© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B. V .
All rights reserv ed.
300.0062.0688.2 (16/07/2021)
4
2
3
1
1
6 5
1 1 2 3
7
4
2
1
2
HR2520
100-200 g
100-400 ml
100-500 ml
100-500 ml
2x2x2 cm
(MAX)
3
123
4
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your pur chase and welcome to Philips! T o fully benet fr om the support that
Philips oers, r egister y our product at www .philips.com/welcome.
General descrip tion
1. On/ o button
2. Motor unit
3. Blender bar
4. Beaker
Important
Read this user manual carefully befor e you use the applianc e and save it f or future r efer ence.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap . Only use
a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
- Check if the v oltage indicated on the applianc e corresponds to the local mains voltag e before
you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged or have
visible cracks.
- If the supply cord is damaged, it must be replac ed by Philips, its service agent or similarl y
qualied persons in order to avoid a hazar d.
- Do not touch the cutting edges of the blade units under any c onditions, especially when the
appliance is plugged in. The cutting edges ar e very sharp.
- T o avoid splashing, alwa ys immerse the blender bar or whisk ( specic types only) into the
ingredients bef ore y ou switch on the appliance, especially when y ou process hot ingredients.
- If one of the blade unit ge ts stuck, unplug the appliance befor e you r emove the ingr edients
that block the blade units.
- Be careful when you pour hot liquid into the beak er , as hot liquid and steam ma y cause
scalding.
- This appliance is in tended for normal household use only . It is not intended for use in
environments such as sta kitchens of shops, oc es, farms or other work environments. Nor
is it intended t o be used by clients in hotels, motels, bed and br eakfasts and other residen tial
environments.
- Never pr ocess hard ingredients lik e ice cubes with the applianc e.
- This appliance shall no t be used by childr en. Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
- Appliances can be used by persons with reduced ph ysical, sensory or mental capabilities
or lack of e xperience and knowledge if they ha ve been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a saf e way and if the y understand the hazards involv ed.
- Children shall not play with the appliance.
- Always disc onnect the appliance from the suppl y if it is left unattended and bef ore you
assemble, disassemble, store or clean.
- Thoroughly clean the parts that come int o contact with f ood before you use the appliance f or
the rst time. Refer to the instructions and table for cleaning given in the manual.
- Always unplug the de vice from pow er supply before changing ac cessories or approaching
parts that move in use.
Caution
- Do not use the appliance with any of the ac cessories longer than 1 minute without
interruption. Let the applianc e cool do wn for 15 minutes bef ore you continue pr ocessing.
- None of the acc essories is suitable for use in the microwa ve.
- Never use an y accessories or parts from other manufacturers or that Philips does no t
specically r ecommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
- Keep the motor unit away from heat, r e, moisture and dirt.
- Only use this applianc e for its intended purpose as shown in the user manual.
- Never ll the beaker with ingredients tha t are hotter than 80°C/175°F .
- Do not exc eed the quantities and proc essing times indicated in the table.
- Clean the blade unit of the blender bar under the tap. Never immerse the power unit and bar
in water .
- After cleaning, let the blender bar dry . Stor e it either horizontall y or with the blade pointing
upwards.
- Noise level: Lc = 85 dB(A)
Blueberry Sundae
This recipe can be prepar ed with the chopper . The chopper is not supplied as a standar d accessory
with every model in this product range, but it can be order ed as an extra ac cessory . See chapter
“Ordering acc essories” .
- 170g honey;
-120g vanilla ice cream;
- 115g blueberries;
1. Put the honey in the fridge for sev eral hours a t 3°C.
2. Put the chopper blade unit in the chopper bo wl and pour the hone y in the bowl.
3. Put the vanilla ic e cream in the chopper bowl and put the bowl into the fr eezer f or 15 minutes
(at -18°C).
4. In the meantime cook the blueberry in a rice cook er .
5. T ake the chopper bowl out of the fr eezer and pour the hot blueberries on the vanilla ic e
cream.
6. Close lid and start blending for 5 seconds.
DANSK
Indledning
Tillykk e med dit køb, og v elkommen til Philips! Hvis du vil ha ve fuldt udbytte af den support, som
Philips tilbyder , kan du registrere dit pr odukt på www.philips.c om/welcome.
Generel beskrivelse
1. Afbryderknap
2. Motorenhed
3. Blenderstav
4. Bæger
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhygg eligt igennem, inden apparat et tages i brug, og gem den til
eventuel senere brug.
