy
1. I løpet av avspilling, trykk DISPLAY (
m
) for å vise
skjermbildet.
2. Bruk
W/S
for å velge alternativet [Audio].
3. Bruk
A/D
for å velge ønsket lydspråk, lyspor
eller lydkanal.
På enkelte plater er det kun mulig å endre
lydvalg via platemenyen. Trykk da POPUP/
TOP MENU eller MENU og velg riktig lydvalg
fra alternativene på platemenyen.
Umiddelbart etter at du har byttet lyd,
kan det oppstå et midlertidig misforhold
mellom bilde og faktisk lyd.
På BD-ROM-plater vises  erlydsformatet
(5.1CH eller 7.1CH) med [MultiCH] på
skjermen.
,
Merk
Velge et undertekstspråk
eroy
1. I løpet av avspilling, trykk DISPLAY (
m
) for å vise
skjermbildet.
2. Bruk
W/S
for å velge alternativet [Subtitle].
3. Bruk
A/D
til å velge ønsket undertekstspråk.
4. Trykk RETURN (
x
) for å gå ut av
skjermvisningen.
På enkelte plater kan du kun endre
undertekstvalg via platemenyen. Dersom dette
er tilfellet, trykk på POPUP/TOP MENU eller
MENU-knappen, og velg ønsket undertekst fra
alternativene på platemenyen.
,
Merk
Se fra en annen vinkel
er
Dersom platen inneholder scener som er spilt inn
i  ere kameravinkler, kan du skifte til en annen
kameravinkel i løpet av avspillingen.
1. I løpet av avspilling, trykk DISPLAY (
m
) for å vise
skjermbildet.
2. Bruk
W/S
for å velge alternativet [Angle].
3. Bruk
A/D
for å velge ønsket vinkel.
4. Trykk RETURN (
x
) for å gå ut av
skjermvisningen.
Bruk
Bruk
4
NO
55
Endre høyde-/breddeforholdet
på TVen
eroy
Du kan endre høyde-/breddeforholdet på TV-
skjermen mens du spiller av.
1. I løpet av avspilling, trykk DISPLAY (
m
) for å vise
skjermbildet.
2. Bruk
W/S
for å velge alternativet [TV Aspect
Ratio].
3. Bruk
A/D
for å velge ønsket alternativ.
4. Trykk RETURN (
x
) for å gå ut av
skjermvisningen.
Selv om du endrer verdien på alternativet [TV
Aspect Ratio] i skjermvisningen, endres ikke
alternativet [TV Aspect Ratio] i menyen [Setup].
,
Merk
Optimalisere undertekster
(kodeside)
y
Dersom underteksten vises med avbrutte bokstaver,
kan du endre kodesiden for underteksten slik at
den vises skikkelig.
1. I løpet av avspilling, trykk DISPLAY (
m
) for å vise
avspillingsmennyen.
2. Bruk
W/S
for å velge alternativet [Code Page].
3. Bruk
A/D
for å velge ønsket kodealternativ.
4. Trykk RETURN (
x
) for å gå ut av
skjermvisningen.
Endre bildemodus
eroy
Du kan endre [Picture mode]-alternativ under
avspilling.
1. I løpet av avspilling, trykk DISPLAY (
m
) for å vise
skjermbildet.
2. Bruk
W/S
for å velge alternativet [Picture
Mode].
3. Bruk
A/D
for å velge ønsket alternativ.
4. Trykk RETURN (
x
) for å gå ut av
skjermvisningen.
Still inn alternativer for [User]
1. I løpet av avspilling, trykk DISPLAY (
m
) for å vise
skjermbildet.
2. Bruk
W/S
for å velge alternativet [Picture
Mode].
3. Trykk
A/D
for å velge alternativet [User
setting] og trykk ENTER (
b
).
4. Bruk
W/S/A/D
for å justere alternativet
[Picture Mode].
Velg [Default] og trykk deretter ENTER (
b
) for å
tilbakestille alle videojusteringer.
5. Trykk
W/S/A/D
for å velge alternativet
[Close] og trykk ENTER (
b
) for å ferdigstille.
Bruk
Bruk
4
NO
56
Opptak fra CD til USB
(audio)
Du kan spille inn ønsket spor eller alle sporene fra
en lyd-CD til et USB-lagringsenhet.
1. Sett inn en USB-lagringsenhet i USB-porten på
frontpanelet.
2. Trykk
B
(OPEN/CLOSE), og plasser en lyd-CD i
platesku en.
Trykk på
B
(OPEN/CLOSE) for å lukke
platesku en. Avspillingen starter automatisk.
3. Trykk DISPLAY (
m
) for å vise menyen med
alternativene.
Eller
Trykk
X
USB REC på  ernkontrollen.
Du kan spille inn all musikk fra lyd-CDen.
4. Bruk
W/S
til å velge [CD Recording], og trykk
deretter ENTER (
b
).
5. Bruk
W/S
til å velge sporet du ønsker å
kopiere i menyen, og trykk ENTER (
b
).
Gjenta dette trinnet for å velge alle sporene du
ønsker.
Velger alle sporene på en lyd-
CD.
Velger kodealternativ fra pop-
up-menyen (128 kbps,
192 kbps, 320 kbps eller
Lossless).
Stopper innspillingen og går
tilbake til den forrige menyen.
6. Bruk
W/S/A/D
til å velge [Start], og trykk
deretter ENTER (
b
).
7. Bruk
W/S/A/D
til å velge en målmappe
som kan kopieres.
Hvis du ønsker å opprette en ny mappe, bruk
W/S/A/D
for å velge [New Folder] og trykk
ENTER (
b
).
Skriv inn et mappenavn med det virtuelle
tastaturet og trykk ENTER (
b
) mens [OK] er
valgt.
8. Trykk
W/S/A/D
for å velge [OK] og trykk
ENTER (
b
) for å starte innspilling fra lyd-CD.
Dersom du ønsker å stoppe opptaket til lyd-
CDen, trykk ENTER (
b
) mens [Cancel] er
markert.
9. En melding vises når innspillingen fra lyd-CDen
er ferdig. Trykk ENTER (
b
) for å velge lyd len
som er opprettet i målmappen.
Tabellen nedenfor viser gjennomsnittlig
innspillingstid fra et musikkspor med
4 minutter avspillingstid, til en lyd l, med
192 kbps som et eksempel.
stoppmodus under avspilling
1,4 min. 2 min.
Innspillingstider i tabellen ovenfor er
cirkatider.
Faktisk innspillingstid for USB-lagringsenhet
varierer i henhold til USB-lagringsenhet
kapasitet.
Pass på at du har minst 50 MB ledig plass
når du spiller inn på USB-lagringsenhet.
Lengden på lyden på være mer enn
20 sekunder for å få riktig innspilling.
Ikke slå av denne spilleren eller trekk ut den
tilkoblede USB-lagringsenheten i løpet av
innspilling fra lyd-CD.
,
Merk
Produksjon av uatoriserte kopier av
kopibeskyttet materiale, inkludert
dataprogrammer,  ler, sendinger og lydopptak
kan være brudd på opphavsrettigheter og
utgjøre stra bare forhold. Dette utstyret bør
ikke brukes til slike formål.
Vær ansvarlig,
respekter opphavsrettigheter
>
Advarsel
Bruk
Bruk
4
NO
57
Avspilling fra iPod
Du kan nyte lyden fra din iPod. For detaljer om iPod,
se iPodens bruksanvisning.
Forberedelser
For å se video eller bilder fra iPoden på TV-
skjermen.
-
Pass på å bruke videoforbindelsen gjennom
VIDEO OUT-kontakten på det bakre
panelet på denne enheten. Velg riktig
videoinngangsmodus fra TVen.
-
Avhengig av iPoden, pass på å velge Video >
Videoinnstillinger, og still deretter TV Out til
Ask eller On fra iPoden din.
For detaljer om videoinnstillinger, se iPodens
bruksanvisning.
-
Bildevisning er kun tilgjengelig dersom denne
enheten er i iPod IN-modus og du kan kun vise
bilder som lysbildeframvisning. Du må starte
en framvisning på iPoden for å få se bildene
TVen. For detaljer om lysbildeframvisning,
se iPodens bruksanvisning.
Før du kobler til iPoden, slå av denne enheten,
og reduser volumet til et minimum.
1. Koble til stasjonen slik at merket
s
er snudd
nedover. Sett iPoden din her.
Koble iPoden skikkelig til.
Dersom du slår på denne enheten, blir iPoden
slått på automatisk, og lasting starter.
2. Velg en  l med
W/S/A/D
, og trykk deretter
ENTER (
b
) for å spille av  len.
Bruke iPod på skjermen
1. Koble iPoden skikkelig til.
2. Trykk på HOME MENU (
n
).
3. Velg [Music] eller [Movie] med
A/D
, og trykk
ENTER (
b
).
Hvis du har koblet til andre apparater
(CD eller USB), velg iPod fra menyen.
4. Velg innhold med
W/S/A/D
og trykk
ENTER (
b
) for å spille av.
Bruk
Bruk
4
NO
58
Bruke iPod IN-modus
Du kan styre iPoden din ved å bruke den
medfølgende  ernkontrollen og knappene på
iPoden.
1. Sørg for at dokkingstasjonen er koblet til
hovedenheten med
s
merket nedover.
Sett iPoden i denne.
iPoden skrus automatisk på, og lader samtidig
som hovedenheten skrus på.
2. Trykk INPUT/TUNER for å velge moduset [iPod
in].
W/S/A/D
Velger alternativer i menyen.
d
/ENTER
Starter avspilling av musikk
eller video.
M
Pause avspillingen. For å
fortsette avspillingen, trykk
d
(PLAY) igjen.
c
/
v
Hurtigspole en sang eller
video framover eller bakover.
C
/
V
Hopp forover eller bakover i
avspillingen.
REPEAT
For å velge ønsket
repetisjonsmodus: Track (
;
),
All (
k
), O (Ingen skjerm).
Systemet er kompatibelt med lyd og video
fra iPod ( erde generasjon), iPod nano, iPod
classic, iPod mini, iPod touch og iPhone (iPod
shu e støttes ikke).
,
Merk
Feilmeldingen ”CHECK IPOD” eller
”Connected iPod model is not supported.
vises når:
-
iPoden din ikke kan benytte seg av
funksjonen som skal brukes.
Dersom denne enheten viser en
feilmelding, følg instruksjonene i meldingen.
Feilmeldingen ”CHECK IPOD” eller ”Please
check your iPod. vises når:
-
Kommunikasjonen mellom denne
enheten og iPoden har brutt sammen.
/
Trekk ut og sett inn igjen iPoden i denne
enheten.
-
iPoden din ikke er koblet skikkelig til.
-
denne enheten oppfatter iPoden din som
et ukjent apparat.
-
iPoden din har svært lite strøm igjen.
/
Batteriet må lades.
/
Dersom du lader batteriet når det er
svært lite strøm igjen på iPoden, kan det
ta lengre tid å lade.
Kompatibilitet med din iPod kan variere,
avhengig av hvilken type iPod du har.
iPod touch og iPhone har noen forskjeller i
bruken i forhold til vanlig iPod. Det er mulig
at du trenger en tilleggsfunksjon for å kunne
bruke den med denne enheten. (F.eks. ”slide
to unlock”)
Dersom du bruker en programvare, ringer
eller sender og mottar meldinger, osv. på en
iPod touch eller iPhone, koble den fra iPod-
stasjonen på denne enheten før du bruker
den.
Denne enheten er utviklet og testet for
programvareversjonen for iPod/iPhone som
nevnt på Pioneers nettsider.
Å innstallere andre programvareversjoner
enn de som nevnes på Pioneers nettside
på din iPod/iPhone kan resultere i
inkompatibilitet med denne enheten.
Videokvaliteten avhenger av videokildene
på din iPod.
Dersom du har et problem med iPoden din,
gå til www.apple.com/support/iPod.
,
Merk
Bruk
Bruk
4
NO
59
Bruke radio
Forsikre deg om at antennene er tilkoblet.
(Se side 28)
Lytte til radio
1. Trykk INPUT/TUNER til TUNER (FM) vises på
displayet. Sist brukte radiostasjon tunes inn.
2. Trykk og hold inne TUNE (–/+) i omtrent to
sekunder til frekvensindikasjonen endres. Søket
stopper når enheten  nner en radiostasjon. Eller
trykk TUNE (–/+) gjentatte ganger.
3. Juster volumet ved å skru på VOLUME på
frontpanelet eller ved å trykke på VOL (+/–) på
ernkontrollen.
Forhåndsinnstille
radiostasjoner
Du kan forhåndsinnstille 50 stasjoner for FM.
Før du søker, pass på at du har skrudd ned lyden litt.
1. Trykk INPUT/TUNER til TUNER (FM) vises på
displayet.
2. Velg ønsket frekvens ved å bruke TUNE (–/+).
3. Trykk ENTER (
b
), og et stasjonsnummer vil
blinke i displayet.
4. Trykk på PRESET (
W/S
) for å velge den
stasjonsnummeret du ønsker å bruke.
5. Trykk på ENTER (
b
). Stasjonen er lagret.
6. Repeter trinn 2 til 5 for å lagre andre stasjoner.
Slette en lagret stasjon
1. Trykk PRESET (
W/S
) for å velge et
forhåndsinnstilt nummer du ønsker å slette.
2. Trykk CLEAR, og det forhåndsinnstilte nummeret
blinker i vinduet.
3. Trykk CLEAR igjen, for å slette det valgte
nummeret.
Slett alle lagrede stasjoner
Trykk og hold inne CLEAR i to sekunder.
”ERASE ALL blinker. Trykk CLEAR igjen. Alle lagrede
stasjoner slettes.
Forbedre dårlig FM-mottak
Trykk den fargede blå (D) (ST/MONO)-knappen på
ernkontrollen. Dette vil endre tuneren fra stereo til
mono, og vanligvis forbedre mottaket.
Se informasjon om
radiostasjoner
FM-tuneren leveres med RDS (Radio Data System).
Dette viser informasjon om radiostasjonen du lytter
til. Trykk gjentatte ganger på RDS for å bla gjennom
de forskjellige datatypene:
PS
(Navn på programtjeneste)
Navnet på kanalen vises på skjermen.
PTY
(Programtype)
Programtypen (f.eks. jazz eller nyheter)
vises på skjermen.
RT
(Radiotekst)
En tekstmelding med spesialinformasjon
fra kringkastingsstasjonen. Denne teksten
kan rulle over skjermen.
CT
(Tid kontrollert av kanal)
Dette viser tiden og datoen som
kringkastes av stasjonen.
NO
60
Bruk
Bruk
4
Bruke Online
Du kan bruke forskjellige nettbaserte tjenester med
Online-funksjonen.
1. Kontroller nettverksforbindelsen og
innstillingene (sider 31 til 35).
2. Trykk på HOME MENU (
n
).
3. Velg [Online] med
A/D
, og trykk ENTER (
b
).
4. Velg en Onlinetjeneste med
A/D
og trykk
ENTER (
b
).
Detaljert informasjon om hver tjeneste,
kontakt innholdsleverandøren eller gå til
støttelenke for tjenesten.
Innholdet i onlinetjenester og servicerelatert
informasjon, inkludert brukergrensesnitt
kan bli endret uten forvarsel. Vennligst se
hver tjenestes nettside for nyligst oppdatert
informasjon.
Bruk av nettfunksjoner med trådløs
nettforbindelse kan resultere i forsinket
streaminghastighet på grunn av forstyrrelser
fra husholdningsapparater som bruker
radiofrekvensen.
Merk at den relaterte personvernpolitikken
vil gjelde for ditt personvern og juridiske
rettigheter når du opplyser brukernavn,
passord ag annen innloggingsinformasjon
til onlinetjenesten, og når Pioneer lagrer
dem. Se Pioneer Privacy Policy på nettsiden.
,
Merk
NO
61
Feilsøking
Feilsøking
5
Feilsøking
Generelt
Symptom Årsak og løsning
Strømmen blir ikke slått på.
Sett strømkabelen skikkelig inn i vegguttaket.
Spilleren starter ikke
avspillingen.
Sett inn en spillbar plate. (Kontroller platetype og regionalkode.)
Sett inn platen med avspillingssiden ned.
Plasser platen riktig i platesku en.
Rengjør platen.
Avbryt graderingsfunksjonen eller endre graderingsnivå.
Vinkelen kan ikke endres.
Det er ikke spilt inn  ere vinkler på DVD-Video som spilles av.
Kan ikke spille av  lm, bilde
eller musikk ler.
Filene er ikke spilt inn i et format som enheten kan spille av.
Enheten støtter ikke  lm lens koding.
Fjernkontrollen fungerer ikke
skikkelig.
Fjernkontrollen pekes ikke mot enhetens  ernkontrollsensor.
Fjernkontrollen er for langt borte fra spilleren.
Det er noe som hindrer signalene fra  ernkontrollen å nå fram til
enheten.
Batteriene i  ernkontrollen er oppbrukte.
Enheten er koblet til, men
strømmen vil ikke slå seg av
eller på.
Du kan tilbakestille enheten på denne måten.
1. Trykk og hold STANDBY/ON-knappen i minst fem sekunder. Dette vil
tvinge enheten til å slå av strømmen. Slå deretter strømmen på igjen.
2. Trekk ut strømkabelen og vent i minst fem sekunder. Sett den
deretter inn igjen.
Enheten fungerer ikke normalt.
Feilsøking
Feilsøking
5
NO
62
Nettverk
Symptom Årsak og løsning
BD-LIVE-funksjonene virker
ikke.
Det tilkoblede USB-apparatet har ikke nok plass. Koble til et USB-
apparat med minst 1 GB ledig plass.
Kontroller at enheten er koblet riktig til det lokale nettverket og har
tilgang til internett (se side 31 til 35).
Det er mulig at bredbåndshastigheten din ikke er rask nok til å bruke
BD-LIVE funksjonene. Kontakt din internettleverandør og be om å få
økt båndbredden.
Alternativet [BD-LIVE connection] i menyen [Setup] er stilt til
[Prohibited]. Still alternativet til [Permitted].
Streaming av video (f.eks
YouTube™, osv.) stopper ofte
opp og ”bufrer” i løpet av
avspilling.
Det er mulig at hastigheten på din bredbåndstjeneste ikke er rask nok
til å streame video. Kontakt din internettleverandør og be om å få økt
båndbredden.
Delte mapper eller  ler fra din
PC eller mediaserver vises ikke
på utstyrslisten.
Brannmur eller antivirus-programmet på mediaserveren din er påslått.
Slå av brannmuren eller antivirusprogrammet som står på din PC eller
mediaserver.
Spilleren er ikke koblet til det lokale nettverket som PCen og
mediaserveren er koblet til.
Kan ikke koble spilleren til
tilgangspunkt eller trådløs
LAN-ruter.
Det er mulig at den trådløse kommunikasjonen blir forstyrret av
husholdningsapparater som bruker samme radiofrekvens. Flytt
spilleren bort fra dem.
Tilgangspunktet vises ikke på
listen over ”Access point name”
(Tilgangspunktnavn).
Tilgangspunktet eller den trådløse LAN-ruteren viser ikke SSIDen sin.
Still inn tillgangspunktet ditt til å vise SSIDen sin via en datamaskin.
Det er mulig at nettverksapparater som f.eks. et tilgangspunkt ikke
kan stilles inn på den tilgjengelige frekvensen og kanalen som denne
spilleren støtter.
Prøv å stille inn frekvensområdet og kanalen på nettverksapparatets
innstillinger.
Feilsøking
Feilsøking
5
NO
63
Bilde
Symptom Årsak og løsning
Det kommer ikke noe bilde.
Velg riktig videoinngangsmodus på TVen slik at bildet fra enheten
vises på TV-skjermen.
Koble videokabelen skikkelig til.
Kontroller at [HDMI Color Setting] i menyen [Setup] er stilt til riktig
enhet som passer til din videotilkobling.
Det er mulig at din TV ikke støtter oppløsningen du har stilt inn for
spilleren. Endre oppløsningen som TVen din akspeterer.
Spillerens HDMI OUT-kontakt er koblet til et DVI-apparat som ikke
støtter kopibeskyttelse.
Det oppstår forstyrrelser i
bildet.
Du spiller av en plate som er spilt inn i et annet fargesystem enn det
TVen bruker.
Still inn oppløsningen TVen din aksepterer.
Blu-ray 3D-plater spiller ikke av
i 3D.
Koble spilleren til TVen din med HDMI-kabel (Type A, High Speed
HDMI® Cabel med Eternett).
Det er mulig at TVen din ikke støtter ”HDMI 3D-format”.
Moduset [3D Mode] i menyen [Setup] er stilt til [O ].
Still alternativet til [On].
Lyd
Symptom Årsak og løsning
Det kommer ingen lyd, eller
lyden er forstyrret.
Enheten er i søke- slow motion- eller pausemodus.
Volumet er skrudd ned.
Sjekk høyttalertilkoblingene. (side 16)
Oppdateringer
Merk at informasjon om dette produktet er tilgjengelig på www.pioneer.no. Kontroller nettsiden for
informasjon om oppdatering og vedlikehold av denne spilleren.
Tillegg
Tillegg
6
NO
64
Styre TVen med
den medfølgende
fjernkontrollen
Du kan styre TVen din med knappene nedenfor.
TV-
kontrollknapper
Ved å trykke Kan du
1
(TV POWER) Slå av eller på TVen.
INPUT
Skifte TVens inngangskilde
mellom TVen og andre
inngangskilder.
CH+/–
Søke opp eller ned i lagrede
kanaler.
VOL +/– Justere volumet på TVen.
Avhengig av hvilken enhet som er koblet til er
det mulig at du ikke vil kunne bruke enkelte av
knappene til å styre TVen.
,
Merk
Stille inn fjernkontrollen til å
styre TVen
Du kan bruke din TV med den medfølgende
ernkontrollen.
Dersom TVen din står på listen nedenfor, still inn
riktig produsentkode.
1. Mens du holder inne knappen
1
(TV POWER)
og skriver inn produsentkoden for din TV med
talltastene (se tabellen nedenfor).
Produsent Kodenummer
Pioneer 1 (standard)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Slipp
1
(TV POWER)-knappen for å bekrefte
innstillingen.
Avhengig at TVen din er det mulig at noen eller
alle knappene ikke vil fungere på TVen, selv
etter å ha skrevet inn produsentkoden. Når du
erstatter batteriene i  ernkontrollen, kan du
tilbakestille kodenummeret du har stilt inn til
standardinnstilling. Still inn riktig kode på nytt.
Tillegg
Tillegg
6
NO
65
Områdekode
Velg en områdekode fra listen.
Område Kode Område Kode Område Kode Område Kode
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian
Federation RU
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Sri Lanka LK
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Tillegg
Tillegg
6
NO
66
Liste over språkkoder
Bruk denne listen til å legge inn ønsket språk for følgende førstegangsinnstillinger. [Disc Audio],
[Disc Subtitle] og [Disc Menu].
Språk Kode Språk Kode Språk Kode Språk Kode
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanian 8381
Ameharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Byelorussian 6669
Chinese 9072
Croatian 7282
Czech 6783
Danish 6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnish 7073
French 7082
Frisian 7089
Galician 7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Irish 7165
Italian 7384
Japanese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumanian 8279
Russian 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Spanish 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Swedish 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
Tillegg
Tillegg
6
NO
67
Varemerker og lisenser
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ og logoene er varemerker, som
tilhører Blu-ray Disc Association.
er et varemerke som eies av DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Oracle og Java er registrerte varemerker som
tilhører Oracle og/eller partnere. Andre navn kan
være varemerker som tilhører deres respektive
eiere.
HDMI, HDMI-logoen og High-De nition
Multimedia Interface er varemerker eller
registrerte varemerker som eies av HDMI
Licensing, LLC i USA og ellers.
Produsert med lisens fra Dolby Laboratories.
”Dolby og det doble D-symbolet er varemerker
for Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certi ed®, og tilhørende logoer er
varemerker som eies av DivX, Inc., og er lisensiert.
Fremstilt på lisens under amerikansk patent
#: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 & andre tildelte og tilmeldte
amerikanske og verdensomspennende patenter.
DTS og the Symbol er registrerte varemerker,
og DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential og
DTS-logoene er varemerker som tilhører DTS, Inc.
Produktet inneholder programvare. © DTS, Inc.
Alle rettigheter reservert.
DLNA™, DLNA Logoen og DLNA CERTIFIED™
er varemerker eller tjenestemerker eller
serti seringsmerker som tilhører Digital Living
Network Alliance.
Logoen Wi-Fi CERTIFIED er et serti seringsmerke
som tilhører Wi-Fi Alliance.
Merket Wi-Fi Protected Setup er et varemerke
som tilhører Wi-Fi Alliance.
”x.v.Color, og er
varemerker som tilhører Sony Corporation.
AVCHD” og ”AVCHD”-logoene er varemerker
som tilhører Panasonic Corporation og Sony
Corporation.
Tillegg
Tillegg
6
NO
68
”Made for iPod og ”Made for iPhone” betyr at et
elektronisk tilbehør har blitt utviklet for å kunne
kobles til henholdsvis iPod eller iPhone, og er
serti sert i samsvar med Apples ytelsesstandarder
av utviklerne. Apple er ikke ansvarlig for bruken
av dette apparatet eller for at det overholder
sikkerhetsstandarder eller regelverk. Merk at bruk
av dette tilbehøret sammen med en iPod eller
iPhone kan påvirke trådløs ytelse.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch
er et varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i
USA og andre land.
YouTube™ er et varemerke som tilhører Google
Inc.
Picasa™ Web Album er et varemerke som tilhører
Google Inc.
Dette produktet inneholder teknologi som eies
av Microsoft Corporation og kan ikke brukes
eller distribueres uten en lisens fra Microsoft
Licensing, Inc.
Tillegg
Tillegg
6
NO
69
Videoutgangsoppløsning
Når innhold uten kopibeskyttelse spilles av
Video ut
Oppløsning
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI tilkoblet HDMI frakoblet
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p/24 Hz 576i 1080i
1080p/50 Hz 1080p/50 Hz 576i 1080i
Når innhold med kopibeskyttelse spilles av
Video ut
Oppløsning
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i eller 576p
720p 720p 576i eller 576p
1080i 1080i 576i eller 576p
1080p/24 Hz 1080p/24 Hz 576i eller 576p
1080p/50 Hz 1080p/50 Hz 576i eller 576p
HDMI OUT-tilkobling
Dersom du velger en oppløsning manuelt, og
deretter kobler HDMI-kontakten til TVen og
TVen ikke aksepterer den, stilles oppløsningen til
[Auto].
Dersom du velger en oppløsning som TVen
ikke aksepterer, vises en advarsel. Etter at
oppløsningen er endret, og dersom du ikke
får bilde på skjermen, vent 20 sekunder for å la
oppløsningen tilbakestilles automatisk til forrige
oppløsningsinnstilling.
Frekvensen ved 1080p oppløsning stilles
automatisk til 24 Hz eller 50 Hz, avhengig av
mulighetene og innstillingene på den tilkoblede
TVen. Frekvensen avhenger også av innholdet på
BD-ROM platen.
