378253
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Käyttö (ks. kuvia):
- Laita paahtimeen yksi tai kaksi leipäviipaletta (kuva 1).
- Valitse paahtoaste ennen käynnistystä (kuva 2).
Valitse pienempi asento (esim. 1 tai 2), kun haluat vaaleamman
paahtotuloksen, paahdat pieniä ja ohuita leipäviipaleita, paahdat vain
yhden leipäviipaleen tai kuivahkoa leipää.
Keskitason paahtoaste saadaan asettamalla paahtoasteen valitsin
asentoon 3-5.
Valitse suurempi asento (esim. 6 tai 7), kun haluat tummemman
paahtotuloksen, paahdat suuria leipäviipaleita, tuoretta tai pakastettua
leipää.
(Uudelleen säätö ei ole tarpeen, vaikka paahdetaan useita viipaleita.)
-Käynnistys. Viipaleet laskeutuvat paahtimeen, kun liukukytkin painetaan
alas (kuva 3).
- Valmis paahtoleipä ponnahtaa esiin (kuva 4) ja paahtimen
lämpövastuksien toiminta katkeaa automaattisesti.
Voit tarvittaessa nostaa liukukytkintä hieman ylöspäin (kuva 5). Tämä
helpottaa pienien leipien poistamista paastimesta.
Halutessasi voit keskeyttää tai lopettaa paahtamisen käsin nostamalla
liukukytkimen ylös (kuva 6) tai asettamalla paahtoasteen valitsimen
asentoon 0 (kuva 7).
- Leivänmurujen poistaminen paahtimesta:
Irrota ensin pistotulppa pistorasiasta (kuva 8).
Vedä murulevy ulos (kuva 9).
Älä yritä saada muruja pois ravistelemalla laitetta ylösalaisin.
-Käytön jälkeen liitosjohdon voi kiertää säilytystä varten (kuva 10).
Voit liikutella paahdinta sivuilla olevista kahvoista (kuva 11).
Sämpylöiden lämmitys (malli HD 4882)
- Aseta lämmitysteline leivänpaahtimen päälle (kuva 12).
- Laita sämpylät keskelle telinettä (kuva 13).
Vältä ylikuumenemista: älä lämmitä kerralla 2 kappaletta enempää.
- Aseta paahtoasteen valitsin asentojen 1 ja 3 välille (kuva 14).
Älä käytä korkeampaa asentoa kuin 3.
-Käynnistä leivänpaahdin painamalla liukukytkin alas.
Jos haluat lämmittää sämpylät molemmilta puolilta, käännä ne toiminnan
katkettua. Käynnistä uudelleen. (Älä muuta asetusta.)
Oikeus muutoksiin varataan.
5
1
2
98
10
13
HD 4882
07
16
2
34
1
2
3
4
5
6
7
0
3
1
2
3
4
5
6
7
0
4 5 6
5
7
0 7
16
2
34
11
12
4
6
14
5
07
1
2
3
Importante
Atenção: A torradeira aquece durante a utilização.
Evite tocar as parte metálicas.
Se ficar algum pedaço de pão preso no interior da torradeira:
- retire a ficha da tomada de parede;
- retire, cuidadosamente, o pedaço de pão preso na torradeira.
Não danifique a resistência quando estiver a retirar o pão.
Nunca se sirva de um objecto metálico para esse efeito.
O pão pode pegar fogo quando está a torrar. Por isso, não é
aconselhável colocar a torradeira perto ou debaixo de
cortinados ou outro material combustível. Deverá estar com
atenção.
Para evitar prejuízos, não coloque objectos ou coberturas para
manter o calor directamente sobre a torradeira.
Quando estiver a limpar a torradeira:
- Comece por retirar a ficha da tomada de corrente.
- Nunca mergulhe a torradeira em água. Limpe-a com um pano
húmido.
Se o cabo de alimentação da torradeira se danificar, a sua
substituição só deverá ser efectuada pela Philips ou por um
seu concessionário, uma vez que poderão ser necessárias
ferramentas e/ou peças especiais.
Operação (ver ilustrações):
- Coloque uma ou duas fatias de pão (fig. 1).
- Antes de ligar, seleccione o grau de aquecimento (fig. 2).
