NFC
NFC
Wire less & netwo rks
3
No Ye s
SB8600
www .philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Alwa ys there to help y ou
Philips shoqBox XL
5 sec
Accensione e collegamento
Ripristina
Inschakelen en verbinden Ligar e conectar Zapnutie a pripojenie Қосу және жалғау
Włączanie i podłączanie Включение и подключение Slå på & ansluta Увімкнення і під’єднання
Resetten Repor predenições Obnovenie Қалпына келтіру
Przywracanie ustawień domyślnych Сброс Åter ställ Скидання налаштувань
Collegamento tramite NFC \ V erbinden via NFC \ P ołączenie z użyciem technologii NFC \ Ligar atr avés do NFC \ Подключение с
помощью NFC \ Pripojenie prostredníctvom NFC \ Anslut via NFC \ NFC арқылы қосу \ Під’єднання через NFC
IT T enere premuto per accendere/
spegnere
Accensione: il LED di alimentazione
diventa bianco .
Spegnimento: il LED di alimentazione
si spegne.
L ’altoparlante SB8600 si spegne
automaticamente dopo 15 minuti se:
• non viene riprodotto alcun br ano
musicale tramite Bluetooth o un cavo
audio;
• non è possibile effettuare o ricevere
chiamate telefoniche;
• il livello del volume è 0.
NL Houd ingedr ukt om in of uit te
schakelen.
Aan: de aan/uit-LED brandt wit.
IT L ’altoparlante SB8600 può ricordare quattro
dispositivi associati. Il quinto dispositivo associato
sostituirà il primo. P er cancellare i dispositivi associati
da SB8600, tenere premuto per più di cinque
secondi.
NL De SB8600 kan vier gekoppelde apparaten opslaan.
Het vijfde apparaat dat wordt gekoppeld ver vangt
het eer ste apparaat. Houd meer dan vijf seconden
ingedr ukt om de met SB8600 gekoppelde apparaten
te wissen.
PL Głośnik SB8600 może zapamiętać czter y sparowane
urządzenia. Piąte sparowane urządzenie zastąpi
urządzenie sparowane jak o pierwsze. Aby usunąć
sparowane urządzenia z pamięci głośnika SB8600,
naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad pięć
sekund.
PT O SB8600 pode memorizar quatro dispositivos
emparelhados. O quinto dispositivo emparelhado
substituirá o primeiro. Para limpar os dispositivos
emparelhados do SB8600, mantenha premido
durante mais de cinco segundos.
RU SB8600 запоминает четыре подключенных
устройства. Пятое сопряженное устройство
заменит первое сохраненное. Чтобы удалить
историю ранее подключенных устройств на
SB8600, нажмите и удерживайте кнопку в
течение более 5 секунд.
SK Reproduktor SB8600 si dokáže zapamätať štyri
spárované zariadenia. Piate spárované zariadenie
potom nahradí to pr vé v poradí. Ak chcete z
reproduktora SB8600 odstrániť spárované zariadenia,
stlačte a aspoň päť sekúnd podržte tlačidlo .
SV SB8600 kan memorer a fyra ihoppar ade enheter .
Den fjärde enheten som ihopparas er sätter den
för sta enheten. T a bor t de ihopparade enheterna från
SB8600 genom att hålla nedtr yckt i minst fem
sekunder .
KZ SB8600 төрт жұпталған құрылғыны есте
сақтай алады. Бесінші жұпталған құрылғы
біріншісін ауыстырады. SB8600 ішінен жұпталған
құрылғыларды тазалау үшін түймесін бес
секундтан артық басып тұрыңыз.
UA SB8600 може запам’ятати чотири з’єднані в
пару пристрої. П’ятий з’єднаний у пару пристрій
замінить перший. Щоб видалити з’єднані в пару
пристрої з SB8600, натисніть і утримуйте понад
п’ять секунд.
IT P er collegare il dispositivo SB8600 a un altro dispositiv o
Bluetooth, disattivare il Bluetooth sul dispositiv o
Bluetooth in uso.
NL Om de SB8600 met een ander Bluetooth-apparaat
te verbinden, schakelt u Bluetooth uit op het huidige
Bluetooth-apparaat.