COMPONENT VIDEO OUT-tilkobling
Det er mulig at Blu-ray Disc, DVD videostream ikke
vil oppskaleres ved analog utsendelse av signaler.
VIDEO OUT-tilkobling
Oppløsningen fra VIDEO OUT-kontakten sendes
alltid ut i 576i-oppløsning.
Tillegg
Tillegg
6
NO
70
Vedlikehold
Håndtere enheten
Når enheten skal fraktes
Ta vare på den originale fraktkartongen og
pakkematerialene. Dersom det er nødvendig å
frakte enheten, pakk den slik den opprinnelig ble
pakket fra fabrikken, for maksimal beskyttelse.
Holde de ytre over atene rene.
Ikke bruk skadelige væsker som f.eks. insektspray
i nærheten av enheten.
Over aten kan ta skade av å bli vasket med stor
kraft.
Ikke la produkter av gummi eller plast være i
kontakt med enheten over lengre tid.
Rengjøre enheten
For å rengjøre enheten, bruk en myk, tørr klut.
Dersom over atene er veldig skitne, bruk en myk
klut fuktet med et mildt vaskemiddel utblandet i
vann. Ikke bruk sterke løsemidler som f.eks. alkohol,
bensin eller fortynner, siden disse kan skade
over aten på enheten.
Vedlikeholde enheten
Enheten er et høyteknologisk presisjonsapparat.
Dersom den optiske fremføringslinsen eller
avlesningsdelene blir skitne eller slitt, kan
bildekvaliteten forringes. For detaljer, kontakt ditt
nærmeste autoriserte servicesenter.
Kort om plater
Håndtere plater
Ikke berør platens avspillingsside. Hold platen etter
kantene slik at det ikke kommer  ngeravtrykk på
over atene. Aldri lim papir eller tape på platen.
Oppbevare plater
Oppbevar platen i omslaget etter avspilling. Ikke
utsett platen for direkte sollys eller varmekilder, og
aldri la den ligge i en parkert bil utsatt for direkte
sollys.
Rengjøre plater
Fingeravtrykk og støv på platen kan forårsake
dårlig bildekvalitet og lydforstyrrelser. Før avspilling,
rengjør platen med en ren klut. Tørk av platen fra
midten og utover mot kantene.
Ikke bruk sterke løsemidler som f.eks. alkohol,
bensin, fortynner, rengjøringsmidler eller antistatisk
spray som skal brukes på eldre vinylplater.
Tillegg
Tillegg
6
NO
71
Viktig informasjon om
nettverkstjenester
All informasjon, data, dokumenter, kommuniksjon,
nedlastinger,  ler, tekst, bilder, fotogra er, gra kk,
videoer, webcasts, utgivelser, verktøy, ressurser,
programvare, kode, programmer, applets, widgets,
apps, produkter og annet innhold (”Innhold”) og alle
tjenester og tilbud (”Tjenester”) som er tilgjengelige
via en trendjepart (en ”Tjenesteleverandør”), er kun
tjenesteleverandørens ansvar.
Tilgjengelighet til og tilgang til innhold og tjenester
som tilbys av en tjenesteleverandør via PIONEER-
apparatet kan endres uten forvarsel, inkludert, men
ikke begrenset til, avslutning,  erning eller avbrudd
på alle eller deler av innholdet eller tjenestene.
Dersom du har spørsmål eller problemer relatert
til innhold eller tjenester, kan du referere til
tjenesteleverandørens nettside for den nyligst
oppdaterte informasjonen. PIONEER er verken
ansvarlig eller erstatningspliktig for kundetjenester
relatert til innhold eller tjenester. Alle spørsmål eller
forespørsler i forbindelse med tjenester relatert
til innhold eller tjenester bør rettes direkte til de
respektive innholds- og tjenesteleverandørene.
Merk av PIONEER ikke er ansvarlig for innhold eller
tjenester som tilbys av tjenesteleverandører, eller for
endringer,  erning eller avslutning av slikt innhold
eller tjenester, og gir ingen garanti for at dette vil
være tilgjengelig.
Merk
programvarelisens
Lisenser for programvare med åpen kildekode som
er brukt på denne spilleren kan  nnes på slutten av
dokumentet.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Alle rettigheter reservert.
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
2
Turvallisuustietoja
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VAROTOIMET: SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI
ÄLÄ AVAA KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ
EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA
VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN HOITAA
HUOLLOT.
Tasasivuisen kolmion sisällä olevan
nuolikärkisen salaman tarkoitus
on varoittaa käyttäjää laitteen
sisällä olevasta eristämättömästä
vaarallisesta jännitteestä, joka voi
aiheuttaa sähköiskun ihmiselle.
Tasasivuisen kolmion sisällä olevan
huutomerkin tarkoitus on ilmoittaa
käyttäjälle laitteen mukana tulevan
aineiston sisältämistä tärkeistä
käyttö- ja huolto-ohjeista.
VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON TAI
SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ ALTISTA TÄTÄ TUOTETTA
SATEELLE TAI KOSTEUDELLE.
VAROITUS TUULETUKSESTA: Jätä laitteen
ympärille tilaa tuuletusta varten laitetta
asennettaessa lämpösäteilyn parantamiseksi
(vähintään 10 cm yläpuolelle, 10 cm taakse ja 10 cm
kummallekin puolelle).
VAROITUS: Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta
varten, jotta varmistetaan tuotteen luotettava
toiminta ja suojataan sitä ylikuumenemiselta.
Tulipalovaaran välttämiseksi aukkoja ei saa tukkia tai
peittää esineillä (kuten sanomalehdillä, pöytäliinalla,
verhoilla) tai käyttää laitetta paksulla matolla tai
vuoteella.
Käyttöympäristö: Käyttöympäristön lämpötila
ja kosteus: +5 ºC asteesta +35 ºC asteeseen;
vähemmän kuin 85 % suhteellinen kosteus
(tuuletusaukot avoinna)
Älä asenna laitetta huonosti tuuletettuun tilaan tai
kosteisiin tiloihin tai suoraan auringonvaloon (tai
voimakkaaseen keinovalaistukseen).
LUOKAN 1 LASERTUOTE
VAROTOIMET: Tämä tuote on luokan 1
lasertuote, joka on luokiteltu IEC60825-1:2007:n
Lasertuotteiden turvallisuus mukaan. Varmistaaksesi
tämän tuotteen oikean käytön lue tämä omistajan
käsikirja huolellisesti ja säilytä tulevaa käyttöä
varten. Jos laite tarvitsee huoltoa, ota yhteys
valtuutettuun huoltokeskukseen.
Muiden kuin tässä ohjekirjassa määritettyjen
säätöjen, muutosten ja toimintojen suorittaminen
saattaa johtaa vaaralliseen säteilyaltistukseen.
Älä yritä avata laitteen koteloa, ettet altistu suoralle
lasersäteelle. Näkyvää lasersäteilyä avattuna. ÄLÄ
TUIJOTA SUORAAN SÄTEESEEN.
Virtajohtoa koskeva VAROTOIMET
Useimpia laitteita suositellaan liitettäväksi
tarkoitukseen varattuun virtapiiriin.
Tämä tarkoittaa pistorasiaa, joka antaa virtaa vain
kyseiselle laitteelle eikä siinä ole muita pistorasioita
tai haarautuvia virtapiirejä. Varmista asia tämän
käyttäjän käsikirjan teknisistä tiedoista. Älä
ylikuormita pistorasioita. Ylikuormitetut pistorasiat,
löysät tai vahingoittuneet pistorasiat, hankautuneet
virtajohdot tai vahingoittuneet tai murtuneet
eristykset ovat vaarallisia. Kaikki nämä tilanteet
voivat johtaa sähköiskuun tai tulipaloon. Tarkista
säännöllisesti laitteen virtajohto, ja jos se näyttää
vahingoittuneelta tai kuluneelta, irrota se. Älä käytä
laitetta ja anna valtuutetun huoltokeskuksen vaihtaa
johto täsmälleen samanlaiseen varaosaan. Suojaa
virtajohto fyysiseltä tai mekaaniselta väärinkäytöltä,
kuten kiertymiseltä, vääntymiseltä, puristumiselta,
oven väliin jäämiseltä tai päällä kävelyltä. Kiinnitä
erityistä huomiota pistokkeisiin, pistorasioihin ja
kohtiin, joissa johto erkanee laitteesta. Irrottaessasi
virtajohdon pistorasiasta, vedä sitä pistokkeesta.
Kun asennat tuotteen, varmista, että pistoke on
helposti tavoitettavissa.
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
3
Tämä laite on varustettu erillisellä akulla tai
par
ist
oilla.
Turvallinen tapa poistaa akku tai paristot
laitteesta: Poista vanha akku tai paristopakkaus
noudattaen päinvastaista järjestystä kuin niitä sisään
laitettaessa. Voit estää ympäristön saastumista ja
mahdollista ihmisille ja eläimille koituvaa uhkaa
viemällä käytetyn akun tai paristot asianmukaiseen
keräyspisteeseen. Älä hävitä käytettyjä paristoja tai
akkuja kotitalousjätteen mukana. On suositeltavaa
käyttää paikallista, ilmaista akkujen ja paristojen
takaisinottojärjestelmää. Akkua ei saa altistaa
liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle,
avotulelle tai vastaavalle.
VAROTOIMET:
y
Älä käytä tai säilytä paristoja suorassa
auringonvalossa tai muussa kuumassa tilassa,
kuten auton sisällä tai lämmittimen lähellä.
Kuumuuden vuoksi paristot saattavat vuotaa,
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä tuleen.
Kuumuus voi myös heikentää paristojen
toimivuutta.
y
Kun hävität käytettyjä paristoja, noudata maasi ja
alueesi jätteitä koskevia määräyksiä ja lakeja.
VAROTOIMET: Laitetta ei saa altistaa vedelle
(tippuvalle tai roiskuvalle) eikä nesteellä täytettyjä
astioita, kuten maljakoita, saa asettaa laitteen päälle.
Tietoa kuluttajille miten vanhat laitteet ja
käytetyt paristot pitää hävittää
Pb
Nämä tunnukset laitteissa, pakkauksista ja mukana
olevissa asiakirjoissa tarkoittavat, että käytettyjä
sähkö- ja elektronisia laitteita, pattereita ei saa
sisällyttää tavallisten kotitalousroskien joukkoon.
Vanhojen laitteiden ja paristojen asianmukainen
talteenotto ja kierrätys edellyttää niiden vientiä
niille tarkoitettuihin asianmukaisiin keräyspisteisiin
paikallisen lainsäädännön mukaan.
Näiden tuotteiden ja paristojen hävittäminen
oikealla tavalla, auttaa säästämään arvokkaita
resursseja ja auttaa ehkäisemään niiden
aiheuttamia mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
ihmisten terveydelle, mikäli laitteita kierrätetään tai
hävitetään vastoin yleisiä määräyksiä.
Halutessasi lisätietoa vanhojen laitteiden keräilystä
ja kierrätyksestä, ole yhteydessä paikalliseen
paikallishallintoon, jätteenkeräys huoltoon tai
jälleenmyyjään, jolta olet tuotteen hankkinut.
Nämä symbolit ovat voimassa vain Euroopan
unionin alueella.
Maat Euroopan unionin ulkopuolella:
Jos haluat hävittää näitä tuotteita, ole yhteydessä
paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin ja kysy
heiltä oikeata hävitystapaa.
Symboli esimerkki
paristoille
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
4
Langatonta tuotetta koskeva Euroopan unionin
ilmoitus
PIONEER ilmoittaa tät
en, että
tämä tuote/nämä tuotteet
on/ovat direktiivien 1999/5/
EY, 2004/108/EY, 2006/95/EY ja 2009/125/EY
oleellisten turvallisuusvaatimusten ja muiden
asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Vain sisäkäyttöön
Radiotaajuussäteilylle altistumista koskeva
lausunto
Tämä laite on asennettava, ja sitä on käytettävä
vähintään 20 cm etäisyydellä lämpöpatterista ja
kehostasi.
VAROITUS: Tulipalovaaran välttämiseksi ei elävää
tulta (kuten kynttilöitä) saa laittaa laitteen päälle.
VAROITUS: Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen
kerran, lue huolella seuraava kohta.
Käytettävissä oleva verkkovirta vaihtelee
maittain. Varmista, että laitteen käyttöalueen
verkkojännite vastaa takapaneelissa olevaa
verkkojännitettä (esim. 230 V tai 120 V).
VAROTOIMET: Laitteen
1
STANDBY/ON-kytkin
(valmiustila/päällä) ei katkaise kokonaan virtaa
virtalähteestä. Koska virtajohto toimii laitteen
päävirtakatkaisijana, se on irrotettava virtalähteestä,
jotta kaikki virta katkeaa. Huolehdi siis, että laite on
asennettu siten että virtajohto voidaan helposti
irrottaa virtalähteestä onnettomuustapauksissa.
Tulipalovaaran välttämiseksi virtajohto on irrotettava
virtalähteestä myös, mikäli laite on käyttämättä
pidemmän aikaa (esimerkiksi lomalla).
VAROTOIMET: Tämä laite on tarkoitettu
kotitalouskäyttöön. Kaikki korjausta vaativat viat,
jotka aiheutuvat muusta kuin kotitalouskäytöstä
(kuten pitkäaikainen liiketoiminnallinen käyttö
ravintolatiloissa tai käyttö autossa tai laivassa),
laskutetaan myös takuuaikana.
Tekijänoikeudellisia huomautuksia
y
Koska AACS (Advanced Access Content System)
on hyväksytty Blu-ray Disc -muodon sisällön
suojausjärjestelmäksi (vastaa DVD-muodon
kanssa käytettävää CSS-järjestelmää (Content
Scramble System)), AACS-suojatun sisällön
toistoon, analogiseen signaalilähtöön jne.
kohdistuu tiettyjä rajoituksia. Tämän tuotteen
käyttö ja rajoitukset vaihtelevat laitteen
ostohetken mukaan, sillä kyseiset rajoitukset
on voitu ottaa käyttöön ja/tai muuttaa AACS-
järjestelmässä tämän tuotteen valmistumisen
jälkeen.
y
Lisäksi BD-ROM Mark- ja BD+-järjestelmiä
käytetään Blu-ray Disc -muodon sisällön
suojaamisjärjestelminä, jotka asettavat tiettyjä
rajoituksia mukaan lukien BD-ROM Mark- ja/tai
BD+-suojattujen sisältöjen toistorajoitukset.
Saat lisätietoja AACS-, BD-ROM Mark-,
BD+-järjestelmästä tai tästä tuotteesta
ottamalla yhteyden valtuutettuun
asiakaspalvelukeskukseen.
y
Monet BD-ROM/DVD-levyt on koodattu
kopiosuojauksella. Sen vuoksi soitin on
syytä liittää suoraan TV-vastaanottimeen, ei
videonauhuriin. Liittäminen videonauhuriin
johtaa vääristyneeseen kuvaan kopiosuojatuilla
levyillä.
y
Tämä tuote sisältää kopiosuojattua teknologiaa,
jota suojelevat tietyt Yhdysvaltain patentit ja
muut Rovi Corporationin immateriaalioikeudet.
Laitteen takaisinmallintaminen tai purkaminen
on kielletty.
y
Yhdysvaltojen ja muiden maiden
tekijänoikeuslakien nojalla TV-ohjelmien,
videonauhojen, BD-ROM-, DVD-, CD-levyjen ja
muun materiaalin valtuuttamaton tallennus,
käyttö, toisto, näyttö, jakelu tai muuttaminen
voi saattaa sinut siviili- tai rikosoikeudelliseen
vastuuseen.
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
5
TV:n värijärjestelmää koskeva tärkeä
ilmoitus
Tämän soittimen värijärjestelmä on erilainen
parhaillaan toistettavien levyjen mukaan.
Esimerkiksi, kun soitin toistaa levyä, joka on
tallennettu NTSC-värijärjestelmällä, kuva toistetaan
NTSC-signaalina.
Vain monijärjestelmä-väri-TV pystyy
vastaanottamaan kaikkia signaalilähtöjä soittimesta.
y
Jos TV-vastaanottimessasi on PAL-värijärjestelmä,
näet vain vääristynyttä kuvaa, jos käytät NTSC-
järjestelmällä tallennettuja levyjä tai videosisältöä.
y
Monijärjestelmä-väri-TV värijärjestelmän
automaattisesti tulosignaalin mukaan. Jos
värijärjestelmä ei vaihdu automaattisesti, kytke se
pois päältä ja uudelleen päälle nähdäksesi kuvan
näytöllä normaalina.
y
Vaikka NTSC-järjestelmällä tallennettu levy
näkyisi hyvin TV-vastaanottimessasi, niillä ei ehkä
voi tallentaa oikein tallentimellasi.
Sisällysluettelo
FI
6
Sisällysluettelo
1 Alkuasetukset
2 Turvallisuustietoja
8 Johdanto
8 Toistettavat levyt ja tässä ohjekirjassa
käytetyt merkinnät
9 – Tietoja 7” -symbolinäytös
10 Mukaan liitetyt tarvikkeet
10 – Kaiutinlaatikon (S-BD616SB)
lisävarusteet
10 – Kaiutinlaatikon (S-BD707SW)
lisävarusteet
10 – Kaiutinlaatikon (S-BD515FS)
lisävarusteet
11 – Tiedostojen yhteensopivuus
12 AVCHD (Advanced Video Codec High
Defi nition)
12 – DLNA:sta
13 – Tietyt järjestelmävaatimukset
13 – Aluekoodi
13 – Yhteensopivuushuomautukset
14 Kaukosäädin
15 Etupaneeli
15 Takapaneeli
2 Yhteyden luominen
16 Kaiuttimien yhdistäminen
16 – BCS-SB616:n kaiutinasetukset
18 – BCS-SB616:n kaiuttimen
seinäasennus
19 – Lisähuomautuksia BCS-SB616:n
kaiuttimien sijoituksesta
19 – BCS-SB616 -järjestelmän
sijoittaminen
20 – BCS-FS515:n kaiutinasetukset
23 – BCS-FS515:n kaiuttimien
seinäasennus
24 – Lisähuomautuksia BCS-FS515:n
kaiuttimien sijoituksesta
24 – BCS-FS515 -järjestelmän
sijoittaminen
25 Liittäminen TV:seen
25 – HDMI-liitäntä
26 ARC (Audio Return Channel) (Äänen
paluukanava) -toiminto
27 – Komponenttivideoliitäntä
27 – Videoliitäntä
28 – Resoluutioasetus
28 Antenniliitäntä
29 Liitännät ulkoisen laitteen kanssa
29 – AUX-liitäntä
29 PORTABLE IN -liitäntä
30 OPTICAL IN -liitäntä
30 HDMI IN 1/2 -liitäntä
31 Kotiverkkoon liittäminen
31 – Langallinen verkkoyhteys
32 – Langallinen verkkoasetus
33 – Langaton verkkoyhteys
33 – Langattomat verkkoasetukset
36 USB-laiteliitäntä
36 Sisällön toistaminen USB-laitteella
3 Järjestelmäasetukset
37 Asetukset
37 – Asetusten säätäminen
37 [DISPLAY] (Näyttö) -valikko
39 [LANGUAGE] (Kieli) -valikko
39 [AUDIO] (Ääni) -valikko
40 [LOCK] (Lukko) -valikko
41 [NETWORK] (Verkko) -valikko
42 [OTHERS] (Muut) -valikko
43 Äänitehoste
4 Käyttäminen
44 Yleinen toisto
44 [HOME] (Koti) -valikon käyttö
44 – Levyn toistaminen
44 Tiedon toistaminen levyltä/
USB-laitteesta
45 Blu-ray 3D disc -levyjen toistaminen
45 – BD-Live™-toiminnon käyttäminen
46 – Tiedon toistaminen verkkopalvelimelta
47 Video- ja audiosisällön perustoiminnot
47 – Valokuvasisällön peruskäyttö
47 – Levyvalikon käyttö
48 – Toiston jatkaminen
Sisällysluettelo
1
2
3
4
5
6
FI
7
49 Edistynyt toisto
49 – Uudelleentoisto
49 Tietyn osan uudelleentoisto
49 – Suurenna toistokuvaa
50 – Merkintähaku
50 – Hakuvalikon käyttäminen
51 – Tekstitystiedoston valitseminen
51 Viimeisimmän kohtauksen muisti
52 – Asetukset valokuvia katseltaessa
52 Musiikin kuunteleminen diaesityksen
aikana
53 Kuvaruutunäyttö
53 – Sisältötietojen näyttö
kuvaruutunäytössä
54 Toistaminen valitusta ajasta alkaen
54 Eri audion kuunteleminen
54 – Tekstityskielen valitseminen
54 Katseleminen eri kuvakulmasta
55 – TV:n kuvasuhteen vaihtaminen
55 – Tekstityskoodisivun vaihtaminen
55 – Kuvatilan muuttaminen
56 Audio CD -tallennus
57 iPod-toisto
57 iPodin käyttö näytöllä
58 iPod IN -tilan käyttö
59 Radiotoiminnot
59 – Radioasemien esiasetus
59 Tallennetun aseman poistaminen
59 Kaikkien tallennettujen asemien
poistaminen
59 – Huonon FM-vastaanoton
parantaminen
59 Katso radioaseman tiedot
60 Onlinen käyttö
5 Vianmääritys
61 Vianmääritys
61 – Yleistä
62 – Verkko
63 – Kuva
63 – Ääni
63 – Päivitykset
6 Liite
64 TV:n ohjaaminen mukana toimitetulla
kaukosäätimellä
64 – Kaukosäätimen asettaminen
ohjaamaan TV:tä
65 Aluekoodiluettelo
66 Kielikoodien luettelo
67 Tavaramerkit ja lisenssit
69 Videon lähtöresoluutio
70 Kunnossapito
70 – Laitteen käsitteleminen
70 – Levyjen merkinnät
71 Tärkeitä tietoja verkkopalveluista
71 Ohjelmistolisenssi huomautus
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
8
Johdanto
Toistettavat levyt ja tässä ohjekirjassa käytetyt merkinnät
Media/
termi
Logot Symboli Kuvaus
Blu-ray
e
y
Levyt, esim. elokuvat, joita voi ostaa tai vuokrata.
y
”Blu-ray 3D” -levyt
y
BD-R/RE-levyt, jotka on tallennettu BDAV-
muotoon.
y
u
i
y
BD-R/RE-levyt, joissa on elokuva-, musiikki- tai
valokuvatiedostoja.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- ja UDF Bridge -muoto
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm /
12 cm)
r
y
Levyt, esim. elokuvat, joita voi ostaa tai vuokrata.
y
Vain Video-tila ja päätetty
y
Tukee myös dual layer -levyä
o
Päätetty AVCHD-muoto
y
u
i
y
DVD±R/RW-levyt, joissa on elokuva-, musiikki-
tai valokuvatiedostoja.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- ja UDF Bridge -muoto
DVD-RW
(VR)
(8 cm /
12 cm)
r
Vain VR- tila ja päätetty
Audio CD
(8 cm /
12 cm)
t
Audio CD
CD-R/RW
(8 cm /
12 cm)
y
u
i
y
CD-R/RW-levyt, joissa on elokuva-, musiikki- tai
valokuvatiedostoja.
y
ISO 9660+JOLIET-, UDF- ja UDF Bridge -muoto
Huomautus
,
Ilmaisee erikoishuomautuksia ja
käyttöominaisuuksia.
Varoitus
>
Ilmaisee varoituksia, joilla pyritään estämään
mahdolliset väärinkäytöstä syntyvät vahingot.
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
9
y
Tallennuslaitteen ominaisuuksien mukaan
tai itse CD
-R/RW (tai DVD±R/RW) levyn
mukaan, joitakin CD-R/RW (tai DVD±R/RW)
-levyjä ei voi toistaa laitteella.
y
Tallennusohjelmiston ja levyn päättämisen
mukaan joitakin tallennettuja levyjä (CD-R/
RW, DVD±R/RW, BD-R/RE) ei ehkä voi toistaa.
y
Tietokoneella, DVD- tai CD-tallentimella
tallennettuja BD-R/RE-, DVD±R/RW- ja CD-R/
RW-levyjä ei ehkä voi toistaa, jos levy on
vahingoittunut tai likainen tai jos soittimen
linssissä on likaa tai kondensaatiota.
y
Jos tallennat levyn tietokoneella, vaikka
levy olisi yhteensopivaa muotoa, esiintyy
tapauksia, joissa sitä ei ehkä voi toistaa levyn
luomisessa käytetyn sovellusohjelmiston
asetusten vuoksi. (Tarkista ohjelmiston
julkaisijalta yksityiskohtaisemmat tiedot.)
y
Jotta saavutetaan optimaalinen toiston
laatu, tämä soitin edellyttää levyiltä ja
tallenteilta tiettyjä teknisiä standardeja.
y
Esitallennetut DVD-levyt asetetaan
automaattisesti näihin standardeihin. On
olemassa useita eri tyyppisiä tallentavia
levymuotoja (mukaan lukien CD-R-levyt,
jotka sisältävät MP3- tai WMA-tiedostoja),
ja ne edellyttävät tiettyjä edeltäviä ehtoja
yhteensopivan toiston varmistamiseksi.
y
Käyttäjien tulisi huomioida, että MP3/
WMA-tiedostojen ja musiikin lataamiseen
internetistä vaaditaan lupa. Yrityksellämme
ei ole oikeutta myöntää tällaista lupaa. Lupa
tulee aina kysyä tekijänoikeuksien haltijalta.
y
Sinun on ehkä asetettava levyn muodoksi
[Mastered] (Masteroitu), jotta voit tehdä
soittimien kanssa yhteensopivia levyjä
alustaessasi uudelleenkirjoitettavia levyjä.
Jos asetat vaihtoehdoksi Live File System,
et voi käyttää sitä soittimessa. (Mastered/
Live File-tiedostojärjestelmä: Windows
Vista® ja Windows® 7 -käyttöjärjestelmien
levymuotojärjestelmä)
y
BDXL:ää ei voida tukea.
,
Huomautus
Tietoja ”
7
” -symbolinäytöstä
Symboli ”
7
saattaa tulla näkyviin TV:n kuvaruutuun
käytön aikana ilmaisemaan, että tässä omistajan
käsikirjassa selitetty toiminto ei ole käytettävissä
kyseisessä erityismediassa.
