BRIGHTNESS CONTROL
USB DIRECT
1
9
3
0
6
5
4
0
^
&
*
(
)
!
@
#
$
%
8
7
2
X
TRK
TRK PROG
TRK
2
2
TRK MP3
USB
USB DIRECT
2
3
4
5
6
7
9
8
NO TES
compar timento das pilhas. Isto funciona como
uma memória de segur ança do relógio . No
entanto, o mostr ador do relógio não f icará
iluminado. O funcionamento dos alar mes,
rádio e CD/USB também são excluídos.
Assim que a alimentação de corrente for
restabelecida, o visor indicará a hora correcta.
1 Conecte a ficha de corrente na tomada de
parede.
2 Abra o compar timento das pilhas.e insir a uma
bateria.
• Substitua a bateria uma vez ao ano, ou tantas
vezes quantas necessár ias.
As pilhas contêm substâncias químicas,
pelo que de verão ser deitadas fora com
as devidas precauções.
Funções básicas
Ligar e desligar
1 Pressione PO WER.
➜ A aparelhagem será ligada na última fonte
seleccionada.
2 Para seleccionar a fonte pretendida, pr ima
SOURCE uma ou mais vez es.
Passar o sistema para o modo de r eló-
gio
1 Pressione PO WER.
Consumo de energia no modo de reló-
gio.............................. 3.5W
Intensidade Luminosa
1 Pressione BRIGHTNESS CONTROL uma
vez ou mais.
➜ O brilho do mostr ador m udará nesta
sequência:
Alto ➟ Baixo ➟ Alto
Acertar o relógio
O relógio utiliza o formato horár io de 24
horas.
1 No modo de relógio, pr i ma PROGRAM/
SET TIME.
➜ Os dígitos da hora ficam intermitentes.
➜ Sai do modo de configuração do relógio
sem definir se há um período de 10
segundos de inactividade.
2 Mantenha premido ou prima repetidamente
HOUR/MIN par a acer tar as horas e os
minutos.
3 Pressione PROGRAM/SET TIME par a
confirmar o ajuste .
Sintonizador digital
Sintonizar estações de rádio
1 Prima PO WER par a ligar a unidade a par tir
do modo de relógio.
➜ A aparelhagem será ligada na última fonte
seleccionada.
2 Se "TUNER" (Sintonizador) não estiver selec-
cionado, pr ima SOURCE uma ou mais vezes
para o seleccionar .
➜ A frequência da estação de rádio e a
banda serão apresentadas por breves
instantes e depois é apresentado o reló-
gio. também é apresentado . (V er 2 )
3 Prima e mantenha premido TUNING ∞ ou
§ até que o visor apresente SEA.
➜ O rádio sintoniza automaticamente uma
estação com um sinal suficientemente
for te .
4 Repita os pontos 3 se necessário até encon-
trar a estação desejada.
•Par a sintonizar uma estação fraca, pressione
TUNING ∞ ou § momentânea e repeti-
damente até encontrar a melhor recepção
possível.
5 Para visualizar a informação do rádio, pres-
sione DISPLA Y (VISUALIZAR).
➜ A banda de onda e frequência actuais
serão exibidas durante alguns segundos
(V er 2), e então comutará de v olta par a a
visualização horária.
Para melhorar a r ecepção
Par a FM, puxe a antena telescópica para fora.
Incline e rode a antena. Reduza o respectiv o
comprimento se o sinal for demasiado for te.
Pro gramar estações de rádio
Pode armazenar um máximo de 20 estações
na memória (20 FM), manual ou automatica-
mente (Autostore).
Pro gramação manual
1 Sintonize a estação desejada (vide
"Sintonizar estações de rádio ").
2 Pressione PROGRAM/SET TIME para
activar a programação
Po rtuguês
Alimentação de corr entere
A TENÇÃO:
- Radiação laser visível e in visível. Se a tampa estiver aberta, não olhe para
o raio laser .
- Alta tensão! Não abrir . Corr e o risco de sofrer um choque eléctrico . O
equipamento não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo
utilizador .
- Qualquer modificação do produto pode r esultar em radiação perigosa de
CEM ou outro funcionamento perig oso.
Acessórios fornecidos
– 1 adaptador de C A/CC de 9 V cer tif icado
(Energia eléctr ica: 100-240V ~ 50/60Hz
0.6mA, Saída:9V 1.5A)
– 1 cabo AUX
Comandos (Ve r 1)
1 REPEA T ALARM/BRIGHTNESS CON-
TROL – desliga o alar me durante um perío-
do de 5 minutos/altera a luminosidade do
visor .
2 USB por t (porta USB)
– conecta um dispositivo de armazenamento
em massa USB externo
3 LCD Display – exibe a hora do relógio/
alarme ou a infor mação do CD/USB/rádio
4 9 – pár a a reprodução do CD/USB
–
apaga um programa de CD
5 SOURCE
– selecciona a fonte de som CD , rádio, USB ou
AUX
6 PO WER
– liga a unidade ou passa para o modo de
relógio
– pár a os alarmes activados buzina, rádio, USB
ou CD durante 24 hor as
– pára a função SLEEP
7 ); – inicia/faz uma pausa na reprodução do
CD/USB
8 TUNING ∞ /§ /HOUR/MIN
– acer ta a hora do relógio ou do desper ta-
dor ;
– salta faixas do CD/USB/ busca uma deter-
minada passagem.
– sintoniza estações de rádio
9 Repor
– pressione se a unidade / mostrador não
reagirem ao funcionamento de nenhum
botão
0 AL1/ AL2
– ajusta e activa o alar me para ALARM
1/ALARM 2 (ALARME 1 / ALARME 2)
– desactiva o alar me activ o: alarme sonoro,
rádio, USB ou CD
– desliga o alar me 1/ alarme 2
! PRESET/ALBUM
3, 4
– selecciona uma estação pré-sintonizada.
@ MODE –
seleciona diversos modos de
reprodução: por ex. REPEA T ou
SHUFFLE
# SLEEP
– desliga o rádio e CD e passa para o modo
do temporizador
– ajusta as opções do controlador de tempo
para a reprodução do rádio/CD/USB
$ Batter y door – aber tur a para inserir 2 pilhas
AAA de 1,5 V
% AU X –
Ficha de entrada de áudio de 3,5 mm
^ V OLUME
3, 4
–
ajusta o nível do som
& DISPLA Y – exibe a informação das faixas
do CD/USB ou do rádio
* PROGRAM/SET TIME
– ajusta a hora par a o relógio /desper tador
– programa e revê os números de faixa pro-
gramados
– faz a programação de estações de rádio
pré-sintonizadas
(
DC 9V
– T omada para adaptador C A/CC de
9 V
) Pigtail – antena FM para melhorar a
recepção FM
Alimentação de corr ente
Adaptador de corr ente da rede
1 Ligue o adaptador de corrente da rede à
tomada DC 9V do aparelho e à tomada da
parede
Sugestões úteis:
Para evitar danificar o aparelho , utiliz e apenas o
adaptador fornecido!