Para obter um torrado ligeiro, seleccione uma posição mais baixa (isto
é, 1 ou 2) para torrar apenas uma fatia ou para pão duro.
Para obter um torrado médio, coloque o selector nas posições 3-5.
Seleccione uma posição mais alta (6 ou 7) para torrar mais forte ou
para pão congelado.
(Quando estiver a tostar várias fatias de pão, não se torna necessário
qualquer reajuste.)
- Para ligar. Faça deslizar o comutador para baixo, fazendo assim descer
as fatias de pão para o interior da torradeira (fig. 3).
- Quando estão prontas, as torradas saltam automaticamente (fig. 4) e a
torradeira desliga-se.
Se necessário, poderá subir o comutador um pouco mais (fig. 5). Esta
operação poderá ser útil para retirar fatias de pão mais pequenas.
O trabalho pode ser interrompido se, manualmente, fizer deslocar o
comutador um pouco mais para cima (fig. 6) ou se posicionar o selector
de torragem em 0 (fig. 7).
- Para retirar as migalhas do interior da torradeira:
Desligue a torradeira da tomada de parede (fig. 8).
Puxe o tabuleiro das migalhas para fora (fig. 9).
Não vire a torradeira de cabeça para baixo para lhe retirar as
migalhas nem a sacuda.
- No final da utilização, enrole o cabo de alimentação antes de arrumar o
aparelho (fig. 10).
- Para transportar a torradeira, sirva-se das pegas laterais integradas na
sua base (fig. 11).
Aquecimento de pãezinhos, brioches ou croissants (modelo HD 4882)
- Coloque a rede de aquecimento sobre a torradeira (fig. 12).
- Coloque os pãezinhos, os brioches ou os croissants no centro da rede
(fig. 13).
Evite sobreaquecimentos: não coloque mais de duas peças de
cada vez.
- Coloque o selector de torragem entre as posições 1 e 3 (fig. 14). A
temperatura não deve exceder a posição 3.
- Para ligar, coloque o comutador para baixo.
Se desejar aquecer os pãezinhos ou os brioches de ambos os lados,
vire-os quando a torradeira se desligar.
Volte a ligá-la. (Não altere a posição do selector).
Para trabalhar com a torradeira, ligue-a à tomada de corrente e coloque o
comutador para baixo.
Tome nota: O comutador só se manterá para baixo se o aparelho estiver
ligado à corrente!
Português
Vigtigt.
Advarsel: Brødristeren bliver meget varm under brug, så undgå
berøring af metaldelene.
Hvis en skive brød sætter sig fast i brødristeren, gøres
følgende:
- Tag stikket ud af stikkontakten.
- Fjern forsigtigt brødskiven.
Pas på ikke at beskadige varmelegemerne, når brødet tages op.
Brug aldrig metalgenstande til dette formål.
Vær opmærksom på at brød kan brænde. Derfor må
brødristeren aldrig stå tæt ved eller under gardiner eller andre
letantændelige materialer. Man bør endvidere holde apparatet
under opsyn, når det anvendes.
Læg aldrig nogen genstande eller brød/boller til optøning
direkte ovenpå brødristeren, da dette kan beskadige apparatet.
Rengøring af brødristeren:
- Tag først stikket ud af stikkontakten.
- Nedsænk aldrig brødristeren i vand. Tør den af med en
fugtig klud.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips,
da der kræves specialværktøj og/eller dele til udskiftning af
ledningen.
Betjening (se illustrationerne).
-Ilæg én eller to skiver brød (fig. 1).
- Inden brødristeren tændes, vælges den ønskede ristningsgrad (fig. 2).
Vælg en lav stilling (d.v.s. 1 eller 2) for let ristning eller hvis der kun skal
ristes en enkelt skive brød eller tørt brød.
•Ønskes middel ristning sættes knappen i stilling 3-5.
Vælg en høj stilling (d.v.s. 6 eller 7) for høj ristningsgrad eller ved
ristning af frosset brød.
(Det er ikke nødvendigt at regulere ristningsgraden, selvom man rister
mange stykker brød).
-Tænd for brødristeren. Brødskiverne sænkes ned i apparatet ved at
trykke glidehåndtaget ned (fig. 3).
-Så snart brødet er færdigristet springer det automatisk op (fig. 4), og
brødristeren afbryder samtidig for varmelegemerne.
