807436
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
Copyright © 2016 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
7/8
I GB E
NOTE OBBLIGATORIE
PER LA SICUREZZA
1. Tenere i binari del portabici rivolti verso l’alto di
almeno 10 gradi,
23
.
2. Rendere solidali le biciclette al portabici
utilizzando la cinghia E,
23
. Se necessario,
utilizzare anche altre cinghie.
3. Durante il viaggio, controllare a intervalli regolari
la tenuta del portabici e delle biciclette
4. Attenersi scrupolosamente al foglio istruzioni
del portaciclo.
IMPORTANTI INFORMAZIONI
PER LA SICUREZZA
1. Per un utilizzo sicuro è indispensabile bloccare con
forza le bici al portabici. Senza il corretto utilizzo
della cinghia E , le biciclette non sono fissate
e si possono staccare dal portabici con gravi
conseguenze.
2. Il peso delle bici può causare una perdita di tensione
delle cinghie inferiori; quindi è necessario control-
larle ed eventualmente, ritensionarle.
23
1. Posizionare le biciclette sui binari del portabici,
20
.
2. Per bloccare le ruote delle biciclette e il telaio della
prima bici usare le cinghie Q
21
23
.
Attenzione: le cinghie che bloccano le
ruote servono unicamente per tenere le biciclette
nella giusta posizione durante il viaggio.
3. Montando 3 biciclette, alternarle secondo lo schema
di fig.
20
; In caso di difficoltà nel posizionarle, valu-
tare la possibilità di inclinare i manubri.
4. Su veicoli di piccole dimensioni è possibile che le
biciclette sporgano lateralmente. In questo caso il
codice della strada prevede che possano essere tra-
sportate cose che sporgono lateralmente fuori dalla
sagoma del veicolo, purchè la sporgenza da ciascu-
na parte non superi 30 cm di distanza dalle luce di
posizione anteriori e posteriori tenendo conto che la
larghezza massima non deve eccedere 2,55 m, nel
computo di tale larghezza non sono comprese le
sporgenze dovute ai retrovisori, purché mobili.
21
5. Attenzione: nessuna parte della bicicletta, in
particolare il pedale, deve essere a contatto con
carrozzeria o vetro posteriore dell’auto.
6. Assicurarsi che le gomme delle biciclette non siano
posizionate vicino al tubo di scarico
7. Bloccare manubri, ruote e pedali per evitare movi-
menti inopportuni; Durante questi aggiustamenti
fare attenzione a non danneggiare la vernice
dell’auto.
8. Presso il punto vendita è possibile acquistare un
braccetto fissabici, fig. , con 3 diverse lunghezze.
9. Utilizzare la cinghia E per il fissaggio corretto delle
biciclette al portabici, .
22
23
FISSAGGIO DELLE BICI
COMPULSORY NOTES
FOR SAFETY
1. Keep the bicycle carrier bars inclined upwards
by at least 10 degrees
23
.
2. Secure the bicycles to the bicycle carrier using
the strap E,
23
. If necessary also use other
straps.
3. During the journey, regularly check the fixing of
the bicycle carrier and the bicycles.
4. Carefully comply with the bicycle carrier
instruction sheet.
IMPORTANT INFORMATION
REGARDING SAFETY
1. For safe use, the bicycles must be tightly secured
to the bicycle carrier. If the strap E
23
, is not cor-
rectly used the bicycles are not securely fixed
and can come off the bicycle carrier with seri-
ous consequences.
2. The weight of the bicycles can cause a slackening
in the bottom straps; therefore it is necessary to
check them, retightening if necessary.
1. Position the bicycles on the bicycle carrier bars,
2. Use the straps Q to fix the bike wheels to their
holders and the first bike frame to the carrier as
shown
,
21
23
.
Attention: the straps that block the
wheels are only for keeping the bikes in the
proper position when travelling.
3. When fitting 3 bicycles, alternate them according
to the layout of fig.
20
; in case of difficulty in posi-
tioning them, appraise the possibility of tilting the
handlebars.