A placa de tipo encontra-se na base do
aparelho.
Memória de reserva do relógio
Quando ocorre uma falha de ener gia, o rádio
relógio completo será desligado. Quando o
abastecimento de energia for retomado, o
mostrador indicará 0:00 e você necessitará
de acer tar a hora cor recta do relógio . Para
manter a hora do relógio e a hor a do(s)
alarme(s) definido(s) em caso de falha de
corrente C A ou desactivação , introduza 2
pilhas AAA de 1,5 V (não fornecidas) no
Relógio Sintonizador digital
Sugestões úteis:
– Insir a um CD se tiv er seleccionado a fonte
CD como o seu modo de alarme . Se não
houver CD inserido, a buzina soará auto-
maticamente.
– Ligue um dispositivo de armazenamento de
massa USB se seleccionar uma fonte USB
como modo de alarme . Caso contrár io , o
alarme sonoro é automaticamente activado.
– No desper tar sua ve para todos os modos,
o volume aumenta de 1 A 27 em 26 segun-
dos
Desliga
o
despertador
Existem três possibilidades de desligar o
alarme . A não ser que escolha cancelar o
alarme completamente , a opção DAIL Y
ALARM RESET (REINICIAR O ALARME
COMPLET AMENTE), será mantida activada
automaticamente a par tir do momento em
que o seu alarme soa a pr imeira vez.
Reinicio do alarme
Se você quer que o alarme pare imediata-
mente mas deseja manter os ajustes para o
dia seguinte:
1 Quando o alarme soar , pressione PO WER.
➜ O correspondente "AL1" ou "AL2" ainda é
visualizado.
Repetição de alarme
Esta função repete o toque de desper tar a
inter valos de 5 minutos.
1 Quando o alarme soar , pressione
REPEA T ALARM.
➜ O correspondente "AL1" ou "AL2" ainda é
visualizado.
Cancelar o alarme completamente
Pressione uma vez ou mais o correspondente
AL 1 ou AL 2 até que"AL1" ou "AL2" desa-
pareça.
Utilização da conectividade
USB
•O AJM180 está equipado com uma por ta
USB no painel frontal, of erecendo a função
plug & play , a qual lhe per mite reproduzir a
par tir do seu AJM180, música digital e conteú-
do falado guardado num dispositivo de
armazenamento em massa USB .
• Utilizando um dispositivo de armazenamento
em massa USB, você também pode desfrutar
de todas as funções oferecidas pelo AJM180
as quais se encontram explicadas e tr ansmiti-
das no disco de operação.
Dispositivos de armaz enamento em
massa USB compatíveis
Com o sistema AJM180, você pode utilizar :
– Memór ia Flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
– USB flash player (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Um dispositivo USB o qual requeira insta-
lação de driver não é supor tado
(Windows XP)
Nota:
Para alguns leitores flash USB (ou dispositivos
de memória), o conteúdo guardado é grava-
do utilizando tecnologia de protecção dos
direitos de autor . Esse conteúdo protegido
não será reproduzido em quaisquer outros
dispositivos (tal como este sistema AJM180).
Formatos suportados:
– USB ou formato de ficheiro de memória
FAT12, F A T16, F A T32 (tamanho sector : 512 -
4,096 bytes)
– taxa de bits MP3 (taxa de dados): 32-320
kbps e taxa de bits variável.
– WMA ver são 9 ou mais recente
– Directór io aninhando até um máximo de 8
níveis
– Número de álbuns/ pastas: máximo 99
– Número de faixas/títulos: máximo 800
– tag ID3 v2.0 ou mais recente
– Nome do ficheiro em Uicode UTF8 (com-
primento máximo: 128 bytes)
O sistema não repr oduzirá ou supor-
tará o seguinte:
• Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum
Despertador
Conexão USB
Descartar -se do seu produto v elho
O seu produto está concebido e fabricado com mater iais e componentes da mais alta
qualidade , os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cr uz
estiver anexado a um produto , isto significa que o produto se encontra cober-
to pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por fa vor informe-se sobre o sistema local par a a separação e recolha de pro-
dutos eléctricos e electrónicos.
Actúe por fav or em conformidade com as suas regr as locais e, não se desfaça de produ-
tos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer -se correctamente
do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o
ambiente e saúde humana
.
que não contém ficheiros MP3/MW A, e não
será visualizado no visor .
• Os ficheiros de formatos não supor tados
serão omitidos. Isto signif ica que por ex: doc-
umentos W ord .doc ou ficheiros MP3 com
extensão .dlf são ignorados e não serão
reproduzidos.
• AAC, W AV , PCM. NTFS f icheiros áudio
• Ficheiros WMA protegidos por DRM
• Ficheiros no formato WMA Lossless
Reprodução de um dispositiv o de
armazenamento em massa USB
1 Cer tifique-se de que o seu AJM180 está a ser
alimentado por corrente C A.
2 Prima PO WER par a ligar a unidade a par tir
do modo de relógio.
➜ A aparelhagem será ligada na última fonte
seleccionada.
3 Pressione SOURCE par a introduzir o
modo USB se USB NÃO estiver visível.
➜ O visor exibirá USB .
4 Conforme indicado na figura 8, ligue um
dispositivo de armazenamento em massa
USB compatível à por ta ( ) do AJM180
marcada com USB. Se necessár io , utilize um
cabo USB adequado para fazer a ligação
entre o dispositivo e a por ta USB do AJM180
.
➜ O dispositivo ligar -se-á automaticamente .
• Se o dispositivo não se ligar , ligue-o manual-
mente, e seguidamente refaça a conexão.
➜ O visor do AJM180 apresenta o número
total de ficheiros de áudio reproduzív eis (O
número máximo visualizado para as faixas é
800). (V er 9 )
5
Pressione 2; no seu AJM180 par a iniciar a
reprodução
.
Sugestões úteis:
– P odem ser reproduzidos no AJM180 até 800
ficheiros áudio guardados num dispositivo de
armazenamento em massa USB.
– P odem ser seleccionados e visualizados no
AJM180 até 99 álbuns reproduzíveis guardados
num dispositivo de armazenamento em massa
USB.