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
10
Mukaan liitetyt tarvikkeet
Videokaapeli (1) Kaukosäädin1 (1)
Akku (1) FM antenni (1)
iPod-telakka (1)
Kaiutinlaatikon (S-BD616SB)
lisävarusteet
Värikoodatut
kaiutinkaapelit (1)
Ruuvit (2)
Kaiutintelinepohjat (2) Pienet liukuesteet (1)
Kaiutinlaatikon
(S-BD707SW) lisävarusteet
Kaiutinkaapeli (1) Suuret liukuesteet (1)
Kaiutinlaatikon (S-BD515FS)
lisävarusteet
Värikoodatut
kaiutinkaapelit (3)
Pienet liukuesteet (1)
Suuret liukuesteet (1)
Pienet ruuvit (8)
Suuret ruuvit (4) Kaiutintelinepohjat (2)
Suuret pidikkeet (2) Pienet pidikkeet (2)
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
11
Tiedostojen yhteensopivuus
Elokuvatiedostot
Tiedoston
sijainti
Tiedostonimen
pääte
Koodekkimuoto
Audioformaatti
Tekstitys
Levy,
USB
.avi”, ”.divx”,
.mpg”, ”.mpeg,
.mkv”, ”.mp4”,
.asf, ”.wmv”,
.m4v (DRM
vapaa)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx
(vain standarditoisto),
XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt/.txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
DLNA, PC
.avi”, ”.divx”,
.mpg”, ”.mpeg,
.mkv”, ”.mp4”,
.asf, ”.wmv”
(DRM vapaa)
DIVX3.xx, DIVX4.xx,
DIVX5.xx, DIVX6.xx,
XVID, MPEG1 SS,
H.264/MPEG-4 AVC,
MPEG2 PS, MPEG2 TS,
VC-1 SM (WMV3)
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
SubRip (.srt/.txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt),
SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Musiikkitiedostot
Tiedoston
sijainti
Tiedostonimen
pääte
Näytteenottotaajuus Bittinopeus Huomautus
Levy,
USB,
DLNA, PC
”mp3”, ”.wma”,
.wav, ”.m4a
(DRM vapaa)
välillä 32 – 48 kHz (WMA),
välillä 16 – 48 kHz (MP3)
välillä 20 – 320 kbps
(WMA), välillä
32 – 320 kbps (MP3)
Tämä soitin ei
tue joitakin wav-
tiedostoja.
Valokuvatiedostot
Tiedoston
sijainti
Tiedostonimen
pääte
Suositeltu koko Huomautus
Levy,
USB,
DLNA, PC
.jpg”, ”.jpeg,
.png”
Alle 4000 x 3000 x 24 bittiä/pikseli
Alle 3000 x 3000 x 32 bittiä/pikseli
Progressiivisia ja häviötön
pakkaus -valokuvatiedostot eivät
ole tuettuja.
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
12
y
Tiedostonimen pituus on rajoitettu 180
mer
kkiin.
y
Tiedostojen/Kansioiden maksimimäärä:
Alle 2 000 (tiedostojen ja kansioiden
kokonaislukumäärä)
y
Tiedostojen koon ja lukumäärän mukaan
median sisällön lukeminen voi kestää useita
minuutteja.
y
Tiedoston yhteensopivuus voi vaihdella
palvelimesta riippuen.
y
Sivun 11 tiedostovaatimukset eivät ole aina
yhteensopivia. Tiedoston ominaisuuksien
ja mediapalvelimen kapasiteetista riippuen
saattaa olla joitain rajoituksia.
y
Tämä soitin ei tue videoiden
tekstitystiedostojen toistoa.
y
Siirrettävän medialaitteen, kuten USB-
aseman, DVD-aseman jne., tiedostoja
mediapalvelimella ei ehkä jaeta oikein.
y
Tämä laite ei tue MP3-tiedostoa, jossa on
sisäänrakennettu ID3-tagi.
y
Kuvaruudussa näkyvä audiotiedoston
kokonaistoistoaika ei ehkä ole oikea VBR-
tiedostoilla.
y
CD-levyllä tai USB 1.0/1.1:ssä olevia HD-
tiedostoja ei ehkä voi toistaa oikein. HD-
elokuvien toistamiseen suositellaan
käytettäväksi Blu-ray Disc -levyä, DVD:tä tai
USB 2.0:ta.
y
Tämä laite tukee H.264/MPEG-4 AVC-
profi ilia Main, High tasolla 4.1. Jos tiedosto
on korkeampaa tasoa, kuvaruutuun tulee
varoitusviesti.
y
Tämä soitin ei tue tiedostoja, jotka on
tallennettu GMC
*
1
:llä tai Qpel
*
2
:lla.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Huomautus
AVCHD (Advanced Video
Codec High Defi nition)
y
Tällä soittimella voi toistaa AVCHD-muotoisia
levyjä. Näitä levyjä käytetään ja niillä tallennetaan
normaalisti digitaalivideokameroissa.
y
AVCHD-muoto on teräväpiirto-
digitaalikameramuoto.
y
MPEG-4 AVC/H.264-muoto pakkaa
kuvia tehokkaammin kuin perinteiset
kuvanpakkausmuodot.
y
Tällä soittimella voi toistaa AVCHD-muotoisia
levyjä ”x.v.Colour”-muodossa.
y
Joitakin AVCHD-muotoisia levyjä ei ehkä voi
toistaa tallennusolosuhteiden mukaan.
y
AVCHD-muotoiset levyt on päätettävä.
y
”x.v.Colour tarjoaa laajemman värialueen kuin
normaalit DVD-videokameralevyt.
DLNA:sta
Tämä soitin on DLNA-sertifi oitu digitaalinen
mediasoitin, joka voi näyttää ja toistaa videoita,
valokuvia ja musiikkisisältöä DLNA-yhteensopivalta
digitaaliselta mediapalvelimelta (PC ja
kulutuselektroniikka).
Digital Living Network Alliance (DLNA) on
kulutuselektroniikka-, tietokoneteollisuus- ja
matkapuhelinyritysten liittoutuma. Digital Living
tarjoaa kuluttajille helpon tavan jakaa digitaalista
mediaa kotona verkon kautta.
DLNA-sertifi ointilogon ansiosta on helppo
löytää tuotteita, jotka noudattavat DLNA:n
yhteensopivuusohjeita. Tämä laite noudattaa
DLNA:n yhteensopivuusohjeita v1.5.
Kun tähän soittimeen liitetään tietokone, jossa
on DLNA-palvelinohjelmisto, tai muu DLNA-
yhteensopiva laite, joitakin ohjelmiston tai muiden
laitteiden asetusmuutoksia voidaan tarvita. Katso
lisätietoja ohjelmiston tai laitteen käyttöohjeista.
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
13
Tietyt järjestelmävaatimukset
Teräväpiirtovideon toisto:
y
Teräväpiirtonäyttö, jossa on COMPONENT- tai
HDMI-tuloliitännät.
y
BD-ROM-levy, jossa on teräväpiirtosisältö.
y
Eräät sisällöt (levyn tekijän määrittämä) vaativat
näyttölaitteen DVI-tulon, jossa on tuki HDMI:lle
tai HDCP:lle.
Jotta voit toistaa tiedostoja tietokoneen jaetusta
kansiosta kotiverkossa, tietokoneen on täytettävä
seuraavat vaatimukset.
y
Windows® XP (Service Pack 2 tai uudempi),
Windows Vista® (ei Service Packia)
Windows® 7 (ei Service Packia)
y
1,2 GHz Intel® Pentium® III- tai AMD
Sempron™ 2200+ -prosessori
y
Verkkoympäristö: 100 Mt Ethernet, WLAN (IEEE
802.11a/b/g/n)
y
Tietokoneessa on oltava useampi kuin 1 jaettu
kansio. Käy käyttöjärjestelmän tukisivustossa, kun
haluat lisätietoja tiedostojen jakoasetuksista.
Aluekoodi
Aluekoodi on painettu laitteen taakse. Tällä laitteella
voi toistaa vain BD-ROM- tai DVD-levyjä, joissa on
sama aluekoodi kuin laitteen takana tai joissa on
merkintä ”ALL (Kaikki).
Yhteensopivuushuomautukset
y
Koska BD-ROM on uusi muoto, tiettyjä levyjä,
digitaalisia yhteyksiä ja muita kohteita koskevia
yhteensopivuusongelmia saattaa esiintyä. Jos
ilmenee yhteensopivuusongelmia, ota yhteys
valtuutettuun asiakaspalvelukeskukseen.
y
Voit käyttää tällä laitteella erilaisia toimintoja,
kuten kuva kuvassa, toissijainen audio ja
virtuaalipaketit jne. BD-ROM, joka tukee
BONUSVIEW (BD-ROM versio 2 Profi le 1 versio
1.1/Final Standard Profi le) -toimintoa. Toissijaista
videota ja audiota voidaan toistaa kuva kuvassa
toiminnon kanssa yhteensopivalta levyltä. Katso
toistotavasta lisätietoja levyn ohjeista.
y
Teräväpiirtosisällön katselu ja standardi-DVD-
sisällön ylösmuuntaminen voi vaatia, että
näyttölaite saattaa vaatia HDMI-tuetun tulon tai
HDCP-tuetun DVI-tulon.
y
Jotkut BD-ROM- ja DVD-levyt voivat rajoittaa
joidenkin käyttökomentojen tai ominaisuuksien
käyttöä.
y
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus ja DTS-HD
-muotoja tuetaan enintään 5.1-kanavaisena, jos
käytät HDMI-liitäntää laitteen audiolähtönä.
y
Voit käyttää USB-laitetta joidenkin levyihin
liittyvien tietojen tallentamiseen, mukaan lukien
ladattu on-line-sisältö. Käyttämäsi levy määrittää
kuinka kauan näitä tietoja säilytetään.
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
14
Kaukosäädin
1
2
3
Pariston asettaminen
Irrota kaukosäätimen takana
oleva paristolokeron kansi ja
aseta R03 (koko AAA) -paristo
napaisuudet
4
ja
5
oikeinpäin.
• • • • • • • • • • • • • •
a
• • • • • • • • • • •
P
INPUT/TUNER: Muuttaa
tulotilan.
1
(STANDBY/ON): Kytkee
soittimen päälle tai pois päältä.
B
OPEN/CLOSE: Avaa/sulkee
levypesän.
HDMI IN: Muuttaa tulotilan
suoraan HDMI IN -tuloksi.
OPTICAL: Muuttaa tulotilan
suoraan optiseksi.
m
DISPLAY: Näyttää
kuvaruutunäytön (OSD) tai sulkee
sen.
n
HOME MENU: Näyttää
kotivalikon [Home Menu].
MENU: Näyttää levyn valikon.
Suuntanäppäimet: Valitsee
valikkokohteen.
b
ENTER: Vahvistaa
valikkovalinnan.
TUNE (+/–): Virittää halutuille
radioasemille.
PRESET (
W/S
): Radio-
ohjelmien valintaan.
• • • • • • • • • • • • • •
b
• • • • • • • • • • •
x
RETURN: Valikosta
poistumiseen tai toiston
jatkamiseen. Jatka toistoa
-toiminto ei ehkä toimi BD-ROM-
levystä riippuen.
POPUP/TOP MENU:yttää
DVD:n nimikevalikon tai BD-
ROMin ponnahdusvalikon, jos
käytettävissä.
Z
STOP: Pysäyttää toiston.
z
PLAY: Aloittaa toiston.
M
PAUSE/STEP: Keskeyttää
toiston.
C/V
SKIP: Siirtää
seuraavaan tai edelliseen lukuun/
kappaleeseen/tiedostoon.
c/v
SCAN: Hakee
taaksepäin tai eteenpäin.
SPK LEVEL: Asettaa halutun
kaiuttimen äänenvoimakkuuden
tason.
X
USB REC: Audio-CD:n
tallentamiseen.
MUTE: Laitteen mykistämiseen.
SOUND: Äänitehostetilan
valintaan.
VOL +/– : Kaiuttimen
äänenvoimakkuuden
säätämiseen.
• • • • • • • • • • • • • •
c
• • • • • • • • • • •
Numeronäppäimet 0–9:
Valitsee numeroidun
vaihtoehdon valikosta tai syöttää
kirjaimia näppäinvalikossa.
MARKER: Merkitsee tietyn
kohdan toiston aikana.
SEARCH: Näyttää hakuvalikon tai
poistaa siitä.
h
REPEAT: Toistaa halutun
kappaleen tai jakson.
DIMMER: Himmentää laitteen
valon.
ZOOM: Zoomivalikon
käyttämiseen.
CLEAR: Poistaa merkin
hakuvalikosta tai numeron
salasanaa asetettaessa.
Värilliset (A, B, C, D) painikkeet:
Valikoissa navigointiin.
- A-painike (RDS):
Radiotietojärjestelmä.
- B-painike (PTY): RDS-
ohjelmatyyppien tarkasteluun.
- C-painike (PTY SEARCH):
Ohjelmatyyppien hakuun.
- D-painike: MONOn tai
STEREOn valintaan FM-tilassa.
TV:n ohjauspainikkeet: Katso
sivulta 64.
SLEEP: Asettaa ajan, jonka
jälkeen laite kytkeytyy pois
päältä.
Alkuasetukset
Alkuasetukset
1
FI
15
Etupaneeli
STANDBY/ON OPEN/CLOSE FUNCTION
TUNE
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
a
b
dcefg
a
Levypesä
b
Käyttöpainikkeet
1
(STANDBY/ON)-painikeu
Kytkee soittimen päälle tai pois päältä.
B
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Tulolähteen tai toiminnon vaihtamiseen.
d
/
M
(PLAY / PAUSE)
Z
(STOP)
C/V
(SKIP)
– TUNE + (Radion viritys)
c
Näyttöikkuna
d
Kaukosäätimen tunnistin
e
PORTABLE IN
f
USB-portti
g
Äänenvoimakkuuden säädin
Takapaneeli
abcdefghijk
l
a
Virtajohto
b
Kaiutinliitännät
c
Jäähdytystuuletin
d
LAN-portti
e
OPTICAL IN
f
HDMI IN 1/2
g
HDMI OUT
h
VIDEO OUT
i
COMPONENT VIDEO (Y P
B PR)
OUTPUT (PROGRESSIIIVINEN SKANNAUS)
j
Antenniliitäntä
k
iPod (24-nastainen)
Liitäntä laitteen varusteena olevaan iPod-
telakkaan.
l
AUX (L/R) INPUT
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
16
Kaiuttimien
yhdistäminen
BCS-SB616:n kaiutinasetukset
Kaiuttimien valmistelu
Subwoofer:
Kiinnitä toimitukseen kuuluvalla teipillä neljä suurta
liukuestettä subwooferin pohjaan.
Etukaiutin:
Kaiutintelineiden kokoaminen ja etukaiuttimien
kiinnittäminen.
1. Kiinnitä toimitukseen kuuluvalla teipillä kolme
pientä liukuestettä kunkin kaiuttimen jalustaan
(pohjaan).
Jos et käytä kaiutinjalustoja, kiinnitä toimitukseen
kuuluvalla teipillä neljä pientä liukuestettä
kaiuttimen pohjaan.
2. Kiinnitä kaiutintelineen jalustat kaiuttimeen.
Kiinnitä sekä oikea että vasen kaiutinteline
kaiuttimen taakse. Kaiutintelineiden korkeudet
voi säätää kahteen tasoon, valitse haluamasi
korkeus ja kiinnitä se paikoilleen.
y
Varo, ettet kiristä ruuveja liikaa.
y
Jos ruuvien kiristämisessä käytetään liiallista
voimaa, ruuvien kierteet voivat vahingoittua.
Käytä kokoamisessa keskikokoista
ruuvitalttaa.
y
Älä käytä ruuvinvääntimiä tai liian suuria
ruuvitalttoja, jotka voivat kohdistaa liikaa
voimaa ruuveihin.
y
Tarkista ettei mitään vierasesinettä ole kiinni
telineessä tai kaiuttimessa asennuksen
aikana.
y
Jos kaiutinyksikkö asennetaan vierasesineen
jäädessä telineen ja kaiuttimen väliin, kaiutin
ei ehkä ole asennettu kunnolla, ja se saattaa
kallistua tai kaatua.
>
Varoitus
Suuret liukuesteet
Pienet liukuesteet
Pienet liukuesteet
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
17
3. Yhdistä kaikki kaiuttimet.
Liitä johdot k
aiuttimeen.
K
aiuttimen takaosassa on kanavaliitännät (oikea/
vasen) sekä värikoodatut tarrat.
-
Etuvasen: valkoinen
-
Etuoikea: punainen
-
Subwoofer: purppura
Täsmää värikoodattu johto etiketin
värimerkinnän kanssa, liitä sitten värikoodattu
johto punaiselle (+) puolelle ja toinen johto
mustalle (–) puolelle.
Liitä valkoinen johto, jossa on harmaa viiva,
(+) puolelle ja toinen johto (–) puolelle. Liitä
johto soittimeen painamalla kaikki muovisia
sormiläppiä liitäntäpaneelin avaamiseksi. Aseta
johto paikoilleen ja vapauta sormiläppä.
y
Älä kytke järjestelmään muita kuin mukana
toimitetut kaiuttimet.
y
Älä liitä mukana toimitettuja kaiuttimia
muuhun vahvistimeen, kuin tämän
järjestelmän mukana toimitettuun.
Liittäminen mihin tahansa muuhun
vahvistimeen saattaa aiheuttaa
toimintahäiriön tai tulipalon.
y
Liitä subwooferin kaiutinkaapeli (purppura)
soittimen oranssiin liitäntään.
y
Kaiutinpäätteet ovat
HENGENVAARALLISIA, kun virta on
päällä. Estä sähköiskun vaara irrottamalla
sähköjohto, ennen kuin kosketat
eristämättömiä osia kaiutinkaapeleita
kytkettäessä tai irrotettaessa.
>
Varoitus
Punainen (+)
Värikoodattu johto
Musta (–)
Musta (–)
Punainen (+)
Valkoinen
(+)
Oranssi (+)
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
18
BCS-SB616:n kaiuttimen
seinäasennus
Kaiuttimessa on kiinnitysaukot, joita voidaan käyttää
kaiuttimen seinäkiinnitykseen.
Ennen kiinnitystä
y
Pidä mielessä, että kaiutinjärjestelmä on
painava ja sen paino saattaa aiheuttaa ruuvien
löystymisen tai seinämateriaali ei pysty
kannattamaan sitä, jolloin kaiuttimet putoavat.
Tarkista, että seinä, johon aiot kiinnittää
kaiuttimet, on riittävän vahva kannattamaan
niitä. Älä kiinnitä vaneriseiniin tai pehmeisiin
seinärakenteisiin.
y
Kiinnitysruuveja ei toimiteta mukana. Käytä
seinämateriaaliin ja kaiuttimien tukemiseen
soveliaita ruuveja.
y
Jos olet epävarma seinien laadusta ja
vahvuudesta, kysy apua ammatti-ihmiseltä.
y
Pioneer ei ole vastuussa väärästä
asennuksesta aiheutuvista
onnettomuuksista ja vahingoista.
y
Kun kaiutin asennetaan seinään, asenna se
siten, että se on tasoissa lattian kanssa.
y
Kun asennat kaiuttimen seinään, älä asenna
lisävarusteena toimitettuja kaiutintelineitä.
>
Varoitus
Kiinnitysruuvi
(ei toimiteta
mukana)
4 mm:stä 5 mm:iin
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
19
Lisähuomautuksia BCS-
SB616:n kaiuttimien
sijoituksesta
Asenna kaiutin TV:n alapuolelle, keskiasentoon.
Varotoimet:
y
Älä anna kaiuttimen nojata TV:seen.
y
Varmista, että kaikki paljaat kaiutinjohdot
on kierretty yhteen ja asetettu kokonaan
kaiutinpäätteeseen. Mikäli yksikin paljas
johto koskettaa takapaneelia, virta saattaa
varmuustoimenpiteenä katketa.
y
Etukaiutinta eikä subwooferia ei ole
magneettisesti suojattu eikä niitä saa sijoittaa
lähelle TV:tä tai näyttölaitetta. Magneettiset
tallennusvälineet (esim. levykkeet, nauhat
tai videokasetit) on pidettävä erillään
etukaiuttimesta ja subwooferista.
y
Älä kiinnitä subwooferia seinään tai kattoon. Ne
saattavat pudota ja aiheuttaa loukkaantumisen.
BCS-SB616 -järjestelmän
sijoittaminen
A
B
C
D
A
Etukaiuttimen
B
Subwoofer:
Subwooferin sijainti ei ole niin kriittinen, koska
matalat bassoäänet eivät ole tarkkaan suuntautuvia.
Subwoofer on kuitenkin parempi sijoittaa
etukaiuttimen lähelle. Käännä sitä hieman huoneen
keskiosaa kohti seinäheijastusten pienentämiseksi.
C
Laite
D
Kuunteluasento
y
Huolehdi, etteivät lapset aseta kättään tai
mitään esineitä *subwooferin aukkoon.
*subwooferin aukko: Aukko runsaille
bassoäänille subwooferin kotelossa
(laatikko).
y
Kaiuttimet sisältävät magneettisia osia, joten
TV:n kuvaruudussa tai PC:n monitorissa voi
esiintyä värien epäsäännöllisyyttä. Käytä
kaiuttimia suunnattuna pois päin TV:n
kuvaruudusta tai PC:n näytöstä.
>
Varoitus
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
20
BCS-FS515:n kaiutinasetukset
Kaiuttimien valmistelu
Subwoofer:
Kiinnitä toimitukseen kuuluvalla teipillä neljä suurta
liukuestettä subwooferin pohjaan.
Etukaiutin:
Kaiutintelineiden kokoaminen ja etukaiuttimien
kiinnittäminen.
Pystysuora asennus
1. Kiinnitä toimitukseen kuuluvalla teipillä 4 pientä
liukuestettä kaiutinjalustan pohjaan.
2. Aseta suuri tuki jalustan takana olevien aukkojen
läpi ja kiinnitä ne 4 ruuvilla.
3. Aseta kaiutinjohto alustan takaosan aukosta
tuen läpi ja kiinnitä se kaiutinliitäntään. Aseta
kaiutinjohto liitännän jälkeen kaiuttimen takana
olevaan aukkoon.
Täsmää värikoodattu johto etiketin
värimerkinnän kanssa, liitä sitten värikoodattu
johto punaiselle (+) puolelle ja toinen johto
mustalle (–) puolelle.
Suuret liukuesteet
Pienet liukuesteet
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
21
4. Kiinnitä kaiutin ja tuki 2 ruuvilla. Tarkista, ettei
k
aiutinjoht
o jää puristuksiin kaiuttimen ja tuen
väliin.
Vaakasuora asennus
1. Kiinnitä toimitukseen kuuluvalla teipillä 4 pientä
liukuestettä kaiutinjalustan pohjaan.
2. Aseta pieni tuki jalustan takana olevien aukkojen
läpi ja kiinnitä ne 4 ruuvilla.
3. Aseta kaiutinjohto alustan takaosan aukosta
tuen läpi ja kiinnitä se kaiutinliitäntään. Aseta
kaiutinjohto liitännän jälkeen kaiuttimen takana
olevaan aukkoon.
Täsmää värikoodattu johto etiketin
värimerkinnän kanssa, liitä sitten värikoodattu
johto punaiselle (+) puolelle ja toinen johto
mustalle (–) puolelle.
4. Kiinnitä kaiutin ja tuki 2 ruuvilla. Tarkista, ettei
kaiutinjohto jää puristuksiin kaiuttimen ja tuen
väliin. Kaiutintelineiden korkeudet voi säätää
kahteen tasoon, valitse haluamasi korkeus ja
kiinnitä se paikoilleen.
5. Aseta kaiutinjohto liitännän jälkeen telineen
alustan taakse.
Pienet liukuesteet
Yhteyden luominen
2
FI
22
Yhteyden luominen
6. Liitä johdot soittimeen.
Liitä valkoinen joht
o, jossa on harmaa viiva,
(+) puolelle ja toinen johto (–) puolelle. Liitä
johto soittimeen painamalla kaikki muovisia
sormiläppiä liitäntäpaneelin avaamiseksi. Aseta
johto paikoilleen ja vapauta sormiläppä.
Suora asennus
Käytä mukana tullutta teippiä käyttäen 4
liukuestettä etukaiuttimen.
y
Älä kytke järjestelmään muita kuin mukana
toimitetut kaiuttimet.
y
Älä liitä mukana toimitettuja kaiuttimia
muuhun vahvistimeen, kuin tämän
järjestelmän mukana toimitettuun.
Liittäminen mihin tahansa muuhun
vahvistimeen saattaa aiheuttaa
toimintahäiriön tai tulipalon.
y
Liitä subwooferin kaiutinkaapeli (purppura)
soittimen oranssiin liitäntään.
y
Kaiutinpäätteet ovat
HENGENVAARALLISIA, kun virta on
päällä. Estä sähköiskun vaara irrottamalla
sähköjohto, ennen kuin kosketat
eristämättömiä osia kaiutinkaapeleita
kytkettäessä tai irrotettaessa.
>
Varoitus
Musta (–)
Punainen (+)
Valkoinen
(+)
Oranssi (+)
Pienet liukuesteet
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
23
BCS-FS515:n kaiuttimien
seinäasennus
Ennen kiinnitystä
y
Pidä mielessä, että kaiutinjärjestelmä on
painava ja sen paino saattaa aiheuttaa ruuvien
löystymisen tai seinämateriaali ei pysty
kannattamaan sitä, jolloin kaiuttimet putoavat.
Tarkista, että seinä, johon aiot kiinnittää
kaiuttimet, on riittävän vahva kannattamaan
niitä. Älä kiinnitä vaneriseiniin tai pehmeisiin
seinärakenteisiin.
y
Kiinnitysruuveja ei toimiteta mukana. Käytä
seinämateriaaliin ja kaiuttimien tukemiseen
soveliaita ruuveja.
y
Jos olet epävarma seinien laadusta ja
vahvuudesta, kysy apua ammatti-ihmiseltä.
y
Pioneer ei ole vastuussa väärästä
asennuksesta aiheutuvista
onnettomuuksista ja vahingoista.
>
Varoitus
Kaiuttimien kiinnittäminen
Etukaiutin voidaan ripustaa seinään pystyasentoon
tai vaaka-asentoon. Käytä yhtä aukkoa pystysuoraan
ripustukseen ja kahta aukko vaakasuoran
asennukseen. Alla olevassa kuvassa on oikea
etukaiutin.
Kun kaiutin asennetaan vaaka-asentoon, aseta se
niin, että kaiuttimen takaosassa oleva kaiutinliitäntä
on ulkopuolella pinnan päässä kauimpana toisesta
kaiuttimesta.
Kiinnitysruuvi
(ei toimiteta
mukana)
5 mm:stä
7 mm:iin
Aukko
Asennus pystyasentoon
Aukko
110
Asennus vaaka-asentoon
Etuoikea Etuvasen
Kaiutinliitäntä Kaiutinliitäntä
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
24
Lisähuomautuksia BCS-
FS515:n kaiuttimien
sijoituksesta
Asenna vasen ja oikea etukaiutin samalle
etäisyydelle TV:stä.
Varotoimet:
y
Varmista, että kaikki paljaat kaiutinjohdot
on kierretty yhteen ja asetettu kokonaan
kaiutinpäätteeseen. Mikäli yksikin paljas
johto koskettaa takapaneelia, virta saattaa
varmuustoimenpiteenä katketa.
y
Etukaiutinta eika subwooferia ei ole
magneettisesti suojattu eika niita saa sijoittaa
lahelle TV:ta tai nayttolaitetta. Magneettiset
tallennusvälineet (esim. levykkeet, nauhat tai
videokasetit) on pidettävä erillään etukaiuttimista
ja subwooferista.
y
Älä kiinnitä subwooferia seinään tai kattoon. Ne
saattavat pudota ja aiheuttaa loukkaantumisen.
