667087
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/30
Pagina verder
hearing systems
MAXX
TM
PowerMAXX
TM
Hinter-dem-Ohr-Hörgeräte
Behind the ear instruments
Contours d’oreille
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d’emploi
1
2
3
Deutsch
English
Français
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
+
-
E
D
+
-
D
E
3
5
1
2
4
G
B
F
A
D
E
C
MAXX
PowerMAXX
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Deutsch 1Deutsch 1
Willkommen in der Phonak Welt der digitalen Kommunikation!
Wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines MAXX Hörsystems. MAXX ist ein Schweizer
Qualitätsprodukt aus dem Hause Phonak.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie von allen
Möglichkeiten Ihres MAXX Hörsystems profitieren können. Richtig eingesetzt und
gepflegt, wird Ihr MAXX Hörsystem Ihr Gehör viele Jahre unterstützen.
Phonak – Ihr Partner für gutes Hören!
Gerätebeschreibung
Anschlusswinkel
Mikrofonöffnung
Zusätzliche Mikrofonöffnung (MAXX 211 D)
Lautstärkesteller*
Programmwahlschalter
Batteriefach
Serien-Nummer
*Dieses Bedienelement kann durch den Hörgeräte-Akustiker deaktiviert worden sein.
G
F
E
D
C
B
A
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
dabei das Batteriefach offen, damit eventuell vorhandene Feuchtigkeit entwei-
chen kann.
4. Schützen Sie Ihre Geräte vor hoher Feuchtigkeit und Hitze! Entfernen Sie sie immer
vor dem Duschen, Baden oder Schwimmen. Lassen Sie sie nicht hinter
Fensterscheiben oder im Auto liegen. Vermeiden Sie starke Erschütterungen.
5. Wir empfehlen Ihnen die tägliche Reinigung und Trocknung Ihrer Hörgeräte. Ihr
Hörgeräte-Akustiker berät Sie gerne. Benutzen Sie nie
Haushalts-Reinigungsmittel
(wie Waschpulver, Seife usw.) für die Reinigung.
6. Haarlack, Gesichtspflegemittel und Make-up können Ihre Hörgeräte beschädigen.
Entfernen Sie die Geräte, bevor Sie Kosmetika anwenden.
7. Bei Schmerzen oder Entzündungen im oder hinter dem Ohr wenden Sie sich bitte
an Ihren Hörgeräte-Akustiker.
Das Symbol mit dem durchgestrichenen Abfalleimer macht Sie darauf aufmerk-
sam, dass dieses Hörgerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden
darf. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Hörgeräte an den für
die Entsorgung von Elektronikabfall vorgesehenen Sammelstellen oder geben Sie die
Hörgeräte Ihrem Hörgeräte-Akustiker zur Entsorgung. Eine fachgerechte Entsorgung
schützt Umwelt und Gesundheit.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
3. If you will not be using your hearing instruments for a longer period of time, be
sure to remove the batteries. Store your hearing instruments safely in their case
and leave the battery compartment open to allow any moisture to evaporate.
4. Protect your instruments from excess moisture and heat. Always remove them
when bathing, showering or swimming. Do not leave instruments near windows
or car windscreens. Avoid heavy knocks or vibration.
5. We recommend cleaning and drying your hearing instruments daily. Your
hearing care professional will be glad to advise you. Never use household
cleaning materials (detergent, washing powder, soap) for this purpose.
6. Hair spray, creams and make-up can damage hearing instruments. Remove them
before applying cosmetics.
7. Should you experience pain or inflammation in or behind your ear, please
contact your hearing care professional.
The symbol with the crossed out disposal bin indicates that this hearing
instrument shall not be treated as household waste. Please hand over your
old or unused hearing instrument to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment or bring your old hearing instru-
ment to your hearing care professional for appropriate disposal. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative effects
on the environment and human health.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Wireless FM communication systems
FM systems greatly improve communication in situations where noise, distance or
reverberation are a problem. An FM system consists of an FM receiver that attaches
directly to your MAXX hearing system, and an FM transmitter (e.g. SmartLink). The
transmitter may be positioned close to the speaker, or connected directly to your radio,
TV or telephone, from here it cordlessly transmits the signal to your MAXX.
