SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja t ervetuloa Philips- tuotteen kä yttäjäksi! Käytä hyv äksesi Philipsin tuki ja
rekister öi tuote osoitteessa www .Philips.com/welc ome.
Yleiskuvaus
1. Virtapainike
2. Runko
3. Sauvaosa
4. Sekoituskannu
T ärkeää
Lue tämä kä yttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Vaara
- Älä upota runk oa vet een tai muuhun nesteeseen. Älä m yöskään huuhtele sitä vesihanan alla.
Puhdista runko v ain kostealla liinalla.
Var oitus
- T arkista, että laitteeseen merkitty kä yttöjännite vastaa paikallista verkk ojännitettä, ennen
kuin liität laitteen pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos sen pistok e, virtajohto tai jokin muu osa on viallinen tai siinä näkyy
halkeamia.
- Jos virtajohto on v aurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan Philips, valtuutettu huoltoliik e tai
muu ammattitaitoinen henkilö. Viallinen johto saattaa olla vaarallinen.
- Älä kosk e missään olosuhteissa terä yksikön teriin et enkään silloin, kun laitteen virtajohto on
kytketty pistorasiaan. T erät o vat erittäin terä viä.
- Vältä ainesten roiskuminen upottamalla sauvaosa tai vispilä ( vain tietyissä malleissa )
aineksiin aina ennen laitteen kä ynnistämistä, varsinkin kuumia v almistusaineita käsiteltäessä.
- Jos teräyksikk ö juuttuu paikalleen, irr ota pistok e pistorasiasta, ennen kuin irr otat kiinni
juuttuneet ainekset.
- Ole varo vainen, kun kaadat kuumaa neste ttä sekoituskannuun, sillä kuuma neste ja hö yry
voivat aiheuttaa palo vammoja.
- Tämä laite on tarkoitettu v ain normaaliin kotitalouskä yttöön. Laitetta ei ole tark oitettu
henkilökuntakeittiöihin esimerkiksi kaupoissa, t oimistoissa tai maatiloilla tai asiakask äyttöön
hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituksessa tai muissa majoituslaitoksissa.
- Älä yritä hienontaa laitteella k ovia aineita, kuten jääpaloja.
- Lapset eivät saa kä yttää laitetta. Pidä lait e ja sen joht o poissa lasten ulottuvilta.
- Laitetta v oivat käyttää myös henkilöt, joiden fyy sinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole k okemusta tai tiet oa laitteen käyt östä, jos heitä on neuvottu
laitteen turvallisesta kä ytöstä tai tarjolla on turvallisen k äytön edellyttämä valvon ta ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyv ät vaarat.
- Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
- Irrota laitt een virtajohto pistorasiasta ennen sen kokoamista, purk amista, asettamista
säilytykseen, puhdistamista ja jos aiot jättää laitteen ilman val vontaa.
- Pese kaikki ruuan kanssa k osketuksiin joutuvat osat ennen kä yttöönottoa. Katso
puhdistusohjeet ja - taulukko kä yttöoppaasta.
- Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin vaihdat lisäosia tai aiot k oskea osiin, jotka liikkuvat
käytössä.
Var oitus
- Älä käytä laitetta ja lisäosia yli yhtä minuuttia k erralla ilman tauk oja. Anna laitt een jäähtyä
15 minuuttia, ennen kuin jatkat käsitt elyä.
- Lisätarvikkeet eiv ät sovellu kä ytettäviksi mikr oaaltouunissa.
- Älä koskaan k äytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisä varusteita tai -osia.
Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.
- Suojaa runko kuumuudelta, tulelta, k osteudelta ja lialta.
- Käytä tätä laitetta vain tark oituksenmukaisesti kä yttöoppaassa esitetyllä ta valla.
- Älä kaada kannuun kuumia, yli 80-asteisia aineita.
- Var o ylittämästä tauluk ossa annettuja määriä ja valmistusaik oja.
- Puhdista sauvaosan terä yksikkö juokse valla v edellä. Älä upota virtayksikk öä ja sauv aosaa
veteen.
- Anna sauvaosan kuivua puhdistamisen jälkeen. Säilytä sitä joko vaaka-asennossa tai t erä
ylöspäin.
- Käyntiääni: Lc = 85 dB (A)
Mustikkajäätelöannos
Tämän r eseptin voi v almistaa teholeikkurilla. T eholeikkuri ei ole tämän laitevalikoiman kaikkien
mallien vakiovarust e, mutta sen voi tilata lisävarusteena. Katso k ohta Lisätarvikk eiden tilaaminen.
- 170g hunajaa
-120 g vaniljajäätelöä
- 115 g mustikoita
1. Laita hunaja jääk aappiin (3°C) useaksi tunniksi.
2. Laita teholeikkurin terä yksikkö leikkuukulhoon ja kaada hunaja kulhoon.
3. Lisää vaniljajäät elö leikkuukulhoon ja laita kulho 15 minuutiksi pakastimeen (–18°C).
4. Keitä mustik oita sillä v älin riisinkeittimellä.
5. Ota leikkuukulho pakastimesta ja kaada kuumat mustik at vaniljajäätelön päälle.
6. Sulje kansi ja sek oita 5 sekunnin ajan.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bien venue chez Philips ! Pour pr oter pleinement de l 'assistance
oerte par Philips, enregistrez votre appar eil à l 'adresse suivan te : www.philips.com/ welcome.
Description générale
1. Bouton marche/ arrêt
2. Bloc moteur
3. Mixeur plongean t
4. Bol
Important
Lisez attentivemen t ce mode d'emploi a vant d'utiliser l 'appareil et conservez -le pour un usage ultérieur .
Danger
- Ne plongez jamais le bloc moteur dans l' eau, ni dans d'autres liquides et ne le rinc ez pas.
Nettoyez le bloc mo teur uniquement av ec un chion humide.
Avertissemen t
- Avant de br ancher l'appar eil, vériez que la t ension indiquée sur l' appareil c orrespond à la
tension supportée par le secteur local.