BCS-FS515 -järjestelmän
sijoittaminen
Seuraavassa kuvassa on esitetty esimerkki
järjestelmän sijoittamisesta. Huomaa, että näiden
ohjeiden kuvat eroavat todellisesta laitteesta ja ne
esitetään selitystarkoituksessa.
Parhaan mahdollisen surroundäänen saamiseksi
kaikki muut kaiuttimet paitsi subwoofer tulee
sijoittaa samalle etäisyydelle kuunteluasennosta
(
A
).
A
A
D
B
C
A
A
Vasen etukaiutin (L)/
B
Oikean etukaiutin (R):
Sijoita etukaiuttimet monitorin tai näytön sivuille ja
kohdista mahdollisimman tarkkaan näytön pinnan
kanssa.
C
Subwoofer:
Subwooferin sijainti ei ole niin kriittinen, koska
matalat bassoäänet eivät ole tarkkaan suuntautuvia.
Subwoofer on kuitenkin parempi sijoittaa
etukaiuttimien lähelle. Käännä sitä hieman huoneen
keskiosaa kohti seinäheijastusten pienentämiseksi.
D
Laite
y
Huolehdi, etteivät lapset aseta kättään tai
mitään esineitä *subwooferin aukkoon.
*subwooferin aukko: Aukko runsaille
bassoäänille subwooferin kotelossa
(laatikko).
y
Kaiuttimet sisältävät magneettisia
osia, joten TV:n kuvaruudussa tai
tietokoneen monitorissa voi esiintyä
värien epäsäännöllisyyttä. Käytä kaiuttimia
suunnattuna pois päin TV:n kuvaruudusta
tai PC:n näytöstä.
>
Varoitus
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
25
Liittäminen TV:seen
Tee yksi seuraavista liitännöistä riippuen nykyisen
laitteen kapasiteetista.
y
HDMI-liitäntä (sivu 25)
y
Komponenttivideoliitäntä (sivu 27)
y
Videoliitäntä (sivu 27)
y
TV:stä ja muista liitettävistä laitteista riippuen
käytettävissä on useita eri tapoja soittimen
liittämiseen. Käytä vain yhtä tässä oppaassa
kuvattua liitäntää.
y
Katso TV:n, stereojärjestelmän tai muun
laitteen ohjeista miten teet parhaat liitännät.
y
Varmista, että soitin on liitetty suoraan
TV:seen. Viritä TV oikealle videotulokanavalle.
y
Älä liitä soitinta videonauhurin kautta.
Kopiosuojausjärjestelmä saattaa vääristää
kuvan.
,
Huomautus
HDMI-liitäntä
Jos käytössäsi on HDMI-liitännällä varustettu TV tai
monitori, voit liittää sen soittimeen HDMI-kaapelilla
(A-tyypin, High Speed HDMI™ Cable ja Ethernet).
Liitä soittimen HDMI -liitin HDMI-yhteensopivan
TV:n tai monitorin HDMI -liittimeen.
Aseta TV:n lähteeksi HDMI (katso ohjeet TV:n
käyttöoppaasta).
Lisätietoje HDMI:stä
y
Kun liität HDMI- tai DVI-yhteensopivan laitteen
varmista seuraavat kohdat:
-
Kokeile HDMI/DVI-laitteen ja tämän soittimen
virran kytkemistä pois. Kytke sitten HDMI/DVI-
laite päälle ja anna sen olla noin 30 sekuntia
ja kytke sitten soittimeen virta.
-
Liitetyn laitteen videotulo on asetettu oikein
tätä laitetta varten.
-
Liitetty laite on yhteensopiva 720x576p-,
1280x720p-, 1920x1080i- tai 1920x1080p-
videolähdön kanssa.
y
Aivan kaikki HDCP-yhteensopivat HDMI- tai DVI-
laitteet eivät toimi tämän soittimen kanssa.
-
Kuva ei näy oikein ei-HDCP-laitteissa.
Laitteen takaosa
TV
HDMI-
kaapeli
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
26
y
Jos liitetty HDMI-laite ei hyväksy soittimen
audioläht
öä, HDMI-laitteen ääni saattaa
vääristyä tai se ei kuulu.
y
Kun käytät HDMI-liitäntää, voit muuttaa
HDMI-lähdön tarkkuutta. (Katso
”Resoluutioasetus” sivulla 28.)
y
Valitse videolähdön tyyppi HDMI OUT
-liittimestä [HDMI Color Setting] (HDMI-
väriasetus) -kohdasta [Setup] (Asetus)
-valikosta (katso sivu 38).
y
Resoluution muuttaminen kun liitäntä on
jo suoritettu voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Ongelman ratkaisemiseksi sammuta soitin
ja käynnistä se uudelleen.
y
Kun HDMI-liitäntää HDCP:n kanssa ei ole
varmennettu, TV:n näyttö muuttuu mustaksi.
Tarkista tässä tapauksessa HDMI-liitäntä tai
irrota HDMI-kaapeli.
y
Jos näytössä on kohinaa tai viivoja,
tarkista HDMI-kaapeli (pituus on yleensä
maksimissaan 4,5 m.
,
Huomautus
ARC (Audio Return Channel)
(Äänen paluukanava) -toiminto
ARC-toiminto mahdollistaa HDMI-yhteensopivan
television lähettää audiovirtausta tämä soittimen
HDMI OUT -lähdön kautta.
Toiminnon käyttäminen:
-
TV:n tulee tukea ARC-toimintoa ja tämän
soittimen ARC on asetettava asetukselle On
(Päällä) (alustava asetus on ”Off (Pois)).
-
ARC-asetusten asetustapa voi vaihdella TV:n
mukaan. Lisätietoja ARC-toiminnosta on TV:n
käyttöoppaassa.
-
HDMI-kaapelia on käytettävä (A-tyypin High
Speed HDMI™ Cable ja Ethernet).
-
ARC-toimintoa tukevan TV:n HDMI IN -liitäntä on
tehtävä tämän soittimen HDMI OUT -liitännän
avulla.
-
Voit liittää vain yhden kotiteatterin ARC-
toiminnon kanssa yhtensopivaan TV:seen.
-
ARC-toiminto ei takaa, että toiminto toimii
kaikissa tapauksissa vaikka edellä olevat ehdot
täytettäisiin.
-
Kun käytät ARC-toimintoa, CEC (Consumer
Electronics Control) voi toimia. Jos et halua
käyttää CEC-toimintoa, pysäytä se asettamalla
kotivalikossa asetus ”ARC Off. Tässä tapauksessa
TV ja tämä soitin on liitettävä optisella kaapelilla,
jotta audiovirtaus lähetetään soittimeen.
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
27
Komponenttivideoliitäntä
Liitä soittimen COMPONENT VIDEO OUTPUT
-liittimet TV:n vastaaviin tuloliittimiin videokaapelilla.
Kuulet äänen järjestelmän kauittimesta.
Kun käytät COMPONENT VIDEO OUTPUT
-liitäntää, voit muuttaa lähdön tarkkuutta.
(Katso ”Resoluutioasetus” sivulla 28.)
,
Huomautus
Videoliitäntä
Liitä soittimen VIDEO OUT -liitin TV:n tai monitorin
video in -liittimeen videokaapelilla. Kuulet äänen
järjestelmän kaiuttimista.
Komponenttivideokaapeli
Laitteen takaosa
TV
Laitteen takaosa
TV
Videokaapeli
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
28
Resoluutioasetus
Soittimessa on useita lähtöresoluutioita HDMI OUT-
ja COMPONENT VIDEO OUTPUT -liittimille. Voit
vaihtaa resoluution [Setup] (Asetus) -valikolla.
1. Paina HOME MENU -painiketta (
n
).
2. Valitse [Setup] (Asetus) painamalla
A/D
-painikkeita ja paina sitten ENTER (
b
)
-painiketta. [Setup] (Asetus) -valikko tulee
näkyviin.
3. Valitse
W/S
-painikkeilla [DISPLAY] (Näyttö)
-asetus ja paina sitten
D
-painiketta siirtyäksesi
toiselle tasolle.
4. Valitse
W/S
-painikkeilla [Resolution]
(Resoluutio) -asetus ja paina sitten ENTER (
b
)-
painiketta siirtyäksesi kolmannelle tasolle.
5. Valitse
W/S
-painikkeilla haluttu resoluutio
ja vahvista valinta painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
y
Jos TV ei hyväksy soittimeen asettamaasi
resoluutiota, voit asettaa resoluution
tarkkuuteen 576p seuraavasti:
1. Paina
B
-painiketta avataksesi levypesän.
2 Paina
Z
(STOP) -painiketta yli 5 sekuntia.
y
Koska useat tekijät vaikuttavat videolähdön
resoluutioon, katso lisätietoja kohdasta
Videon lähtöresoluutio sivulla 69.
,
Huomautus
Antenniliitäntä
Liitä toimitukseen kuuluva antenni kuunnellaksesi
radiota.
Kun olet liittänyt FM-lanka-antennin, pidä se
niin vaakatasossa kuin mahdollista. Varmista,
että levität FM-lanka-antennin kokonaan.
,
Huomautus
Laitteen takaosa
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
29
Liitännät ulkoisen
laitteen kanssa
AUX-liitäntä
Voit kuunnella ulkoisen laitteen ääntä tämän
järjestelmän kaiuttimilla.
Liitä laitteen analogiset audiolähtöliittimet tämän
laitteen AUX L/R (INPUT) (Tulo) -liitäntöihin. Valitse
sitten [AUX]-valinta painamalla INPUT/TUNER- ja
ENTER (
b
) -painiketta.
Voit myös valita tulotilan etupaneelin FUNCTION-
painikkeella.
PORTABLE IN -liitäntä
Voit kuunnella kannettavan audiosoittimen ääntä
tämän järjestelmän kaiuttimilla.
Liitä kannettavan audiosoittimen kuuloke (tai line
out) -liitin tämän laitteen PORTABLE IN -liitäntään.
Valitse sitten [PORTABLE] (Kannettava) -asetus
painamalla INPUT/TUNER- ja ENTER (
b
) -painiketta.
Voit myös valita tulotilan etupaneelin FUNCTION-
painikkeella.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Ulkoisen laitteen (TV,
videonauhuri jne.)
lähtöliitäntöihin
Laitteen takaosa
Valkoinen
Punainen
MP3-soitin jne...
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
30
OPTICAL IN -liitäntä
Voit kuunnella digitaalisella optisella liitännällä
varustetun laitteen ääntä tämän järjestelmän
kaiuttimilla.
Liitä laitteen optinen lähtöliitin tämän laitteen
OPTICAL IN -liitäntään. Valitse sitten [OPTICAL]-
valinta painamalla INPUT/TUNER- ja ENTER (
b
)
-painiketta. Tai valitse suoraan painamalla OPTICAL-
painiketta.
Voit myös valita tulotilan etupaneelin FUNCTION-
painikkeella.
HDMI IN 1/2 -liitäntä
Voit katsella kuvia ja kuunnella ääntä laitteesta tällä
liitännällä.
Liitä laitteen HDMI OUT -liitin tämän laitteen
HDMI IN 1 tai 2 -liitäntään. Valitse sitten [HDMI IN
1/2]-valinta painamalla INPUT/TUNER- ja ENTER (
b
)
-painiketta.
Voit myös valita tulotilan etupaneelin FUNCTION-
painikkeella.
y
Et voi muuttaa videoresoluutiota HDMI
IN 1/2 -tilassa. Muuta liitetyn laitteen
videoresoluutio.
y
Jos videon lähtösignaali on epätavallinen,
kun tietokone on liitetty HDMI IN 1/2
-liitäntään, vaihda tietokoneen resoluutioksi
576p, 720p, 1080i tai 1080p.
y
HDMI-tulon videosignaaleja ei
voi lähettää komponentti- tai
komposiittivideoliitäntöihin.
y
Soitin lähettää audion HDMI-tuloista sekä
HDMI-lähtöön että laitteen kaiuttimiin.
,
Huomautus
Laitteen
digitaaliseen
optiseen liitäntään
Laitteen takaosa
Laitteen HDMI
OUT -liitäntään
(multimedialaite,
satelliittivastaanotin,
videopelilaite jne.)
Laitteen takaosa
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
31
Kotiverkkoon
liittäminen
Tämän soittimen voi liittää kotiverkkoon (LAN)
takapaneelin LAN-portin tai ulkoisen langattoman
moduulin kautta.
Liittämällä laitteen laajakaistaverkkoon voit käyttää
palveluita kuten BD-LIVE ja online-sisältöpalveluita.
Langallinen verkkoyhteys
Langallisen verkon käyttäminen tarjoaa parhaan
suorituskyvyn, koska liitetyt laitteet muodostavat
yhteyden suoraan verkkoon eikä radiotaajuushäiriöt
haittaa niitä.
Katso lisäohjeita verkkolaitteen asiakirjoista.
Liitä soittimen LAN-portti modeemin tai reitittimen
vastaavaan porttiin kaupoista saatavalla LAN- tai
Ethernet-kaapelilla.
y
Kun liität tai irrotat LAN-kaapelin, pidä kiinni
kaapelin liitinosasta. Kun irrotat kaapelin,
älä vedä LAN-kaapelista, vaan irrota kaapeli
painamalla lukituspidikettä.
y
Älä liitä modulaarista puhelinkaapelia LAN-
porttiin.
y
Koska on olemassa erilaisia
liitäntäkonfi guraatioita, noudata
telekommunikaation tai internet-palvelun
tarjoajien määrityksiä.
y
Jos haluat käyttää tietokoneiden tai DLNA-
palvelimien sisältöä, tämä soitin on liitettävä
reitittimellä samaan lähiverkkoon.
,
Huomautus
Laitteen takaosa
Reititin
Laajakaistapalvelu
Tietokone ja/tai DLNA-sertfi oitu
palvelin
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
32
Langallinen verkkoasetus
Jos kotiverkossasi (LAN) on langallisesti liitetty
DHCP-palvelin, tälle soittimelle varataan
automaattisesti IP-osoite. Kun fyysinen liitäntä
on tehty, joissakin kotiverkoissa voidaan joutua
tekemään soittimen verkkoasetusten säätöjä. Säädä
[NETWORK] (Verkko) -asetus seuraavasti.
Valmistelut
Ennen langallisen verkon asettamista sinun on
liitettävä kotiverkkoosi laajakaista-internet yhteys.
1. Valitse [Connection Setting] (Yhteysasetus)
-valinta [Setup] (Asetus) -valikosta ja paina sitten
ENTER (
b
) -painiketta.
2. [Connection Setting] (Yhteysasetus) -valikko
tulee näkyviin näyttöön. Valitse [Wired]
(Langallinen) painamalla
W/S
-painikkeita ja
paina sitten ENTER (
b
) -painiketta.
3. Valitse
W/S/A/D
-näppäimillä IP-tilaksi joko
[Dynamic] (Dynaaminen) tai [Static] (Staattinen).
Normaalisti valitse [Dynamic] (Dynaaminen) IP-
osoitteen määrittämiseksi automaattisesti.
Jos verkossa ei ole DHCP-palvelinta ja haluat
asettaa IP-osoitteen manuaalisesti, valitse
[Static] (Staattinen) ja aseta sitten [IP Address]
(IP-osoite), [Subnet Mask] (Aliverkon peite),
[Gateway] (Yhdyskäytävä) ja [DNS Server]
(DNS-palvelin) käyttämällä
W/S/A/D
- ja
numeronäppäimiä. Jos teet virheen numeroita
näppäillessäsi, paina CLEAR-painiketta
tyhjentääksesi korostetun osan.
,
Huomautus
4. Ota verkkoasetukset käyttöön valitsemalla [OK]
ja painamalla ENTER (
b
) -painiketta.
5. Soitin pyytää testaamaan verkkoyhteyttä. Päätä
verkkoyhteyden muodostaminen valitsemalla
[OK] ja painamalla ENTER (
b
) -painiketta.
6. Jos valitset [Test] (Testaa) ja painat ENTER (
b
)
-painiketta vaiheessa 5 yllä, verkkoyhteyden tila
tulee näkyviin näyttöön.
Voit testata sen myös [Connection Status]
(Yhteyden tila) -valinnalla [Setup] (Asetus)
-valikossa.
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
33
Langaton verkkoyhteys
Toisena yhteysvaihtoehtona voi käyttää tukiasemaa
tai langatonta reititintä. Verkkomääritykset ja
yhteystapa vaihtelevat käytettävän laitteen ja
verkkoympäristön mukaan.
Tämä soitin on varustettu IEEE 802.11n
(kaksikaistainen, 5 GHz:n ja 2,4 GHz:n kaista)
-moduulilla, joka tukee myös 802.11a/b/g
-standardeja. Parhaan langattoman suorituskyvyn
saamiseksi suosittelemme käyttämään IEEE
802.11n -sertifi oitua Wi-Fi-verkkoa (tukiasemaa tai
langatonta reititintä).
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
Katso tukiaseman tai langattoman reitittimen
mukana toimitetuista asennusohjeista tarkemmat
tiedot yhteyden muodostusvaiheista ja
verkkoasetuksista.
Parhaan suorituskyvyn kannalta suora langaton
yhteys tästä soittimesta lähiverkon reitittimeen tai
kaapeli/DSL-modeemiin on aina paras ratkaisu.
Jos käytät langatonta vaihtoehtoa, ota huomioon,
että kodin muut sähkölaitteet saatavat joskus
vaikuttaa toimintaan.
5 GHz:n kaistan käytettävissä olevat
taajuusalueet ja kanavat on lueteltu alla.
Maakohtaisesti voi kuitenkin olla poikkeuksia
tai rajoituksia. Kokeile tukiaseman asetuksia
toisella kanavalla, jos langattoman
verkkoyhteyden muodostamisessa on
hankaluuksia.
Alue Taajuusalue
Pohjois-
Amerikka
5,15-5,25 GHz (ch. 36-48),
5,725-5,825 GHz (ch. 149-161),
5,825- 5,850 (ch. 165)
Eurooppa,
UAE
5,15-5,25 GHz (ch. 36-48)
Muut viat 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48),
5,725-5,825 GHz (ch. 149-161),
5,825- 5,850 (ch. 165)
,
Huomautus
Langattomat verkkoasetukset
Langatonta verkkoyhteyttä varten soittimeen on
tehtävä verkkoyhteysasetukset. Tämä säätö voidaan
tehdä [Setup] (Asetus) -valikossa. Säädä [NETWORK]
(Verkko) -asetus seuraavasti. Tukiaseman tai
langattoman reitittimen asennus vaaditaan ennen
soittimen liittämistä verkkoon.
Valmistelut
Ennen kuin teet langattoman verkon asetukset,
sinun on:
-
liitettävä laajakaista-internetyhteys langattomaan
lähiverkkoon.
-
tehtävä tukiaseman tai langattoman reitittimen
asetukset.
-
merkitä muistiin SSID ja verkon turvakoodi.
1. Valitse [Connection Setting] (Yhteysasetus)
-valinta [Setup] (Asetus) -valikosta ja paina sitten
ENTER (
b
) -painiketta.
Langaton yhteys
Tietokone ja/tai DLNA-
sertfi oitu palvelin
Tukiasema tai
langaton reititin
Laajakaistapalvelu
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
34
2. [Connection Setting] (Yhteysasetus) -valikko
tulee näky
viin näyttöön. Valitse [Wireless]
(Langaton) painamalla
W/S
-painikkeita, ja
paina sitten ENTER (
b
) -painiketta.
3. Valitse [Yes] (Kyllä), ja jatka painamalla ENTER (
b
)
-painiketta. Uudet yhteysasetukset nollaavat
nykyiset verkkoasetukset.
4. Soitin hakee kaikki käytettävissä olevat
tukiasemat ja langattomat reitittimet alueella
ja näyttää ne luettelona. Valitse tukiasema tai
langaton reititin luettelosta painamalla
W/S
-painikkeita, ja paina sitten ENTER (
b
)
-painiketta.
Jos tukiasemassa tai langattomassa reitittimessä
on suojaus, varmista että soittimeen syötetään
WEP- tai WPA-avain, joka vastaa täsmälleen
reitittimen tietoja. Tarvittaessa suojauskoodi on
annettava.
y
WEP-suojaustilalla on yleensä 4 avainta
käytettävissä tukiaseman tai langattoman
reitittimen asetuksissa. Jos tukiasema tai
langaton-reititin käyttää WEP-suojausta,
näppäile avaimen ”nro 1” suojauskoodi
muodostaaksesi yhteyden lähiverkkoon.
y
Tukiasema on laite, jonka avulla voit yhdistää
lähiverkkoon langattomasti.
y
Jos tukiasema tai langaton reititin tukee PIN-
koodimääritystapaa WPS (Wi-Fi Protected
Setup) -asetukseen perustuen, paina
keltaista (C) painiketta, ja merkitse muistiin
näytön koodinumero. Näppäile sitten
PIN-koodi tukiaseman tai langattoman
reitittimen asetusvalikossa yhteyden
muodostamiseksi. Katso lisäohjeita
verkkolaitteen asiakirjoista.
,
Huomautus
[Manual] – Tukiasema ei ehkä lähetä
tukiaseman nimeä (SSID). Tarkista
reititinasetukset tietokoneesta ja aseta joko
reititin lähettämään SSID-tunnusta tai anna
tukiaseman nimi (SSID) kohdassa [Manual]
(Manuaalinen).
[Push Button] – Jos tukiasema tai langaton
reititin tukee painikemääritysmenetelmää,
valitse tämä asetus ja paina tukiaseman tai
langattoman reitittimen painiketta laskurin
laskiessa 120:stä alaspäin. Sinun ei tarvitse tietää
tukiaseman nimeä (SSID) tai tukiaseman tai
langattoman reitittimen suojauskoodia.
5. Valitse
W/S/A/D
-näppäimillä IP-tilaksi joko
[Dynamic] (Dynaaminen) tai [Static] (Staattinen).
Normaalisti valitse [Dynamic] (Dynaaminen) IP-
osoitteen määrittämiseksi automaattisesti.
Jos verkossa ei ole DHCP-palvelinta ja haluat
asettaa IP-osoitteen manuaalisesti, valitse
[Static] (Staattinen) ja aseta sitten [IP Address]
(IP-osoite), [Subnet Mask] (Aliverkon peite),
[Gateway] (Yhdyskäytävä) ja [DNS Server]
(DNS-palvelin) käyttämällä
W/S/A/D
- ja
numeronäppäimiä. Jos teet virheen numeroita
näppäillessäsi, paina CLEAR-painiketta
tyhjentääksesi korostetun osan.
,
Huomautus
6. Ota verkkoasetukset käyttöön valitsemalla [OK]
ja painamalla ENTER (
b
) -painiketta.
7. Soitin pyytää testaamaan verkkoyhteyttä. Päätä
verkkoyhteyden muodostaminen valitsemalla
[OK] ja painamalla ENTER (
b
) -painiketta.
8. Jos valitset [Test] (Testaa) ja painat ENTER (
b
)
-painiketta vaiheessa 7 yllä, verkkoyhteyden tila
tulee näkyviin näyttöön. Voit testata sen myös
[Connection Status] (Yhteyden tila) -valinnalla
[Setup] (Asetus) -valikossa.
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
35
Huomautuksia verkkoyhteydestä:
y
Monet asetuksen aikaiset verkkoyhteysongelmat
voidaan korjata asettamalla reititin tai modeemi
uudelleen. Kun soitin on liitetty kotiverkkoon,
sammuta se nopeasti ja/tai irrota kotiverkon
reitittimen tai kaapelimodeemin virtakaapeli.
Käynnistä sitten soitin uudelleen ja/tai liitä
virtakaapeli takaisin.
y
Internet-palveluntarjoajan (ISP) mukaan
internetpalvelua vastaanottavien laitteiden
määrä voi olla rajoitettu palvelun ehtojen
mukaisesti. Pyydä lisätietoja internet-palvelun
tarjoajaltasi.
y
Yrityksemme ei ole vastuussa mistään soittimen
ja/tai internet-yhteyden toimintahäiriöstä, joka
johtuu tiedonsiirtovirheestä/toimintahäiriöstä,
joka liittyy laajakaistaverkkoyhteyteesi tai
muuhun liitettyyn laitteeseen.
y
BD-ROM-levyjen toiminnot, jotka on saatu
käytettäviksi internet-yhteyden kautta eivät
ole yrityksemme luomia tai tarjoamia eikä
yrityksemme ole vastuussa niiden toiminnasta
tai jatkuvasta saatavuudesta. Jotkut levyyn
liittyvät materiaalit, jotka ovat saatavilla internet-
yhteydellä, eivät ehkä ole yhteensopivia tämän
soittimen kanssa. Jos sinulla on kysyttävää
tällaisesta sisällöstä, ota yhteys levyn tuottajaan.
y
Jotkut internet-sisällöt saatavat vaatia
nopeampaa laajakaistayhteyttä.
y
Vaikka soitin on liitetty ja määritetty oikein, jotkut
internet-sisällöt eivät ehkä toimi oikein internetin
ruuhkaisuuden, internetpalvelun kaistanleveyden
laadun tai sisällöntuottajan ongelmista johtuen.
y
Jotkut internetyhteystoiminnot eivät ehkä
ole mahdollisia johtuen tietyistä laajakaista-
internetyhteytesi internetpalvelun tarjoajan (ISP)
asettamista rajoituksista.
y
Kaikki internetpalveluntarjoajan (ISP) veloittamat
maksut mukaan lukien, mutta ei rajoittuen
yhteysmaksut, ovat sinun vastuullasi.
y
10 Base-T- tai 100 Base-TX-LAN-portti vaaditaan
tämän soittimen langalliseen liitäntään. Jos
internetpalvelusi ei salli tällaista liitäntää, et voi
liittää soitinta internetiin.
y
Sinun on käytettävä reititintä käyttääksesi xDSL-
palvelua.
y
DSL-palvelun käyttämiseksi vaaditaan DSL-
modeemi ja kaapelimodeemipalvelun
käyttämiseen vaaditaan kaapelimodeemi.