2
16
MLxS receiver
MAXX
audio shoe
MLxS receiver
FM receiver switched off.
FM receiver is on, MAXX microphone
switched off.
FM receiver and MAXX microphone are switched
on.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
Service and Warranty
Phonak offers you a comprehensive global warranty which becomes effective on the
date of purchase. Please ask your hearing care professional about the details and
dura-
tion. This warranty covers any repairs due to defects in material and/or workmanship.
The
warranty does not cover damage from improper handling or care, exposure to chemicals,
immersion in water or undue stress. Damage caused by third parties or non-authorized
service centers renders the Phonak warranty null and void. This warranty does not
include any services performed by a hearing care professional in their office. This
warranty applies to the P
honak products listed below:
Serial number – right: Serial number – left:
Date of purchase:
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Français 3
18
Bienvenue dans le monde Phonak de la communication numérique!
Vous avez choisi un système auditif MAXX et nous vous en félicitons. MAXX est un pro-
duit de qualité suisse, créé par la société Phonak.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel, afin de pouvoir profiter de
toutes les possibilités de votre nouveau système auditif MAXX. Bien utilisé et soigneu-
sement entretenu, il vous aidera à bien entendre pendant des années.
Phonak – Votre partenaire pour une bonne audition!
Description de l’appareil
Coude
Entrée du microphone
Entrée microphone supplémentaire (MAXX 211 D)
Potentiomètre de gain*
Commutateur de programme
Compartiment de pile
Numéro de série
*Cet organe de commande peut avoir été inactivé par votre audioprothésiste.
G
F
E
D
C
B
A
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
Remplacement de la pile
1. Arrêtez l’appareil en plaçant le commutateur de programme en position O.
2. Ouvrez le tiroir de pile et enlevez l’ancienne pile.
3. Retirez l’autocollant de protection de la nouvelle pile (type 13).
4. Mettez la nouvelle pile en place de telle sorte que son signe «+» (côté plat) soit
orienté vers le signe «+» marqué dans le compartiment de pile.
5. Refermez le tiroir de pile.
Important: Manipulez délicatement le tiroir de pile – il doit pivoter facilement, sans
forcer. Si vous sentez une résistance en le fermant, assurez-vous s.v.p. que la pile a été
correctement mise en place. Le tiroir de pile ne peut pas se fermer si la pile est mal
placée.
Indication d’usure de la pile: Un signal sonore (4 x 2 tons) vous informe en temps utile
que la pile est presque usée.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
20
Utilisation
Commutateur de programme à 3 positions
(MAXX)
:
O: L’appareil est arrêté.
T: Le capteur téléphonique est activé.
M: Le microphone est activé
Commutateur de programme multifonctions (PowerMAXX)
Position «O»: L’appareil est arrêté.
Position «
» (point vert): L’appareil est en marche.
Position «P»: Chaque pression sélectionne le mode ou le programme suivant. Le commu-
tateur ne reste pas en position «P», mais revient en position «
» (point vert) après la
sélection du mode souhaité.
Réglage du volume sonore
Mettez l’appareil en marche. Attendez deux secondes jusqu’à ce que l’ordinateur auditif
soit activé et réglez le volume sonore au niveau souhaité.
D
E
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
Plus fort: tournez le bouton vers le haut (signal sonore = volume maximal)
Plus faible: tournez le bouton vers le bas (signal sonore = volume minimal)
Identification gauche/droite du système auditif
Il est important de placer chaque appareil sur l’oreille pour laquelle il a été prévu. Votre
audioprothésiste a pu identifier vos appareils de la façon suivante:
Bleu = appareil gauche
Rouge = appareil droit
Votre trouverez cette identification à l’intérieur du tiroir de pile (ouvrez s.v.p. le tiroir
de pile et enlevez la pile).
