773689
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/121
Pagina verder
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO
DA CONSERVARE PER LA CONSULTAZIONE FUTURA
21-15-3025, 21-15-3027, 21-15-3030 - 21-15-3033, 21-15-3090, 21-15-3096,
21-15-3185
MY21P01 - 45_1.1_09.01.2020
Volario E8R Disc, Volario E7R V, Volario E8 Disc outer, Volario E7R HS,
Swing E7F 20
"
, Swing E8 Disc
WALK
WALK
WALK
W
AL
W
W
W
W
W
A
A
L
K
K
K
K
K
W
W
W
W
W
W
W
W
WWWW
WW
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
A
A
W
W
W
A
W
W
W
W
W
WW
W
W
W
W
A
WW
AAAA
AA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
LLLL
LL
L
AA
A
A
A
A
L
L
LL
L
L
L
L
K
KKKK
KK
K
K
K
K
K
KK
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 2
Indice
Indice
1 Generalità sulle presenti
istruzioni per l'uso 7
1.1 Azienda produttrice 7
1.2 Lingua 7
1.3 Leggi, norme e direttive 7
1.4 Informazione 7
1.4.1 Avvisi 7
1.4.2 Evidenziamento del testo 8
1.5 Targhetta di identificazione 9
1.6 Numero di matricola e modello 10
1.7 Identificazione delle istruzioni per l'uso 10
2 Sicurezza 11
2.1 Rischi secondari 11
2.1.1 Pericolo di incendio e di esplosione
della batteria 11
2.1.2 Pericolo di incendio e di esplosione
dovuto a cortocircuiti nella batteria 11
2.1.3 Pericolo di incendio dovuto al
surriscaldamento del caricabatterie 11
2.1.4 Folgorazione elettrica dovuta al
sistema di trazione elettrica 11
2.1.5 Pericolo di cadute dovuto alla
regolazione errata dei bloccaggi rapidi 12
2.1.6 Pericolo di ustioni e di incendio dovuto
all'elevata temperatura del motore 12
2.1.7 Rottura della chiave 12
2.2 Sostanze tossiche 12
2.2.1 Liquido dei freni 12
2.2.2 Olio della sospensione 12
2.2.3 Batteria difettosa 12
2.3 Requisiti del ciclista 12
2.4 Gruppi particolarmente vulnerabili e
bisognosi di tutela 12
2.5 Equipaggiamento di protezione
personale 12
2.6 Simboli e avvertenze di sicurezza 13
2.7 Comportamento in caso di emergenza 13
2.7.1 Situazione pericolosa nel traffico
stradale 13
2.7.2 Fuoriuscita del liquido dei freni 13
2.7.3 Fuoriuscita di vapori dalla batteria 14
2.7.4 Incendio della batteria 14
2.7.5 Fuoriuscita del liquido dei freni 14
2.7.6 Fuoriuscita di lubrificanti e di oli dalla
forcella 14
2.7.7 Fuoriuscita di lubrificanti e di oli
dall'ammortizzatore del carro posteriore 14
3 Schema generale 15
3.1 Descrizione 16
3.1.1 Ruota 16
3.1.1.1 Valvola 16
3.1.2 Sospensione 16
3.1.2.1 Forcella rigida 16
3.1.2.2 Forcella ammortizzata 16
3.1.2.3 Forcella ammortizzata in acciaio 17
3.1.2.4 Forcella ammortizzata pneumatica 17
3.1.2.5 Ammortizzatore del carro posteriore
Suntour 18
3.1.2.6 Ammortizzatore del carro posteriore
FOX 18
3.1.3 Sistema frenante 19
3.1.3.1 Freno a pattino 19
3.1.3.2 Freno a disco 19
3.1.3.3 Freno a contropedale 20
3.1.3.4 ABS 20
3.1.4 Sistema di trazione elettrica 22
3.1.5 Batteria 22
3.1.5.1 Batteria sul tubo trasversale 23
3.1.5.2 Batteria sul portapacchi 24
3.1.5.3 Batteria integrata 24
3.1.6 Display 25
3.1.7 Luce di marcia 25
3.1.8 Caricabatterie 25
3.2 Uso conforme 26
3.3 Uso improprio 27
3.3.1 Peso totale ammissibile massimo 28
3.3.2 Avviso sulla tutela della privacy 28
3.4 Dati tecnici 29
3.4.1 Pedelec 29
3.4.2 Emissioni 29
3.4.3 Coppia di serraggio 29
3.4.4 Luci del veicolo 29
3.4.5 Display Purion 29
3.4.6 Motore Active Line 29
3.4.7 Motore Active Line Plus 29
3.4.8 Batteria PowerPack 300 30
3.4.9 Batteria PowerPack 400 30
3.4.10 Batteria PowerPack 500 30
3.5 Descrizione degli elementi di
comando e di visualizzazione 31
3.5.1 Manubrio 31
3.5.2 Indicatore dello stato di carica
della batteria 31
3.5.3 Display 31
3.5.3.1 Indicatore dell'unità di misura km/h
o mph 31
3.5.3.2 Tachimetro 31
3.5.3.3 Visualizzazione delle informazioni 31
3.5.4 Messaggio di sistema 32
3.5.5 Spia di controllo ABS 32
3.6 Requisiti ambientali 33
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 3
Indice
4 Trasporto e immagazzinamento 35
4.1 Proprietà fisiche di trasporto 35
4.1.1 Maniglie/punti di sollevamento previsti 35
4.2 Trasporto 36
4.2.1 Uso della sicura di trasporto del freno 36
4.2.2 Trasporto del pedelec 36
4.2.3 Spedizione del pedelec 36
4.2.4 Trasporto della batteria 36
4.2.5 Spedizione della batteria 36
4.3 Immagazzinamento 37
4.3.1 Pausa di funzionamento 37
4.3.1.1 Preparazione della pausa di
funzionamento 37
4.3.1.2 Esecuzione della pausa di
funzionamento 37
5 Montaggio 38
5.1 Utensili necessari 38
5.2 Disimballaggio 38
5.2.1 Componenti forniti 38
5.3 Preparazione della batteria 38
5.3.1 Controllo della batteria 38
5.4 Messa in servizio 39
5.4.1 Montaggio della ruota nella forcella
Suntour 39
5.4.2 Controllo dell'attacco manubrio e del
manubrio 40
5.4.2.1 Controllo dei collegamenti 40
5.4.2.2 Stabilità 40
5.4.2.3 Controllo del gioco del cuscinetto 41
5.5 Vendita del pedelec 41
6Uso 42
6.1 Rischi e pericoli 42
6.1.1 Equipaggiamento di protezione
personale 43
6.2 Consigli per ottenere una maggiore
autonomia 43
6.3 Messaggio di errore 45
6.3.1 Display 45
6.3.2 Batteria 47
6.4 Addestramento e servizio assistenza 48
6.5 Adattamento del pedelec 48
6.5.1 Regolazione della sella 48
6.5.1.1 Regolazione dell'inclinazione della sella 48
6.5.1.2 Individuazione dell'altezza della sella 48
6.5.1.3 Regolazione dell'altezza della sella con
bloccaggio rapido 49
6.5.1.4 Cannotto reggisella regolabile in altezza 49
6.5.1.5 Regolazione della posizione seduta 50
6.5.2 Regolazione del manubrio 50
6.5.3 Regolazione dell'attacco manubrio 50
6.5.3.1 Regolazione dell'altezza del manubrio 50
6.5.3.2 Rotazione del manubrio 51
6.5.3.3 Regolazione della forza di serraggio
del bloccaggio rapido 51
6.5.4 Regolazione del freno 51
6.5.4.1 Regolazione dell'ampiezza di presa
della leva del freno Magura HS33 51
6.5.4.2 Regolazione dell'ampiezza di presa
della leva del freno Magura HS22 52
6.5.4.3 Regolazione dell'ampiezza di presa
della leva del freno Magura con freno
a disco 52
6.5.4.4 Regolazione del punto di pressione
della leva del freno Magura 53
6.5.5 Rodaggio dei pattini o delle
guarnizioni del freno 53
6.5.6 Regolazione della forcella Suntour 53
6.5.6.1 Regolazione dell'escursione negativa della
sospensione 54
6.5.6.2 Regolazione dell'escursione negativa
della sospensione della forcella
ammortizzata in acciaio 54
6.5.6.3 Regolazione dell'escursione negativa
della sospensione della forcella
ammortizzata pneumatica 54
6.5.6.4 Regolazione del rebound della forcella
ammortizzata pneumatica 55
6.6 Accessori 56
6.6.1 Seggiolino per bambini 56
6.6.2 Rimorchio 57
6.6.3 Portapacchi 57
6.7 Lista di controllo prima di ogni uso 58
6.8 Uso del cavalletto laterale 59
6.8.1 Sollevamento del cavalletto laterale 59
6.9 Utilizzo del portapacchi 59
6.10 Utilizzo della sella 59
6.11 Batteria 60
6.11.1 Batteria sul tubo trasversale 60
6.11.1.1 Smontaggio della batteria sul tubo
trasversale 60
6.11.1.2 Montaggio della batteria sul tubo
trasversale 60
6.11.2 Batteria sul portapacchi 60
6.11.2.1 Smontaggio della batteria sul
portapacchi 60
6.11.2.2 Montaggio della batteria sul portapacchi 60
6.11.3 Ricarica della batteria 61
6.12 Sistema di trazione elettrica 62
6.12.1 Attivazione del sistema di trazione
elettrica 62
6.12.2 Disattivazione del sistema di trazione 62
6.13 Display 63
6.13.1 Elenco delle azioni sul display 63
6.13.2 Accensione del display 63
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 4
Indice
6.13.3 Spegnimento del display 63
6.14 Uso della funzione di assistenza
di spinta 64
6.14.1 Uso della luce di marcia 64
6.14.2 Scelta del grado di pedalata assistita 64
6.14.3 Informazioni sul percorso 64
6.14.3.1 Cambio delle informazioni sul percorso 64
6.14.3.2 Reset della distanza percorsa 64
6.14.3.3 Reset dell'autonomia 65
6.14.3.4 Modifica dell'unità di misura del
tachimetro 65
6.14.3.5 Visualizzazione delle versioni e dei
numeri di matricola 65
6.14.3.6 Regolazione della luminosità del display 65
6.14.4 Uso della porta USB 65
6.14.5 Sostituzione della batteria 65
6.15 Freno 66
6.15.1 Uso della leva del freno 67
6.15.2 Uso del freno a contropedale 67
6.16 Sospensione e smorzamento 68
6.16.1 Regolazione dello stadio di
pressione della forcella Suntour 68
6.17 Cambio 69
6.17.1 Uso del cambio a catena 69
6.17.2 Uso del cambio al mozzo 69
6.18 Parcheggio del pedelec 71
7 Pulizia e cura 72
7.1 Pulizia dopo ogni uso 72
7.1.1 Pulizia della forcella ammortizzata 72
7.1.2 Pulizia dell'ammortizzatore del carro
posteriore 72
7.1.3 Pulizia dei pedali 72
7.2 Pulizia accurata 73
7.2.1 Pulizia del telaio 73
7.2.2 Pulizia dell'attacco manubrio 73
7.2.3 Pulizia della ruota 73
7.2.4 Pulizia degli elementi di trasmissione 73
7.2.5 Pulizia dell'ammortizzatore del carro
posteriore 74
7.2.6 Pulizia della catena 74
7.2.7 Pulizia della batteria 74
7.2.8 Pulizia del display 74
7.2.9 Pulizia del motore 74
7.2.10 Pulizia del freno 75
7.3 Cura 75
7.3.1 Cura del telaio 75
7.3.2 Cura dell'attacco manubrio 75
7.3.3 Cura della forcella 75
7.3.4 Cura degli elementi di trazione 75
7.3.5 Cura dei pedali 75
7.3.6 Cura della catena 75
7.4 Manutenzione preventiva 76
7.4.1 Ruota 76
7.4.1.1 Controllo degli pneumatici 76
7.4.1.2 Controllo dei cerchi 76
7.4.1.3 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Dunlop 76
7.4.1.4 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Presta 77
7.4.1.5 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Schrader 77
7.4.2 Sistema frenante 77
7.4.3 Controllo dell'usura delle
guarnizioni del freno 77
7.4.4 Controllo del punto di pressione 77
7.4.5 Controllo dell'usura dei dischi del
freno 78
7.4.6 Controllo dei cavi elettrici e dei cavi
del freno 78
7.4.7 Controllo del cambio 78
7.4.8 Controllo dell'attacco manubrio 78
7.4.9 Controllo della porta USB 78
7.4.10 Controllo della tensione della
cinghia e della catena 78
8 Manutenzione ordinaria 79
8.1 Sistemi di sospensione 80
8.1.1 Ammortizzatore del carro posteriore 80
8.1.2 Forcella ammortizzata 81
8.1.3 Cannotto reggisella ammortizzato 82
8.2 Asse con bloccaggio rapido 82
8.2.1 Controllo del bloccaggio rapido 83
8.3 Manutenzione dell'attacco manubrio 83
8.4 Regolazione del cambio 83
8.4.1 Cambio azionato da cavo singolo 83
8.4.2 Cambio azionato da cavo doppio 84
8.4.3 Interruttore a manopola del cambio
azionato da cavo doppio 84
9 Ricerca dei guasti, eliminazione
dei guasti e riparazione 85
9.1 Ricerca ed eliminazione dei
guasti 85
9.1.1 Il sistema di trazione o il display
non si avvia 85
9.1.2 Messaggio di errore 85
9.1.3 Errore della funzione di pedalata
assistita 86
9.1.4 Errore della batteria 87
9.1.5 Errori del display 88
9.1.6 L'illuminazione non funziona 88
9.1.7 Altri errori 89
9.2 Riparazione 89
9.2.1 Parti e lubrificanti originali 89
9.2.2 Sostituzione dell'illuminazione 89
9.2.3 Regolazione del faro 89
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 5
Indice
9.2.4 Controllo del gioco dello pneumatico 89
10 Riciclaggio e smaltimento 90
11 Documenti 91
11.1 Elenco dei componenti 91
11.1.1 Swing E7F 91
11.1.2 Swing E8 Disc 92
11.1.3 Volaria E7F NL 93
11.1.4 Volaria E7R HS 94
11.1.5 Volario E7R V 95
11.1.6 Volario E8 Disc outer 96
11.1.7 Volario E8R Disc 97
11.2 Protocollo di montaggio 98
11.3 Istruzioni di manutenzione 101
11.4 Istruzioni per l'uso del caricabatterie 105
12 Glossario 113
12.1 Abbreviazioni 115
12.2 Termini semplificati 115
13 Appendice 116
I. Traduzione della dichiarazione di
conformità CE/UE originale 116
II Dichiarazione di conformità della
macchina parziale 117
14 Indice analitico 120
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 6
Generalità sulle presenti istruzioni per l'uso
Grazie per la tua fiducia!
I pedelec di Pegasus sono veicoli della massima
qualità. Hai fatto una buona scelta. Il montaggio
finale, la consulenza e l'addestramento vengono
effettuati dal tuo rivenditore specializzato. Che si
tratti di manutenzione ordinaria, trasformazione o
riparazione, il tuo rivenditore specializzato sarà
sempre a tua disposizione.
Insieme al tuo nuovo pedelec ricevi le presenti
istruzioni per l'uso. Dedica del tempo a fare
conoscenza del tuo nuovo pedelec e attieniti ai
suggerimenti e ai consigli che troverai nelle
istruzioni per l'uso. Così resterai soddisfatto a
lungo del tuo pedelec. Ti auguriamo buon
divertimento e buon viaggio in tutta sicurezza!
Le presenti istruzioni per l'uso sono state scritte
principalmente per il ciclista o per il gestore.
L'obiettivo consiste nel poter utilizzare il pedelec
in modo sicuro anche da parte di persone
tecnicamente inesperte.
Per avere le istruzioni per
l'uso a portata di mano
durante la guida, scaricarle
sul proprio telefono
cellulare dal seguente
indirizzo:
https://www.pegasus-bikes.de/service/
downloads.html.
Copyright
© ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
La trasmissione a terzi e la riproduzione delle
presenti istruzioni per l'uso e l'utilizzo o la
comunicazione del loro contenuto non sono
consentiti salvo nei casi esplicitamente
autorizzati. Eventuali trasgressioni saranno
perseguite a norma di legge. Tutti i diritti riservati
per il caso di registrazione di brevetto, prototipo o
modello di utilità.
Redazione
Testo e illustrazioni:
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Straße 2
50739 Köln, Germany
Traduzione:
RKT Übersetzungs- und Dokumentations-GmbH
Markenstraße 7
40227 Düsseldorf, Germany
Avviso
Le istruzioni per l'uso non sostituiscono
l'addestramento personale effettuato dal
rivenditore specializzato da cui è stato acquistato
il veicolo.
Le istruzioni per l'uso sono parte del pedelec. Se
l'utilizzatore cede il veicolo a un terzo, deve
consegnare al nuovo proprietario anche le
istruzioni per l'uso.
Alcune sezioni sono state scritte appositamente
per il rivenditore specializzato. L'obiettivo delle
sezioni consiste soprattutto nell'esecuzione
sicura del primo montaggio e della
manutenzione. Le sezioni per il rivenditore
specializzato sono evidenziate in grigio e
contrassegnate dal simbolo di una chiave.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 7
Generalità sulle presenti istruzioni per l'uso
1 Generalità sulle presenti
istruzioni per l'uso
1.1 Azienda produttrice
L'azienda produttrice del pedelec è:
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Straße 2
50739 Köln, Germany
Tel.: +49 221 17959 0
Fax: +49 221 17959 31
E-mail: info@zeg.de
Con riserva di modifiche interne
Le informazioni contenute nelle istruzioni per l'uso
sono specifiche tecniche approvate al momento
della stampa. Le eventuali modifiche significative
compariranno in una nuova edizione delle
istruzioni per l'uso. Tutte le modifiche apportate
alle istruzioni per l'uso sono reperibili all'indirizzo:
www.pegasus-bikes.de/service/downloads.
1.2 Lingua
Le istruzioni per l'uso originali sono state redatte
in lingua tedesca. La traduzione non è valida se
non corredata delle istruzioni per l'uso originali.
1.3 Leggi, norme e direttive
Le istruzioni per l'uso soddisfano i requisiti
essenziali di:
Direttiva 2006/42/CE, Macchine,
direttiva 2014/30/UE, Compatibilità
elettromagnetica,
DIN EN ISO 20607:2018, Sicurezza del
macchinario – Manuale di istruzioni Principi
generali di redazione,
EN 15194:2018 Cicli – Biciclette a pedalata
assistita da motore elettrico – Pedelec,
EN 11243:2016, Cicli – Portapacchi per
biciclette – Requisiti e metodi di prova,
EN ISO 17100:2016-05 Servizi di traduzione
Requisiti dei servizi di traduzione.
1.4 Informazione
Per migliorare la leggibilità, nelle istruzioni per
l'uso si utilizzano diciture e termini diversi.
1.4.1 Avvisi
Gli avvisi segnalano situazioni e azioni pericolose.
Le istruzioni per l'uso contengono i seguenti
avvisi:
In caso di mancata osservanza si subiscono
lesioni gravi e perfino mortali. Rischio elevato.
In caso di mancata osservanza si possono subire
lesioni gravi e perfino mortali. Rischio medio.
In caso di mancata osservanza si possono subire
lesioni di lieve o media gravità. Rischio basso.
Avviso
In caso di mancata osservanza si possono
verificare danni materiali.
PERICOLO
!
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 8
Generalità sulle presenti istruzioni per l'uso
1.4.2 Evidenziamento del testo
Nelle istruzioni per l'uso si adottano le seguenti
grafie:
Gli avvisi per il rivenditore specializzato sono
evidenziati in grigio. Essi sono contrassegnati
dal simbolo di una chiave. Le informazioni per il
rivenditore specializzato non rivestono carattere
operativo per le persone tecnicamente inesperte.
Grafia Utilizzo
Corsivo Voce nel glossario
Sottolineato blu Link
Sottolineato grigio Rimandi
Segno di spunta Condizioni necessarie
Triangolo Azione
1Azione Diverse azioni nell'ordine
indicato
Risultato dell'azione
BLOCCATO Indicazioni sul display
•Enumerazioni
Solo per pedelec con
questo equipaggiamento Ogni tipo possiede un
equipaggiamento
diverso. L'attenzione sui
componenti alternativi in
dotazione viene
richiamata da un avviso
posto sotto il titolo.
Tabella 1: Evidenziamento del testo
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 9
Generalità sulle presenti istruzioni per l'uso
1.5 Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione si trova sul telaio.
Per l'esatta ubicazione della targhetta di
identificazione vedere la figura 2. Sulla targhetta di
identificazione sono riportate tredici informazioni.
Figura 1: Esempio Targhetta di identificazione
N. Designazione Descrizione
1 Marcatura CE Con la marcatura CE l'azienda produttrice dichiara che il pedelec è conforme ai requisiti
applicabili.
2 Azienda produttrice e suo indirizzo L'azienda produttrice può essere raggiunta all'indirizzo. Per ulteriori informazioni vedere il
capitolo 1.
3 Numero di matricola
Ogni tipo di pedelec possiede un numero di matricola di otto cifre che indicano l'anno di
produzione del modello, il tipo di pedelec e la variante. Per ulteriori informazioni vedere il
capitolo 1.
4Potenza nominale continua
massima
La potenza nominale continua massima è la potenza massima erogata per 30 minuti
all'albero di uscita del motore elettrico.
5 Peso totale ammissibile massimo Il peso totale ammissibile massimo è la somma dei pesi del pedelec completamente
assemblato, del ciclista e del bagaglio.
6 Anno di costruzione L'anno di costruzione è l'anno in cui il pedelec è stato costruito. Il periodo di produzione
si estende da agosto 2019 a luglio 2020.
7 Tipo di pedelec Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 3.6.
8 Simboli di sicurezza Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 1.4.
9 Indicazioni per lo smaltimento Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 10.
10 Campo d'impiego Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 3.6.
11 Anno di produzione
L'anno di produzione di un pedelec prodotto in serie è l'anno in cui è stata prodotta la
versione per la prima volta. In parte l'anno di costruzione differisce dall'anno di
produzione.
12 Peso del pedelec in ordine di marcia
Il peso del pedelec in ordine di marcia viene indicato a partire da un peso di 25 kg si
riferisce al peso al momento della vendita. Il peso di ogni accessorio supplementare va
aggiunto al peso del pedelec.
13 Velocità di disattivazione del
sistema di trazione
Velocità raggiunta dal pedelec nel momento in cui l'intensità di corrente assorbita si
azzera o diminuisce fino al minimo.
Tabella 2: Dati riportati sulla targhetta di identificazione
ZEG Zweirad-Einkaufs-
Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 Köln, Germany
Typ:
21-17-1017
0,25 kW / 25 km/h
zGG 150 kg
EPAC 25 kg
BJ 2020 / MJ 2021
EN 15194
nach
EPAC
2
3
1
4
5
6
7
89
12
13
10
11
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 10
Generalità sulle presenti istruzioni per l'uso
1.6 Numero di matricola e modello
Le istruzioni per l'uso sono parte dei pedelec con i
seguenti numeri di matricola:
1.7 Identificazione delle istruzioni
per l'uso
Il numero di identificazione si trova in basso a
sinistra su ogni lato. Il numero di identificazione è
formato dal numero del documento, dal numero di
versione della pubblicazione e dalla data di
pubblicazione.
N.
matricola Modello Tipo di pedelec
21-15-3025 Volario E8R Disc Bicicletta da città e
da trekking
21-15-3027 Volario E8R Disc Bicicletta da città e
da trekking
21-15-3030 Volario E7R V Bicicletta da città e
da trekking
21-15-3031 Volario E8 Disc outer Bicicletta da città e
da trekking
21-15-3032 Volario E8 Disc outer Bicicletta da città e
da trekking
21-15-3033 Volario E8 Disc outer Bicicletta da città e
da trekking
21-15-3090 Volario E7R HS Bicicletta da città e
da trekking
21-15-3096 Swing E7F 20" Bicicletta da città e
da trekking
21-15-3185 Swing E8 Disc Bicicletta da città e
da trekking
Tabella 3: Numero di matricola, modello e tipo di pedelec
Numero di identificazione MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 11
Sicurezza
2 Sicurezza
2.1 Rischi secondari
2.1.1 Pericolo di incendio e di esplosione
della batteria
Una batteria danneggiata o difettosa può portare
all'avaria del sistema elettronico di sicurezza. La
tensione residua può causare un cortocircuito. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
Mettere in funzione e ricaricare la batteria e gli
accessori solo in uno stato perfettamente
funzionante.
Non aprire e non riparare mai la batteria.
Mettere immediatamente fuori servizio una
batteria che presenta danni esterni.
Dopo una caduta o un urto, mettere fuori
servizio e osservare la batteria per almeno 24
ore.
Le batterie difettose sono materiali pericolosi.
Smaltire correttamente le batterie difettose.
Fino allo smaltimento immagazzinare la
batteria in un luogo asciutto. Non
immagazzinare sostanze infiammabili nello
stesso ambiente.
La batteria è protetta solo contro gli spruzzi
d'acqua. L'infiltrazione di acqua può causare un
cortocircuito. La batteria può incendiarsi ed
esplodere.
Non immergere la batteria in acqua.
Se si sospettano infiltrazioni d'acqua, mettere
la batteria fuori servizio.
Una temperatura maggiore di 60 °C può causare
la fuoriuscita del liquido dalla batteria e il
danneggiamento dell'involucro. La batteria può
incendiarsi ed esplodere.
Proteggere la batteria dal calore.
Non immagazzinare in prossimità di oggetti a
temperatura elevata.
Non esporre la batteria all'irraggiamento solare
permanente.
Evitare grandi variazioni della temperatura.
2.1.2 Pericolo di incendio e di esplosione
dovuto a cortocircuiti nella batteria
Oggetti metallici possono cortocircuitare i contatti
della batteria. La batteria può incendiarsi ed
esplodere.
Non infilare graffette, viti, monete, chiavi e altri
piccoli oggetti nella batteria.
I caricabatterie con tensione eccessiva
danneggiano le batterie. La conseguenza può
essere un incendio o un'esplosione.
Utilizzare solo batterie approvate per il
pedelec.
Contrassegnare inequivocabilmente il
caricabatterie fornito in dotazione.
2.1.3 Pericolo di incendio dovuto al
surriscaldamento del caricabatterie
Il caricabatterie si riscalda mentre ricarica la
batteria. La conseguenza di un raffreddamento
insufficiente può essere un incendio o l'ustione
delle mani.
Non utilizzare il caricabatterie su una
superficie facilmente infiammabile.
Non coprire il caricabatterie durante il
processo di ricarica.
Non lasciare mai la batteria incustodita durante
la ricarica.
2.1.4 Folgorazione elettrica dovuta al
sistema di trazione elettrica
Il danneggiamento del caricabatterie, dei cavi
elettrici e dei connettori aumenta il rischio di
folgorazione elettrica.
Prima di ogni uso controllare il caricabatterie, il
cavo e i connettori. Non utilizzare un
caricabatterie difettoso.
L'infiltrazione di acqua nel caricabatterie
comporta il rischio di folgorazione elettrica.
Non ricaricare la batteria all'aperto.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 12
Sicurezza
2.1.5 Pericolo di cadute dovuto alla
regolazione errata dei bloccaggi
rapidi
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua
funzione. Una forza di serraggio insufficiente
porta a una trasmissione sfavorevole delle forze.
I componenti possono rompersi. La conseguenza
è una caduta con le conseguenti lesioni.
Non fissare il bloccaggio rapido servendosi di
un utensile (ad esempio di un martello o di una
pinza).
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza
di serraggio regolata come prescritto.
2.1.6 Pericolo di ustioni e di incendio
dovuto all'elevata temperatura del
motore
Durante la marcia, l'alloggiamento del motore
assume temperature elevate. Il contatto può
causare ustioni alla pelle o bruciature ad altri
oggetti.
Non toccare l'alloggiamento del motore
immediatamente dopo la marcia.
Non collocare il pedelec su superfici
infiammabili (erba, legno, ecc.)
immediatamente dopo la marcia.
2.1.7 Rottura della chiave
Durante il trasporto e la marcia, la chiave ancora
inserita può rompersi o il bloccaggio può aprirsi
accidentalmente.
Estrarre la chiave della serratura della batteria.