Yhteystavan ja internetpalvelun tarjoajan kanssa
tehdyn tilaajasopimuksen ehtojen mukaan et
ehkä voi käyttää tämän soittimen sisältämää
internetyhteystoimintoa tai samaan aikaan
internetiin liitettävien laitteiden määrä saattaa
olla rajoitettu. (Jos internetpalvelun tarjoajasi
rajoittaa tilauksen yhteen laitteeseen, tätä laitetta
ei ehkä voi liittää internetiin, jos tietokone on jo
liitetty.)
y
”Reitittimen käyttö ei ehkä ole sallittu
tai sen käyttö voi olla rajoitettua
internetpalveluntarjoajasi käytäntöjen ja
rajoitusten mukaan. Pyydä lisätietoja suoraan
internet-palvelun tarjoajaltasi.
y
2,4 GHz:n radiotaajuuksilla toimiva langaton
verkko toimii samoilla kanavilla kuin muut
kotitalouskoneet, esimerkiksi langattomat
puhelimet, Bluetooth®-laitteet, mikroaaltouuni,
ja niistä tuleva häiriö voi vaikuttaa laitteen
toimintaan.
y
Kytke pois kaikki käyttämättömät verkkolaitteet
kotiverkossasi. Jotkut laitteet voivat luoda
verkkoliikennettä.
y
Jotta lähetys on mahdollisimman hyvä, sijoita
soitin mahdollisimman lähelle tukiasemaa.
y
Joissain tapauksissa tukiaseman tai langattoman
reitittimen sijoittaminen vähintään 0,45
metriä lattiatasosta ylemmäksi voi parantaa
vastaanottoa.
y
Siirry lähemmäksi tukiasemaa, jos mahdollista
tai suuntaa soitin uudelleen niin, ettei sen ja
tukiaseman välissä ole mitään.
y
Vastaanoton laatu langattomalla yhteydellä
riippuu monista tekijöistä kuten tukiaseman
tyypistä, soittimen ja tukiaseman välisestä
etäisyydestä ja soittimen sijainnista.
y
Aseta tukiasema tai langaton reititin
infrastruktuuritilaan. Ad-hoc-tilaa ei tueta.
Yhteyden luominen
Yhteyden luominen
2
FI
36
USB-laiteliitäntä
Tällä soittimella voi toistaa USB-laitteen sisältämiä
elokuvia, musiikkia ja valokuvatiedostoja.
Sisällön toistaminen USB-
laitteella
1. Aseta USB-laite USB-porttiin, niin että se on
kokonaan paikoillaan.
VOLUME
PORTABLE IN
5 V 500 mA
2. Paina HOME MENU -painiketta (
n
).
3. Valitse [Movie] (Video)-, [Photo] (Valokuva)- tai
[Music] (Musiikki) -asetus
A/D
-painikkeilla ja
paina ENTER (
b
) -painiketta.
4. Valitse [USB]-asetus
W/S
-painikkeilla, ja paina
ENTER (
b
) -painiketta.
5. Valitse tiedosto
W/S/A/D
-painikkeilla, ja
toista tiedosto painamalla PLAY- tai ENTER (
b
)
-painiketta.
6. Irrota USB-laite varovasti.
y
Tämä soitin tukee tiedostojen käytössä
(musiikki, valokuva, video) USB-fl ash-asemaa
/ulkoista HDD-muistia, joka on alustettu
FAT16, FAT32 tai NTFS-järjestelmällä.
Kuitenkin BD-LIVE- ja Audio CD
-tallennuksissa vain FAT16- ja FAT32-muodot
ovat tuettuja. Käytä USB-fl ash-asemaa/
ulkoista kiintolevyä, joka on alustettu joko
FAT16- tai FAT32-tiedostojärjestelmällä BD-
LIVE- ja Audio CD -tallennuksia käytettäessä.
y
USB-laitetta voi käyttää paikalliseen
tallennukseen BD-LIVE-levyjen toistamiseksi
internetistä.
y
Tämä laite tukee enintään 8 USB-laitteen
partitiota.
y
Älä irrota USB-laitetta käytön aikana (toisto,
jne.).
y
USB-laitetta, joka vaatii lisäohjelman
asennuksen liitettyäsi sen tietokoneeseen, ei
tueta.
y
USB-laite: USB-laite joka tukee standardeja
USB1.1 ja USB2.0.
y
Video-, musiikki- ja valokuvatiedostoja
voi toistaa. Katso lisätietoja kunkin
tiedostotyypin toiminnoista asianmukaisilta
sivuilta.
y
Säännöllinen varmuuskopiointi on
suositeltavaa tietojen menettämisen
estämiseksi.
y
Jos käytät USB-jatkojohtoa, USB-keskitintä
tai USB-monilukijaa, USB-laitetta ei ehkä
tunnisteta.
y
Jotkut USB-laitteet eivät ehkä toimi tämän
laitteen kanssa.
y
Digitaalikamera ja matkapuhelin eivät ole
tuettuja.
y
Laitteen USB-porttia ei voi liittää
tietokoneeseen. Laitetta ei voi käyttää
tallennuslaitteena.
,
Huomautus
Järjestelmäasetukset
Järjestelmäasetukset
3
FI
37
Asetukset
Asetusten säätäminen
Voit muuttaa soittimen asetuksia [Setup] (Asetus)
-valikossa.
1. Paina HOME MENU -painiketta (
n
).
2. Valitse [Setup] (Asetus) painamalla
A/D
-painikkeita ja paina sitten ENTER (
b
)
-painiketta. [Setup] (Asetus) -valikko tulee
näkyviin.
3. Valitse
W/S
-painikkeilla ensimmäinen
asetusvalinta ja paina sitten
D
-painiketta
siirtyäksesi toiselle tasolle.
4. Valitse
W/S
-painikkeilla toinen asetusvalinta
ja paina sitten ENTER (
b
) -painiketta siirtyäksesi
kolmannelle tasolle.
5. Valitse
W/S
-painikkeilla haluttu asetus
ja vahvista valinta painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
[DISPLAY] (Näyttö) -valikko
TV:n muotosuhde
Valitse TV:n kuvasuhdevalinta TV-vastaanottimen
tyypin mukaisesti.
[4:3 Letter Box]
Valitse, kun standardi 4:3-TV on liitetty. Näyttää
elokuvateatterimaiset kuvat peittävät palkit
kuvan ylä- ja alapuolella.
[4:3 Pan Scan]
Valitse, kun standardi 4:3-TV on liitetty. Näyttää
kuvat leikattuina TV-kuvaruutuun sopiviksi.
Kuvan molemmista päistä leikataan osa.
[16:9 Original] (Alkuperäinen)
Valitse, kun 16:9-TV on liitetty. 4:3-kuva
näytetään alkuperäisellä 4:3-kuvasuhteella.
Mustat palkit näkyvät kuvan vasemmalla ja
oikealla puolella.
[16:9 Full] (Täyskuva)
Valitse, kun 16:9-TV on liitetty. 4:3-kuva
säädetään vaakasuunnassa (lineaarisessa
suhteessa) täyttämään koko näyttö.
Et voi valita [4:3 Letter Box]- ja [4:3 Pan
Scan]-valintoja, kun resoluutio on asetettu
korkeammaksi kuin 720p.
,
Huomautus
Järjestelmäasetukset
Järjestelmäasetukset
3
FI
38
Resoluutio
Asettaa lähtöresoluution komponentti- ja HDMI-
videosignaalille. Katso sivulta 28 ja 69 lisätietoja
resoluutioasetuksesta.
[Auto] (Automaattinen)
Jos HDMI OUT -lähtöliitäntä on liitetty TV-
vastaanottimeen, joka tarjoaa näyttötietoja
(EDID), tämä valitsee automaattisesti liitettyyn
TV-vastaanottimeen parhaiten sopivan
resoluution.
[1080p]
Lähettää 1080-viivaista progressiivista videota.
[1080i]
Lähettää 1080-viivaista lomittunutta videota.
[720p]
Lähettää 720-viivaista progressiivista videota.
[576p]
Lähettää 576-viivaista progressiivista videota.
[576i]
Lähettää 576-viivaista lomittunutta videota.
1080p-näyttötila
Kun resoluutioksi on asetettu 1080p, valitse
[24 Hz] videomateriaalin (1080p/24 Hz) tasaista
esittämistä varten HDMI-varustetulla näytöllä, joka
on yhteensopiva 1080p/24 Hz -tulon kanssa.
y
Kun valitset [24 Hz], saattaa ilmetä hieman
kuvahäiriötä, kun video vaihtaa video-
ja fi lmimateriaalin välillä. Valitse tässä
tapauksessa [50 Hz].
y
Vaikka [1080p Display Mode]
(1080p-näyttötila) on asetettu tilaan [24
Hz], jos TV ei ole yhteensopiva 1080p/24
Hz:n kanssa, todelliseksi videolähdön
kuvataajuudeksi tulee 50 Hz vastaamaan
videolähdemuotoa.
y
Koska useat tekijät vaikuttavat videolähdön
resoluutioon, katso lisätietoja kohdasta
Videon lähtöresoluutio sivulla 69.
,
Huomautus
HDMI-väriasetus
Valitse HDMI OUT -liitännän lähtötyyppi. Katso
lisätietoja tästä asetuksesta näyttölaitteesi
käyttöoppaista.
[YCbCr]
Valitse, kun liität HDMI-näyttölaitteeseen.
[RGB]
Valitse, kun liität DVI-näyttölaitteeseen.
3D-tila
Valitse Blu-ray 3D -levyjen toiston lähtömuoto.
[O ]
Blu-ray 3D -levyn toisto lähtee 2D-tilassa kuten
normaalissa BD-ROM-levyn toistossa.
[On]
Blu-ray 3D disc -levyn toisto tapahtuu 3D
-tilassa.
Järjestelmäasetukset
Järjestelmäasetukset
3
FI
39
[LANGUAGE] (Kieli) -valikko
Näyttövalikko
Valitse [Setup] (Asetus) -valikon ja kuvaruutunäytön
kieli.
Disc Menu (Levyn valikko)/
Disc Audio (Levyn ääni)/
Disc Subtitle (Levyn tekstitys)
Valitse haluamasi kieli ääniraidalle (levyn audio),
tekstitykselle ja levyvalikolle.
[Original] (Alkuperäinen)
Viittaa alkuperäiseen kieleen, jolla levy on
tallennettu.
[Other] (Muu)
Valitse toinen kieli painamalla ENTER (
b
)
-painiketta. Käytä numeropainikkeita, ja
paina sitten ENTER (
b
) -painiketta antaaksesi
vastaavan 4-numeroisen numeron sivulla 66
olevan kielikoodiluettelon mukaan.
[O ] (Pois) (Vain levyn tekstitys)
Kytke tekstitys pois päältä.
Levyn mukaan kieliasetuksesi ei ehkä toimi.
,
Huomautus
[AUDIO] (Ääni) -valikko
Speaker Setup (Kaiutinasetukset)
Saadaksesi parhaan mahdollisen äänen, käytä
kaiutinasetusnäyttöä liittämiesi kaiuttimien
äänenvoimakkuuden ja kuuntelukohdan
etäisyyden säätämiseen. Käytä testiä kaiuttimien
äänenvoimakkuuden säätämiseksi samalle tasolle.
[Speaker] (kaiutin)
Valitse kaiutin, jota haluat säätää.
[Volume] (Äänenvoimakkuus)
Säädä kaikkien kaiuttimien äänenvoimakkuutta.
[Distance] (Etäisyys)
Säädä kaikkien kaiuttimien ja kuuntelukohdan
välistä etäisyyttä.
[Test/Stop test tone] (Testi/Lopeta testiääni)
Kaiuttimet lähettävät testiääntä.
[OK]
Vahvistaa asetuksen.
[Cancel] (Peruuta)
Peruuttaa asetuksen.
Järjestelmäasetukset
Järjestelmäasetukset
3
FI
40
HD AV Sync (HD AV -synkronointi)
Digitaalisessa TV:ssä ilmenee joskus viivettä kuvan
ja äänen välillä. Jos näin käy, voit korjata tilanteen
asettamalla äänelle viiveen, niin että se ”odottaa
sopivasti saapuvaa kuvaa. Tätä sanotaan HD AV
-synkronoinniksi. Käytä
W/S
-painikkeita viiveen
vierittämiseksi ylös tai alas. Voit asettaa viiveen
mihin tahansa arvoon 0:sta 300:aan ms.
Dynamic Range Control
(Dynamiikka-alueen ohjaus) (DRC)
Näin voit kuunnella elokuvaa matalammalla
äänenvoimakkuudella menettämättä äänen
selkeyttä.
[O ]
Kytkee toiminnon pois päältä.
[On]
Pakkaa Dolby Digital-, Dolby Digital Plus- tai
Dolby TrueHD -audiolähdön dynamiikka-
alueen.
[Auto] (Automaattinen)
Dolby TrueHD -audiolähdön dynamiikka-alueen
määritelmät ovat sen omat.
Dolby Digital- ja Dolby Digital Plus
-audiolähdön dynamiikka-alueita käytetään
samoin kuin [On] (Päällä) -tilassa.
DRC-asetusta voi muuttaa vain, kun levyä ei
ole asetettu levypesään, tai kun laite on täysin
pysäytetty.
,
Huomautus
[LOCK] (Lukko) -valikko
[LOCK] (Lukko) -asetus vaikuttaa vain Blu-ray Disc-
ja DVD-toistoon.
Voidaksesi käyttää [LOCK] (Lukko) -asetuksia, sinun
on näppäiltävä luomasi 4-numeroinen turvakoodi.
Jollet ole vielä antanut salasanaasi, sinua kehotetaan
antamaan se. Näppäile 4-numeroinen salasana
kahdesti ja vahvista uusi salasana painamalla ENTER
(
b
) -painiketta.
Password (Salasana)
Voit luoda salasanan tai muuttaa sitä.
[None] (Ei mitään)
Näppäile 4-numeroinen salasana kahdesti ja
vahvista uusi salasana painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
[Change] (Muuta)
Näppäile nykyinen salasana ja paina ENTER (
b
)
-painiketta. Näppäile 4-numeroinen salasana
kahdesti ja vahvista uusi salasana painamalla
ENTER (
b
) -painiketta.
Mikäli unohdat salasanan
Jos unohdat salasanasi, voit tyhjentää sen
seuraavien ohjeiden mukaisesti:
1. Jos soittimessa on levy, poista se.
2. Valitse [Password] (Salasana) -valinta [Setup]
(Asetus) -valikosta.
3. Käytä numeropainikkeita numerosarjan ”210499”
syöttämiseen. Salasana on tyhjennetty.
Jos teet virheen ennen ENTER (
b
) -painikkeen
painamista, paina CLEAR-painiketta. Anna sen
jälkeen oikea salasana.
,
Huomautus
Järjestelmäasetukset
3
FI
41
DVD-luokitus
Estää luokiteltujen DVD-levyjen toiston niiden
sisällön perusteella. (Kaikki levyt eivät ole
luokiteltuja.)
[Rating 1-8] (Luokitus 1-8)
Luokituksella yksi (1) on eniten rajoituksia ja
luokituksella kahdeksan (8) vähiten.
[Unlock] (Avaa lukitus)
Jos valitset [Unlock] (Avaa lukitus), lapsilukko ei
ole aktiivinen ja levy toistuu kokonaan.
Blu-ray Disk asteikko
Aseta ikäraja BD-ROM-levyn toistolle. Aseta
numeropainikkeilla ikäraja BD-ROM-levyn katselulle.
[255]
Kaikkia BD-ROM-levyjä voi toistaa.
[0-254]
Estää BD-ROM-levyn toiston, jos siihen on
tallennettu vastaava luokitus.
[Blu-ray Disc Rating] (Blu-ray Disc -luokitus)
-asteikkoa sovelletaan vain BD-levyillä, jossa on
Advanced Rating Control -toiminto.
,
Huomautus
Aluekoodi
Näppäile sen alueen koodi, jonka standardeja
käytetään DVD-videolevyjen ikäluokitukseen
(lueteltu sivulla 65).
[NETWORK] (Verkko) -valikko
[NETWORK] (Verkko) -asetukset tarvitaan BD-Live-
ja Online-sisältöpalveluiden käyttämiseen.
Yhteysasetus
Jos kotiverkkosi on valmis muodostamaan yhteyden
soittimeen, soitin on asetettava langalliselle tai
langattomalle verkkoyhteydelle verkkotiedonsiirtoa
varten. (Katso ”Kotiverkkoon liittäminen” sivuilla 31-
35.)
Yhteystila
Jos haluat tarkistaa kotiverkon tilan tällä soittimella,
valitse [Connection Status] (Yhteystila) -valinta
ja paina ENTER (
b
) -painiketta tarkistaaksesi
onko yhteys verkkoon luotu ja internetyhteys
muodostettu.
BD-LIVE-yhteys
Voit rajoittaa internet-käyttöä, kun BD-LIVE-
toiminnot ovat käytössä.
[Permitted] (Sallittu)
Internet-yhteys on sallittu kaikilla BD-LIVE-
sisällöillä.
[Partially permitted] (Osittain sallittu)
Internet-yhteys on sallittu vain BD-LIVE-
sisällölle, jolla on sisällön omistajan sertifi kaatit.
Internet-yhteys ja AACS Online -toiminnot ovat
kielletyt kaikilla BD-LIVE-sisällöillä, joilla ei ole
sertifi kaattia.
[Prohibited] (Kielletty)
Internet-yhteys on kielletty kaikilla BD-LIVE-
sisällöillä.
Järjestelmäasetukset
Järjestelmäasetukset
Järjestelmäasetukset
3
FI
42
[OTHERS] (Muut) -valikko
ARC (Audio Return Channel –
Äänenpaluukanava)
Voit asettaa ARC (Audio Return Channel)
-toiminnon asetukseksi [On] (Päällä) tai [Off ] (Pois).
ARC-toiminto mahdollistaa HDMI-yhteensopivan
television lähettää audiovirtausta tämä soittimen
HDMI OUT -lähdön kautta. Katso sivulta 26
lisätietoja tästä toiminnosta.
DivX® VOD
TIETOJA DIVX VIDEOSTA: DivX® on DivX, Inc.:n luoma
digitaalinen videomuoto. Tämä laite on virallinen
DivX Certifi ed® (sertifi oitu) laite, joka toistaa
DivX-videoita. Lisätietoja ja ohjelmistotyökaluja
tiedostojen muuntamiseen DivX-videoiksi on
osoitteessa divx.com.
TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMANDISTA: Tämä DivX
Certifi ed® (sertifi oitu) laite on ensin rekisteröitävä,
jotta se voi toistaa DivX Video-on-Demand (VOD)
-elokuvia. Muodosta rekisteröintikoodi etsimällä
DivX VOD-osa kohdasta laitteesi asetusvalikosta.
Saat lisätietoja rekisteröinnin suorittamisesta
sivustolta vod.divx.com.
[Register] (Rekisteröinti)
Näyttää soittimesi rekistgeröintikoodin.
[Deregister] (Poista rekisteröinti)
Deaktivoi soittimen ja näyttää
deaktivointikoodin.
Kaikkia DivX VOD:sta tämän soittimen
rekisteröintikoodilla ladattuja videoita voi
toistaa vain tällä laitteella.
,
Huomautus
Auto Power Off (Automaattinen
virrankatkaisu)
Näytönsäästäjä tulee näkyviin, kun jätät soittimen
pysäytystilaan noin viideksi minuutiksi. Jos
asetat tämän asetuksen tilaan [On] (Päälle),
laite sammuttaa itsensä 25 minuutin kuluttua
automaattisesti, kun näytönsäästäjä näytössä.
Aseta tämä valinta tilaan [Off ] (Pois) jättääksesi
näytönsäästäjän päälle, kunnes käyttäjä käyttää
laitetta uudelleen.
Alusta
[Factory Set] (Tehdasasetus)
Voit nollata soittimen sen alkuperäisiin
tehdasasetuksiin.
[BD-LIVE Storage Clear] (BD-LIVE-muistin
tyhjennys)
Alustaa BD-LIVE-sisällöt liitetystä USB-muistista.
Jos nollaat soittimen sen alkuperäisiin
tehdasasetuksiin [Factory Set] (Tehdasasetus)
-valinnalla, sinun on aktivoitava kaikki online-
palvelut ja verkkoasetukset uudelleen.
,
Huomautus
Ohjelmistotiedot
Näyttää käytössä olevan ohjelmistoversion.
Vastuuvapauslauseke
Katso verkon vastuuvapauslauseke painamalla
ENTER (
b
) -painiketta.
Järjestelmäasetukset
Järjestelmäasetukset
3
FI
43
Äänitehoste
Voit valita tilanteeseen sopivan äänitilan. Paina
toistuvasti SOUND (Ääni) -painiketta, kunnes haluttu
tila tulee näkyviin etupaneelin näyttöön tai TV:n
kuvaruutuun. Taajuuskorjaimessa näkyvät kohteet
voivat olla erilaisia äänilähteiden ja tehosteiden
mukaan.
[Mode (Tila) 1]: Antaa sopivan ääniasetuksen
liitettäessä ohuet kaiuttimet (S-BD515FS).
[Mode (Tila) 2]: Antaa sopivan ääniasetuksen
liitettäessä palkkityyppiset kaiuttimet (S-BD616SB).
[Bypass] (Ohitus): Ohjelmisto, jolla
monikanavainen surroundaudiosignaali toistetaan
samalla tavoin kuin se on tallennettu.
[Bass Blast] (Basson vahvistus): Vahvistaa
bassoäänitehostetta vasemmasta ja oikeasta
etukaiuttimesta ja subwooferista.
[Clear Voice] (Kirkas ääni): Tämä tila tehostaa
puheäänen selkeyttä ja parantaa sen laatua.
[Game] (Peli): Voit kuunnella parempaa virtuaalista
ääntä videopelejä pelatessasi.
[Night] (Yö): Tämä toiminto on hyödyllinen,
jos haluta katsella elokuvia yöllä alhaisilla
äänenvoimakkuuksilla.
[Mus. ReTouch] (Mus. kohennus): Voit parantaa
äänenlaatua kuunnellessasi MP3-tiedostoja tai
muuta pakattua musiikkia. Tämä tila on käytettävissä
vain 2-kanavaisissa äänilähteissä. Dolby Digital-,
Dolby Digital Plus- ja Dolby True HD -tiloissa
käytettävissä 2-kanavaisilla ja monikanavaisilla
lähteillä.
[Loudness] (Voimakkuus): Parantaa basso- ja
diskanttiääntä.
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
44
Yleinen toisto
[HOME] (Koti) -valikon käyttö
Kotivalikko tulee näkyviin, kun painat HOME MENU
(
n
) -painiketta. Valitse luokka painamalla
W/S/A/D
-painikkeita, ja paina ENTER (
b
)
-painiketta.
a
[Movie] (Video) - Toistaa videotiedostot.
b
[Music] (Musiikki) - Toistaa audiosisällöt.
c
[Photo] (Valokuva) - Toistaa kuvasisällöt.
d
[Online] - Näyttää Online Home -näytön.
e
[Input] (Tulo) - Muuttaa tulotilan.
f
[Setup] (Asetus) - Säätää
järjestelmäasetuksia.
Levyn toistaminen
ert
1. Paina
B
(OPEN/CLOSE) -painiketta, ja aseta levy
levypesään.
2. Sulje levypesä painamalla
B
(OPEN/CLOSE)
-painiketta.
Useimpien Audio CD-, BD-ROM- ja DVD-ROM-
levyjen toisto alkaa automaattisesti.
3. Paina HOME MENU -painiketta (
n
).
4. Valitse [Music] (Musiikki)- tai [Movie] (Video)
-asetus
A/D
ja paina ENTER (
b
) -painiketta.
5. Valitse [Blu-ray Disc]-, [DVD]-, [VR]- tai [Audio]
-asetus
W/S
-painikkeilla, ja paina ENTER (
b
)
-painiketta.
y
Tässä oppaassa kuvatut toistotoiminnot
eivät ole aina käytettävissä jokaisessa
tiedostossa ja välineessä. Jotkin toiminnot
saattavat olla rajoitettuja useista eri tekijöistä
riippuen.
y
BD-ROM-nimikkeestä riippuen USB-laitteen
liitäntä saatetaan tarvita kunnolliseen
toistoon.
y
Päättämättömiä DVD-VR -muotoisia levyjä ei
voi toistaa tällä soittimella.
y
Jotkin DVD-VR-levyt on tehty DVD-
tallentimella CPRM-tiedoilla. Tämä laite ei
pysty tukemaan sellaisia levyjä.
,
Huomautus
Tiedon toistaminen levyltä/
USB-laitteesta
yui
Tällä soittimella voi toistaa levyn tai USB-laitteen
sisältämiä videoita, musiikkia ja valokuvatiedostoja.
1. Aseta datalevy levypesään tai liitä USB-laite.
2. Paina HOME MENU -painiketta (
n
).
3. Valitse [Movie] (Video)-, [Photo] (Valokuva)- tai
[Music] (Musiikki) -asetus
A/D
-painikkeilla ja
paina ENTER (
b
).
4. Valitse [Data]- tai [USB]-asetus
W/S
-painikkeilla, ja paina ENTER (
b
) -painiketta.
5. Valitse tiedosto
W/S/A/D
-painikkeilla, ja
toista tiedosto painamalla
d
(PLAY)- tai ENTER
(
b
) -painiketta.
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
45
Blu-ray 3D disc -levyjen
toistaminen
e
Tämä soitin voi toistaa Blu-ray 3D -levyjä, jotka
sisältävät eri näkymät vasemmalle ja oikealle
silmälle.
Valmistelut
Jotta voit toistaa Blu-ray 3D -nimikkeen
stereoskooppisessa 3D-tilassa, sinun tulee:
y
Tarkistaa, että TV:si on 3D-yhteensopiva ja
että siinä on HDMI (3D) -tulot.
y
Käytä 3D-laseja tarvittaessa 3D-kuvien
katselussa.
y
Tarkista onko BD-ROM-nimike Blu-ray 3D
-levy vai ei.
y
Liitä HDMI-kaapeli (High Speed HDMI™
Cable ja Ethernet) soittimen HDMI-lähdön ja
TV:n HDMI-tulon väliin.
1. Paina HOME MENU (
n
) -painiketta, ja aseta
[3D Mode] (3D-tila) -asetus [Setup] (Asetus)
-valikossa asetukselle [On] (Päällä) (sivu 38).
2. Paina
B
(OPEN/CLOSE), -painiketta ja aseta levy
levypesään.
3. Sulje levypesä painamalla
B
(OPEN/CLOSE)
-painiketta.
Toisto alkaa automaattisesti.
4. Katso lisäohjeita 3D-valmiin TV:n
käyttöoppaasta.
Sinun on ehkä säädettävä näyttöasetukset
ja tarkennettava TV:n asetuksia parannettua
3D-efektiä varten.
y
3D-sisällön pitkäaikainen katselu saattaa
aiheuttaa huimausta tai väsymystä.
y
Videoiden katselua 3D-tilassa ei suositella
huonokuntoisille, lapsille (erityisesti alle
6-vuotiaille) ja raskaana oleville naisille.
y
Jos sinulla on päänsärkyä tai tunnet olosi
väsyneeksi tai sinua huimaa, kun katselet
3D-sisältöä, toiston päättämistä ja lepoa
suositellaan voimakkaasti kunnes tunnet
olosi normaaliksi.
>
Varoitus
BD-Live™-toiminnon
käyttäminen
e
BD-ROM tukee BD-Live (BD-ROM versio 2 Profi le
2) -toimintoa, jossa on verkkolaajennustoiminto,
ja joka antaa käyttää lisää toimintoja, kuten uusien
elokuvatrailereiden lataaminen, yhdistämällä tämä
laite internetiin.
1. Tarkista verkkoliitäntä ja asetukset (sivut 31–35).
2. Aseta USB-tallennusväline etupaneelin USB-
porttiin.
USB-tallennusvälinettä tarvitaan bonussisällön
lataamiseen.
3. Paina HOME MENU (
n
)-painiketta, ja aseta
[BD-LIVE connection] (BD-LIVE-yhteys) -asetus
[Setup] (Asetus) -valikossa (sivu 41).
