807440
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
C OMME N T I N S T A L L E R L E P O R T E - V É L O S U R L E CROCHET DE REMORQUAGE
1)
Introduisez les bouchons 1 dans les tubes carrés porteurs 2 (Fig. A).
2)
Introduisez les bouchons 3 dans l'arc de fixation des vélos 4 (Fig. A).
3)
Montez l'arc de fixation des vélos 4 sur les tubes carrés porteurs 2 avec les
vis 9-9A, les rondelles 6-7-11, les tirants 10, les écrous 5 (Fig. B).
4)
Montez les blocages 12 sur l'arc de fixation des vélos 4 en les fixant avec
les vis 14A et les écrous 13 (Fig. C).
Dévissez la vis 15 jusqu'à l'ouverture complète de l'élément hémisphérique 17
(Fig. D).
Appuyez les éléments hémisphériques ouverts 16-17 contre la boule du crochet
de remorquage 19 (Fig. E).
7)
Serrez la vis 15 à l'aide de la clé 18 fournie jusqu'au blocage des éléments
hémisphériques 16-17 sur la boule du crochet de remorquage 19 (la force de
serrage devrait être d'au moins 35 Kg) (Fig. E).
Important: La phase finale de l'installation du porte-vélo prévoit le montage de la
vis de sécurité 20 (Fig. E) pour éviter toute ouverture imprévue.
8)
Montez le couvercle 21 sur le bloc de fixation 22 (Fig. E).
9)
Nettoyer les parties de la carrosserie qui seront en contact avec les sangles du
porte-vélo, introduisez les crochets des sangles 9B sur les bords du hayon du
véhicule (Fig.F1), puis introduisez les sangles dans les boucles 9A en respectant
le sens d'entrée (Fig. G1).
Important: Assurez-vous de la tenue des sangles en les secouant. Contrôlez leur
tension au début du parcours et lors d'arrêts.
POSITIONNEMENT et FIXATION des VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLO
10)
Assemblez les sangles en caoutchouc 24 avec les blocages 12 (Fig. G2).
11)
Positionnez les vélos sur les blocages 12 et utilisez les sangles en
caoutchouc 24 pour les bloquer (Fig. G2-G4).
ATTENTION: les sangles 24 ne conviennent pas pour fixer les vélos au porte-vélo:
elles servent uniquement à les maintenir dans la bonne position pendant le
voyage. En montant les vélos, alternez-les comme illustré sur le schéma de la
figure G5; en cas de difficultés de positionnement il est possible d'incliner les
guidons.
Sur les véhicules de petite taille il est possible que les vélos débordent
latéralement. Dans ce cas défaire la roue avant.
Attention:aucune partie du vélo, en particulier la pédale, ne doit être en contact
avec la carrosserie ou la vitre arrière du véhicule. Assurez-vous que les roues des
vélos ne sont pas placées près du tuyau d'échappement. Bloquez les guidons, les
roues et les pédales pour éviter tout mouvement inopportun; lors de ces mises au
point faites attention à ne pas endom- mager la peinture du véhicule.
En cas de difficulté pour la fixation des vélos de femme ou des VTT, en raison de
l'absence du tube central haut, le revendeur dispose de barres adaptables
conçues pour remplacer le tube central manquant (Fig. G7).
12)
Utilisez la sangle 25 pour fixer correctement les vélos sur le porte-vélo (Fig.
G3-G4). Assurez-vous, en tendant suffisamment la sangle, qu'elle est montée
correctement.
5)
6)
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA
SÉCURITÉ
Pour une utilisation en toute sécurité il est indispensable de bloquer
fermement les vélos sur le porte-vélo. Sans la sangle 25 les vélos
ne sont pas fixés correctement et ils peuvent se décrocher du porte-
vélo avec de graves conséquences.
INCLINAISON DU PORTE-VELO
13) Pour incliner le porte-vélo ôtez la vis de blocage 23 et accompagnez
l'inclinaison (Fig. F).
ATTENTION!!
Au moment de l'enlèvement de la vis de blocage 23 deux personnes
doivent être présentes: l'une d'entre elles enlève la vis alors que l'autre soutient
l'arc de fixation des vélos; si l'arc n'est pas accompagné correcte- ment, la chute
imprévue du porte-vélo pourrait provoquer des dommages aux personnes présentes
à proximité.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à
une utilisation impropre de ce produit et en cas de contestation au code de la
route de la part des autorités compétentes, il ne répond que des défauts
de fabrication du porte-vélo et des composants accessoires.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION
Veuillez observer scrupuleusement les instructions ci-dessous à chaque
fois que vous utilisez ce produit: le porte-vélo est un produit sûr à con- dition
qu’il soit utilisé correctement; s'il est utilisé de manière impropre il peut
procurer des dommages aux personnes qui l’utilisent et à celles qui les suivent
sur la route.
FR
Achtung: Kein Teil des Fahrrades, insbesondere nicht das Pedal, darf mit der
Karosserie oder der Heckscheibe Ihres Autos in Berührung kommen.
Stellen Sie sicher, dass die Reifen der Fahhräder nicht in der Nähe des
Auspuffrohres positioniert sind. Blockieren Sie Lenkstangen, Räder und Pedale,
um ungewollte Bewegungen auszuschließen; Während dieser Nacharbeiten ist
darauf zu achten, dass der Autolack nicht beschädigt wird.
Sollten bei der Befestigung von Damenrädern oder Mountainbikes wegen des
nicht vorhandenen oberen Mittelrohres Schwierigkeiten auftreten, kann beim
Händler eine Adapterstange erworben werden, welche das Mittelrohr ersetzt
(Abb. G7).
12) Zur richtigen Befestigung der Fahrräder am Fahrradträger verwenden
Sie bitte den Riemen 25 (Abb. G3-G4). Vergewissern Sie sich durch
ausreichendes Spannen des Riemens, dass dieser korrekt montiert ist.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Für einen sicheren Gebrauch ist es unbedingt erforderlich, die Fahrräder mit
Kraftaufwand
am Fahrraddträger zu blockieren. Ohne die korrekte Verwendung des
Riemens
25
sitzen die Fahrräder nicht fest und können sich mit
schwerwiegenden Folgen vom Fahrradträger lösen.
NEIGEN DES FAHRRADTRÄGERS
13) Zum Neigen des Fahrradträgers die Halteschraube 23 entfernen und die
Neigung abstützend führen (Abb. F).
ACHTUNG!!
In dem Augenblick, in dem die Halteschraube 23 entfernt wird,
empfiehlt
es sich,
dass zwei Personen zugegen sind:
Eine Person entfernt die Schraube, während
die andere den Bügel abstützt, welcher die Fahrräder festhält; Wird dieser Bügel
nicht auf geeignete Weise abstützend geführt, kann der Fahrradträger
unvermittelt
herunterfallen und umstehende Personen verletzen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf den fehlerhaften
Gebrauch dieses Produktes zurückgehen. Ebenso wenig haftet er
für Strafen, die bei Verstößen gegen die
Straßenverkehrsordnung von den zuständigen Behörden verhängt
werden. Nur bei fehler- hafter Herstellung des Fahrradträgers und
seiner Zusatzkompo- nenten wird gehaftet.
9/13P1200059-02_ART.667/4 _AREZZO_14/09/2023Copyright ©Co 2023 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Peruzzo Arezzo 667 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Peruzzo Arezzo 667 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 10.3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Peruzzo Arezzo 667

Peruzzo Arezzo 667 Aanvulling / aanpassing - Alle talen - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info