2.2 Sostanze tossiche
2.2.1 Liquido dei freni
Un incidente o l'affaticamento dei materiali può
causare la fuoriuscita di liquido dei freni. Se
ingerito o inalato, il liquido dei freni può essere
letale.
Non disassemblare mai l'impianto frenante.
Evitare il contatto con la pelle.
Non inalare i vapori.
2.2.2 Olio della sospensione
L'olio della sospensione nell'ammortizzatore del
carro posteriore e della forcella irrita le vie
respiratorie, provoca mutageni e sterilità delle
cellule germinali, causa il cancro ed è tossico al
contatto.
Non disassemblare mai l'ammortizzatore del
carro posteriore o la forcella ammortizzata.
Evitare il contatto con la pelle.
2.2.3 Batteria difettosa
Da una batteria danneggiata o difettosa possono
fuoriuscire liquidi e vapori. Anche una
temperatura eccessiva può causare la fuoriuscita
di liquidi e vapori dalla batteria. I liquidi e i vapori
possono irritare le vie respiratorie e provocare
ustioni.
Non disassemblare mai la batteria.
Evitare il contatto con la pelle.
Non inalare i vapori
2.3 Requisiti del ciclista
Le capacità fisiche, motorie e psichiche del
ciclista devono essere sufficienti per partecipare
alla circolazione stradale. Si consiglia un'età
minima di 14 anni.
2.4 Gruppi particolarmente
vulnerabili e bisognosi di tutela
Tenere le batterie e il caricabatterie lontani da
bambini e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o con esperienza e
conoscenze insufficienti.
Se il pedelec viene utilizzato da minori, un
genitore o un tutore deve istruire accuratamente il
giovane.
2.5 Equipaggiamento di protezione
personale
Per proteggersi, indossare un casco protettivo
adeguato, scarpe robuste e indumenti lunghi e
attillati.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 13
Sicurezza
2.6 Simboli e avvertenze di sicurezza
Sulla targhetta di identificazione si trovano i
seguenti simboli e avvertenze di sicurezza:
2.7 Comportamento in caso di
emergenza
2.7.1 Situazione pericolosa nel traffico
stradale
In caso di pericolo imminente nel traffico
stradale frenare il pedelec fino al suo arresto.
Il freno svolge la funzione di sistema di arresto
di emergenza.
2.7.2 Fuoriuscita del liquido dei freni
Portare immediatamente le persone colpite
fuori dalla zona pericolosa e all'aria aperta.
Non lasciare incustodite le persone colpite.
Togliere immediatamente gli indumenti sporchi
di liquido dei freni.
Non inalare i vapori. Assicurare una
ventilazione sufficiente.
Per proteggersi, indossare guanti e occhiali di
protezione.
Tenere lontane le persone non protette.
Prestare attenzione a non sdrucciolare sul
liquido dei freni fuoriuscito.
Tenere lontano fiamme, superfici ad alta
temperatura e fonti di accensione dal liquido
dei freni fuoriuscito.
Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi.
In seguito all'inalazione
Mandare aria fresca. In caso di disturbi recarsi
subito da un medico.
In seguito al contatto con la pelle
Lavare immediatamente la parte colpita con
acqua e sapone e sciacquare accuratamente.
Togliere gli indumenti sporchi. In caso di
disturbi recarsi da un medico.
In seguito al contatto con gli occhi
Sciacquare gli occhi sotto acqua corrente per
almeno 10 minuti tenendo le palpebre aperte,
anche sotto le palpebre. In caso di disturbi
recarsi subito da un oculista.
Simbolo Spiegazione
Avvertenza generica
Attenersi alle istruzioni per l'uso
Tabella 4: Significato dei simboli di sicurezza
Simbolo Spiegazione
Leggere le istruzioni
Raccolta differenziata di
dispositivi elettrici ed elettronici
Raccolta differenziata di
batterie
Non gettare nel fuoco (non
bruciare)
Vietato aprire le batterie
Dispositivo di classe di
protezione II
Utilizzare solo al coperto
Fusibile (fusibile del dispositivo)
Conformità UE
Materiale riciclabile
Proteggere dalle temperature
maggiori di 50 °C e
dall'irraggiamento solare
Tabella 5: Avvertenze di sicurezza
max. 50°C
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 14
Sicurezza
In seguito all'ingestione
Sciacquare il cavo orale con acqua. Non
provocare il vomito. Pericolo in caso di
aspirazione!
Portare in una posizione stabile una persona
che giace supina con conati di vomito. Recarsi
immediatamente da un medico.
Misure di protezione dell'ambiente
Non far penetrare il liquido dei freni nella rete
fognaria, nelle acque o nelle acque del
sottosuolo.
In caso di penetrazione nel terreno nelle acque
o nella rete fognaria, informare gli uffici e le
autorità competenti.
In caso di disturbi causati da gas combusti o da
liquidi fuoriusciti recarsi subito da un medico.
2.7.3 Fuoriuscita di vapori dalla batteria
Se è danneggiata o utilizzata in modo
inappropriato, la batteria può sprigionare vapori. I
vapori possono causare l'irritazione delle vie
respiratorie.
Recarsi all'aria fresca.
In caso di disturbi recarsi da un medico.
In seguito al contatto con gli occhi
Sciacquare gli occhi con molta acqua (per
almeno 15 minuti). Proteggere l'occhio non
colpito. Recarsi immediatamente da un
medico.
In seguito al contatto con la pelle
Rimuovere immediatamente le particelle
solide.
Sciacquare l'area interessata con molta acqua
(per almeno 15 minuti). Poi tamponare
leggermente le zone della pelle colpite senza
strofinarle.
Togliersi immediatamente gli indumenti
sporchi.
In caso di arrossamenti o di disturbi recarsi
immediatamente da un medico.
2.7.4 Incendio della batteria
Una batteria danneggiata o difettosa può portare
all'avaria del sistema elettronico di sicurezza. La
tensione residua può causare un cortocircuito. La
batteria può incendiarsi ed esplodere.
1Se una batteria si deforma o inizia a emettere
fumo, mantenersi a debita distanza!
2Se in fase di ricarica, estrarre la spina dalla
presa di corrente.
3Allarmare i vigili del fuoco.
Per estinguere l'incendio utilizzare estintori di
classe antincendio D.
Non estinguere l'incendio di una batteria
danneggiata con acqua e non portarla a
contatto con l'acqua.
L'inalazione di vapori può causare
avvelenamento.
Mettersi dal lato dell'incendio da cui proviene il
vento.
Se possibile, utilizzare mezzi di protezione
delle vie respiratorie.
2.7.5 Fuoriuscita del liquido dei freni
Se si nota una fuoriuscita del liquido dei freni, il
sistema frenante deve essere riparato
immediatamente. Smaltire il liquido dei freni
fuoriuscito in conformità alle normative ambientali
e alle disposizioni di legge.
Contattare il rivenditore specializzato.
2.7.6 Fuoriuscita di lubrificanti e di oli
dalla forcella
Smaltire i lubrificanti e gli oli fuoriusciti dalla
forcella in conformità alle normative ambientali e
alle disposizioni di legge.
Contattare il rivenditore specializzato.
2.7.7 Fuoriuscita di lubrificanti e di oli
dall'ammortizzatore del carro
posteriore
Smaltire i lubrificanti e gli oli fuoriusciti
dall'ammortizzatore del carro posteriore in
conformità alle normative ambientali e alle
disposizioni di legge.
Contattare il rivenditore specializzato.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 15
Componenti
3 Schema generale
Figura 2: Vista del pedelec da destra, esempio
1Ruota anteriore
2 Parafango anteriore
3Forcella
4Faro
5Manubrio
6Attacco manubrio
7Telaio
8 Cannotto reggisella
9 Sella
10 Parafango posteriore
11 Portapacchi
12 Ruota posteriore
13 Fanale posteriore e catarifrangente
14 Cavalletto laterale
15 Catena
16 Carter della catena
17 Numero di telaio e targhetta di identificazione
18 Motore
19 Batteria
12345678
9101112
14 15 17 19
13
16 18
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 16
Componenti
3.1 Descrizione
3.1.1 Ruota
Figura 3: Componenti visibili della ruota
1 Pneumatico
2Cerchio
3 Raggio
4 Nippli dei raggi
5 Mozzo
6Valvola
La ruota è formata da un cerchio, una camera
d'aria con una valvola e da uno pneumatico.
3.1.1.1 Valvola
Ogni ruota possiede una valvola. Essa serve a
gonfiare lo pneumatico con aria. Su ogni valvola si
trova un cappuccio della valvola. Il cappuccio
della valvola avvitato protegge la valvola dalla
polvere e dallo sporco.
Il pedelec possiede o una classica valvola Dunlop
o una valvola Presta o una valvola Schrader.
3.1.2 Sospensione
In questa serie di modelli sono montate sia forcelle
rigide sia forcelle ammortizzate.
3.1.2.1 Forcella rigida
Le forcelle rigide non possiedono una sospensione.
Esse trasmettono la forza muscolare e del motore
alla strada in modo ottimale. Su strade ripide, i
pedelec con forcella rigida richiedono meno energia
e hanno un'autonomia maggiore dei pedelec con
sospensione regolata.
3.1.2.2 Forcella ammortizzata
Una forcella ammortizzata ammortizza tramite una
molla di acciaio o tramite una sospensione
pneumatica.
Rispetto alla forcella rigida, la forcella ammortizzata
migliora il contatto con il fondo stradale e il comfort
grazie a due funzioni: la sospensione e lo
smorzamento. In un pedelec con sospensione, un
urto, ad esempio su una pietra che si trova sulla
strada, non viene trasmesso direttamente al corpo
del ciclista attraverso la forcella, ma viene attenuato
dal sistema di sospensione. La forcella
ammortizzata si comprime.
Figura 4: Senza sospensione (1) e con sospensione (2)
Dopo la compressione, la forcella ammortizzata
ritorna nella sua posizione originaria. Se
installato, l'ammortizzatore decelera questo
movimento, impedendo che il sistema di
sospensione ritorni in posizione originaria in modo
incontrollato e che la forcella inizi a vibrare
verticalmente. Gli ammortizzatori che smorzano i
movimenti di compressione, ossia gli sforzi di
compressione, si chiamano ammortizzatori a stadi
di pressione o anche ammortizzatori di
compressione.
Gli ammortizzatori che smorzano i movimenti di
espansione, ossia gli sforzi di trazione, si
chiamano ammortizzatori a stadi di trazione o
anche ammortizzatori rebound.
La compressione può essere bloccata per ogni
forcella ammortizzata. In tal caso la forcella
ammortizzata si comporta come una forcella rigida.
1
2
3
6
5
4
12
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 17
Componenti
3.1.2.3 Forcella ammortizzata in acciaio
Al cannotto della forcella (1) sono fissati l'attacco
manubrio e il manubrio. Al perno passante (6) è
fissata la ruota.
Figura 5: Esempio di forcella Suntour
Altri elementi: manopola di regolazione
dell'escursione negativa della sospensione (9),
corona (3), Q-Loc (5), parapolvere (4), forcellino
della forcella (7) e fodero (8)
3.1.2.4 Forcella ammortizzata pneumatica
La forcella ammortizzata pneumatica possiede una
molla pneumatica, un ammortizzatore a stadi di
pressione e in parte un ammortizzatore a stadi di
trazione.
Figura 6: Esempio di forcella Yari
La figura illustra i seguenti componenti: valvola
dell'aria (1), cappuccio della valvola (2),
bloccaggio della forcella (3), bloccaggio
rapido (4) e regolatore dell'ammortizzatore a stadi
di trazione (5) e i gruppi: molla pneumatica (A),
ammortizzatore a stadi di pressione (B) e
ammortizzatore a stadi di trazione (C)
1
1
2
3
4
5
6
8
9
7
A
B
C
1
2
3
4
5
A
B
C
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 18
Componenti
3.1.2.5 Ammortizzatore del carro posteriore
Suntour
L'ammortizzatore del carro posteriore possiede una
molla pneumatica, un ammortizzatore a stadi di
pressione e un ammortizzatore a stadi di trazione.
Figura 7: Esempio di ammortizzatore del carro posteriore
Suntour
1 Occhio superiore
2.1 Lunghezza totale dell'ammortizzatore
2.2 Escursione negativa della sospensione
dell'ammortizzatore del carro posteriore
3 Occhio inferiore
4O-ring
5 Manicotto
6 Unità ammortizzatore
7 IFP (internal floating piston, pistone interno
flottante)
8 Valvola dell'aria
9 Camera pneumatica
10 Leva lockout
11 Leva rebound (regolazione dello stadio di
trazione)
3.1.2.6 Ammortizzatore del carro posteriore
FOX
L'ammortizzatore del carro posteriore possiede sia
una molla pneumatica sia un ammortizzatore a stadi
di pressione e anche un ammortizzatore a stadi di
trazione.
Figura 8: Esempio di ammortizzatore del carro posteriore
FOX
1 Occhiello della barra di guida
2 Valvola dell'aria
3 Manopola di regolazione
4Leva
5 Camera pneumatica
6O-ring
1
2.2
3
4
5
6
78
910
11
2.1
25-30%
1
2
4
3
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 19
Componenti
3.1.3 Sistema frenante
Ogni pedelec possiede un sistema frenante
idraulico. In un sistema chiuso di tubi flessibili si
trova liquido dei freni. Quando il ciclista tira la leva
del freno, il liquido dei freni attiva il freno della
ruota.
Il pedelec possiede:
Un freno a pattino sulla ruota anteriore e sulla
ruota posteriore, oppure
Un freno a disco sulla ruota anteriore e sulla ruota
posteriore, oppure
Un freno a pattino sulla ruota anteriore e sulla
ruota posteriore e un ulteriore freno a
contropedale.
I freni meccanici fungono da organi di stop di
emergenza e consentono un arresto rapido e
sicuro in caso di emergenza.
3.1.3.1 Freno a pattino
Figura 9: Dettaglio di sistema frenante con freno a pattino,
esempio Magura HS22
1 Freno a pattino ruota posteriore
2 Brake booster
3 Guarnizione del freno
4Manubrio con leva del freno
5 Freno a pattino ruota anteriore
Figura 10: Leva di bloccaggio del freno a pattino,
chiusa (1) e aperta (2)
Il freno a pattino arresta il movimento della ruota
quando il ciclista tira la leva del freno premendo
così le due guarnizioni contrapposte sul cerchio. Il
freno a pattino idraulico possiede una leva di
bloccaggio. La leva di bloccaggio del freno a
pattino non reca scritte. Solo a un rivenditore
specializzato è consentito regolare la leva di
bloccaggio del freno a pattino.
3.1.3.2 Freno a disco
Figura 11: Sistema frenante con freno a disco, esempio
1 Disco del freno
2 Pinza del freno con guarnizioni del freno
3Manubrio con leva del freno
4 Disco del freno della ruota anteriore
5 Disco del freno della ruota posteriore
In un pedelec con un freno a disco, il disco del
freno è avvitato fisso sul mozzo della ruota.
Tirandola, la leva del freno sviluppa la pressione
di frenatura. Attraverso il tubo del freno, il liquido
dei freni trasmette la pressione ai cilindri nella
pinza del freno. La forza frenante viene
amplificata dalla riduzione della sezione del tubo
e trasmessa alle guarnizioni del freno, i quali
frenano meccanicamente il disco del freno.
Tirando la leva del freno, le guarnizioni del freno
vengono premute sul disco del freno e la ruota
viene frenata fino all'arresto.
1
2
3
4
5
21
1
2
3
4
5
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 20
Componenti
3.1.3.3 Freno a contropedale
Figura 12: Sistema frenante con un freno a contropedale,
esempio
1 Freno a pattino della ruota posteriore
2Manubrio con leva del freno
3 Freno a pattino della ruota anteriore
4Pedale
5 Freno a contropedale
Il freno a contropedale arresta la ruota posteriore
quando il ciclista aziona i pedali in senso opposto
al verso in cui si muove la bicicletta.
3.1.3.4 ABS
Figura 13: ABS BOSCH
1 Centralina di comando ABS con
alloggiamento
2 Display
3 Spia di controllo ABS
4 Terminale di comando
5 Leva del freno ruota anteriore
6 Pinza del freno
7 Sensore di velocità della ruota
8 Disco del sensore
L'ABS è una funzione supplementare di alcuni
pedelec.
ABS BOSCH
La funzionalità del freno della ruota posteriore non
dipende dalla funzionalità del sistema
antibloccaggio (ABS).
All'azionamento dei freni, i sensori del numero di
giri della ruota anteriore e posteriore dell'ABS
riconoscono un eventuale condizione di
slittamento critico. L'ABS e limita lo slittamento
sulla ruota anteriore riducendo la pressione
esercitata dal freno e stabilizzando così la ruota.
Dopo che si è stabilizzata, la ruota viene riportata
al limite di bloccaggio aumentando
opportunamente la pressione esercitata dal freno
per ogni impulso di frenatura.
5
2
3
4
1
1
1
2
(1) (2) (3) (4) (5)
(6)
(6)
(7)
(8)
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 21
Componenti
Quando la ruota si riblocca, la pressione
esercitata dal freno diminuisce di nuovo. Questo
processo si ripete al fine di mantenere la ruota
costantemente al limite di aderenza e per sfruttare
in modo ottimale l'attrito tra lo pneumatico e il
fondo stradale.
L'ABS si disattiva quando si verifica uno dei
seguenti eventi:
La camera di accumulo della centralina di
comando ABS è completamente piena.
Il pedelec è fermo.
Il ciclista rilascia il freno.
Oltre allo slittamento, l'ABS riconosce il
sollevamento della ruota posteriore in caso di
frenata a fondo. In questo modo l'ABS contrasta il
ribaltamento in avanti del veicolo in caso di
manovre di frenatura molto veementi.
Se lo stato di carica è basso, l'ABS disattiva in un
primo momento la pedalata assistita dal motore.
Ciononostante il sistema di trazione elettrica, il
display, la luce e l'ABS rimangono attivi fino
all'esaurimento della batteria. Il sistema di
trazione elettrica e l'ABS si disattivano quando la
batteria è quasi completamente scarica.
L'impianto frenante rimane funzionante. Se sul
pedelec non è montata la batteria o ne è montata
una scarica, l'ABS è inattivo.
Prima della disattivazione definitiva, la spia di
controllo si accende di nuovo e resta accesa per
circa 5 secondi. La spia di controllo dell'ABS si
spegne se l'ABS non è disponibile.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 22
Componenti
3.1.4 Sistema di trazione elettrica
Il pedelec viene azionato dalla forza muscolare
trasmessa agli ingranaggi della catena. La forza
applicata spingendo sui pedali in direzione di
marcia aziona il rocchetto anteriore. La catena
trasmette la forza al rocchetto posteriore e quindi
alla ruota posteriore.
Figura 14: Schema del sistema di trazione meccanico
1 Direzione di marcia
2 Catena
3 Rocchetto posteriore
4 Rocchetto anteriore
5 Pedale
Il pedelec possiede inoltre un sistema di trazione
elettrica integrato.
Quando la necessaria forza muscolare applicata
dal ciclista spingendo sui pedali supera un
determinato valore, il motore si attiva
gradualmente supportando la pedalata del ciclista
stesso. La forza sviluppata dal motore
corrisponde al grado di pedalata assistita
impostato.
Il pedelec non possiede un arresto di emergenza
separato. I freni meccanici fungono da organi di
stop di emergenza e consentono un arresto rapido
e sicuro in caso di emergenza.
Il motore si spegne automaticamente quando il
ciclista non pedala più, se la temperatura è
esterna all'intervallo di valori ammesso, in
presenza di un sovraccarico o al raggiungimento
della velocità di disattivazione del sistema di
trazione 25 km/h.
Del sistema di trazione elettrica fanno parte fino a
7 componenti:
Figura 15: Schema del sistema di trazione elettrica
1Faro
2Display
3.1 Batteria integrata
3.2 Batteria sul tubo trasversale e/o
3.3 Batteria sul portapacchi
4 Fanale posteriore
5Cambio elettrico (alternativa)
6 Motore
7 un caricabatterie adatto per la batteria.
Si può attivare la funzione di assistenza di spinta.
La velocità dipende dalla marcia innestata. Finché
il ciclista preme il pulsante della funzione di
assistenza di spinta sul manubrio, la funzione di
assistenza di spinta fa avanzare il pedelec a
passo d'uomo. La velocità massima può essere di
6 km/h. Rilasciando il pulsante della funzione di
assistenza di spinta, il sistema di trazione
elettrica si arresta.
3.1.5 Batteria
Le batterie Bosch sono batterie agli ioni di litio
sviluppate e prodotte secondo lo stato dell'arte.
Ogni singola cella della batteria è protetta da un
contenitore d'acciaio e situata nell'involucro di
plastica della batteria. I relativi standard di
sicurezza vengono rispettati e superati. La
batteria possiede un sistema di protezione
elettronico integrato. Questo sistema è
armonizzato con il caricabatterie e il pedelec. La
temperatura della batteria viene sorvegliata
continuamente. La batteria è protetta dalla scarica
completa, dalla carica eccessiva, dal
surriscaldamento e dal cortocircuito. In caso di
pericolo la batteria si disattiva automaticamente
per mezzo di un circuito di protezione.
5
2
3
4
1
B
1
23.13.3 3.2
4
56
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 23
Componenti
Quando è carica, la batteria possiede un alto
potere energetico. Le regole comportamentali per
un uso sicuro sono riportate nel capitolo 2
Sicurezza e nel capitolo 6.9 Batteria.
Se per 10 minuti il sistema di trazione elettrica
non assorbe potenza e non si premono tasti del
display o del terminale di comando, il sistema di
trazione elettrica e la batteria si disattivano
automaticamente per risparmiare energia.
La durata utile della batteria è influenzata dal tipo
e dalla durata della sollecitazione. Come ogni
batteria agli ioni di litio, anche la batteria invecchia
in modo naturale, anche se non viene utilizzata.
La durata utile della batteria può essere
aumentata curandola attentamente e
immagazzinandola alla temperatura giusta.
Anche se curata attentamente, lo stato di carica
della batteria diminuisce all'aumentare dell'età
della batteria stessa. Una durata di esercizio
notevolmente ridotta in seguito alla ricarica indica
che la batteria è consumata.
Al diminuire della temperatura diminuisce anche
l'efficienza della batteria, in quanto la resistenza
elettrica aumenta. D'inverno si deve prevedere
una riduzione dell'autonomia indicata. Per lunghi
tragitti in un ambente a bassa temperatura è
consigliabile utilizzare involucri di protezione
termica.
Il pedelec possiede o una batteria integrata o una
batteria sul portapacchi o una batteria sul tubo
trasversale. Ogni batteria possiede una propria
serratura.
3.1.5.1 Batteria sul tubo trasversale
Possono essere montate 3 diverse batterie sul
tubo trasversale:
Figura 16: Dettaglio della batteria sul tubo trasversale
1 Involucro della batteria
2 Serratura della batteria
3 Chiave della batteria
4 Pulsante On/Off (batteria)
5 Indicatore dello stato di carica (batteria)
6 Copertura del connettore di ricarica
7 Connettore di ricarica
PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500
Tabella 6: Panoramica batteria sul tubo trasversale
1
2
3
4
5
678
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 24
Componenti
3.1.5.2 Batteria sul portapacchi
Possono essere montate 3 diverse batterie sul
portapacchi:
Figura 17: Panoramica della batteria sul portapacchi
Figura 18: Dettaglio della batteria sul portapacchi
1 Involucro della batteria
2 Connettore di ricarica
3 Copertura del connettore di ricarica
4 Serratura della batteria
5 Chiave della batteria
6 Indicatore dello stato di carica (batteria)
7 Pulsante On/Off (batteria)
3.1.5.3 Batteria integrata
Possono essere montate 3 diverse batterie
integrate:
Figura 19: Panoramica batteria sul tubo trasversale
Figura 20: Dettaglio della batteria integrata
1 Chiave della batteria
2 Fermo di sicurezza
3 Gancio di sicurezza
4 Pulsante On/Off (batteria)
5 Indicatore dello stato di carica (batteria)
6 Involucro della batteria
PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500
1
2
3
4
5
6
78
PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
(verticale e orizzontale)
1
2
3
4
5
2
6
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 25
Componenti
3.1.6 Display
La serie di modelli interessata dalle presenti
istruzioni possiede il display BOSCH Purion. Oltre
alle funzioni qui descritte, è possibile che in
qualsiasi momento vengano introdotte modifiche
del software per eliminare i guasti ed aggiungere
altre funzioni.
Il display controlla il sistema di trazione tramite
quattro elementi di comando e visualizza i dati di
marcia.
La batteria alimenta elettricamente il display. Il
display possiede al suo interno anche due batterie
a bottone non ricaricabili. Esse assicurano che il
sistema di trazione elettrica possa essere acceso
tramite il display.
In caso di improvvisi sbalzi termici, la superficie
interna del vetro del display può appannarsi. Ciò
non rappresenta un malfunzionamento.
Figura 21: Display BOSCH Purion
3.1.7 Luce di marcia
Con luce di marcia attivata, sia il faro sia il fanale
posteriore sono accesi.
3.1.8 Caricabatterie
Ogni pedelec viene fornito con un caricabatterie in
dotazione. Si può utilizzare in genere ogni
caricabatterie della BOSCH:
il 2 A Compact Charger,
il 4 A Standard Charger e
il 6 A Fast Charger.
Osservare le istruzioni per l'uso nel capitolo 11
Documenti.
WALK
WALK
WALK
W
AL
W
W
W
W
W
W
A
A
L
K
K
K
K
K
W
W
W
W
W
W
W
W
WWWW
WW
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
WW
W
W
W
W
A
A
W
W
W
W
A
WW
W
W
W
W
W
W
W
W
W
A
WW
AAAA
AA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
LLLL
LL
L
A
A
A
A
A
A
L
L
L
L
L
L
L
L
K
KKKK
KK
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 26
Componenti
3.2 Uso conforme
Il pedelec deve essere utilizzato solo in uno stato
perfettamente funzionante. Al pedelec possono
essere richieste caratteristiche che si discostano
dall'equipaggiamento di serie. Per la circolazione
stradale si applicano in parte disposizioni
particolari relative alla luce di marcia, ai
catarifrangenti e ad altri componenti.
Si devono rispettare le leggi generali e le
disposizioni sulla prevenzione degli infortuni e
sulla tutela dell'ambiente vigenti nel paese in cui
si usa la bicicletta. Devono essere osservate
anche tutte le istruzioni per le azioni da compiere
e le liste di controllo riportate nelle presenti
istruzioni per l'uso. Il montaggio di accessori
approvati eseguito da personale tecnico è
consentito.
Le batterie sono destinate esclusivamente
all'alimentazione elettrica del motore del pedelec
e non devono essere utilizzate per altri scopi.
Ogni pedelec è associato a un tipo di pedelec da
cui ne risulta l'uso conforme, la funzione e il
campo d'impiego.
Biciclette da città e
da trekking
Biciclette da
bambino / ragazzo Mountain bike Bicicletta da corsa Bicicletta da
trasporto carichi
Bicicletta
pieghevole
Le biciclette da città e
da trekking sono pro-
gettate e realizzate
per il comodo
impiego quotidiano.
Sono idonee per la
circolazione stradale.
Le presenti istruzioni
per l'uso devono
essere lette e capite
dai genitori o dal
tutore legale del
minore prima della
messa in servizio del
veicolo.
Il contenuto delle pre-
senti istruzioni per
l'uso deve essere
comunicato al minore
in modo consono alla
sua età.
Le biciclette da bam-
bino e da ragazzo
sono idonee per la
circolazione stradale.
Per motivi ortopedici
è necessario control-
lare la grandezza del
pedelec a intervalli
regolari.
Il rispetto del peso
totale consentito deve
essere controllato
almeno una volta
ogni tre mesi.
La mountain bike è
progettata e dimen-
sionata per l'uso
sportivo. Le caratteri-
stiche strutturali sono
un passo corto, una
posizione avanzata
della sella e un freno
a bassa forza di azio-
namento.
La mountain bike è
un attrezzo sportivo
che, oltre alle neces-
sarie condizioni fisi-
che, richiede un certo
periodo di allena-
mento. È necessario
esercitarsi nel suo
uso, specialmente nel
comportamento in
curva e in fase di fre-
nata.
