• Aseta aina laite telineen k anssa
lämmönkestä välle, tuke valle
ja tasaiselle alustalle. Kuumaa
lämpölevy ä ei saa päästää
k oske tuksiin alustan tai
minkään tulenar an materiaalin
kanssa.
• Pidä huoli, ettei virtajohto joudu
k oske tuksiin laitteen kuumien
osien kanssa.
• Pidä laite poissa helposti
syttyvistä esineistä ja
materiaaleista, kun sen virta on
kytk ettynä.
• Älä peitä laitetta esimerkiksi
pyyhk eellä tai vaatteella, kun se
on kuuma.
• Käsittele laitteella vain kuivia
hiuksia.
• Älä kä ytä laitetta märillä k äsillä.
• Puhdista lämpölevyt
säännöllisesti, ettei niihin k erry
pöly ä ja muotoilutuotteita,
kuten muot oiluvaaht oa,
hiuslakkaa tai geeliä. Älä
k oskaan kä ytä laitetta
muotoilutuo tteiden kanssa.
• Lämpölevyissä on pinnoite.
Ajan my ötä pinnoite saa ttaa
hiljalleen kulua. T ämä ei v aikuta
laitteen suorituskykyyn.
• T oimita laite vianmääritystä
ja k orjaamista varten
Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikk eeseen.
Asiantuntema ton k orjaus
saattaa aiheuttaa vaaratilant eita
laitteen kä yttäjälle.
Sähkömagnee ttiset k entät (EMF)
T ämä Philips-laite vastaa kaikkia sähk ömagneettisia ken ttiä
(EMF) kosk evia standar deja ja säännöksiä.
Kierräty s
- T ämä merkki tarkoittaa, että tätä tuot etta ei
saa hävittää tav allisen kotitalousjätt een mukana
(2012/19/EU).
- Noudata oman maasi paikallisia sähk ö- ja
elektroniikk alaitteiden erillistä ker äystä k oskevia sään töjä.
Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
2 V almistelut
• Pese hiukset shampoolla ja hoit oaineella ja kuivaa ne
hiustenkuivaimella.
• Käytä lämpösuojatuott eita ja kampaa hiukset
harvapiikkisellä kammalla.
• Käytä suoristinta vain, kun hiuksesi ov at kuivat.
• Usein toistuvassa kä ytössä suositellaan
lämpösuojatuotteiden kä yttöä.
• V alitse hiustyypin mukainen lämpötila. Lisätiet oja on
oheisessa taulukossa. V alitse aina matala asetus, kun
käytät suoristinta ensimmäistä k ertaa.
Hiustyyppi Lämpötila-asetus
Paksu 210° - 230°
Normaali 180° - 200°
Hento 160°
3 Hiusten suoristaminen
1 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
2 Poista laitteen lukitus siirtämällä lukitsinta ( d ).
3 Paina -painik etta ( c ), kunnes v almiusmerkkivalo ( b )
alkaa vilkkua. Lait e on käyttö valmis.
4 V alitse hiuksille sopiva lämpötila säätökiekolla ( a ).
» Kun laite kuumenee valittuun lämpötilaan,
valmiusmerkkivalo vilkkuu, kunnes laite on
käyttö valmis.
» Laite on kuumentunut kä yttövalmiiksi 30 sekunnin
jälkeen.
5 Kampaa hiukset ja käsittele k errallaan enintään 5 cm:n
levey deltä hiuksia.
Huomautus: Paksut hiukset kanna ttaa jakaa useampiin
osioihin.
6 Aseta hiukset suoristuslevyjen väliin ( f ) ja purista
laitteen kahvat yhteen.
7 V edä suoristin hiusten juurista latv oihin asti yhdellä
liikeellä ( enintään 5 sekunnissa, jotta hiukset eivät
kuumene liikaa.
• V oit luoda kiharoita kiertämällä suoristin ta sisään- tai
ulospäin hiusten juuriin asti. Anna sitten hiusten liukua
pois levyiltä.
8 Suorista loput hiukset toistamalla v aiheet 5–7.
Huomautus: Laitteessa on automaatt inen
v irrankatkaisutoiminto. Lait teen v irt a katkeaa
aut oma at t is es t i 60 mi nu ut i n kul ut tu a .
Käy tö n jä lke en:
1 Katkaise laitteesta virta ja irro ta pistoke pistor asiasta.
2 Anna sen jäähtyä lämmönk estäv ällä alustalla.
3 Puhdista laite ja suoristusle vyt kostealla liinalla.
4 L ukitse suoristuslevyt ( d ).
5 Säilytä laite tta turvallisessa, kuivassa ja pölyttömässä
paikassa. Laitteen voi myös ase ttaa roikkumaan
ripustuslenkistään ( e ).
