4 Uso del aparato
Antes de utilizarla por primera v ez
Antesdeutilizarelaparatoporpr imer avez, limpiebienlaspiezasquevayanaentraren
contacto con los alimentos.
1 Limpie la unidad motor a con un paño húmedo.
2 Lave las varillas batidoras par a batir o montar , el gancho para amasar , la batidora de var illa
y el vaso con agua tibia y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.
V arillas para batir/varillas para montar/ganchos
para amasar (Fig. 2)
1 Seleccione una velocidad apropiada, de 1 a 5, para encender las var illas para batir y
montar o los ganchos para amasar . Para evitar salpicadur as, comience a prepar ar masa a
una velocidad baja y , a continuación, seleccione una velocidad más alta.
• En caso de procesado intensivo , mantenga pulsado el botón TURBO al procesar .
• (ParaHR1574/HR1575)ParautilizarlafunciónFlexiMix, pulseelbotónFlexiMix.
2 Después del uso, gire el selector de velocidad a la posición 0 (posición de apagado) y , a
continuación, desenchufe el aparato.
3 Pulse para quitar las var illas par a batir y montar y los ganchos para amasar .
Consejo
• Si el compar timento para las var illas para batir y montar o los ganchos par a amasar está
bloqueado , cierre el compar timento de la batidor a de var illa para abr ir lo.
Batidora de varilla (Fig. 3)
Asegúrese de que el selector de velocidad está en la posición 0 (posición de apagado).
1 Abr a el compar timento par a la batidora de var illa.
2 Introduzcalabatidor adevarillaenlapar teposter iordelaunidadpr incipaly , a
continuación, gírela hacia la derecha hasta alinear la indicación que aparece en la batidora
de varilla y la de la unidad pr incipal.
3 Mantenga pulsado par a encender la batidor a de varilla.
4 Después de batir , desenchufe el aparato y , a continuación, gire la batidora de var illa hacia
laizquierdaparasoltar la.
5 Cier re el compar timento de la batidora de var illa.
Consejo
• (ParaHR1574/HR1575)Puedeutilizarlatapadelvasodealmacenamientoparaalmacenarlos
accesorios antes de limpiar los.
Picadora (Fig. 4, solo modelo HR1577)
Nota
• T engamuchocuidadoalmanipularlaunidaddecuchillas, yaquelascuchillasestánm uyaladas.
T enga especial cuidado al quitar la unidad de cuchillas del recipiente de la picador a, cuando
vacíeelrecipientedelapicadoraydur antelalimpieza.
• Al picar soja, utilice la cantidad máxima (200 g) con la velocidad TURBO durante 5 segundos
para obtener los mejores resultados.
• En el caso de dados de terner a congelados, utilice el tamaño máximo de 2 x 2 x 2 cm al
procesar los.
Consejo
• Si los ingredientes se adhieren a la pared del recipiente de la picadora, sepárelos con una
espátula.
• No procese más de un lote sin interr upción. Deje que el aparato se enfríe a la temper atura de
la habitación antes de que siga procesando.
• Asegúrese de que el selector de velocidad está en la posición 0 (posición de apagado).
• Introduzcalapicadoraenelcompar timento.
• Mantenga pulsado par a encender la picadora. El selector de velocidad está bloqueado en 0
(posición de apagado) y no funciona.
• Cierre el compar timento de la batidor a de varilla después de su uso.
5 Receta (Fig. 5)
Pan de especias
Ingredientes:
• 250 g de harina
• 150 g de harina de centeno
• 250 g de miel (fría)
• 150gdeazúcar
• 11 g de levadura
• 4 g de canela
• 50 ml de leche
• 1 huevo
1 P onga los ingredientes en el recipiente .
2 Seleccione la velocidad 5 .
3 Mezclelosingredientesconlasvar illasparabatirymontardur ante1minuto.
4 Coloque el recipiente con la masa en un lugar cálido dur ante 20 minutos.
5 Mantenga pulsado par amezclarlosingredientesdur ante10segundos.
6 Hor nee el pan de especias en un molde para hor no a 180 °C dur ante aproximadamente
1 hora.