Gli sforzi a cui è sot-
toposto il ciclista,
specialmente le sue
mani, i polsi, le brac-
cia, le spalle, il collo e
la schiena, sono cor-
rispondentemente
elevati. Il ciclista ine-
sperto tende a fre-
nare eccessivamente
e quindi a perdere il
controllo del veicolo.
La bicicletta da corsa
è dimensionata per la
marcia a velocità ele-
vata su strade e per-
corsi con manto
stradale in buone
condizioni.
La bicicletta da corsa
è un attrezzo spor-
tivo e non un mezzo
di trasporto. La bici-
cletta da corsa è
caratterizzata da una
struttura leggera e
dalla riduzione ai soli
componenti neces-
sari per la marcia.
La geometria del
telaio e la disposi-
zione degli terminali
di comando sono pre-
disposte per poter
marciare a velocità
elevate. La struttura
del telaio richiede
esercizio per la salita
e la discesa dalla bici-
cletta, per la marcia a
bassa velocità e per
la fase di frenata.
La posizione della
sella è sportiva. Gli
sforzi a cui è sottopo-
sto il ciclista, special-
mente le sue mani, i
polsi, le braccia, le
spalle, il collo e la
schiena, sono corri-
spondentemente ele-
vati. Per questo la
posizione seduta
richiede condizione
fisica.
La bicicletta da tra-
sporto carichi è
dimensionata per il
trasporto quotidiano
di carichi nella circo-
lazione stradale.
Il trasporto di carichi
richiede abilità e con-
dizione fisica per
bilanciare il peso
aggiuntivo. Le condi-
zioni di carico e la
distribuzione delle
masse molto diverse
richiedono partico-
lare esercizio e abilità
in fase di frenata e in
curva.
La lunghezza, la lar-
ghezza e il diametro
di sterzata del veicolo
richiedono un prolun-
gato periodo di tempo
per abituarsi a usarlo
correttamente. La
bicicletta da tra-
sporto carichi richiede
una guida proattiva e
previdente. Per que-
sto è necessario
osservare il traffico
stradale e lo stato
della strada.
La bicicletta pieghe-
vole è idonea per la
circolazione stradale.
La bicicletta pieghe-
vole è richiudibile e
quindi adatta per il
trasporto a basso
ingombro, ad esem-
pio nei mezzi di tra-
sporto pubblici o in
automobile.
La richiudibilità della
bicicletta pieghevole
richiede l'impiego di
ruote più piccole e di
tubazioni idrauliche e
di cavi meccanici dei
freni più lunghi. In
condizioni di sollecita-
zioni elevate si deve
pertanto prevedere
una stabilità di marcia
e una capacità fre-
nante ridotte, un
minor comfort e una
minore manovrabilità.
Tabella 7: Uso conforme per ogni tipo di pedelec
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 27
Componenti
3.3 Uso improprio
Il mancato rispetto dell'uso conforme comporta il
pericolo di lesioni alle persone e di danni
materiali. Questi usi del pedelec sono vietati:
manipolazione del sistema di trazione elettrica,
guida di un pedelec danneggiato o incompleto,
passaggio su scale,
attraversamento di acqua profonda,
ricarica con un caricabatterie errato,
prestito del pedelec a ciclisti inesperti,
trasporto di altre persone,
guida con bagaglio eccessivo,
guida senza mani,
passaggio su ghiaccio e neve,
pulizia inappropriata,
riparazione inappropriata,
guida in condizioni difficili, ad esempio in gare
professionistiche e
guida acrobatica, evoluzioni o piroette.
Biciclette da città e
da trekking
Biciclette da
bambino / ragazzo Mountain bike Bicicletta da corsa Bicicletta da
trasporto carichi
Bicicletta
pieghevole
Le biciclette da città e
da trekking non sono
biciclette sportive.
Nell'impiego sportivo
la stabilità di marcia e
il comfort diminui-
scono
Le biciclette da bam-
bino e da ragazzo non
sono giocattoli.
Prima della circola-
zione stradale, le
mountain bike
devono essere equi-
paggiate di sistema
di illuminazione, un
campanello, ecc.
conformemente alle
leggi e alle norma-
tive nazionali.
Prima della circola-
zione stradale, le
biciclette da corsa
devono essere equi-
paggiate di sistema
di illuminazione, un
campanello, ecc.
conformemente alle
leggi e alle norma-
tive nazionali.
La bicicletta da tra-
sporto carichi non è
una bicicletta da viag-
gio o sportiva.
La bicicletta pieghe-
vole non è una bici-
cletta sportiva.
Tabella 8: Avvisi per l'uso improprio
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 28
Componenti
3.3.1 Peso totale ammissibile massimo
Il pedelec può essere caricato solo fino al limite
del peso totale ammissibile massimo (PTA). Il
peso totale ammissibile massimo è la somma dei
pesi del pedelec completamente assemblato, del
ciclista e del bagaglio.
3.3.2 Avviso sulla tutela della privacy
Collegando il pedelec al BOSCH Diagnostic Tool
vengono trasmessi dati sull'uso della batteria (tra
l'altro temperatura, tensione delle celle, ecc.) alla
BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) a
scopo di miglioramento della produzione. Per
ulteriori informazioni visitare il sito web BOSCH:
www.bosch-ebike.com.
N.
matricola Modello PTA
21-15-3025 Volario E8R Disc 135 kg
21-15-3027 Volario E8R Disc 135 kg
21-15-3030 Volario E7R V 135 kg
21-15-3031 Volario E8 Disc outer 135 kg
21-15-3032 Volario E8 Disc outer 135 kg
21-15-3033 Volario E8 Disc outer 135 kg
21-15-3090 Volario E7R HS 135 kg
21-15-3096 Swing E7F 20" 135 kg
21-15-3185 Swing E8 Disc 135 kg
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 29
Componenti
3.4 Dati tecnici
3.4.1 Pedelec
3.4.2 Emissioni
I requisiti in materia di protezione secondo la direttiva
2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica sono
soddisfatti. Il pedelec e il caricabatterie possono essere
utilizzati senza restrizioni in zone residenziali.
3.4.3 Coppia di serraggio
* Salvo diversa indicazione sul componente
3.4.4 Luci del veicolo
3.4.5 Display Purion
3.4.6 Motore Active Line
3.4.7 Motore Active Line Plus
Temperatura di trasporto 5 °C ... 25 °C
Temperatura ottimale di trasporto 10 °C ... 15 °C
Temperatura di immagazzinamento 10 °C ... 30 °C
Temperatura ottimale di
immagazzinamento
10 °C ... 15 °C
Temperatura di esercizio 5 °C ... 35 °C
Temperatura dell'ambiente di lavoro 15 °C ... 25 °C
Temperatura di ricarica 0 °C ... 40 °C
Potenza utile/sistema 250 W (0,25 kW)
Velocità di disattivazione del sistema
di trazione
25 km/h
Tabella 9: Dati tecnici del pedelec
Livello di potenza acustica ponderato
A
<70dB(A)
Valore totale delle vibrazioni per gli
arti superiori
<2,5m/s²
Valore massimo effettivo
dell'accelerazione ponderata per
l'intero corpo
<0,5m/s²
Tabella 10: Emissioni del pedelec*
Coppia di serraggio del dado
dell'asse
35 Nm ... 40 Nm
Coppia di serraggio massima delle
viti di bloccaggio del manubrio*
5 Nm ... 7 Nm
Tabella 11: Coppie di serraggio
Tensione approssimativa 12 V
Potenza massima
Fanale anteriore 17,4 W
Fanale posteriore 0,6 W
Tabella 12: Dati tecnici dell'illuminazione
Batterie 2 x 3 V CHR2016
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento 10 °C ... +40 °C
Temperatura di ricarica 0 °C ... +40 °C
Grado di protezione
(con copertura USB chiusa)
IP 54
Peso approssimativo 0,1 kg
Tabella 13: Dati tecnici del display Purion (BUI215)
Potenza nominale continua massima 250 W
Coppia max. 40 Nm
Tensione nominale 36 V DC
Grado di protezione IP54
Peso approssimativo 2,9 kg
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento -10 °C ... +40 °C
Tabella 14: Dati tecnici del motore Active Line, BDU310
Potenza nominale continua massima 250 W
Coppia max. 50 Nm
Tensione nominale 36 V DC
Grado di protezione IP54
Peso approssimativo 3,2 kg
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento -10 °C ... +40 °C
Tabella 15: Dati tecnici del motore Active Line Plus, BDU350
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 30
Componenti
3.4.8 Batteria PowerPack 300
3.4.9 Batteria PowerPack 400
3.4.10 Batteria PowerPack 500
Tensione nominale 36 V
Capacità nominale 8,2 Ah
Potenza / capacità 300 Wh
Peso 2,5 / 2,6 kg
Grado di protezione IP 54
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento +10 °C ... +40 °C
Temperatura di ricarica consentita 0 °C ... +40 °C
Tabella 16: Dati tecnici della batteria PowerPack 300,
BBS245 e BBR245
Tensione nominale 36 V
Capacità nominale 11 Ah
Potenza / capacità 400 Wh
Peso 2,5 / 2,6 kg
Grado di protezione IP 54
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento +10 °C ... +40 °C
Temperatura di ricarica consentita 0 °C ... +40 °C
Tabella 17: Dati tecnici della batteria PowerPack 400,
BBS265 e BBR265
Tensione nominale 36 V
Capacità nominale 13,4 Ah
Potenza / capacità 500 Wh
Peso 2,6 / 2,7 kg
Grado di protezione IP 54
Temperatura di esercizio -5 °C ... +40 °C
Temperatura di immagazzinamento +10 °C ... +40 °C
Temperatura di ricarica consentita 0 °C ... +40 °C
Tabella 18: Dati tecnici della batteria PowerPack 500,
BBS275 e BBR275
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 31
Componenti
3.5 Descrizione degli elementi di
comando e di visualizzazione
3.5.1 Manubrio
Figura 22: Particolare del pedelec visto dalla posizione del
ciclista, esempio
1 Leva del freno posteriore
2 Campanello
3Faro
4 Display
5 Leva del freno anteriore
6 Terminale di comando
8 Bloccaggio della forcella sulla forcella
ammortizzata
9 Leva del cambio
3.5.2 Indicatore dello stato di carica
della batteria
Ogni batteria possiede un indicatore dello stato di
carica:
Figura 23: Esempio di indicatore dello stato di carica
1 Pulsante On/Off (batteria)
2 Indicatore dello stato di carica
I cinque LED verdi dell'indicatore dello stato di
carica segnalano lo stato di carica della batteria
accesa. Ogni LED corrisponde a circa il 20% della
capacità della batteria. Se la batteria è
completamente carica, sono accesi tutti i cinque
LED. Lo stato di carica della batteria accesa viene
inoltre visualizzato sul display.
Se lo stato di carica della batteria è minore del
5%, tutti i LED dell'indicatore dello stato di carica
si spengono. Lo stato di carica continua tuttavia
ad essere visualizzato sul display.
3.5.3 Display
Il display possiede nove indicatori:
Figura 24: Schema degli indicatori sul display
1 Indicatore dell'unità di misura km/h o mph
2Tachimetro
3 Indicatore TRIP
4 Indicatore del grado di pedalata assistita o
indicatore delle funzioni
5 Indicatore dell'illuminazione
6 Indicatore della manutenzione
7 Indicatore dello stato di carica della batteria
8 Indicatore RANGE
9 Indicatore TOTAL
3.5.3.1 Indicatore dell'unità di misura km/h
o mph
La velocità può essere visualizzata in km/h o in
mph. Nel menu delle impostazioni del sistema si
può effettuare la selezione.
3.5.3.2 Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità corrente.
3.5.3.3 Visualizzazione delle informazioni
Il display visualizza una di tre informazioni. Si può
passare dalla visualizzazione di un'informazione
all'altra
1
2
3
5
4
6
7
1
2
Indicatore Funzione
TRIP Distanza percorsa dall'ultimo RESET
TOTAL Distanza totale percorsa (non
modificabile)
AUTON Autonomia prevista con la carica
corrente della batteria, calcolo eseguito
in funzione dell'ultimo stile di guida
Tabella 19: Visualizzazione delle informazioni
1
4
6
2
2
3
7
5
8
9
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 32
Componenti
3.5.4 Messaggio di sistema
Il sistema di trazione si autosorveglia
continuamente e segnala gli eventuali guasti
codificandoli per mezzo di un numero come
messaggio di sistema. A seconda del tipo di
guasto, il sistema può anche disattivarsi
automaticamente. Una tabella contenente tutti i
messaggi del sistema è riportata nel capitolo 6.2.
Una guida relativa ai messaggi del sistema si
trova nel capitolo 8.5 Primi rimedi.
3.5.5 Spia di controllo ABS
La spia di controllo del sistema antibloccaggio
deve accendersi all'avvio del sistema e spegnersi
dopo la partenza quando il veicolo raggiunge la
velocità di circa 5 km/h. Se la spia di controllo
ABS non si accende all'avvio del sistema di
trazione elettrica, l'ABS è guasto e il ciclista viene
avvertito di questo fatto anche dalla
visualizzazione di un codice di guasto sul display.
Se dopo la partenza la spia di controllo non si
spegne o se si accende durante la marcia,
significa che è presente un errore nel sistema
antibloccaggio. In questo caso il sistema
antibloccaggio non è più attivo. L'impianto
frenante stesso rimane funzionante e soltanto la
regolazione del sistema antibloccaggio non
funziona più.
Se la spia di controllo ABS è accesa, la funzione
ABS non è attiva.
Avviso: per riattivare il sistema antibloccaggio, il
pedelec deve essere arrestato e riavviato
(spegnere e riaccendere).
Avviso
La spia di controllo del sistema antibloccaggio
può accendersi se, in situazioni di marcia
estreme, i numeri di giri della ruota anteriore e
della ruota posteriore differiscono di molto, ad
esempio se si marcia sulla ruota posteriore o se
la ruota gira insolitamente a lungo senza avere
contatto con il suolo (cavalletto di montaggio).
Allo stesso tempo il sistema antibloccaggio si
disattiva.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 33
Componenti
3.6 Requisiti ambientali
Il pedelec deve essere utilizzato in un ambiente a
temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C.
All'esterno di questo intervallo di temperatura le
prestazioni del sistema di trazione elettrica sono
ridotte.
Nella stagione invernale (in particolare a
temperature minori di 0 °C) consigliamo di
montare nel pedelec la batteria ricaricata e
conservata a temperatura ambiente solo poco
prima della partenza. Per lunghi tragitti in un
ambente a bassa temperatura è consigliabile
utilizzare involucri di protezione termica.
Si devono evitare temperature minori di -10 C e
maggiori di +50 °C.
Vanno inoltre osservate le seguenti temperature.
Sulla targhetta di identificazione si trovano simboli
che indicano il campo d'impiego del pedelec.
Prima del primo uso controllare su quali terreni e
fondi stradali è consentito utilizzare il veicolo.
Temperatura ottimale di esercizio 22 °C ... 26 °C
Temperatura di trasporto 10 °C ... 40 °C
Temperatura di immagazzinamento 10 °C ... 40 °C
Temperatura dell'ambiente di lavoro 15 °C ... 25 °C
Temperatura di ricarica 10 °C ... 40 °C
Tabella 20: Dati tecnici del pedelec
Campo
d'impiego
Biciclette da città
e da trekking
Biciclette da
bambino / ragazzo Mountain bike Bicicletta da
corsa
Bicicletta da
trasporto carichi
Bicicletta
pieghevole
Idoneità per strade
asfaltate e lastricate. Idoneità per strade
asfaltate e lastricate. Idoneità per strade
asfaltate e lastricate. Idoneità per strade
asfaltate e lastricate. Idoneità per strade
asfaltate e lastricate.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e strade
imbrecciate ben
compattate e per
lunghi percorsi con
pendenza moderata
e salti fino a 15 cm.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e strade
imbrecciate ben
compattate e per
lunghi percorsi con
pendenza moderata
e salti fino a 15 cm.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e strade
imbrecciate ben
compattate e per
lunghi percorsi con
pendenza moderata
e salti fino a 15 cm.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e strade
imbrecciate ben
compattate e per
lunghi percorsi con
pendenza moderata
e salti fino a 15 cm.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e marcia
fuoristrada facile e di
media difficoltà, tratti
con pendenza
moderata e salti fino
a 61 cm.
Idoneità per strade
asfaltate, piste
ciclabili e marcia
fuoristrada facile e di
media difficoltà,
impiego downhill
limitato e salti fino a
122 cm.
Tabella 21: Campo d'impiego
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 34
Componenti
Il pedelec non è idoneo per i seguenti campi d'impiego:
Campo
d'impiego
Biciclette da città
e da trekking
Biciclette da
bambino / ragazzo Mountain bike Bicicletta da
corsa
Bicicletta da
trasporto carichi
Bicicletta
pieghevole
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti di
altezza maggiore di
15 cm.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti di
altezza maggiore di
15 cm.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti di
altezza maggiore di
15 cm.
Non marciare
fuoristrada e non
effettuare salti di
altezza maggiore di
15 cm.
Non effettuare il
downhill o salti di
altezza maggiore di
61 cm.
Non marciare
fuoristrada su piste
di grande difficoltà e
non effettuare salti
di altezza maggiore
di 122 cm.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 35
Trasporto e immagazzinamento
4 Trasporto e
immagazzinamento
4.1 Proprietà fisiche di trasporto
Peso e dimensioni di trasporto
** Peso del veicolo senza batteria. Il peso totale del veicolo
dipende dalla batteria installata.
4.1.1 Maniglie/punti di sollevamento
previsti
Lo scatolone non possiede maniglie.
N. matricola
Telaio
Dimensioni
scatolone
[cm]
Peso**
[kg]
Peso
spedizione
[kg]
21-15-3025
50 cm n.n. n.n. n.n.
55 cm n.n. n.n. n.n.
60 cm n.n. n.n. n.n.
21-15-3027 49 cm n.n. n.n. n.n.
54 cm n.n. n.n. n.n.
21-15-3030 49 cm n.n. n.n. n.n.
54 cm n.n. n.n. n.n.
21-15-3031
50 cm n.n. n.n. n.n.
55 cm n.n. n.n. n.n.
60 cm n.n. n.n. n.n.
21-15-3032
45 cm n.n. n.n. n.n.
50 cm n.n. n.n. n.n.
55 cm n.n. n.n. n.n.
21-15-3033 49 cm n.n. n.n. n.n.
54 cm n.n. n.n. n.n.
21-15-3090 49 cm n.n. n.n. n.n.
54 cm n.n. n.n. n.n.
21-15-3096 46 cm n.n. n.n. n.n.
21-15-3185 47 cm n.n. n.n. n.n.
Tabella 22: Numero di matricola, modello e tipo di pedelec
Tipo di batteria Peso
Batteria PowerPack 300 2,5 / 2,6 kg
Batteria PowerPack 400 2,5 / 2,6 kg
Batteria PowerPack 500 2,6 / 2,7 kg
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 36
Trasporto e immagazzinamento
4.2 Trasporto
4.2.1 Uso della sicura di trasporto del
freno
Solo per pedelec con freni a disco
Innestare la sicura di trasporto tra guarnizioni
del freno.
La sicura di trasporto si incastra tra i due pattini
e impedisce la frenatura continua indesiderata,
a causa della quale il liquido dei freni può
fuoriuscire.
Figura 25: Fissaggio della sicura di trasporto
4.2.2 Trasporto del pedelec
I sistemi di portabiciclette nei quali il pedelec
viene fissato capovolto per il manubrio o il telaio
generano durante il trasporto forze non ammesse
sui componenti. Ne potrebbe risultare la rottura
dei componenti portanti.
Non utilizzare sistemi di portabiciclette nei
quali il pedelec viene fissato capovolto per il
manubrio o il telaio. Il rivenditore specializzato
offre la sua consulenza per la scelta e l'utilizzo
sicuro di un sistema di supporto adatto.
Per il trasporto considerare il peso del pedelec
in assetto di marcia.
Proteggere i componenti e i connettori elettrici
del pedelec dagli agenti atmosferici con
rivestimenti di protezione adatti.
Trasportare la batteria in un ambiente asciutto,
pulito e protetto dall'irraggiamento solare
diretto.
4.2.3 Spedizione del pedelec
Per spedire il pedelec si consiglia di incaricare
il rivenditore specializzato dell'imballaggio
regolare del pedelec.
4.2.4 Trasporto della batteria
Le batterie sono soggette ai regolamenti e alle
norme sulle merci pericolose. Ai privati è
consentito trasportare batterie non danneggiate
nel traffico stradale.
Il trasporto commerciale richiede il rispetto dei
regolamenti e delle norme relative all'imballaggio,
alla marcatura e al trasporto di merci pericolose. I
contatti scoperti devono essere coperti e la
batteria deve essere imballata in modo sicuro.
4.2.5 Spedizione della batteria
La batteria è considerata un materiale pericoloso
e deve essere imballata e spedita solo da persone
addestrate. Contattare il rivenditore specializzato.
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Togliere la batteria.
Perdita di olio se la sicura di trasporto manca
La sicura di trasporto del freno impedisce
l'azionamento accidentale del freno durante il
trasporto o la spedizione. Ne potrebbero derivare
danni irreparabili del sistema frenante e la perdita
di olio che nuoce all'ambiente.
Non tirare la leva del freno quando la ruota è
smontata.
Prima del trasporto o della spedizione
applicare sempre la sicura di trasporto.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 37
Trasporto e immagazzinamento
4.3 Immagazzinamento
Immagazzinare il pedelec, la batteria e il
caricabatterie in un luogo asciutto, pulito e al
riparo dalla luce solare. Per aumentare la
durata utile, non immagazzinare all'aperto.
Si devono evitare temperature minori di -10 °C o
maggiori di +40 °C.
Per ottenere una lunga durata utile della batteria
è vantaggioso un suo immagazzinamento alla
temperatura da circa 10 °C a 20 °C.
Immagazzinare il pedelec, la batteria e il
caricabatterie separatamente.
4.3.1 Pausa di funzionamento
Prima di metterlo fuori servizio per più di quattro
settimane, il pedelec deve essere preparato per la
pausa di funzionamento.
4.3.1.1 Preparazione della pausa di
funzionamento
Rimuovere la batteria dal pedelec.
Ricaricare la batteria per circa il 30% ... 60%.
Pulire il pedelec con un panno leggermente
umido e proteggerlo con cera spray. Non
applicare la cera sulle superfici di attrito del freno.
Prima di lunghi periodi di fermo è consigliabile far
eseguire un'ispezione, un'accurata pulizia e un
trattamento protettivo dal rivenditore
specializzato.
4.3.1.2 Esecuzione della pausa di
funzionamento
1Immagazzinare il pedelec, la batteria e il
caricabatterie in un ambiente asciutto e pulito.
Si consiglia l'immagazzinamento in un
ambiente non abitato dotato di avvisatori di
fumo. Sono particolarmente adatti luoghi
asciutti con una temperatura ambiente da
circa 10 °C a 20 °C.
2Dopo 6 mesi controllare lo stato di carica della
batteria. Se è acceso soltanto un LED
dell'indicatore dello stato di carica, ricaricare la
batteria fino a circa il 30% ... 60%.
Temperatura di immagazzinamento
ottimale del pedelec 10 °C ... 20 °C
Tabella 23: Temperatura di immagazzinamento delle batterie
e del pedelec
Avviso
La batteria si scarica anche se non viene
utilizzata. La batteria potrebbe subire danni
anche irreparabili.
La batteria deve essere ricaricata ogni 6 mesi.
Se resta collegata continuamente al
caricabatterie, la batteria potrebbe subire danni.
Non lasciare la batteria continuamente
collegata al caricabatterie.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 38
Montaggio
5 Montaggio
Montare il pedelec in un ambiente pulito e
asciutto.
La temperatura dell'ambiente di lavoro deve
essere compresa tra 15 °C e 25 °C.
Il cavalletto di montaggio utilizzato deve essere
omologato per sostenere un peso di almeno
30 kg.
5.1 Utensili necessari
Per montare il pedelec sono necessari i seguenti
utensili:
5.2 Disimballaggio
Il materiale di imballaggio è principalmente
cartone e pellicola di plastica.
Smaltire l'imballaggio a norma di legge.
5.2.1 Componenti forniti
Il pedelec è stato montato nello stabilimento per
eseguire le prove necessarie e quindi smontato
per il trasporto.
Il pedelec è già montato per il 95 - 98 %.
Componenti forniti:
pedelec premontato,
ruota anteriore,
pedali,
bloccaggio rapido (opzionale),
caricabatterie e
istruzioni per l'uso.
La batteria viene fornita indipendentemente dal
pedelec.
5.3 Preparazione della batteria
5.3.1 Controllo della batteria
La batteria deve essere controllata prima di
caricarla per la prima volta.
1Premere il pulsante On/Off (batteria).
Se nessuno dei LED dell'indicatore dello stato
di carica è acceso, è possibile che la batteria
sia danneggiata.
Se ne è acceso almeno uno, ma non tutti i LED
dell'indicatore dello stato di carica, la batteria
può essere ricaricata completamente.
Pericolo di lesioni agli occhi
Se le regolazioni dei componenti non vengono
eseguite correttamente, si possono presentare
problemi che potrebbero causare lesioni anche
gravi.
Durante il montaggio indossare sempre
occhiali di protezione.
Pericolo di cadute e di contusioni dovuto
all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Togliere la batteria.
coltello,
chiavi a brugola 2 (2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm,
6 mm e 8 mm),
chiave dinamometrica con campo di lavoro
da 5 a 40 Nm,
chiave dentata T25,
chiavi ad anello (8 mm, 9 mm,10 mm), 13 mm,
14 mm e 15 mm) e
cacciavite con punta a croce e piatta
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 39
Montaggio
5.4 Messa in servizio
Poiché richiede utensili speciali e conoscenze
tecniche particolari, la prima messa in servizio del
pedelec deve essere eseguita soltanto da
personale tecnico qualificato.
L'esperienza insegna che un pedelec invenduto e
che dall'aspetto sembra in ordine di marcia viene
dato ai clienti per effettuare giri di prova.
Dopo averlo montato, è opportuno portare
subito ogni pedelec in uno stato
completamente agibile e pronto all'uso.
Nel protocollo di montaggio (vedere il capitolo
11.2) sono descritte tutte le ispezioni, i test e i
lavori di manutenzione importanti per la
sicurezza. Per portare il pedelec in ordine di
marcia, svolgere tutti i lavori di montaggio.
Compilare attentamente il protocollo di
montaggio per garantire la qualità del veicolo.
5.4.1 Montaggio della ruota nella forcella
Suntour
Solo per forcelle Suntour dotate di bloccaggio rapido
Ustioni dovute alla temperatura elevata del
sistema di trazione
Durante l'uso, il radiatore del sistema di trazione
può assumere temperature estremamente
elevate. In caso di contatto si possono riportare
ustioni.
Prima del montaggio far raffreddare l'unità di
trazione.
ATTENZIONE
!
Cadute dovute al bloccaggio rapido allentato
Un bloccaggio rapido difettoso o montato
scorrettamente può impigliarsi nel disco del freno
e bloccare la ruota. La conseguenza è una
caduta.
Non montare un bloccaggio rapido difettoso.
Cadute dovute al bloccaggio rapido difettoso
o montato scorrettamente
Il disco del freno assume temperature molto
elevate. Alcuni componenti del bloccaggio rapido
ne possono essere danneggiati. Il bloccaggio
rapido si allenta. La conseguenza è una caduta
con le conseguenti lesioni.
La leva del bloccaggio rapido della ruota
anteriore e il disco del freno devono trovarsi di
fronte.
Cadute dovute all'applicazione di una forza di
serraggio errata
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua
funzione.
Una forza di serraggio insufficiente porta a una
trasmissione sfavorevole delle forze. La forcella
ammortizzata o il bloccaggio rapido può rompersi.
La conseguenza è una caduta con le conseguenti
lesioni.
Non fissare il bloccaggio rapido servendosi di
un utensile (ad esempio di un martello o di una
pinza).
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza
di serraggio regolata come prescritto.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 40
Montaggio
1Prima del montaggio verificare che la flangia
del bloccaggio rapido sia dilatata. Aprire
completamente la leva.
Figura 26: Flangia chiusa e aperta
2Inserire il bloccaggio rapido fino a percepire un
clic. Verificare che la flangia si sia espansa.
Figura 27: Inserimento del bloccaggio rapido
3Regolare il serraggio con leva di serraggio
aperta a metà, fino a portare la flangia a
contatto con il forcellino.