4 T akuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja esimerkiksi lisäosan vaihtamisesta tai
laitteen suhteen on ongelmia, kä y Philipsin In ternet- sivuilla
osoitteessa www .philips.com/ support tai ota yh teyttä
Philipsin maakohtaiseen asiakaspal veluun ( puhelinnumero
on maailmanlaajuisessa takuulehtisessä). Jos maassasi
ei ole kuluttajapalveluk eskusta, ota yh teys paikalliseen
Philips- jälleenmyyjään.
F rançais
Félicitations pour v otr e achat et bienvenue dans le monde
de Philips ! Pour pr oter pleinement de l’ assistance o erte
par Philips, enr egistr ez v otr e appar eil à l’ adresse suivante :
www .philips.com/ welcome.
1 Important
Lisez attentivemen t ce mode d’ emploi avant d’utiliser
l’ appar eil et c onservez -le pour un usag e ultérieur .
• A VERTISSEMENT : N’utilisez pas
ce t appar eil à pr oximité d’une
sour c e d’ eau.
• Si vous utilisez l ’ appareil dans
une salle de bains, débranchez -
le apr ès utilisation car la
pr o ximité d’une sour ce d’ eau
constitue un risque, même
lorsque l ’ appar eil est hors
tension.
• A VERTISSEMENT :
n ’utilisez pas l ’ appar eil
pr ès d’une baignoir e, d’une
douche, d’un lav abo ni de tout
autr e r écipient cont enant de
l’ eau.
• Débranchez toujour s l ’ appar eil
apr ès utilisation.
• Si le cor don d’ alimentation
est endommagé, il doit êtr e
r emplac é par Philips, par un
C entr e Service Agr éé Philips ou
par un technicien qualié an
d’ éviter tout accident.
• C et appar eil peut êtr e utilisé
par des enfants âg és de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités phy siques,
sensorielles ou intellectuelles
sont r éduites ou des personnes
manquant d’ expérience et de
connaissanc es, à c ondition
que ces enf ants ou personnes
soient sous surveillanc e ou
qu’ils aient r eçu des instructions
quant à l ’utilisation sécurisée
de l’ appar eil et qu’ils aient pris
connaissanc e des danger s
encourus. L es enfants ne
doivent pas jouer avec
l’ appar eil. L e nettoyag e et
l’ entr etien ne doivent pas êtr e
r éalisés par des enfants sans
surveillanc e.
• Pour plus de sécurité, il est
conseillé de br ancher l ’ appar eil
sur une prise de cour ant
pr ot égée par un disjoncteur
di ér entiel de 30 mA dans
la salle de bains. Demandez
conseil à vo tr e électricien.
• Ne tir ez pas sur le c or don
d’ alimentation apr ès utilisation.
Débranchez toujour s l ’ appar eil
en tenant la che.
• Risque de brûlur e. T enez
l’ appar eil hors de portée des
jeunes enfants, en particulier
lors de l ’utilisation et du
r efr oidissement.
• A vant de br ancher l’ appar eil,
assur ez -v ous que la tension
indiquée sur l ’ appar eil
corr espond bien à la tension
secteur locale.
• N’utilisez pas l’ appar eil dans
un autr e but que c elui qui est
indiqué dans ce manuel.
• N’utilisez pas l’ appar eil sur
chev eux articiels.
• L orsque l ’appar eil est sous
tension, ne le laissez jamais
sans surveillanc e.
• N’utilisez jamais d’ac cessoir es
ou de pièces d’un autr e
fabricant ou n ’a yant pas été
spéciquement r ecommandés
par Philips. L ’utilisation de c e
type d’ acc essoires ou de pièc es
entraîne l ’annulation de la
garan tie.
• N’ enr oulez pas le cor don
d’ alimentation aut our de
l’ appar eil.
• Att endez que l’ appar eil ait
r efr oidi avan t de le rang er .
• C et appar eil peut êtr e
extr êmement chaud ; soyez
particulièr ement vigilant( e)
lors de son utilisation. T enez
uniquement la poignée car les
autr es parties sont chaudes et
évitez t out con tact av ec la peau.
• Placez t oujours l ’ appar eil sur
son support sur une surfac e
plane et stable r ésistant
à la chaleur . L es plaques
chauant es ne doivent
jamais êtr e en contact av ec la
surfac e ou d’ autr es matériaux
inammables.
• V eillez à ce que le cor don
d’ alimentation ne soit pas
en con tact av ec les parties
chaudes de l’ appar eil.
• Ne laissez pas l ’ appar eil à
pr o ximité d’ objets et matériaux
inammables lorsqu’il est
allumé.
• Ne c ouvr ez jamais l’ appar eil ( par
ex emple d’une serviett e ou d’un
vêt ement) lorsqu’il est chaud.
• Utilisez l’ appar eil uniquement
sur chev eux secs.
• N’utilisez pas l’ appar eil si vous
av ez les mains mouillées.