- N'utilisez jamais l'appar eil si la che, le cordon d'alimenta tion ou d'autres pièces sont
endommagées ou présenten t des ssures visibles.
- Si le cordon d'alimen tation est endommagé, il doit être remplac é par Philips, son agent de
maintenance ou d'autr es personnes disposant des qualications appropriées an d' éviter
tout accident.
- Ne touchez en aucun cas les lames des ensembles lames, surtout lorsque l' appareil est
branché. Les bor ds sont très coupants.
- Pour éviter les éclaboussures, immerg ez toujours le mixeur plongeant ou le fouet ( certains
modèles uniquement) dans les ingrédien ts avant d'allumer l'appareil, surt out lorsqu'ils sont
chauds.
- Si l'un des ensembles lames se bloque, débranchez toujours l 'appareil avant de r etirer les
ingrédients à l 'origine du blocag e.
- Faites a ttention lorsque vous versez un liquide chaud dans le bol car le liquide chaud et la
vapeur peuvent oc casionner des brûlures.
- Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique normal. Il n'a pas été conçu
pour une utilisation dans des envir onnements tels que des cuisines destinées aux employés
dans les entreprises, magasins et autr es environnements de tr avail. Il n' est pas non plus
destiné à être utilisé par des clients dans des hôtels, motels, chambr es d'hôtes et autres
environnements r ésidentiels.
- N'utilisez jamais d'ingrédients durs, t els que des glaçons, avec l 'appareil.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. T enez l 'appareil et son cordon hors de
portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduit es ou des personnes manquant d'e xpérience et de connaissances,
à condition que ces personnes soien t sous surveillance ou qu' elles aient reçu des
instructions quant à l'utilisation sécurisée de l 'appareil et qu' elles aient pris connaissance
des dangers encourus.
- Les enfants ne doiven t pas jouer av ec l'appar eil.
- Débranchez toujours l' appareil de l 'alimentation s'il n' est pas utilisé et avant de l 'assembler ,
de le désassembler , de le ranger ou de le nett oyer .
- Avant la première utilisation, ne ttoyez soigneusement toutes les pièc es en contact av ec des
aliments. Reportez -vous aux instructions et au tableau f ournis dans ce manuel.
- Débranchez toujours l' appareil de l 'alimentation av ant de changer les acc essoires ou de
manipuler des pièces mobiles.
Attention
- N'utilisez pas l'appar eil av ec un accessoire quel qu'il soit pendant plus d'une minute sans
interruption. Laissez toujours r efroidir l 'appareil 15 minutes avan t de le réutiliser .
- Aucun des accessoir es n' est adapté pour une utilisation au micr o-ondes.
- N'utilisez jamais d'acc essoires ou de pièces d'un autr e fabricant ou n'a yant pas été
spéciquement recommandés par Philips. L 'utilisation de ce type d'acc essoires ou de pièces
entraîne l'annula tion de la garantie.
- T enez le bloc moteur à l 'écart de la chaleur , du feu, de l'humidité et de la sale té.
- N'utilisez pas cet appareil à d'autr es ns que celles pour lesquelles il a été c onçu (voir le
mode d'emploi).
- Ne remplissez jamais le bol avec des ingrédients dont la t empérature dépasse 80°C.
- Ne dépassez pas les quantités et les temps de pr éparation indiqués dans le tableau.
- Nettoyez l 'ensemble lames du mix eur plongeant sous l 'eau du r obinet. Ne plongez jamais le
bloc moteur ou le corps du mix eur dans l 'eau.
- Après le nettoy age, laissez sécher le mix eur plongeant. Rangez -le horizontalement ou av ec la
lame orientée vers le haut.
- Niveau sonore : L c = 85 dB(A)
Sundae aux myrtilles
Cette r ecette peut êtr e réalisée avec le hachoir . Le hachoir n' est pas un fourni d' oce a vec
tous les modèles de cette gamme de pr oduits, mais il peut ê tre commandé c omme accessoire
supplémentaire. Reportez -vous au chapitr e « Commande d'acc essoires ».
- 170g de miel
- 120g de glace à la vanille
- 115g de myrtilles
1. Placez le miel dans le r éfrigérateur pendant plusieurs heures à 3°C.
2. Placez l' ensemble lames du hachoir dans le bol du hachoir , puis versez -y le miel.
3. Mettez la glace à la vanille dans le bol du hachoir , puis placez ce dernier au c ongélateur
pendant 15 minutes (à -18°C).
4. Pendant ce temps, fait es cuire les myrtilles dans un cuiseur à riz.
5. Retir ez le bol du hachoir du c ongélateur et versez les myrtilles chaudes sur la glac e à la
vanille.
6. Fermez le couver cle et mixez pendant 5 sec ondes.
IT ALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e ben venuti in Philips. Per tr arre il massimo vantaggio dall 'assistenza
fornita da Philips, r egistrare il pr oprio prodotto sul sito www.philips.c om/welcome.
Descrizione generale
1. Pulsante on/ o
2. Gruppo motore
3. Gambo frullatore
4. Bicchiere
Importante
Prima di utilizzare l 'apparecchio , leggere atten tamente il presente manuale utent e e conservarlo
per eventuali rif erimenti futuri.
Pericolo
- Non immerger e mai il mo tore nell 'acqua o in al tri liquidi e non risciacquarlo sotto l' acqua del
rubinetto. Pulire il gruppo motor e solo con un panno umido.
Avviso
- Prima di collegar e l'appar ecchio, vericar e che la tensione riportata sull 'apparec chio
corrisponda alla tensione di r ete locale.
- Non usare l' apparecchio se la spina, il ca vo di alimentazione o altri componenti sono
danneggiati.
- Se il ca vo di alimentazione è danneggiato, per evitare rischi dev e essere sostituito da Philips,
da un tecnico dell 'assistenza o da personale qualicat o.
- Non toccare mai i bordi delle lame, soprattutt o quando l'apparec chio è collegato alla presa di
corrent e. I bordi taglienti sono molto alati.