Figura 28: Regolazione del serraggio
4Chiudere completamente il bloccaggio rapido.
Controllare la stabilità del bloccaggio rapido e,
se necessario, correggerne la posizione sulla
flangia.
La leva è bloccata.
Figura 29: Chiusura del bloccaggio rapido
5.4.2 Controllo dell'attacco manubrio e
del manubrio
5.4.2.1 Controllo dei collegamenti
1Per verificare che l'attacco manubrio, il
manubrio e il cannotto della forcella sono
saldamente collegati, posizionarsi davanti al
pedelec. Incastrare la ruota anteriore tra le
gambe. Afferrare le manopole del manubrio.
2Tentare di ruotare il manubrio rispetto alla
ruota anteriore.
L'attacco manubrio non deve spostarsi o
ruotare.
5.4.2.2 Stabilità
1Per controllare la stabilità dell'attacco
manubrio, con leva del bloccaggio rapido
chiusa poggiarsi sul manubrio con l'intero peso
del corpo.
Il cannotto del manubrio non deve abbassarsi
nel cannotto della forcella.
2Se il cannotto del manubrio si sposta nel
cannotto della forcella, aumentare il serraggio
del bloccaggio rapido. A tal fine, con leva del
bloccaggio rapido aperta ruotare in senso
orario girando leggermente il dado zigrinato.
3Chiudere la leva e ricontrollare la stabilità
dell'attacco manubrio.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 41
Montaggio
5.4.2.3 Controllo del gioco del cuscinetto
1Per controllare il gioco del cuscinetto della
serie sterzo, chiudere la leva del bloccaggio
rapido dell'attacco manubrio.
2Mettere le dita di una mano intorno al guscio
superiore del cuscinetto della serie sterzo. Con
l'altra mano tirare il freno della ruota anteriore
e tentare di spingere il pedelec avanti e
indietro.
3I semigusci del cuscinetto non devono
spostarsi l'uno rispetto all'altro. Si tenga
presente che nelle forcelle ammortizzate e nei
freni a disco è possibile un eventuale gioco
percettibile dovuto alle boccole dilatate o al
gioco delle pastiglie del freno.
4L'eventuale gioco che interessa il cuscinetto
della serie sterzo deve essere regolato prima
possibile, altrimenti il cuscinetto subirebbe
danni. Questa regolazione deve essere
eseguita come descritto nel manuale
dell'attacco manubrio.
5.5 Vendita del pedelec
Compilare il passaporto del pedelec riportato
sulla copertina delle istruzioni per l'uso.
Annotare l'azienda produttrice e il numero
della chiave della batteria.
Adattare il pedelec al ciclista. Vedere il
capitolo 6.5.
Regolare il cavalletto e la leva del cambio.
Illustrare al gestore o al ciclista tutte le funzioni
del pedelec.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 42
Uso
6Uso
6.1 Rischi e pericoli
Lesioni anche mortali dovute alla presenza di
altri utenti della strada
Altri utenti della strada, come autobus, autocarri,
automobili o pedoni, spesso sottovalutano la
velocità dei pedelec. I pedelec vengono anche
frequentemente trascurati nel traffico stradale. Il
risultato può essere un incidente con lesioni gravi o
mortali.
Indossare indumenti appariscenti e riflettenti e
un casco protettivo.
Guidare sempre con prudenza.
Prestare attenzione all'angolo morto dei
veicoli in fase di svolta. Ridurre
preventivamente la velocità in prossimità degli
utenti della strada che svoltano a destra.
Lesioni anche mortali dovute agli errori di
guida
Un pedelec non è una bicicletta. Gli errori di guida e
le velocità sottovalutate portano rapidamente a
situazioni di pericolo. Ne può derivare una caduta
con lesioni gravi o mortali.
Soprattutto se non si è usato un pedelec da
molto tempo, abituarsi alla sua velocità
sostenuta prima di marciare a una velocità
maggiore di 12 km/h. Aumentare
gradualmente il livello di pedalata assistita.
Esercitarsi regolarmente nella frenata
d'emergenza.
Svolgere un corso di addestramento pratico
sulla sicurezza alla guida.
Cadute dovute a indumenti larghi
I lacci delle scarpe, le sciarpe e altri indumenti
possono impigliarsi nei raggi delle ruote e negli
ingranaggi della catena. La conseguenza può
essere una caduta con gravi lesioni.
Indossare calzature stabili e indumenti attillati.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
Cadute dovute a danni non riconosciuti
La caduta del ciclista, un incidente o la caduta del
solo pedelec può causare danni difficilmente
riconoscibili, ad esempio al sistema frenante, ai
bloccaggi rapidi o al telaio. La conseguenza può
essere una caduta con gravi lesioni.
Mettere fuori servizio il pedelec e incaricare un
rivenditore specializzato di ispezionarlo.
Cadute dovute all'affaticamento dei materiali
Un uso intenso può portare all'affaticamento dei
materiali. In caso di affaticamento dei suoi
materiali, un componente può cedere
improvvisamente. La conseguenza può essere
una caduta con gravi lesioni.
Mettere fuori servizio il pedelec non appena si
riconoscono sintomi di affaticamento dei
materiali. Incaricare il rivenditore specializzato
di verificare la situazione.
Incaricare periodicamente il rivenditore
specializzato di eseguire un'ispezione. Nel
corso dell'ispezione, il rivenditore
specializzato cerca sintomi di affaticamento
dei materiali del telaio, della forcella, della
sospensione degli elementi ammortizzatori (se
presenti) e dei componenti in materiali
compositi del pedelec.
La radiazione termica (ad esempio
riscaldamento) nelle immediate vicinanze causa
l'infragilimento del carbonio. La conseguenza
della rottura della parte di carbonio può essere
una caduta con le conseguenti lesioni.
Non esporre le parti in carbonio del pedelec a
intense fonti di calore.
Cadute dovute allo sporco
Lo sporco può disturbare la funzionalità del
pedelec, ad esempio dei freni. La conseguenza
può essere una caduta con gravi lesioni.
Prima della partenza rimuovere lo sporco più
grossolano.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 43
Uso
6.1.1 Equipaggiamento di protezione
personale
Si consiglia di indossare un casco protettivo
adatto, indumenti lunghi, riflettenti, attillati e
sportivi e calzature stabili.
6.2 Consigli per ottenere una
maggiore autonomia
L'autonomia del pedelec dipende da molteplici
fattori. Con una batteria carica si possono
percorrere sia meno di 20 chilometri sia anche più
di 100 chilometri. Vi sono un paio di consigli con
cui si può massimizzare l'autonomia.
Elementi ammortizzanti
Aprire la forcella ammortizzata e
l'ammortizzatore su terreni irregolari o su
strade imbrecciate solo in caso di necessità.
Sulle strade asfaltate o in salita bloccare la
forcella ammortizzata e l'ammortizzatore.
Frequenza di pedalata
Marciare con una frequenza di pedalata
maggiore di 50 giri al minuto. Ciò ottimizza il
rendimento del sistema di trazione elettrica.
Evitare di pedalare molto lentamente.
Peso
Minimizzare il peso totale del pedelec e del
bagaglio.
Partenza e frenata
Percorrere lunghi tratti a velocità costante.
Evitare frequenti partenze e frenate.
Cambio
Alla partenza e in salita utilizzare un rapporto
piccolo e un basso livello di pedalata assistita.
Passare ai rapporti superiori in base al terreno
e alla velocità.
Pressione di gonfiaggio degli pneumatici
Marciare sempre con la pressione massima
ammissibile degli pneumatici.
Cadute dovute alle cattive condizioni stradali
Oggetti non fissi, ad esempio i rami di alberi e
cespugli, possono impigliarsi nelle ruote a
causare cadute con gravi lesioni.
Attenzione alle condizioni stradali.
Ridurre la velocità e frenare per tempo.
Avviso
A causa del calore o dell'irraggiamento solare
diretto, la pressione degli pneumatici può
aumentare superando la pressione massima
consentita. Lo pneumatico ne può riportare danni
irreparabili.
Non parcheggiare il pedelec al sole.
Nelle giornate calde controllare
periodicamente la pressione degli pneumatici e,
se necessario, correggerla.
Nella marcia in discesa si possono raggiungere
velocità elevate. Il pedelec è progettato e
dimensionato solo per un superamento di breve
durata della velocità di 25 km/h. Specialmente gli
pneumatici possono cedere se sottoposti a
sollecitazioni permanenti di intensità maggiore.
Frenare il pedelec se si supera la velocità
di 25 km/h.
Avviso
A causa della struttura aperta, l'infiltrazione di
umidità può disturbare singole funzioni se la
temperatura è minore di zero gradi centigradi.
Mantenere il pedelec sempre asciutto e al
riparo dal gelo.
Prima di utilizzare il pedelec a temperature
minori di 3 °C, il rivenditore specializzato deve
eseguire un'ispezione e preparare il veicolo
per la stagione invernale.
La marcia fuoristrada sottopone le articolazioni
delle braccia a forti sollecitazioni.
A seconda dello stato del fondo stradale, si
consiglia di fare una pausa ogni 30 - 90 minuti.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 44
Uso
Indicatore della potenza sviluppata dal motore
Adeguare lo stile di guida all'indicatore della
potenza sviluppata dal motore. Una lunga
colonna significa un elevato consumo di
energia elettrica.
Batteria e temperatura
Al diminuire della temperatura, la resistenza
elettrica aumenta. Le prestazioni della batteria
diminuiscono. D'inverno si deve pertanto
prevedere una riduzione dell'autonomia indicata.
D'inverno utilizzare un involucro termoisolante
per la batteria.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 45
Uso
6.3 Messaggio di errore
6.3.1 Display
Il sistema di trazione si autosorveglia
continuamente e segnala gli eventuali guasti
codificandoli per mezzo di un numero come
messaggio di errore. A seconda del tipo di guasto,
il sistema può anche disattivarsi
automaticamente.
Codi-
ce Descrizione Rimedio
410 Uno o più pulsanti del
display sono bloccati
Controllare se i pulsanti sono
incastrati, ad esempio a
causa dello sporco
penetrato.
Se necessario, pulire i
pulsanti.
414 Problema di collegamento
del terminale di comando
Contattare il rivenditore
specializzato e far
controllare i connettori e i
collegamenti.
418 Uno o più pulsanti del
terminale di comando
sono bloccati
Controllare se i pulsanti sono
incastrati, ad esempio a
causa dello sporco
penetrato.
Se necessario, pulire i
pulsanti.
419 Errore di configurazione 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
422 Problema di collegamento
della batteria
Far controllare i connettori e
i collegamenti.
423 Problema di collegamento
della batteria
Far controllare i connettori e
i collegamenti.
424 Errore di
intercomunicazione dei
componenti
Far controllare i connettori e
i collegamenti.
426 Errore interno di timeout In presenza di questo errore, nel
menu delle impostazioni di base
non è possibile visualizzare o
correggere la circonferenza degli
pneumatici.
1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
430 Batteria del display
scarica
Ricaricare la batteria del
display (nel supporto o
tramite la porta USB).
431 Errore di versione del
software 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
440 Errore interno della
batteria 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
Tabella 24: Elenco dei messaggi di errore, display
450 Errore interno del software 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
460 Errore della porta USB 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
490 Errore interno del display Far controllare il display.
500 Errore interno della
batteria 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
502 Errore dell'illuminazione 1Controllare la luce e il
relativo cablaggio.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
503 Errore del sensore di
velocità 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
504 Riconoscimento della
manipolazione del segnale
di velocità
Controllare la posizione dei
magneti dei raggi e, se
necessario, correggere.
Controllare se sono presenti
manipolazioni.
Il grado di pedalata assistita
del sistema di trazione
diminuisce.
503 Errore del sensore di
velocità 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
510 Errore interno del sensore 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
511 Errore interno della
batteria 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
530 Errore della batteria 1Spegnere il sistema.
2Togliere la batteria.
3Rimontare la batteria.
4Riavviare il sistema di
trazione elettrica.
5Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
531 Errore di configurazione 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
Codi-
ce Descrizione Rimedio
Tabella 24: Elenco dei messaggi di errore, display
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 46
Uso
540 Errore di temperatura
Il pedelec si trova in un
ambiente la cui
temperatura è fuori
dall'intervallo consentito
1Spegnere il sistema per far
raffreddare o riscaldare il
motore e la batteria fino alla
temperatura ammissibile.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
550 È stato rilevata un'utenza
non consentita 1Rimuovere l'utenza.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
580 Errore di versione del
software 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
591 Errore di autenticazione 1Spegnere il sistema.
2Togliere la batteria.
3Rimontare la batteria.
4Riavviare il sistema.
5Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
592 Componente
incompatibile 1Montare un display
compatibile.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
593 Errore di configurazione 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
595, 596 Errore di comunicazione 1Controllare il cablaggio del
riduttore.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
602 Errore interno durante il
processo di ricarica 1Separare il caricabatterie
dalla batteria.
2Riavviare il sistema.
3Collegare il caricabatterie
alla batteria.
4Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
602 Errore interno 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
603 Errore interno 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
Codi-
ce Descrizione Rimedio
Tabella 24: Elenco dei messaggi di errore, display
605 Errore di temperatura
Il pedelec si trova in un
ambiente la cui
temperatura è fuori
dall'intervallo consentito
1Spegnere il sistema per far
raffreddare o riscaldare il
motore e la batteria fino alla
temperatura ammissibile.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
605 Errore di temperatura
durate il processo di
ricarica
1Separare il caricabatterie
dalla batteria.
2Far raffreddare la batteria.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
606 Errore esterno 1Controllare il cablaggio.
2Riavviare il sistema.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
610 Errore di tensione 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
620 Errore del caricabatterie 1Sostituire il caricabatterie.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
640 Errore interno 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
655 Errore multiplo della
batteria 1Spegnere il sistema.
2Togliere la batteria.
3Rimontare la batteria.
4Riavviare il sistema.
5Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
656 Errore di versione del
software
Contattare il rivenditore
specializzato per eseguire un
aggiornamento del software.
7xx Errore del riduttore Attenersi alle istruzioni per
l'uso dell'azienda produttrice
del cambio.
800 Errore ABS interno Contattare il rivenditore
specializzato.
810 Segnali non plausibili del
sensore di velocità della
ruota.
Contattare il rivenditore
specializzato.
820 Guasto della linea del
sensore di velocità della
ruota anteriore.
Contattare il rivenditore
specializzato.
Codi-
ce Descrizione Rimedio
Tabella 24: Elenco dei messaggi di errore, display
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 47
Uso
6.3.2 Batteria
La batteria è protetta da "Electronic Cell
Protection (ECP)" dalla scarica completa, dalla
carica eccessiva, dal surriscaldamento e dal
cortocircuito. In caso di pericolo la batteria si
disattiva automaticamente per mezzo di un
circuito di protezione.
Se viene rilevato un guasto della batteria, i LED
dell'indicatore dello stato di carica lampeggiano.
821 ...
826 Segnali non plausibili del
sensore di velocità della
ruota anteriore.
Disco del sensore
probabilmente assente,
guasto o montato
scorrettamente; diametri
della ruota anteriore molto
diverso da quello della
ruota posteriore; situazioni
di marcia estreme, ad
esempio marcia sulla
ruota posteriore
1Riavviare il sistema.
2Fare un giro di prova della
durata di almeno 2 minuti. La
spia di controllo ABS deve
spegnersi.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
830 Guasto della linea del
sensore di velocità della
ruota posteriore.
Contattare il rivenditore
specializzato.
831
833 ...
835
Segnali non plausibili del
sensore di velocità della
ruota posteriore.
Disco del sensore
probabilmente assente.
Esso è guasto o montato
scorrettamente; diametri
della ruota anteriore molto
diverso da quello della
ruota posteriore; situazioni
di marcia estreme, ad
esempio marcia sulla
ruota posteriore
1Riavviare il sistema.
2Fare un giro di prova della
durata di almeno 2 minuti. La
spia di controllo ABS deve
spegnersi.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
840 Errore ABS interno Contattare il rivenditore
specializzato.
850 Errore ABS interno Contattare il rivenditore
specializzato.
860, 861 Errore di alimentazione
elettrica 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
870, 871,
880
883 ...
885
Errore di comunicazione 1Riavviare il sistema.
2Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
889 Errore ABS interno Contattare il rivenditore
specializzato.
890 La spia di controllo ABS è
guasta o assente; ABS
probabilmente senza
funzione
Contattare il rivenditore
specializzato.
Nessuna
Indica-
tore
Errore interno del display Riavviare il sistema di
trazione spegnendolo e
riaccendendolo.
Codi-
ce Descrizione Rimedio
Tabella 24: Elenco dei messaggi di errore, display
Descrizione Rimedio
Codice:
Se la temperatura della batteria è
esterna all'intervallo di temperatura di
ricarica, tre LED dell'indicatore dello
stato di carica lampeggiano.
1Separare il caricabatterie
dalla batteria.
2Far raffreddare la batteria.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
Codice:
Se viene rilevato un guasto della
batteria, due LED dell'indicatore dello
stato di carica lampeggiano.
Contattare il rivenditore
specializzato.
Codice:
Se il caricabatterie è guasto e non
ricarica, non lampeggia nessun LED.
A seconda dello stato di carica della
batteria si accendono e restano
accesi uno o più LED.
Contattare il rivenditore
specializzato.
Codice:
Se non scorre corrente elettrica,
nessun LED è acceso. 1Controllare tutti i connettori a
spina.
2Controllare se i contatti della
batteria sono sporchi. Se
necessario, pulire
delicatamente i contatti.
3Se il problema persiste,
contattare il rivenditore
specializzato.
Tabella 25: Elenco dei messaggi di errore, batteria
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 48
Uso
6.4 Addestramento e servizio
assistenza
Il servizio assistenza viene effettuato dal
rivenditore specializzato da cui è stato acquistato
il veicolo. I suoi dati di contatto sono riportati sul
passaporto del pedelec delle presenti istruzioni
per l'uso. Almeno alla consegna del pedelec, il
rivenditore specializzato da cui è stato acquistato
il pedelec illustra personalmente le funzioni del
pedelec stesso. Le presenti istruzioni per l'uso
vengono consegnate insieme a ogni pedelec per
la loro consultazione futura.
Che si tratti di manutenzione ordinaria,
trasformazione o riparazione, il tuo rivenditore
specializzato sarà sempre a tua disposizione.
6.5 Adattamento del pedelec
Solo un pedelec adattato al ciclista garantisce il
comfort desiderato e un'attività fisica proficua per
la salute. Prima del primo uso, regolare quindi la
sella, il manubrio e la sospensione sul corpo del
ciclista e sul suo stile di guida.
6.5.1 Regolazione della sella
6.5.1.1 Regolazione dell'inclinazione della sella
Per garantire un'ottimale postura seduta,
l'inclinazione della sella deve essere adattata
all'altezza, alla posizione e alla forma della sella e
alla posizione del manubrio. In questo modo si
ottimizza la posizione seduta del ciclista.
Regolare la sella solo dopo aver individuato la
posizione migliore del manubrio.
Per adattare il pedelec alle proprie esigenze, in
un primo momento portare la sella in posizione
orizzontale.
Figura 30: Sella in posizione orizzontale
6.5.1.2 Individuazione dell'altezza della sella
Per individuare la migliore altezza della sella,
portare il pedelec vicino a una parete a cui il
ciclista può appoggiarsi o farsi aiutare da una
seconda persona a tenere fermo il pedelec.
1Salire in bicicletta.
2Mettere il tallone sul pedale ed estendere
completamente la gamba con pedale situato
nel punto più basso della pedivella.
Con altezza della sella ottimale, il ciclista siede
sulla sella con il tronco in posizione eretta. In
caso contrario, regolare la lunghezza del
cannotto reggisella sulle proprie esigenze.
Figura 31: Altezza ottimale della sella
Cadute dovute alle coppie di serraggio regolate
scorrettamente
Una vite serrata con una coppia eccessiva può
spezzarsi. Una vite serrata con una coppia
insufficiente può allentarsi. La conseguenza è
una caduta con le conseguenti lesioni.
Serrare sempre con la coppia di serraggio
indicata sulla vite o nelle istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 49
Uso
6.5.1.3 Regolazione dell'altezza della sella con
bloccaggio rapido
1Per modificare l'altezza della sella, aprire il
bloccaggio rapido del cannotto reggisella (1). A
tal fine tirare la leva di serraggio
allontanandola dal cannotto reggisella (3).
Figura 32: Apertura del bloccaggio rapido del cannotto
reggisella
2Regolare il cannotto reggisella all'altezza
desiderata.
Figura 33: Particolare dei cannotti reggisella, esempi di
segno indicante la minima profondità di inserimento
3Per chiuderla, premere la leva di serraggio del
cannotto reggisella portandola a contatto con il
cannotto reggisella stesso (2).
4Controllare la forza di serraggio dei bloccaggi
rapidi.
6.5.1.4 Cannotto reggisella regolabile in altezza
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Preparazione
1Prima del primo uso, al cannotto reggisella si
deve impartire un colpo secco verso il basso
per metterlo in movimento. Ciò risulta dalla
tendenza naturale della guarnizione ad
allontanare l'olio dalla superficie di tenuta.
Questa operazione deve essere compiuta solo
prima del primo uso o dopo un lungo periodo di
non utilizzo.
Dopo aver spostato il cannotto per tutta
l'escursione, l'olio si distribuisce sulla
guarnizione e il cannotto assume la sua
normale funzione.
Abbassamento della sella
Figura 34: Leva del cannotto reggisella montata a
sinistra (1) o a destra (2) sul manubrio
1Per abbassare la sella, premerla con una mano
verso il basso o sedersi su di essa.
2Premere e tenere premuta la leva del cannotto
reggisella.
3Rilasciare la leva del cannotto reggisella una
volta raggiunta l'altezza desiderata.
Sollevamento della sella
1Premere e tenere premuta la leva del cannotto
reggisella.
2Non esercitare alcuna forza verso il basso
sulla sella.
3Rilasciare la leva del cannotto reggisella una
volta raggiunta l'altezza desiderata.
Cadute dovute al cannotto reggisella regolato
su un'altezza eccessiva
Un cannotto reggisella regolato su un'altezza
eccessiva porta alla rottura del cannotto reggisella
stesso o del telaio. La conseguenza è una caduta
con le conseguenti lesioni.
Estrarre il cannotto reggisella dal telaio solo
fino al segno indicante la minima profondità di
inserimento.
3
4
5
1
2
3
ATTENZIONE
!
3
4
2
1
e
tiert w
se Position zur Be
aber in einem spätere
ochmals montieren.
Sie den mitgelieferten Winkel mit de
orrichtung und stecken Sie die Hülle in die
nvorrichtung.
der
Remotehebel
5
Oder
28
12
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 50
Uso
6.5.1.5 Regolazione della posizione seduta
La sella può essere spostata sul suo telaietto. La
corretta posizione orizzontale assicura
un'ottimale posizione di pedalata delle gambe.
Ciò previene dolori alle ginocchia e dolorose
posture anomale del bacino. Se la sella è stata
spostata di oltre 10 mm, regolare di nuovo la sua
altezza, perché le due regolazioni si influenzano a
vicenda.
Per regolare la migliore posizione seduta, portare
il pedelec vicino a una parete a cui il ciclista può
appoggiarsi o farsi aiutare da una seconda
persona a tenere fermo il pedelec.
1Salire in bicicletta.
2Con i piedi portare i pedali in posizione
orizzontale.
Il ciclista siede in posizione ottimale quando la
retta ideale congiungente il menisco e l'asse del
pedale è esattamente verticale.
3.1Se la retta ideale è spostata dietro il pedale,
spostare la sella in avanti.
3.2Se la retta ideale è spostata davanti al pedale,
spostare la sella all'indietro.
4Spostare la sella solo nel suo campo di
regolazione consentito (segno sul supporto
della sella).
Figura 35: Retta verticale passante per la rotula
6.5.2 Regolazione del manubrio
6.5.3 Regolazione dell'attacco
manubrio
6.5.3.1 Regolazione dell'altezza del manubrio
1Aprire la leva di serraggio dell'attacco manubrio.
Figura 36: Leva di serraggio dell'attacco manubrio
chiusa (1) e aperta (2), esempio All Up
La regolazione del manubrio deve essere
eseguita solo con bicicletta poggiata a terra sulle
ruote.
Svitare i necessari collegamenti a vite,
regolare e serrare le viti di bloccaggio del
manubrio applicando la coppia di serraggio
massima.
90°
Cadute dovute all'applicazione di una forza di
serraggio errata
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua
funzione. Una forza di serraggio insufficiente
porta a una trasmissione sfavorevole delle forze.
I componenti possono rompersi. La conseguenza
è una caduta con le conseguenti lesioni.
Non fissare il bloccaggio rapido servendosi di
un utensile (ad esempio di un martello o di una
pinza).
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza
di serraggio regolata come prescritto.
Cadute dovute all'attacco manubrio allentato
A causa delle sollecitazioni, le viti non serrate
correttamente potrebbero allentarsi. L'attacco
manubrio potrebbe destabilizzarsi. La
conseguenza è una caduta con le conseguenti
lesioni.
Dopo le prime due ore di marcia controllare la
stabilità del manubrio e del sistema di
bloccaggio rapido.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
1
2
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 51
Uso
Figura 37: Sollevamento della leva di sicurezza, esempio
All Up
2Estrarre il manubrio portandolo all'altezza
desiderata. Prestare attenzione alla minima
profondità di inserimento.
3Chiudere la leva di serraggio dell'attacco
manubrio.
6.5.3.2 Rotazione del manubrio
Per il trasporto o per l'immagazzinamento a basso
ingombro, ruotare il manubrio.
1Aprire la leva di serraggio dell'attacco manubrio
con manubrio estratto.
2Ruotare il manubrio di circa 90° fino all'arresto
finale.
Figura 38: Rotazione del manubrio fino all'arresto finale,
esempio All Up
3Far rientrare completamente il manubrio.
4Chiudere la leva di serraggio dell'attacco
manubrio.
Figura 39: Posizione finale, esempio All Up
6.5.3.3 Regolazione della forza di serraggio
del bloccaggio rapido
Se la leva di serraggio del manubrio si arresta
prima della sua posizione finale, svitare il dado
zigrinato.
Se la forza di serraggio della leva di serraggio
del cannotto reggisella non è sufficiente,
avvitare il dado zigrinato.
Se la forza di serraggio non può essere
regolata, il rivenditore specializzato deve
controllare il bloccaggio rapido.
6.5.4 Regolazione del freno
L'ampiezza di presa della leva del freno può
essere corretta per consentire di raggiungerla
meglio. Anche il punto di pressione può essere
adattato alle preferenze del ciclista.
Se la descrizione del freno specifico manca in
questo manuale, contattare il proprio rivenditore
specializzato.
6.5.4.1 Regolazione dell'ampiezza di presa
della leva del freno Magura HS33
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
La posizione (l'ampiezza di presa) della leva del
freno può essere adattata alle proprie esigenze.
L'adattamento non influenza né la posizione delle
guarnizioni del freno né il punto di pressione.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 52
Uso
L'ampiezza di presa viene regolata con la vite di
regolazione (1) per mezzo di una chiave
TORX® T25.
Figura 40: Regolazione dell'ampiezza di presa della leva
del freno Magura HS33
Ruotare la vite di regolazione in senso
antiorario in direzione meno (–).
La leva del freno si avvicina alla manopola del
manubrio.
Ruotare la vite di regolazione in senso orario in
direzione più (+).
La leva del freno si allontana dalla manopola
del manubrio.
6.5.4.2 Regolazione dell'ampiezza di presa
della leva del freno Magura HS22
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
La posizione (l'ampiezza di presa) della leva del
freno può essere adattata alle proprie esigenze.
L'ampiezza di presa viene regolata con la vite di
regolazione (1) per mezzo di una chiave
TORX® T25.
Figura 41: Regolazione dell'ampiezza di presa della leva
del freno Magura HS33
Tenere la leva del freno leggermente tirata.
Portare il cursore (2) verso l'esterno (–) fino
alla posizione II o III.
La leva del freno si avvicina al manubrio.
Le guarnizioni del freno si avvicinano al
cerchio.
Il punto di pressione inizia prima.
Portare il cursore verso l'esterno (+) fino alla
posizione II o I.
La leva del freno si allontana dal manubrio.
Le guarnizioni del freno si allontanano dal
cerchio.
Il punto di pressione inizia dopo.