• L es plaques chauan tes
doivent ê tr e pr opres e t ne
doivent c omporter aucune trace
de poussièr es, ni de pr oduits
coi ants du type mousse,
spra y ou gel. N’utilisez jamais
l’ appar eil av ec des pr oduits
coi ants.
• L es plaques chauan tes sont
pourvues d’un r ev êt ement.
C e r evêtement peut pr ésenter
une usur e normale au l du
temps. C e phénomène n ’a ecte
toutef ois pas les performanc es
de l’ appar eil.
• C onez toujours l ’appar eil
à un C entr e Service Agr éé
Philips pour vérica tion ou
r épar ation. T oute répar ation
par une personne non qualiée
peut s’ avér er dang er euse pour
l’utilisa teur .
Champs électr omagnétiques ( CEM)
Cet appar eil Philips est conforme à t outes les normes et à
tous les r èglements applicables r elatifs à l’ exposition aux
champs électromagné tiques.
Recyclag e
- Ce symbole signie que c e pr oduit ne doit pas
êtr e mis au rebut a vec les or dur es ménagèr es
(2012/19/UE).
- Respectez les r ègles en vigueur dans votr e
pays pour la mise au r ebut des produits électriques e t
électroniques. Une mise au r ebut correcte c ontribue à
préserv er l ’ environnement et la santé.
2 Pr éparation pour utilisation
de l’ appareil
• Lavez -vous les cheveux a vec du shampoing et de l’ apr ès-
shampoing, puis séchez -les complètement.
• Utilisez un produit de pr otection contr e la chaleur et
démêlez vos che veux av ec un peigne à dents larges.
• Utilisez le lisseur uniquement sur chev eux secs.
• Il est r ecommandé aux utilisat eurs fr équents d’utiliser des
produits de pr otection contr e la chaleur pour le lissage.
• V eillez à sélectionner une tempér atur e adaptée à votr e
type de cheveux. Report ez -vous au tableau ci-dessous.
Sélectionnez toujours un r églage moins élevé lor s de la
premièr e utilisation.
T ype de cheveux Réglage de tempér ature
Épais 210° - 230°
Normaux 180° - 200°
Fins 160°
3 Lissage des che veux
1 Branchez la che sur la prise d’alimentation.
2 Déverr ouillez l’ appar eil en f aisant glisser le verr ou ( d ).
3 Maintenez enf oncé le bouton ( c ) jusqu’à ce que le
voy ant prê t-à-l ’ emploi ( b ) s’allume et commenc e à
clignoter .
4 T ournez le thermostat ( a ) de façon à choisir une
températur e adaptée à vo tre type de che veu.
» Lor sque l’ appareil chau e, le vo yant pr êt-à -l’ emploi
continue de clignot er jusqu’à c e que l’ appar eil soit pr êt
à l’ emploi.
» Après 30 sec ondes envir on, l’ appar eil a att eint la
températur e sélectionnée et est pr êt à l ’ emploi.
5 Peignez vos chev eux et pr enez une mèche de 5 cm de
large maximum an de la lisser .
Remarque : P our les che veux plus épais, il est rec ommandé
de faire plus de mèches.
6 Placez -la entre les plaques lissantes ( f ) et pr essez
fermement les poignées l ’une contr e l’autr e.
7 F aites glisser l’ appareil lentement d’un seul mouvement
sur tout e la longueur des chev eux (max. 5 sec ondes), de
la racine à la pointe. N’ arr êtez pas votr e mouvement pour
éviter de surchau er les cheveux.
• Pour cr éer des vagues, f aites tourner le lisseur par
des mouvements semi-cir culair es ver s l’intérieur ( ou
l’ extérieur) jusqu’ à atteindre les pointes et
laissez les cheveux glisser en dehors des plaques.
8 Pour lisser le r este de vos cheveux, r épétez les
étapes 5 à 7.
Rem ar qu e : L ’ap pa reil e st é qu ip é d’un e fon ct io n d’ar rêt
aut oma t iq ue. A u bo ut de 6 0 min ute s, l’ap pa rei l s’ étei nt
automatiquement.
Ap rè s ut ili sa t ion :
1 Arrê tez l’ appar eil et débr anchez -le.
2 Laissez -le re froidir sur une surface r ésistant à la chaleur .
3 Netto yez l’ appar eil et les plaques lissant es à l’ aide d’un
chion humide.
4 V errouillez les plaques lissantes ( d ).
5 Rangez -le dans un endroit sûr et sec, à l ’ abri de la
poussière. Vous pouvez également ac cr ocher l ’appar eil
par son anneau de suspension ( e ).
4 Gar antie et servic e
Si vous souhait ez obtenir des inf ormations supplémentair es,
par e xemple sur le remplac ement d’un acc essoir e, ou
si vous r encontrez un pr oblème, visitez le site Web de
Philips à l’ adr esse www .philips.c om/ support ou contactez
le Service C onsommateurs Philips de votr e pay s (v ous
trouv erez le numér o de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale ). S’il n ’e xiste pas de
Service C onsommateurs dans votr e pay s, adressez -vous à
votr e r evendeur Philips.