Levystä riippuen BD-Live-toiminto ei ehkä
toimi, jos [BD-LIVE connection] (BD-LIVE-yhteys)
-asetus on [Partially Permitted] (Osittain sallittu).
4. Aseta BD-ROM-levy, jossa on BD-Live.
Toiminnot voivat vaihdella levystä riippuen.
Katso levyn mukana toimitetusta ohjekirjasta.
Älä irrota liitettyä USB-laitetta, kun sisältöä
ladataan tai Blu-ray-levy on vielä levypesässä.
Se voi vahingoittaa liitettyä USB-laitetta ja BD-
Live-toiminnot eivät ehkä toimi enää kunnolla
vaurioituneella USB-laitteella. Jos liitetty
USB-laite vaikuttaa vaurioituneen sellaisesta
toimenpiteestä, voit alustaa liitetyn USB-
laitteen PC:Stä ja käyttää sitä uudelleen tämän
soittimen kanssa.
>
Varoitus
y
Joihinkin BD-Live-sisältöihin saattaa olla
rajoitettu pääsy joillain alueilla sisällön
tarjoajan päätöksellä.
y
BD-Live-sisällön lataaminen ja käyttöön otto
voi viedä useita minuutteja.
,
Huomautus
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
46
Tiedon toistaminen
verkkopalvelimelta
yui
Tällä soittimella voi toistaa tietokoneen tai DLNA-
palvelimen sisältämiä videoita, musiikkia ja
valokuvatiedostoja kotiverkossa.
1. Tarkista verkkoliitäntä ja asetukset (sivut 31–35).
2. Paina HOME MENU -painiketta (
n
).
3. Valitse [Movie] (Video)-, [Photo] (Valokuva)- tai
[Music] (Musiikki) -asetus
A/D
-painikkeilla ja
paina ENTER (
b
).
4. Valitse DLNA-mediapalvelin tai tietokoneen
jaettu kansio luettelosta
W/S
-painikkeilla, ja
paina sitten ENTER (
b
) -painiketta.
Jos haluat hakea uudelleen käytettävissä olevat
mediapalvelimet, paina vihreää (B) -painiketta.
5. Valitse tiedosto
W/S/A/D
-painikkeilla,
ja toista tiedosto painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
y
Tiedostovaatimukset on kuvattu sivulla 11.
y
Toistokelvottomien tiedostojen
esikatselukuvat voidaan näyttää, mutta niitä
ei voi toistaa tällä soittimella.
y
Tekstitystiedoston nimen ja
elokuvatiedoston nimen on oltava sama ja
niiden on sijaittava samassa kansiossa.
y
Kotiverkon tila saattaa vaikuttaa toiston ja
toiminnan laatuun.
y
Palvelinympäristöstä riippuen saattaa ilmetä
yhteysongelmia.
y
DTCP-IP:tä ei voida tukea.
,
Huomautus
Verkkokäyttäjän tunnuksen ja
salasanan antaminen
PC:n käyttöympäristöstä riippuen sinun on ehkä
annettava verkkokäyttäjän tunnus ja salasana jaetun
kansion avaamiseksi.
1. Näppäimistövalikko tulee näkyviin
automaattisesti, jos verkkokäyttäjän tunnus ja
salasana vaaditaan.
2. Valitse merkki
W/S/A/D
-painikkeilla ja
vahvista sitten virtuaalinäppäimistön valinta
painamalla ENTER (
b
)-painiketta.
Anna aksenttimerkillä varustettu kirjain
valitsemalla kirjain laajennetusta merkkisarjasta
painamalla DISPLAY (
m
) -painiketta.
[Cancel] – Palaa edelliseen näyttöön.
[Space] – Lisää välilyönnin kohdistimen
sijainnissa.
[<–] – Poistaa merkin kohdistimen edellisestä
sijainnista.
[ABC / abc / #+-=&] – Muuta
näppäimistövalikon asetukset isoiksi
kirjaimiksi, pieniksi kirjaimiksi tai symboleiksi.
3. Kun olet antanut verkkokäyttäjän tunnuksen ja
salasanan, valitse [OK]
W/S/A/D
-painikkeilla ja avaa kansio painamalla ENTER
(
b
) -painiketta.
Verkkokäyttäjän tunnus ja salasana muistetaan
jatkossa, kun olet avannut kansion. Jollet halua,
että verkkokäyttäjän tunnus ja salasana muistetaan,
paina punaista (A) painiketta ja poista valinta
[Remember] (Muista) -valintaruudusta ennen kuin
avaat kansion.
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
47
Video- ja audiosisällön
perustoiminnot
Toiston lopettaminen
Paina toiston aikana
Z
(STOP) -painiketta.
Toiston keskeyttäminen
Paina toiston aikana
M
(PAUSE/STEP) -painiketta.
Jatka toistoa painamalla
d
(PLAY)-painiketta.
Kuva kuvalta toisto (Video)
Paina
M
(PAUSE/STEP)-painiketta videon toiston
aikana.
Paina
M
(PAUSE/STEP) -painiketta toistuvasti kuva-
kuvalta toistamiseksi.
Kelaus eteenpäin tai taaksepäin
Paina
c
- tai
v
-painiketta toiston aikana
nopeasti eteen- tai taaksepäin kelaamiseksi.
Voit vaihdella eri toistonopeuksien välillä painamalla
c
- tai
v
-painiketta toistuvasti.
Toistonopeuden hidastaminen
Paina toiston ollessa keskeytettynä
v
-painiketta
toistuvasti eri hidastetuilla toistonopeuksilla
toistamiseksi.
Siirtyminen seuraavaan/
edelliseen lukuun/kappaleeseen/
tiedostoon
Paina toiston aikana
C
- tai
V
-painiketta
seuraavaan/edelliseen lukuun/kappaleeseen/
tiedostoon siirtymiseksi tai palataksesi nykyisen
luvun/kappaleen/tiedoston alkuun.
Paina
C
-painiketta kahdesti palataksesi
edelliseen lukuun/kappaleeseen/tiedostoon.
Palvelimen tiedostoluettelovalikossa voi olla
monentyyppisiä sisältöjä samassa kansiossa.
Paina tässä tapauksessa
C
- tai
V
-painiketta
siirtyäksesi edelliseen tai seuraavaan
samantyyppiseen sisältöön.
Valokuvasisällön peruskäyttö
Diaesityksen esittäminen
Käynnistä diaesitys painamalla
d
(PLAY)-painiketta.
Diaesityksen lopettaminen
Paina
Z
(STOP)-painiketta diaesityksen aikana.
Diaesityksen keskeyttäminen
Paina
M
(PAUSE/STEP)-painiketta diaesityksen
aikana. Käynnistä diaesitys uudelleen painamalla
d
(PLAY)-painiketta.
Seuraavaan/edelliseen valokuvaan
siirtyminen
Kun katselet valokuvia täydessä näytössä, paina
A
- tai
D
-painiketta seuraavaan tai edelliseen
valokuvaan siirtymiseksi.
Levyvalikon käyttö
ero
Levyvalikon näyttäminen
Valikkonäyttö voidaan näyttää, kun ensin on
asetettu levy, joka sisältää valikon. Jos haluat
näyttää levyvalikon toiston aikana, paina MENU.
Navigoi valikkokohdissa
W/S/A/D
-painikkeiden avulla.
Ponnahdusvalikon näyttäminen
Joissain BD-ROM-levyissä on ponnahdusvalikko,
joka tulee näkyviin toiston aikana.
Paina toiston aikana POPUP/TOP MENU -painiketta
ja navigoi valikkokohteissa
W/S/A/D
-painikkeiden avulla.
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
48
Toiston jatkaminen
eroyt
u
Laite tallentaa levystä riippuen pisteen, jossa painoit
Z
(STOP) -painiketta.
Jos näytöllä näkyy hetken viesti ”
MZ
(Resume Stop)”
(Jatka pysäytyskohdasta), jatka toistoa painamalla
d
(PLAY)-painiketta (alkaen kohtauksesta).
Jos painat
Z
(STOP)-painiketta kahdesti tai otat
levyn pois, näytölle tulee viesti ”
Z
(Complete Stop)”
(Pysäytys kokonaan). Laite poistaa pysäytyskohdan.
y
Jatkamiskohta voidaan poistaa kun
painiketta painetaan (esimerkiksi
1
(STANDBY/ON),
B
(OPEN/CLOSE) jne.).
y
BD-ROM-levyillä, joissa on BD-J, toiston
jatkamistoiminto ei toimi.
y
Jos painat
Z
(STOP)-painiketta kerran
interaktiivisen BD-ROM-nimikkeen toiston
aikana, laite pysähtyy kokonaan.
,
Huomautus
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
49
Edistynyt toisto
Uudelleentoisto
erotu
Paina toiston aikana REPEAT (
h
)-painiketta useita
kertoja halutun uudelleentoistotilan valitsemiseksi.
Blu-ray Disc/DVD:t
j
A- – Valittua osaa toistetaan jatkuvasti.
j
Chapter (Luku) - Nykyistä kappaletta toistetaan
jatkuvasti.
j
Title (Nimike) - Nykyistä nimikettä toistetaan
jatkuvasti.
Palaa normaaliin toistoon painamalla REPEAT
(
h
)-painiketta toistuvasti ja valitse [Off ] (Pois).
Audio CD -levyt/Musiikkitiedostot
;
Track (Kappale) - Nykyistä kappaletta tai
tiedostoa toistetaan jatkuvasti.
:
All (Kaikki) - Kaikkia kappaleita tai tiedostoja
toistetaan jatkuvasti.
l
– Kappaleita tai tiedostoja toistetaan
satunnaisessa järjestyksessä.
l:
All (Kaikki) - Kaikkia kappaleita tai tiedostoja
toistetaan satunnaisessa järjestyksessä.
k
A-B Valittua osaa toistetaan jatkuvasti. (vain
Audio CD)
Palaa normaaliin toistoon painamalla CLEAR-
painiketta.
y
Jos painat
V
-painiketta kerran
Uudelleentoista luku/kappale toiston aikana,
uudelleentoisto peruutetaan.
y
Tämä toiminto ei ehkä toimi joillain levyillä
tai nimikkeillä.
,
Huomautus
Tietyn osan uudelleentoisto
erot
Tämä soitin voi uudelleentoistaa osan, jonka olet
valinnut.
1. Paina toiston aikana REPEAT (
h
) -painiketta
valitaksesi [A-] uudelleentoistettavan osan
alussa.
2. Paina ENTER (
b
)-painiketta osan lopussa.
Valitsemaasi osaa toistetaan jatkuvasti.
3. Palaa normaaliin toistoon painamalla REPEAT
(
h
)-painiketta toistuvasti ja valitse [Off ] (Pois).
y
Et voi valita alle 3 sekunnin osaa.
y
Tämä toiminto ei ehkä toimi joillain levyillä
tai nimikkeillä.
,
Huomautus
Suurenna toistokuvaa
eroyi
1. Näytä [Zoom] (Zoomaus) -valikko toiston tai
tauon aikana painamalla ZOOM-painiketta.
2. Lähennä tai loitonna kuvaa punaisella (A) tai
vihreällä (B) painikkeella. Voit myös liikkua
zoomatun kuvan alueella
W/S/A/D
-painikkeilla.
3. Palaa normaaliin kuvakokoon painamalla
keltaista (C) painiketta.
4. Poistu [Zoom] (Zoomaus) -valikosta painamalla
RETURN (
x
) -painiketta.
Käyttäminen
4
FI
50
Käyttäminen
Merkintähaku
eroy
Voit aloittaa toiston enintään yhdeksästä muistiin
tallennetusta kohdasta.
Merkinnän syöttäminen
1. Paina MARKER-painiketta toiston aikana
halutussa kohdassa. Merkintäkuvake näkyy
hetken TV:n kuvaruudussa.
2. Toista vaihe 1 lisätäksesi enintään yhdeksän
merkintää.
Merkityn kohtauksen hakeminen
1. Paina SEARCH-painiketta, jolloin hakuvalikko
tulee näkyviin näytölle.
2. Valitse haettava merkintänumero
numeropainikkeella. Toisto alkaa merkitystä
kohtauksesta.
Merkinnän poistaminen
1. Paina SEARCH-painiketta, jolloin hakuvalikko
tulee näkyviin näytölle.
2. Korosta merkintänumero painamalla
S
-painiketta. Valitse
A/D
-painikkeilla merkitty
kohtaus, jonka haluat poistaa.
3. Paina CLEAR-painiketta ja merkitty kohtaus
poistetaan hakuvalikosta.
y
Tämä toiminto ei ehkä toimi levyistä,
nimikkeistä ja palvelimen kapasiteetista
riippuen.
y
Kaikki merkityt kohdat poistetaan, jos nimike
on täysin pysäytetyssä (
Z
) tilassa, nimike
vaihdetaan tai otat levyn pois.
y
Jos nimikkeen kokonaispituus on alle
10 sekuntia, tämä toiminto ei ole
käytettävissä.
,
Huomautus
Hakuvalikon käyttäminen
eroy
Voit hakuvalikon avulla helposti löytää kohdan, josta
haluat aloittaa toiston.
Kohdan hakeminen
1. Paina toiston aikana SEARCH-painiketta
tuodaksesi hakuvalikon näkyviin.
2. Ohita toistoa 15 sekuntia eteenpäin tai
taaksepäin painamalla
A/D
-painikkeita. Voit
valita ohitettavan kohdan pitämällä
A/D
-painiketta painettuna.
Toiston aloittaminen merkitystä
kohtauksesta
1. Paina SEARCH-painiketta, jolloin hakuvalikko
tulee näkyviin näytölle.
2. Korosta merkintänumero painamalla
S
-painiketta. Valitse
A/D
-painikkeilla merkitty
kohtaus, jonka toiston haluat aloittaa.
3. Aloita toisto merkitystä kohtauksesta painamalla
ENTER (
b
) -painiketta.
y
Tämä toiminto ei ehkä toimi levyistä,
nimikkeistä ja palvelimen kapasiteetista
riippuen.
y
Tämä toiminto ei ehkä toimi tiedostotyypistä
ja mediapalvelimen kapasiteetista riippuen.
,
Huomautus
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
51
Tekstitystiedoston
valitseminen
y
Jos tekstitystiedoston nimi on eri kuin
videotiedoston nimi, sinun on valittava
tekstitystiedosto [Movie] (Video) -valikosta ennen
videon toistoa.
1. Valitse
W/S/A/D
-painikkeilla
tekstitystiedosto, jonka haluat toistaa [Movie]
(Video) -valikossa.
2. Paina ENTER (
b
)-painiketta.
Paina ENTER (
b
) -painiketta uudelleen ja
poista tekstitystiedoston valinta. Valittu
tekstitystiedosto näytetään, kun toistat
videotiedoston.
y
Jos painat toiston aikana
Z
(STOP)-
painiketta, tekstityksen valinta peruutetaan.
y
Tämä toiminto ei ole käytettävissä
tiedostojen toistamiseen palvelimelta
kotiverkon kautta.
,
Huomautus
Viimeisimmän kohtauksen
muisti
er
Tämä laite muistaa viimeisen kohtauksen viimeksi
katsotusta levystä. Viimeinen kohtaus säilyy
muistissa, vaikka otat levyn pois laitteesta tai
sammutat laitteen. Jos laitat laitteeseen levyn,
jonka kohtaus on muistissa, kohtaus haetaan
automaattisesti.
y
Viimeisen kohtauksen muistitoiminto
edelliselle levylle peruuntuu, kun toistetaan
toista levyä.
y
Tämä toiminto ei ehkä toimi levystä
riippuen.
y
BD-ROM-levyillä, joissa on BD-J, viimeisen
kohtauksen muistitoiminto ei toimi.
y
Tämä laite ei muista levyn asetuksia, jos
sammutat laitteen ennen kuin jatkat
toistamista.
,
Huomautus
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
52
Asetukset valokuvia
katseltaessa
i
Voit käyttää lukuisia eri asetuksia katsellessasi
valokuvia täydellä näytöllä.
1. Kun katselet valokuvia täydellä näytöllä,
paina DISPLAY (
m
) -painiketta asetusvalikon
näyttämiseksi.
2. Valitse asetus
W/S
-painikkeilla.
a
Current photo/Total number of photos
(Nykyinen valokuva/Valokuvien
kokonaismäärä) – Näytä edellinen/
seuraava valokuva painamalla
A/D
-painikkeita.
b
Slide Show (Diaesitys) – Käynnistä tai
pysäytä diaesitys painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
c
Music Select (Musiikin valinta)Valitse
diaesityksen taustamusiikki (sivu 52).
d
Music (Musiikki) –Käynnistä tai pysäytä
taustamusiikki painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
e
Rotate (Kierrä) – Kierrä valokuvaa
myötäpäivään painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
f
Zoom (Zoomaus) – Näytä [Zoom]
(Zoomaus) -valikko painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
g
E ect (Tehoste) – Valitse siirtotehoste
valokuvien välillä diaesityksessä painamalla
A/D
-painikkeita.
h
Speed (Nopeus)Valitse valokuvien
välinen viive diaesityksessä painamalla
A/D
-painikkeita.
3. Poistu asetusvalikosta painamalla RETURN (
x
)
-painiketta.
Musiikin kuunteleminen
diaesityksen aikana
i
Voit näyttää valokuvatiedostoja samalla kun
kuuntelet musiikkitiedostoja.
1. Kun katselet valokuvia täydellä näytöllä,
paina DISPLAY (
m
) -painiketta asetusvalikon
näyttämiseksi.
2. Valitse [Music Select] (Musiikin valinta) -asetus
W/S
-painikkeilla, ja näytä [Music Select]
(Musiikin valinta) -valikko painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
3. Valitse laite
W/S
-painikkeilla, ja paina ENTER
(
b
) -painiketta.
Valittavissa olevat laitteet saattavat olla erilaisia
riippuen laajakuvanäytössä esitettävien
valokuvatiedostojen sijainnista.
Valokuvan sijainti
Käytettävissä oleva
laite
Levy, USB Levy, USB
Jaettu kansio (PC) Jaettu kansio (PC)
DLNA-palvelin DLNA-palvelin
4. Valitse toistettava tiedosto tai kansio
W/S
-painikkeilla.
Valitse
g
ja näytä ylähakemisto painamalla
ENTER (
b
) -painiketta.
Kun valitaan musiikkia palvelimelta,
kansiovalinta ei ole käytettävissä. Vain
tiedoston valinta on käytettävissä.
,
Huomautus
5. Valitse [OK]
D
-painikkeella ja päätä
musiikinvalinta painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
53
Kuvaruutunäyttö
Voit näyttää ja säätää erilaisia sisältöä koskevia
tietoja ja asetuksia.
Sisältötietojen näyttö
kuvaruutunäytössä
eroy
1. Paina toiston aikana DISPLAY (
m
) -painiketta
näyttääksesi erilaisia toistotietoja.
a
Title (Nimike) – nykyisen nimikkeen numero/
nimikkeiden kokonaismäärä
b
Chapter (Luku) – nykyisen luvun numero/
lukujen kokonaismäärä
c
Time (Aika) – kulunut toistoaika/
kokonaistoistoaika
d
Audio (Ääni) – valittu audiokieli tai kanava
e
Subtitle (Tekstitys) – valittu tekstitys
f
Angle (Kuvakulma) – valittu kuvakulma/
kuvakulmien kokonaismäärä
g
TV Aspect Ratio (TV:n kuvasuhde) – valittu
TV:n kuvasuhde
h
Picture Mode (Kuvatila) – valittu kuvatila
2. Valitse asetus
W/S
-painikkeilla.
3. Säädä valittua asetusta
A/D
-painikkeilla.
4. Poistu kuvaruutunäytöstä painamalla RETURN
(
x
) -painiketta.
y
Jos mitään painiketta ei paineta muutamaan
sekuntiin, kuvaruutunäyttö katoaa näkyvistä.
y
Nimikkeen numeroa ei voi valita joillain
levyillä.
y
Käytettävissä olevat kohdat voivat vaihdella
levyistä tai nimikkeistä riippuen.
y
Jos toistetaan interaktiivista Blu-ray Disc
-levyä, jotkin asetustiedot näytetään näytöllä
mutta niiden muuttaminen on kiellettyä.
,
Huomautus
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
54
Toistaminen valitusta ajasta
alkaen
eroy
1. Paina toiston aikana DISPLAY (Näyttö) (
m
)
-painiketta. Aikahakuruutu näyttää kuluneen
toistoajan.
2. Valitse [Time] (Aika) -asetus ja anna sitten
haluttu aloitusaika tunteina, minuutteina ja
sekunteina vasemmalta oikealle.
Esimerkiksi, kun haluat löytää kohtauksen aikaan
2 tuntia, 10 minuuttia 20 sekuntia, näppäile
”21020”.
Ohita toistoa 60 sekuntia eteenpäin tai
taaksepäin painamalla
A/D
-painikkeita.
3. Aloita toisto valitusta ajasta painamalla ENTER
(
b
) -painiketta.
y
Tämä toiminto ei ehkä toimi joillain levyillä
tai nimikkeillä.
y
Tämä toiminto ei ehkä toimi tiedostotyypistä
ja DLNA-palvelimen kapasiteetista riippuen.
,
Huomautus
Eri audion kuunteleminen
eroy
1. Paina toiston aikana DISPLAY (
m
) -painiketta
näyttääksesi kuvaruutunäytön.
2. Valitse [Audio] (Ääni) -asetus
W/S
-painikkeilla.
3. Valitse haluttu äänikieli, ääniraita tai äänikanava
A/D
-painikkeilla.
y
Jotkin levyt antavat vaihtaa audiovalinnat
vain levyvalikosta. Paina tässä tapauksessa
POPUP/TOP MENU- tai MENU-painiketta
ja valitse vastaava audio levyvalikon
valinnoista.
y
Heti kun olet kytkenyt äänen päälle saattaa
esiintyä hetkellinen poikkeavuus näytön ja
todellisen äänen välillä.
y
BD-ROM-levyllä moniaudiomuoto (5.1CH tai
7.1CH) näytetään yhdessä tekstin [MultiCH]
kanssa kuvaruutunäytössä.
,
Huomautus
Tekstityskielen valitseminen
eroy
1. Paina toiston aikana DISPLAY (
m
) -painiketta
näyttääksesi kuvaruutunäytön.
2. Valitse [Subtitle] (Tekstitys) -asetus
W/S
-painikkeilla.
3. Valitse haluttu tekstityskieli
A/D
-painikkeilla.
4. Poistu kuvaruutunäytöstä painamalla RETURN
(
x
) -painiketta.
Jotkin levyt antavat vaihtaa tekstitysvalinnat
vain levyvalikosta. Jos näin on, paina POPUP/
TOP MENU- tai MENU-painiketta ja valitse
haluttu tekstitys levyvalikon valinnoista.
,
Huomautus
Katseleminen eri
kuvakulmasta
er
Jos levy sisältää kohtauksia, jotka on tallennettu
kameran eri kuvakulmista, voit vaihtaa eri
kuvakulmaan toiston aikana.
1. Paina toiston aikana DISPLAY (
m
) -painiketta
näyttääksesi kuvaruutunäytön.
2. Valitse [Angle] (Kuvakulma) -asetus
W/S
-painikkeilla.
3. Valitse
A/D
-painikkeilla haluttu kuvakulma.
4. Poistu kuvaruutunäytöstä painamalla RETURN
(
x
) -painiketta.
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
55
TV:n kuvasuhteen vaihtaminen
eroy
Voit vaihtaa TV:n kuvasuhdeasetusta toiston aikana.
1. Paina toiston aikana DISPLAY (
m
) -painiketta
näyttääksesi kuvaruutunäytön.
2. Valitse [TV Aspect Ratio] (TV:n kuvasuhde)
-asetus
W/S
-painikkeilla.
3. Valitse
A/D
-painikkeilla haluttu asetus.
4. Poistu kuvaruutunäytöstä painamalla RETURN
(
x
) -painiketta.
Vaikka vaihdat [TV Aspect Ratio] (TV:n
kuvasuhde) -asetuksen kuvaruutunäytössä, [TV
Aspect Ratio] (TV:n kuvasuhde) -asetus [Setup]
(Asetus) -valikossa ei muutu.
,
Huomautus
Tekstityskoodisivun
vaihtaminen
y
Jos tekstityksessä näkyy vääriä merkkejä, voit
vaihtaa tekstityskoodisivua tekstitystiedoston oikein
näkemiseksi.
1. Näytä toistonäyttö painamalla toiston aikana
DISPLAY (
m
) -painiketta.
2. Valitse
W/S
-painikkeilla [Code Page]
(Koodisivu) -asetus.
3. Valitse
A/D
-painikkeilla haluttu koodiasetus.
4. Poistu kuvaruutunäytöstä painamalla RETURN
(
x
) -painiketta.
Kuvatilan muuttaminen
eroy
Voit muuttaa [Picture mode] (Kuvatila) -asetusta
toiston aikana.
1. Paina toiston aikana DISPLAY (
m
) -painiketta
näyttääksesi kuvaruutunäytön.
2. Valitse [Picture Mode] (Kuvatila) -asetus
W/S
-painikkeilla.
3. Valitse
A/D
-painikkeilla haluttu asetus.
4. Poistu kuvaruutunäytöstä painamalla RETURN
(
x
) -painiketta.
[User] (Käyttäjä) -valinnan
asettaminen
1. Paina toiston aikana DISPLAY (
m
) -painiketta
näyttääksesi kuvaruutunäytön.
2. Valitse [Picture Mode] (Kuvatila) -asetus
W/S
-painikkeilla.
3. Valitse [User setting] (Käyttäjän asetus) -asetus
A/D
-painikkeilla, ja paina ENTER (
b
)
-painiketta.
4. Säädä [Picture Mode] (Kuvatila) -asetusta
W/S/A/D
-painikkeilla.
Valitse [Default] (Oletus) -asetus, ja paina
sitten ENTER (
b
) -painiketta ja nollaa kaikki
videosäädöt.
5. Valitse [Close] (Sulje) -asetus
W/S/A/D
-painikkeilla, ja päätä asetus painamalla ENTER
(
b
) -painiketta.
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
56
Audio CD -tallennus
Voit tallentaa yhden tai kaikki haluamasi Audio CD
-levyn kappaleet USB-tallennuslaitteeseen.
1. Aseta USB-tallennusväline etupaneelin USB-
porttiin.
2. Paina
B
(OPEN/CLOSE) -painiketta ja aseta
Audio CD -levy levypesään.
Sulje levypesä painamalla
B
(OPEN/CLOSE)
-painiketta. Toisto alkaa automaattisesti.
3. Näytä asetusvalikko painamalla DISPLAY (
m
)
-painiketta.
Tai
Paina kaukosäätimen
X
USB REC -painiketta.
Voit tallentaa kaiken musiikin Audio CD -levyltä.
4. Valitse [CD Recording] (CD-tallennus) -asetus
W/S
-painikkeilla, ja paina ENTER (
b
)
-painiketta.