Far e
- Motorenheden må aldrig kommes ned i v and eller andre væsker eller skylles under
vandhanen. Motor enheden må kun rengør es med en fugtig klud.
Advarsel
- Kontr oller , om den angivne netspænding på apparate t svarer til den lokale netspænding, før
du slutter strøm til apparatet.
- Brug ikke appar atet, hvis stik, netledning eller andr e dele er beskadigede eller har synlige
revner .
- Hvis netledningen beskadiges, må den f or at undgå enh ver risik o kun udskiftes af Philips, en
autoriseret f orhandler eller en tilsvar ende kvalicer et fagmand.
- Rør under ingen omstændigheder v ed knivenhedens klinger , især ikke, når appara tet er sat i
stikkontakten. Knivbladenes ægg e er meget skarpe.
- Du kan undgå spr øjt ved altid at holde blendersta ven eller piskerise t (kun bestemte typer)
nede i ingr edienserne, før du tænder f or apparate t. Det er især vigtigt, når du tilbereder varme
ingredienser .
- Hvis en af knivenhederne sætter sig fast, skal du tag e stikket ud af stikk ontakten, før du
prøver at fjerne de ingredienser , der blokerer knivenhederne.
- Vær forsigtig, når du hælder varm væsk e i bæger et, da varm væske og damp kan f orårsage
skoldning.
- Dette apparat er kun ber egnet til normal anvendelse i hjemme t. Det er ikk e beregnet til brug
i miljøer som personalekøkk ener i butikk er , på kon torer , på gårde eller andre arbejdspladser .
Det er heller ikke beregnet til brug af gæster på hoteller , moteller, på bed and breakfasts eller
i andre vær elser til udlejning.
- Brug aldrig apparatet til hårde ingr edienser som f .eks. isterning er .
- Dette apparat må ikke bruges af børn. Hold apparatet og ledningen til apparatet uden f or
børns rækkevidde.
- Apparater kan brug es af personer med r educerede fy siske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instruer et i sikk er brug af apparat et og
forstår de medf ølgende risici.
- Lad ikke børn lege med appar atet.
- T ag altid stikket ud af stikk ontakten, hvis det efterlades uden opsyn, og f ør du samler ,
demonterer eller rengør er det.
- Sørg for grundigt a t rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du brug er
apparatet før ste gang. Læs instruktionerne og tabellen for rengøring i brug ervejledningen.
- Sluk altid for enheden, og tag stikk et ud af stikk ontakten, før du skift er tilbehør eller k ommer i
nærheden af dele, der bev æger sig under brug.
Forsigtig
- Anvend ikk e apparatet med noget a f tilbehøret i mere end ét minut uden pause. Lad
apparatet k øle af i 15 minutter , før du fortsætter .
- Intet af tilbehør et er egnet til brug i mikrobølgeo vnen.
- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør /dele, som ikke specikt er
anbefalet af Philips. Hvis du anv ender en sådan type tilbehør eller dele, annuller es garantien.
- Hold motorenheden væk fra v arme, ild, fugt og snavs.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugerv ejledningen.
- Fyld aldrig ingr edienser , der er v armere end 80°C, op i bæger et.
- De angivne mængder og tider i tabellen bør nøje overholdes.
- Rengør blendersta vens knivenhed under rindende vand. Kom aldrig str ømenheden og staven
i vand.
- Lad blenderstaven tørr e efter r engøringen. Gem den enten horisontalt eller med kniven
pegende opad.
- Støjniveau: Lc = 85 dB(A)
Sundae med blåbær
Denne opskrift kan tilberedes med hakk eren. Hakker en følger ikke med som standar dtilbehør til alle
modeller i denne pr oduktserie, men den kan bestilles som ekstra tilbehør . Se kapitlet ”Bestilling af
tilbehør” .
- 170g honning
-120 g vaniljeis
- 115 g blåbær
1. Stil honningen i køleskabet i ere timer ved 3°C.
2. Sæt knivenheden hakkersk ålen, og hæld honning i skålen.
3. Kom vaniljeisen i hakkerskålen, og sæt sk ålen i fryseren i 15 minutter ( ved -18°C).
4. I mellemtiden tilberedes blåbær i en riskoger .
5. T ag hakkerskålen ud af fry seren, og hæld de varme blåbær over vaniljeisen.
6. Luk låget, og blend i 5 sekunder .
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebo t
von Philips vollständig nutzen zu k önnen, sollten Sie Ihr Pr odukt unter www .philips.com/w elcome
registrieren.