Indonesia
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di
Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhn ya dukungan
yang ditawark an Philips, daftarkan pr oduk Anda di
www .philips.com/ welcome.
1 Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum
menggunakannya dan simpanlah sebag ai ref er ensi nanti.
• PERINGA T AN: Jangan gunakan
alat ini di dekat air .
• Bila alat digunakan di k amar
mandi, cabutlah stek erny a
setelah digunak an kar ena dekat
dengan air dapat menimbulk an
risik o, sek alipun alat telah
dimatikan.
• PERINGA T AN: Jangan
gunakan alat ini di deka t
bak mandi, pancuran,
bak atau tempat berisi air
lainny a.
• Selalu mencabut stek er setiap
kali selesai menggunakan ala t.
• Jika kabel listrik rusak, maka
harus diganti oleh Philips,
pusat la yanan r esmi Philips,
atau orang yang mempuny ai
k eahlian sejenis agar terhindar
dari bahay a.
• Alat ini dapat digunakan oleh
anak -anak di atas 8 tahun
dan orang dengan caca t sik,
indera atau k ecakapan mental
yang kur ang atau kur ang
pengalaman dan pengetahuan
jika mer eka diberi pengawasan
atau petunjuk mengenai car a
penggunaan alat y ang aman
dan mengerti baha yan ya. Anak -
anak dilarang memaink an alat
ini. Pembersihan dan per aw atan
tidak boleh dilakukan oleh
anak -anak tanpa pengawasan.
• Untuk perlindungan tambahan,
kami sar ankan Anda memasang
Residual C urr ent De vice
(RCD ) pada sirkuit listrik y ang
memasok listrik ke k amar
mandi. RCD ini harus memiliki
arus operasi r esidu terukur yang
tidak boleh lebih dari 30 mA.
Mintalah saran k epada petugas
yang memasang alat ini.
• Jangan menarik kabel listrik
setelah penggunaan. Selalu
cabut alat dengan memegang
stek erny a.
• Bahay a terbak ar . Jauhkan alat
dari jangkauan anak -anak,
terutama selama digunakan
dan k etika alat dibiark an
mendingin.
• Sebelum Anda menghubungkan
alat, pastikan voltase yang
ditunjukkan pada alat sesuai
dengan voltase listrik di t empat
Anda.
• Jangan gunakan ala t untuk
k eperluan selain yang
diterangk an dalam buku
petunjuk ini.
• Jangan menggunakan ala t pada
rambut tiruan.
• Bila alat telah t erhubung
k e listrik, jang an sekali-kali
meninggalkann ya tanpa
diawasi.
• Jangan sekali-k ali
menggunakan aksesori
atau k omponen apa pun
dari pr odusen lain atau
yang tidak secar a khusus
dir ek omendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan
aksesori atau k omponen
tersebut, gar ansi Anda menjadi
batal.
• Jangan melilitkan k abel listrik
pada alat.
• T unggulah sampai alat sudah
dingin sebelum menyimpann ya.
• Berhati-hatilah saat
menggunakan alat k ar ena bisa
menjadi sangat panas. C ukup
pegang gagang k ar ena bagian
lain panas dan hindari kon tak
dengan kulit.
• Selalu tempatk an alat secara
ber diri pada permukaan
yang tahan panas, stabil dan
datar . Pelat pemanas yang
panas tidak boleh meny entuh
permukaan atau bahan yang
mudah terbakar .
• Jangan biarkan k abel listrik
meny entuh bagian alat yang
panas.
• Jauhkan alat dari bar ang dan
bahan yang mudah t erbakar
saat dihidupkan.
• Jangan pernah menutupi alat
dengan sesuatu ( mis. handuk
atau pakaian ) saat sedang
panas.
• Gunakan alat han ya pada
rambut y ang k ering.
• Jangan operasik an alat dengan
tangan yang basah.
• Jagalah pelat pemanas agar
selalu bersih dan bebas dari
debu serta pr oduk penata
seperti mousse, sempr otan
dan gel. Jangan sek ali-kali
menggunakan alat ber sama
dengan pr oduk penata.
• Pelat pemanas memiliki
lapisan. Lapisan ini lamba t laun
akan menipis seiring waktu.
Meskipun demikian, hal ini tidak
memengaruhi perf orma alat.
• Bawalah selalu ala t k e pusat
servis r esmi Philips untuk
diperiksa atau diperbaiki.
Perbaikan y ang dilakukan
oleh orang yang tidak ahli
dapat sangat merugik an bagi
penggunany a.
Medan elektr omagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peratur an y ang
berlaku terkait paparan terhadap medan elektr omagnet.