5. Valitse valikosta kopioitava kappale
W/S
-painikkeilla, ja paina ENTER (
b
) -painiketta.
Toista tämä vaihe valitaksesi niin monta
kappaletta kuin voit.
Valitsee kaikki Audio CD -levyn
kappaleet.
Valitsee koodausasetuksen
ponnahdusvalikosta (128 kbps,
192 kbps, 320 kbps tai Lossless).
Pysäyttää tallennuksen ja palaa
edelliseen valikkoon.
6. Valitse [Start] (Käynnistä)
W/S/A/D
-painikkeilla, ja paina ENTER (
b
) -painiketta.
7. Valitse kopioitava kohdekansio
W/S/A/D
-painikkeilla.
Jos haluat luoda uuden kansion, valitse [New
Folder] (Uusi kansio)
W/S/A/D
-painikkeilla
ja paina ENTER (
b
) -painiketta.
Anna kansion nimi virtuaalisella näppäimistöllä
ja paina ENTER (
b
) -painiketta, kun [OK] on
valittuna.
8. Valitse [OK]
W/S/A/D
-painikkeilla, ja
käynnistä Audio CD -tallennus painamalla
ENTER (
b
) -painiketta.
Jos haluat lopettaa Audio CD -levyn
tallennuksen, paina ENTER (
b
) -painiketta, kun
[Cancel] (Peruuta) on korostettuna.
9. Näkyviin tulee viesti, kun Audio CD -levyn
tallennus on päättynyt. Tarkista kohdekansioon
luotu audiotiedosto painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
y
Alla oleva taulukko näyttää keskimääräisen
tallennusajan 4 minuutin toistoajan
audiokappaleella esimerkkinä
musiikkitiedosto 192 kbps.
pysäytystila toiston aikana
1,4 min. 2 min.
y
Kaikki edellisen taulukon ajat ovat
arvioaikoja.
y
Todellinen tallennusaika USB-laitteella
vaihtelee USB-tallennuslaitteen
ominaisuuksien mukaan.
y
Varmista että vapaata tilaa on vähintään
50 Mt, kun tallennat USB-tallennuslaitteelle.
y
Kunnollisen tallennuksen aikaansaamiseksi
audion tulee olla pidempi kuin 20 sekuntia.
y
Älä sammuta tätä soitinta tai irrota liitettyä
USB-tallennuslaitetta Audio CD -levyn
tallennuksen aikana.
,
Huomautus
Valtuuttamattomien kopioiden tekeminen
kopiosuojatusta materiaalista, kuten
tietokoneohjelmista, tiedostoista,
lähetyksistä ja äänitallennuksista, saattaa olla
tekijänoikeuksien rikkomista ja muodostaa
rikollisen teon. Tätä laitetta ei saa käyttää
sellaisiin tarkoituksiin.
Ole vastuullinen,
kunnioita tekijänoikeuksia
>
Varoitus
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
57
iPod-toisto
Voit kuunnella ääntä iPodilla. Lisätietoja iPodista on
iPodin käyttöoppaassa.
Valmistelut
y
iPodin videoiden ja valokuvien katseleminen
TV:n kuvaruudulta.
-
Varmista, että teet videoliitännän tämän
laitteen takapaneelin VIDEO OUT -liittimen
kautta. Aseta sopiva videotulotila TV:ssä.
-
iPodista riippuen valitse Videos (Video) >
Video settings (Videoasetukset), ja aseta sitten
TV Out -asetukseksi iPodista joko Ask (Kysy) tai
On (Päällä).
Lisätietoja videoasetuksista on iPodin
käyttöoppaassa.
-
Valokuvien katseleminen on käytettävissä
vain, jos tämä laite on iPod IN -tilassa, ja voit
katsella kuvia vain diaesityksenä. Sinun on
käynnistettävä diaesitys iPodissa valokuvan
katselemiseksi TV:stä. Lisätietoja diaesityksestä
on iPodin käyttöoppaassa.
y
Ennen kuin liität iPodin sammuta tämä laite ja
laske tämän laitteen äänenvoimakkuus minimiin.
1. Liitä telakka niin, että merkintä
s
on alaspäin.
Liitä iPod siihen.
Liitä iPod kunnolla.
Jos kytket tämän laitteen päälle, iPod kytketään
automaattisesti päälle ja lataus alkaa.
2. Valitse tiedosto
W/S/A/D
-painikkeilla,
ja toista tiedosto painamalla ENTER (
b
)
-painiketta.
iPodin käyttö näytöllä
1. Liitä iPod kunnolla.
2. Paina HOME MENU -painiketta (
n
).
3. Valitse [Music] (Musiikki)- tai [Movie] (Video)
-asetus
A/D
ja paina ENTER (
b
) -painiketta.
Jos liitit toisen laitteen (CD tai USB), valitse iPod
valikosta.
4. Valitse sisältö
W/S/A/D
-painikkeilla, ja
toista painamalla ENTER (
b
) -painiketta.
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
58
iPod IN -tilan käyttö
Voit käyttää iPodia mukana toimitetulla
kaukosäätimellä ja iPodin ohjaimilla.
1. Liitä telakka niin, että merkintä
s
on alaspäin.
Liitä iPod siihen.
Liitä iPod kunnolla.
Jos kytket tämän laitteen päälle, iPod kytketään
automaattisesti päälle ja lataus alkaa.
2. Paina INPUT/TUNER-painiketta ja valitse [iPod in]
-tila.
W/S/A/D
Valitsee valikkokohteen.
d
/ENTER
Käynnistää musiikin tai videon
toiston.
M
Tauko, kun toisto on käynnissä.
Jatka toistoa painamalla
uudestaan
d
(PLAY)
-painiketta.
c
/
v
Kappaleen tai videon
kelaaminen nopeasti
eteenpäin tai taaksepäin.
C
/
V
Toiston ohittaminen eteenpäin
tai taaksepäin.
REPEAT
Halutun uudelleentoistotilan
valitseminen: Kappale (
;
),
Kaikki (
k
), Pois (ei näyttöä).
Tämä järjestelmä on yhteensopiva iPod (4th
generation)-, iPod nano-, iPod classic-, iPod
mini, iPod touch- ja iPhone-audion ja -videon
kanssa (iPod shuffl e ei ole tuettu).
,
Huomautus
y
Näkyviin tulee virheviesti ”CHECK IPOD
(Tarkista iPod) tai ”Connected iPod model
is not supported. (Liitettyä iPod-mallia ei
tueta.), kun:
-
iPod ei ole käytettävissä toiminnolle.
y
Jos laite näyttää virheviestin, noudata viestin
ohjeita. Näkyviin tulee virheviesti ”CHECK
IPOD” (Tarkista iPod) tai ”Please check your
iPod. (Tarkista iPodisi.), kun:
-
yhteys tämän laitteen ja iPodin välillä ei
onnistu.
/
Irrota ja aseta iPod takaisin tässä
laitteessa.
-
iPodia ei ole liitetty kunnolla.
-
tämä laite tunnistaa iPodin
tuntemattomana laitteena.
-
iPodin varaus on poikkeuksellisen
alhainen.
/
Akku on ladattava.
/
Jos lataat akun, kun iPodin varaus on
poikkeuksellisen alhainen, lataus voi viedä
kauemmin aikaa.
y
Yhteensopivuus iPodin kanssa voi vaihdella
iPodin tyypistä riippuen.
y
iPod touch -laitteen ja iPhonen toiminnot
ovat erilaiset kuin iPodin. Saatat tarvita
lisäohjausta niiden käyttämiseksi tämän
laitteen kanssa. (esim. ”avaa liu’uttamalla”)
y
Jos käytät sovellusta, soitat puhelun tai
lähetät tai vastaanotat tekstiviestejä iPod
touch -laitteella tai iPhonella, irrota se tämän
laitteen iPod-telakasta ja käytä sitä sitten.
y
Tämä laite on kehitetty ja testattu Pioneerin
web-sivustolla ilmaistun iPod/iPhone-
ohjelmistoversion kanssa.
y
Jonkin muun kuin Pioneerin web-
sivustolla osoitetun ohjelmistoversion
asentaminen iPodiin/iPhoneen voi
johtaa yhteensopimattomuuteen tämän
vastaanottimen kanssa.
y
Videonlaatu riippuu iPodin videolähteistä.
y
Jos iPodin kanssa ilmenee ongelmia mene
sivustolle www.apple.com/support/iPod.
,
Huomautus
Käyttäminen
Käyttäminen
4
FI
59
Radiotoiminnot
Varmista, että antennit on liitetty. (Katso sivu 28)
Radion kuuntelu
1. Paina INPUT/TUNER-painiketta kunnes
TUNER (FM) tulee näkyviin näyttöön. Viimeksi
vastaanotettu asema on viritettynä.
2. Pidä TUNE (–/+) -painiketta painettuna noin
kahden sekunnin ajan kunnes taajuusnäyttö
alkaa vaihtua. Haku pysähtyy, kun laite löytää
aseman. Tai paina TUNE (–/+) -painiketta useita
kertoja.
3. Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä
etupaneelin VOLUME-valitstinta tai painamalla
kaukosäätimen VOL (+/–) -painiketta.
Radioasemien esiasetus
Voi esiasettaa 50 FM-asemaa.
Varmista ennen virittämistä, että olet laskenut
äänenvoimakkuutta.
1. Paina INPUT/TUNER-painiketta kunnes TUNER
(FM) tulee näkyviin näyttöön.
2. Valitse haluttu taajuus TUNE (–/+) -painikkeella.
3. Paina ENTER (
b
) -painiketta, esiasetusnumero
vilkkuu näytössä.
4. Paina PRESET (
W/S
)-painiketta valitaksesi
haluamasi esiasetusnumeron.
5. Paina ENTER (
b
)-painiketta. Asema
tallennetaan.
6. Toista vaiheet 2:sta 5:een muiden asemien
tallentamiseksi.
Tallennetun aseman
poistaminen
1. Paina PRESET (
W/S
) -painiketta valitaksesi
haluamasi poistettavan numeron.
2. Paina CLEAR-painiketta, esiasetusnumero
vilkkuu näytössä.
3. Tyhjennä valittu kohde painamalla uudelleen
CLEAR-painiketta.
Kaikkien tallennettujen
asemien poistaminen
Pidä CLEAR-painiketta painettuna kahden sekunnin
ajan.
”ERASE ALL (Poista kaikki) vilkkuu näytössä.
Paina uudelleen CLEAR-painiketta. Silloin kaikki
tallennetut asemat poistetaan.
Huonon FM-vastaanoton
parantaminen
Paina kaukosäätimen sininen (D) (ST/MONO)
-painiketta. Tämä vaihtaa virittimen stereosta
monolle ja parantaa yleensä vastaanottoa.
Katso radioaseman tiedot
FM-virittimessä on Radiotietojärjestelmä (RDS)
-toiminto. Se näyttää kuunneltavan radioaseman
tiedot. Paina RDS-painiketta useita kertoja eri
tietotyyppien läpikäymiseksi.
PS
(Asemanimi)
Kanavan nimi tulee näkyviin näyttöön.
PTY
(Ohjelmatyypin tunnistus)
Ohjelmatyyppi (esim. Jazz tai Uutisia)
tulee näkyviin näyttöön.
RT
(Radioteksti)
Tekstiviesti sisältää lähetysasemaa
koskevia erikoistietoja. Tämä teksti saattaa
vieriä näytön läpi.
CT
(Kanavan aikaohjaama)
Tämä näyttää aseman lähettämän ajan ja
päivämäärän.
FI
60
Käyttäminen
Käyttäminen
4
Onlinen käyttö
Voit käyttää lukuisia sisältöpalveluita internetin
kautta online-ominaisuudella.
1. Tarkista verkkoliitäntä ja asetukset (sivut 31–35).
2. Paina HOME MENU -painiketta (
n
).
3. Valitse [Online]
A/D
-painikkeilla ja paina
ENTER (
b
) -painiketta.
4. Valitse Online-palvelu
A/D
-painikkeilla ja
paina ENTER (
b
) -painiketta.
y
Tarkat tiedot jokaisesta palvelusta saat
ottamalla yhteyttä sisällön tarjoajaan tai
vierailemalla palvelun tukisivustossa.
y
Online-palveluiden sisältö ja palveluun
liittyvä, mukaan lukien käyttöliittymä, voi
muuttua. Katso kunkin palvelun sivustolta
ajantasaisimmat tiedot.
y
Online-ominaisuuksien käyttö yhdessä
langattomalla yhteydellä saattaa aiheuttaa
epätarkkaa virtausta radiotaajuutta
käyttävien kodinkoneiden aiheuttamien
häiriöiden vuoksi.
y
Huomaa, että vastaavaa tietosuojakäytäntöä
sovelletaan sinun yksityisyyteen ja laillisiin
oikeuksiin, kun annat online-palveluille
käyttäjänimet, salasanat tai muita
kirjautumistietoja tai henkilötietoja, ja
kun Pioneer tallentaa ne. Katso lisätietoja
Pioneer-yhtiön tietosuojakäytännöstä web-
sivustolta.
,
Huomautus
FI
61
Vianmääritys
Vianmääritys
5
Vianmääritys
Yleistä
Oire Syy ja ratkaisu
Virta ei kytkeydy päälle.
y
Kytke virtajohto kunnolla pistorasiaan.
Laite ei käynnistä toistoa.
y
Aseta sisään toistettava levy. (Tarkista levyn tyyppi, värijärjestelmä ja
aluekoodi.)
y
Aseta levy toistettava puoli alaspäin.
y
Aseta levy levypesään oikein ohjaimen sisäpuolelle.
y
Puhdista levy.
y
Peruuta luokitustoiminto tai muuta luokitustasoa.
Kuvakulmaa ei voi muuttaa.
y
Toistettavalle DVD Video -levylle ei ole tallennettu monikulmaotoksia.
Videoita, valokuvia tai
musiikkitiedostoja ei voida
toistaa.
y
Tiedostoja ei ole tallennettu muodossa, jota laite voi toistaa.
y
Laite ei tue videotiedoston koodekkia.
Kaukosäädin ei toimi oikein.
y
Kaukosäädintä ei ole suunnattu laitteen kaukosäätimen tunnistimeen.
y
Kaukosäädin on liian kaukana laitteesta.
y
Kaukosäätimen ja laitteen välillä on este.
y
Kaukosäätimen paristot ovat tyhjentyneet.
Laite on liitetty pistorasiaan
mutta virta ei silti kytkeydy
päälle tai pois.
Voit nollata laitteen seuraavasti.
1. Pidä STANDBY/ON-painiketta painettuna vähintään viisi sekuntia.
Tämä pakottaa laitteen virran kytkeytymään pois, ja sitten kytkemään
virran takaisin.
2. Irrota virtajohto, odota vähintään viisi sekuntia ja liitä virtajohto
pistorasiaan.
Laite ei toimi normaalilla
tavalla.
Vianmääritys
Vianmääritys
5
FI
62
Verkko
Oire Syy ja ratkaisu
BD-LIVE-toiminto ei toimi.
y
Liitetyssä USB-muistissa ei ehkä ole riittävästi tilaa. Liitä USB-muisti,
jossa on vähintään 1 Gt vapaata tilaa.
y
Varmista, että laite on liitetty oikein lähiverkkoon ja yhteys internetiin
voidaan muodostaa (katso sivut 31–35).
y
Laajakaistan nopeus ei ehkä riitä BD-LIVE-ominaisuuksien
käyttämiseen. Suosittelemme ottamaan yhteyttä
internetpalveluntarjoajaan (ISP) ja lisäämään laajakaistan nopeutta
vastaamaan laitetta.
y
[BD-LIVE connection] (BD-LIVE-yhteys) -asetus [Setup] (Asetus)
-valikossa on [Prohibited] (Kielletty). Aseta asetukseksi [Permitted]
(Sallittu).
Virtautusvideopalvelut (esim.
YouTube™ jne.) pysäytetään
usein tai ne puskuroivat toiston
aikana.
y
Laajakaistan nopeus ei ehkä riitä virtautusvideopalveluiden
käyttämiseen. Suosittelemme ottamaan yhteyttä
internetpalveluntarjoajaan (ISP) ja lisäämään laajakaistan nopeutta
vastaamaan laitetta.
Jaettuja kansiota tai
tiedostoja tietokoneelta tai
mediapalvelimelta ei näytetä
laiteluettelossa.
y
Mediapalvelimen palomuuri tai virustorjuntaohjelma on
käynnissä. Kytke tietokoneen tai mediapalvelimen palomuuri tai
virustorjuntaohjelma pois käytöstä.
y
Soitinta ei ole liitetty samaan lähiverkkoon, jota tietokone tai
mediapalvelin käyttää.
Ei voi muodostaa yhteyttä
soittimesta tukiasemaan
tai langattomaan LAN-
reitittimeen.
y
Radiotaajuuksia käyttävät kodinkoneet saattavat häiritä langatonta
yhteyttä. Siirrä soitin kauemmaksi niistä.
Tukiasema ei näy ”Tukiaseman
nimi” -luettelossa.
y
Tukiasema tai langaton LAN-reititin ei ehkä lähetä SSID:tään. Aseta
tietokoneen kautta tukiasema lähettämään SSID.
y
Verkkolaitetta, esimerkiksi tukiasemaa, ei ole asetettu käytettävissä
olevalle taajuusalueelle ja kanavalle, jota tämä soitin tukee.
Kokeile asettaa taajuusalue ja kanava verkkolaitteen asetuksissa.
Vianmääritys
Vianmääritys
5
FI
63
Kuva
Oire Syy ja ratkaisu
Kuvaa ei ole.
y
Valitse TV:ssä oikea videotulotila, jolloin kuva laitteesta näkyy TV:n
kuvaruudulla.
y
Liitä videoliitäntä kunnolla.
y
Tarkista, että [HDMI Color Setting] (HDMI-väriasetus) [Setup] (Asetus)
-valikossa on asetettu videoliitäntää vastaavalle asetukselle.
y
TV ei ehkä tue resoluutiota, jonka olet asettanut soittimeen. Vaihda
resoluutioksi sellaisen, jonka TV hyväksyy.
y
Soittimen HDMI OUT -liitin on liitetty DVI-laitteeseen, joka ei tue
tekijänoikeussuojausta.
Ilmenee kuvakohinaa.
y
Toistat levyä, joka on tallennettu eri värijärjestelmällä kuin TV:n
värijärjestelmä.
y
Aseta resoluutio, jonka TV hyväksyy.
Blu-ray 3D disc -levyn toisto ei
tuota 3D -kuvaa.
y
Liitä TV HDMI-kaapelilla (A-tyypin High Speed HDMI™ Cable ja
Ethernet).
y
TV:si ei ehkä tue ”HDMI 3D mandatory format (HDMI 3D pakollinen
muoto) -vaatimusta.
y
[3D Mode] (3D-tila) -asetus [Setup] (Asetus) -valikossa on asetettu [Off ]
(Pois).
Aseta asetukseksi [On] (Päällä).
Ääni
Oire Syy ja ratkaisu
Ääntä ei kuulu tai ääni on
vääristynyt.
y
Laite on haku-, hidas toisto- tai taukotilassa.
y
Äänen voimakkuus on alhainen.
y
Tarkista kaiutinkaapelin liitäntä. (sivu 16)
Päivitykset
Huomaa, että tämän tuotteen tuotetiedot löytyvät Pioneerin Web-sivustosta. Tarkista web-sivustosta tämän
soittimen päivitykset ja huoltotiedot.
Liite
Liite
6
FI
64
TV:n ohjaaminen
mukana toimitetulla
kaukosäätimellä
Voit ohjata TV:tä alla olevilla painikkeilla.
TV:n
ohjauspainikkeet
Painamalla Voit
1
(TV POWER)
Kytkee TV:n päälle tai pois
päältä.
INPUT
Vaihda TV:n tulolähdettä
TV:n ja muiden
tulolähteiden välillä.
CH +/–
Hae ylös- tai alaspäin
tallennettuja kanavia.
VOL +/– -painike
Säädä TV:n
äänenvoimakkuutta.
Liitetystä laitteesta riippuen et ehkä voi ohjata
TV:tä joillain painikkeilla.
,
Huomautus
Kaukosäätimen asettaminen
ohjaamaan TV:tä
Voit ohjata TV:tä mukana toimitetulla
kaukosäätimellä.
Jos TV on alla olevassa taulukossa, aseta vastaava
valmistaja koodi.
1. Samalla kun pidät painettuna
1
(TV POWER)
-painiketta näppäile TV:n valmistajan koodi
numeropainikkeilla (katso alla oleva taulukko).
Valmistajan Koodinumero
Pioneer 1 (Oletus)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Päätä asetus vapauttamalla
1
(TV POWER)
painike.
TV:stä riippuen, jotkin tai kaikki painikkeet eivät
ehkä toimi TV:n kanssa, vaikka oikea valmistajan
koodi on annettu. Kun vaihdat kaukosäätimen
paristot, asettamasi koodinumero saattaa nollautua
oletusasetukselle. Aseta oikea koodinumero
uudelleen.
Liite
Liite
6
FI
65
Aluekoodiluettelo
Valitse aluekoodi tästä luettelosta.
Alue Koodi Alue Koodi Alue Koodi Alue Koodi
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian
Federation RU
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Sri Lanka LK
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Liite
Liite
6
FI
66
Kielikoodien luettelo
Käytä tätä luetteloa halutun kielen asettamiseen seuraaville aloitusasetuksille: [Disc Audio] (Levyn ääni), [Disc
Subtitle] (Levyn tekstitys) ja [Disc Menu] (Levyn valikko).
Kieli Koodi Kieli Koodi Kieli Koodi Kieli Koodi
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanian 8381
Ameharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Byelorussian 6669
Chinese 9072
Croatian 7282
Czech 6783
Danish 6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnish 7073
French 7082
Frisian 7089
Galician 7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Irish 7165
Italian 7384
Japanese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumanian 8279
Russian 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Spanish 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Swedish 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
Liite
Liite
6
FI
67
Tavaramerkit ja
lisenssit
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™,
BD-Live™, BONUSVIEW™ ja logot ovat Blu-ray Disc
Associationin tavaramerkkejä.
on DVD Format/Logo Licensing
Corporationin tavaramerkki.
Oracle ja Java ovat Oraclen ja/tai sen
tytäryhtiöiden rekisteröityjä tavaramerkkejä. Muut
nimet saattavat olla omistajiensa tavaramerkkejä.
HDMI, HDMI-logo ja High-Defi nition Multimedia
Interface ovat HDMI Licensing, LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.
”Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby
Laboratoriesin tavaramerkkejä.
DivX®, DivX Certifi ed® ja niihin liittyvät logot ovat
DivX, Inc.:n tavaramerkkejä ja niitä käytetään
lisenssillä.
Valmistettu lisenssillä seuraavien Yhdysvaltojen
patenttien perusteella: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 ja muut
Yhdysvaltojen ja maailmanlaajuisten patentit,
myönnetyt ja vireillä olevat. DTS ja symboli ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS-HD-, DTS-HD
Master Audio- | Essential- ja DTS-logot ovat DTS,
Inc.:n tavaramerkkejä. Tuote sisältää ohjelmiston.
© DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
DLNA™, DLNA Logo ja DLNA CERTIFIED™ ovat
Digital Living Network Alliancen tavaramerkkejä,
palvelumerkkejä tai sertifi ointimerkkejä.
Wi-Fi CERTIFIED Logo on Wi-Fi Alliancen
sertifi ointimerkki.
Wi-Fi Protected Setup Mark on Wi-Fi Alliancen
tavaramerkki.
”x.v.Color, ja ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
AVCHD” ja ”AVCHD”-logo ovat Panasonic
Corporationin ja Sony Corporationin
tavaramerkkejä.
Liite
Liite
6
FI
68
”Made for iPod (Valmistettu iPodia varten)
”Made for iPhone (Valmistettu iPhonea
varten) tarkoittaa, että elektroninen lisälaite on
suunniteltu erityisesti liitettäväksi joko iPodiin
tai iPhoneen, ja että kehittäjä on sertifi oinut sen
Applen suorituskykystandardeja vastaavaksi.
Apple ei ole vastuussa tämän laitteen käytöstä
tai sen turvallisuus- ja lainsäädäntöstandardien
mukaisuudesta. Huomaa, että tämän lisälaitteen
käyttö iPodin tai iPhonen kanssa saattaa vaikuttaa
langattomaan suorituskykyyn.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch
ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
YouTube™ on Google Inc:n tavaramerkki.
Picasa™ -verkkoalbumit on Google Inc:n
tavaramerkki.
Tämä tuote sisältää Microsoft Corporationin
omistamaa teknologiaa, eikä sitä voida käyttää tai
levittää ilman Microsoft Licensing, Inc:n antamaa
lisenssiä.
Liite
Liite
6
FI
69
Videon lähtöresoluutio
Kun ei-kopiosuojattua mediaa toistetaan
Videolähtö
Resoluutio
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI liitetty HDMI ei liitetty
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p / 24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
Kun kopiosuojattua mediaa toistetaan
Videolähtö
Resoluutio
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i tai 576p
720p 720p 576i tai 576p
1080i 1080i 576i tai 576p
1080p / 24 Hz 1080p / 24 Hz 576i tai 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i tai 576p
HDMI OUT -liitäntä
y
Jos valitset resoluution manuaalisesti ja sen
jälkeen liität HDMI-liittimen TV:seen eikä TV
hyväksy sitä, resoluutioasetukseksi tulee [Auto]
(Automaattinen).
y
Jos valitset resoluution jota TV ei hyväksy,
näkyviin tulee varoitusviesti. Jos resoluution
muuttamisen jälkeen et näe näyttöä, odota
20 sekuntia ja resoluutio palaa automaattisesti
edelliseksi resoluutioksi.
y
1080p-videolähdön kuvanopeus voidaan
automaattisesti asettaa 24 Hz:ksi tai 50 Hz:ksi
riippuen liitetyn TV:n kapasiteetistä ja asetuksista
ja perustuen BD-ROM-levyn sisällön sisältämän
videon kuvanopeuteen.
COMPONENT VIDEO OUT -liitäntä
Blu-ray Disc tai DVD-videovirtautus voi estää
analogisen lähdön ylösskaalauksen.
VIDEO OUT -liitäntä
VIDEO OUT -liittimen tarkkuus tulee aina 576i
-resoluutiolla.
Liite
Liite
6
FI
70
Kunnossapito
Laitteen käsitteleminen
Kun lähetät laitteen
Säilytä alkuperäinen lähetyslaatikko ja
pakkausmateriaalit. Jos laite on lähetettä
jonnekin, pakkaa laite samalla tavoin kuin se
pakattiin alunperin tehtaalla mahdollisimman
hyvän suojauksen varmistamiseksi.
Ulkopintojen puhtaana pitäminen
y
Älä käytä haihtuvia nesteitä kuten hyttyssuihkeita
laitteen lähellä.
y
Voimakkaasti pyyhkiminen voi vahingoittaa
pintaa.
y
Älä jätä kumi- tai muovituotteita laitteen kanssa
kosketuksiin pidemmäksi aikaa.