– Assegure-se de que os nomes dos ficheiros
MP3 terminam com .mp3
– P ara ficheiros WMA protegidos por DRM, uti-
lize o Windows Media Player 10 (ou mais
recente) para gr avar/converter CDs . Visite a
página web www .microsoft.com para detalhes
sobre Windows Media Player e WM DRM
(Gestão dos Direitos Digitais do Formato
Windows Media).
– Na reprodução de dispositivos USB, se o visor
mostrar a indicação "OL", significa que o disposi-
tivo USB está a ex ercer uma sobrecarga eléctr i-
ca no AJM180. Precisa de mudar de dispositivo
USB.
SLEEP (
adormecido)
Esta unidade possui incorpor ado um conta-
dor de tempo, per mitindo que o
rádio/CD/USB seja desligado automatica-
mente após um período de tempo ajustado.
Ajustar e desligar SLEEP
1 Prima repetidamente SLEEP até aparecer a
opção de temporização pretendid.
➜ O mostrador indica: (minutos)
60= 45= 30= 15= 0= 60
2 Após alguns segundos, a unidade liga-se.
3Para cancelar a função do tempo-
rizador,p rima SLEEP uma ou mais vezes
até aparecer "0 " (V er 6 ), ou prima
PO WER par a passar para o modo de reló-
gio.
➜ "SLEEP" desaparece quando a função
adormecer for cancelada.
Sugestões úteis:
– A função de ador mecer não af ecta o
ajuste(s) da sua hora par a alarme.
Conexão de um dispositiv o
externo
Conexão USB
Sleep
Sintonizador digital
Leitor de CD
➜ No visor : aparece PROG a piscar .
3 Pressione PRESET/ALBUM
3, 4
uma vez
ou mais para atr ib uir à estação um número,
de 1 a 20.
4 Pressione PROGRAM/SET TIME para
confirmar .
5 Repita os pontos 1 a 4 para memor izar out-
ras estações.
Sugestões úteis:
–
Pode eliminar uma estação pré-sintonizada
memorizando outr a frequência no seu lugar
.
Este apar elho está de acordo com os
requisitos da Comunidade Europeia
relativos à interferência de rádio
.
Autostore - memorização automática
A memorização automática inicia automatica-
mente a programação de estações de rádio a
par tir do número de pré-sintonização 1.
Todas as pré-sintonizações feitas anter ior-
mente, por ex. pré-sintonizações manuais,
serão eliminadas.
1 Prima e mantenha premido
PROGRAM/SET TIME até que o visor
apresente AU T .
➜ As estações disponíveis são programadas
(FM). Depois de memorizadas todas as
estações, é automaticamente reproduzi-
da a primeir a estação pré-sintonizada
utilizando a função autostore.
Para ouvir uma estação pré-sin-
tonizada ou de autostore
Pressione os botões PRESET/ALBUM
3, 4
uma vez ou mais até ser visualizada a estação
pré-sintonizada desejada.
Leitor de CD
Este leitor de CD pode reproduzir Discos de
Áudio e CDs Graváveis (CD-R), CD
Regravável (CD-R W), MP3.
• Não tente reproduzir um CD-ROM,, CDi,
VCD , D VD .
1 Prima PO WER par a ligar a unidade a par tir
do modo de relógio.
➜ A aparelhagem será ligada na última fonte
seleccionada.
2 Se "CD" não estiver seleccionado , prima
SOURCE uma ou mais vezes para o selec-
cionar .
➜ é visualizado.
3 Abra a tampa do compar timento do CD .
4 Introduza um CD com o lado impresso volta-
do para cima e feche a tampa.
➜ O número total de faixas do CD é apre-
sentado por breves instantes.
5 Pressione ); para iniciar a reprodução.
6 Para visualizar a informação do CD , pressione
DISPLA Y (VISUALIZAR).
➜ O número da faixa actual é vizualizada
durante alguns segundos (V er 3 ), e então
comutará de volta para a visualização
horária.
7 Regule o som utilizando V OLUME
3, 4
.
8 Para interromper , pressione ); .Volte a pres-
sionar ); para retomar a reprodução.
9 Pressione 9 para abandonar a reprodução.
Seleccionar uma faixa diferente
durante a repr odução
• Pressione ∞ / § no aparelho , uma vez ou
repetidamente até aparecer no visor o
número da faixa desejada.
• Em pausa ou com o aparelho parado,
pressione 2; no aparelho para iniciar a
reprodução.
➜ O número da faixa aparece por momen-
tos no visor quando se pressiona ∞ / §
para saltar faixas.
Procurar uma passa gem dentro de
uma faixa
1 Durante a reprodução, pressione e f ixe ∞
/§.
➜ O CD é reproduzido a alta velocidade e
volume reduzido;
2 Solte ∞ /§ quando reconhecer a passagem
desejada.
➜ É retomada a reprodução normal.
Leitor de CD
Despertador
Pro gramação de números de faixas
Pode memorizar até 20 faixas pela ordem
desejada. Se o desejar , memor iz e qualquer
faixa mais do que uma vez.
1 Na posição de parado, pressione PROGRAM/
SET TIME para activar a progr amação .
➜ PROG e
11
são apresentados e PROG f ica
intermitente , indicando o início da progr a-
maçã (V er 4).
2 Pressione ∞ /§ par a seleccionar o seu
número de faixa desejada.
3 Prima PR OGRAM/SET TIME para confir-
mar a faixa seleccionada.
➜
PP0011
é apresentado, indicando a sequência
programada.
4 Repita os pontos 2 a 3 para seleccionar e mem-
orizar desta for ma todas as faixas desejadas.
➜ Se você tentar gr a var mais do que 20
faixas, não será possív el selecionar qual-
quer faixa e na tela será apresentada.
5 Prima 9 par a conf irmar o progr ama.
6 Para reproduzir o programa, pressione ); .
➜ PROG é visualizado .
Para re ver uma sequência pr ogramada,
Na posição de paragem, prima e mantenha
premido PROGRAM/SET TIME até que
todas as faixas guardadas sejam apresentadas.
Para a pagar um pro grama, seleccione
qualquer um dos seguintes.
– pressionando
9
(duas vezes durante a
reprodução ou uma vez na posição parado);
– Prima PO WER;
– Seleccione TUNER, USB ou AU X
Selecção de difer entes modos de
repr odução
Pode seleccionar e alterar os diver sos modos
de reprodução antes ou durante a repro-
dução, bem como pode combinar
os modos
de repetição
com um REPEA T .
REP – Reproduz continuamente a faixa atual.
REP ALL – Repete todo o CD/ progr ama.
SHUF – reproduz todas as faixas uma vez
por ordem aleatória.
SHUF REP ALL – reproduz todas as faixas
continuamente por ordem aleatória.
1 Para seleccionar o modo de reprodução,
pressione MODE uma vez ou mais.