Consejo
• Estarecetasuponeungranesfuerzoparasubatidor a. Dejequelabatidoraseenfríea
temperatur a ambiente .
6 Limpieza y almacenamiento (Fig. 6)
Precaución
• Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesor io, desenchúfelo.
1 Limpie la unidad motor a con un paño húmedo.
2 Lave las varillas para batir o montar , el gancho para amasar , la batidor a de varilla y el vaso
con agua caliente (<60 °C) y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.
3 Guarde el apar ato en un lugar seco.
7 Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesor ios par a este aparato, visite nuestro sitio W eb www .philips.com/shop.
Sitienecualquierdicultadparaobteneraccesor iospar asuaparato, póngaseencontactocon
el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará la información de contacto
en www .philips.com/suppor t.
Puede solicitar una minipicadora (código 3140 039 00211) a su distr ibuidor Philips o a un
centrodeser vicioautor izadoporPhilipscomoaccesor ioextrapar alosmodelosHR1572,
HR1574, HR1575 y HR1577. Utilice las cantidades, el tiempo de procesamiento y la velocidad
de la minipicadora par a este accesor io.
8 Garantía y ser vicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www .philips.com/suppor t o
póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips de su país. El número
de teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Ser vicio de Atención al
Cliente en su país, diríjase al distr ibuidor Philips local.
Français
1 Impor tant
Lisezattentivementcemoded’emploia vantd’utiliserl’appareiletconser vez-lepourunusage
ultérieur .
A vertissement
• Neplongezpasleblocmoteurdansl’eauetnele
r incezpassousl’eaudurobinet.
• A vantdebr ancherl’appareilsurlesecteur , assurez-
vousquelatensionindiquéeaubasdel’appareil
cor respond à la tension secteur locale .
• Silecordond’appro visionnementestendommagé,
il doit être remplacé par le fabr icant, son agent de
maintenanceoud’autresper sonnesdisposantdes
qualicationsappropr iéesand’évitertoutaccident.
• Cet appareil peut être utilisé par des per sonnes dont
les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles
sont réduites ou des per sonnes manquant
d’expér ienceetdeconnaissances, àconditionqueces
per sonnessoientsoussur veillanceouqu’ellesaient
reçudesinstr uctionsquantàl’utilisationsécur isée
del’appareiletqu’ellesaientpr isconnaissancedes
danger s encour us.
Hachoir (g. 4, modèle HR1577 uniquement)
Remarque
• Soy eztrèspr udent(e)lor squevousmanipulezl'ensemblelamescarleslamessonttrès
coupantes. Faitespar ticulièrementattentionlor squevousretirezl'ensemblelamesduboldu
hachoir , lor squevousvidezlebolduhachoiretpendantlenetto yage .
• Lor squevoushachezdesgrainesdesoja, utilisezlaquantitémaximale(200g)aveclavitesse
TURBO pendant 5 secondes pour obtenir un résultat optimal.
• P ourlescubesdebœufcongelés, utilisezlataillemaximalede2x2x2cm.
Conseil
• Silesingrédientss'accumulentsurlesparoisdubolduhachoir , détachez-lesàl'aided'une
spatule.
• Neréalisezpasplusieur spréparationssansinter r uption. Laissezl'appareilrefroidirà
températureambianteavantdel'utiliserànouveau.
• Assurez-vousquelesélecteurdevitesseestpositionnésur0 (positiond'arrêt).
• Insérezlehachoirdansl'ouver ture .
• Maintenezlebouton enfoncé pour allumer le hachoir . Le sélecteur de vitesse est verrouillé
sur 0(positiond'arrêt)etnefonctionnepas.
• Fermezl'ouver turedumixeurplongeantaprèsutilisation.
5 Recette (fig. 5)
Pain d’épice
Ingrédients :
• 250 g de farine
• 150 g de farine de seigle
• 250 g de miel (froid)
• 150 g de sucre
• 11 g de levure
• 4 g de cannelle
• 50 ml de lait
• 1 œuf
1 Placezlesingrédientsdansunsaladier .
2 Sélectionnezlavitesse5.
3 Mélangezaveclesf ouetsmétalliques/enplastiquependant1minute .
4 Maintenezlebolcontenantlapâteauchaudpendant20minutes.
5 Maintenezlebouton enfoncé pour mélanger les ingrédients pendant 10 secondes.
6 V er sezlapâtedupaind’épicedansunmouleàgâteauetfaitescuirependantenv .
1 heure à 180 °C .