Allgemeine Beschreibung
1. Ein-/ Ausschalter
2. Motoreinheit
3. Pürierstab
4. Becher
Wichtig!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam dur ch und
bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf .
Achtung!
- T auchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeit en; spülen Sie
sie auch nicht unter ießendem Wasser ab . Reinigen Sie die Motor einheit nur mit einem
feuchten T uch.
Achtung
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimm t.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, w enn der Netzsteck er , das Netzkabel oder andere T eile des
Geräts defekt oder beschädigt sind.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Philips, dessen Kundendienst oder einer
ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefähr dungen zu vermeiden.
- Berühren Sie auf k einen Fall die Klingen der Messer einheiten, besonders dann nicht, wenn
das Gerät an das Stromne tz angeschlossen ist. Die Klingen sind sehr scharf .
- Um Spritzer zu v ermeiden, tauchen Sie den Pürierstab oder Schneebesen immer in die
Zutaten, bev or Sie das Gerät einschalten. Dies gilt insbesondere bei der V erarbeitung heißer
Zutaten.
- Wenn eine Messer einheit blockiert ist, ziehen Sie stets den Netzsteck er aus der St eckdose,
bevor Sie die blockier enden Zutaten entf ernen.
- Seien Sie vorsichtig, w enn Sie heiße Flüssigkeiten in den Messbecher gießen, da heiße
Flüssigkeiten und Dampf V erbrühungen verursachen können.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die V erwendung in gewöhnlichen Haushalten
vorgesehen. Es ist nicht für die V erwendung in Personalküchen von Geschäften, Bür os,
landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es nicht
für den Gebrauch in Ho tels, Motels, Pensionen oder ander en Gastgewerben bestimmt.
- Ver arbeiten Sie mit dem Gerät keine hart en Zutaten wie Eiswürf el.
- Dieses Gerät sollte nicht v on Kindern verwendet werden. Halten Sie das Ger ät und das Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Dieses Gerät kann v on Personen mit verringerten ph ysischen, sensorischen oder psychischen
Fähigk eiten oder Mangel an Erfahrung und Kenn tnis verwendet w erden, wenn sie bei der
Verw endung beaufsichtigt wer den oder Anweisung zum sicher en Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Ger ät spielen.
- T rennen Sie das Gerät immer von der Str omversorgung, w enn Sie es unbeaufsichtigt lassen
und bevor Sie es zusammensetz en, auseinandernehmen, aufbewahren oder reinigen.
- Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle T eile, die mit Lebensmitteln in K ontakt
kommen. Befolg en Sie die Anweisung en, und halten Sie sich an die Reinigungstabelle in der
Bedienungsanleitung.
- T rennen Sie das Gerät immer von der Str omversorgung, bev or Sie Zubehörteile austauschen
oder T eile anfassen, die sich bei Gebr auch bewegen.
V orsicht
- Verw enden Sie das Gerät mit keinem der Zubehörteile länger als eine Minut en ohne
Unterbrechung. Lassen Sie das Gerä t 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie mit weiteren
Portionen fortfahr en.
- Keines der Z ubehörteile ist für die Verwendung in der Mikr owelle geeignet.
- Verw enden Sie niemals Zubehör oder T eile, die von Drittherstellern stammen b zw. nicht von
Philips empfohlen w erden. W enn Sie diese(s ) Zubehör oder T eile verw enden, erlischt Ihre
Garantie.
- Achten Sie darauf , dass die Motoreinheit nicht mit Hitze, Feuer , Feuchtigkeit oder Schmutz in
Kontakt k ommt.
- Verw enden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Z weck, der in der
Bedienungsanleitung beschrieben ist.
- Füllen Sie keine Z utaten in den Becher , die heißer als 80°C sind.
- Überschreiten Sie nicht die in der T abelle aufgeführt en Mengen und V erarbeitungszeiten.
- Reinigen Sie die Messereinheit des Pürier stabs unter ießendem Wasser . T auchen Sie die
Stromeinheit und den Stab k einesfalls in Wasser .
- Lassen Sie den Pürierstab nach der Reinigung tr ocknen. Bewahren Sie das Gerä t entweder
horizontal oder mit dem Messer nach oben auf .
- Geräuschpegel: Lc = 85 dB (A)
Blueberry Sundae
Dieses Rezept kann mit dem Z erkleinerer zuber eitet wer den. Der Zerkleiner er ist nicht als
Standardzubehör im Lieferumfang für jedes Modell in dieser Produktpale tte enthalten, aber er kann
als Zubehör bestellt werden. Weiter e Informationen nden Sie im Kapit el „Zubehör bestellen“ .