PL Aby połączyć głośnik SB8600 z innym urządz eniem
Bluetooth, wyłącz funkcję Bluetooth w obecnie
używanym urządzeniu Bluetooth.
PT Para ligar o SB8600 a outro dispositivo Bluetooth,
desligue a função Bluetooth no dispositivo Bluetooth
actual.
RU Чтобы подключить SB8600 к другому Bluetooth-
устройству, выключите функцию Bluetooth на
текущем подключенном Bluetooth-устройстве.
SK Ak chcete pripojiť reproduktor SB8600 k inému
zariadeniu Bluetooth, vypnite rozhranie Bluetooth v
aktuálne pripojenom zar iadení Bluetooth.
SV Om du vill ansluta SB58600 till en annan Bluetooth-
enhet stänger du av Bluetooth-funktionen på den
nuvarande Bluetooth-enheten.
KZ SB8600 құрылғысын басқа Bluetooth құрылғысына
қосу үшін ағымдағы Bluetooth құрылғысында
Bluetooth функциясын ажыратыңыз.
UA Щоб під’єднати SB8600 до іншого пристрою
Bluetooth, вимкніть функцію Bluetooth на поточному
пристрої Bluetooth.
Sul dispositivo Bluetooth, attivare il Bluetooth e cercare Philips shoqBox XL .
Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar Philips shoqBox XL.
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj głośnik Philips shoqBox
XL.
No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure Philips shoqBox XL.
Включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните поиск
устройства Philips shoqBox XL.
V zariadení Bluetooth zapnite rozhr anie Bluetooth a vyhľadajte reproduktor Philips
shoqBox XL.
Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet och sök efter Philips shoqBox XL.
Bluetooth құрылғысында Bluetooth қызметін іске қосып, Philips shoqBox XL деп
іздеңіз.
На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і знайдіть Philips shoqBox XL.
Collegato: la spia bianca è sempre accesa.
All’accensione successiva del dispositivo SB8600,
l’altopar lante si collega all’ultimo dispositivo
associato automaticamente.
V erbonden: lampje brandt continu wit.
Als u de SB8600 de volgende keer inschak elt,
maakt de luidspreker automatisch verbinding met
het laatst gekoppelde apparaat.
Połączono: wskaźnik świeci na biało w sposób
ciągły .
Następnym razem, gdy włączysz głośnik SB8600,
automatycznie połączy się on z ostatnio
sparowanym urządz eniem.
Conectado: luz branca mantém-se continuamente
acesa.
Da próxima vez que ligar o SB8600, o altifalante
liga-se automaticamente ao último dispositivo
emparelhado.
LED alimentazione
Aan/uit-LED
Wskaźnik zasilania
LED de alimentação
LED-индикатор
питания
LED kontrolka
napájania
Strömlysdiod
Қуат ЖШД
Світлодіодний
індикатор живлення
LED dello stato del
collegamento
Lampje
verbindingsstatus
Wskaźnik LED stanu
połączenia
LED do estado de
ligação
Светодиодный
индикатор состояния
подключения
Kontrolka LED stavu
pripojenia
Lysdiod för
anslutningsstatus
Байланыс күйінің
ЖШД
Світлодіодний
індикатор з’єднання
Accensione/
spegnimento effetti
audio dell’ambiente
circostante
Outdoor -
geluidseffecten aan
of uit
Włączanie i wyłączanie
efektów dźwięko wych
dla przestrzeni na
zewnątrz budynku
Efeitos sonoros de
exterior ligados ou
desligados
Включение и
отключение эффектов
звучания для улицы
V onkajšie zvuk ové
efekty zap . alebo vyp.
På/av-läge för
utomhusljudeffekter
Сыртқы дыбыс
әсерлерін қосу
немесе өшіру
Увімкнення або
вимкнення зовнішніх
звукових ефектів
T ag NFC
NFC-tag
Znacznik NFC
Indicação NFC
NFC-метка
Značka NFC
NFC-bricka
NFC тегі
Мітка NFC
per la ricar ica dei
telefoni cellulari
voor het opladen van
mobiele telefoons
do ładowania
telefonów
komórkowych
para o car regamento
de energia em
telemóveis
для зарядки
мобильных
телефонов
na sieťové nabíjanie
mobilných telefónov
för laddning av
mobiltelefoner
ұялы телефондардың
қуат зарядтауы үшін
для заряджання
мобільних телефонів
IT Sul dispositivo Bluetooth che suppor ta la funzione NFC (Near Field Communication), 1 . Attivare la
modalità NFC . 2 . Sul retro del dispositivo Bluetooth, toccare il tag NFC su sistema SB8600. 3 . Seguire le
istr uzioni visualizzate per avviare l’associazione e il collegamento .