4. On small vehicles the bicycles may protruded at
the sides. In this case, according to the Highway
Code things that protrude laterally outside the
profile vehicle can be carried, provided the protru-
sion by each part is not more than a distance of
30cm from the front and rear side lights taking
into account that the maximum width must not
exceed 2.55 m; the calculation of this width does
not include the protrusions due to the rear view
mirrors, provided they are movable.
21
.
5. Caution: No part of the bicycle, and in par-
ticular the pedals, must be in contact with the
bodywork or rear window of the car.
6. sure the wheels of the bicycles are not positioned
near the exhaust pipe.
7. Secure handlebars, wheels and pedals in order
to prevent unwanted movements; during these
adjustments take care not to damage the car’s
paintwork.
8. A bicycle fixing arm fig.
22
with three different
lengths can be purchased at the sales point.
9. Use strap E for correct fixing of the bicycles to
the bicycle carrier,
23
.
22
FIXING BICYCLES
IMPORTANTES
INFORMACIONES PARA
LA SEGURIDAD
1. Para un uso seguro es indispensable bloquear con fuer-
za las bicicletas al portabici. Si la correa E
23
, no es
utilizada correctamente, las bicicletas no están bien
sujetas y se pueden desprender del portabici con
graves consecuencias.
2. El peso de las bicicletas puede causar una pérdida de
tensión de las correas inferiores; por lo tanto, es preciso
controlarlas y eventualmente, volver a tensarlas.
1. Posicionar las bicicletas sobre las barras del portabici,
20
2. Para bloquear las ruedas de las bicicletas y el cuadro de
la primera bicicleta utilizar las correas Q,
21
23
.
Atención: las correas que sujetan las
ruedas sirven exclusivamente para mantener
las bicicletas en la posición correcta durante el
viaje.
3. Montando 3 bicicletas, hay que alternarlas según el
esquema de la fig.
20
; En caso resultara difícil posicio-
narlas, tomar en cuenta la posibilidad de inclinar los
manillares.
4. En vehículos de pequeñas dimensiones es posible que
las bicicletas sobresalgan lateralmente. En este caso la
ley de tráfico prevé que pueden ser transportados obje-
tos que sobresalgan lateralmente fuera del perfil del
vehículo, siempre y cuando lo que sobresalga en cada
parte no supere los 30 cm de distancia de las luces de
estacionamiento anteriores y posteriores teniendo en
cuenta que la anchura máxima no tiene que sobrepasar
los 2,55 m, en el cómputo de dicha anchura no están
incluidos los salientes de los retrovisores, con tal de que
sean movibles.
21
5. Atención: ninguna parte de la bicicleta, sobre todo
el pedal, tiene que estar en contacto con la carroce-
ría o con el cristal posterior del coche.
6. Comprobar que los neumáticos de las bicicletas no
estén posicionados cerca del tubo de escape del coche
7. Bloquear manillares, ruedas y pedales para evitar movi-
mientos inoportunos; Durante estos ajustes, poner
atención en no dañar el barniz del coche.
8. Se puede adquirir en el punto venta un bracito sujeta-
bici fig.
22
, con tres diferentes longitudes.
9. Utilizar la correa E para sujetar correctamente las bici-
cletas al portabici,
23
.
SUJECIÓN DE LAS BICICLETAS
NOTAS OBLIGATORIAS
PARA LA SEGURIDAD
1. Mantener las barras del portabici vueltos hacia
arriba por lo menos 10 grados
23
.
2. Acoplar las bicicletas al portabici utilizando la
correa E,
23
. Si fuese preciso, utilizar también
otras correas.
3. Durante el viaje, controlar a intervalos regulares
que el portabici y las bicicletas estén bien sujetos
4. Seguir escrupulosamente las instrucciones de
uso del portabici.
P1200047-00_378_PADOVA STEEL_21/02/18
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Peruzzo Padova steel 378 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Peruzzo Padova steel 378 in de taal/talen: Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 9.77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Peruzzo Padova steel 378

Peruzzo Padova steel 378 Aanvulling / aanpassing - Alle talen - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info