Conseil
• Cetterecetteexigebeaucoupdevotrebatteur . Laissezrefroidirlebatteurjusqu'àcequ'il
atteignelatempératuredelapièce .
6 Nettoyage et stockage (fig. 6)
Attention
• Avantdenetto yerl'appareilouderetirerunaccessoire, débranchez-le .
1 Nettoyezleb locmoteuràl’aided’unchiffonhumide.
2 Nettoyezlesf ouets, lescrochetsàpétrir , lemixeurplongeantetlebolàl’eauchaude
(<60 °C) sav onneuse ou au lave-vaisselle.
3 Rangezl’appareildansunendroitsec .
7 Commande d’accessoires
P ouracheterdesaccessoirespourcetappareil, visiteznotresite W ebwww .philips.com/shop.
Sivousrencontrezdesproblèmespourv ousprocurerdesaccessoirespourvotreappareil,
contactezleSer viceConsommateur sPhilipsdevotrepays. Sescoordonnéessontdisponiblesà
l’adressewww .philips.com/suppor t.
V ouspouvezcommanderlemini-hachoir(coden°314003900211)entantqu’accessoire
supplémentairedesappareilsHR1572, HR1574, HR1575etHR1577auprèsdevotre
revendeurPhilipsoud’unCentreSer viceAgrééPhilips. Suivezlesquantités, lestempsde
préparationetlesvitessesdumini-hachoirlor squevousutilisezcetaccessoire .
8 Garantie et ser vice
Sivousrencontrezunproblèmeousouhaitezobtenirdesinf or mationssupplémentaires,
visitezlesite W ebPhilipsàl’adressewww.philips.com/suppor toucontactezle
Ser viceConsommateur sPhilipsdevotrepays. V oustrouverezlenumérodetéléphonedans
ledépliantdegarantieinter nationale . S’iln’existepasdeSer viceConsommateur sPhilipsdans
votrepays, renseignez-vousauprèsdev otrerevendeurPhilips.
Italiano
1 Impor tante
Leggereattentamenteilpresentemanualeprimadiutilizzarel’apparecchioeconser var loper
rifer imenti futuri.
A vviso
• Nonimmer gerelabasemotorenell’acquaenon
sciacquar lamaisottol’acquacor rente .
• Pr imadicollegarel’apparecchioall’alimentazione
elettr ica, vericarechelatensioner ipor tatasulla
par teinfer ioredell’apparecchiocor r ispondaaquella
della rete locale .
• Seilca vodialimentazioneèdanneggiato , perevitare
r ischi deve essere sostituito dal produttore, da un
tecnicodell’assistenzaodaper sonalequalicato.
• Gli apparecchi possono essere usati da per sone con
capacitàmentali, sicheosensor ialir idotte , pr ivedi
esper ienzaoconoscenzeadatteacondizionechetali
per soneabbianor icevutoassistenzaoformazione
perutilizzarel’apparecchioinmanier asicur ae
capiscanoipotenzialiper icoliassociatiataleuso .
• Adottareledo vuteprecauzioniperevitarechei
bambinigiochinoconl’apparecchio .
• Questoapparecchionondeveessereusato
daibambini. T enerel’apparecchioeilca vodi
alimentazionefuor idallapor tatadeibambini.
• Pr imadicollegareilmixerall’alimentazionedirete,
inser ir vi le fr uste .
• Pr imadiaccenderel’apparecchio, immer gerelefr uste
negli ingredienti.
• Spegnerel’apparecchioescollegar lo
dall’alimentazionequalor avengalasciatoincustodito
e pr ima di montar lo, smontar lo, pulir lo, sostituire gli
accessor i e a vvicinar si alle par ti in mo vimento.