Om nødvendigt kan glidehåndtaget skubbes et lille stykke mere opad
(indtil det stopper) (fig. 5). Det kan være nyttigt, når der skal tages
mindre stykker brød op af apparatet.
Ristningen kan afbrydes manuelt ved at skubbe håndtaget op (fig. 6)
eller ved at sætte knappen til valg af ristningsgrad i stilling 0 (fig. 7).
-Sådan fjernes brødkrummer i apparatet:
Tag først stikket ud af stikkontakten (fig. 8).
Træk krummebakken ud (fig. 9).
Ryst aldrig brødristeren med bunden i vejret for at fjerne krummer.
- Efter brug kan ledningen vikles op omkring holderen, før brødristeren
stilles væk (fig. 10).
-Brødristeren flyttes/løftes nemt, når man holder i de 2 håndgreb (fig. 11).
Opvarmning af rundstykker, boller eller croissanter:
(type HD 4882)
- Anbring varmeristen ovenpå brødristeren (fig. 12).
-Læg rundstykker, boller eller croissanter midt på risten (fig. 13).
For at undgå overophedning må der højst lægges 2 stykker på
varmeristen ad gangen.
-Sæt knappen for ristningsgrad i en stilling mellem 1 og 3 (fig. 14).
Knappen må ikke sættes i en stilling højere end 3.
-Tænd for brødristeren ved at trykke glidehåndtaget ned.
•Ønskes bollerne/rundstykkerne opvarmet på begge sider, vendes de
blot, når brødristeren slukker. Tænd for apparatet igen. (Ristningsgraden
skal ikke ændres).
Når brødristeren skal anvendes, sættes stikket i en stikkontakt (som
tændes). Brødristeren betjenes ved at trykke glidehåndtaget ned.
Bemærk: Glidehåndtaget kan kun blive nede, når der er sluttet strøm til
apparatet!
Dansk
Betjening (se illustrasjonene):
- Sett i en eller to skiver brød (fig. 1).
- Velg bruningsgraden før De slår på risteren (fig. 2).
Velg en lavere innstilling (f.eks. 1 eller 2) for lett bruning, for risting av 1
skive eller for tørt brød.
For medium bruning sett innstillingen til posisjon 3-5.
Velg en høyere innstilling (f.eks. 6 eller 7) for mørkere bruning eller for
frossent brød.
(Ved risting av mange skiver etter hverandre, er det ikke nødvendig å
regulere innstillingen).
- Start ristingen. Skivene senkes ned i risteren ved å trykke ned hendelen
(fig. 3).
-Når ristingen er ferdig vil brødskivene sprette opp av seg selv (fig. 4) og
brødristeren slår seg av automatisk.
Hvis nødvendig kan De bevege hendelen litt ekstra oppover (fig. 5).
Dette kan være til hjelp ved fjerning av små skiver.
Ristingen kan avbrytes ved å bevege hendelen oppover manuelt (fig. 6)
eller ved å sette bruningsvelgeren til 0-posisjon (fig. 7).
- Fjerning av brødsmuler fra risteren:
Trekk først støpselet ut av stikkontakten (fig. 8).
Trekk ut smulebrettet (fig. 9).
Rist ikke apparatet på hodet for å fjerne brødsmulene.
- Etter bruk, kan nettledningen kveiles opp for oppbevaring (fig. 10).
- For å bære risteren kan De bruke håndtakene som er integrert i bunnen
(fig. 11).
Oppvarming av rundstykker, boller o.l. (for type HD 4882)
- Sett oppvarmingsstativet på toppen av brødristeren (fig. 12).
- Legg rundstykker, boller o.l. midt på stativet (fig. 13).
For å hindre overoppheting: plasser ikke mer enn 2 stykker på
stativet samtidig.
- Sett bruningsvelgeren mellom posisjon 1 og posisjon 3 (fig. 14).
Innstillingen må ikke settes høyere enn posisjon 3.
- Beveg hendelen nedover for å slå på.
Hvis De ønsker å varme opp rundstykker eller boller på begge sider,
bare snu dem rundt etter at risteren har slått seg av. Slå på igjen.
(Forandre ikke på innstillingen).