Verrouillage de sécurité pour les enfants
Pour écarter tout danger que représenterait la petite pile pour un enfant, votre ordina-
teur auditif MAXX peut être équipé d’un verrouillage de sécurité pour les enfants.
Renseignez-vous s.v.p. auprès de votre audioprothésiste.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
22
Précautions
1. Les piles des aides auditives sont toxiques! Ne laissez jamais les piles à la portée
des enfants ou des animaux domestiques. Si des piles sont avalées, demandez
immédiatement l’assistance d’un service médical.
2. Utilisez exclusivement des appareils réalisés pour votre oreille et programmés
spécialement pour votre propre audition par un spécialiste. Un appareil inadapté
serait pour vous inefficace, voire dangereux pour votre audition.
3. Les rayons X peuvent affecter le fonctionnement correct de vos appareils. Nous
vous recommandons de les retirer avant de passer une radio et de les laisser en
dehors de la salle d’examen.
4. Les ordinateurs auditifs en mode directional (MAXX 211 D) atténuent princi-
palement les sons venant de l’arrière. Des signaux d’alerte venant de l’arrière ou
des klaxons de voiture approchant derrière vous risquent d’être partiellement ou
totalement supprimés.
Recommandations importantes
1.
Utilisez toujours des piles en bon état.
2. Vous pouvez rendre les piles usées à votre audioprothésiste.
3. Retirez les piles de vos ordinateurs auditifs si vous devez ne pas les utiliser
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
pendant quelque temps. Rangez vos ordinateurs auditifs dans leurs coffrets de
protection en laissant leurs compartiments de pile ouverts pour les aérer.
4. N'exposez pas vos ordinateurs auditifs à une humidité excessive ou à de trop
fortes températures. Retirez-les toujours avant de prendre une douche ou un
bain. Ne les laissez pas derrière une fenêtre ou dans une voiture au soleil. Evitez
les chocs et les vibrations.
5. Un nettoyage quotidien de vos ordinateurs auditifs est vivement conseillé, ainsi
que l'emploi d'un système déshydratant. Votre audioprothésiste vous conseillera
volontiers. N’utilisez jamais de détergents (lessive, savon,...).
6. Retirez vos ordinateurs auditifs avant d'utiliser des sprays pour les cheveux ou
des produits de maquillage qui pourraient les détériorer.
7. Si vous ressentez la moindre irritation ou inflammation dans ou derrière l’oreille,
contactez votre audioprothésiste.
Le symbole représentant une poubelle barrée indique que cette aide auditi-
ve, quand elle sera usagée ou si elle est inutilisée, ne devra pas être consi-
dérée comme un déchet ménager mais rapportée aux points de collecte pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. Vous pouvez aussi ren-
dre vos anciennes aides auditives à votre audioprothésiste qui les jettera de façon
appropriée. En veillant à éliminer ce produit dans les règles, vous contribuerez à
éviter les risques potentiels pour l'environnement et la santé.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
24
Systèmes FM de communication sans fil
Les systèmes FM permettent d’améliorer considérablement toute communication per-
turbée par le bruit, la distance ou la réverbération. Un système de communication FM
est composé d’un récepteur, directement enclenché sur votre aide auditive MAXX, et
d’un émetteur (p. ex. SmartLink). L’émetteur est placé à proximité de votre interlocu-
teur ou est directement connecté à votre téléviseur, appareil radio, téléphone, etc.
Il prélève le signal utile et le transmet par ondes radio, sans fil, jusqu’au recepteur FM
de votre appareil MAXX.
MAXX
Sabot audio
Récepteur MLxS
Récepteur FM arrêté.
Récepteur FM en marche, microphone
MAXX arrêté.
Récepteur FM et microphone MAXX en marche.
Récepteur MLxS
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Phonak PowerMaxx bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Phonak PowerMaxx in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info