6.5.4.3 Regolazione dell'ampiezza di presa
della leva del freno Magura con freno
a disco
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
1
2
Cadute dovute alla regolazione errata
dell'ampiezza di presa
In caso di freno regolato o montato in modo
errato, la capacità frenante può annullarsi
completamente in qualsiasi momento. La
conseguenza può essere una caduta con gravi
lesioni.
Dopo aver regolato l'ampiezza di presa,
controllare la posizione del cilindro del freno.
Se necessario, correggere.
Cadute dovute alla regolazione errata
dell'ampiezza di presa
In caso di cilindri del freno regolati o montati in
modo errato, la capacità frenante può annullarsi
completamente in qualsiasi momento. La
conseguenza può essere una caduta con gravi
lesioni.
Verificare che la leva del freno tirata abbia una
distanza minima di 20 mm dal manubrio (4).
AVVERTENZA
!
AVVERTENZA
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 53
Uso
La posizione (l'ampiezza di presa) della leva del
freno può essere adattata alle proprie esigenze.
L'adattamento non influenza né la posizione delle
guarnizioni del freno né il punto di pressione.
L'ampiezza di presa viene regolata con la vite di
regolazione (1) per mezzo di una chiave
TORX® T25.
Figura 42: Regolazione dell'ampiezza di presa della leva
del freno Magura con freno a disco
Ruotare la vite di regolazione/la manopola (5)
in senso antiorario in direzione meno (–).
La leva del freno si avvicina alla manopola del
manubrio.
Ruotare la vite di regolazione in senso orario in
direzione più (+).
La leva del freno si allontana dalla manopola
del manubrio.
6.5.4.4 Regolazione del punto di pressione
della leva del freno Magura
La regolazione del punto di pressione viene
eseguita con la manopola.
Ruotare la manopola in direzione più (+).
La leva del freno si avvicina di più alla
manopola del manubrio. Se necessario,
riregolare l'ampiezza di presa.
Il punto di pressione della leva inizia prima.
Figura 43: Uso della manopola (1) per la regolazione del
punto di pressione
6.5.5 Rodaggio dei pattini o delle
guarnizioni del freno
I freni a disco richiedono un periodo di rodaggio per
il loro assestamento. La forza frenante aumenta al
trascorrere del tempo. Si sia quindi consapevoli che
durante il periodo di rodaggio la forza frenante può
aumentare. Ciò si verifica anche dopo la sostituzione
dei tacchetti o del disco del freno.
1Accelerare il pedelec fino a circa 25 km/h.
2Frenare il pedelec fino all'arresto completo.
3Ripetere questa operazione per 30 - 50 volte.
Il freno a disco è rodato e offre la capacità
frenante ottimale.
6.5.6 Regolazione della forcella Suntour
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Avaria del freno dovuta alla regolazione
errata
Regolando il punto di pressione con freni le cui
guarnizioni e il disco del freno hanno raggiunto il
limite di usura, si possono verificare l'avaria del
freno e incidenti con gravi lesioni.
Prima di regolare il punto di pressione,
verificare che il limite di usura delle guarnizioni
del freno e del disco del freno non sia stato
raggiunto.
AVVERTENZA
!
Cadute dovute alla regolazione errata della
sospensione
La regolazione errata della sospensione può
danneggiare la forcella e causare quindi problemi
di sterzata. La conseguenza è una caduta con le
conseguenti lesioni.
Non marciare con forcelle ammortizzate
pneumatiche senz'aria.
Non usare il pedelec senza aver regolato la
forcella ammortizzata sul peso del ciclista.
1
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 54
Uso
L'adattamento qui illustrato è una regolazione di
base. Il ciclista può modificare la regolazione di
base a seconda del fondo stradale e delle sue
preferenze.
Si suggerisce di annotarsi i valori della
regolazione di base. In questo modo può
essere utilizzata come punto di partenza per le
successive regolazioni ottimizzate e per avere
sicurezza contro modifiche accidentali.
6.5.6.1 Regolazione dell'escursione negativa
della sospensione
L'escursione negativa della sospensione dipende
dal peso e dalla posizione seduta del ciclista.
L'escursione negativa della sospensione deve
essere compresa il 15% (sospensione rigida) e il
30% (sospensione morbida) dell'escursione totale
della forcella, a seconda dell'uso e delle
preferenze personali.
6.5.6.2 Regolazione dell'escursione negativa
della sospensione della forcella
ammortizzata in acciaio
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
La precompressione della molla nella forcella può
essere regolata sul peso del ciclista e sullo stile di
guida. Ciò riduce l'escursione negativa della
sospensione della forcella.
Figura 44: Manopola di regolazione dell'escursione
negativa della sospensione sulla corona della forcella
ammortizzata
1La manopola di regolazione dell'escursione
negativa della sospensione può trovarsi sotto
una copertura di plastica sulla corona.
Rimuovere la copertura di plastica.
Ruotare la manopola di regolazione
dell'escursione negativa della sospensione in
senso orario per aumentare la
precompressione della molla.
Ruotare la manopola di regolazione
dell'escursione negativa della sospensione in
senso antiorario per ridurre la
precompressione della molla.
La regolazione ottimale si ottiene quando il
montante telescopico rientra di 3 mm sotto il
peso del ciclista.
2Dopo la regolazione riapplicare la copertura di
plastica sulla corona.
6.5.6.3 Regolazione dell'escursione negativa
della sospensione della forcella
ammortizzata pneumatica
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
La valvola dell'aria si trova sotto il cappuccio
della valvola sulla corona del montante
telescopico sinistro. Svitare il cappuccio della
valvola.
Figura 45: Coperture a vite di diverse versioni
1Avvitare una pompa per ammortizzatori ad alta
pressione alla valvola dell'aria.
2Pompare aria nella forcella ammortizzata
pneumatica fino alla pressione desiderata.
Attenersi ai valori della tabella delle pressioni
di gonfiaggio Suntour. Non superare la
pressione dell'aria massima consigliata.
Avviso
Le regolazioni effettuate sul telaio modificano il
comportamento di marcia in modo significativo.
Per evitare cadute, è necessaria una fase per
abituarsi e di rodaggio.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 55
Uso
3Rimuovere la pompa per ammortizzatori ad
alta pressione.
4Misurare la distanza tra la corona e il
parapolvere. Questo valore corrisponde
all'escursione totale della forcella.
5Spingere una fascetta legacavi applicata
temporaneamente verso il basso contro il
parapolvere.
6Indossare il normale abbigliamento da ciclista
e collocare un peso normale nel portapacchi.
7Sedersi sul pedelec assumendo la normale
posizione di marcia e appoggiarsi (ad esempio
a una parete o a un albero).
8Scendere dal pedelec senza far comprimere la
forcella.
9Misurare la distanza tra il parapolvere e la
fascetta legacavi.
Il valore misurato è l'escursione negativa della
sospensione. Il valore consigliato è compreso
tra il 15% (sospensione rigida) e il 30%
(sospensione morbida) dell'escursione totale
della forcella.
10 Aumentare o ridurre la pressione dell'aria fino
ad ottenere l'escursione negativa della
sospensione desiderata.
Quando l'escursione negativa della
sospensione è corretta, riavvitare e serrare a
fondo il cappuccio della valvola in senso
orario.
Se non si riesce ad ottenere l'escursione
negativa della sospensione desiderata,
probabilmente si deve effettuare una
regolazione interna. Contattare il rivenditore
specializzato.
6.5.6.4 Regolazione del rebound della forcella
ammortizzata pneumatica
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
La regolazione del rebound dipende dalla
regolazione dell'escursione negativa della
sospensione: una maggiore escursione negativa
della sospensione richiede una regolazione
minore del rebound.
1Ruotare la vite del rebound Suntour
completamente in senso orario portandola
nella posizione chiusa.
Figura 46: Vite del rebound Suntour (2), forcella (1)
2Ruotare leggermente la vite del rebound
Suntour in senso antiorario.
3Regolare il rebound in modo che la forcella si
estenda velocemente, ma senza raggiungere il
fondo della corsa verso l'alto. Se raggiunge il
fondo della corsa, la forcella si estende troppo
velocemente e si blocca improvvisamente
quando raggiunge la completa corsa di
estensione. In questo caso si ode e si
percepisce un leggero colpo.
Peso del ciclista AION, NEX XCR 32, XCR 34
< 55 kg 35 - 50 psi 40 - 55 psi
55 - 65 kg 50 - 60 psi 55 - 65 psi
65 - 75 g 60 - 70 psi 65 - 75 psi
75 - 85 kg 70 - 85 psi 75 - 85 psi
85 - 95 kg 85 - 100 psi 85 - 95 psi
> 100 kg + 105 psi + 100 psi
Pressione massima
dell'aria
150 psi 180 psi
Tabella 26: Tabella delle pressioni di gonfiaggio delle forcelle
pneumatiche Suntour
1
2
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 56
Uso
6.6 Accessori
Per i pedelec senza cavalletto laterale è
consigliabile un cavalletto di sostegno in cui si può
inserire la ruota anteriore o la ruota posteriore
della bicicletta. Si consigliano i seguenti
accessori:
* I componenti del sistema sono armonizzati con il
portapacchi e assicurano una sufficiente stabilità
grazie alla particolare trasmissione delle forze.
** I componenti del sistema sono armonizzati con
il sistema di trazione.
6.6.1 Seggiolino per bambini
Il rivenditore specializzato offre la sua consulenza
per la scelta del sistema di seggiolino per bambini
adatto al bambino e al pedelec.
Per mantenere la sicurezza, il primo montaggio di
un seggiolino per bambini deve essere eseguito
dal rivenditore specializzato.
Nel montaggio di un seggiolino per bambini, il
rivenditore specializzato controlla che il
seggiolino e il suo fissaggio siano adatti al
pedelec, che tutti i componenti siano stati montati
e saldamente fissati, che i cavi del cambio e del
freno e le linee idrauliche ed elettriche siano
eventualmente adattate, che la libertà di
movimento del ciclista sia ottimale e che il peso
totale consentito del pedelec sia rispettato.
Il rivenditore specializzato dà una prima
spiegazione e un addestramento di come usare il
pedelec e il seggiolino per bambini.
Descrizione Numero di articolo
Rivestimento di protezione per
componenti elettrici 080-41000 ff
Borse portaoggetti
componente del sistema* 080-40946
Cestello sulla ruota posteriore
componente del sistema* 051-20603
Box per bicicletta
componente del sistema* 080-40947
Cavalletto di sostegno
universale XX-TWO14B
Tabella 27: Accessori
Cadute dovute al seggiolino per bambini
errato
Né il portapacchi né il tubo trasversale è adatto
per un seggiolino per bambini e può rompersi. Ne
può derivare una caduta con conseguenti gravi
lesioni del ciclista e del bambino.
Non fissare un seggiolino per bambini alla
sella, al manubrio o al tubo trasversale.
Cadute dovute a un uso inappropriato
Se si utilizza un seggiolino per bambini, le
caratteristiche di guida e l'equilibrio del pedelec
cambiano notevolmente. Ne possono derivare la
perdita del controllo e una caduta con le
conseguenti lesioni.
Prima di utilizzare il pedelec in uno spazio
pubblico, esercitarsi nell'uso sicuro del
seggiolino per bambini.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
Pericolo di schiacciamento tra le molle
scoperte
Il bambino può schiacciarsi le dita tra le molle
scoperte o nel sistema meccanico aperto della
sella o del cannotto reggisella.
Non montare una sella con molle scoperte
quando si utilizza un seggiolino per bambini.
Non montare un cannotto reggisella
ammortizzato con sistema meccanico aperto o
con molle scoperte quando si utilizza un
seggiolino per bambini.
Avviso
Attenersi alle disposizioni di legge per l'utilizzo
di seggiolini per bambini.
Attenersi alle avvertenze per l'uso e di
sicurezza del seggiolino per bambini.
Non superare il peso totale ammissibile
massimo.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 57
Uso
6.6.2 Rimorchio
Un pedelec omologato per l'uso di un rimorchio è
munito del relativo segnale di avviso. Si devono
utilizzare solo rimorchi il cui carico sul timone e il
cui peso non superano i valori massimi consentiti.
Figura 47: Cartello di avviso rimorchio
Il rivenditore specializzato offre la sua consulenza
per la scelta del sistema di rimorchio adatto al
pedelec. Per mantenere la sicurezza, il primo
montaggio di un seggiolino per bambini deve
essere pertanto eseguito dal rivenditore
specializzato.
6.6.3 Portapacchi
Il rivenditore specializzato offre la sua consulenza
per la scelta di un portapacchi adatto.
Per mantenere la sicurezza, il primo montaggio di
un portapacchi deve essere eseguito dal
rivenditore specializzato.
Nel montaggio di un portapacchi, il rivenditore
specializzato controlla che il suo fissaggio sia
adatto al pedelec, che tutti i componenti siano
stati montati e saldamente fissati, che i cavi del
cambio e del freno e le linee idrauliche ed
elettriche siano eventualmente adattate, che la
libertà di movimento del ciclista sia ottimale e che
il peso totale consentito del pedelec non venga
superato.
Il rivenditore specializzato dà una prima
spiegazione e un addestramento di come usare il
pedelec e il portapacchi.
Cadute dovute all'avaria dei freni
Se il carico sul timone è eccessivo, lo spazio di
frenata può aumentare. Il lungo spazio di frenata
può causare la caduta o un incidente con le
conseguenti lesioni.
Non superare il carico sul timone indicato.
Avviso
Si devono osservare le avvertenze per l'uso e
di sicurezza del sistema di rimorchio.
È necessario attenersi alle disposizioni di
legge per l'utilizzo di rimorchi per bicicletta.
Utilizzare solo sistemi di aggancio omologati.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 58
Uso
6.7 Lista di controllo prima di ogni
uso
Controllare il pedelec prima di ogni uso.
In caso di divergenze, mettere il pedelec fuori
servizio.
Controllare la completezza del pedelec.
Verificare la stabilità della batteria.
Controllare la pulizia, ad esempio delle luci, del
catarifrangente e dei freni.
Controllare la stabilità dei parafanghi, del portapacchi e del
carter della catena.
Controllare la concentricità e complanarità della ruota
anteriore e posteriore. Ciò è particolarmente importante
dopo aver trasportato il pedelec o averlo bloccato con una
catena o un lucchetto.
Controllare le valvole la pressione degli pneumatici. Se
necessario, correggere prima dell'uso.
In una bicicletta con freno a pattino idraulico controllare che
la leva di bloccaggio sia completamente chiusa nella sua
posizione finale.
Controllare il corretto funzionamento del freno della ruota
anteriore e posteriore. A tal fine tirare le leve del freno a
veicolo fermo per verificare che si percepisca la
contropressione nella consueta posizione della leva del
freno. Il freno non deve perdere liquido dei freni.
Controllare il funzionamento della luce di marcia.
Controllare l'assenza di rumori inconsueti, vibrazioni, odori,
alterazioni cromatiche, deformazioni, cricche, rigature,
abrasioni o usura. La loro presenza indica l'affaticamento
dei materiali.
Verificare che il sistema di sospensione non presenti
cricche, avvallamenti, protuberanze, parti ossidate o
fuoriuscite di olio. Controllare anche nelle zone non in vista
sul lato inferiore del pedelec.
Controllare che i bloccaggi rapidi eventualmente utilizzati
siano chiusi e si trovino nella loro posizione finale.
Prestare attenzione alla percezione di sensazioni anomale
in fase di frenata o mentre si pedala o si sterza.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 59
Uso
6.8 Uso del cavalletto laterale
6.8.1 Sollevamento del cavalletto laterale
Prima della marcia sollevare completamente il
cavalletto laterale con un piede.
6.9 Utilizzo del portapacchi
Distribuire il bagaglio sul lato sinistro e destro
nel modo più equilibrato possibile.
Si consiglia l'utilizzo di borse e di cestelli
portaoggetti.
Sul portapacchi è indicata la sua portata massima.
Non superare in nessun caso il peso totale
consentito quando si carica il veicolo.
Non superare in nessun caso la portata
massima del portapacchi.
Non modificare il portapacchi.
6.10 Utilizzo della sella
Indossare soltanto pantaloni senza rivetti per
evitare di danneggiare il coprisella.
Per i primi utilizzi indossare solo indumenti
scuri, in quanto le selle di pelle nuove possono
scolorire.
Se il pedelec viene parcheggiato all'aperto,
coprire la sella con un rivestimento adatto.
Cadute dovute al portapacchi carico
Con portapacchi carico, il comportamento di
marcia del pedelec cambia, specialmente quello
di sterzata e di frenata. Ciò può portare alla
perdita del controllo. La conseguenza può essere
una caduta con gravi lesioni.
Prima di utilizzare il pedelec in uno spazio
pubblico, esercitarsi nell'uso sicuro del
portapacchi carico.
Pericolo di schiacciamento delle dita nella
molla del portapacchi
La molla del portapacchi esercita un'elevata forza
di serraggio. Sussiste il pericolo di schiacciarsi le
dita.
Non far chiudere la molla del portapacchi in
modo incontrollato.
Nella chiusura della molla del portapacchi
prestare attenzione alla posizione delle dita.
Cadute dovute al bagaglio non messo in
sicurezza
Gli oggetti non ben fissati al portapacchi, ad
esempio cinghie, possono impigliarsi nella ruota
posteriore. La conseguenza può essere una
caduta con gravi lesioni.
Gli oggetti fissati al portapacchi possono coprire i
catarifrangenti e la luce di marcia. Il pedelec può
essere non visto nel traffico stradale. La
conseguenza può essere una caduta con gravi
lesioni.
Fissare sufficientemente gli oggetti messi sul
portapacchi.
Gli oggetti fissati al portapacchi non devono
coprire i catarifrangenti, il faro o il fanale
posteriore.
ATTENZIONE
!
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 60
Uso
6.11 Batteria
Prima di smontare o montare la batteria,
spegnere la batteria e il sistema di trazione.
6.11.1 Batteria sul tubo trasversale
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
6.11.1.1 Smontaggio della batteria sul tubo
trasversale
Figura 48: Smontaggio e montaggio della batteria sul tubo
trasversale
1Aprire la serratura della batteria con la chiave
della batteria (vedere (1)).
2Allontanare la batteria dalla parte superiore del
supporto della batteria sul tubo trasversale.
3Togliere la batteria dal supporto della batteria
sul tubo trasversale (vedere (2)).
6.11.1.2 Montaggio della batteria sul tubo
trasversale
1Applicare la batteria sui contatti della parte
inferiore del supporto della batteria sul tubo
trasversale (vedere (3)).
2Estrarre la chiave della batteria dalla serratura
della batteria (vedere (4)).
3Far entrare la batteria completamente nella
parte superiore del supporto della batteria sul
tubo trasversale.
All'innesto viene emesso un clic.
4Verificare la stabilità della batteria montata.
6.11.2 Batteria sul portapacchi
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
6.11.2.1 Smontaggio della batteria sul
portapacchi
Figura 49: Smontaggio (2) e montaggio (3) della batteria
sul portapacchi
1Aprire la serratura della batteria con la chiave
della batteria (vedere (1)).
2Tirare indietro la batteria togliendola dal
supporto della batteria sul portapacchi
(vedere (2)).
3Estrarre la chiave della batteria dalla serratura
della batteria (vedere (1)).
6.11.2.2 Montaggio della batteria sul portapacchi
1Spingere la batteria con i contatti nel supporto
della batteria sul portapacchi fino all'innesto
(vedere (3)).
2Verificare la stabilità della batteria montata.
(2)
(1)
(3)
(4)
(1) (2)
(3)
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 61
Uso
6.11.3 Ricarica della batteria
La temperatura ambiente durante il processo di
ricarica deve avere un valore compreso tra 0 °C e
40 °C.
Per ricaricarla, la batteria può rimanere montata
sul pedelec o essere smontata da esso.
L'interruzione del processo di ricarica non
danneggia la batteria.
1Se necessario, rimuovere la copertura della
morsettiera dei cavi.
2Collegare la spina di rete del caricabatterie a
una normale presa di corrente con contatto di
terra.
3Collegare il cavo di ricarica al connettore di
ricarica della batteria.
Il processo di ricarica si avvia
automaticamente.
Durante la ricarica, l'indicatore dello stato di
carica segnala lo stato di carica. Con sistema
di trazione attivato, il display indica il processo
di ricarica.
Il processo di ricarica è terminato quando i LED
dell'indicatore di funzionamento e dello stato di
carica si spengono.
4Dopo la ricarica, separare la batteria dal
caricabatterie.
5Staccare il caricabatterie dalla rete.
Incendio dovuto al surriscaldamento del
caricabatterie
Il caricabatterie si riscalda mentre ricarica la
batteria. La conseguenza di un raffreddamento
insufficiente può essere un incendio o l'ustione
delle mani.
Non utilizzare il caricabatterie su una
superficie facilmente infiammabile (ad
esempio carta, moquette, ecc.).
Non coprire il caricabatterie durante il
processo di ricarica.
Non lasciare mai la batteria incustodita
durante la ricarica.
Folgorazione elettrica dovuta all'infiltrazione
di acqua
L'infiltrazione di acqua nel caricabatterie
comporta il rischio di folgorazione elettrica.
Non ricaricare la batteria all'aperto.
Folgorazione elettrica dovuta al
danneggiamento
Il danneggiamento del caricabatterie, dei cavi e
dei connettori aumenta il rischio di folgorazione
elettrica.
Prima di ogni uso controllare il caricabatterie,
i cavi e i connettori. Non utilizzare un
caricabatterie difettoso.
Avviso
Se durante il processo di ricarica si verifica un
errore, viene visualizzato un messaggio di
sistema.
Mettere subito fuori servizio il caricabatterie e
la batteria e attenersi alle istruzioni.
ATTENZIONE
!
Dati di allacciamento 230 V, 50 Hz
Avviso
Attenzione alla tensione di rete! La tensione
della sorgente di energia elettrica deve
coincidere con il valore indicato sulla targhetta
di identificazione del caricabatterie. I
caricabatterie la cui targhetta di identificazione
riporta 230 V possono essere collegati a una
sorgente a 220 V.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 62
Uso
6.12 Sistema di trazione elettrica
6.12.1 Attivazione del sistema di trazione
elettrica
Nel pedelec è montata una batteria
sufficientemente carica.
La batteria è bloccata. La chiave della batteria è
stata rimossa.
Il sistema di trazione può essere attivato in tre
modi diversi.
Pulsante On/Off (batteria)
Premere brevemente il pulsante On/Off
(batteria).
Pulsante On/Off (display)
Premere brevemente il pulsante On/Off
(display).
Display acceso
Se il display è già acceso quando viene posto
nel suo supporto, il sistema di trazione elettrica
si attiva automaticamente.
Dopo l'attivazione il display visualizza la
velocità 0 KM/H. In caso contrario verificare
che il display sia innestato completamente.
Con sistema di trazione attivato, applicando
una forza sufficiente sui pedali si attiva la
trazione (tranne nella funzione di assistenza di
spinta o nel livello di pedalata assistita "OFF").
La potenza del motore dipende dal livello di
pedalata assistita impostato sul display.
Una volta attivato il sistema, sul display
compare brevemente ACTIVE LINE/
PERFORMANCE LINE.
6.12.2 Disattivazione del sistema di
trazione
Non appena nel funzionamento normale si smette
di pedalare o quando si raggiunge una velocità di
25 km/h, la pedalata assistita dal sistema di
trazione si disattiva. La pedalata assistita si
riattiva quando si inizia di nuovo a pedalare o
quando la velocità scende sotto 25 km/h.
Dopo dieci minuti dall'ultimo comando, il sistema
si disattiva automaticamente. Il sistema di
trazione può essere disattivato manualmente in
tre modi diversi.
Pulsante On/Off (display)
Premere brevemente il pulsante On/Off
(display).
Pulsante On/Off (batteria)
Premere il pulsante On/Off (batteria).
Smontaggio del display
Togliere il display dal supporto.
I LED dell'indicatore di funzionamento e dello
stato di carica si spengono.
Cadute dovute all'impossibilità di frenare
Il sistema di trazione attivato può essere messo in
marcia esercitando una forza sui pedali.
L'attivazione accidentale del sistema di trazione
senza poter raggiungere il freno può causare
cadute con le conseguenti lesioni.
Non avviare il sistema di trazione elettrica o
disattivarlo immediatamente se non si può
raggiungere con sicurezza il freno.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 63
Uso
6.13 Display
.
Figura 50: Struttura generale del display
6.13.1 Elenco delle azioni sul display
6.13.2 Accensione del display
Premere brevemente il pulsante On/Off
(display).
Il sistema di trazione elettrica è attivato.
6.13.3 Spegnimento del display
Premere brevemente il pulsante On/Off
(display).
Il sistema di trazione elettrica è disattivato.
Cadute dovute alla distrazione
La mancata concentrazione nel traffico aumenta
il rischio di incidenti. La conseguenza può essere
una caduta con gravi lesioni.
Non farsi distrarre dal display.
Arrestare la bicicletta prima di immettere sul
display qualcosa di diverso dal livello di
pedalata assistita. Immettere i dati solo a
bicicletta ferma.
Avviso
Non usare mai il display come maniglia. Se si
solleva il pedelec afferrandolo per il display,
quest'ultimo potrebbe subire danni irreparabili.
Se si prevede di non utilizzare il pedelec per
diverse settimane, togliere le batterie dal
display.
Regolare la luminosità del display in modo che
le scritte e le icone vengano percepite in modo
adeguato.
Simbolo Nome
1WALK Pulsante della funzione di assistenza di spinta
2Porta USB
3Pulsante On/Off (display)
4 Indicatore
5+Pulsante più
6Pulsante meno
Tabella 28: Elenco degli elementi del terminale di comando
con display
ATTENZIONE
!
WALK
WALK
WALK
W
AL
W
W
W
W
W
W
A
A
L
K
K
K
K
K
W
W
W
W
W
W
W
W
WWWW
WW
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
WW
W
W
W
W
A
A
WW
W
W
A
W
W
W
W
W
WW
W
W
W
W
A
WW
AAAA
AA
A
AA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
LLLL
LL
L
AA
A
A
A
A
L
L
LL
L
L
L
L
K
KKKK
KK
K
K
K
K
K
KK
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
1
23
4
5
6
Azione Pul-
sante
Durata
Accensione del display Breve
Spegnimento del display Breve (< 1 s)
Uso della funzione di
assistenza di spinta
WALK
+
1. Breve (< 1 s)
2. Qualsiasi
Aumento del grado di
pedalata assistita +Breve (< 1 s)
Diminuzione del grado di
pedalata assistita Breve (< 1 s)
Visualizzazione di DST,
ODO, AUTON, modalità di
pedalata assistita
Media (1 - 2,5 s)
Accensione della luce di
marcia +Media (1 - 2,5 s)
Spegnimento della luce di
marcia +Lunga (> 2,5 s)
Reset della distanza percorsa – + Lunga (> 2,5 s)
Passaggio da chilometri a
miglia
1. Tenere premuto
2. Breve (< 1 s)
Richiamo delle versioni
– + 1. Tenere premuto
2. Breve (< 1 s)
Regolazione della luminosità
del display
– +
o +
1. Tenere premuto
2. Breve (< 1 s)
3. Breve (< 1 s)
Tabella 29: Elenco delle azioni sul display
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 64
Uso
6.14 Uso della funzione di assistenza
di spinta
La funzione di assistenza di spinta favorisce la
spinta del pedelec da parte del ciclista. La velocità
massima in questa condizione è di 6 km/h.
Nel livello di pedalata assistita OFF, la funzione di
assistenza di spinta non e attivabile.
La forza di trazione della funzione di assistenza di
spinta e la sua velocità possono essere
influenzate dalla scelta del rapporto. Per
proteggere il sistema di trazione, in salita è
consigliabile scegliere il primo rapporto.
Il grado di pedalata assistita OFF non deve
essere scelto.
1Premere brevemente (< 1 s) il pulsante della
funzione di assistenza di spinta per attivare la
funzione di assistenza di spinta.
2Entro 3 secondi premere il pulsante più e
tenerlo premuto per attivare la funzione di
assistenza di spinta.
3Rilasciare il pulsante più per disattivare la
funzione di assistenza di spinta.
La funzione di assistenza di spinta si disattiva
automaticamente bloccando le ruote del
pedelec o superando la velocità di 6 km/h.
6.14.1 Uso della luce di marcia
Per accendere la luce di marcia, il sistema di
trazione deve essere acceso.