➜ O visor indica o modo seleccionado.
2 Pressione 2; par a iniciar a reprodução se o
aparelho estiver parado.
3 Para seleccionar a reprodução normal, pres-
sione repetidamente MODE até os diver sos
modos deixarem de ser visualizados.
– T ambém pode pressionar 9 para cancelar o
modo de reprodução.
Utilizar o
despertador
Podem ser programadas duas hor as para o
desper tador , ALARM 1 ou ALARM 2 nos
modos de CD , rádio, USB ou besouro. A hor a
do relógio necessita de ser correctamente
ajustada antes de utilizar o alarme .
PROGRAMAR A HORA E O MODO
DE DESPER T AR
1 No modo de relógio, pr ima AL1 ou AL2
uma vez.
➜ Os dígitos da hor a f icam intermitentes.
2 Mantenha premido ou prima repetidamente
HOUR/MIN par a acer tar as horas e os
minutos.
3 Prima novamente AL1/AL2 e prima
SOURCE par a seleccionar o modo de
alarme .
• – Modo de rádio
• – Modo de CD
• – Modo de USB
• – modo de besouro.
4 Prima o botão AL1/AL2 cor respondente
para confirmar a definiçã.
• Repita os passos acima para ajustar e activar
o outro alarme , se necessár io .
➜ Quando o(s) alarme(s) estiver(em) ajusta-
do e activado, "AL1" e/ou "AL2" serão/será
visualizado (V er 5).
• Na hora definida para o alar me, o CD ou
rádio ou USB ou buzina ligar -se-á automatica-
mente.
USB
Você pode escutar a reprodução de um dis-
positivo externo conectado atr a vés dos alti-
falantes do seu AJM180.
1 Prima PO WER par a ligar a unidade a par tir
do modo de relógio.
2 Se "AUX" não estiv er seleccionado, prima
SOURCE uma ou mais vezes para o selec-
cionar .
➜ “AUX” é visualizado.
3 Utilize o cabo line-in fornecido para conectar
a tomada AUX do AJM180 à AUDIO OUT
(SAÍD A ÁUDIO) ou entr ada para ausculta-
dores de um equipamento externo (tal como
um reprodutor de CD , ou VCR).
Informação Relativa a
Segurança
• Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida
e plana por forma a que não fique inclinado.
• Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs
ou as cassetes a humidade, chuva, areia ou
calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou pela luz directa do sol.
• Instale esta unidade proximo da tomada de
CA e onde o cabo de C A possa ser facil-
mente alcançado.
•O aparelho não deve ser exposto a goteir a s
ou respingos de água.
• Os aparatos não devem ser expostos a
gotas ou salpicos.
• Não cubra a aparelhagem. É necessária uma
ventilação com um inter valo mínimo de 15 cm
entre os orifícios de ventilação e as superfícies
adjacentes para evitar sobreaquecimento.
•A ventilação não deverá ser impedida pela
cober tura das aber tur as de v entilação com
itens, tais como jornais, toalhas, cor tinas, etc.
• Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descober ta, tais como velas
acesas.
• Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
• Os componentes mecânicos do aparelho
contêm rolamentos autolubrificantes e não
devem não ser oleados ou lubrificados.
•Par a limpar o aparelho , utiliz e uma camurça
macia ligeiramente humedecida. Não utiliz e
quaisquer agentes de limpeza que contenham
álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos já que
estes produtos podem danificar a caixa.
Manuseamento do leitor de
CD e de discos compactos
• Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
• Alterações súbitas na temper atura ambiente
podem prov ocar condensação e fazer com
que a lente do leitor de CD fique embaciada.
A reprodução de um CD não é então possív-
el. Não tente limpar a lente, mas deix e sim o
aparelho num ambiente quente até a humi-
dade evaporar .
• Feche sempre a tampa do compar timento do
CD para manter o compar timento do disco
compacto sem pó. P ara limpar , passe um
pano macio e seco no compar timento.
• Para limpar o disco compacto, passe um pano
macio sem pêlos em linhas direitas, do centro
para a borda. Não utilize agentes de limpeza
já que eles poderão danificar o disco .
• Nunca escreva num disco compacto nem
cole etiquetas no disco.
Informação r elativa ao ambiente
Todos os mater iais de embalagem que eram desnecessários foram eliminados. Fizemos
todo o possível para tor nar a embalagem fácil de separar em três materiais: papelão
(caixa), poliestireno expansível (b locos amor tecedores) e polietileno (sacos, espuma de
proteção).
O seu apar elho é composto de materiais que podem ser reciclados se for em
desmontados por uma empresa especializada. Queira obser var as r egulamen-
ta ções locais relativas à eliminação de materiais de embala gem, pilhas velhas
e equipamento obsoleto .
Não há som
–O volume não está regulado
• Regule o volume
A repr odução do CD não funciona
–O CD está muito r iscado ou sujo
• Substitua ou limpe o CD
–A lente laser está embaciada
• Aguarde que a lente se aclimatize
–A lente laser está suja
•Limpe a lente reproduzindo um disco de limpeza
de lentes de leitor de CD
–O CD-R é de tipo não finalizado
• Utilize um CD-R finalizado
Estalidos ocasionais durante a recepção
de FM
– Sinal fr aco
• Estenda completamente a antena flexível
O despertador não funciona
–A hor a para alarme não está definida
•
Ve r Definir a hora para alarme
– Não foi seleccionado o modo de desper tar
•
Ve r Definir o modo de alarme .
– Sem CD inser ido quando CD f or seleccionado
como modo de alarme .
• Insir a um CD
.
O dispositivo USB não r eproduz no meu
AJM180
– Não está configurado para o modo USB.
•
Pressione SOURCE para seleccionar o modo
USB.
– O dispositivo não se encontra devidamente conecta-
do à porta USB do AJM180.
• Refaça a conexão do dispositivo, e cer tifique-se
que o dispositivo está ligado .
– O dispositivo não é supor tado pelo AJMZ180, ou o
formato de ficheiro áudio guardado no dispositivo não
é suportado pelo AJM180.
• Utilize um dispositivo/ formato de ficheiro áudio
compatível
.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de lev ar o
aparelho para r eparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sug-
estões, consulte o seu concessionário ou o centr o encarregado da assistência.
A TENÇÃO: Não abra o aparelho porque e xiste o risco de choque eléctrico. Em nen-
huma circunstância deverá tentar r eparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invali-
dar a gar antia.
Conexão AUX Man utenção e
Segurança (V er
7)
det korrekte tidspunkt.
1 Put stikket i stikkontakten i væggen.
2 Luk batterir ummet op og læg enten et bat-
teri.
