807420
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
FR
706_PARMA_27/05/20 12/32 Copyright © 2020 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILI-
SATION
Veuillez observer scrupuleusement les instructions ci-dessous à
chaque fois que vous utilisez ce produit: le porte-vélo est un
produit sûr à condition qu’il soit utilisé correctement, s'il est
utilisé de manière impropre il peut procurer des dommages aux
personnes qui l’utilisent et à celles qui les suivent sur la route.
1) Introduisez les bouchons 3 dans les montants porteurs 4 (Fig. A).
2) Montez les supports de roues 6 sur le montant porteur 4 dans les
positions les plus adaptées aux dimensions de votre vélo en les xant
avec les vis 7, les écrous et les rondelles 8 (Fig. A).
3) Fixez le crochet 9 aux dispositifs d'inclinaison 10 (Fig. A).
4) Inclinez le bloc de xation 24 en tirant le crochet 9, introduisez ensuite
les bouchons 1 dans les tubes carrés porteurs 2 (Fig. B).
5) Montez les deux blocs d’inclinaison 50 sur les tubes carrés porteurs 2 en
les bloquant avec les vis 51, les rondelles 52 et les écrous 53 (Fig. B).
6) Montage du montant de xation 5:
- Introduisez les bouchons 54 dans l’arc de xation 5 (Fig. C);
- Exécuter les opérations 1, 2 (seulement pour l'art. 706/4) et 3 (Fig. C);
- Introduisez l’arc de xation 5 dans le siège des blocs d’inclinaison 50,
puis xez-le avec les rondelles 20, les boutons 19 et les écrous 55 (Fig.
C).
7) Montez les phares arrière 11 sur la barre des feux 12 en les xant avec
les rondelles et les écrous 13 (Fig. D) et en veillant à ne pas endom-
mager les ls et à ne pas trop serrer les écrous pour ne pas risquer d'en-
dommager les parties en plastique. Veillez à faire passer la che à 13
broches dans le trou central de la barre des feux 12.
8) Montez le support de la plaque 14 sur la barre des feux 12 en le xant
avec les vis 15 (Fig. D).
9) Montez le groupe barre des feux 12 sur le tube carré 16 en le xant avec
les vis 17, les écrous et les rondelles 18 en veillant à ce que le crochet
d'inclinaison 9 s'introduise dans la fente prévue à cet eet (Fig. E).
Pour installer le porte-vélo en toute sécurité et pour éviter tout dommage
au véhicule l’aide d’une autre personne est recommandée.
10) Actionnez le levier 22 vers le haut, pour le débloquer tournez la clé 23
dans le sens antihoraire (Fig. F1).
11) Appliquez le bloc de xation 24 sur la boule du crochet de remorquage
25 (Fig. F2).
12) Le dispositif de xation se ferme en baissant le levier 22. la force de
fermeture devrait être d'au moins 45 Kg. (Fig. F2).
Réglage de la force de fermeture de la main
Il est toujours nécessaire de procéder au premier réglage au moment de
l'achat du produit. Par la suite le controle de la force de fermeture doit
être eectué lors de chaque utilisation en procédant de nouveau au
réglage le cas échéant. An d'éviter tout accident ou dommage, il est
recommandé, meme lors de cette phase, de demander l'aide d'une
deuxième personne. Après avoir débloqué et soulevé le levier 22, le
porte-vélo doit être maintenu en position horizontale par la deuxième
personne. La vis 26 doit être réglée avec la clé fournie 27 de manière à
ce que la force de fermeture appliquée sur le levier arrive au moins à
45Kg. (Fig. F2). Assurez-vous, avec le dispositif de xation fermé, quil
est impossible de tourner le porte-vélo.
SEULEMENT POUR L'ART.706/4
13) Nettoyer les parties de la carrosserie qui seront en contact avec les
sangles du porte-vélo. Introduisez les crochets des sangles 35 sur les
bords du hayon du véhicule, puis introduisez les sangles dans les boucles
34 en respectant le sens d'entrée (Fig. G).