Premere e tenere premuto il pulsante più per
un tempo medio (1 - 2,5 s).
La luce di marcia è accesa. Il simbolo della
luce di marcia viene visualizzato.
Premere e tenere premuto il pulsante più per
un tempo lungo (> 2,5 s).
La luce di marcia è spenta. Il simbolo della luce
di marcia non viene visualizzato.
6.14.2 Scelta del grado di pedalata assistita
Premere il pulsante più per un tempo breve
(< 1 s) per aumentare il grado di pedalata
assistita.
Premere il pulsante meno per un tempo breve
(< 1 s) per ridurre il grado di pedalata assistita.
6.14.3 Informazioni sul percorso
L'informazione sul percorso visualizzata può
essere modificata e in parte resettata.
6.14.3.1 Cambio delle informazioni sul percorso
Premere il pulsante meno per un tempo medio
(1 - 2,5 s).
Il display visualizza in sequenza le
informazioni sul percorso distanza percorsa
(DST), distanza totale percorsa (ODO),
autonomia (AUTON) e le modalità di pedalata
assistita utilizzate.
6.14.3.2 Reset della distanza percorsa
1Selezionare l'informazione sul percorso DST.
2Premere contemporaneamente il pulsante più
e il pulsante meno per un tempo lungo
(> 2,5 s).
Il display visualizza RESET.
3Continuando a tenere premuti
contemporaneamente il pulsante più e il
pulsante meno, la distanza percorsa viene
azzerata.
Lesioni dovute ai pedali e alle ruote
I pedali e la ruota motrice ruotano quando si
utilizza la funzione di assistenza di spinta. Il
mancato contatto delle ruote del pedelec con il
terreno quando si utilizza la funzione di
assistenza di spinta (ad esempio quando si
trasporta su una scala o si carica su un
portabiciclette) può dar luogo al pericolo di
lesioni.
Attivare la funzione di assistenza di spinta solo
per spingere il pedelec.
Durante l'utilizzo della funzione di assistenza
di spinta, il pedelec deve essere condotto con
entrambe le mani.
Prevedere uno spazio libero sufficiente per i
pedali.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 65
Uso
6.14.3.3 Reset dell'autonomia
1Selezionare l'informazione sul percorso
AUTON.
2Premere contemporaneamente il pulsante più
e il pulsante meno per un tempo lungo
(> 2,5 s).
Il display visualizza RESET.
3Continuando a tenere premuti
contemporaneamente il pulsante più e il
pulsante meno, l'autonomia viene azzerata.
6.14.3.4 Modifica dell'unità di misura del
tachimetro
Per l'unità di misura dei valori visualizzati si può
passare da chilometri a miglia.
1Premere e tenere premuto il pulsante meno.
2Premere brevemente (< 1 s) il pulsante On/Off
(display).
Tutti i valori cambiano e passano da chilometri
a miglia.
6.14.3.5 Visualizzazione delle versioni e dei
numeri di matricola
A scopo di manutenzione è possibile richiamare le
versioni dei sottosistemi e i loro numeri di tipo, a
condizione che i sottosistemi trasmettano queste
informazioni (ciò dipende dal sottosistema
specifico).
Il sistema di trazione deve essere spento.
1Premere contemporaneamente e tenere
premuti il pulsante più e il pulsante meno.
2Premere brevemente (< 1 s) il pulsante On/Off
(display).
Sul display scorrono la versione o il numero di
matricola.
6.14.3.6 Regolazione della luminosità del
display
Il display deve essere spento.
1Premere contemporaneamente e tenere
premuti il pulsante più e il pulsante meno.
2Premere brevemente (< 1 s) il pulsante On/Off
(display).
3Con il pulsante più o il pulsante meno regolare
la luminosità del display in modo che le scritte e
le icone vengano percepite in modo adeguato.
6.14.4 Uso della porta USB
6.14.5 Sostituzione della batteria
Se il computer di bordo segnala LOW BAT sul
display, la batteria è scarica e deve essere
sostituita.
Figura 51: Display con vite di fissaggio (1) e coperchio del
vano della batteria (2)
1Togliere il display dal manubrio svitando la sua
vite di fissaggio (1).
2Aprire il coperchio del vano della batteria (2)
per mezzo di una moneta adatta.
3Togliere la batteria esaurita.
4Inserire nuove batterie del display di tipo CR
2016. Le batterie consigliate da Bosch
possono essere acquistate dal rivenditore
specializzato. Nell'inserire la nuova batteria
del display, prestare attenzione alla corretta
polarità.
5Richiudere il vano della batteria e fissare il
computer di bordo al manubrio del veicolo
utilizzando la vite di fissaggio (1).
Avviso
Il connettore USB è riservato al collegamento di
un sistema di diagnosi. La porta USB deve essere
sempre completamente tappata con la copertura
di protezione.
L'infiltrazione di umidità nella porta USB può
causare un cortocircuito all'interno del display.
Controllare periodicamente la posizione della
copertura di gomma della porta USB e, se
necessario, correggerla.
WALK
WALK
WALK
W
AL
W
W
W
W
W
W
A
A
A
AL
L
L
K
K
K
K
W
W
W
W
W
W
W
W
WWWW
WW
W
WW
W
W
WW
W
W
W
W
W
W
W
W
W
WA
WA
WW
W
W
W
W
WA
W
W
W
W
W
WW
W
WA
WW
WAWAWAWA
WAWA
WA
WW
A
A
WA
A
WA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
LLLL
ALAL
AL
W
W
A
WA
WA
WA
L
AL
AL
AL
L
L
ALAL
AL
LK
L
L
KKKK
LKLK
LK
K
K
KK
K
K
K
K
KK
K
K
K
K
K
K
1
2
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 66
Uso
6.15 Freno
Durante la marcia la forza motrice del motore si
disattiva quando il ciclista non spinge più sui
pedali. In frenata il sistema di trazione non si
disattiva.
Per ottenere un risultato di frenata ottimale,
non spingere sui pedali mentre si frena.
Cadute dovute all'avaria dei freni
La presenza di olio o di lubrificanti sul disco di un
freno a disco o sul cerchio di una bicicletta con
freno a pattino possono causare la totale avaria
del freno. La conseguenza può essere una
caduta con gravi lesioni.
Non fare venire a contatto olio o lubrificanti
con il disco del freno o le guarnizioni del freno
e il cerchio.
Se le guarnizioni del freno sono venute a
contatto con olio o lubrificanti, per la pulizia o
la sostituzione dei componenti rivolgersi a un
rivenditore o a un'officina.
In caso di azionamento prolungato e continuo del
freno (ad esempio durante una lunga discesa),
l'olio del sistema frenante può riscaldarsi. Si
potrebbe formare una bolla di vapore. Ciò causa
l'espansione dell'acqua o delle bolle d'aria
eventualmente presenti nel sistema frenante. In
questo modo la corsa della leva del freno può
aumentare improvvisamente. La conseguenza
può essere una caduta con gravi lesioni.
Durante la marcia su una lunga discesa
rilasciare regolarmente la leva del freno.
Pericolo di amputazione dovuto al disco del
freno in rotazione
Il disco del freno a disco è talmente tagliente da
poter causare gravi lesioni alle dita se vengono
inserite nelle aperture del disco del freno stesso.
Tenere le dita sempre lontane dai dischi del
freno in rotazione.
Ustioni dovute al surriscaldamento del freno
I freni possono assumere temperature molto
elevate. In caso di contatto si possono riportare
ustioni o causare incendi.
Non toccare i componenti del freno
immediatamente dopo la marcia.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
Cadute dovute al fondo bagnato
Su una strada bagnata gli pneumatici possono
scivolare. Sul bagnato si deve prevedere anche
un maggiore spazio di frenata. La percezione
della frenata è diversa da quella usuale. Ne
possono derivare la perdita del controllo o la
caduta con conseguenti lesioni.
Ridurre la velocità e frenare per tempo.
Cadute dovute all'uso scorretto
Un uso inappropriato del freno può portare alla
perdita del controllo o alla caduta con
conseguenti lesioni.
Spostare il peso del corpo il più possibile
all'indietro e verso il basso.
Esercitarsi nella frenata e nella frenata
d'emergenza prima di utilizzare il pedelec
nello spazio pubblico.
Non utilizzare il pedelec se non si percepisce
resistenza quando si tira la leva del freno.
Portare la bicicletta da un rivenditore
specializzato.
Cadute in seguito alla pulizia o
all'immagazzinamento
Il sistema frenante non è concepito per l'uso con
un pedelec capovolto o adagiato sul fianco. In
queste condizioni il freno può non funzionare
correttamente. Ne può derivare la caduta con
conseguenti gravi lesioni.
Dopo aver capovolto il pedelec o averlo
adagiato sul fianco, prima della marcia
azionare alcune volte il freno per garantirne il
corretto funzionamento.
Non usare il pedelec se il freno non funziona
più correttamente. Portare la bicicletta da un
rivenditore specializzato.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 67
Uso
6.15.1 Uso della leva del freno
Figura 52: Leva del freno posteriore (1) e anteriore (2),
esempio freno Shimano
Tirare la leva del freno sinistra per l'azionamento
del freno della ruota anteriore.
Tirare la leva del freno destra per l'azionamento
del freno della ruota posteriore.
Per aumentare la velocità con cui
l'ammortizzatore ritorna alla sua lunghezza
originaria, ruotare la manopola di regolazione
in senso antiorario.
Per ridurre la velocità con cui l'ammortizzatore
ritorna alla sua lunghezza originaria, ruotare la
manopola di regolazione in senso orario.
6.15.2 Uso del freno a contropedale
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
1Portare i pedali poco oltre la posizione "ore 3"
o la posizione "ore 9".
2Azionare i pedali in senso opposto alla
direzione di marcia fino a raggiungere la
velocità desiderata.
1
2
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 68
Uso
6.16 Sospensione e smorzamento
6.16.1 Regolazione dello stadio di
pressione della forcella Suntour
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Il regolatore dello stadio di pressione consente di
eseguire una rapida correzione del
comportamento di sospensione della forcella
quando cambia il terreno. È previsto per
regolazioni durante la marcia.
Figura 53: Regolatore dello stadio di pressione Suntour
con posizioni OPEN (1) e LOCK (2)
In posizione OPEN l'ammortizzazione a stadi
di pressione è quella minima, per cui la forcella
si percepisce più morbida.
Utilizzare la posizione LOCK per percepire la
forcella in modo più rigido o per la marcia su un
terreno cedevole o in salita.
Le posizioni comprese tra OPEN e LOCK
consentono la regolazione di precisione
dell'ammortizzazione a stadi di pressione.
Si consiglia di regolare il regolatore dello stadio di
pressione in un primo momento in posizione
OPEN.
L'ammortizzazione a stadi di pressione controlla
la velocità con cui l'ammortizzatore del carro
posteriore rientra quando subisce una
sollecitazione non impulsiva, ad esempio quando
il ciclista sposta il suo peso, in caso di urti leggeri
e nella marcia in curva. L'ammortizzazione a stadi
di pressione migliora il controllo e l'efficienza.
Se l'ammortizzazione a stadi di pressione è
eccessiva, la sospensione viene percepita troppo
dura negli urti. L'ammortizzatore a stadi di
pressione viene regolato con la leva
dell'ammortizzatore.
Per ridurre la velocità con cui l'ammortizzatore
rientra, ruotare la leva in senso orario (+).
1
2
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 69
Uso
6.17 Cambio
La scelta del rapporto giusto è condizione
necessaria per una marcia senza affaticarsi e per
il corretto funzionamento del sistema di trazione
elettrica. La frequenza ottimale della pedalata è
compresa tra 70 e 80 giri al minuto.
Durante il cambio rapporto interrompere
brevemente la pedalata. In questo modo si
facilita il cambio marcia e si riduce l'usura degli
organi di trasmissione.
6.17.1 Uso del cambio a catena
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Scegliendo il rapporto corretto si possono
aumentare la velocità e l'autonomia a parità di
forza esercitata sui pedali. Utilizzare il cambio a
catena.
Figura 54: Leva del cambio al rapporto minore (1) e leva
del cambio al rapporto maggiore (2) del cambio sinistro (I)
e destro (II)
Con le leve del cambio innestare il rapporto
giusto.
Il cambio passa al rapporto scelto.
La leva del cambio ritorna nella sua posizione
iniziale.
Se il cambio rapporto si blocca, pulire e
lubrificare il deragliatore posteriore.
6.17.2 Uso del cambio al mozzo
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
III
1
22
1
Cadute dovute all'uso scorretto
Se durante il cambio marcia si esercita troppa
pressione sui pedali e si aziona la leva del cambio
o se si passa a un rapporto non direttamente
maggiore o minore, i piedi possono scivolare via
dai pedali. La conseguenza può essere una
caduta con gravi lesioni.
Il passaggio a un rapporto non direttamente
minore può causare il movimento a scatti
dell'involucro dell'interruttore a manopola del
cambio. Ciò non pregiudica la funzionalità
dell'interruttore a manopola del cambio, in quanto
dopo il cambio marcia la guida esterna ritorna
nella sua posizione iniziale.
Durante il cambio marcia esercitare poca forza
sui pedali.
Non passare a un rapporto non direttamente
maggiore o minore.
Avviso
Il mozzo interno non è completamente
impermeabile. Se vi penetra acqua, il mozzo può
ossidarsi e non eseguire più la funzione di cambio
rapporto.
Non utilizzare il pedelec in luoghi in cui nel
mozzo può penetrare acqua.
In rari casi, dal deragliatore posteriore all'interno
del mozzo si percepiscono rumori che sono
riconducibili tuttavia al normale cambio marcia.
Non smontare mai il mozzo da soli. Contattare
il rivenditore specializzato.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 70
Uso
Figura 55: Esempio, uso del cambio Shimano Nexus
Ruotare all'indietro l'interruttore a manopola
del cambio (1) per passare al rapporto
superiore (4).
Ruotare in avanti l'interruttore a manopola del
cambio (1) per passare al rapporto
inferiore (2).
Il cambio passa al rapporto scelto.
L'indicatore (3) indica il rapporto scelto.
1
2
3
4
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 71
Uso
6.18 Parcheggio del pedelec
1Spegnere il sistema di trazione (vedere il
capitolo 6.12.2).
2Dopo essere scesi e prima del parcheggio
abbassare completamente il cavalletto laterale
con un piede. Assicurarsi di un equilibrio
sicuro.
3Parcheggiare delicatamente il pedelec e
controllarne la stabilità.
4Pulire la forcella ammortizzata e i pedali
(vedere il capitolo 7.1).
5Se il pedelec viene parcheggiato all'aperto,
coprire la sella con un rivestimento adatto.
6Bloccare il pedelec con una catena o un
lucchetto.
7Per evitare il furto, togliere la batteria (vedere
il capitolo 6.11.1.1, 6.11.2.1 o 6.11.3.1) e, se
necessario, il cellulare (vedere il
capitolo 6.6.4).
Avviso
A causa del calore o dell'irraggiamento solare
diretto, la pressione degli pneumatici può
aumentare superando la pressione massima
consentita. Lo pneumatico ne può riportare danni
irreparabili.
Non parcheggiare il pedelec al sole.
Nelle giornate calde controllare
periodicamente la pressione degli pneumatici e,
se necessario, correggerla.
A causa della struttura aperta, l'infiltrazione di
umidità può disturbare singole funzioni se la
temperatura è minore di zero gradi centigradi.
Mantenere il pedelec sempre asciutto e al
riparo dal gelo.
Prima di utilizzare il pedelec a temperature
minori di 3 °C, il rivenditore specializzato deve
eseguire un'ispezione e preparare il veicolo
per la stagione invernale.
L'elevato peso del pedelec può far affondare il
cavalletto laterale in una superficie molle. Il
pedelec può inclinarsi e cadere a terra.
Parcheggiare il pedelec su un terreno solido e
piano.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 72
Pulizia e cura
7 Pulizia e cura
Lista di controllo Pulizia
Lista di controllo Manutenzione preventiva
Gli interventi di cura devono essere eseguiti
periodicamente. In caso di dubbio, contattare il
rivenditore specializzato.
7.1 Pulizia dopo ogni uso
7.1.1 Pulizia della forcella ammortizzata
Con un panno umido togliere lo sporco e i
depositi dai foderi e dalle guarnizioni
raschiasporco.
Verificare che i foderi non presentino
ammaccature, graffi, alterazioni cromatiche o
fuoriuscite di olio.
Controllare la pressione dell'aria.
Lubrificare le guarnizioni a tenuta di polvere e
i foderi.
7.1.2 Pulizia dell'ammortizzatore del carro
posteriore
Con un panno umido togliere lo sporco e i
depositi dal corpo dell'ammortizzatore.
Verificare che l'ammortizzatore del carro
posteriore non presenti ammaccature, graffi,
alterazioni cromatiche o fuoriuscite di olio.
7.1.3 Pulizia dei pedali
Dopo una marcia in un ambiente sporco o sotto
la pioggia, pulire con una spazzola e acqua
saponata.
Dopo la pulizia, curare i pedali.
Pulire i pedali Dopo ogni uso
Pulire la forcella ammortizzata e, se
necessario, l'ammortizzatore del carro
posteriore Dopo ogni uso
Pulizia della batteria Ogni mese
Catena (principalmente strada asfaltata) Ogni 250 - 300
km
Accurata pulizia e trattamento protettivo
di tutti i componenti Almeno una volta
ogni sei mesi
Pulire il caricabatterie Almeno una volta
ogni sei mesi
Pulire e lubrificare il cannotto reggisella
regolabile in altezza Ogni sei mesi
Controllare la posizione della copertura di
gomma della porta USB Prima di ogni uso
Controllare l'usura degli pneumatici Ogni settimana
Controllare l'usura dei cerchi Ogni settimana
Controllare la pressione degli pneumatici Ogni settimana
Controllare l'usura dei freni Ogni mese
Controllare l'integrità e la funzionalità dei
cavi elettrici e dei cavi meccanici Ogni mese
Controllare la tensione della catena Ogni mese
Controllare la tensione dei raggi Ogni tre mesi
Controllare la regolazione del cambio Ogni tre mesi
Controllare il funzionamento e l'usura
della forcella ammortizzata e, se
necessario, dell'ammortizzatore del carro
posteriore
Ogni tre mesi
Controllare l'usura dei dischi dei freni Almeno una volta
ogni sei mesi
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Prima della pulizia togliere la batteria.
ATTENZIONE
!
Utensili e materiale di pulizia necessari:
Panno
Pompa pneumatica
Spazzola
•Acqua
Detergente
•Secchio
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 73
Pulizia e cura
7.2 Pulizia accurata
Prima della pulizia accurata rimuovere la batteria.
7.2.1 Pulizia del telaio
1Ammorbidire completamente con detersivo a
seconda dell'intensità e dell'ostinazione dello
sporco sul telaio.
2Dopo un breve tempo di azione rimuovere lo
sporco e il fango con una spugna, una
spazzola o uno spazzolino.
3Risciacquare il telaio con un annaffiatoio o a
mano.
4Dopo la pulizia, curare il telaio.
7.2.2 Pulizia dell'attacco manubrio
1Pulire l'attacco manubrio con un panno e
acqua saponata.
2Dopo la pulizia, curare l'attacco manubrio.
7.2.3 Pulizia della ruota
1Durante la pulizia della ruota, verificare che lo
pneumatico, il cerchio, i raggi e i nippli dei
raggi non siano danneggiati.
2Pulire il mozzo e i raggi dall'interno all'esterno
mediante una spugna o una spazzola.
3Pulire il cerchio con una spugna.
7.2.4 Pulizia degli elementi di
trasmissione
1Spruzzare una sostanza sgrassante sul pacco
pignoni, sui rocchetti e sul deragliatore
anteriore.
2Dopo un breve periodo di ammorbidimento
rimuovere lo sporco grossolano con una
spazzola.
3Lavare tutti i componenti con detersivo e uno
spazzolino.
4Dopo la pulizia, curare gli elementi di
trasmissione.
Cadute dovute all'avaria dei freni
Subito dopo la pulizia, la manutenzione o la
riparazione, l'azione frenante può essere debole.
La conseguenza può essere una caduta con gravi
lesioni.
Non applicare sostanze detergenti o oli né sui
dischi o sulle guarnizioni del freno né sulle
superfici frenanti dei cerchi.
Dopo la pulizia, la cura o la riparazione
effettuare qualche frenata di prova.
Avviso
Se si utilizza un'idropulitrice ad alta pressione,
l'acqua può penetrare all'interno dei cuscinetti. I
lubrificanti ivi presenti vengono diluiti, l'attrito
aumenta e al passare del tempo i cuscinetti
subiscono danni irreparabili.
Non pulire il pedelec con un'idropulitrice ad
alta pressione.
I componenti ingrassati, ad esempio il cannotto
reggisella, il manubrio o l'attacco manubrio, non
possono essere più bloccati con sicurezza.
Non applicare grassi o oli sulle superfici di
bloccaggio
Utensili e materiale di pulizia necessari:
Panni
Spugna
Pompa pneumatica
Spazzola
Spazzolino da denti
Pennello
Annaffiatoio
•Secchio
Acqua
Detergente
Sgrassatore
Lubrificante
Detergente per freni o alcol denaturato
ATTENZIONE
!
Cadute dovute all'usura eccessiva del cerchio
causata dal freno
Un cerchio eccessivamente usurato può rompersi
e bloccare la ruota. La conseguenza può essere
una caduta con gravi lesioni.
Verificare l'usura del cerchio periodicamente.
AVVERTENZA
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 74
Pulizia e cura
7.2.5 Pulizia dell'ammortizzatore del carro
posteriore
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Pulire l'ammortizzatore del carro posteriore
con un panno e acqua saponata.
7.2.6 Pulizia della catena
1Inumidire leggermente una spazzola con
detersivo. Spazzolare entrambi i lati della
catena.
2Inumidire un panno con acqua saponata.
Collocare il panno sulla catena.
3Tenerlo fermo esercitando una leggera
pressione mentre la catena scorre lentamente
nel panno girando la ruota posteriore.
4Se la catena è ancora sporca, pulirla con
lubrificante.
5Dopo la pulizia, curare la catena.
7.2.7 Pulizia della batteria
Pulire i contatti elettrici della batteria con un
panno o un pennello asciutto.
Pulire le superfici decorate con un panno
leggermente umido.
7.2.8 Pulizia del display
Pulire il display delicatamente con un panno
morbido umido.
7.2.9 Pulizia del motore
Pulire il motore delicatamente con un panno
morbido umido.
Avviso
Non usare detergenti aggressivi (contenenti
acidi), sboccanti o sgrassanti per pulire la
catena.
Non utilizzare dispositivi di pulizia per catene
e non mettere a bagno la catena per pulirla.
Pericolo di incendio e di esplosione dovuto
all'infiltrazione di acqua
La batteria è protetta solo contro gli spruzzi
d'acqua. L'infiltrazione di acqua può causare un
cortocircuito. La batteria può incendiarsi ed
esplodere.
Non pulire la batteria con un'idropulitrice ad
alta pressione, con getti d'acqua o con aria
compressa.
Tenere i contatti puliti ed asciutti.
Non immergere la batteria in acqua.
Non usare detergenti.
Prima della pulizia rimuovere la batteria dal
pedelec.
ATTENZIONE
!
Avviso
Non pulire la batteria né con solventi (ad
esempio diluenti, alcol, olio, anticorrosivo) né
con detergenti.
Avviso
Se vi penetra acqua, il display viene danneggiato
irreparabilmente.
Non immergere il display in acqua.
Non pulire con un'idropulitrice ad alta
pressione, con getti d'acqua o con aria
compressa.
Non usare detergenti.
Prima della pulizia rimuovere il display dal
pedelec.
Ustioni dovute all'alta temperatura del motore
Durante l'uso, il radiatore del motore può
assumere temperature estremamente elevate. In
caso di contatto si possono riportare ustioni.
Prima della pulizia far raffreddare il motore.
Avviso
Se vi penetra acqua, il motore viene danneggiato
irreparabilmente.
Non immergere mai il motore in acqua.
Non pulire con un'idropulitrice ad alta
pressione, con getti d'acqua o con aria
compressa.
Non usare detergenti.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 75
Pulizia e cura
7.2.10 Pulizia del freno
Pulire il freno e i dischi del freno con acqua,
detersivo e una spazzola.
Sgrassare accuratamente i dischi del freno con
detergente per freni o alcol denaturato.
7.3 Cura
7.3.1 Cura del telaio
Asciugare il telaio.
Spruzzare un olio protettivo.
Dopo un breve tempo di azione, asportare di
nuovo l'olio protettivo.
7.3.2 Cura dell'attacco manubrio
Applicare olio al silicone o al teflon sul
cannotto dell'attacco manubrio e sulla cerniera
della leva del bloccaggio rapido.
Nello Speedlifter Twist, applicare olio anche
sul perno di sbloccaggio attraverso la
scanalatura del corpo dello Speedlifter.
Per ridurre la forza necessaria per azionare la
leva del bloccaggio rapido, applicare una
piccola quantità di grasso lubrificante non
contenente acidi tra la leva del bloccaggio
rapido dell'attacco manubrio e l'elemento
scorrevole.
7.3.3 Cura della forcella
Trattare le guarnizioni a tenuta di polvere con
olio per forcelle.
7.3.4 Cura degli elementi di trazione
1Spruzzare una sostanza sgrassante sul pacco
pignoni, sui rocchetti e sul deragliatore
anteriore.
2Dopo un breve periodo di ammorbidimento
rimuovere lo sporco grossolano con una
spazzola.
3Lavare tutti i componenti con detersivo e uno
spazzolino.
4Applicare uno spray al teflon sugli alberi
cardanici e sulle ruote del cambio del
deragliatore posteriore e anteriore.
7.3.5 Cura dei pedali
Trattare i pedali con olio spray.
7.3.6 Cura della catena
Lubrificare accuratamente la catena con olio
per catene.
Avaria del freno dovuta all'infiltrazione di acqua
Le guarnizioni del freno non resistono alle alte
pressioni. I freni danneggiati possono andare in
avaria e causare incidenti con gravi lesioni.
Non pulire il pedelec con un'idropulitrice ad
alta pressione o con aria compressa.
Maneggiare un tubo flessibile dell'acqua con
la dovuta attenzione. Non indirizzare il getto
d'acqua direttamente sulle zone delle
guarnizioni.
Utensili e materiale di pulizia necessari:
Panni
Spazzolini da denti
Detergente
Olio protettivo per telai
Olio al silicone o al teflon
Grasso lubrificante non contenente acidi
Olio per forcelle
Olio per catene
Sgrassatore
Olio spray
Teflon spray
AVVERTENZA
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 76
Pulizia e cura
7.4 Manutenzione preventiva
I seguenti interventi di manutenzione preventiva
devono essere eseguiti periodicamente.
7.4.1 Ruota
1Controllare l'usura degli pneumatici.
2Controllare la pressione dei pneumatici.
3Controllare l'usura dei cerchi.
I cerchi con freno a pattino con indicatore di
usura invisibile sono usurati quando
l'indicatore di usura diventa visibile nell'area
del giunto del cerchio.
I cerchi con indicatore di usura visibile sono
usurati quando la scanalatura nera perimetrale
della superficie di attrito della guarnizione non
è più visibile. Ogni due cambi delle guarnizioni
dei freni si consiglia di sostituire anche i cerchi.
4Controllare la tensione dei raggi.
7.4.1.1 Controllo degli pneumatici
Controllare l'usura degli pneumatici. Lo
pneumatico è consumato quando sul
battistrada diventano visibili la tela di
protezione contro le forature o i fili della
carcassa.
Se è consumato, lo pneumatico deve essere
sostituito da un rivenditore specializzato.
7.4.1.2 Controllo dei cerchi
Controllare l'usura dei cerchi. I cerchi sono
usurati quando la scanalatura nera perimetrale
della superficie di attrito della guarnizione non
è più visibile.
Per sostituire i cerchi, contattare il proprio
rivenditore specializzato. Ogni due cambi dei
tacchetti dei pattini dei freni si consiglia di
sostituire anche i cerchi.
7.4.1.3 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Dunlop
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
La pressione di gonfiaggio non
può essere misurata con una
semplice valvola Dunlop. Per
questo la pressione di
gonfiaggio all'interno del tubo
flessibile di gonfiaggio viene
misurata pompando lentamente
con la pompa per biciclette.
Si raccomanda di utilizzare una
pompa per biciclette con
manometro. Attenersi alle
istruzioni per l'uso della pompa
per biciclette.