• Skift batteriet en gang om året eller så ofte ,
det er nødvendigt.
Alle batterier indeholder kemikalier og
skal derfor bor tkastes på forsv arlig vis .
Grundfunitioner
Sådan tændes og slukk es der for appa-
ratet og valg af funktion
1 Tr y k p å PO WER.
➜ Anlægget tændes, og den sidst valgte l yd-
kilde aktiveres.
2 Hvis du vil vælge en kilde, skal du tr ykke på
SOURCE en eller flere gange .
Sådan ændres systemet til ur -tilstand
1 Tr y k p å PO WER.
Strømforbrug for ur -tilstand ............
....................................3.5W
Belysnings-styrk e
1 Tr yk på BRIGHTNESS CONTROL én
eller flere gange
➜ Display ets lysstyr k e vil skifte som følger :
Høj ➟ Lav ➟ Høj
Sådan indstilles uret (klokk en)
Uret br uger 24-timers ur værk.
1 I ur -tilstand skal du tr ykke på PROGRAM/
SET TIME.
➜ Cifrene, der angiver klokkeslættet, blinker .
➜ Tilstanden for indstilling af klokken afsluttes
efter 10 sekunder s inaktivitet.
2 Hold HOUR/MIN nede , eller tr yk på den
flere gange for at indstille timer og minutter .
3 Tr yk på PROGRAM/SET TIME for at
bekræfte indstillingen.
Digital tuner
Indstilling på radiostationer
1 Tr yk på PO WER for at tænde fra ur -tilstand.
➜ Anlægget tændes, og den sidst valgte l yd-
kilde aktiveres.
2 Hvis der ikke er valgt TUNER, skal du tr ykke
på SOURCE en eller flere gange for at
vælge det.
➜ Radiostationens frekvens og bølgebåndet
vises kor t, hvorefter klokkeslættet vises.
vises også. (Se 2 )
3 Tr yk på og hold TUNING ∞ eller § nede ,
indtil display et viser SEA.
➜ Radioen indstilles automatisk på en sta-
tion med tilstrækkelig signalstyrke .
4 Hvis det er nødvendigt, gentages punkt 3,
indtil den ønskede station findes.
• Radioen indstilles på en svag sender ved at
tr ykke k or tvar igt på TUNING ∞ eller §,så
ofte det er nødvendigt for optimal mod-
tagelse.
5 For at se radiooplysninger ne trykkes på
DISPLA Y.
➜ Det nuværende bølgebånd og frekvens
vises i nogle sekunder (Se 2 ), og derefter
skiftes tilbage til visning af ur .
Forbedring af radiomodta gelsen
Til FM , trækk es den teleskopiske antenne ud.
Signalet forbedres ved at indstille og dreje
antennen. Hvis sig-nalet er f or kr aftigt (når
senderen ikke ligger ret langt væk), skal anten-
nen gøres kor tere.
Pro grammering af radiostationer
Man kan lagre op til 20 radiostationer i
hukommelsen (20 FM), manuelt eller automa-
tisk (Autostore).
Manuel pr ogrammering
1 Indstil på den ønskede station (se Indstilling
på radiostationer).
2 Tr yk på PROGRAM/SET TIME nede f or
at aktivere programmer ing.
➜ Display: PR OG blinker .
Dansk Betjeningsanordning er
AD V ARSEL:
- Synlig og usynlig laserstråling. Hvis dækslet er af, må du ikke se på
strålen.
- Højspænding! Bør ikk e åbnes. Du kan få elektrisk stød. Maskinen inde-
holder ingen dele, der kan r eparer es af brugeren.
- Ændring af produktet kan r esultere i farlig stråling af EMC eller anden
usikk er handling.
Medle ver et tilbehør
– 1 cer tif iceret A C/DC 9 V -adapter
(Spændingstilslutning: 100-240V ~ 50/60Hz
0.6A, Udgang:9V 1.5A)
– 1 x AUX-kabel
Betjeningsanordning er (Se 1)
1 REPEA T ALARM/BRIGHTNESS CON-
TROL – skubbes for at slukke alarmen i 5
minutter/ændrer lysstyrken på displayets bag-
gr undsbel ysning.
2 USB por t – forbindes til et ekstern USB
masselagringsappar at
3 LCD Display – viser tiden/alarmtidspunktet
eller CD/USB/radiooplysninger
4 9 – standser CD-/USB-afspilning
–
sletter et CD-program
5 SOURCE
– vælger CD , radio eller AUX som l ydkilde
6 PO WER
– tænder for apparatet eller viser klokken
– stopper den aktive br ummer , radioen eller
CD/USB-alarmen i 24 timer
– stopper SLEEP(sov e)-funktionen
7 ); – star ter CD-/USB-afspilning eller afbr y-
der den et øjeblik
8 TUNING ∞ /§ /HOUR/MIN
– justerer ur tiden/vækketidspunkterne
– spr inger CD-/USB-n umre ov er/ søger efter
en bestemt passage.
–
vælger en for valgsradiostation
9 Nulstil
– tr yk hvis apparatet / display et ikke reagerer
på tr yk på knapperne
0 AL1/ AL2
– indstiller og aktiverer alarmen ved ALARM
1/ALARM 2
–
slukker for den aktiv e buzzer -, radio-, USB-
eller CD-alarm
– slukker for ALARM 1/ ALARM 2
! PRESET/ALBUM
3, 4
– vælger en for valgsstation
@ MODE –
vælger forskellige afspilningsfunktion-
er : f.eks. REPEA T eller SHUFFLE (til-
fældig) rækkefølge
# SLEEP
– slukker timerfunktionen for radio og
CD/USB
– justerer timer -muligheder ne v ed r adio-
/USB-/CD-afspilning
$ Batter y door – åbnes for at indsætte 2 x 1,5
V AAA -batter ier
% AU X –
3,5 mm stik til lydindgang
^ V OLUME
3, 4
–
justerer lydstyrken
& DISPLA Y – viser CD-/USB-numre eller
radiooplysninger
* PROGRAM/SET TIME
– indstiller ur tiden/vækketidspunkterne
– indprogrammerer og kontrollerer indpro-
grammerede melodinumre .
– indprogr ammering af radioens for valgsstationer
(
DC 9V
–
Bøsning til AC/DC 9V adapter
) Pigtail – FM-antenne til f orbedr ing af FM-
modtagelse
Strømforsyning
Lysnetada pter
1 Tilslut lysnetadapteren til apparatets DC 9V
bøsning og til stikkontakten.
Nyttige hints:
For at undgå at beskadige apparatet, må man kun
anvende den medlev erede adapter!
Ty peskiltet findes på apparatets underside.