- Per evitar e schizzi, immerger e sempre la barra del frullator e o la frusta ( solo modelli specici)
negli ingredienti prima di accender e l'apparec chio, soprattutto in caso di lavorazione di
ingredienti caldi.
- Nel caso in cui il gruppo lame r esti incastrato, sc ollegare l 'apparecchio , quindi rimuovere gli
ingredienti che bloccano le lame.
- Prestare a ttenzione quando si versa liquido caldo nel bicchiere, poiché il liquido caldo o il
vapore potr ebbero causar e scottature.
- Questo apparecchio è sta to progettato per il normale uso domestico. Non è prog ettato per
l'uso in ambienti quali z one dedicate alla cucina all 'interno di negozi, uci e altri ambienti di
lavor o. Non è ideato per essere utilizzato dagli ospiti di alberghi, mo tel, bed and breakfast e
in altri ambienti residenziali.
- Non usare mai ingr edienti duri come i cubetti di ghiac cio con l' apparecchio.
- Questo apparecchio non de ve essere usato dai bambini. T enere l' apparecchio e il cav o di
alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
- Gli apparecchi possono esser e usati da persone con capacità mentali, siche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o c onoscenze adatte a c ondizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per utilizzar e l'apparec chio in maniera sicur a e capiscano i
potenziali pericoli associati a tale uso.
- Evitare che i bambini giochino con l'appar ecchio.
- Disconnetter e sempre l'appar ecchio dall' alimentazione se viene lasciato incust odito e prima
di montarlo, smontarlo, riporlo o pulirlo.
- Prima di usare l 'apparecchio per la prima v olta, lavar e con cura tutte le parti che verranno
a contatto c on gli ingredienti. C onsultare le istruzioni e la tabella per la pulizia riportate nel
manuale.
- Scollegare sempr e il dispositivo dall'alimentazione prima di sostituire gli acc essori o di
toccare le parti che si muo vono durante l 'uso.
Attenzione
- Non usare l' apparecchio c on alcun accessorio per più di 1 minuto senza interruzioni. Lasciar e
rareddar e l'appar ecchio per 15 minuti prima di c ontinuare la la vorazione degli ingr edienti.
- Nessuno degli accessori è adatto per l'utilizzo nel microonde.
- Non utilizzare mai acc essori o parti di altri produttori oppur e componenti non consigliati in
modo specico da Philips. In caso di utilizzo di tali ac cessori o parti, la garanzia si annulla.
- T enere il gruppo motore lontano da calore, fuoco, umidità e sporcizia.
- Utilizzare questo appar ecchio per lo scopo pr evisto come indicato nel manuale dell 'utente.
- Non riempire mai il bicchiere c on ingredien ti a temperatura superiore a 80°C.
- Non superare le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nella tabella.
- Pulire il gruppo lame della barra del frullatore so tto l'ac qua corren te. Non immerger e mai
l'alimentat ore e la barra nell'acqua.
- Dopo la pulizia, lasciare asciugar e la barra del frullatore. Riporr e in posizione orizzontale o
con il gruppo lame rivolto v erso l'alto .
- Livello di rumorosità: L c = 85 dB(A).
Sundae ai mirtilli
Questa ricetta può esser e preparata con il tritatutto. Per questa gamma, il tritatutto non è fornito
in dotazione come acc essorio standard, ma può esser e ordinato come ac cessorio aggiuntivo .
Consultare il capitolo “Or dinazione degli accessori” .
- 170g di miele;
- 120 g di gelato alla v aniglia;
- 115 g di mirtilli;
1. Mettere il miele nel frigorifero per alcune ore a 3°C.
2. Inserire il gruppo lame del tritatutto nel recipiente del tritatutto e v ersare il miele.
3. Mettere il gelato alla vaniglia nel recipiente del tritatutto e riporre il recipien te nel cong elatore
per 15 minuti (a -18°C).
4. Nel fratt empo, cuocere i mirtilli in una pentola per il riso.
5. Estrarre il r ecipiente del tritatutt o dal congela tore e ver sare i mirtilli caldi sul gelato alla
vaniglia.
6. Chiudere il coperchio e frullar e per 5 secondi.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteer d met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt pr oteren van de
ondersteuning die Philips biedt, kunt u uw pr oduct registrer en op www.philips.com/ welcome.
Algemene beschrijving
1. Aan/uit-schak elaar
2. Motorunit
3. Staafmixer
4. Beker
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing z orgvuldig door voor dat u het apparaat gaa t gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de
kraan af . Gebruik alleen een vochtige doek om de mo torunit schoon te maken.
Waarschuwing
- Controleer of het v oltage dat wor dt aangegeven op he t apparaat, over eenkomt met de
plaatselijke netspanning v oordat u het apparaa t aansluit.
- Gebruik het apparaat niet indien de st ekker , het netsnoer of een ander onderdeel beschadigd
is of zichtbar e barsten heeft.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, het
servicecentrum van Philips of personen met v ergelijkbare kw alicaties om gevaar te
voorkomen.
- Raak de snijkanten van de mesunits onder geen beding aan, voor al niet wanneer de stekker
in het stopcontact zit. De snijkan ten zijn zeer scherp.
- Dompel de mixstaaf o f garde ( alleen bepaalde typen) altijd onder in de ingr ediënten voor
u het apparaat inschak elt om spatten te v oorkomen, voor al wanneer u hete ingr ediënten
verwerkt.
- Als een van de mesunits vastloop t, haal dan de stekk er uit het stopcon tact voordat u de
ingrediënten v erwijdert die de mesunits blokkeren.
- Wees v oorzichtig wanneer u het e vloeistof in de beker giet. Het e vloeistof en stoom kunnen
brandwonden ver oorzaken.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal g ebruik binnenshuis. Het apparaat is niet
bedoeld voor g ebruik in personeelskeuk ens van bijvoorbeeld winkels, kantor en, boerderijen
of ver gelijkbare w erkomgeving en. Het is ook niet bedoeld voor gebruik door gasten van
hotels, motels, bed & br eakfasts en andere v erblijfsaccommodaties.