NL Op uw Bluetooth-apparaat dat NFC (Near Field Communication) ondersteunt, 1 . schakel NFC in. 2 .
Raak met de achter kant van het Bluetooth-apparaat de NFC-tag op de SB8600 aan. 3 . V olg de instr uctie
op het scherm om te koppelen en verbinding te maken.
PL W urządzeniu Bluetooth obsługującym funkcję NFC (Near Field Communication): 1 . Włącz funkcję NFC .
2 . T ylną częścią urządzenia Bluetooth dotknij znacznika NFC w głośniku SB8600. 3 . Postępuj zgodnie z
instr ukcjami wyświetlanymi na ekranie , aby rozpocząć parowanie i na wiązać połączenie.
PT No seu dispositivo Bluetooth que supor ta NFC (Near Field Communication - com unicação por
aproximação), 1 . Ligue a NFC . 2. Com a par te poster ior do dispositivo Bluetooth, toque na indicação
NFC no SB8600. 3 . Siga as instr uções no ecrã para iniciar o emparelhamento e ligar .
RU На Bluetooth-устройстве с поддержкой технологии NFC (Near Field Comm unication): 1. Включите
функцию NFC . 2 . Поднесите Bluetooth-устройство тыльной стороной к NFC-метке на SB8600. 3 .
Для выполнения сопряжения и подключения следуйте инструкциям на экране.
SK V zar iadení Bluetooth, ktoré podporuje technológiu NFC (Near Field Communication), 1. zapnite
funkciu NFC . 2 . Zadnou stranou zariadenia Bluetooth sa dotknite značky NFC na zar iadení SB8600. 3 .
P odľa pokynov na obrazo vke spustite páro vanie a pripojenie .
SV På Bluetooth-enheten med stöd för NFC (Near Field Communication): 1 . slå på NFC. 2 . T r yck på NFC-
brickan på SB8600 med baksidan av Bluetooth-enheten. 3 . Påbörja ihopparningen och anslutningen med
hjälp av instruktioner na på skärmen.
KZ NFC (Near Field Comm unication) қолдайтын Bluetooth құрылғысында, 1 . NFC қосыңыз. 2. Bluetooth
құрылғысының артымен SB8600 телефонындағы NFC белгісіне тиіңіз. 3 . Жұптастыруды және
қосуды бастау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
UA На пристрої Bluetooth, що підтримує технологію NFC (зв’язок на невеликих відстанях), 1 . увімкніть
функцію NFC . 2 . Задньою панеллю пристрою Bluetooth торкніться мітки NFC на SB8600. 3 .
Виконайте вказівку на екрані, щоб почати з’єднання у пару та під’єднатися.
4 . Una volta effettuato il collegamento , allontanare il dispositivo Bluetooth da
SB8600. Se necessario, riavviare la riproduzione musicale sul dispositivo Bluetooth.
4 . Beweeg na het verbinden uw Bluetooth-apparaat weg van de SB8600. Her star t
indien nodig het afspelen van muziek op uw Bluetooth-apparaat.
4 . P o pomyślnym na wiązaniu połączenia odsuń urządz enie Bluetooth od głośnika
SB8600. W razie potrzeby pono wnie rozpocznij odtwarzanie muzyki w urządz eniu
Bluetooth.
4 . Depois de a ligação ser bem sucedida, afaste o seu dispositivo Bluetooth do
SB8600. Se necessário, reinicie a reprodução de música no seu dispositivo Bluetooth.
4 . После успешного подключения переместите Bluetooth-устройство дальше
от SB8600. При необходимости возобновите воспроизведение музыки на
Bluetooth-устройстве.
4 . P o úspešnom pripojení odtiahnite zar iadenie Bluetooth preč od zariadenia
SB8600. V prípade potreby znovu spustite prehrávanie hudb y v zariadení Bluetooth.