Laitteen ulkopinnan puhdistus
Puhdista soitin pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos
pinnat ovat erityisen likaisia, käytä pehmeää hieman
miedolla pesuaineliuoksella kostutettua liinaa.
Älä käytä voimakkaita liuottimia kuten alkoholia,
puhdistettua bensiiniä tai tinneriä sillä ne voivat
vahingoittaa laitetta.
Laitteen kunnossapito
Tämä laite on erittäin tekninen, tarkkuuslaite.
Jos optinen linssi tai levyä pyörittävät osat ovat
likaisia tai kuluneita, kuvanlaatu voi heikentyä. Kysy
lisätietoja lähimmältä huoltokeskukselta.
Levyjen merkinnät
Levyjen hoito
Älä koske levyn toistopuolta. Pidä levystä kiinni sen
reunoista, jolloin sormenjälkiä ei jää pinnalle. Älä
liimaa paperia tai teippiä levyyn.
Levyjen varastointi
Säilytä levyä kotelossa sen toistamisen jälkeen. Älä
altista levyä suoralle auringonvalolle tai kuumuuden
lähteille äläkä jätä sitä pysäköityyn autoon suoralle
auringonvalolle alttiiksi.
Levyjen puhdistaminen
Levyllä olevat sormenjäljet ja pöly voivat aiheuttaa
huonon kuvanlaadun ja äänen vääristymisen.
Puhdista levy ennen toistamista puhtaalla liinalla.
Pyyhi levy keskeltä ulospäin.
Älä käytä voimakkaita liuotinaineita, kuten alkoholia,
puhdistettua bensiiniä, tinneriä, kaupallisia
puhdistusaineita tai vanhemmille vinyylilevyille
tarkoitettuja sähköisyyttä poistavia suihkeita.
Liite
Liite
6
FI
71
Tärkeitä tietoja
verkkopalveluista
Kaikki tiedot, data, asiakirjat, tiedonsiirto, lataukset,
tiedostot, tekstit, kuvat, valokuvat, grafi ikka, videot,
webcastit, julkaisut, työkalut, appletit, widgetit,
sovellukset, tuotteet ja muu sisältö (”sisältö”)
ja kaikki palvelut ja tarjoukset (”palvelut”), joita
tarjotaan tai jotka ovat saatavilla kolmannelta
osapuolelta ja kolmannen osapuolen kautta
(jokainen ”palveluntarjoaja”), ovat yksinomaan sen
palveluntarjoajan vastuulla, jolta tieto on peräisin.
Sisällön ja palveluiden saatavuus ja käytettävyys,
jotka palveluntarjoaja tarjoaa PIONEER-laitteen
kautta, voivat muuttua milloin tahansa, ilman
edeltävää ilmoitusta, mukaan lukien mutta ei
rajoittuen sisällön tai palvelun poistamiseen tai
keskeyttämiseen kokonaan tai osin.
Jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia sisällön tai
palveluiden suhteen, löydät palveluntarjoajan
web-sivustosta ajantasaisimmat tiedot. PIONEER
ei ole vastuussa tai vastuuvelvollinen sisällön
ja palveluiden asiakaspalveluista. Kaikki sisältöä
tai palveluita koskevat kysymykset tai pyynnöt
tulee tehdä suoraan vastaaville sisällön. ja
palveluntarjoajille.
Huoma, että PIONEER ei ole vastuussa mistään
palveluntarjoajan tarjoamasta sisällöstä tai
palveluista tai niihin tulevista muutoksista, sellaisen
sisällön tai palveluiden keskeyttämisestä, eikä
takaa ja vakuuta sellaisen sisällön tai palveluiden
saatavuuden tai käytettävyyden olemassa oloa.
Ohjelmistolisenssi
huomautus
Tässä soittimessa käytettyjen avoimen lähdekoodin
ohjelmistojen lisenssit löytyvät tämä oppaan
lopusta.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Liite
Liite
6
FI
72
The following GPL executables and LGPL
libraries used in this product are subject to
the GPL2.0/LGPL2.1 License Agreements:
GPL EXECUTABLES: Linux kernel, bash,
busybox, dhcpcd, e2fsprogs, fdisk, msdl-1.1,
mtd-utils, net-tools, procps, psmisc, samba-
3.0.25b, sysutils, tftpd, tinylogin, unzip,
uteletd
LGPL LIBRARIES: avahi, ATK, uClibc,
DirectFB, cairo, ff mpeg, gail, glib, gnuTLS,
GTK+, iconv, libcrypt, libdaemon, libgpg-
error, libsoup, libintl, mpg123, pango,
PyEnchant, webkit
gSOAP Public License 1.3 LIBRARY:
gsoap
You can get corresponding open source
code from the following URL.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/
We are unable to answer any question
about the source code for the open source
software.
This product includes
y
Crypt Data Packaging : Copyright ©
Trantor Standard Systems Inc., 2001
y
curl: copyright © 1996 - 2008, Daniel
Stenberg
y
expat: copyright © 2006 expat
maintainers
y
fontconfi g :
-
Copyright © 2000 Keith Packard
-
Copyright © 2005 Patrick Lam
y
freetype: copyright © 2003 The
FreeType Project (www.freetype.org).
y
International Components for Unicode:
copyright © 1995-2010 International
Business Machines Corporation and
others
y
jpeg : This software is based in part
on the work of the Independent
JPEG Group copyright © 1991 – 1998,
Thomas G. Lane.
y
JSON : Copyright © 2005 JSON.org
y
lighttpd : Copyright © 2004, Jan
Kneschke, incremental
y
mng: copyright © 2000-2007 Gerard
Juyn, Glenn Randers-Pehrson
y
ntp : copyright © David L. Mills 1992-
2006
y
OpenSSL:
-
cryptographic software written by
Eric Young (eay@cryptsoft.com).
-
software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
-
software developed by the OpenSSL
Project for use in the OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org)
y
pcre : Copyright © 1997-2010 University
of Cambridge
y
PHP : Copyright © 1999 - 2010 The PHP
Group
y
pixman :
-
Copyright 1987, 1988, 1989, 1998
The Open Group
-
Copyright 1987, 1988, 1989 Digital
Equipment Corporation
-
C
opyright 1999, 2004, 2008 Keith
Packard
-
Copyright 2000 SuSE, Inc.
-
Copyright 2000 Keith Packard,
member of The XFree86 Project, Inc.
-
Copyright 2004, 2005, 2007, 2008
Red Hat, Inc.
-
Copyright 2004 Nicholas Miell
-
Copyright 2005 Lars Knoll & Zack
Rusin, Trolltech
-
Copyright 2005 Trolltech AS
-
Copyright 2007 Luca Barbato
-
Copyright 2008 Aaron Plattner,
NVIDIA Corporation
-
Copyright 2008 Rodrigo Kumpera
-
Copyright 2008 André Tupinambá
-
Copyright 2008 Mozilla Corporation
-
Copyright 2008 Frederic Plourde
-
Copyright 2009 Sun Microsystems,
Inc.
y
png: copyright © 2004 Glenn Randers-
Pehrson
y
portmap : copyright © 1990 The
Regents of the University of California
y
Protocol Buff er : Copyright 2008, Google
Inc.
y
tiff :
-
Copyright © 1988-1997 Sam Leffl er
-
Copyright © 1991-1997 Silicon
Graphics, Inc.
y
tinyxml : Original fi le by Yves Berquin.
y
UnitTest++ : copyright © 2006 Noel
Llopis and Charles Nicholson
y
UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel
Corporation
y
xml2 : copyright © 1998-2003 Daniel
Veillard
y
xslt :
-
Copyright © 2001-2002 Daniel
Veillard.
-
Copyright © 2001-2002 Thomas
Broyer, Charlie Bozeman and Daniel
Veillard.
y
WPA Supplicant : Copyright © 2003-
2007, Jouni Malinen <j@w1.fi > and
contributors
y
zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup
Gailly and Mark Adler.
All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation
les (the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense,
and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
GNU GENERAL
PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users. This General Public License
applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other
program whose authors commit to using
it. (Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Lesser
General Public License instead.) You can
apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are
referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you
can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain
Software License Notice
Nedan foljer licenserna till programvara som anvands i denna spelare. For att undvika fel har vi behallit originaltexterna (pa engelska) har.
Licenserne for softwaren, som anvendes i denne afspiller, vises nedenfor. Af hensyn til nojagtighed folger her de originale tekster (pa engelsk).
Lisensene til programvare som brukes pa denne spilleren er vist nedenfor. For noyaktighetsformal har vi tatt med originalteksten (pa engelsk).
Tässä soittimessa käytetyt lisenssit on esitetty alla. Tarkkuuden vuoksi olemme sisällyttäneen alkuperäiset tekstit (englanniksi).
Liite
Liite
6
FI
73
responsibilities for you if you distribute
copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such
a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code.
And you must show them these terms so
they know their rights.
We protect your rights with two steps:
(1) copyright the software, and (2) off er
you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or
modify the software.
Also, for each author's protection and ours,
we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty
for this free software. If the software is
modifi ed by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not
refl ect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened
constantly by software patents. We wish
to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent
licenses, in eff ect making the program
proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for
everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modifi cation
follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program
or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying
it may be distributed under the
terms of this General Public License.
The "Program", below, refers to any
such program or work, and a "work
based on the Program" means either
the Program or any derivative work
under copyright law: that is to say,
a work containing the Program or
a portion of it, either verbatim or
with modifi cations and/or translated
into another language. (Hereinafter,
translation is included without
limitation in the term "modifi cation".)
Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying,
distribution and modifi cation are
not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running
the Program is not restricted, and the
output from the Program is covered
only if its contents constitute a work
based on the Program (independent
of having been made by running
the Program). Whether that is true
depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Program's source code
as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the
Program a copy of this License along
with the Program.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you
may at your option off er warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such
modifi cations or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modifi ed fi les
to carry prominent notices stating
that you changed the fi les and
the date of any change.
b) You must cause any work that
you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is
derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a
whole at no charge to all third
parties under the terms of this
License.
c) If the modifi ed program normally
reads commands interactively
when run, you must cause it,
when started running for such
interactive use in the most
ordinary way, to print or display
an announcement including an
appropriate copyright notice and
a notice that there is no warranty
(or else, saying that you provide
a warranty) and that users may
redistribute the program under
these conditions, and telling
the user how to view a copy of
this License. (Exception: if the
Program itself is interactive but
does not normally print such an
announcement, your work based
on the Program is not required to
print an announcement.)
These requirements apply to
the modifi ed work as a whole. If
identifi able sections of that work
are not derived from the Program,
and can be reasonably considered
independent and separate works in
themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate
works. But when you distribute the
same sections as part of a whole
which is a work based on the Program,
the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative
or collective works based on the
Program.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the
Program with the Program (or with
a work based on the Program) on a
volume of a storage or distribution
medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the
Program (or a work based on it, under
Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1
and 2 above provided that you also do
one of the following:
a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable
source code, which must be
distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for
software interchange; or,
b) Accompany it with a written
off er, valid for at least three
years, to give any third party,
for a charge no more than your
cost of physically performing
source distribution, a complete
machine-readable copy of the
corresponding source code, to
be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for
software interchange; or,
c) Accompany it with the
information you received as to the
off er to distribute corresponding
source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial
distribution and only if you
received the program in object
code or executable form with
such an off er, in accord with
Subsection b above.)
The source code for a work means the
preferred form of the work for making
modifi cations to it. For an executable
work, complete source code means
all the source code for all modules it
contains, plus any associated interface
defi nition fi les, plus the scripts used to
control compilation and installation
of the executable. However, as a
special exception, the source code
distributed need not include anything
that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
If distribution of executable or object
code is made by off ering access to
copy from a designated place, then
off ering equivalent access to copy
the source code from the same place
counts as distribution of the source
Liite
Liite
6
FI
74
code, even though third parties are
not compelled to copy the source
along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense,
or distribute the Program except as
expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense or distribute the
Program is void, and will automatically
terminate your rights under this
License. However, parties who have
received copies, or rights, from you
under this License will not have their
licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program
(or any work based on the Program),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program
(or any work based on the Program),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor
to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this
License.
7. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other
reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and
any other pertinent obligations,
then as a consequence you may
not distribute the Program at all. For
example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of
the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through
you, then the only way you could
satisfy both it and this License would
be to refrain entirely from distribution
of the Program.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance
of the section is intended to apply and
the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system, which
is implemented by public license
practices. Many people have made
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software
through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of
the Program is restricted in certain
countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the
Program under this License may add
an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in
or among countries not thus excluded.
In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body
of this License.
9. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the General Public License from time
to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may diff er in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Program
specifi es a version number of this
License which applies to it and "any
later version", you have the option of
following the terms and conditions
either of that version or of any later
version published by the Free Software
Foundation. If the Program does
not specify a version number of this
License, you may choose any version
ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of
the Program into other free programs
whose distribution conditions are
diff erent, write to the author to ask
for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of
our free software and of promoting
the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS
IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Programs
If you develop a new program, and you
want it to be of the greatest possible use to
the public, the best way to achieve this is to
make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the
program. It is safest to attach them to the
start of each source fi le to most eff ectively
convey the exclusion of warranty; and each
le should have at least the "copyright" line
and a pointer to where the full notice is
found.
<one line to give the program's name
and an idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of author>
This program is free software; you can
redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU General Public
License as published by the Free
Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any
later version.
Liite
Liite
6
FI
75
This program is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of
the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
Also add information on how to contact
you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output
a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright ©
year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY
NO WARRANTY; for details type `show
w'. This is free software, and you are
welcome to redistribute it under
certain conditions; type `show c' for
details.
The hypothetical commands `show w' and
`show c' should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called
something other than `show w' and `show
c'; they could even be mouse-clicks or
menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a "copyright disclaimer" for the
program, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not
permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is
a subroutine library, you may consider it
more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what
you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.
GNU LESSER
GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
[This is the fi rst released version of the
Lesser GPL. It also counts as the successor
of the GNU Library Public License, version
2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users.
This license, the Lesser General Public
License, applies to some specially
designated software packages--typically
libraries--of the Free Software Foundation
and other authors who decide to use it.
You can use it too, but we suggest you fi rst
think carefully about whether this license or
the ordinary General Public License is the
better strategy to use in any particular case,
based on the explanations below.
When we speak of free software, we are
referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish); that
you receive source code or can get it if you
want it; that you can change the software
and use pieces of it in new free programs;
and that you are informed that you can do
these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid distributors to deny
you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the library or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of the
library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we
gave you. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code. If
you link other code with the library, you
must provide complete object fi les to the
recipients, so that they can relink them with
the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must
show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with a two-step
method: (1) we copyright the library, and
(2) we off er you this license, which gives
you legal permission to copy, distribute
and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to
make it very clear that there is no warranty
for the free library. Also, if the library is
modifi ed by someone else and passed
on, the recipients should know that what
they have is not the original version, so
that the original author's reputation will
not be aff ected by problems that might be
introduced by others.
Finally, software patents pose a constant
threat to the existence of any free program.
We wish to make sure that a company
cannot eff ectively restrict the users of a
free program by obtaining a restrictive
license from a patent holder. Therefore, we
insist that any patent license obtained for
a version of the library must be consistent
with the full freedom of use specifi ed in
this license.
Most GNU software, including some
libraries, is covered by the ordinary GNU
General Public License. This license, the
GNU Lesser General Public License, applies
to certain designated libraries, and is quite
diff erent from the ordinary General Public
License. We use this license for certain
libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library,
the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of
the original library. The ordinary General
Public License therefore permits such
linking only if the entire combination fi ts
its criteria of freedom. The Lesser General
Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General
Public License because it does Less to
protect the user's freedom than the
ordinary General Public License. It also
provides other free software developers
Less of an advantage over competing non-
free programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General
Public License for many libraries. However,
the Lesser license provides advantages in
certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may
be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to
use the library. A more frequent case is that
a free library does the same job as widely
used non-free libraries. In this case, there
is little to gain by limiting the free library
to free software only, so we use the Lesser
General Public License.
In other cases, permission to use a
particular library in non-free programs
enables a greater number of people to use
a large body of free software. For example,
permission to use the GNU C Library in
non-free programs enables many more
people to use the whole GNU operating
system, as well as its variant, the GNU/Linux
operating system.
Although the Lesser General Public License
is Less protective of the users' freedom, it
does ensure that the user of a program that
is linked with the Library has the freedom
and the wherewithal to run that program
using a modifi ed version of the Library.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modifi cation
follow. Pay close attention to the diff erence
between a "work based on the library" and
a "work that uses the library". The former
contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with
the library in order to run.
Liite
Liite
6
FI
76
TERMS AND CONDITIONS FOR
COP
YING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to
any software library or other program
which contains a notice placed by the
copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed
under the terms of this Lesser General
Public License (also called "this
License"). Each licensee is addressed as
"you".
A "library" means a collection of
software functions and/or data
prepared so as to be conveniently
linked with application programs
(which use some of those functions
and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such
software library or work which has
been distributed under these terms.
A "work based on the Library" means
either the Library or any derivative
work under copyright law: that is to
say, a work containing the Library
or a portion of it, either verbatim or
with modifi cations and/or translated
straightforwardly into another
language. (Hereinafter, translation
is included without limitation in the
term "modifi cation".)
"Source code" for a work means the
preferred form of the work for making
modifi cations to it. For a library,
complete source code means all the
source code for all modules it contains,
plus any associated interface defi nition
les, plus the scripts used to control
compilation and installation of the
library.
Activities other than copying,
distribution and modifi cation are
not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running
a program using the Library is not
restricted, and output from such a
program is covered only if its contents
constitute a work based on the Library
(independent of the use of the Library
in a tool for writing it). Whether that
is true depends on what the Library
does and what the program that uses
the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Library's complete source
code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty;
and distribute a copy of this License
along with the Library.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you
may at your option off er warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Library or any portion of it,
thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such
modifi cations or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) The modifi ed work must itself be
a software library.
b) You must cause the fi les modifi ed
to carry prominent notices stating
that you changed the fi les and
the date of any change.
c) You must cause the whole of the
work to be licensed at no charge
to all third parties under the terms
of this License.
d) If a facility in the modifi ed Library
refers to a function or a table
of data to be supplied by an
application program that uses the
facility, other than as an argument
passed when the facility is
invoked, then you must make a
good faith eff ort to ensure that, in
the event an application does not
supply such function or table, the
facility still operates, and performs
whatever part of its purpose
remains meaningful.
(For example, a function in a
library to compute square roots
has a purpose that is entirely
well-defi ned independent of the
application. Therefore, Subsection
2d requires that any application-
supplied function or table used
by this function must be optional:
if the application does not supply
it, the square root function must
still compute square roots.)
These requirements apply to
the modifi ed work as a whole. If
identifi able sections of that work
are not derived from the Library,
and can be reasonably considered
independent and separate works in
themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate
works. But when you distribute the
same sections as part of a whole
which is a work based on the Library,
the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the Library
with the Library (or with a work based
on the Library) on a volume of a
storage or distribution medium does
not bring the other work under the
scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the
ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given
copy of the Library. To do this, you
must alter all the notices that refer to
this License, so that they refer to the
ordinary GNU General Public License,
version 2, instead of to this License. (If
a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do
not make any other change in these
notices.
Once this change is made in a given
copy, it is irreversible for that copy,
so the ordinary GNU General Public
License applies to all subsequent
copies and derivative works made
from that copy.
This option is useful when you wish
to copy part of the code of the Library
into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the
Library (or a portion or derivative of
it, under Section 2) in object code
or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided
that you accompany it with the
complete corresponding machine-
readable source code, which must
be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software
interchange.
If distribution of object code is made
by off ering access to copy from
a designated place, then off ering
equivalent access to copy the source
code from the same place satisfi es the
requirement to distribute the source
code, even though third parties are
not compelled to copy the source
along with the object code.
5. A program that contains no derivative
of any portion of the Library, but is
designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is
called a "work that uses the Library".
Such a work, in isolation, is not a
derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this
License.
However, linking a "work that uses the
Library" with the Library creates an
executable that is a derivative of the
Library (because it contains portions
of the Library), rather than a "work
that uses the library". The executable
is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution
of such executables.
When a "work that uses the Library"
uses material from a header fi le that
is part of the Library, the object code
for the work may be a derivative work
of the Library even though the source
code is not. Whether this is true is
especially signifi cant if the work can
be linked without the Library, or if the
work is itself a library. The threshold for
Liite
Liite
6
FI
77
this to be true is not precisely defi ned
by law.
If such an object fi le uses only
numerical parameters, data structure
layouts and accessors, and small
macros and small inline functions
(ten lines or less in length), then the
use of the object fi le is unrestricted,
regardless of whether it is legally
a derivative work. (Executables
containing this object code plus
portions of the Library will still fall
under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative
of the Library, you may distribute the
object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables
containing that work also fall under
Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above,
you may also combine or link a "work
that uses the Library" with the Library
to produce a work containing portions
of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided
that the terms permit modifi cation
of the work for the customer's own
use and reverse engineering for
debugging such modifi cations.
You must give prominent notice with
each copy of the work that the Library
is used in it and that the Library and
its use are covered by this License. You
must supply a copy of this License. If
the work during execution displays
copyright notices, you must include
the copyright notice for the Library
among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this
License. Also, you must do one of
these things:
a) Accompany the work with
the complete corresponding
machine-readable source code
for the Library including whatever
changes were used in the work
(which must be distributed
under Sections 1 and 2 above);
and, if the work is an executable
linked with the Library, with the
complete machine-readable
"work that uses the Library", as
object code and/or source code,
so that the user can modify
the Library and then relink to
produce a modifi ed executable
containing the modifi ed Library.
(It is understood that the user
who changes the contents of
defi nitions fi les in the Library
will not necessarily be able to
recompile the application to use
the modifi ed defi nitions.)
b) Use a suitable shared library
mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism
is one that (1) uses at run time a
copy of the library already present
on the user's computer system,
rather than copying library
functions into the executable,
and (2) will operate properly with
a modifi ed version of the library,
if the user installs one, as long as
the modifi ed version is interface-
compatible with the version that
the work was made with.
c) Accompany the work with a
written off er, valid for at least
three years, to give the same
user the materials specifi ed
in Subsection 6a, above, for a
charge no more than the cost of
performing this distribution.
d) If distribution of the work is made
by off ering access to copy from a
designated place, off er equivalent
access to copy the above
specifi ed materials from the same
place.
e) Verify that the user has already
received a copy of these materials
or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form
of the "work that uses the Library"
must include any data and utility
programs needed for reproducing
the executable from it. However, as a
special exception, the materials to be
distributed need not include anything
that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
It may happen that this requirement
contradicts the license restrictions of
other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating
system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the
Library together in an executable that
you distribute.
7. You may place library facilities that are
a work based on the Library side-by-
side in a single library together with
other library facilities not covered
by this License, and distribute such
a combined library, provided that
the separate distribution of the work
based on the Library and of the other
library facilities is otherwise permitted,
and provided that you do these two
things:
a) Accompany the combined library
with a copy of the same work
based on the Library, uncombined
with any other library facilities.
This must be distributed under
the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the
combined library of the fact
that part of it is a work based
on the Library, and explaining
where to fi nd the accompanying
uncombined form of the same
work.
8. You may not copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library
except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense, link with,
or distribute the Library is void, and
will automatically terminate your
rights under this License. However,
parties who have received copies, or
rights, from you under this License
will not have their licenses terminated
so long as such parties remain in full
compliance.
9. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library
(or any work based on the Library),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Library or works based
on it.
10. Each time you redistribute the Library
(or any work based on the Library),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor to
copy, distribute, link with or modify
the Library subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this
License.
11. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other
reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any
other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute
the Library at all. For example, if a
patent license would not permit
royalty-free redistribution of the
Library by all those who receive copies
directly or indirectly through you,
then the only way you could satisfy
both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the
Library.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply, and
the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
Liite
Liite
6
FI
78
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system which
is implemented by public license
practices. Many people have made
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software
through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
12. If the distribution and/or use of the
Library is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright
holder who places the Library under
this License may add an explicit
geographical distribution limitation
excluding those countries, so that
distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded.
In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body
of this License.
13. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the Lesser General Public License from
time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may diff er in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Library specifi es
a version number of this License which
applies to it and "any later version", you
have the option of following the terms
and conditions either of that version
or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the
Library does not specify a license
version number, you may choose any
version ever published by the Free
Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of
the Library into other free programs
whose distribution conditions are
incompatible with these, write to
the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by
the Free Software Foundation, write
to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two
goals of preserving the free status of
all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD
THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE
WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Libraries
If you develop a new library, and you want
it to be of the greatest possible use to
the public, we recommend making it free
software that everyone can redistribute
and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or,
alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following
notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source fi le to
most eff ectively convey the exclusion of
warranty; and each fi le should have at least
the "copyright" line and a pointer to where
the full notice is found.
<one line to give the library's name
and an idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of
author>
This library is free software; you can
redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU Lesser General
Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2.1 of
the License, or (at your option) any later
version.
This library is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more
details.
You should have received a copy of the
GNU Lesser General Public License along
with this library; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA
Also add information on how to contact
you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a "copyright disclaimer" for the
library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the library `Frob'
(a library for tweaking knobs) written
by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That's all there is to it!
Liite
Liite
6
FI
79
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
Pioneer Corporation
1-1, SHIN-OGURA, SAIWAI-KU,
KAWASAKI-SHI,
KANAGAWA-KEN 212-0031, JAPAN
EU Representatives:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Hereby, Pioneer, declares that this BCS-
SB616 (BCS-FS515) is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että BCS-SB616
(BCS-FS515) tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel BCS-
SB616 (BCS-FS515) in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/
EG.
Français:
Par la présente Pioneer déclare que lappareil
BCS-SB616 (BCS-FS515) est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna BCS-
SB616 (BCS-FS515) står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav ch övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr BCS-SB616 (BCS-FS515)
overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses BCS-
SB616 (BCS-FS515) in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG.
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
BCS-SB616 (BCS-FS515) ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ.
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo
BCS-SB616 (BCS-FS515) è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara
que el BCS-SB616 (BCS-FS515) cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Português:
Pioneer declara que este BCS-SB616 (BCS-
FS515) está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento BCS-
SB616 (BCS-FS515) je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
BCS-SB616 (BCS-FS515) vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a BCS-
SB616 (BCS-FS515) megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka BCS-SB616
(BCS-FS515) atbilst Direktīvas 1999/5/
EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis BCS-SB616
(BCS-FS515) atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan BCS-
SB616 (BCS-FS515) jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že BCS-SB616 (BCS-
FS515) spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta BCS-SB616 (BCS-
FS515) v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest BCS-
SB616 (BCS-FS515) este in conformitate
cu cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че
този BCS-SB616 (BCS-FS515) отговаря на
основните изисквания и други съответни
постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że BCS-SB616
(BCS-FS515) jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret BCS-
SB616 (BCS-FS515) er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
(BCS-FS515) er í samræmi við grunnkröfur
og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer BCS-FS515 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer BCS-FS515 in de taal/talen: Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 42,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer BCS-FS515

Pioneer BCS-FS515 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Espanõl - 452 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info