Back-up af tiden
Ved strømsvigt vil hele clock-r adioen b live
slukket. Når strømmen kommer tilbage , vil
tiden stå som 0:00 i displa yet, og du skal
indstille den korrekte tid. Hvis du vil bevare
klokkeslættet og det valgte vækketidspunkt i
tilfælde af strømudfald eller afbrudt tilslutning
af strømforbindelse, skal du isætte 2 x 1,5 V
batterier af typen AAA (medfølger ikke) i
batterir ummet. Det fungerer som hukom-
melsesbackup. Tiden vil dog ikke være opl yst i
display et. Alar merne, FM / MW radio og
CD/USB kan heller ikke bruges. Så snar t
strømforsyningen kommer igen, viser display et
Klokk en
Digital tuner
– Med den blide vækning f or alle tilstande
øges alarmens lydstyr k e fr a 1 til 27 på 26
sekunder
Slukning af alarmen
Der er tre måde at slukke alarmen på. Med
mindre du vælger at annullere alarmen helt,
vil D AIL Y ALARM RESET (daglig alar m) være
automatisk aktiveret fra det tidspunkt, din
alarm lyder før ste gang.
Genindstilling af alarm
Hvis du vil stoppe alarmen med det samme
men samtidig ønsker at gemme indstillingen
til næste dag:
1 Under alarmen tr ykkes på PO WER.
➜ Den tilsvarende "AL1" eller "AL2" vises
stadig i display et.
Gentag alarm
Med denne funktion gentages vækningen
med 5 minutters mellemr um.
1 Under alarmen tr ykkes på REPEA T
ALARM (gentag alar m).
➜ Den tilsvarende "AL1" eller "AL2" vises
stadig i display et.
Annullering af alarm
Tr yk én eller flere gange på den tilsvarende
AL 1 eller AL 2, indtil "AL1" eller "AL2"
for svinder .
Brug af USB forbindelse
• AJM180 har en USB por t i frontpanelet,
hvilket giver en plug og pla y funktion, som gør
det muligt for dig at afspille, fra din AJM180,
digital musik og tale lagret på USB massela-
gringsappar atet.
•Ved at bruge et USB masselagr ingsapparat,
kan du også br uge alle AJM180s funktioner ,
som er forklaret i betjening af CD.
Kompatibel USB masselagringsappa-
rat
Du kan br uge AJM180 systemet sammen
med:
– USB flash hukommelse (USB 2.0 eller
USB1.1)
– USB flash afspillere (USB 2.0 eller USB 1.1)
• USB apparater som kræver installer ing af
driver , kan ikke ben yttes (Windows XP).
Bemærk:
Ved visse USB flash afspillere (eller hukom-
melsesapparater), kan det lagrede indhold
optages ved hjælp af cop yr ight beskyttelseste-
knologi. Den slags beskyttet indhold kan ikk e
afspilles af andre apparater (så som dette
AJM180).
Formater , der kan afspilles:
– USB eller hukommelsesfilformat FAT12,
FAT16, F A T32 (sektor stør relse: 512 - 4.096
bytes)
– MP3 bitr ate (datarate): 32-320 Kbps og
variabel bitr ate.
– WMA ver sion 9 eller tidligere
– Bibliotek som indeholder op til maximum 8
niveauer
– Antallet af albummer/foldere: maxim um 99
– Antallet af numre/titler : maximum 800
– ID3 mær kat v2.0 eller senere
– Filnavn i Uicode UTF8 (maximum længde:
128 bytes)
Alarmen
USB forbindelse
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som kan blive gen-
br ugt.
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kr yds over , betyder det, at
produktet er dækket af EU direktiv nr . 2002/96/EC .
Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske pro-
dukter .
Venligst overhold de dansk e regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med
dit normale husholdningsaffald. Den k or rekte bor tskaff elsesmetode vil forebygge negative
følger for miljøet og folk esundheden
.
Systemet vil ikke afspille o g understøtter
ikke følg ende:
• T omme alb ummer : et tomt album er et
album, der ikke indeholder MP3/WMA filer
og vil ikke bliv e vist i displayt.
• Ikke-understøttede filformater spr inges o ver .
Dette betyder , at f.eks. W ord dokumenter ,
.doc eller MP3 filer med denominatoren .dlf
ignoreres og vil ikke bliv e afspillet.
• AAC, W AV , PCM. NTFS audio f iler
• DRM beskyttede WMA filer
• WMA filer i Lossless f or mat
Afspilning fra USB masselagringsappa-
rat
1 Kontrollér , at din AJM180 får strøm fra lysnet-
tet.
2 Tr yk på PO WER for at tænde fra ur -tilstand.
➜ Anlægget tændes, og den sidst valgte l yd-
kilde aktiveres.
3 Tr yk på SOURCE for at gå til USB funktion,
hvis USB ikke er vist i display et.
➜ Displayet vil vise USB.
4 Som vist i figure !, isættes et kompatibelt
USB masselagringsappar at 8 AJM180s USB
por t ( ). Hvis det er nødvendigt, br uges
et USB kabel for at forbinde AJM180 og USB
por ten.
➜ Appar atet vil automatisk tænde.
• Hvis apparatet ikke får strøm, tændes for
strømmen manuelt, derefter tændes igen.
➜ AJM180 viser det samlede antal lydfiler , der
kan afspilles (max viste antal numre er 800).
(Se 9 )
5
Tr yk på 2; på din AJM180 for at star te
afspilning
.
Nyttige hints:
– Op til 800 spilbare audiofiler lagret på et USB
masselagringsapparat kan afspilles på AJM180.
– Op til 99 spilbare albummer lagret på et USB
masselagringsapparat kan vælges og vises på
AJM180.
– Sørg for at filnavnene på MP3-filer ne ender
på .mp3.
– Ved DRM-beskyttede WM-filer br uges
Windows Media Player 10 (eller nyere) til at
brænder CDer/konverter ing . Besøg www .
microsoft.com for detaljer om Windows Media
Player og WM DRM (Windows Media Digital
Rights Management).
– Hvis displayet viser "OL" ved afspilning af en
USB-enhed, betyder det at enheden o verbelaster
AJM180 elektrisk. Og så må du skifte USB-
enhed.
SLEEP (so ve-funktionen)
Dette apparat har en indbygget sove-timer ,
som gør det muligt, at r adioen slukk es
automatisk efter en bestemt tidsperiode .
Indstilling af og slukning af SLEEP
1 Tr yk på SLEEP indtil den ønskede timer -
mulighed kommer frem.