1Svitare il cappuccio della valvola.
2Collegare la pompa per biciclette.
3Gonfiare lentamente lo pneumatico prestando
attenzione alla pressione di gonfiaggio.
4Correggere la pressione di gonfiaggio secondo
le indicazioni riportate sul pedelec.
5Se la pressione di gonfiaggio è eccessiva,
svitare il controdado, scaricare aria e riserrare
a fondo il controdado.
6Togliere la pompa per biciclette.
7Serrare a fondo il cappuccio della valvola.
8Con la punta delle dita avvitare leggermente il
dado del cerchio contro il cerchio stesso.
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Prima della manutenzione preventiva togliere
la batteria.
Cadute dovute all'usura eccessiva del cerchio
causata dal freno
Un cerchio eccessivamente usurato può rompersi
e bloccare la ruota. La conseguenza può essere
una caduta con gravi lesioni.
Verificare l'usura del cerchio periodicamente.
Avviso
Se la pressione di gonfiaggio è insufficiente, lo
pneumatico non raggiunge la sua portata. Lo pneu-
matico non è stabile e può uscire dal cerchio.
Se la pressione di gonfiaggio è eccessiva, lo
pneumatico può scoppiare.
Controllare la pressione di gonfiaggio secondo
le indicazioni
Se necessario, correggere la pressione di
gonfiaggio.
ATTENZIONE
!
AVVERTENZA
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 77
Pulizia e cura
7.4.1.4 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Presta
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Si raccomanda di utilizzare
una pompa per biciclette
con manometro. Attenersi
alle istruzioni per l'uso della
pompa per biciclette.
1Svitare il cappuccio della
valvola.
2Svitare il dado zigrinato di
circa quattro giri.
3Applicare delicatamente la
pompa per biciclette,
senza piegare l'inserto
della valvola.
4Gonfiare lo pneumatico prestando attenzione
alla pressione di gonfiaggio.
5Correggere la pressione di gonfiaggio secondo
le indicazioni riportate sullo pneumatico.
6Togliere la pompa per biciclette.
7Serrare a fondo il dado zigrinato con le punte
delle dita.
8Serrare a fondo il cappuccio della valvola.
9Con la punta delle dita avvitare leggermente il
dado del cerchio contro il cerchio stesso.
7.4.1.5 Controllo e correzione della pressione
di gonfiaggio, valvola Schrader
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Si raccomanda di utilizzare
una pompa per biciclette con
manometro. Attenersi alle
istruzioni per l'uso della
pompa per biciclette.
1Svitare il cappuccio della
valvola.
2Collegare la pompa per
biciclette.
3Gonfiare lo pneumatico prestando attenzione
alla pressione di gonfiaggio.
La pressione di gonfiaggio è stata corretta
secondo le indicazioni.
4Togliere la pompa per biciclette.
5Serrare a fondo il cappuccio della valvola.
6Con la punta delle dita avvitare leggermente il
dado del cerchio (1) contro il cerchio stesso.
7.4.2 Sistema frenante
Sia la frequenza d'uso che le condizioni
meteorologiche sono determinanti per gli intervalli
di manutenzione preventiva dei freni. Se il
pedelec viene utilizzato in condizioni estreme, ad
esempio pioggia, sporcizia o chilometraggio
elevato, la manutenzione preventiva deve essere
eseguita a intervalli più brevi.
7.4.3 Controllo dell'usura delle
guarnizioni del freno
Controllare le guarnizioni del freno ogni 1000
frenate a fondo.
1Controllare che lo spessore delle guarnizioni
del freno non sia minore di 1,8 mm o che lo
spessore della guarnizione del freno e della
sua piastra di supporto non sia minore di
2,5 mm in nessun punto.
2Tirare e tenere tirata la leva del freno.
Controllare che l'indicatore di usura della
sicura di trasporto si inserisca tra le piastre di
supporto delle guarnizioni del freno.
Le guarnizioni del freno non hanno raggiunto il
limite di usura. In caso di usura, contattare il
proprio rivenditore specializzato.
7.4.4 Controllo del punto di pressione
Tirare ripetutamente e tenere tirata la leva del
freno.
Se il punto di pressione non si percepisce in
modo netto e cambia, il freno deve essere
spurgato. Contattare il rivenditore
specializzato.
Cadute dovute all'avaria dei freni
I dischi e le guarnizioni del freno consumati e la
carenza di olio idraulico nel tubo del freno
riducono la capacità frenante. La conseguenza
può essere una caduta con gravi lesioni.
Controllare periodicamente il disco del freno,
le guarnizioni del freno e il sistema frenante
idraulico. In caso di usura, contattare il proprio
rivenditore specializzato.
ATTENZIONE
!
1
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 78
Pulizia e cura
7.4.5 Controllo dell'usura dei dischi del
freno
Controllare che lo spessore del disco del freno
non sia minore di 1,8 mm in nessun punto.
I dischi del freno non hanno raggiunto il limite
di usura. In caso contrario è necessario
sostituire il disco del freno. Contattare il
rivenditore specializzato.
7.4.6 Controllo dei cavi elettrici e dei cavi
del freno
Controllare l'integrità di tutti i cavi elettrici e
meccanici visibili. Dopo aver sostituito ad
esempio gli involucri, se un freno è guasto o
una luce non funziona, il pedelec deve essere
messo fuori servizio fino alla riparazione dei
cavi elettrici o meccanici. Contattare il
rivenditore specializzato.
7.4.7 Controllo del cambio
Controllare la regolazione del cambio e della
leva del cambio o dell'interruttore a manopola del
cambio e, se necessario, correggere.
7.4.8 Controllo dell'attacco manubrio
L'attacco manubrio e il sistema di bloccaggio
rapido devono essere controllati
periodicamente e, se necessario, fatti regolare
dal rivenditore specializzato.
Se a tal fine si allenta la vite Allen, dopo averla
allentata si deve regolare anche il gioco del
cuscinetto. Poi sulle viti allentate si deve
applicare un frenafiletti di media adesività (ad
esempio Loctite blu) e le viti vanno riserrate
come specificato.
In caso di usura e di sintomi di corrosione,
contattare il proprio rivenditore specializzato.
7.4.9 Controllo della porta USB
7.4.10 Controllo della tensione della
cinghia e della catena
1Controllare la tensione della catena su tre o
quattro punti facendo compiere un giro
completo alla pedivella.
Figura 56: Controllo della tensione della catena
2Se la catena può essere premuta per più di
2cm, la catena o la cinghia di trasmissione
deve essere ritensionata dal rivenditore
specializzato.
3Se la catena o la cinghia di trasmissione può
essere premuta verso l'alto o il basso per meno
di 1 cm, la catena o la cinghia di trasmissione
deve essere allentata.
La tensione ottimale della catena si ottiene
quando la catena o la cinghia di trasmissione
può essere premuta di massimo 2 cm nel
punto centrale tra il pignone e la ruota dentata.
La pedivella deve inoltre girare senza offrire
resistenza.
4In caso di cambio al mozzo, per tendere la
catena si deve spostare la ruota posteriore
verso il lato posteriore o verso il lato anteriore.
Contattare il rivenditore specializzato.
5Controllare la stabilità delle manopole del
manubrio.
Avviso
L'infiltrazione di umidità nella porta USB può
causare un cortocircuito all'interno del display.
Controllare periodicamente la posizione della
copertura della porta USB e, se necessario,
correggerla.
Avviso
Una tensione eccessiva della catena aumenta
l'usura.
Una tensione insufficiente della catena può
portare alla fuoriuscita della catena o della cinghia
di trasmissione dai rocchetti.
Controllare la tensione della catena ogni
mese.
2 cm
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 79
Manutenzione ordinaria
8 Manutenzione ordinaria
Almeno ogni sei mesi il rivenditore specializzato
deve eseguire una manutenzione ordinaria. Solo
così la sicurezza e il corretto funzionamento del
pedelec sono garantiti. Non importa che si tratti
della sostituzione del freno a disco, dello spurgo del
freno o della sostituzione di una ruota. Molti lavori di
manutenzione richiedono conoscenze tecniche,
utensili speciali e lubrificanti speciali. Se la manu-
tenzione ordinaria e le procedure prescritte non
vengono eseguite, il pedelec può subire danni. La
manutenzione ordinaria deve essere pertanto ese-
guita solo da un rivenditore specializzato.
Il rivenditore controlla il pedelec basandosi
sulle istruzioni di manutenzione del
capitolo 11.3.
Nel corso della pulizia, il rivenditore
specializzato ispeziona il pedelec per
individuare eventuali sintomi di affaticamento
dei materiali.
Il rivenditore specializzato controlla la versione
software del sistema di trazione e la aggiorna.
I connettori elettrici vengono controllati, puliti e
sottoposti a trattamento protettivo. Viene
controllata l'integrità delle linee elettriche.
Il rivenditore specializzato disassembla e
pulisce l'intero lato interno ed esterno della
forcella ammortizzata. Pulisce e lubrifica le
guarnizioni a tenuta di polvere e i manicotti
Pericolo di lesioni dovuto ai freni danneggiati
Per riparare il freno sono necessari conoscenze
tecniche e utensili speciali. Un montaggio
anomalo o non consentito può danneggiare il
freno. Ciò può causare incidenti e lesioni.
Il freno deve essere riparato solo da un
rivenditore specializzato.
Eseguire solo le modifiche e i lavori sul freno
(ad esempio disassemblaggio, carteggiatura o
verniciatura) espressamente consentiti e
descritti nelle istruzioni per l'uso del freno.
Lesioni agli occhi
Se le regolazioni non vengono eseguite
correttamente, si possono presentare problemi
che potrebbero causare lesioni anche gravi.
Per i lavori di manutenzione indossare sempre
occhiali di protezione.
Cadute dovute all'attivazione accidentale
In caso di attivazione accidentale del sistema di
trazione sussiste il pericolo di lesioni.
Prima dell'ispezione togliere la batteria.
Cadute dovute all'affaticamento dei materiali
Una volta superata la sua durata utile, un
componente può cedere improvvisamente. La
conseguenza può essere una caduta con gravi
lesioni.
Incaricare il rivenditore specializzato di una
pulizia accurata semestrale del pedelec
eseguita di preferenza in occasione dei lavori
di manutenzione prescritti.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
Pericolo per l'ambiente dovuto a sostanze
tossiche
All'interno dell'impianto frenante si trovano
lubrificanti e oli tossici e nocivi per l'ambiente. Se
entrano nella rete fognaria o nelle acque del
sottosuolo, queste ultime vengono avvelenate.
Smaltire i lubrificanti e gli oli prodotti in fase di
riparazione in conformità alle normative
ambientali e alle disposizioni di legge.
Avviso
Il motore non richiede manutenzione e deve
essere aperto solo da personale tecnico
qualificato.
Non aprire il motore.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 80
Manutenzione ordinaria
scorrevoli, controlla le coppie di serraggio,
regola la forcella sulle preferenze del ciclista e
sostituisce le bussole scorrevoli, se il gioco è
eccessivo (maggiore di 1mm sul ponte della
forcella).
Il rivenditore specializzato effettua l'ispezione
completa dell'interno e dell'esterno
dell'ammortizzatore del carro posteriore,
revisiona l'ammortizzatore del carro
posteriore, sostituisce tutte le guarnizioni delle
forcelle pneumatiche, revisiona le sospensioni
pneumatiche, cambia l'olio e sostituisce i
parapolvere.
Si dedica particolare attenzione all'usura dei
freni e dei cerchi. I raggi devono essere tesi di
nuovo quando necessario.
8.1 Sistemi di sospensione
L'esecuzione della manutenzione ordinaria corret-
ta dei sistemi di sospensione garantisce non solo
una lunga durata, ma mantiene anche l'efficienza
a un livello ottimale. Ogni intervallo di manuten-
zione indica le ore di funzionamento massime per
il rispettivo tipo di manutenzione ordinaria consi-
gliata. A seconda delle condizioni del terreno e
ambientali, l'efficienza può essere ottimizzata
riducendo gli intervalli di manutenzione.
8.1.1 Ammortizzatore del carro posteriore
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Intervalli di manutenzione
Ammortizzatore del carro posteriore RockShox
Manutenzione del gruppo della camera
pneumatica Ogni 50 ore
Manutenzione dell'ammortizzatore e
della molla Ogni 200 ore
Ammortizzatore del carro posteriore FOX
Manutenzione ordinaria completa
(ispezione interna ed esterna completa,
revisione dell'ammortizzatore, revisione
delle molle pneumatiche, cambio dell'olio
e sostituzione dei parapolvere)
Ogni 125 ore o
almeno una volta
all'anno
Ammortizzatore del carro posteriore Suntour
Manutenzione completa
dell'ammortizzatore con rimontaggio
dell'ammortizzatore e sostituzione della
guarnizione pneumatica
Ogni 100 ore
Lesioni dovute all'esplosione
La camera pneumatica è sotto pressione. Nella
manutenzione ordinaria del sistema pneumatico di
un ammortizzatore del carro posteriore difettoso,
quest'ultimo può esplodere e causare gravi lesioni.
Per il montaggio o la manutenzione ordinaria
indossare occhiali di protezione, guanti di
protezione e indumenti di sicurezza.
Scaricare l'aria da tutte le camere
pneumatiche. Smontare tutti gli inserti
pneumatici.
Non sottoporre mai a manutenzione né
disassemblare un ammortizzatore del carro
posteriore se non è completamente esteso.
Olio della sospensione tossico
L'olio della sospensione irrita le vie respiratorie,
provoca mutageni e sterilità delle cellule germinali,
causa il cancro ed è tossico al contatto.
Nel lavoro con olio della sospensione
indossare sempre occhiali di protezione e
guanti di nitrile.
Non eseguire mai la manutenzione ordinaria
durante la gravidanza.
Collocare un recipiente di raccolta sotto l'area
in cui si esegue la manutenzione
dell'ammortizzatore del carro posteriore.
Pericolo per l'ambiente dovuto a sostanze
tossiche
All'interno dell'ammortizzatore del carro
posteriore si trovano lubrificanti e oli tossici e
nocivi per l'ambiente. Se entrano nella rete
fognaria o nelle acque del sottosuolo, queste
ultime vengono avvelenate.
Smaltire i lubrificanti e gli oli prodotti in fase di
riparazione in conformità alle normative
ambientali e alle disposizioni di legge.
AVVERTENZA
!
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 81
Manutenzione ordinaria
La manutenzione ordinaria e la riparazione
dell'ammortizzatore del carro posteriore richiede
conoscenze dei componenti della sospensione,
utensili speciali e lubrificanti speciali.
Se le procedure descritte non vengono eseguite
correttamente, l'ammortizzatore del carro
posteriore può subire danni. La manutenzione
ordinaria dell'ammortizzatore del carro posteriore
deve essere eseguita solo da un rivenditore
specializzato.
8.1.2 Forcella ammortizzata
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Intervalli di manutenzione
La manutenzione ordinaria e la riparazione della
forcella ammortizzata richiede conoscenze dei
componenti della sospensione, utensili speciali e
lubrificanti speciali.
Se le procedure descritte non vengono eseguite
correttamente, la forcella ammortizzata può
subire danni. La forcella ammortizzata deve
essere sottoposta a manutenzione solo da un
rivenditore specializzato.
Forcella ammortizzata Suntour
Manutenzione 1
Controllo del funzionamento, controllo del
fissaggio e dell'usura
Ogni 50 ore
Manutenzione 2
Manutenzione 1 + pulizia dell'intero lato
interno ed esterno della forcella / pulizia e
lubrificazione dei parapolvere e delle
guide/boccole di plastica / controllo delle
coppie
Ogni 100 ore
Forcella ammortizzata FOX
Manutenzione ordinaria completa
(ispezione interna/esterna completa,
revisione dell'ammortizzatore,
sostituzione delle guarnizioni delle
forcelle pneumatiche, revisione delle
molle pneumatiche, cambio dell'olio e
sostituzione dei parapolvere).
Ogni 125 ore o
almeno una volta
all'anno
Forcella ammortizzata RockShox
Manutenzione ordinaria dei tubi pescanti
per:
Paragon™, XC™ 28, XC 30, 30™, Judy®,
Recon™, Sektor™, 35™*, Bluto™, REBA®,
SID®, RS-1™, Revelation™, PIKE®, Lyrik™,
Yari™, BoXXer
Ogni 50 ore
Manutenzione ordinaria dell'unità delle
molle e dell'ammortizzazione per:
Paragon, XC 28, XC 30,30 (2015 e precedenti),
Recon (2015 e precedenti), Sektor (2015 e
precedenti), Bluto (2016 e precedenti),
Revelation (2017 e precedenti), REBA (2016 e
precedenti), SID (2016 e precedenti), RS-1
(2017 e precedenti),
BoXXer (2018 e precedenti)
Ogni 100 ore
Manutenzione ordinaria dell'unità delle
molle e dell'ammortizzazione per:
30 (2016+), Judy (2018+), Recon (2016+),
Sektor (2016+), 35 (2020+)*, Revelation
(2018+), Bluto (2017+), REBA (2017+), SID
(2017+), RS-1 (2018+), PIKE (2014+), Lyrik
(2016+), Yari (2016+), BoXXer (2019+)
Ogni 200 ore
Lesioni dovute all'esplosione
La camera pneumatica è sotto pressione. Nella
manutenzione ordinaria del sistema pneumatico di
una forcella ammortizzata difettosa, quest'ultima
può esplodere e causare gravi lesioni.
Per il montaggio o la manutenzione ordinaria
indossare occhiali di protezione, guanti di
protezione e indumenti di sicurezza.
Scaricare l'aria da tutte le camere
pneumatiche. Smontare tutti gli inserti
pneumatici.
Non sottoporre mai a manutenzione né
disassemblare una forcella ammortizzata se
non è completamente estesa.
Pericolo per l'ambiente dovuto a sostanze
tossiche
All'interno della forcella ammortizzata si trovano
lubrificanti e oli tossici e nocivi per l'ambiente. Se
entrano nella rete fognaria o nelle acque del
sottosuolo, queste ultime vengono avvelenate.
Smaltire i lubrificanti e gli oli prodotti in fase di
riparazione in conformità alle normative
ambientali e alle disposizioni di legge.
AVVERTENZA
!
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 82
Manutenzione ordinaria
8.1.3 Cannotto reggisella ammortizzato
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Intervalli di manutenzione
La manutenzione ordinaria e la riparazione del
cannotto reggisella richiede conoscenze dei
componenti della sospensione, utensili speciali e
lubrificanti speciali.
Se le procedure descritte non vengono eseguite
correttamente, il cannotto reggisella
ammortizzato può subire danni. Il cannotto
reggisella ammortizzato deve essere sottoposto a
manutenzione solo da un rivenditore
specializzato.
8.2 Asse con bloccaggio rapido
Cannotto reggisella by.schulz
Controllare la correttezza delle coppie di
serraggio di tutte le viti per:
G1 e G2
Dopo 250 km e
ogni 1500 km
Cannotto reggisella ammortizzato Suntour
Manutenzione 1 Ogni 100 ore
Cannotto reggisella ammortizzato RockShox
Spurgo della leva del telecomando e/o
manutenzione ordinaria dell'unità del
cannotto reggisella inferiore per:
Reverb™ A1/A2/B1, Reverb Stealth A1/A2/B1/
C1*, Reverb AXS™ A1*
Ogni 50 ore
Spurgo della leva del telecomando e/o
manutenzione ordinaria dell'unità del
cannotto reggisella inferiore per:
Reverb B1, Reverb Stealth B1/C1*, Reverb
AXS A1*
Ogni 200 ore
Manutenzione completa del cannotto
reggisella per:
Reverb A1/A2, Reverb Stealth A1/A2 Ogni 200 ore
Manutenzione completa del cannotto
reggisella per:
Reverb B1, Reverb Stealth B1 Ogni 400 ore
Manutenzione completa del cannotto
reggisella per:
Reverb AXS A1*, Reverb Stealth C1*
Ogni 600 ore
Tutti gli altri cannotti reggisella ammortizzati
Manutenzione ordinaria Ogni 100 ore
Cadute dovute al bloccaggio rapido
allentato
Un bloccaggio rapido difettoso o montato
scorrettamente può impigliarsi nel disco del freno
e bloccare la ruota. La conseguenza è una
caduta.
Montare la leva del bloccaggio rapido della
ruota anteriore sul lato opposto del disco del
freno.
Cadute dovute al bloccaggio rapido difettoso
o montato scorrettamente
Il disco del freno assume temperature molto
elevate. Alcuni componenti del bloccaggio rapido
ne possono essere danneggiati. Il bloccaggio
rapido si allenta. La conseguenza è una caduta
con le conseguenti lesioni.
La leva del bloccaggio rapido della ruota
anteriore e il disco del freno devono trovarsi di
fronte.
Cadute dovute all'applicazione di una forza di
serraggio errata
Una forza di serraggio eccessiva danneggia il
bloccaggio rapido che non svolge più la sua
funzione.
Una forza di serraggio insufficiente porta a una
trasmissione sfavorevole delle forze. La forcella
ammortizzata o il telaio può rompersi. La
conseguenza è una caduta con le conseguenti
lesioni.
Non fissare mai il bloccaggio rapido
servendosi di un utensile (ad esempio di un
martello o di una pinza).
Utilizzare solo una leva di serraggio con forza
di serraggio regolata come prescritto.
ATTENZIONE
!
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 83
Manutenzione ordinaria
8.2.1 Controllo del bloccaggio rapido
Controllare la posizione e la forza di serraggio
della leva del bloccaggio rapido. La leva del
bloccaggio rapido deve trovarsi a filo della
scatola inferiore. Chiudendo la leva del
bloccaggio rapido, si deve osservare una
leggera impronta sul palmo della mano.
Figura 57: Regolazione della forza di serraggio del
bloccaggio rapido
Se necessario, stringere la forza di serraggio
della leva di serraggio con una chiave a
brugola da 4 mm. Poi controllare la posizione e
la forza di serraggio della leva del bloccaggio
rapido.
Figura 58: Regolazione della forza di serraggio del
bloccaggio rapido
8.3 Manutenzione dell'attacco
manubrio
A causa delle sollecitazioni, le viti non serrate
correttamente potrebbero allentarsi. L'attacco
manubrio potrebbe destabilizzarsi. La
conseguenza è una caduta con le conseguenti
lesioni.
Dopo le prime due ore di marcia controllare la
stabilità del manubrio e del sistema di
bloccaggio rapido dell'attacco manubrio.
8.4 Regolazione del cambio
Se i rapporti non si cambiano correttamente, si
deve correggere la tensione del cavo del cambio.
Allontanare delicatamente la boccola di
regolazione dalla scatola della leva del cambio
e contemporaneamente ruotarla.
Controllare il funzionamento del cambio dopo
ogni correzione.
8.4.1 Cambio azionato da cavo singolo
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Per ottenere un cambio scorrevole, regolare le
boccole di regolazione sulla scatola della leva
del cambio.
Figura 59: Boccola di regolazione (1) del cambio azionato
da cavo singolo con scatola della leva del cambio (2),
esempio
2
1
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 84
Manutenzione ordinaria
8.4.2 Cambio azionato da cavo doppio
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Per ottenere un cambio scorrevole, regolare le
boccole di regolazione sotto il fodero
orizzontale del telaio.
Estraendolo leggermente, il cavo del cambio
presenta un gioco di 1 mm.
Figura 60: Boccole di regolazione (2) di due versioni
alternative (A e B) di un cambio azionato da cavo doppio
sul fodero orizzontale (1)
8.4.3 Interruttore a manopola del cambio
azionato da cavo doppio
Solo per pedelec con questo equipaggiamento
Per ottenere un cambio scorrevole, regolare le
boccole di regolazione sulla scatola della leva
del cambio.
Ruotando l'interruttore a manopola del cambio
si percepisce un gioco angolare di circa
2 - 5 mm (1/2 rapporto).
Figura 61: Interruttore a manopola del cambio con
boccole di regolazione (1) e gioco del cambio (2)
1
A
B
1
2
2
1
2
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 85
Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9 Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9.1 Ricerca ed eliminazione dei
guasti
I componenti del sistema di trazione vengono
controllati costantemente automaticamente. Se si
riscontra un guasto, sul display compare un
messaggi di errore. A seconda del tipo di guasto,
il sistema di trazione può anche disattivarsi
automaticamente.
9.1.1 Il sistema di trazione o il display
non si avvia
Se il display e/o il sistema di trazione non si avviano,
procedere nel modo seguente:
1Controllare se la batteria è accesa. In caso
negativo, accendere la batteria.
Se i LED dell'indicatore dello stato di carica
sono spenti, contattare il rivenditore
specializzato.
2Se i LED dell'indicatore dello stato di carica
sono accesi ma il sistema di trazione non si
avvia, togliere la batteria.
3Applicare la batteria.
4Avviare il sistema di trazione.
5Se il sistema di trazione non si avvia, togliere
la batteria.
6Pulire tutti i contatti con un panno morbido.
7Applicare la batteria.
8Avviare il sistema di trazione.
9Se il sistema di trazione non si avvia, togliere
la batteria.
10 Caricare completamente la batteria.
11 Applicare la batteria.
12 Avviare il sistema di trazione.
13 Se il sistema di trazione non si avvia,
contattare il rivenditore specializzato.
9.1.2 Messaggio di errore
In caso di visualizzazione di un messaggio di
errore eseguire le seguenti operazioni:
1Annotare il numero del messaggio di sistema.
Una tabella contenente tutti i messaggi di
errore è riportata nel capitolo 6.3.
2Spegnere e riaccendere il sistema di trazione.
3Se il messaggio di sistema continua a essere
visualizzato, togliere la batteria e rimontarla.
4Riavviare il sistema di trazione.
5Se il messaggio di sistema continua a essere
visualizzato, contattare il rivenditore
specializzato.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 86
Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9.1.3 Errore della funzione di pedalata
assistita
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
La pedalata assistita non
viene offerta.
La batteria è sufficientemente carica? 1Controllare la carica della batteria.
2Se è quasi scarica, ricaricare la batteria.
In condizioni climatiche estive si
percorrono lunghe salite o si marcia per
lungo tempo con un carico pesante? È
possibile che la batteria sia
surriscaldata.
1Disattivare il sistema di trazione.
2Attendere per qualche tempo e ricontrollare.
È possibile che la batteria, il display o
l'interruttore di assistenza sia collegato
scorrettamente o si può essere in
presenza di un problema con uno o più
di essi.
Contattare il rivenditore specializzato.
La velocità è eccessiva?
Controllare gli indicatori sul display. Il supporto elettronico di
cambio rapporto interviene solo fino a una velocità massima
di 25 km/h.
La pedalata assistita non
viene offerta.
Si sta pedalando? Un pedelec non è una motocicletta. Pedalare.
La modalità di pedalata assistita è
impostata su [OFF]?
1Impostare la modalità di pedalata assistita su un livello di
pedalata assistita diverso da [OFF].
2Se si continua ad avere la sensazione che la pedalata
assistita sia ancora disattivata, contattare il rivenditore
specializzato.
Il sistema è acceso? Premere il pulsante On/Off della batteria per riaccenderla.
La distanza percorsa con
pedalata assistita è
troppo corta.
La distanza percorsa può ridursi a
seconda delle condizioni stradali, del
rapporto innestato e dell'intero periodo
di utilizzo della luce.
1Controllare la carica della batteria.
2Se è quasi scarica, ricaricare la batteria.
Le caratteristiche della batteria
peggiorano in condizioni
meteorologiche invernali.
Ciò non indica un problema.
La batteria è un componente soggetto
ad usura. La ricarica ripetuta e lunghi
periodi d'uso causano il peggioramento
della batteria (perdita di potenza).
Se la distanza percorribile con una semplice carica è molto
breve, sostituire la batteria con una nuova.
La batteria è completamente carica?
Se la distanza percorribile con la batteria completamente
carica è diminuita, è possibile che la batteria sia deteriorata.
Sostituire la batteria con una nuova.
La pedalata avviene con
difficoltà.
Gli pneumatici sono gonfi fino a una
pressione sufficiente?
Gonfiare gli pneumatici.
La modalità di pedalata assistita è
impostata su [OFF]?
1Impostare il grado di pedalata assistita su [BOOST].
2Se si continua ad avere la sensazione che la pedalata
assistita sia ancora disattivata, contattare il rivenditore
specializzato.
È possibile che la carica della batteria
sia bassa.