• Non toccare le lame , specialmente quando
l’apparecchioècollegatoallapresadicor rente . Le
lamesonomoltoaflate .
• Se le lame si bloccano , togliere la spina dalla presa di
cor rente pr ima di r imuo vere gli ingredienti che hanno
bloccato le lame.
• Non toccare o inser ire alcun oggetto sugli ingr anaggi
del suppor to del mixer , soprattutto quando
l’apparecchioèinfunzione .
Attenzione
• Nonutilizzaremaiaccessor iopar tidialtr iproduttor i
oppurecomponentinonconsigliatiinmodospecico
daPhilips. Incasodiutilizzoditaliaccessoriopar ti, la
gar anziasiannulla.
• Questoapparecchioèdestinatoesclusivamente
all’usodomestico .
• Non super are le dosi massime e i tempi di
la vorazioneindicatinelmanuale .
• Noneseguirepiùciclidiutilizzosenzainterr uzione .
Lasciarer affreddarel’apparecchiopercinqueminuti
pr imadicontinuarelala vorazionedegliingredienti.
Nota
• Livello di r umorosità = 85 db [A]
• V eillezàcequelesenfantsnepuissentpasjouerav ec
l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
T enezl’appareiletsoncordonhor sdepor téedes
enfants.
• A vantdebr ancherlebatteursurlesecteur , insérez
les fouets dans le batteur .
• A vantd’allumerl’appareil, placezlesfouetsdansles
ingrédients.
• Éteignezl’appareiletdébr anchez-ledelapr ise
secteursivousnev ousenser vezpaseta vantde
l’assembler , deledésassembleretdelenetto yer , et
a vantdechangerlesaccessoiresoud’approcherles
élémentsquibougentpendantl’utilisation.
• Netouchezpasleslames, sur toutlor squel’appareil
estbr anchécarellessonttrèscoupantes.
• Sileslamessebloquent, débr ancheztoujour s
l’appareila vantderetirerlesingrédientsàl’or iginedu
blocage.
• Netouchezpaslesengrenagesdusuppor tdu
batteuretn’yinsérezaucunobjet, sur toutlor sque
l’appareilestencour sd’utilisation.
Attention
• N’utilisezjamaisd’accessoiresoudepiècesd’un
autrefabr icantoun’ay antpasétéspéciquement
recommandésparPhilips. L ’utilisationdecetype
d’accessoiresoudepiècesentr aînel’annulationdela
gar antie .
• Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
• Nedépassezpaslesquantitésetlestempsde
prépar ationindiquésdanslemanueld’utilisation.
• Neréalisezpasplusieur sprépar ationssans
inter r uption. Laisseztoujour srefroidirl’appareil
5 minutes a vant de le réutiliser .
Remar que
• Niveau sonore = 85 dB [A]
Champs électr omagnétiques (CEM)
CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnor mesetàtouslesrèglementsapplicables
relatifsàl’expositionauxchampsélectromagnétiques.
Recyclage
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est confor me à la
directive européenne 2002/96/CE :
Nejetezpasceproduitav eclesorduresménagèresordinaires. Renseignez-vous
sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des
appareils électriques et électroniques. La mise au rebut citoy enne de votre ancien
produitpermetdeprotégerl’environnementetlasanté.
2 Intr oduction
Félicitationspourvotreachatetbienv enuechezPhilips!P ourproterpleinementde
l’assistanceoffer teparPhilips, enregistrezvotreproduitàl’adressesuivante: www .philips.com/
welcome.
Le batteur Philips équipé du mixeur plongeant peut être utilisé a vec une grande var iété
d’ingrédients. Grâceauxcinqvitessespuissantesetauturbo, auxfouetsmétalliquesenacier
inoxydab le/fouetsenplastiqueetauxcrochetsàpétrir , tr availlerlapâtelaplusduredevient
unjeud’enfant.