➜ Der står 60 (minutter)
60= 45= 30= 15= 0= 60
2 Efter et par sekunde tændes apparatet.
3 For at annullere timer -funktionen skal du
enten tr ykke SLEEP en eller flere gange
indtil "0 " vises (Se 6 ), eller tr ykke på
PO WER for at skifte til ur -tilstand.
➜ "SLEEP" (søvn) forsvinder , når søvn-funktio-
nen annulleres.
Nyttige hints:
– Søvnfunktionen har ikke indflydelse på
din(e) alarmtidspunkt(er).
Forbindelse til eksternt appa-
rat
Du kan lytte til afspilning fra dit ekster ne
apparat gennem din AJM180s højttalere .
1 Tr yk på PO WER for at tænde fra ur -tilstand.
➜ Anlægget tændes, og den sidst valgte l yd-
kilde aktiveres.
2 Hvis AUX ikke er valgt, skal du tr ykk e på
SOURCE en eller flere gange for at vælge
det.
➜ “AUX” vises i displayet.
3 Br ug det lev erede indgangskabel for at
forbinde AJM180s AUX stik til AUDIO OUT
eller hov edtelefonstik på et eksternt appar at
(så som CD-afspiller eller VCR).
USB forbindelse
Sleep/
AUX f orbindelse
Digital tuner CD-Afspiller
3 Tr yk en eller flere gange på
PRESET/ALBUM
3, 4
for at give denne
station et nummer fra 1 til 20.
4 Tr yk på PROGRAM/SET TIME for at
bekræfte.
5 Andre stationer lagres ved at gentage punkt
1–4.
Nyttige hints:
–
Man kan slette en for valgsstation v ed at lagre
en anden frekvens på samme nummer
.
Dette apparat opfylder EU-kra v
vedrørende radiointerf erens
.
Autostore – automatisk pr ogram-
mering
Autostore begynder automatisk at program-
mere radiostationer fr a f or valgsnummer 1.
Alle tidligere for valgsstationer , f.eks. manuelt
programmerede , vil blive slettet.
1 Tr yk på og hold PROGRAM/SET TIME
nede, indtil displayet viser AUT .
➜ De tilgængelige stationer progr ammeres
(FM). Når alle stationer er lagret, begyn-
der den før ste autostore-f or valgsstation
automatisk at spille.
Sådan lytter man til en forvalgs- eller
autostore-station
Tr yk en eller flere gange på
PRESET/ALBUM
3, 4
knapperne , indtil
display et viser den ønskede for valgsstation.
CD-Afspiller
• Med denne CD-afspiller kan man afspille
audio-plader , og CD-R, CD-RW , MP3.
• For søg ikk e at afspille CD-ROM, CDi, VCD ,
DVD eller computer -CD .
1 Tr yk på PO WER for at tænde fra ur -tilstand.
➜ Anlægget tændes, og den sidst valgte l yd-
kilde aktiveres.
2 Hvis CD ikke er valgt, skal du tr ykke på
SOURCE en eller flere gange for at vælge
det.
➜ vises i display et.
3 Åbner CD-skuffen.
4 Læg en CD i med den tr ykte side opad og
luk skuffen.
➜ Det samlede antal spor på CD'en vises
ganske kor t.
5 Tr yk på ); for at begynde afspilningen.
6 For at se CD-nummeroplysninger tr ykk es på
DISPLA Y.
➜ Det nuværende nummer vises i nogle
sekunder (Se 3 ), og derefter skiftes
tilbage til visning af ur .
7 Lyden reguleres med V OLUME
3, 4
.
8 Afspilningen afbr ydes ved at tr ykk e på ); .
Tr yk på ); igen f or at for tsætte afspilningen.
9 Tr yk på 9 for at standse afspilningen.
Valg af et andet melodinummer under
afspilning
• Tr yk en eller flere gange på ∞ /§ på appa-
ratet, indtil det ønskede nummer ses på dis-
play et..
• Tr yk på 2; for at begynde afspilningen, hvis
apparatet er i pause/stop-stilling.
➜ Melodinummeret vises et øjeblik på dis-
play et, når man tr ykk er på ∞ / § for at
springe numre over .
Søgning efter en bestemt passage i et
melodinummerk
1 Under afspilning tr yk på ∞ /§ og hold den
nede.
➜ CD-pladen afspilles med høj hastighed og
lav l ydstyr k e .
2 Slip ∞ /§, så snar t den ønsk ede passage
genkendes.
➜ Normal afspilning for tsætter så.
Indpro grammering af CD-num-
res
Man kan lagre op til 20 numre i den ønskede
rækkefølge. Hvis man ønsker det, kan man lagre
et nummer mere end én gang.
1 I stop-position tr ykkes påå
PROGRAM/SET TIME for at
CD-Afspiller Alarmen
aktivere programmer ing.
➜ PROG og
11
vises, og PR OG blinker som
en indikation på, at programmeringen er
gået i gang (Se 4).
2 Tr yk på ∞ /§ for at vælge det ønskede
nummer .
3 Tr yk på PROGRAM/SET TIME for at
bekræfte det valgte spor .
➜
PP0011
vises, hvilk et angiver den program-
merede sekvens.
4 Gentag punkt 2 - 3 for at vælge og lagre alle
ønskede numre på denne måde.
➜ Hvis du forsøger at lagre mere end 20
numre, kan der ikke vælges nummer .
5 Tr yk på 9 for at bekræfte progr ammet.
6 Man afspiller programmet ved at tr ykke på
2;
.
➜ PROG vises i display et.
Sådan evaluer es et pro gram,
I stoppositionen skal du tr ykke på og holde
PROGRAM/SET TIME nede, indtil alle de
gemte spor vises.
For at slette et pr ogram vælg es en af
følgende:
– tr ykke på
9
(to gange under afspilning eller
én gang når afspilningen er stoppet);
– T r yk på PO WER;
– V alg af TUNER, USB eller AUX.
Valg af forskellig e afspilnings-
funktioner
Man kan vælge eller skifte imellem forskellige
afspilningsfunktioner før og under afspilning
samt kombinere
gentagne funktioner
med et
REPEA T .
REP – det igangværende melodinummer
afspilles igen og igen.
REP ALL – gentager alle melodier ne på
CD-pladen/i programmet.
SHUF – spiller alle numre én gang i tilfældig
orden.
SHUF REP ALL – spiller alle numre i tilfældig
orden kontinuerligt.
1 Tr yk en eller flere gange på MODE for at
vælge afspilningsfunktionen.
➜ Display viser den valgte indstilling.
2 Tr yk på 2; for at begynde afspilningen, hvis
apparatet er i stop-stilling.
3 Man vælger normal afspilning ved at tr ykke
gentagne gange på MODE indtil de for sk el-
lige funktioner ikke længere ses på display et.