Mendaur ulang
- Simbol ini berarti pr oduk ini dilarang dibuang
bersama limbah rumah tangga biasa (2012/19/EU).
- Patuhi pera turan mengenai pengumpulan
produk -produk elektrik dan elektr onik di negara
Anda. Pembuangan pr oduk secara benar akan membantu
mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia.
2 Ikhtisar
a Roda Rheostat
b Indikat or Siap digunakan
c T ombol nyala/ mati day a
d Kunci penutup
e Gantungan
f Pelat pelurus
3 Persiapan untuk peng gunaan
• Cuci rambut dengan shampoo dan k ondisioner dan
keringkan.
• Gunakan pr oduk pelindung panas dan sisir r ambut Anda
dengan sisir ber gigi besar .
• Gunakan pelurus hanya bila r ambut Anda sudah kering.
• Pengguna y ang sering menggunakan disarank an untuk
menggunakan pr oduk pelindung panas saat meluruskan.
• Pastikan Anda memilih setelan suhu yang coc ok dengan
jenis rambut Anda. Lihat tabel di ba wah. Pilihlah selalu
setelan lebih r endah bila Anda meng gunakan pelurus
untuk pertama kali.
Jenis Rambut Setelan Suhu
T ebal 210° - 230°
Normal 180° - 200°
Halus 160°
4 Meluruskan rambut Anda
1 Hubungkan steker ke soket catu day a.
2 Geser kunci penutup ( d ) untuk membuk a kunci alat.
3 T ekan dan tahan tombol ( c ) hingga indika tor siap
digunakan ( b ) menyala dan mulai berk edip.
4 Putar r oda rheostat ( a ) untuk memilih setelan suhu
yang coc ok untuk rambut Anda.
» Jika alat mulai menjadi panas, indik ator siap digunakan
akan terus berkedip hing ga alat siap digunakan.
» Setelah sekitar 30 detik, alat sudah panas dan siap
digunakan.
5 Sisirlah rambut Anda dan ambil satu bagian yang tidak
lebih dari 5 cm lebarnya untuk pelurusan.
Catatan: Untuk rambut yang lebih tebal, disar ankan
membuat bagian y ang lebih banyak.
6 T empatkan di antara pelat pelurus ( f ) dan tekan kuat
kedua gagangn ya secara bersamaan.
7 Gerakkan pelurus dari atas k e bawah r ambut dalam satu
arah secara perlahan ( maks. 5 detik) dari akar sampai ke
ujung, tanpa berhenti agar tidak kepanasan.
• Untuk membuat lentik, putar pelurus setengah
lingkaran k e arah dalam ( atau ke ar ah luar) bila
mencapai ujung rambut dan biarkan rambut
menggantung pada pelat.
8 Untuk meluruskan bagian rambut selebihny a, ulangi
langkah 5 sampai 7.
Cat ata n: Ala t ini d ile ngk ap i de nga n fu ngs i m at i oto mat is .
Se tel ah 6 0 me nit , a la t aka n ma t i se ca ra o tom at is .
Setel ah pengguna an:
1 Matikan alat dan cabut stek ernya.
2 Le takkan pada permukaan yang tahan panas hingga
dingin.
3 Bersihkan alat dan pelat pelurus deng an kain lembap.
4 K unci pelat pelurus ( d ).
5 Simpan di tempat yang aman dan k ering serta bebas
debu. Anda juga dapat menggantungn ya di kait
gantungan ( e ).
5 Gar ansi dan servis
Jika Anda memerlukan inf ormasi, misalnya t entang
penggantian alat pelengkap atau menemui masalah, har ap
kunjungi situs web Philips di www .philips.c om/ support
atau hubungi Pusat Lay anan Pelanggan Philips di negara
Anda (nomor telepon bisa ditemukan pada leae t garansi
internasional). Jik a di negara Anda tidak ter dapat Pusat
Layanan P elanggan, kunjungi dealer Philips set empat.
