807286
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
A01045-01_708plus_17/11/2020 20/28 Copyright © 2020 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
CS
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ
Při používání tohoto výrobku je nutné mít na paměti níže uvedené
informace: nosič jízdních kol je bezpečný výrobek, jestliže je
používán správným způsobem. V případě, že je výrobek používán
nesprávně, může způsobit škody nejenom vám, ale i ostatním
účastníkům silničního provozu, kteří jedou za vámi.
Pro bezpečnou instalaci nosiče a zamezení vzniku škod na vozidle
doporučujeme využít pomoci další osoby.
S dodržením sledu operací proveďte postup podle obrázků A-B-C-D-E-F.
Seřízení zavírací síly páky
Při zakoupení výrobku je nutné vždy provést první seřízení. Následně je
nutné, před každým použitím výrobku, zkontrolovat zavírací sílu a v
případě potřeby provést potřebné seřízení. Pro zamezení nehod nebo
škod na vozidle doporučujeme využít i v tomto případě pomoci další
osoby. Po zajištění a zvednutí páky (1-2 Obr. A) musí druhá osoba
nosič přidržet ve vodorovné pozici. Šroub je nutné seřídit dodaným
klíčem tak, aby zavírací síla vyvíjená na páku byla zvýšena alespoň na
45kg. (2-3 Obr. B). Ujistěte se, že po zavření upínacího zařízení se
nosič nijak nepohybuje.
POUZE PRO ČL.708/4
Očistěte části karoserie, které budou v kontaktu s upevňovacími popruhy
nosiče kol (1 Obr. G). Vsuňte háky do pásků na hranách zadních dveří
vozidla a poté ve správném směru vsuňte řemeny do přezek (2-3 Obr. G).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
: Zkontrolujte správné upevnění pásků tak, že jimi
zacloumáte. Kontrolujte správné napnutí před vyjetím a během zastávek.
INSTALACE NOSIČE NA TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ
V případe kol s karbonovými vidlicemi a rámem se obraťte na výrobce
nebo prodejce kola, aby jste seesvědčili, že lze nosič jízdních kol
používat.
Umístěte na nosič nejdříve největší a nejtěžší jízdní kolo, nasaďte kola na
příslušné podložky a upevněte jízdní kolo ke kratšímu rameni (1 Obr. H).
Zajistěte kola pomocí dodaných xačních pásků (2 Obr. H).
Zopakujte postup (1-2 Obr. H) i pro druhé, třetí a čtvrté jízdní kolo. Pro
připevnění prvního, druhého aetího jízdního kola k upínacímu rámu
použijte upevňovací ramena (1 Obr. H), zatímco čtvrté kolo je nutno
připevnit ke třetímu upevňovacím ramenem (3 Obr. H1).
Přečnívá-li Vaše jízdní kolo příliš přes žlábek pro pláště, použijte 2 dodané
adaptéry ve tvaru, jak je znázorněno na (Obr. H2); další adaptéry jsou
dostupné v rámci doplňkového vybavení pod kódem č. 985.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
: Pro bezpečnější přepravu kol je nosič
vybavený páskem pro upevnění veškerých jízdních kol k upínacímu rámu.
Utáhněte pásek a ujistěte se, že je jízdní kolo správně namontováno. (4
Obr. H3).
UMÍSTĚNÍ A UPEVNĚNÍ JÍZDNÍCH KOL NA
NOSIČ
NAKLÁPĚNÍ NOSIČE
Pro naklopení nosiče přidržujte jednou rukou nosič zvednutý a zatlačte
táhlo chodidlem směrem dolů (1-2 Obr. I). Abyste se vyhnuli
nehodám a škodám, doporučujeme využít při naklápění nosiče pomoci
třetí osoby. Pro zavření nosiče ho zvedejte směrem nahoru, dokud
nedojde k celkovému zavření sklápěcího zařízení, které přejde z
nakloněné polohy (Obr. L) do zavřené polohy (Obr. M)
Kromě níže uvedených nařízení vás prosíme, abyste se řídili
"
Podmínkami, radami a provozními omezeními
", které jsou
uvedené v certikátu o schválení typu (ES schválení typu).
- Vlastní hmotnost a maximální nosnost nosičů:
* Model 708/4 (19,89 kg.) ---> 4 jízdní kola, max. nosnost 60 kg.
* Model 708/3 (17,38 kg.) ---> 3 jízdní kola, max. nosnost 60 kg.
* Model 708 (15,68 kg.) ---> 2 jízdní kola, max. nosnost 60 kg.
- Nepoužívejte nosič při jízdě s podložkou pod kolo a držákem pro světlo
v zavřené poloze.
- Nikdy nepřekračujte schválenou nosnost nainstalovaného tažného
zařízení. Celková hmotnost nosiče a břemene nesmí překročit
schválenou nosnost. Udržujte povrch koule tažného zařízení v čistém
stavu a v případě stop po špíně či oleji je odstraňte.
- Řidič je vždy zodpovědný za přepravovaná břemena, a proto je
povinen pravidelně kontrolovat jejich správné upevnění nejenom před
vyjetím, ale i během cesty.
- Přečtěte si návod k používání vozidla a zkontrolujte, jestli jsou
dodrženy specikace ohledně maximálního zatížení zadní nápravy.