LemodèleHR1574/HR1575estéquipédusystèmeinnovantFlexiMixquipermetauxfouets
etauxcrochetsàpétrirdemonteretdedescendrelor squ’ilsentrentencontactavecle
bol. Les deux fouets métalliques / fouets en plastique (ou les crochets à pétrir) se déplacent
demanièreindépendante, cequileurpermetdes’adapteràlafor medechaquebol. Par
conséquent, ilestbeaucoupplusfaciled’atteindrechaquepar tieduboletdemélanger
soigneusementtouslesingrédients. GrâceausystèmeFlexiMix, lebatteurestplusfacileà
manieretvouscontrôlezmieuxlemélange.
3 Présentation (fig. 1)
a Bouton turbo
• (P our les fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à pétrir uniquement).
Maintenezceboutonenfoncépouraugmenterlavitesseencasdemixagedifcile.
• (P ourlemixeurplongeantuniquement). Maintenezceboutonenfoncépourallumerle
mixeur plongeant.
b Contrôle de la vitesse
• 0: per metd’éteindrelesfouetsmétalliques/fouetsenplastique/crochetsàpétrir .
• 1 2 3 4 5: per metd’allumerlesfouetsmétalliques/fouetsenplastique/crochetsà
pétrir et de sélectionner une vitesse adéquate .
c Bouton d’éjection
• P ermet de libérer les fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à pétrir
insérés.
d Commutateur FlexiMix (modèle HR1574/HR1575 uniquement)
• : per met de désactiver FlexiMix
• : per metd’activerFlexiMix
e Ouverture pour les f ouets métalliques / fouets en plastique / crochets à pétrir
f Deux fouets métalliques (selon le pa ys)
g Deux fouets en plastique (selon le pa ys)
h Deux crochets à pétrir
i Mix eur plongeant en plastique (modèles HR1572/HR1577 uniquement)
j Mix eur plongeant en métal (modèle HR1574/HR1575 uniquement)
k Cordon d’alimentation
l Ouverture pour le mix eur plongeant et le hachoir
m Couver cle du hachoir (modèle HR1577 uniquement)
n Lame du hachoir (modèle HR1577 uniquement)
o Bol du hachoir (modèle HR1577 uniquement)
p Couver cle du bol de stockage (modèle HR1574/HR1575 uniquement)
q Bol de stockage
r Bride attache-cordon
4 Utilisation de l’appar eil
A vant la premièr e utilisation
Avantd’utiliserl’appareilpourlapremièref ois, nettoyezsoigneusementlespar tiesquientrent
en contact av ec la nour riture .
1 Nettoyezleb locmoteuràl’aided’unchiffonhumide.
2 Nettoyezlesf ouets, lescrochetsàpétrir , lemixeurplongeantetlebolàl’eauchaude
sav onneuse ou au lave-vaisselle.
Fouets métalliques / f ouets en plastique /
cr ochets à pétrir (g. 2)
1 Sélectionnezunevitesseadéquate , de1à5, pourallumerlesfouetsmétalliques/en
plastiqueoulescrochetsàpétrir . P ouréviterleséclaboussures, commencezàmélangerà
faiblevitesse, puispassezàunevitessesupér ieure .
• Encasdemixagedifcile, maintenezlebouton TURBO enfoncé.
• (ModèleHR1574/HR1575)P ourutiliserlafonctionFlexiMix, actionnezlebouton
FlexiMix.
2 Aprèsutilisation, réglezlesélecteurdevitessesur0 (positiond’arrêt), puisdébr anchez
l’appareil.
3 Appuyezsur pour libérer les fouets métalliques / en plastique ou les crochets à pétrir .
Conseil
• Sil'ouver turedesfouetsmétalliques, desfouetsenplastiqueoudescrochetsàpétrirest
bloquée, fermezl'ouver tureprévuepourlemixeurplongeantpourl'ouvrir .
Mix eur plongeant (g. 3)
Assurez-vousquelesélecteurdevitesseestpositionnésur0 ( positiond’arrêt).
1 Ouvrezl’ouver turedumixeurplongeant.
2 Insérezlemixeurplongeantàl’arr ièredel’unitéprincipale , puistournez-ledanslesens
desaiguillesd’unemontrejusqu’àcequelesindicateur sdumixeurplongeantetdel’unité
principale soient alignés.