- Gebruik het apparaat nooit om harde ingrediënten zoals ijsblokjes te verwerk en.
- Dit apparaat mag niet door kinder en worden g ebruikt. Houd het apparaat en het snoer buit en
het bereik v an kinderen.
- Dit apparaat kan wor den gebruikt door personen met verminderde lichamelijk e, zintuiglijke
of geestelijk e capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezich t of instructie hebben
ontvangen aangaande v eilig gebruik van het appar aat, en zij de gevar en van het gebruik
begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het appar aat spelen.
- T rek altijd de stekker uit he t stopcontact als u het apparaat onbeheer d achterlaat en v oordat
u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haal t of schoonmaakt.
- Maak de onderdelen die in c ontact komen met v oedsel goed schoon v oordat u het apparaa t
voor de eerste k eer gebruikt. V olg de instructies en tabel v oor schoonmaken in deze
handleiding.
- T rek altijd de stekker van het apparaat uit het stopc ontact voor u accessoires verwisselt of in
de buurt komt v an onderdelen die tijdens gebruik beweg en.
Let op
- Gebruik het apparaat in c ombinatie met de accessoir es nooit langer dan een minuut achter
elkaar . Laat het apparaat 15 minuten a fkoelen voor dat u ver dergaat.
- Geen van de acc essoires is geschikt voor gebruik in de magnetron.
- Gebruik nooit accessoir es of onderdelen van andere fabrikan ten of die niet speciek zijn
aanbevolen door Philips. Als u dergelijk e accessoir es of onderdelen g ebruikt, vervalt de
garantie.
- Houd de motorunit uit de buurt van hitt e, vuur , vocht en vuil.
- Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doeleinde zoals beschre ven in de
gebruiksaanwijzing.
- Vul de beker nooit met ingrediënten die het er zijn dan 80°C.
- Overschrijd de hoeveelheden en bew erkingstijden aangegeven in de tabel niet.
- Spoel de mesunit v an de staafmixer schoon onder de kraan. Dompel de v oedingsunit en de
mixstaaf nooit onder in water .
- Laat de mixstaaf drog en nadat u deze hebt ger einigd. Bewaar deze horiz ontaal of met het
mes naar boven g ericht.
- Geluidsniveau: Lc = 85 dB(A)
Blueberry Sundae
Dit recept k an worden ber eid met gebruik van de hakmolen. De hakmolen wordt niet als
standaardacc essoire bij alle modellen van dit pr oductassortiment gelever d, maar kan w el wor den
besteld als extra ac cessoire. Zie hoof dstuk ' Accessoires bestellen' .
- 170g honing;
-120 g vanille-ijs;
- 115 g bosbessen;
1. Zet de honing enk ele uren in de k oelkast bij een temperatuur van 3°C.
2. Plaats de mesunit van de hakmolenk om in de hakmolenkom en giet de honing in de kom.
3. Doe het vanille-ijs in de hakmolenkom en zet de k om 15 minuten in de vriez er (bij -18°C).
4. Kook in tussen de bosbessen in een rijstkok er .
5. Neem de hakmolenkom uit de vriezer en leg de warme bosbessen op het vanille-ijs.
6. Sluit het deksel en laat het apparaa t 5 seconden mengen.
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet, og velk ommen til Philips! Hvis du vil ha fullt utbytte a v støtten som Philips
tilbyr , må du registr ere pr oduktet på www .philips.com/welc ome.
Generell beskrivelse
1. Av /på-knapp
2. Motorenhet
3. Stavmikser
4. Beger
Viktig
Les denne brukerhåndbok en nøye f ør du bruker appar atet, og ta v are på den f or senere r eferanse.
Far e
- Motorenhet en må aldri senkes ned i vann eller annen v æske, og den må heller ikke skylles
under rennende vann. Bruk bare en fuktig klut til å rengjør e motorenheten.
Advarsel
- Før du k obler til appar atet, må du k ontrollere at spenning en som er angitt på apparat et,
stemmer over ens med nettspenningen.
- Apparatet må ikke brukes h vis støpselet, nettledningen eller andr e deler er skade t eller har
synlige sprekk er .
- Hvis nettledningen er ødelagt, må den b yttes ut av Philips, en r eparatør eller lignende
kvalisert personell f or å unngå farlige situasjoner .
- Du må ikk e under noen omstendigheter ber øre eggene på knivenhetene, særlig hvis
apparatet er k oblet til str ømnettet. Knivseggene er svært skarpe.
- For å unng å sprut må du plassere sta vmikseren eller pisk en (kun bestemte typer) i
ingrediensene før du slår på apparat et, særlig ved behandling av varme ingr edienser .
- Hvis en av kniv enhetene setter seg fast, må du koble fra appar atet før du fjerner
ingrediensene som hindrer knivenheten i å gå rundt.
- Vær forsiktig når du heller varm væsk e i beger et, da varm væske og damp kan f orårsake
brannskader .
- Dette apparatet er kun beregnet på bruk i privat husholdning. Det er ikke beregnet på bruk i
kjøkken for ansatte i butikk er , på kontor er , på går der eller andre arbeidsmiljøer . Det er heller
ikke beregne t på bruk av gjest er på hoteller , moteller eller andre o vernattingssteder .
- Ikke bruk apparate t til tilberedning a v har de ingredienser , for eksempel isbit er .
- Dette apparatet sk al ikk e brukes av barn. Oppbevar appar atet og ledningen utilgjengelig f or
barn.
- Apparatet kan bruk es av per soner med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med manglende erf aring eller kunnskap, dersom de får
instruksjoner om sikker bruk av appar atet eller tilsyn som sikr er sikker bruk, og hvis de er klar
over risik oen.
- Barn skal ikke leke med appar atet.
- Koble alltid appara tet fra str ømnettet hvis du lar det stå uten tilsyn, og før du sett er det
sammen, tar det fra h verandre, sett er det bort eller r engjør det.