- 170g Honig
-120 g Vanilleeis
- 115 g Heidelbeeren
1. Stellen Sie den Honig einige Stunden lang bei 3°C in den Kühlschrank.
2. Setzen Sie die Messereinheit in den Zerkleinerer ein, und gießen Sie den Honig in den
Behälter .
3. Geben Sie das V anilleeis in den Zerkleiner er-Behälter , und stellen Sie die Schüssel
15 Minuten lang bei -18°C in das Gefrierfach.
4. Kochen Sie in der Zwischenzeit die Heidelbeer en in einem Reiskocher .
5. Nehmen Sie den Zerkleiner er-Behälter aus dem Gefrierfach, und geben Sie die heißen
Heidelbeeren auf das V anilleeis.
6. Schließen Sie den Deckel und mix en Sie 5 Sekunden lang.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Εισαγωγή
Συγχαρη τήρια για την αγορά σας κ αι καλώς ήρθατε στη Philips! Γ ια να επωφεληθείτε πλήρως
από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση
www .philips.com/welcome.
Γενική περιγ ραφή
1. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
2. Μοτέρ
3. Στέλεχος ανάμειξης
4. Δοχείο
Σημαντικό!
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικ ά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκ ευή κ αι φυλ άξτε
το για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
-Μην βυθίζετε ποτέ το μ οτέρ σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό , ούτε να το ξεπλένετε με
νερό βρύσης. Γ ια να καθαρίσετε το μοτέρ, να χρησιμοποιεί τε μόνο ένα υγρό π ανί.
Προειδοποίηση
-Ελέγξτε εάν η τάση που αναγ ράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τ οπική τάση ρεύματος
προτού συνδέσετε τη συσκευή.
-Μην χρησιμοποιεί τε τη συσκευή αν το φις, το κ αλώδιο ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν
υποστεί φθορά ή έχουν ορατές ρωγμές.
-Αν το κ αλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips,
τον εκπρόσωπο επισκευών της Philip s ή από εξίσου εξειδικευμένα άτ ομα προς αποφυγή
κινδύνου.
-Μην αγγίζετε ποτέ τ α άκρα των λεπίδων και ειδικ ά όταν η συσκευή είναι συνδε δεμένη στην
πρίζα. Τ α άκρα κ οπής είναι πολ ύ αιχμηρά.
-Γ ια να αποφεύγετε το πιτσίλισμα, βυθίζετε π άντοτε το στέλεχος ανάμειξης ή το χτυπητήρι
(μόνο τους ειδικ ούς τύπους) μέσα στα υ λικ ά πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ει δικά ότ αν
επεξεργάζεστε κ αυτά υλικ ά.
-Αν κ άποια λεπίδα κολλήσει, αποσυνδέστε τη συσκευή από τη ν πρίζα πρι ν αφαιρέσετε τα
υλ ικά που μπλ οκάρουν τη λεπί δα.
-Να είστε προσεκτικοί όταν ρίχνετε ζ εστό υγρό στο δοχείο , κ αθώς τα ζεστά υγ ρά και ο ατμ ός
μπορούν να προκαλέ σουν εγκαύμ ατα.
-Αυτή η συσκευή προορίζεται μ όνο για φυσιολογική οικιακή χρήση. Δεν προορίζετ αι
για χρήση σε περιβάλλοντα όπως κ ουζί νες προσωπικ ού σε κατ αστήματα, γραφεία,
αγροκτήματα ή λοιπούς χ ώρους εργασίας. Επίσης, δεν προορίζεται για χρήση από πελ άτες
σε ξενοδοχεία, μοτέλ, π ανσιόν και λ οιπούς χώρους διαμονής.
-Μην επεξεργάζ εστε ποτέ με τη συσκευή σκληρά υ λικ ά όπως παγάκ ια.
-Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιεί ται από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή κ αι το
καλ ώδιό της μακριά από παιδιά.
-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες σωμ ατικές,
αισθητήριες ή διανοητικ ές ικ ανότητες ή από άτομα χ ωρίς εμπειρία και γνώση, με τη ν
προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχ ουν λάβει οδηγίες σχετικ ά με
την ασφαλή της χρήση κ αι κατανοούν τους ενεχόμενους κ ινδύνους.
-Τ α παιδιά δεν πρέπει να παίζ ουν με τη συσκευή.
-Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από τη ν τροφοδοσία όταν την αφή νετε αφύλ ακτη,
καθώς κ αι πριν τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμ ολόγηση ή τον κ αθαρισμό της.
-Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκ ευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχο λαστικ ά τα μέρη της
συσκευής που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα. Γ ια τον κ αθαρισμό, ανατρέξ τε στις οδηγίες
και στον πί νακ α που παρέχονται σε αυτό τ ο εγχειρίδιο.
-Πριν αλλάξ ετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κ ινούνται κ ατά τη χρήση, να
αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από τη ν τροφοδοσία ρεύματος.
Προσοχή
-Μην χρησιμοποιεί τε τη συσκευή με οποιοδήποτε από τα εξαρ τήματα για περισσότερο από
1 λεπτό χωρίς διακ οπή. Αφήνετε τη συσκ ευή να κρυώσει για 15 λεπτά προτού συνεχίσετε
την επεξεργα σία.
-Κανένα εξάρ τημα δεν είναι κ ατάλληλο για χρήση στο φούρνο μικροκ υμάτων.
-Μην χρησιμοποιεί τε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κ ατασκευαστές ή που δεν
συνιστώνται ρητά από τη Philips. Ε άν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρ τήματα ή μέρη, η
εγγύησή σας κ αθίσταται άκυρη.
-Κρατήστε το μοτέρ μακριά από θερμότη τα, φωτιά, υγρασία κ αι ακαθαρσίες.
-Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μ όνο για το σκ οπό που προορίζεται κ αι σύμφωνα με τις
οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
-Μην γεμίζετε ποτέ τ ο δοχείο με υ λικ ά που έχουν θερμοκρασία μεγαλ ύτερη των 80°C/175°F .
-Μην υπερβαίνετε τις ποσότη τες κ αι τους χρόνους επεξεργασίας που αναφέρονται στον
πίνακ α.
-Καθαρίστε τις λεπίδες του στελέχους ανάμειξης με νερό βρύσης. Μη ν βυθίζετε ποτέ τη
μονάδα ισχύος κ αι το σ τέλεχος σε νερό.
-Μετά τον κ αθαρισμό, αφήστε το στέλεχος ανάμειξης να στεγνώσει. Αποθηκ εύστε το είτε
οριζόντια εί τε με τις λεπίδες κοπής προς τ α επάνω.
-Επίπεδο θορύβου: Lc = 85 dB(A)
Παγωτό μύρτιλο
Αυτή η συνταγή μπορεί να εκτελεστεί με τον κ όφτη. Ο κόφτης δεν παρέχ εται ως τυπικ ό εξάρτημα
με κάθε μ οντέλο σε αυτήν τη σειρά προϊόντων, αλλ ά μπορεί να παραγγελ θεί ως επιπλέον
εξάρτημα. Δεί τε το κεφάλ αιο «Παραγγελία εξαρτημ άτων».
-170 γρ. μέλι
-120 γρ. παγωτ ό βανίλια
-115 γρ. μύρτιλα
1. Βάλ τε το μέλι στο ψυγείο για αρκ ετές ώρες, στους 3°C.
2. Τ οποθετήστε τις λεπίδες του κόφτη στο μπο λ του κόφτη κ αι ρίξτε το μέλι μέσα στο μπολ.
3. Βάλτε τ ο παγωτό βανίλια στο μπολ τ ου κόφτη κ αι τοποθετήστε το μπολ στην κατάψυξη για
15 λεπτά (στους -18°C).
4. Στο μετ αξύ, μαγειρέψτε τ α μύρτιλα σε μια συσκευή μ αγειρέματος ρυζ ιού.
5. Βγάλ τε το μπολ του κόφτη από τη ν κατ άψυξη και ρίξτε τ α ζεστά μύρτιλα στο π αγωτό
βανίλια.
6. Κλείστε το καπάκ ι κ αι αναμείξτε για 5 δευτερόλεπτα.
ESP AÑOL
Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienv enido a Philips Para apr ovechar al máximo la asistencia
que ofrece Philips, r egistre el producto en www .Philips.com/w elcome.
Descripción general
1. Botón de encendido
2. Unidad motora
3. Brazo de la batidora
4. Vaso
Importante
Antes de usar el aparato, lea de tenidamente este manual de usuario y c onsérvelo por si necesitar a
consultarlo en el futur o.
Peligro
- No sumerja nunca la unidad mo tora en agua u otr os líquidos, ni la enjuague bajo el grifo.