3 Maintenezlebouton enfoncé pour allumer le mixeur plongeant.
4 Unefoislemixageterminé, débranchezl’appareil, puistournezlemixeurplongeantdans
lesensinversedesaiguillesd’unemontrepourlelibérer .
5 Fer mezl’ouver tureprévuepourlemixeurplongeant.
Conseil
• (ModèleHR1574/HR1575) V ouspouvezplacerlesaccessoiresdansleboldestockageavantde
nettoy erl'appareil.
Campi elettr omagnetici (EMF)
QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardeallenor merelativiall’esposizione
ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
Questoprodottoèstatoprogettatoerealizzatoconmaterialiecomponentidialta
qualitàchepossonoesserericiclatier iutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote , r icoper to da una X,
vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Nonsmaltirequestoprodottoconiriutidomestici. Informar sisuiregolamentilocali
perlaraccoltadifferenziatadeiprodottielettriciedelettronici. Ilcorrettosmaltimento
deiprodottiusatiaiutaaprevenirel’inquinamentoambientaleepossibilidannialla
salute.
2 Intr oduzione
Congratulazioniperl’acquistoebenvenutoinPhilips!P ertr ar reilmassimovantaggio
dall’assistenzafornitadaPhilips, registr areilpropr ioprodottosulsito: www.philips.com/
welcome.
IlmixerPhilipsconfrullatoreaimmer sionepuòlavoraresenzaproblemiunagrandevar ietà
diingredienti. Gr azieallecinquepotentivelocitàeallafunzioneturbo, lefrusteeiganciper
impastarerendonosemplicelalav or azionedegliimpastipiùdifcili.
IlmodelloHR1574/HR1575èdotatodell’innovativ osistemaFlexiMixcheconsenteallefr uste
e ai ganci per gli impasti di muo ver si in alto e in basso quando toccano il recipiente. Le fr uste/
ganci per impastare si muo vono in maniera indipendente gli uni dagli altr i adattandosi al meglio
ai recipienti di qualsiasi forma. È quindi molto più semplice r aggiungere tutte le par ti del
recipienteemescolaretuttigliingredientiinmanieraefcace . IlsistemaFlexiMixconsentedi
gestireinmanierapiùsempliceilmixerediav ereuncontrolloottimalesullalavorazionedegli
ingredienti.
3 Panoramica (Fig. 1)
a Manopola turbo
• (solo per fr uste/ganci per impastare) T enere premuto per aumentare la velocità per la
lav or azionediimpastidifcili
• (solo per il fr ullatore a immer sione) T enere premuto per attivare il fr ullatore a
immer sione
b Controllo della v elocità
• 0: per spegnere le fr uste/ganci per impastare
• 1 2 3 4 5: peraccenderelefr uste/ganciperimpastareeselezionarelagiustavelocità
c Pulsante di espulsione
• Premere per sganciare le fr uste/ganci per impastare
d Interruttor e FlexiMix (solo per il modello HR1574/HR1575)
• : FlexiMix disattivato
• : FlexiMix attivato
e Sportello per le fruste/ganci per impastare
f Due fruste (a seconda del paese)
g Due fruste a gancio (a seconda del paese)
h Due ganci per impastare
i Frullatore a immersione in plastica (solo per i modelli HR1572/HR1577)
j Frullatore a immersione in metallo (solo per il modello HR1574/HR1575)
k Ca vo di alimentazione
l Sportello per frullatore a immersione/tritatutto
m Coperchio del tritatutto (solo per il modello HR1577)
n Lama del tritatutto (solo per il modello HR1577)
o Recipiente del tritatutto (solo per il modello HR1577)
p Coperchio del bicchier e (solo per il modello HR1574/HR1575)
q Bicchiere
r Clip per ca vo
4 Utilizzo dell’apparecchio
Prima di utilizzar e l’appar ecchio per la prima
v olta
Primadiutilizzarel’apparecchioperlapr imavolta, pulireconcur alepar ticheentranoa
contatto con gli alimenti.
1 Pulire il gr uppo motore con un panno umido.
2 Lavare le fruste , i ganci per impastare, il fr ullatore a immer sione e il bicchiere in acqua
calda aggiungendo deter sivo liquido oppure riponeteli direttamente in lavasto viglie .