- Før du bruk er apparatet f or først e gang, må alle deler som k ommer i kon takt med mat,
rengjøres grundig. Se instruksjonene og tabellen for r engjøring som er oppgitt i denne
brukerhåndboken.
- Koble alltid appara tet fra str ømnettet før du endr er tilbehør eller skal håndter e deler som
beveger på seg når apparatet er i bruk.
Forsiktig
- Ikke bruk apparate t med noe av tilbehør et i mer enn ett minutt ut en avbrudd. La apparate t
avkjøles i 15 minutter før du f ortsetter .
- Tilbehøret er ikke egnet f or bruk i mikr obølgeovn.
- Ikke bruk tilbehør eller deler fra andr e produsenter eller som Philips ikke spesikt anbe faler .
Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler , blir garantien ugyldig.
- Hold motorenhet en unna varme, ild, fuktighe t og smuss.
- Bruk bare dette appara tet til ber egnet formål som vist i brukerhåndbok en.
- Fyll aldri beg eret med ingr edienser som er v armere enn 80°C.
- Ikke over skrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i tabellen.
- Rengjør knivenhet en til stavmikser en under rennende vann. Strømenhet en må aldri senkes
ned i vann.
- La stavmikser en tørke etter rengjøring. Plasser den v annrett eller slik a t kniven peker oppo ver .
- Støynivå: L c = 85 dB(A)
Blåbæriskrem
Denne oppskriften kan tilberedes med hakk eren. Hakk eren følger ikke med som standar d tilbehør
til alle modeller i denne produktserien, men den kan bestilles som ekstra tilbehør . Se avsnittet
Bestille tilbehør .
- 170g honning
-120g vaniljeis
- 115g blåbær
1. La honningen stå i kjøleskapet i ere timer ved 3°C.
2. Sett hakkeknivenhet en i hakkebollen, og hell honningen i bollen.
3. Ha vaniljeis i hakk ebollen, og sett den i fryser en i 15 minutter ved -18°C.
4. I mellomtiden kok er du blåbærene i en risk oker .
5. T a hakkebollen ut av fryseren, og hell de varme blåbær ene over vaniljeisen.
6. Lukk lokket, og begynn å mikse i fem sekunder .
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua aquisição e bem- vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da
assistência ofer ecida pela Philips, r egiste o seu produto em www .philips.com/w elcome.
Descrição geral
1. Botão de alimentação
2. Motor
3. Varinha
4. Copo
Importante
Leia cuidadosamente est e manual do utilizador ant es de utilizar o aparelho e guar de-o para
consultas futuras.
Perigo
- Nunca mergulhe o motor em água ou noutro líquido, nem o enx ague à torneira. Utilize
apenas um pano húmido para limpar o mot or .
Aviso
- Verique se a voltagem indicada no aparelho c orresponde à v oltagem elétrica local antes de
o ligar .
- Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimen tação ou outras peças estiverem danicados
ou apresentar em fendas visíveis.
- Se o cabo de alimentação estiver danicado, est e deve ser substituído pela Philips, pelo
técnico de assistência da Philips ou por uma pessoa c om qualicação equivalente para e vitar
perigos.
- Não toque nos rebor dos das lâminas em quaisquer circunstâncias, especialmente quando a
cha do aparelho está lig ada. Os rebordos de c orte são muito aados.
- Para evitar salpicos, mergulhe sempre a varinha ou o bat edor (apenas modelos especíc os)
nos ingredient es antes de ligar o apar elho, especialmente quando proc essar ingr edientes
quentes.
- Se uma das lâminas car encra vada, desligue a cha do apar elho antes de retir ar os
ingredientes que bloquearam as lâminas.
- T enha cuidado ao verter líquidos quen tes para o copo , visto que os líquidos quentes e o
vapor podem causar queimadur as.
- Este aparelho destina- se apenas à utilização doméstica normal. Não se destina à utilização
em ambientes como co zinhas de lojas, escritórios, quintas ou outros ambientes de
trabalho. T ambém não deve ser utilizado por clientes em hot éis, motéis, estalagens e outros
ambientes residenciais.
- Nunca proc esse ingredientes dur os, como cubos de gelo, c om o aparelho.
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenha o apar elho e o cabo fora do
alcance das crianças.
- Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com f alta de experiência e c onhecimento, caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas instruções r elativas à utilização segura do aparelho e se
compreender em os perigos envolvidos.
- As crianças não podem brincar com o apar elho.
- Desligue sempre o aparelho da alimentação se o deixar sem supervisão e antes de o montar ,
desmontar guardar ou limpar .
- Limpe muito bem todas as peças que entrar em em contacto c om os alimentos antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez. C onsulte as instruções e a tabela de limpeza fornecidas
no manual.
- Retire sempr e a cha do dispositivo da fonte de alimentação ant es de trocar os acessórios ou
de se aproximar de peças que se movem durant e a utilização.
Atenção
- Não utilize o aparelho com qualquer um dos acessórios durante mais de um minut o sem
interrupção. Deix e o aparelho arref ecer duran te 15 minutos antes de continuar com a
preparação.
- Nenhum dos acessórios é adequado para utilização no micr o-ondas.
- Nunca utilize quaisquer ac essórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não
tenha especicamente r ecomendado. Se utilizar tais ac essórios ou peças, a garantia per derá
a validade.
- Mantenha o motor afastado de calor , fogo , humidade e sujidade.
- Utilize este aparelho apenas par a o m a que se destina, conf orme indicado no manual do
utilizador .
- Nunca encha o copo c om ingredientes a uma temperatur a superior a 80°C.
- Não exc eda as quantidades e os tempos de prepar ação indicados na tabela.
- Limpe a lâmina da varinha em água c orrente. Nunca mer gulhe a barra e unidade de
alimentação em água.
- Após a limpeza, deixe a varinha secar . Guarde-a na posição horizontal ou com a lâmina
virada para cima.