- Zkontrolujte dodržení hodnoty D (maximální nosnost) tažného
zařízení uvedené výrobcem automobilu nebo tažného zařízení;
hodnota D vyjádřená pro tažné zařízení se musí rovnat alespoň (760
Kg) 7,6 KN; u starších tažných zařízení je obvykle uvedeno pouze
přípustné zatížení tažného zařízení GA a celkové zatížení tažného
vozidla GK (místo hodnoty D). V tomto případě je možné hodnotu D
vypočítat pomocí hodnot uvedených v návodu k údržbě vozidla nebo v
technické knížce:
- Sejměte z jízdních kol určených k přepravě případně namontované
dětské sedačky košíky, pláštěnky či jiné prvky, které by se mohly
uvolnit či zvýšit aerodynamický odpor.
- Počet přepravovaných kol nesmí překročit počet uvedený u
zakoupeného modelu.
- Žádná část kol (např. řidítka nebo pedály) nesmí zůstat v poloze
klasického používání, ale vše musí být složeno, aby se zabránilo
nebezpečí.
- U jízdních kol nestandardních tvarů jeeba ověřit kompatibilitu s
nosičem.
- U jízdních kol bez horní vodorovné rámové trubky (dámských) může
být nutné použít přídavný díl (zvláštní vybavení - objednací číslo 395).
- Nelze zaručit kompatibilitu s dětskými koly.
- Ujistěte se, že je nosič správně nainstalovaný na tažném zařízení a že
jsou jízdní kola upevněná v souladu s poskytnutými pokyny.
- Nosič je určený pouze pro přepravu jízdních kol.
- Před uvedením vozidla do provozu zkontrolujte dokonalou funkčnost
zadních světel. Zkontrolujte především funkčnost směrových světel.
- Udržujte veškeré spojovací části v čistotě (kolík zařízení atd.) a případě
potřeby zasáhněte za použití vhodných materiálů.
- Neoužívejte a/nebo nepřipojujte nosič k autu před provedením
elektrického zapojení.
- Zkontrolujte případné poškození elektrických kabelů způsobené
interferencí s dalšími elementy vozidla anebo jejich náhodné
přestřižení.
- Osvětlovací zařízení nejsou navržena pro ponor do vody.
- Významnější zásahy na elektrickém rozvodu nebo přípojkách musí
provést specializovaný pracovník.
POZOR BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
D = x
9,81 (GA x GK)
1000 (GA + GK)
(D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg])
En plus des dispositions ci-dessus, veuillez respecter les "
Conditions,
conseils et contraintes d'utilisation
"visés dans le rapport d'essai
pour l'homologation CE correspondante.
- Poids propre et capacité de charge maximale des porte-vélos:
* Modèle 708/4 (19,89 kg.) ---> 4 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
* Modèle 708/3 (17,38 kg.) ---> 3 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
* Modèle 708 (15,68 kg.) ---> 2 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
- Sur route n’utilisez pas le porte-vélo avec les supports de roue et les
supports de phare en position repliée.
- Ne dépassez en aucun cas la capacité de charge prévue pour le crochet
de remorquage installé. Le poids total du porte-vélo plus la charge ne
doit en aucun cas dépasser la capacité de charge prévue. La boule du
crochet de remorquage doit être propre, dépourvue de toute trace de
saleté ou d’huile.
- Le conducteur est toujours responsable de la charge qu'il transporte et
donc d'eectuer aussi un controle an de vérier que la charge est
bien xée aussi bien au moment de son départ que durant son
déplacement à des intervalles réguliers.
-Veuillez consulter la notice du véhicule et vérier que les données
fournies au sujet de la charge maximale supportable par l'essieu
arrière sont bien respectées.
-Vériez le respect de la valeurD (charge maximale) du crochet de
remorquage indiquée par le fabricant du véhicule ou du crochet de
remorquage ; La valeur D exprimée pour le crochet d'attelage devrait
correspondre au moins à (760 Kg) 7,6 KN ; Souvent les crochets
d'attelage les plus anciens indiquent seulement la charge admissible
sur le crochet d'attelage GA et la charge totale admissible du véhicule
tracteur GK au lieu de la valeur D ; dans ce cas la valeurD peut être
calculée en prenant les valeurs dans la notice du véhicule ou sur le
certicat d'immatriculation:
- Ôtez, des vélos à transporter, les éventuels sièges denfant, paniers,
couvertures anti-pluie ou tout autre accessoire susceptible de se
décrocher ou augmenter la résistance aérodynamique.
- Le nombre de vélos transportés ne doit pas être supérieur à celui
prescrit selon le modèle acheté.
- Aucune partie des vélos transportés comme par exemple les guidons
ou les pédales ne doit rester dans sa position d'utilisation normale
mais doit être repliée de sorte à éviter tout débordement dangereux.
- Pour les vélos de forme particulière, il sera nécessaire de vérier la
compatibilité avec le porte-vélos.
- Pour les vélos sans barre horizontale (vélos de femme), il pourrait être
nécessaire d’utiliser une barre supplémentaire (article 395 en option).
- Pour les vélos denfant, la compatibilité ne peut être garantie.
- Assurez-vous que le porte-vélo est installé correctement sur le crochet
d'attelage et que les vélos sont xés comme indiqué dans la notice.
- Le porte-vélo est conçu uniquement pour le transport de vélos.
- Avant de partir vériez que les feux arrière fonctionnent correctement;
vériez, en particulier, le fonctionnement des clignotants.
- Les connexions (che dispositif et prise motrice) doivent être propres,
au besoin intervenez avec un matériel approprié.
- Le porte-vélos ne peut être utilisé ou accroc au véhicule sans avoir
préalablement eectué le branchement électrique.
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Peruzzo Pure Instinct - 708 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Peruzzo Pure Instinct - 708 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5.71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info