For å bruke apparatet, sett støpselet i stikkontakten og skyv bryteren
nedover.
NB! Bryteren vil bare forbli i ned-posisjon hvis apparatet er tilkoblet
strømnettet.
Norsk
Användning, se bilderna
-Lägg i en eller två brödskivor, fig 1.
-Ställ in rostningsgraden med rostningsreglaget innan du sänker ned
brödet, fig 2.
Välj läge 1 eller 2 för ljus rostning, för små brödskivor, vid rostning av
endast en skiva eller för rostning av torrt bröd.
Välj läge 3 till 5 för "normal" rostning.
Välj läge 6 eller 7 för mörkare rostning eller för fryst bröd.
Vid rostning av en serie brödskivor av samma slag behövs ingen ny
inställning.
-Brödrosten kopplas på när du sänker ned brödskivorna genom att trycka
på nedsänkningstangenten, fig 3.
-När brödet är färdigt "hoppar det upp" automatiskt och brödrosten stängs
av, fig 4.
Du kan skjuta upp nedsänkningstangenten ytterligare en liten bit, fig 5.
Det underlättar när små brödskivor skall tas ut.
Om så önskas kan rostningen avbrytas manuellt genom att skjuta upp
nedsänkningstangenten, fig 6, eller genom att ställa rostningsreglaget i
läge 0, fig 7.
- Att tömma ut brödsmulor ur brödrosten:
Drag först ut stickproppen ur vägguttaget, fig 8.
Drag ut smulbrickan, fig 9.
Skaka inte brödrosten upp och ned när du skall tömma ut
brödsmulorna!
- Sladden kan lindas upp på undersidan när du inte använder brödrosten,
fig 10.
- Du kan bära brödrosten med hjälp av handtagen i underkanten, fig 11.
Uppvärmning av frukostbröd, bullar eller croissanter (typ HD 4882)
-Sätt uppvärmningsstället på brödrostens ovansida, fig 12.
-Lägg dina bröd, bullar eller croissanter mitt på uppvärmningsstället,
fig 13.
Se till att brödet inte blir överhettat: Lägg inte på fler än två bitar
samtidigt.
-Ställ rostningsreglaget mellan läge 1 eller 3, fig 14. Det får inte stå högre
än 3.
- Koppla på brödrosten genom att trycka ned nedsänkningstangenten.
Om du vill värma upp brödet på båda sidor, vänd dem när brödrosten
stängts av och koppla på igen. Ändra inte inställningen på
rostningsreglaget.
Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpebevis och kvitto!
Användning av brödrosten, sätt stickproppen i ett vägguttag och tryck ned
nedsänkningstangenten.
Observera: Nedsänkningstangenten stannar endast i nedsänkt läge om
apparaten är ansluten till nätspänning.
Svenska
Tärkeää
Huom. Leivänpaahdin kuumenee käytössä.
Varo koskemasta metallisia osia.
Jos leipäviipale jää kiinni paahtimen sisään:
- irrota pistotulppa pistorasiasta;
- ota juuttunut leipäviipale varovasti pois paahtimesta.
Varo vaurioittamasta lämpövastuksia.
Älä käytä apuna mitään metallista välinettä.
Muista että leipä saattaa syttyä palamaan, jos paahtoaika on
liian pitkä tai leipä on hyvin kuivaa.
Tästä syystä laitetta ei saa käyttää verhojen tai minkään
herkästi syttyvän lähellä tai alla. Leipiä on paahdettaessa aina
pidettävä silmällä.
Leivänpaahtimen päälle ei saa asettaa mitään eikä sen päällä
saa kuumentaa sämpylöitä.
Leivänpaahtimen puhdistaminen:
- Irrota pistotulppa ensin pistorasiasta.
- Älä kasta leivänpaahdinta veteen. Pyyhi ulkovaippa kostealla
liinalla.
Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen
verkkoliitosjohto vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla.
Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään.
Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkista, että laitteen
arvokilven jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä.
•Älä upota laitetta veteen.
Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa
pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä.
Tarkistuta veteen pudonnut laite huollossa ennen
käyttöönottoa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen hoito- ja
puhdistustoimenpiteitä.
Varo laitteen kuumaa pintaa.
•Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa.
Anna paahtimen jäähtyä ennen kuin laitat sen kaappiin.
•Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit
pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.
Kun haluat käyttää laitetta, yhdistä leivänpaahdin pistorasiaan ja paina
liukukytkin alas.
Huomaa: Liukukytkin jää ala-asentoon vain jos laite on liitetty pistorasiaan!
Suomi
Σηµαντικές σηµειώσεις:
Προσοχή: H φρυγανιέρα θερµαίνεται κατά τη χρήση. Γι’ αυτ µη
πιάνετε τα µεταλλικά της µέρη.
Aν µία φέτα ψωµί παγιδευτεί µέσα στην φρυγανιέρα:
- βγάλτε το φις απ την πρίζα του τοίχου
- µετά βγάλτε έξω την παγιδευµένη φέτα προσεκτικά για να µην
προκληθεί βλάβη στα θερµαντικά στοιχεία.
Mη χρησιµοποιείτε ποτέ µεταλλικά αντικείµενα γι’ αυτν τον
σκοπ.
Tο ψωµί µπορεί να πιάσει φωτιά.Γι’ αυτ η φρυγανιέρα δεν
πρέπει να χρησιµοποιείται κοντά ή κάτω απ κουρτίνες ή άλλα
εύφλεκτα υλικά. Πρέπει να την παρακολουθείτε ταν την
χρησιµοποιείται.
Mη βάζετε αντικείµενα και µη ζεστάνετε κουλουράκια στο
επάνω µέρος της φρυγανιέρα, διτι µπορεί να προκληθεί
βλάβη.
ταν πρκειται να καθαρίσετε τη συσκευή:
- Bγάλτε πρώτα το φις της συσκευής απ την πρίζα του τοίχου.
- Mη βάζετε ποτέ τη συσκευή µέσα σε νερ.
Kαθαρίστε την µε ένα στεγν πανί.
Aν το καλώδιο της συσκευής υποστεί βλάβη, πρέπει να
αντικατασταθεί απ την Φίλιπς ή τον εξουσιοδοτηµένο
αντιπρσωπο της, διτι χρειάζονται ειδικά εργαλεία και/ή
ανταλλακτικά.
Λειτουργία (βλέπε τις εικνες)
- Bάλτε µία ή δύο φέτες ψωµί (εικ. 1).
- Πριν τη βάλετε σε λειτουργία, επιλέξτε τον βαθµ καφετί
απχρωσης (εικ. 2) µε τον επιλογέα.
Eπιλέξτε χαµηλτερη θέση (δηλ. 1 ή 2) για ελαφρά απχρωση για
να φρυγανίσετε µνο µία φέτα ή για ξερ ψωµί.
Για µέτρια καφετί απχρωση βάλτε τον επιλογέα στη θέση 3-5.
Eπιλέξτε την υψηλτερη θέση (δηλ. 6 ή 7) για πολύ σκούρα
απχρωση ή για παγωµένο ψωµί.
(ταν φρυγανίζετε µία σειρά φέτες ψωµί δεν χρειάζεται να
ρυθµίζετε τον επιλογέα).
- Έναρξη λειτουργίας. Oι φέτες εισέρχονται στη φρυγανιέρα,
σπρώχνοντας τον διακπτη προς τα κάτω (εικ. 3).
- ταν είναι έτοιµες, αναπηδούν αυτοµάτως προς τα πάνω (εικ. 4)
και η φρυγανιέρα σβήνει τα θερµαντικά στοιχεία.
Aν χρειαστεί µπορείτε να σπρώξετε λίγο τον διακπτη προς τα
πάνω (εικ. 5). Aυτ µπορεί να είναι επωφελές ταν θέλετε να
βγάλετε µικρτερες φέτες ψωµί.
Mπορείτε να διακψετε το φρυγάνισµα, σπρώχνοντας τον
διακπτη προς τα πάνω (εικ. 6) ή βάζοντας τον επιλογέα στο 0
(Eικ. 7).
Bγάζετε τα ψίχουλα απ τη φρυγανιέρα, ως εξής:
- Bγάλτε πρώτα το φις απ την πρίζα του τοίχου (εικ. 8).
- Bγάλτε τον δίσκο µε τα ψύχουλα (εικ. 9).
Mην αναποδογυρίσετε τη συσκευή κοινώντας την για να φύγουν
τα ψίχουλα.