- Nível de ruído: L c = 85 dB (A)
Sundae de mirtilo
Esta rec eita pode ser prepar ada com a picadora. A picadora não é fornecida c omo um acessório de
série com os modelos desta gama de pr odutos, mas pode ser encomendada como um acessório
extra. Consult e o capítulo “Encomendar acessórios ” .
- 170g de mel;
- 120g de gelado de baunilha;
- 115g de mirtilos;
1. Coloque o mel no frig oríco durante várias horas a 3°C.
2. Coloque a lâmina da picadora na taça da picadora e deite o mel.
3. Coloque o gelado de baunilha na taça da picadora e, em seguida, c oloque a taça no
congelador dur ante 15 minutos a -18°C.
4. Entretanto , cozinhe os mirtilos numa panela elétrica.
5. Retir e a taça para picar do congelador e deit e os mirtilos quentes sobre o gelado de
baunilha.
6. Feche a tampa e comec e a liquidicar duran te 5 segundos.
SVENSKA
Introduktion
Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registr era din pr odukt på
www.philips.com/ welcome kan du dr a nytta av Philips support.
Allmän beskrivning
1. På/a v-knapp
2. Motorenhet
3. Mixerstav
4. Bägare
Viktigt
Läs den här bruksanvisningen noggr ant innan du använder appar aten och spara handbok en för
framtida bruk.
Far a
- Sänk aldrig ned motorenhet en i vatten eller någon annan vätsk a och skölj den in te under
kranen. An vänd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenhet en.
Varning
- Kontr ollera att den spänning som anges på apparaten över ensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
- Använd inte appar aten om stickkontakt en, nätsladden eller någon annan del är skadad eller
har synliga sprick or .
- Om nätsladden är skadad måste den alltid b ytas ut av Philips, ett servic eombud eller
liknande behöriga personer f ör att undvika ol yckor .
- Vidrör aldrig kniv enheternas eggar , särskilt inte när apparaten är anslut en till elnätet.
Knivseggarna är m ycket vassa.
- För att undvika stänk bör du alltid sänka ned mix erstav en eller vispen ( endast vissa modeller)
i behållaren med ingr edienser innan du slår på apparaten, särskilt när du arbetar med varma
ingredienser .
- Om en av kniv enheterna fastnar k opplar du ur appar aten innan du tar bort ingredienserna
som blockerar knivenheten.
- Var försiktig när du häller varm vätsk a i bägar en, eftersom varm vätska och ånga kan orsaka
brännskador .
- Apparaten är endast a vsedd för an vändning i vanlig hemmiljö . Den är inte a vsedd att
användas i miljöer som personalkök i butik er , på kont or , bondgårdar eller andra arbetsplatser .
Den är inte heller avsedd att anv ändas av kunder på hotell, motell, bed- and br eakfast eller
andra liknande boendemiljöer .
- Lägg aldrig hårda ingredienser som isbitar i apparaten.
- Apparaten får inte användas a v barn. Håll appar aten och dess sladd utom räckhåll för barn.
- Apparaten kan anv ändas av personer med olika funktionshinder eller av personer som inte
har kunskap om hur appar aten används om det sk er under tillsyn eller om de har informer ats
om hur apparaten anv änds på ett säkert sätt och om de e ventuella medf örda risk erna.
- Barn ska int e leka med produkten.
-Koppla alltid bort appar aten från elnätet om du lämnar den obevakad och innan du mon terar ,
tar isär , ställer undan eller rengör den.
- Rengör noggr ant de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder
apparaten för första gång en. Läs instruktionerna och tabellen för rengöring som nns i
användarhandboken.
- Koppla alltid bort appar aten från elnätet innan du byter tillbehör eller vidrör delar som rör sig.
Varning
- Använd inte appar aten med några a v tillbehören längr e än en minut utan avbro tt. Låt
apparaten svalna i 15 minuter innan du f ortsätter att bearbe ta en ny sats.
- Inget av tillbehören passar f ör användning i mikr ovågsugn.
- Använd aldrig tillbehör eller delar från andra till verkare, eller delar som inte uttry ckligen har
rekommender ats av Philips. Om du an vänder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
- Håll motor enheten borta från värme, eld, fukt och smuts.
- Använd apparaten endast till det avsedda ändamålet, som framgår i användarhandboken.
- Fyll aldrig bägar en med ingr edienser som är varmar e än 80°C.
- Överskrid inte mäng derna och tillredningstiderna som ang es i tabellen.
- Rengör kniv enheten till mix erstaven under kranen. Doppa aldrig strömenhet en eller staven i
vatten.
- Låt mixersta ven torka eft er rengöring en. Förvara den an tingen horisontellt eller med
knivenheten riktad uppåt.
- Ljudnivå: Lc = 85 dB(A).
Blåbärssundae
Det här rec eptet kan tillagas med hackar en. Hackaren le vereras inte som ett standardtillbehör med
alla modeller i den här produktserien, men den kan beställas som ett e xtra tillbehör . Se kapitlet
”Beställa tillbehör” .
- 170g honung
-120g vaniljglass
- 115g blåbär
1. Ställ honungen i kylskåpet, i 3°C i någr a timmar .
2. Placera kniv enheten i skålen f ör hackaren och häll i honungen i skålen.
3. Lägg vaniljglassen i skålen f ör hackar en och ställ skålen i fry sen i 15 minuter (i −18°C).
4. Under tiden kokar du blåbären i risk okaren.
5. T a ut skålen för hack aren ur frysen och häll de varma blåbären över vaniljglassen.
6. Stäng locket och mixa i fem sekunder .
TÜRK ÇE
Giriş
Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’ e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam
olarak yararlanmak için, ürününüzü www.philips.com/welc ome adresinde ka ydettirin.
Genel açıklamalar
1. Açma/kapama düğmesi
2. Motor ünitesi
3. Blender çubuğu
4. Ölçek
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve gelecekte baş vurmak üzere
saklayın.
T ehlike
- Motor ünitesini k esinlikle suya v eya başka bir sıvıya batırma yın ya da muslukta durulamayın.
