578113
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
14
EN
For shirts with buttons, close the rst button
on the collar to help straighten the fabric.
When you are steaming, press the steamer
head against the garment. At the same
time, pull the sides of the garment with
your other hand to stretch it.
DE Schließen Sie bei Oberteilen mit Knöpfen
den ersten Knopf am Kragen, damit der
Stoff schneller geglättet wird.
Drücken Sie den Kopf der Dampfeinheit
während des Dampfvorgangs auf das
Kleidungsstück. Ziehen Sie dabei die Seiten des
Kleidungsstückes mit Ihrer anderen Hand glatt.
FR Pour les chemises à boutons, fermez le
premier bouton au niveau du col pour
mieux lisser le tissu.
Lors du défroissage, appuyez la tête du
défroisseur sur le tissu. Simultanément,
tirez sur les côtés du vêtement avec votre
autre main pour l’étirer.
NL Voor overhemden met knopen sluit u de
bovenste knoop bij de kraag om de stof
rechter te laten hangen.
Druk de stoomkop tijdens het stomen
tegen het kledingstuk. Trek tegelijkertijd
met uw andere hand aan de zijkanten van
het kledingstuk om het te rekken.
IT In caso di maglie con bottoni, chiudere
primo bottone sul colletto afnché il
tessuto si tenda meglio.
Durante la vaporizzazione, premere la
bocchetta del sistema di stiratura a vapore
sul capo. Contemporaneamente, tirare i
lati del capo con l’altra mano per tenderlo.
ES En el caso de camisas con botones, cierre
el primer botón del cuello para alisar el
tejido.
Cuando esté vaporizando, presione la
cabecera del vaporizador contra la prenda.
Al mismo tiempo, tire de los lados de la
prenda con la otra mano para estirarla.
PT Para camisas com botões, aperte o
primeiro botão no colarinho para ajudar a
endireitar o tecido.
Quando estiver a vaporizar, pressione
a cabeça do vaporizador contra a peça
de roupa. Em simultâneo, puxe as partes
laterais da peça de roupa com a outra
mão para esticar o tecido.
SV Knäpp översta knappen på skjortor med
knappar så sträcks tyget.
När du ångstryker pressar du ånghuvudet
mot tyget. Dra samtidigt i sidorna på
plagget med andra handen så det sträcks ut.
FI Jos paidassa on napit, sulje kauluksen ylin
nappi, jotta vaate suoristuu paremmin.
Aseta höyrystyksen aikana höyrystimen
pää vaatetta vasten. Venytä samalla kangasta
vetämällä vaatetta sivuista toisella kädellä.
DA På skjorter med knapper skal du lukke den
første knap på ippen,stoffet glattes.
Når du damper, skal du trykke
damphovedet mod tøjet. Samtidig skal du
trække i tøjets sider med din anden hånd
for at strække det.
2
14
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips GC330 series bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips GC330 series in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info