- Mετά τη χρήση αποθηκεύστε το καλώδιο τυλίγοντάς το (εικ. 10).
- Για να µεταφέρετε τη φρυγανιέρα χρησιµοποιείστε τις χειρολαβές
που είναι ενσωµατωµένες στη βάση (εικ. 11).
Πώς να ζεστάνετε κουλουράκια, τσουρεκάκια ή κρουασάντ.
(Tύπος HD 4882)
- Bάλτε τη σχάρα στο επάνω µέρος της φριτέζας (εικ. 12).
- Bάλτε τα κουλουράκια, τσουρεκάκια ή κρουσάντ στο κέντρο της
σχάρας (εικ. 13).
Για να µην υπερθερµανθούν, µη βάζετε περισστερα απ δύο
τεµάχια κάθε φορά.
- Bάλτε τον επιλογέα καφετί απχρωσης µεταξύ της θέσεως 1 και 3
(εικ. 14), αλλά ποτέ υψηλτερη απ τη θέση 3.
- Σπρώξτε τον συρµενο διακπτη προς τα κάτω για να θέσετε τη
φρυγανιέρα σε λειτουργία.
Aν θέλετε να ζεστάνετε τσουρεκάκια ή κουλουράκια και απ τις
δύο πλευρές, γυρίστε τα ανάποδα, αφού πρώτα σβήσετε τη
φριτέζα.
Mετά θέστε την πάλι σε λειτουργία (Mην αλλάζετε τη ρύθµιση).
Για να λειτουργήσετε τη συσκευή, βάλτε το φις στην πρίζα του
τοίχου και σπρώξτε τον διακπτη προς τα κάτω.
Σηµείωση: O διακπτης θα παραµείνει στη θέση αυτή µνον αν η
συσκευή είναι συνδεδεµένη στο ρεύµα.
Eλληνικά
Viktig
Advarsel: Apparatet blir varmt under bruk. Unngå å komme i
berøring med apparatets metalldeler.
Hvis en brødskive blir sittende fast i risteren:
- trekk støpselet ut av stikkontakten.
- ta skiven forsiktig ut av risteren.
De må ikke skade varmeelementene når dette gjøres. Bruk aldri
metallgjenstander til dette.
Husk at brød kan ta fyr. Derfor må brødristeren ikke brukes nær
eller under gardiner eller annet brennbart materiale. Apparatet
må brukes under tilsyn.
Plasser ikke noe på toppen av apparatet eller varm opp
rundstykker direkte på toppen av risteren, da dette kan skade
denne.
Ved rengjøring av risteren:
- Trekk først støpselet ut av stikkontakten.
- Dypp aldri risteren i vann. Tørk den med en fuktig klut.
Hvis nettledningen på dette apparatet er ødelagt, må den kun
byttes av Philips eller av en autorisert servicerepresentant, da
spesielt verktøy og/eller deler er nødvendig.
Viktigt
OBS! Brödrosten blir het på utsidan när den används.
Undvik att vidröra brödrostens metalldelar, du kan bränna dig!
Om en brödskiva fastnar inuti brödrosten:
- Drag först ut stickproppen ur vägguttaget.
- Försök sedan att försiktigt lossa brödskivan.
Var försiktig så att du inte skadar värmeslingorna.
Använd aldrig t ex en gaffel eller annat metallföremål för att
lossa brödskivan.
Under speciella omständigheter kan brödet vid rostning fatta
eld. Detta kan t ex bero på att brödet är torrt och att
rostningsgraden ställts högt. Håll därför alltid brödrosten under
uppsikt medan du rostar.
Ställ aldrig brödrosten under eller nära brännbara föremål t ex
under ett överskåp eller nära en gardin.
Lägg aldrig något direkt ovanpå brödrosten, framför allt inte
nätsladden eller t ex bröd.
När brödrosten skall göras ren:
- Drag först ut stickproppen ur vägguttaget.
- Doppa aldrig brödrosten i vatten. Du kan torka av den med en
väl urvriden fuktig trasa.
Om sladden på denna brödrost skadas måste den bytas av
Philips eller något av deras serviceombud, eftersom
specialverktyg och/eller speciella delar krävs.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips hd4880 70 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips hd4880 70 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info