PHILIPS
Pengering Rambut
Model: BHS376
Daya: 53-55W T egangan: 110-240V~50-60Hz
Negara Pembua t: Cina
Diimpor oleh
PT Philips Indonesia Commer cial JI. Buncit Raya k av . 99
Jakarta 12510 Indonesia
简体中文
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提
供的支持,请在
www .philips.c om/welc ome
上注册您的
产品。
1 重要事项
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参
考。
• 警告:请勿在靠近水的地方使用本
产品。
• 本产品在浴室内使用时,使用后拔
下插头,因为即使本产品开关断开
后,接近水仍存在危险。
• 警告:不要在盛水的浴缸、淋浴、
洗脸盆或其他器皿附近使用本
器具。
• 使用后务必拔下产品的
插头。
• 如果电源线损坏,为避免危
险,必须由飞利浦、飞利浦授权的
服务中心或类似的专业技术人员进
行更换。
• 本产品适合由
8
岁或以上年龄的
儿童以及肢体不健全、感觉或精神
上有障碍或缺乏相关经验和知识
的人士使用,但前提是有人对他们
使用本产品进行监督或指导,以确
保他们安全使用,并且让他们明白
相关的危害。不得让儿童玩耍本产
品。不要让儿童在无人监督的情况
下进行清洁和保养。
• 为了增加保护,建议在浴室供电的
电气回路中安装一个额定剩余工作
电流不超过
30mA
的剩余电流装
置
(RCD )
。详情请向
RCD
安装
商咨询。
• 使用后请勿拉扯电源线。拔下产品
插头时,请握紧插头。
• 注意烫伤。请勿让儿童在产品使用
中,或冷却时接触产品。
• 连接产品之前,请确保产品上标示
的电压与当地电源电压相符。
• 请勿将本产品用于本手册中说明以
外的任何其它用途。
• 请勿对假发使用本产品。
• 当产品连接了电源时,切勿让其无
人看管。
• 切勿使用由其他制造商生产的,或
未经飞利浦特别推荐的任何附件或
部件。如果使用此类附件或部件,
您的保修将失效。
• 切勿将电源线缠绕在产品上。
• 待产品完全冷却后再存放。
• 由于产品会很烫,请在使用时多加
注意。只能握住手柄,因为其他部
位会很烫,并且避免与皮肤接触。
• 始终将本产品放置在隔热的平稳表
面上。加热板不得接触物体表面或
其他可燃材料。
• 不要让电源线接触到产品的灼热
部分。
• 如果产品已打开,请使产品远离易
燃物体和材料。
• 当产品变热时切勿在其表面覆盖任
何物品(如毛巾或衣服)。
• 产品只能用于干的头发。
• 切勿用湿手操作本产品。
• 保持加热板洁净无尘且未粘上定型
产品(如摩丝、定型喷剂和发胶)
。切勿将本产品与定型产品结合使
用。
• 加热板上涂有涂层。此涂层可能会
随着时间的推移慢慢磨损。但是,
这并不影响产品的性能。
• 产品只能送到飞利浦授权的服务中
心检修。由不合格人员进行修理可
能将用户置于极度危险的境地。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
回收
-
此符号表示本产品不应与普通生活垃圾一同弃置
(2012/19/EU)
。
-
请遵循您所在国家
/
地区的电器及电子产品分类回收规
定。正确弃置产品有助于避免对环境和人类健康造成负
面影响。
2 使用准备
• 用洗发水和护发素洗净头发并将其吹干。
• 使用防热护发产品并用大齿梳梳理您的头发。
• 仅在干发上使用直发器。
• 建议频繁使用者在拉直头发时使用防热护发产品。
• 确保选择适合您发质的温度设定。请参阅下表。首次使用直发
器时应始终选择较低的温度设定。
发质类型 温度设定
粗发
210° - 230°
普通
180° - 200°
细发
160°
3 拉直头发
1 将插头连接至电源插座。
2 滑动锁扣
(
d
)
将产品解锁。
3 按住
按钮
(
c
)
,直到即用指示灯
(
b
)
亮起且开始闪
烁。
4 转动可变电阻器拨轮
(
a
)
选择适合您发质的温度设定。
» 当产品加热后,即用指示灯将继续闪烁,直到可以使用。
» 大约
30
秒后,产品加热且可以使用。
5 梳理头发,取一绺宽度不超过
5
厘米的头发进行拉直。
注意
:
对于较浓密的头发
,
建议将头发分为更多发绺
。
6 将头发置于直发夹板之间
(
f
)
,然后用力将手柄按拢。
7 从发根至发梢,将直发器顺着头发缓慢往下拉(不要超过
5
秒钟),动作要流畅,不要停顿,以免过热灼伤头发。
• 要打造发梢内卷
/
外卷造型,请在直发器到达发梢时,向内
侧(或外侧)卷半圈,
以让头发从夹板上滑落。
8 要拉直头发的其余部分,重复步骤
5
至
7
即可。
注意
:
产品配备 自动关熄 功能。
60
分钟后 , 产品将自 动关闭。
使用后
:
1 关闭产品并拔下电源插头。
2 将产品置于隔热表面上,直至其冷却。
3 用湿布清洁本产品和直发夹板。
4 锁定直发夹板
(
d
)
。
5 将产品存放在安全、干燥、清洁的位置。您也可以使用挂环
(
e
)
将产品挂起存放。
4 保修与服务
如果您需要了解信息(如更换附件的相关信息)或有任何疑问,
请访问飞利浦网站
www .philips.c om/ support
。您也可以
与您所在地的飞利浦客户服务中心联系(可从保修卡中找到其电
话号码)。如果您所在的国家
/
地区没有飞利浦客户服务中心,
请向当地的飞利浦经销商求助。
con el aparato . L os niños no
deben llev ar a cabo la limpieza
ni el mantenimient o a menos
que lo hagan bajo supervisión.