4. När anslutningen har upprättats yttar du Bluetooth-enheten från SB8600. Om
det behövs så star tar du musikuppspelningen på Bluetooth-enheten igen.
4 . Сәтті қосылудан кейін Bluetooth құрылғыңызды SB8600 телефонынан ары
жылжытыңыз. Қажет болса, Bluetooth құрылғыңызда музыканы ойнатуды қайта
бастаңыз.
4 . Після успішного підключення заберіть пристрій Bluetooth від SB8600. Якщо
потрібно, перезапустіть відтворення музики на пристрої Bluetooth.
Collegamento tramite NFC
IT T enere premuto per accendere. Pr onto per l’associazione: la spia
bianca lampeggia.
NL Houd ingedr ukt om in te schakelen. Klaar v oor k oppeling: lampje
knipper t wit.
PL Naciśnij i przytrzymaj , aby włączyć urządz enie. Gotow ość do
parowania: wskaźnik miga na biało.
PT Mantenha premido par a ligar . Pronto para empar elhamento: luz br anca
intermitente .
RU Для включения нажмите и удерживайте кнопку . Готов к
сопряжению: индикатор мигает белым светом.
SK Stlačením a podržaním tlačidla zariadenie zapnite . Pripra v ené na
párovanie: bliká biela kontrolka.
SV Slå på genom att hålla nedtr yckt. Klar för ihopparning: Lampan blinkar
vitt.
KZ Қосу үшін түймесін басып тұрыңыз. Жұптауға дайын : Ақ шам
жыпылықтайды.
UA Натисніть та утримуйте , щоб увімкнути. Готовність до з’єднання у
пару: блимає білий індикатор.
Su SB8600, è possibile accedere alla modalità di associazione. Sul dispositiv o associato, 1 . dissociare SB8600 ; 2 .
cercare e collegare nuovamente SB8600.
Ga op de SB8600 naar de koppelingsmodus. Op het gekoppelde appar aat, 1 . koppel SB8600 los ; 2 . zoek en
verbind de SB8600 opnieuw .
W głośniku SB8600 przejdź do tr ybu parowania. W sparo wanym urządz eniu: 1 . usuń parowanie z głośnikiem
SB8600; 2 . wyszukaj głośnik SB8600 i ponownie ustanów z nim połączenie.
No SB8600, entra no modo de emparelhamento. No dispositivo emparelhado , 1 . desemparelhe o SB8600; 2 .
procure e volte a ligar o SB8600 .
SB8600 перейдет в режим сопряжения. На сопряженном устройстве выполните следующие действия. 1 .
Отмените сопряжение с SB8600. 2 . Найдите и снова подключите SB8600.
Na reproduktore SB8600 zadajte režim párovania. V spárovanom zariadení: 1 . zr ušte spárovanie reproduktora
SB8600; 2 . vyhľadajte a opätovne pripojte reproduktor SB8600.
Aktivera ihopparningsläget på SB8600. På den ihopparade enheten: 1 . ta bor t ihoppar ningen med SB8600. 2 . sök
efter SB8600 och återanslut.
SB8600 құрылғысында жұптау режиміне өтесіз. Жұпталған құрылғыда 1 . SB8600 құрылғысының жұбын алу;
2 . тауып, SB8600 құрылғысын қайта қосу.
На SB8600 ввійдіть у режим з’єднання у пару. На з’єднаному в пару пристрої: 1) скасуйте з’єднання SB8600;
2) знову виконайте пошук і під’єднайте SB8600.
Uit: de aan/uit-LED w ordt
uitgeschakeld.
Onder de volgende omstandigheden
wordt de SB8600-luidspreker na 15
minuten automatisch uitgeschakeld:
• er wordt geen muziek via Bluetooth
of audiokabel afgespeeld;
• er zijn geen in- of uitgaande
oproepen;
• het volumeniveau is 0.
PL Naciśnij i przytrzymaj , aby włączyć
lub wyłączyć urządzenie
Wł.: wskaźnik LED zasilania świeci na
biało.
Wył.: wskaźnik LED zasilania jest
wyłączony .