Limpie la unidad motor a sólo con un paño húmedo.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, c ompruebe si el v oltaje indicado en el mismo se c orresponde
con el voltaje de la r ed local.
- No utilice el apar ato si el enchuf e, el cable de alimentación u otr as piezas están dañados o
tienen grietas visibles.
- Si el cable de alimentación pr esenta algún daño, deberá sustituirlo Philips, personal del
servicio técnico o personas con una cualicación similar para evitar que se produzcan
situaciones de peligro.
- No toque los bordes cortan tes de las unidades de cuchillas en ningún caso, sobre todo si el
aparato está enchufado . Los bordes de las cuchillas están muy alados.
- Para evitar salpicaduras, intr oduzca siempre el brazo de la batidor a o el le vantaclaras ( solo
en determinados modelos) en los ingredientes antes de enc ender el aparato, especialmente
cuando procese ingredientes calientes.
- Si una de las unidades de cuchillas se bloquea, desenchufe el aparato antes de r etirar los
ingredientes que están bloqueándola.
- T enga cuidado al v erter líquidos calientes en el vaso, ya que el líquido y el vapor pueden
provocar quemaduras.
- Este aparato se ha diseñado solo par a uso doméstico en int eriores normal. No está diseñado
para un uso en entornos c omo zonas de cocina en tiendas, ocinas, gr anjas y o tros entornos
laborales. T ampoco lo deben usar clientes de hoteles, hostales, moteles y entornos
residenciales de otr o tipo.
- No procese nunca ingredientes dur os, como cubitos de hielo, c on el aparat o.
- Los niños no deben utilizar este apar ato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños.
- Los aparatos pueden ser usados por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no teng an los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acer ca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso.
- No permita que los niños jueguen con el aparato .
- Desenchufe siempre el aparato de la fuen te de alimentación si lo va a dejar desatendido y
antes de montarlo, desmontarlo , guardarlo o limpiarlo.
- Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que v ayan a entr ar en
contacto con los alimen tos. Consulte las instruc ciones y la tabla de limpieza de este manual.
- Desenchufe siempre el aparato de la fuen te de alimentación antes de cambiar los ac cesorios
o tocar alguna de las piezas que está en mo vimiento durante su funcionamient o.
Precaución
- No utilice el apar ato con ninguno de los acc esorios durante más de 1 minuto seguido. Esper e
a que el apar ato se enfríe durante 15 minutos ant es de continuar pr ocesando.
- Ninguno de los accesorios es adecuado para su uso en el microondas.
- No utilice nunca acc esorios ni piezas de otros fabricant es o que Philips no recomiende
especícamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía.
- Mantenga la unidad mo tora alejada del calor , el fueg o, la humedad y la suciedad.
- Utilice este aparato solo par a el uso al que está destinado como se indica en el manual de
usuario.
- Nunca llene el vaso con ingr edientes a más de 80°C/175°F de temper atura.
- No supere las cantidades y los tiempos indicados en la tabla.
- Limpie la unidad de cuchillas del brazo de la batidora bajo el grifo . No sumerja nunca la
unidad de alimentación ni el braz o en agua.
- Después de la limpieza, deje que el br azo de la batidora se seque. Guar de el apara to en
horizontal o c on la cuchilla apuntando hacia arriba.
- Nivel de ruido: L c = 85 dB(A)
Helado de arándano
Esta rec eta solo se puede preparar con la picadora. La picadora no se incluye c omo accesorio
estándar con todos los modelos de esta gama de productos, per o se puede solicitar como
accesorio adicional. Consul te el capítulo "Solicitud de acc esorios" .
- 170g de miel;
- 120g de helado de vainilla;
- 115g de arándanos;
1. Guarde la miel en el frigoríc o durante varias hor as a 3°C.
2. Coloque la unidad de cuchillas de la picador a en el r ecipiente de la picadora y vierta la miel
en el r ecipiente.
3. Coloque el helado de vainilla en el r ecipiente de la picadora y deje a continuación el
recipiente en el congelador dur ante 15 minutos ( a -18°C).
4. Mientras tanto, c ocine los arándanos en una hervidora de arr oz.
5. Saque el r ecipiente de la picadora del cong elador y vierta los arándanos calient es sobre el
helado de vainilla.
6. Cierre la tapa y empiece a batir durante 5 segundos.
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Bedienungsanleitung
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’ emploi
IT Manuale per l’utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanım kıla vuzu
HE שמתשמל ךירדמ