• C omo pr otección adicional,
aconsejamos que instale en
el cir cuito que suministr e al
cuarto de baño un dispositivo
de corrien te r esidual (RCD ). Este
RCD debe tener una c orriente
operacional r esidual que no
ex c eda de 30 mA. C onsulte a su
electricista.
• No tir e del cable de
alimentación después de cada
uso. Desenchuf e siempr e el
aparat o sujetándolo por la
clavija.
• Peligr o de quemaduras.
Mantenga el aparato fuer a
del alcance de los niños,
especialmente dur ante el uso y
el enfriamiento .
• Antes de enchuf ar el aparat o ,
compruebe que el voltaje
indicado en el mismo se
corr esponde con el v oltaje de la
r ed eléctrica local.
• No utilic e este apara to par a
otr os nes distintos a los
descritos en este manual.
• No utilic e el apar at o sobr e
cabello articial.
• Nunca deje el apar at o sin
vigilancia cuando esté
enchufado a la r ed eléctrica.
• No utilic e nunca acc esorios
ni piezas de otr os fabricantes
o que Philips no r ec omiende
especícamente. Si lo hac e,
quedará anulada su gar antía.
• No enr olle el cable de
alimentación alr ededor del
aparat o .
• Esper e a que se enfríe el
aparat o antes de guar darlo.
• Pr este t otal atención cuando
utilice el aparato , ya que puede
estar muy caliente. Agarr e solo
el mango , ya que el rest o de
piezas están calientes, y evit e el
con tacto c on la piel.
• C oloque siempr e el aparat o
con el soporte sobr e una
supercie plana, estable y
r esisten te al calor . Las placas de
calentamiento calien tes nunca
deben tocar supercies ni otr os
materiales inamables.
• E vite que el cable de
alimentación entr e en contacto
con las piezas calien tes del
aparat o .
• Mantenga el aparato lejos de
objetos y materiales inamables
mientras est é encendido .
• Nunca cubra el apar ato ( por
ejemplo, c on una toalla o ropa )
mientras est é caliente.
• Utilice el aparato solo sobr e el
pelo seco .
• No utilic e el apar at o con las
manos mojadas.
• Mantenga las placas de
calentamiento limpias y sin
polvo ni pr oductos para
moldear el pelo, tales c omo
espuma moldeadora, laca o g el.
Nunca utilice el aparato junto
con pr oductos para moldear .
• Las placas de calentamiento
tienen un r ev estimient o.
Este r evestimiento se puede
desgastar lentament e con
el tiempo. No obstan te, esto
no af ecta al r endimient o del
aparat o .
• Llev e siempr e el apara to
a un cen tr o de servicio
autorizado por Philips par a su
compr obación y r eparación. Las
r epar aciones llev adas a cabo
por personal no cualicado
pueden dar lugar a situaciones
extr emadamente peligr osas
para el usuario .
Campos electr omagnéticos ( CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándar es y las
normativas aplicables sobr e exposición a campos
electromagné ticos.
Reciclaje
- Este símbolo signica que este pr oducto no
debe desecharse con la basura normal del hog ar
(2012/19/UE).
- Siga la normativa de su país c on respect o a la
rec ogida de pr oductos eléctricos y electr ónicos. El corr ecto
desecho de los product os ayuda a evitar consecuencias
negativas par a el medioambiente y la salud humana.
2 Pr eparación par a el uso
• Lávese el cabello con champú y ac ondicionador , y
séquelo con secador .
• Utilice un pr oducto pr otector y péinese c on un peine de
púas grandes.
• Utilice la plancha solo cuando el pelo esté seco .
• Es rec omendable que los usuarios habituales utilicen
product os para pr oteger el pelo cuando lo alisen.
• Asegúrese de selec cionar una t emperatura adecuada
para su tipo de cabello. C onsulte la siguiente tabla.
Seleccione siempr e una posición de temperatur a más
baja cuando utilice la plancha por primera vez.
Tipo de cabello Ajuste de tempera tura
Grueso 210 - 230°
Normal 180 - 200°
Fino 160°
3 Alisado del pelo
1 Enchufe la cla vija a una toma de corriente.
2 Para desbloquear el apar ato, deslic e el mecanismo de
cierre ( d ).
3 Mantenga pulsado el botón ( c ) hasta que el
indicador de listo par a usar ( b ) se ilumine y empiece a
parpadear .
4 Gir e la rueda del r eóstato ( a ) para seleccionar un ajuste
de temperatur a adecuado para su tipo de pelo.
» Mientras el aparato se calienta, el indicador de listo
para usar continuará parpadeando hasta que ya se
pueda utilizar .
» El apara to se habrá calentado y estar á listo para su
uso después de unos 30 segundos.
5 Peine el pelo y tome un mechón de menos de 5 cm de
ancho para alisarlo.