Motor ünitesini sadec e nemli bir bezle temizleyin.
Uyarı
- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebek e gerilimiyle aynı
olup olmadığını kontr ol edin.
- Elektrik şi, şebeke kablosu v eya diğer parçaları hasarlıysa veya ça tlakları varsa cihazı
kesinlikle kullanmayın.
- Besleme kablosu hasar görmüşse herhangi bir tehlikenin ortay a çıkmasını önlemek için
kablonun Philips, servis temsilcisi ve ya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tar afından
değiştirilmesi gerekir .
- Özellikle cihazın şi prize takılıyken olmak üz ere, bıçak ünitelerinin kesici k enarlarına hiçbir
durumda dokunmayın. Bıçakların ağzı çok k eskindir .
- Özellikle sıcak malzemelerle çalışırken sıçramayı önlemek için blender çubuğunu vey a çırpıcıyı
(sadece belirli modeller de) daima cihazı çalıştırmadan önce malzemelerin içine sokun.
- Bıçak ünitelerinden bir tanesi sıkışırsa bıçak ünitelerini eng elleyen malzemeleri çıkarmadan
önce cihazın şini çekin.
- Ölçeğe sıcak bir sıvı dök erken dikkatli olun; sıcak sıvı ve buhar yanmaya neden olabilir .
- Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır . Mağazaların, oslerin, çiftliklerin
veya diğ er çalışma ortamlarının personel mutfakları gibi ortamlarda kullanılmak üz ere
tasarlanmamıştır . Otel, motel, pansiyon ve diğer k onaklama ortamlarındaki müşteriler
tarafından kullanıma da uygun değildir .
- Cihazla kesinlikle buz gibi ç ok sert cisimleri parçalamaya çalışmayın.
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmalıdır . Cihazı ve kablosunu çocukların erişemey ecekleri
yerlerde muhafaza edin.
- Cihazların ziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş v eya bilgi v e tecrübe açısından
eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezar etinden sorumlu kişilerin bulunması
veya bu kişiler e güvenli kullanım talimatlarının sağlanması v e olası tehlikelerin anlatılması
durumunda mümkündür .
- Çocuklar cihazla o ynamamalıdır .
- Monte etmeden, sökmeden, saklamadan ve ya temizlemeden önce ve gözetimsiz bır akılacağı
durumlarda cihazın güç ka ynağı bağlantısını mutlaka k esin.
- Cihazı ilk kez kullanmadan önc e yiyeceklerle t emas eden parçalarını iyic e temizleyin. Bu
kılavuzda temizlik için verilen talimatlara ve tabloya başvurun.
- Aksesuarları değiştirmeden ve har eket eden parçalar a yaklaşmadan önc e cihazın şini
çeker ek güç kaynağı bağlantısını mutlak a kesin.
Dikkat
- Cihazı aksesuarlarıyla birlikte kesin tisiz olarak 1 dakikadan fazla kullanma yın. İşlemeye devam
etmeden önce cihazın soğuması için 15 dakika bekleyin.
- Aksesuarların hiçbiri mikrodalgada kullanıma uygun değildir .
- Başka üre ticilere ait olan ve ya Philips tarafından öz ellikle tavsiye edilmey en aksesuarlar ve
parçaları kesinlikle kullanma yın. Bu tür aksesuarlar veya par çalar kullanırsanız garan tiniz
geçerliliğini yitirir .
- Motor ünitesini sıcaklık, at eş, nem ve kirden uzak tutun.
- Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak, kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi
kullanın.
- Ölçeği kesinlikle 80°C' den daha sıcak malzemelerle doldurma yın.
- T abloda belirtilen miktarları ve işlem sür elerini aşmayın.
- Blender çubuğunun bıçak ünitesini musluk suyu altında temizle yin. Güç ünitesini ve çubuğu
kesinlikle suya sokma yın.
- T emizleme işleminden sonra blender çubuğunun kurumasını bekle yin. Y atay olar ak veya
bıçak kısmı yukarı bakacak şekilde sakla yın.
- Gürültü düzeyi: Lc = 85 dB(A)
Y aban Mersinli Dondurma
Bu tarif doğrayıcı ile hazırlanabilir . Doğrayıcı, ürün serisindeki her modelle birlikte standart bir
aksesuar olarak sunulmaz. Ancak ekstra aksesuar olar ak sipariş edilebilir . " Aksesuar sipariş etme"
bölümüne göz atın.
- 170 g bal;
- 120 g vanily alı dondurma;
- 115 g yaban mersini;
1. Balı birkaç saat buzdolabında, 3°C sıcaklıkta bekletin.
2. Doğrayıcı bıçak ünitesini doğr ayıcı haznesine y erleştirin ve balı hazneye dökün.
3. Vanily alı dondurmayı doğra yıcı haznesine ekleyin ve hazneyi 15 dakik a boyunca buzlukta,
-18°C sıcaklıkta bekletin.
4. Bu sırada y aban mersinlerini pişirin.
5. Doğrayıcı haznesini buzluktan çık arın ve sıcak y aban mersinlerini vanily alı dondurmanın
üzerine dökün.