IMPORTANT
: Assurez-vous de la tenue des sangles en les secouant.
Contrôlez leur tension au début du parcours et lors d'arrêts.
COMMENT INSTALLER LE PORTE-VÉLO
SUR LE CROCHET DE REMORQUAGE
INCLINAISON DU PORTE-VELO
(Fig. L/M/N)
POSITIONNEMENT ET FIXATION DES VÉLOS
SUR LE PORTE-VÉLO
Pour incliner le porte-vélo maintenez-le soulevé avec une main et avec
l'autre main tirez le crochet 9 (Fig. L). Pour éviter toute blessure et
dommage, l’inclinaison du porte-vélo devrait être eectuée avec l'aide
d'une troisième personne. Pour la fermeture, le porte-vélo doit être
soulevé jusqu'à ce que le dispositif d'inclinaison 10 s'enclenche
complètement en passant de la position d'inclinaison (Fig. M) à la
position de fermeture (Fig. N).
14) Positionnez d’abord le vélo le plus grand et le plus lourd sur le
porte-vélo, mettez les roues dans les logements correspondants 6 et
appuyez-le contre le montant de xation 5. Fixez le vélo avec la sangle
de xation 28 au montant de xation 5 (Fig. I1). Fixez les roues avec
les sangles de xation 29 (Fig. H).
15)Répétez les opérations 14 pour le deuxième, le troisième et le
quatrième vélo. Le deuxième et le troisième vélo se xent au montant
de xation 5 avec les bras de xation 30/31 (Fig. I1), alors que le
quatrième vélo se xe au troisième avec le bras de xation 32 (Fig.
I2).
IMPORTANT
: Pour transporter la charge en toute sécurité le
porte-vélo est doté de la sangle 33 qui sert à xer tous les vélos au
montant de xation 5. Assurez-vous, en tendant susamment la
sangle, qu'elle est montée correctement (Fig. I1).
En plus des dispositions ci-dessus, veuillez respecter les "
Conditions,
conseils et contraintes d'utilisation
"visés dans le rapport d'essai
pour l'homologation CE correspondante.
- Poids propre du porte-vélo "PARMA" et capacité de charge maximale:
* Modèle 706/4 (20,61 kg.) ---> 4 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
* Modèle 706/3 (17,96 kg.) ---> 3 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
* Modèle 706/3A (16,35 kg.) ---> 3 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
* Modèle 706 (16,16 kg.) ---> 2 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
- Ne dépassez en aucun cas la capacité de charge prévue pour le
crochet de remorquage installé. Le poids total du porte-vélo plus la
charge ne doit en aucun cas dépasser la capacité de charge prévue. La
boule du crochet de remorquage doit être propre, dépourvue de toute
trace de saleté ou d’huile.
- Le conducteur est toujours responsable de la charge qu'il transporte et
donc d'eectuer aussi un controle an de vérier que la charge est
bien xée aussi bien au moment de son départ que durant son
déplacement à des intervales réguliers.
- Veuillez consulter la notice du véhicule et vérier que les données
fournies au sujet de la charge maximale supportable par l'essieu
arrière sont bien respectées.
- Vériez le respect de la valeur D (charge maximale) du crochet de
remorquage indiquée par le fabricant du véhicule ou du crochet de
remorquage; La valeur D exprimée pour le crochet d'attelage devrait
correspondre au moins à 7,6 KN (760 Kg) ; Souvent les crochets
d'attelage les plus anciens indiquent seulement la charge admissible
sur le crochet d'attelage GA et la charge totale admissible du véhicule
tracteur GK au lieu de la valeur D ; dans ce cas la valeur D peut être
calculée en prenant les valeurs dans la notice du véhicule ou sur le
certicat d'immatriculation:
ATTENTION - NORMES DE SÉCURITÉ
D = x
9,81 (GA x GK)
1000 (GA + GK)
(D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg])
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Peruzzo Parma - 706 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Peruzzo Parma - 706 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2.53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info