Nota: Es rec omendable dividir el pelo grueso en más
mechones.
6 Colóquelo entr e las placas alisadoras ( f ) y junte los
mangos rmemente.
7 Deslice la plancha a lo larg o del pelo en un solo
movimiento lento ( máximo 5 segundos) de la raíz a las
puntas, sin detenerse par a evitar que se calien te en
exc eso.
• Para dar forma a las pun tas del pelo , gire la plancha en
semicírculo hacia den tro ( o hacia fuera) cuando llegue
a las puntas y deje que el pelo se deslic e hasta soltarse
de las placas.
8 Para alisar el pelo r estante, r epita los pasos del 5 al 7.
Not a : El a pa rato e st á e qu ipa do co n una f un c ió n de
ap a gad o auto mát ico. D es pu és de 6 0 mi nuto s, e l ap ar ato
se a pa ga a utom át i ca me nte.
Después del us o:
1 Apague el apara to y desenchúf elo.
2 Colóquelo en una supercie r esistente al calor hasta que
se enfríe.
3 Limpie bien el apar ato y las placas alisador as con un
paño húmedo.
4 Bloquee las placas alisadoras ( d ).
5 Guár delo en un lugar seco , seguro y sin polvo. T ambién
puede colgarlo por su anilla ( e ).
4 Garantía y servicio
Si necesita in formación por ejemplo, sobr e la sustitución de
una pieza o si tiene algún problema, visite la página W eb de
Philips en www .philips.com/support o póng ase en contacto
con el Servicio de A tención al Client e de Philips en su país
(hallará el númer o de teléfono en el f olleto de la gar antía). Si
no hay servicio de atención al clien te en su país, diríjase al
distribuidor Philips local.
El enchuf e macho de conexió n
debe se r conec tado sol amente a
un enchu fe hembra de las
mismas caract erí s cas téc nicas
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin
laitteen. Hyödynnä Philipsin tukipalv eluita rekist eröimällä
tuotteesi osoitteessa www .Philips.com/ welcome.
1 T ärkeää
Lue tämä kä yttöopas ennen laitteen kä yttämistä ja säilytä
se myöhempää kä yttöä varten.
• V AROITUS: Älä k äytä lait etta
veden lähellä.
• Jos kä ytät laitetta
kylpyhuoneessa, irr ota pistoke
pistorasiasta kä ytön jälk een,
sillä laitteessa on jännitettä,
vaikk a virta olisi katk aistu.
• V AROITUS: Älä kä ytä
laitetta kylp yammeen,
suihkun, altaan tai
muiden vesiastioiden
lähellä.
• Irr ota pist ok e pistorasiasta aina
kä ytön jälk een.
• Jos virtajohto on vahingoittunut,
vaihdata se oman turv allisuutesi
vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikk eessä tai muulla
ammattitaitoisella k orjaajalla.
• Laitetta v oivat käyttää yli
8- vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole kok emusta tai tietoa
laitteen kä ytöstä, jos heitä on
neuvottu laitt een turvallisesta
kä ytöstä tai tarjolla on
turvallisen k äyt ön edellyttämä
val vonta ja jos he ymmärtäv ät
laitteeseen liittyvät vaar at.
Lasten ei saa antaa leikkiä
laitteella. Lasten ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman val vontaa.
• Lisäksi suosittelemme
asentamaan
kylpyhuoneen pistor asiaan
jäännösvirtalaitteen (RCD ).
Jäännösvirtalaitteen
jäännösvirr an on oltav a
alle 30mA. Lisätiet oja saat
asentajalta.
• Älä vedä laitteen virtajohdosta
laitteen kä ytön jälk een. Irr ota
laitteen pistok e pistorasiasta
aina pitämällä kiinni
pistokk eesta.
• Palo vamman v aara. Pidä
laite poissa lasten ulo ttuvilta
erityisesti kä ytön aikana ja
laitteen jäähty essä.
• V armista ennen laitteen
liittämistä, että laitteeseen
merkitty jännite vastaa
paikallista jännite ttä.
• Älä kä ytä laitetta muuhun kuin
tässä oppaassa kuvattuun
tark oitukseen.
• Älä kä ytä laitetta t ekohiuksiin.
• Kun lait e on liitetty pistorasiaan,
älä jätä sitä ilman valv ontaa.
• Älä kosk aan kä ytä muita
kuin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia lisä varusteita tai
-osia. Jos kä ytät muita osia,
takuu ei ole voimassa.
• Älä kierrä virtajohtoa laitteen
ympärille.
• Anna laitteen jäähtyä ennen
säilytykseen asettamista.
• K eskity yksinomaan laitteen
kä yttöön, kun kä ytät sitä, k oska
se voi olla erittäin kuuma. Pidä
kiinni vain k ahv asta, k oska
muut osat ov at kuumia. V ältä
ihok oske tusta.