– Afspilningen kan også annulleres ved at
tr ykke på 9.
Brug af
alarmen
To forskellige vækketidspunkter , ALARM 1 og
ALARM 2 kan indstilles på CD-, USB-, r adio-
eller summetonefunktion. Tiden skal indstilles,
før alarmen tages i br ug.
INDSTILLING AF VÆKKETID-
SPUNKT OG -FUNKTION
1 I ur -tilstand skal du tr ykke på AL1 eller AL2
en gang.
➜ Cifrene , der angiver klokkeslættet, blinker .
2 Hold HOUR/MIN nede , eller tr yk på den
flere gange for at indstille timer og minutter .
3 Tr yk på AL1/AL2 igen, og tr yk på
SOURCE for at vælge alar mtilstand.
• – radiofunktion
• – CD-tilstand
• – USBfunktion
• – s ummetonefunktion.
4 Tr yk på den relevante AL1/AL2 for at
bekræfte indstillingen.
• Gentag ov enstående tr in f or at aktivere alar-
men, hvis nødv endigt.
➜ Når alarmen/er ne er indstillet og aktiv eret,
vises "AL1" og/eller "AL2" i display et (Se 5).
• På alarmtidspunktet tænder CD eller r adio
eller USB eller alarmen automatisk.
Nyttige hints:
– Isæt en CD hvis du har valgt CD-kilde som
alarmfunktion. Hvis en CD ikke er isat, vil
br ummeren automatisk tænde.
– Sæt en USB-masselagringsenhed i, hvis du
vælger USB-kilde som alarmtilstand, eller s
slukkes buzz eren automatisk.
USB
Sikk erhedsinformation
• Stil apparatet på en hård, flad ov erflade , så det
står vandret.
• Undgå at udsætte apparatet, batterier , CD-
plader eller kassettebånd for fugtighed, regn,
sand eller for stor varme (f.eks. fra var meap-
parater eller direkte sollys).
• Installer enheden nar stikkontakten, og hvor
det er nemt at komme til stromkablet.
• Apparatet må ikke udsættes for vanddr yp
eller -sprøjt.
• Apparatet må ikke udsættes for vanddr yp
eller -sprøjt.
• Dæk aldrig appar atet til med noget. Sørg for ,
at der er tilstrækkelig ventilation omkring
apparatet. Der skal være mindst 15 cm
mellemr um mellem v entilationshuller ne og de
omgivende o verflader for at undgå, at appa-
ratet bliver for varmt.
•Ventilationen må ikke f orhindres ved at dække
for ventilations-åbningerne med genstande
som f.eks. a viser , duge, gardiner osv .
• Åben ild som f.eks. lev ende lys må ikke
anbringes på appar atet.
• Genstande som indeholder vand, som f.eks.
vaser , må ikk e anbr inges på apparatet.
• Apparatets mekaniske dele har selvsmørende
lejer og må ikke smøres med olie el. lign.
• Apparatet kan rengøres udvendigt med et
rent vaskeskind let fugtet med vand. Br ug
aldrig rengør ingsmidler , der indeholder alko-
hol, ammoniak, benzen eller skrappe midler , da
disse kan beskadige huset.
CD-afspiller og behandling af
CD-plader
• Man må aldrig røre ved CD-afspillerens linse!
• Hvis apparatet pludseligt flyttes fr a k olde til
varme omgivelser , kan CD-afspillerens linse
blive tildugget, så det ikke er muligt at afspille
en CD . For søg ikk e at rense linsen, men lad
apparatet stå på et var mt sted, indtil duggen
på linsen er forsvundet.
• Luk altid CD-skuffen for at holde CD-rummet
støvfrit. Rummet rengøres ved at støve det af
med en blød, tør klud.
• CD-pladen renses ved at tørre den af med
en blød, fnugfr i klud i lige linier fra midten og
udad mod kanten. Brug aldr ig rensemidler på
en CD-plade, da det kan ødelægge den.
• Der må ikke skrives eller sættes klæbemær k er
på en CD .
Miljøinformation
Der er ikke anv endt nogle ov erflødige mater ialer i apparatets em-ballage. Vi har gjor t vor t bedste
for at gøre det muligt at ad-skille emballagen i 3 ho vedbestanddele: almindeligt pap (kassen), poly-
styrenskum (afstandsstykker) og poly ethylen (plastposer og beskyttende skumplast).
Apparatet består af materialer , der kan g enbruges. Når man derfor til sin
tid skal kassere a pparatet, bør det aflev eres til et sted, hv or man har spe-
cialiseret sig i at adskille kasser ede genstande for udta gning af materialer ,
der kan genbrug es. Man bedes venligst o verholde de lokale r egler for
bortkastning af indpakningsmaterialer , brugte batterier og kasser ede
apparater .
Ingen lyd
– Lydstyr k en er ikke indstillet
• Indstil lydstyr k en
CD-afspilningen virk er ikke
– CD-pladen er meget r idset eller sna vset
• Læg en ny CD i eller rens den
– Laser linsen er tildugget
•Vent, indtil linsen har tilpasset sig omgivelserne
– Laser linsen er sna vset
• Rens linsen ved at afspille en CD-renseplade
– CD-R er ikke færdigindspillet
•Anvend en færdigindspillet CD-R
Der kommer undertiden knasende lyde
under FM-udsendelser
– Svagt signal
•
Træk antennen helt ud og indstil den
Vækker en funger er ikke
– Alar m-tidspunktet er ikk e indstillet
•
Se Indstilling af alarm-tidspunkt
– Vækningsfunktionen er ikke valgt
•
Se Indstilling af alarm-funktionen .
– Der er ikke isat en CD , og CD er valgt som alar m.
• Isæt en CD
.
USB apparatet afspilles ikk e på min
AJM180
– Det står ikke på USB funktion.
•T ryk på SOURCE f or at vælge USB funktion.
– Apparatet er ikke forbundet til AJM180s USB port.
• Forbind appar atet og check, at der er sat strøm til.
– Apparatet understøttes ikke af AJM180 eller audiofil-
formatet lagret på appar atet er ikke under støttet af
AJM180.
•B rug et kompatibelt apparat/spilbar audiofilformat
.
FEJLFINDING
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter , før
man sender apparatet til repar ation. Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge
disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller ser vicecentr et.
AD VARSEL:
Man må ikke åbne apparatet, da der er risiko for elektriske stød. Forsøg
under ingen omstændigheder selv at reparere appar atet, da garantien derved bor tf alder .
Vedligeholdelse &
Sikk erhed (Se 7 )
AD V ARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbr yder e er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
AJM180_12(B) 2007.8.17 10:13 Page 2