6. Kapağı kapatın ve 5 saniye k arıştırmaya başla yın.
תירבע
אובמ
הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ !ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב
.www .philips.com/welcome תבותכב רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל הקינעמ ספיליפש
יללכ רואית
1 .יוביכ/הלעפה ןצחל
2 .עונמה תדיחי
3 .לוברע טומ
4 .הדימ סוכ
בושח
.דיתעב ןויעל ךירדמה תא רומשלו שומישה תוארוה תא הדיפקב אורקל שי ,רישכמב שומישה ינפל
הנכס
- ידכ .םימרוז םימב התוא ףוטשל ןיאו רחא לזונ לכב וא םימב עונמה תדיחי תא לובטל ןיא םלועל
.דבלב החל תילטמב שמתשהל שי ,עונמה תדיחי תא תוקנל
ה רהזא
- .ימוקמה למשחה חתמל םיאתמ רישכמה לע ןיוצמה חתמהש אדוול שי ,רישכמה רוביח ינפל
- ןאוביה ,ספיליפ לש תורישה זכרמב , ותוא ףילחהל שי ,םוגפ למשחה לבכ םא ,הנכס עונמל ידכב
.המוד הכמסה ילעב תוריש ינתונ לצא וא ספיליפ לש ימשרה
- .רישכמה רשאכ דחוימב ,ןיכסה תודיחי לש תודחה תווצקב תעגל ןיא הרקמ םושב
- .רתויב םידח םיבהלה .למשחל רבוחמ
- ןוזמה יביכר ךותב (דבלב םייפיצפס םיגוס) ףיצקמה וא רדנלבה טומ תא לובטל שי ,הזתה עונמל ידכ
.םימח םיביכרמ דוביע ןמזב דחוימב ,רישכמה תלעפה ינפל
- םימסוחש םיביכרמה תאצוה ינפל למשחה עקשמ רישכמה תא קתנל שי ,תעקתנ ןיכסה תדיחי םא
.ןיכסה תודיחי תא
- .הבירצל םורגלו טלפיהל םילולע םידאו םח לזונ ןכש ,לפסל םח לזונ תגיזמ תעב רהזיהל שי
- ,תויונח וא תווצ יחבטמ ומכ תוביבסב שומישל דעונ אל אוה .דבלב ליגר יתיב שומישל דעונ הז רישכמ
,ןולמ יתבב תוחוקל ידי לע שומישל דעוימ וניא םג אוה .תורחא תומוד תוביבס וא תווח ,םידרשמ
.תורחא תומוד תוביבסבו (B&B) חוריא תומוקמב ,תוינולמב
- .חרק תויבוק ומכ םישק םיביכר דבעל ידכ רישכמב שמתשהל ןיא םלועל
- קחרה ולש למשחה לבכ תאו רישכמה תא קיזחהל שי .םידלי לש םשומישל דעוימ וניא הז רישכמ
.םידלי לש םדי גשיהמ
- שמתשהל םילוכי ,עדיו ןויסינ ירסח םישנא וא ,תוילכש וא תויתשוחת ,תויזיפ תולבגמ ילעב םישנא
חוטבה שומישה ןפוא לע הכרדה ולביקש רחאל וא החגשה תחת השענ שומישה םא קר םירישכמב
.םיכורכה םינוכיסה תא םיניבמ םהו רישכמב
- .רישכמה םע קחשל םידליל רוסא
- וא ונוסחא ,וקוריפ ,ותבכרה ינפלו החגשה אלל ראשומ אוהשכ ,למשחהמ רישכמה תא וקתנ דימת
.ויוקינ
- ,יוקינ ךרוצל .ןוזמ םע עגמב םיאבה םיקלחה תא תוידוסיב תוקנל שי ,רישכמב ןושארה שומישה ינפל
.הז ךירדמבש הלבטבו תוארוהב ןייע
- תעב םיענש םיקלח וא םירזיבא לש הפלחה לכ ינפל למשחה תקפסאמ רישכמה תא דימת קתנל שי
.שומישה
תוריהז
- חינהל שי ,םיכישממש ינפל .הקדל רבעמ והשלכ רזיבא דצל תופיצרב רישכמב שמתשהל ןיא
.תוקד 15 ךשמב ררקתהל רישכמל
- .לגורקימב שומישל םיאתמ וניא םירזיבאהמ דחא ףא
- ידיב שרופמב וצלמוה אלש הלאכ וא רחא ןרצי לש םיקלחב וא םירזיבאב שמתשהל ןיא םלועל
.תוירחאה ףקות לטובי ,ולאכ םיקלחב וא םירזיבאב שומיש לש הרקמב .ספיליפ
- .ךולכלו תוחל ,שא ,םוח רוקממ עונמה תדיחי תא קיחרהל שי
- .שמתשמל ךירדמב גצומש יפכ ןנכות אוה ןהלש תורטמל קר הז רישכמב שמתשה
- .80°C-מ ההובג םהלש הרוטרפמטהש םיביכרמב סוכה תא אלמל ןיא
- .הלבטב םיניוצמה דוביעה ינמזמו תויברמה תויומכהמ גורחל ןיא
- טומהו עונמה תדיחי תא לובטל ןיא .םימרוז םימב רדנלבה טומ לש םיבהלה תדיחי תא תוקנל שי
.םימב
- יפלכ הנופ בהלהשכ וא תיקפוא הרוצב ונסחאל שי .שבייתהל רדנלבל חינהל שי ,יוקינה רחאל
.הלעמ
- Lc = 85 dB(A):שער תמר
תוינמכוא תדילג
םירצומה ןווגמב םימגדה לכב יטרדנטס רזיבאכ קפוסמ וניא ץצוקה .ץצוקה תרזעב הזה ןוכתמה תא ןיכהל ןתינ
."םירזיבא תנמזה" קרפב ןייע .ףסונ רזיבא רותב ותוא ןימזהל רשפא לבא ,הזה
- ;שבד 'רג 170
- ;לינו הדילג 'רג 120
- ;תוינמכוא םרג 115
1 ..3°C לש הרוטרפמטב תועש המכ ךשמל ררקמב שבדה תא םימש
2 ..הרעקל שבדה תא םיגזומו ץצוקה תרעקב םיבהלה תדיחי תא םיביכרמ
3 . הרוטרפמטב תוקד 15 ךשמל איפקמל הרעקה תא םיסינכמו ץצוקה תרעקב לינווה תדילג תא םימש
.-18°C לש
4 ..זרוא תנכהל ריסב תוינמכואה תא םילשבמ םייתניב
5 ..לינווה תדילג לע תומחה תוינמכואה תא םיגזומו איפקמהמ ץצוקה תרעק תא םיאיצומ
6 . .תוינש 5 ךשמל לברעל םיליחתמו הסכמה תא םירגוס