Fruste/ganci per impastar e (Fig. 2)
1 Selezionareunavelocitàadeguata, da1a5, perattivarelefrusteoiganciperimpastare .
P erevitareschizzi, iniziareamescolaregliingredientiaunavelocitàbassa, perpoi
aumentar la.
• P erlelav or azionidifcili, tenerepremutoilpulsante TURBO durantelalavorazione.
• (P erilmodelloHR1574/HR1575)P erutilizzarelafunzioneFlexiMix, attivarel’opzione
tramite il pulsante FlexiMix.
2 Dopol’utilizzo, impostareilselettoredellavelocitàsu0 (posizioneoff), quindiscollegare
l’apparecchio.
3 Premere per sganciare le fr uste o i ganci per impastare.
Suggerimento
• Selospor tellodellefr usteodeiganciperimpastareèbloccato , chiuderelospor tellodel
fr ullatore a immer sione per aprir lo.
Frullator e a immersione (Fig. 3)
Accer tar si che il selettore di velocità sia impostato su 0 (posizioneoff).
1 Apr ire lo spor tello del fr ullatore a immer sione .
2 Inser ireilfr ullatoreaimmer sionesulretrodell’unitàprincipale , quindir uotar loinsenso
orar ionoacheilsegnosulfr ullatorestessoequellosull’unitàpr incipalenonsono
allineati.
3 T enere premuto per accendere il fr ullatore a immer sione.
4 Aconclusionedellalavorazione, scollegarel’apparecchio, quindir uotareilfr ullatorea
immer sione in senso antiorar io per sganciar lo.
5 Chiudere lo spor tello del fr ullatore a immer sione .
Suggerimento
• (P erilmodelloHR1574/HR1575)P err iporregliaccessor ipr imadellapulizia, èpossibile
utilizzareilcoperchiodelbicchiere.
T ritatutto (Fig. 4, solo per il modello HR1577)
Nota
• Prestareattenzionequandosimaneggiailgr uppolame; lelamesonomoltoaflate . Prestare
par ticolareattenzionequandosirimuoveilgruppolamedalrecipientedeltr itatutto, quandosi
svuotaquest'ultimoeduranteleoper azionidipulizia.
• Quandositritanoifagiolidisoia, utilizzarelaquantitàmassima(200g)avelocitàTURBO per 5
secondialnediottenererisultatiottimali.
• P ercubettidicarnedimanzo, utilizzarelagr andezzamassimadi2cmperlatoperla
lav or azione.
Suggerimento
• Se gli ingredienti si addensano sulla parete del recipiente del tritatutto, staccar li con una spatola.
• Noneseguirepiùciclidiutilizzosenzainterr uzione . Lasciarer affreddatel'apparecchioa
temperatur aambienteprimadicontinuarelalavorazionedegliingredienti.
• Accer tar si che il selettore di velocità sia impostato su 0 (posizioneoff).
• Inserire il tr itatutto nello spor tello.
• T enere premuto peraccendereiltr itatutto. Ilselettoredellavelocitàèbloccatosu0
(posizioneoff)enonfunziona.
• Chiuderelospor tellodelfr ullatoreaimmer sionedopol'uso.
5 Ricetta (Fig. 5)
Pane speziato
Ingredienti:
• 250 g di farina
• 150 g di farina di segale
• 250 g di miele (freddo)
• 150gdizucchero
• 11 g di lievito
• 4 g di cannella
• 50 ml di latte
• 1 uov o
1 Mettete gli ingredienti in un contenitore .
2 Selezionarelavelocità5.
3 Mescolare il composto con le fr uste per 1 minuto.
4 Mettereilrecipienteconl’impastoinunambientecaldoper20minuti.
5 T enere premuto per mescolare gli ingredienti per 10 secondi.
6 Cuocereilpanespeziatoinunategliaperfornoa180°Cpercirca1or a.
Suggerimento
• Questaricettar ichiedeungrandesforzodapar tedelmixer . Lasciarecheilmixersir affreddia
temperatur a ambiente .
3140 035 34984