Głośnik SB8600 wyłącza się
automatycznie po 15 minutach w
następujących sytuacjach:
• m uzyka nie jest odtwarzana ani za
pośrednictwem przew odu audio, ani
przez połączenie Bluetooth;
• nie są wykonywane ani odbierane
żadne połączenia;
• poziom głośności to 0.
PT Mantenha premido par a ligar ou
desligar
Ligado: O LED de alimentação acende-
se a branco.
Desligado: O LED de alimentação
apaga-se.
O altifalante SB8600 desliga-se
automaticamente depois de decorr idos
15 minutos se:
• Não for reproduzida música através
do Bluetooth ou de um cabo áudio;
• Não forem recebidas nem
efectuadas chamadas;
• O nível de volume estiv er regulado
para 0.
RU Нажмите и удерживайте кнопку
для включения или выключения
Включено: светодиодный индикатор
питания горит белым светом.
Выключено: светодиодный
индикатор питания не горит.
АС SB8600 автоматически
отключается через 15 минут в
следующих случаях:
• отсутствует воспроизведение
музыки через Bluetooth или
аудиокабель;
• не выполняются входящие или
исходящие вызовы;
• для уровня громкости выбрано
значение “0”.
SK Ak chcete zariadenie zapnúť alebo
vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo .
Za p.: Kontrolka LED napájania svieti
nabielo.
Vyp.: Kontrolka LED napájania sa vypne .
Reproduktor SB8600 sa po 15
minútach automaticky vypne, ak:
• prostredníctv om Bluetooth alebo
zvukového káb la sa neprehráva žiadna
hudba;
• neprichádza ani neodchádza žiadny
hovor ;
• úro v eň hlasitosti je 0.
SV Slå på och stäng av genom att hålla
nedtr yckt.
På: strömlysdioden lyser vitt.
Av: strömlysdioden släcks.
Högtalaren SB8600 stängs av efter 15
minuter om:
• Du inte spelar upp musik via
Bluetooth eller en ljudkabel
• Du inte får eller ringer något samtal
• V olymnivån är 0.
KZ Қосу немесе өшіру үшін түймесін
басып тұрыңыз.
Қосу: Қуат ЖШД ақ болып жанады.
Өшіру: Қуат ЖШД өшеді.
SB8600 динамигі келесі жағдайларда
15 минуттан кейін автоматты түрде
өшеді:
• Bluetooth немесе дыбыс кабелі
арқылы ешқандай музыка ойнамайды;
• Ешқандай телефон қоңырауы
кірмейді немесе шықпайды;
• Дыбыс деңгейі 0.
UA Натисніть та утримуйте , щоб
увімкнути або вимкнути
Увімкнено: світлодіодний індикатор
живлення світиться білим світлом.
Вимкнено: світлодіодний індикатор
живлення не світиться.
Гучномовець SB8600 вимикається
автоматично через 15 хвилин, якщо:
• не відтворюється музика через
Bluetooth чи аудіокабель;
• не здійснюється жодного
вхідного чи вихідного телефонного
виклику;
• встановлено рівень гучності “0”.
Подключено: индикатор горит белым светом.
При следующем включении SB8600 АС
автоматически устанавливает соединение с
последним подключенным устройством.
Pripojené: biela kontrolka nepretržite svieti.
Pri ďalšom zapnutí sa reproduktor SB8600
automaticky pripojí k naposledy spárovanému
zariadeniu.
Ansluten: Lampan lyser med ett fast, vitt sken.
Nästa gång du star tar SB8600 ansluter högtalaren
till den senaste ihopparade enheten automatiskt.
Қосылған: Ақ шам әрқашан жанып тұрады.
Келесіде SB8600 қосылғанда, динамик соңғы
жұпталған құрылғыға автоматты түрде қосылады.
Під’єднано: білий індикатор світиться без
блимання.
Наступного разу після увімкнення SB8600
гучномовець автоматично підключиться до
останнього пристрою, з яким було утворено пару.
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Руководство пользователя
Príručka užívateľa
Användarhandbok
Қолданушының нұсқасы
Посібник користувача
© 2013 K oninklijk e Philips Electronics N.V .
All rights reserved.
SB8600_10.2_UM_V1.0_WK1336.3
AUDIO IN
SB8600 _UM_10_2_V1.0.indd 2-5 2013/9/4 16:08:17