Ricontrollare l'entità della pedalata assistita dopo aver
ricaricato la batteria. Se si continua ad avere la sensazione
che la pedalata assistita sia ancora disattivata, rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato.
Il sistema è stato acceso con il piede
sul pedale?
1Riaccendere il sistema senza esercitare pressione sul pedale.
Se si continua ad avere la sensazione che la pedalata
assistita sia ancora disattivata, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
Tabella 30: Eliminazione errori grado di pedalata assistita
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 87
Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9.1.4 Errore della batteria
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
La batteria si scarica
rapidamente. È possibile che la batteria abbia
raggiunto la fine della sua durata utile.
Sostituirla con una batteria nuova.
La batteria non si ricarica.
La spina di rete del caricabatterie è
stata inserita correttamente nella presa
di corrente?
1Estrarre e reinserire la spina di rete del caricabatterie.
2Ripetere il processo di ricarica.
3Se la batteria continua a non ricaricarsi, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
La spina di ricarica del caricabatterie è
inserita correttamente nella batteria?
1Estrarre e reinserire la spina di rete del caricabatterie.
2Ripetere il processo di ricarica.
3Se la batteria continua a non ricaricarsi, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
L'adattatore è collegato correttamente
alla spina di ricarica o al connettore del
caricabatterie della batteria?
1Collegare l'adattatore correttamente alla spina di ricarica o al
connettore del caricabatterie della batteria.
2Riavviare il processo di ricarica.
3Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato se la batteria
continua a non ricaricarsi.
Il morsetto di collegamento del
caricabatterie, dell'adattatore di ricarica
o della batteria è sporco?
1Pulire i morsetti di collegamento con un panno asciutto.
2Ripetere il processo di ricarica.
3Se la batteria continua a non ricaricarsi, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
La batteria non inizia il
processo di ricarica
quando si collega il
caricabatterie.
È possibile che la batteria abbia
raggiunto la fine della sua durata utile.
Sostituirla con una batteria nuova.
La batteria e il
caricabatterie si
surriscaldano.
È possibile che la temperatura della
batteria o del caricabatterie superi il
valore massimo della temperatura di
esercizio.
1Interrompere il processo di ricarica.
2Attendere un po' di tempo e poi ricaricare.
3Se la temperatura della batteria è troppo elevata per toccarla,
si può essere in presenza di un problema della batteria.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Il caricabatterie è caldo. Se viene utilizzato continuamente per
ricaricare la batteria, il caricabatterie
può riscaldarsi.
Attendere un po' di tempo prima di riutilizzare il caricabatterie.
Il LED del caricabatterie
non si accende.
La spina di ricarica del caricabatterie è
inserita correttamente nella batteria?
1Controllare se nel connettore sono presenti corpi estranei
prima di reinserire la spina di ricarica.
2Se tutto resta immutato, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
La batteria è completamente carica?
Quando la batteria è completamente carica, il LED del
caricabatterie si spegne. Non si tratta di un malfunzionamento.
1Estrarre e reinserire la spina di rete del caricabatterie.
2Poi ripetere il processo di ricarica.
3Se il LED del caricabatterie continua a non accendersi,
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
La batteria non può
essere smontata.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
La batteria non può
essere montata.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Dalla batteria fuoriesce
liquido.
Attenersi a tutti gli avvisi del capitolo 2 Sicurezza.
Tabella 31: Eliminazione errori batteria
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 88
Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9.1.5 Errori del display
9.1.6 L'illuminazione non funziona
Si percepisce un odore
inconsueto.
1Allontanarsi immediatamente dalla batteria
2Allarmare immediatamente i vigili del fuoco.
3Attenersi a tutti gli avvisi del capitolo 2 Sicurezza.
Dalla batteria fuoriesce
fumo. 1Allontanarsi immediatamente dalla batteria
2Allarmare immediatamente i vigili del fuoco.
3Attenersi a tutti gli avvisi del capitolo 2 Sicurezza.
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
Tabella 31: Eliminazione errori batteria
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
Sul monitor non
compaiono dati quando di
preme il pulsante On/Off
della batteria.
È possibile che la batteria non sia
sufficientemente carica.
1Caricare la batteria.
2Collegare la tensione elettrica.
La tensione elettrica è collegata? Premere e tenere premuto il pulsante On/Off della batteria per
collegare la tensione elettrica.
La batteria si ricarica? Se è montata sul pedelec e si sta ricaricando, la batteria non
può essere accesa. Interrompere la ricarica.
Il connettore a spina è montato
correttamente sul cavo elettrico?
Controllare che la spina del cavo elettrico non sia staccata. Se
non si è sicuri, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
È possibile che sia collegato
un componente non identificabile dal
sistema.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Il rapporto innestato non
viene visualizzato sul
display.
Il rapporto viene visualizzato solo se
si usa il cambio elettronico.
Controllare se il connettore a spina del cavo elettrico è
estratta. Se non si è sicuri, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
Il menu delle impostazioni
non si avvia mentre si
procede con il veicolo.
Il prodotto è concepito in modo che il
menu delle impostazioni non può
essere avviato quando il sistema rileva
che il pedelec procede a velocità non
nulla. Non si tratta di un guasto.
Arrestare il pedelec e poi effettuare le impostazioni.
Sull'indicatore dell'ora
lampeggia "0:00". La durata utile la batteria a bottone nel
display è stata raggiunta.
Sostituire la batteria a bottone nel display.
Tabella 32: Eliminazione errori del display
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
Il fanale anteriore o il
fanale posteriore non si
accende nemmeno
premendo l'interruttore.
È possibile che le impostazioni di base
del sistema di trazione elettrica siano
errate. La lampada è guasta.
1Mettere subito il pedelec fuori servizio.
2Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Tabella 33: Eliminazione errori batteria
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 89
Ricerca dei guasti, eliminazione dei guasti e riparazione
9.1.7 Altri errori
9.2 Riparazione
Per molte riparazioni sono necessari utensili e
abilità particolari. Per questo, solo un rivenditore
specializzato deve eseguire le riparazioni, ad
esempio:
sostituire gli pneumatici e i cerchi,
sostituire le guarnizioni del freno e i cerchi o i
dischi del freno,
sostituire e tendere la catena.
9.2.1 Parti e lubrificanti originali
I singoli componenti del pedelec sono
accuratamente scelti e reciprocamente
armonizzati.
Per la manutenzione preventiva e la riparazione si
devono utilizzare soltanto ricambi e lubrificanti
originali.
Gli elenchi aggiornati degli accessori e dei
componenti approvati si trovano nel capitolo 11,
Documenti e disegni.
Attenersi alle istruzioni per l'uso dei nuovi
componenti.
9.2.2 Sostituzione dell'illuminazione
Per la sostituzione utilizzare soltanto
componenti della stessa classe di potenza.
9.2.3 Regolazione del faro
Il faro deve essere regolato in modo da
proiettare il suo cono di luce sulla strada a
10 m davanti al pedelec.
9.2.4 Controllo del gioco dello
pneumatico
Ogni volta in cui si monta uno pneumatico di
grandezza diversa sulla forcella ammortizzata, si
deve controllare il gioco dello pneumatico.
1Scaricare la pressione dalla forcella.
2Comprimere completamente la forcella.
3Misurare la distanza dal lato superiore dello
pneumatico al lato inferiore della corona. La
distanza non deve essere minore di 10 mm. Se
lo pneumatico è troppo grande, esso tocca il
lato inferiore della corona quando si comprime
completamente la forcella.
4Scaricare la forcella e ripomparvi aria se si
tratta di una forcella ammortizzata pneumatica.
5Si tenga presente che il gioco si riduce se è
montato un parafango. Ripetere il controllo per
assicurarsi che il gioco dello pneumatico sia
sufficiente.
Sintomo Causa / possibilità Rimedio
Premendo un interruttore vengono
emessi due brevi segnali acustici e
l'interruttore non può essere
azionato.
Le funzioni associate all'interruttore
premuto sono state disattivate.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Vengono emessi tre brevi segnali
acustici. Si è in presenza di un errore o di
un'avvertenza.
Ciò si verifica quando il display visualizza un errore
o un'avvertenza. Attenersi alle istruzioni indicate
nel capitolo 6.2 Messaggi del sistema per il codice
visualizzato.
Se non si utilizza un cambio
elettronico, si ha la sensazione che la
pedalata assistita si indebolisca
quando si cambia rapporto.
Ciò si verifica perché il computer
imposta la pedalata assistita sulla
misura ottimale.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Dopo il cambio rapporto si ode un
rumore
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Durante la marcia normale dalla ruota
posteriore proviene un rumore.
È possibile che la regolazione del
cambio non sia stata eseguita
correttamente.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Quando si arresta il pedelec, il
rapporto non ritorna a quello
preimpostato per la funzione.
È possibile che si sia esercitata una
pressione eccessiva su pedali.
Esercitare solo una leggera pressione sui pedali
facilita il cambio del rapporto.
Tabella 34: Eliminazione errori batteria
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 90
Riciclaggio e smaltimento
10 Riciclaggio e smaltimento
Questo dispositivo è marcato
conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE concernente gli apparecchi
elettrici ed elettronici in disuso (direttiva
RAEE - rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche) e alla direttiva
concernente gli accumulatori in disuso
(direttiva 2006/66/CE). La direttiva prescrive
l'ambito di ritiro e riciclaggio degli apparecchi un
disuso nei paesi della UE. Il consumatore è
obbligato per legge a restituire tutte le batterie e
gli accumulatori usati. Lo smaltimento insieme ai
rifiuti domestici è vietato! Ai sensi dell'articolo 9
della legge tedesca sulle batterie (BattG),
l'azienda produttrice è tenuta a ritirare
gratuitamente le batterie usate e in disuso. In
questo modo si adempie agli obblighi di legge e si
dà il proprio contributo alla protezione
dell'ambiente! Il pedelec, la batteria, il motore, il
display e il caricabatterie sono materiali di pregio
e riciclabili. Devono essere smaltiti a norma di
legge separatamente dai rifiuti domestici e
riciclati. Con la raccolta differenziata e il
riciclaggio si salvaguardano le riserve di materie
prime e si assicura che il riciclaggio del prodotto
e/o della batteria avvenga in modo conforme alle
disposizioni in materia di tutela della salute e
dell'ambiente.
Non disassemblare il pedelec, la batteria o il
caricabatterie per effettuarne lo smaltimento.
Il pedelec, il display, la batteria non aperta e
non danneggiata e il caricabatterie possono
essere consegnati gratuitamente a ogni
rivenditore specializzato. A seconda della
regione, vengono offerte ulteriori possibilità di
smaltimento.
Conservare i singoli componenti del pedelec
messo fuori servizio in un ambiente asciutto e
al riparo dal gelo e dall'irraggiamento solare.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 91
Documenti
11 Documenti
11.1 Elenco dei componenti
11.1.1 Swing E7F
21-15-3096 (20")
Nome del modello Swing E7R
Forcella Forcella rigida in alluminio
Manubrio n.n.
Larghezza del manubrio (mm) 660
Manopole Ergon GC10
Attacco manubrio Alluminio, altezza e angolo regolabili
Sella n.n.
Pedivella FSA CK-220 (GEN3)
Pedali Wellgo C-157
Deragliatore posteriore Shimano Nexus SG-C3001-7C
Leva del cambio Shimano Nexus SL-C3000-7 Black Version
Pacco pignoni/corona dentata Shimano Nexus SM-7C25
Catena KMC Z1EHX Narrow
Freno a contropedale
Sistema frenante Freno a pattino idraulico
Freno anteriore Magura HS-11
Leva del freno anteriore Magura HS-11
Disco anteriore n.n.
Freno posteriore Magura HS-11
Leva del freno posteriore Magura HS-11
Disco posteriore n.n.
Cerchio anteriore DBM-2
Cerchio posteriore DBM-2
Mozzo anteriore Formula OV-31FQR
Mozzo posteriore Shimano SG-C3001-7R
Cambio Schwalbe Impact BigPac
Dimensione degli pneumatici ETRTO 50-406
Fanale anteriore Fuxon FS-50 EB, 50 lux
Fanale posteriore Fuxon R-232 EB LED
Portapacchi Portapacchi di sistema i-RACK II
Parafanghi SKS CAB B55
Carter della catena Horn Catena
Serratura Axa Victory
Cavalletto laterale Pletscher Comp Flex 40
BOSCH BOSCH Active Line, BDU310
Batteria Batteria sul tubo trasversale PowerPack 400
Display BOSCH Purion BUI215
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 92
Documenti
11.1.2 Swing E8 Disc
21-15-3185
Nome del modello Swing E8 Disc 20
Forcella Forcella rigida in alluminio
Manubrio
Larghezza del manubrio (mm) 660
Manopole PEGASUS
Attacco manubrio Alluminio, altezza e angolo regolabili
Sella PEGASUS
Pedivella FSA CK-220 (GEN3)
Pedali Wellgo C-157
Deragliatore posteriore Shimano Altus RD-M310
Leva del cambio Shimano Altus SL-M315-8
Pacco pignoni/corona dentata Shimano Altus CS-HG31-8 11-34T
Catena KMC X8
Freno a contropedale No
Sistema frenante Freno a disco idraulico
Freno anteriore Tektro HD-T275
Leva del freno anteriore Tektro HD-T275
Disco anteriore TR180/180mm/6bolt
Freno posteriore Tektro HD-T275
Leva del freno posteriore Tektro HD-T275
Disco posteriore TR160/160mm/6bolt
Cerchio anteriore DBM-2
Cerchio posteriore DBM-2
Mozzo anteriore Formula DC-20FQR
Mozzo posteriore Formula DC-22RQR
Cambio Schwalbe Impact BigPac
Dimensione degli pneumatici ETRTO 50-406
Fanale anteriore Fuxon DHL-F16, LED 30 lux
Fanale posteriore Fuxon R-232 EB LED
Portapacchi Portapacchi di sistema i-RACK II
Parafanghi SKS CAB B55
Carter della catena Horn Catena
Serratura Axa Victory
Cavalletto laterale
BOSCH BOSCH Active Line Plus, BDU350
Batteria Batteria sul tubo trasversale PowerPack 400
Display BOSCH Purion BUI215
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 93
Documenti
11.1.3 Volaria E7F NL
21-17-3108 Wave
Componente Azienda produttrice Modello Descrizione
Manubrio HL HB-411-ENC Larghezza: 660 mm, estrazione: 28 mm, diametro del tubo 25,4 mm
Attacco manubrio KALLOY AL-822 90 mm -- 450 mm; 100 mm -- > 450 mm; albero cavo: 180 mm,
diametro del tubo: 25,4 mm
Serie sterzo C.H. CH-919MBW 1-1/8", semi-integrato
Forcella Suntour CR85 E25 Escursione: 63 mm
Pedali WELLGO C-157 W/9/16"
Pedivella FSA CK-220 170 mm
Sella DDK Group DDK-225A2-99
Cannotto reggisella KALLOY SP-F102 10 mm di sfalsamento, 30,9 x 350 mm
Manopole VELO VLG-1115AD2 134,5 / 92 mm
Catena KMC Z1EHX …
Carter della catena HESLING RIDE 1,3
Freno Magura HS-11 (anteriore e posteriore) Freno a pattino, 110 mm
Leva del freno Magura HS-11 (anteriore e posteriore)
Disco del freno 180 mm (anteriore), diametro 160 mm (posteriore), 6-BOLT TYPE
Pneumatici CST-China C-1880 40-622 (700*38C), strisce bianche catarifrangenti
Camera d'aria CST-China L = 40mm, 40-622 (700*38C)
Portapacchi STANDWELL SW-EA65B Portabatteria Bosch
Parafango Rainforce SP-45A
Motore BOSCH Active Line, BDU310
Batteria BOSCH PowerPack 300 Wh, batteria sul portapacchi
Display BOSCH Purion …
Cavo BOSCH
Caricabatterie BOSCH Compact Charger, BCS230 2 A
Faro COMUS DHL-F15 PRO-EB-12V 12 V DC e-Bike
Fanale posteriore COMUS R99-EB-12V 12 V DC e-Bike
Catarifrangenti
laterali Vedere pneumatici
Leva del cambio SHIMANO SL-7S31
Deragliatore
anteriore SHIMANO SG-C3001-7C
Ingranaggio Samox EMS05-BHV03 538T
Rocchetto SHIMANO SM-8S31
Morsetto sella KALLOY SC-200 35 mm
Cavalletto laterale STANDWELL SW-RA031J
Serratura della
batteria AXA SOLID-PLUS SET
Campanello NUVO NH-405AP
Pneumatico
Cerchio RYDE ZAC-19 SL 700C, 14Gx36H (anteriore e posteriore)
Raggio Anteriore: acciaio, nero, 14Gx36H; posteriore: XT344, STEEL BLACK,
13G-14Gx36H
Nipplo del raggio Argento, anteriore: 14Gx36H, posteriore: 13-14Gx36H
Mozzo anteriore FORMULA OV-31FQR 36H
Mozzo posteriore FORMULA SG-C3001-7R 36H, dado cieco
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 94
Documenti
11.1.4 Volaria E7R HS
21-15-3090, Wave
Componente Azienda produttrice Modello Descrizione
Manubrio HL TR-2C Larghezza: 620 mm, estrazione: 28 mm, diametro del tubo: 25,4 mm
Attacco manubrio KALLOY AL-822 90 mm -- 450 mm; 100 mm -- > 450 mm; albero cavo: 180 mm,
diametro del tubo: 25,4 mm
Serie sterzo C.H. CH-919MBW 1-1/8", semi-integrato
Forcella Suntour CR85 E25 Escursione: 63 mm
Pedali WELLGO C-157 W/9/16"
Pedivella FSA CK-220 170 mm
Sella DDK Group DDK-225A2-99
Cannotto reggisella KALLOY SP-F102 10 mm di sfalsamento, 30,9 x 350 mm
Manopole VELO VLG-1115AD2 134,5 / 92 mm
Catena KMC Z1EHX …
Carter della catena TROMBA CATENA 18
Freno Magura HS-11 (anteriore e posteriore) Freno a pattino, 110 mm + contropedale
Leva del freno Magura HS-11 (anteriore e posteriore)
Disco del freno 180 mm (anteriore), diametro 160 mm (posteriore), 6-BOLT TYPE
Pneumatici VEETIRE CITY CRUZ VRB349 700x40c, strisce bianche catarifrangenti, 1, 5 mm gomma
Camera d'aria VEETIRE L = 40 mm, 700x32/40c, valvola Dunlop
Portapacchi STANDWELL Portapacchi di sistema i-Rack Max. 25 kg
Parafango Rainforce SP-45A
Motore BOSCH Active Line, BDU310
Batteria BOSCH PowerPack 400 Wh, batteria sul tubo trasversale, piantone
Display BOSCH Purion …
Cavo BOSCH
Caricabatterie BOSCH Compact Charger, BCS230 2 A
Faro COMUS DHL-F15 PRO-EB-12V 12 V DC e-Bike
Fanale posteriore COMUS R99-EB-12V 12 V DC e-Bike
Catarifrangenti
laterali Vedere pneumatici
Leva del cambio SHIMANO SL-7S31
Deragliatore
anteriore SHIMANO SG-C3001-7C
Ingranaggio Samox EMS05-BHV03 538T
Rocchetto SHIMANO SM-8S31
Morsetto sella KALLOY XC-68C 34,9 mm
Cavalletto laterale STANDWELL SW-RA031J
Serratura della
batteria AXA Victory Set
Campanello NUVO NH-405AP
Pneumatico
Cerchio DBM-2 700C, 14Gx36H (anteriore e posteriore)
Raggio Anteriore: acciaio, nero, 14Gx36H; posteriore: XT344, STEEL BLACK,
13G-14Gx36H
Nipplo del raggio Argento, anteriore: 14Gx36H, posteriore: 14Gx36H
Mozzo anteriore FORMULA OV-31FQR 36H
Mozzo posteriore FORMULA SG-C3001-7C 36H, dado cieco
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 95
Documenti
11.1.5 Volario E7R V
21-15-3030 (Wave)
Componente Azienda produttrice Modello Descrizione
Manubrio HL TR-2C Larghezza: 620 mm, estrazione: 28 mm, diametro del tubo: 25,4 mm
Attacco manubrio KALLOY AL-822 90 mm -- 450 mm; 100 mm -- > 450 mm;
albero cavo: 180 mm, diametro del tubo: 25,4 mm
Serie sterzo C.H. CH-919MBW 1-1/8", semi-integrato
Forcella Suntour CR85 E25 Escursione: 63 mm
Pedali WELLGO C-157 W/9/16"
Pedivella FSA CK-220 170 mm
Sella DDK Group DDK-225A2-99
Cannotto reggisella KALLOY SP-F102 10 mm di sfalsamento, 30,9 x 350 mm
Manopole VELO VLG-1115AD2 134,5 / 92 mm
Catena KMC Z1EHX Z610HX, 1/2x3/32"
Carter della catena TROMBA CATENA 18
Freno TEKTRO 855AL-EN
(anteriore e posteriore) Freno a pattino, 110 mm + contropedale
Leva del freno TEKTRO 374A
(anteriore e posteriore)
Pneumatici VEETIRE CITY CRUZ VRB349 700x40c, strisce bianche catarifrangenti, 1, 5 mm gomma
Camera d'aria VEETIRE L = 40 mm, 700x32/40c, valvola Dunlop
Portapacchi STANDWELL Portapacchi di sistema i-Rack Max. 25 kg
Parafango Rainforce SP-45A
Motore BOSCH Active Line BDU310
Batteria BOSCH PowerPack 300 o 400 Wh, batteria sul tubo trasversale, piantone
Display BOSCH Purion …
Cavo BOSCH
Caricabatterie BOSCH Compact Charger, BCS230 2 A
Faro COMUS DHL-F15 PRO-EB-12V 12 V DC e-Bike
Fanale posteriore COMUS R99-EB-12V 12 V DC e-Bike
Catarifrangenti
laterali Vedere pneumatici
Leva del cambio SHIMANO SL-7S31
Deragliatore
anteriore SHIMANO SG-C3001-7C
Ingranaggio Samox EMS05-BHV03 538T
Rocchetto SHIMANO SM-8S31
Morsetto sella KALLOY XC-68C 34,9 mm
Cavalletto laterale STANDWELL SW-RA031J
Serratura della
batteria AXA Victory Set
Campanello NUVO NH-405AP
Pneumatico
Cerchio DBM-2 700C, 14Gx36H (anteriore e posteriore)
Raggio Anteriore: acciaio, nero, 14Gx36H; posteriore: XT344, STEEL BLACK,
13G-14Gx36H
Nipplo del raggio Argento, anteriore: 14Gx36H, posteriore: 14Gx36H
Mozzo anteriore FORMULA OV-31FQR 36H
Mozzo posteriore SHIMANO SG-C3001-7C 36H, dado cieco
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 96
Documenti
11.1.6 Volario E8 Disc outer
21-15-3031 (Gent), 21-15-3032 (Trapez), 21-15-3033 (Wave)
Componente Azienda produttrice Modello Descrizione
Manubrio HL TR-2C Larghezza: 620 mm, estrazione: 28 mm, diametro del tubo: 25,4 mm
Attacco manubrio KALLOY AL-822 90 mm -- 450 mm; 100 mm -- > 450 mm; albero cavo: 180 mm,
diametro del tubo: 25,4 mm
Serie sterzo C.H. CH-919MBW 1-1/8", semi-integrato
Forcella Suntour NEX-E25 700C Escursione: 63 mm
Pedali WELLGO C-157 W/9/16"
Pedivella FSA CK-220 170 mm
Sella DDK Group DDK-225A2-99
Cannotto reggisella KALLOY SP-F102 10 mm di sfalsamento, 30,9 x 350 mm
Manopole VELO VLG-1115AD2 134,5 / 92 mm
Catena KMC X8
Carter della catena TROMBA CATENA 17
Freno Tektro HD-M276
(anteriore e posteriore) Freno a disco idraulico
Leva del freno Tektro HD-M276
(anteriore e posteriore)
Disco del freno 180 mm (anteriore), diametro 160 mm (posteriore), 6-BOLT TYPE
Pneumatici VEETIRE CITY CRUZ VRB349 700x40c, strisce bianche catarifrangenti, 1, 5 mm gomma
Camera d'aria VEETIRE L = 40 mm, 700x32/40c, valvola Dunlop
Portapacchi STANDWELL Portapacchi di sistema i-Rack Max. 25 kg
Parafango Rainforce SP-45A
Motore BOSCH Active Line Plus BDU350
Batteria BOSCH PowerPack 400 Wh, batteria sul tubo trasversale, piantone
Display BOSCH Purion …
Cavo BOSCH
Caricabatterie BOSCH Compact Charger, BCS230 2 A
Faro COMUS DHL-F15 PRO-EB-12V 12 V DC e-Bike
Fanale posteriore COMUS R99-EB-12V 12 V DC e-Bike
Catarifrangenti
laterali Vedere pneumatici
Leva del cambio SHIMANO SL-M310
Deragliatore
anteriore SHIMANO RD-M310
Ingranaggio Samox ESOS-BHV03-S44T
Rocchetto SHIMANO SM-8S31
Morsetto sella KALLOY XC-68C 34,9 mm
Cavalletto laterale STANDWELL SW-RA031J
Serratura della
batteria AXA Victory Set
Campanello NUVO NH-405AP
Pneumatico
Cerchio DDM-2 700C, 14Gx36H (anteriore e posteriore)
Raggio Anteriore: acciaio, nero, 14Gx36H; posteriore: XT344, STEEL BLACK,
13G-14Gx36H
Nipplo del raggio Argento, anteriore: 14Gx36H, posteriore: 14Gx36H
Mozzo anteriore FORMULA DC-20FQR 6-BOLT TYPE, 14Gx36H
Mozzo posteriore FORMULA DC-22RQR 6-BOLT TYPE, 13Gx36H
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 97
Documenti
11.1.7 Volario E8R Disc
21-15-3025 (Gent), 21-15-3027 (Wave)
Componente Azienda produttrice Modello Descrizione
Manubrio HL MTB-153TP-ENM Larghezza: 640 mm, estrazione: 30 mm, diametro del tubo: 25,4 mm
Attacco manubrio KALLOY AL-822 100 mm -- 500/550 mm; 120 mm -- > 550 mm,
Albero cavo: 180 mm, diametro del tubo: 25,4 mm
Serie sterzo C.H. CH-919MBW 1-1/8", semi-integrato
Forcella Suntour NEX-E25 700C Escursione: 63 mm
Pedali WELLGO C-157 W/9/16"
Pedivella FSA CK-220 170 mm
Sella DDK Group 226A2-99
Cannotto reggisella KALLOY SP-F102 10 mm di sfalsamento, 30,9 x 350 mm
Manopole VELO VLG-1115AD2 134,5 / 92 mm
Catena KMC Z1EHX Z610HX, 1/2x3/32"
Carter della catena TROMBA CATENA 18
Freno Shimano BR-MT200
(anteriore e posteriore) Freno a disco idraulico
Leva del freno Shimano BL-MT201
(anteriore e posteriore)
Disco del freno Shimano SM-RT30 180 mm (anteriore) Center Look Rotor e Lock Ring, diametro 160 mm
(posteriore), 5-BOLT TYPE
Pneumatici VEETIRE CITY CRUZ VRB349 700x40c, strisce bianche catarifrangenti, 1, 5 mm gomma
Camera d'aria VEETIRE L = 40 mm, 700x32/40c, valvola Dunlop
Portapacchi STANDWELL Portapacchi di sistema i-Rack Max. 25 kg
Parafango Rainforce SP-45A
Motore BOSCH Active Line Plus BDU350
Batteria BOSCH PowerPack 400 Wh, batteria sul tubo trasversale
500 Wh
Display BOSCH Purion …
Cavo BOSCH
Caricabatterie BOSCH Compact Charger, BCS230 2 A
Faro COMUS DHL-F15 PRO-EB-12V 12 V DC e-Bike
Fanale posteriore COMUS R99-EB-12V 12 V DC e-Bike
Leva del cambio SHIMANO SL-C6000-8
Deragliatore
anteriore SHIMANO SG-C6001-8CD
Ingranaggio Samox EMS05-BHV03 538T
Rocchetto SHIMANO SM-8S31
Morsetto sella KALLOY XC-68C 34,9 mm
Cavalletto laterale STANDWELL SW-RA031J
Serratura della
batteria AXA Victory Set
Campanello NUVO NH-405AP
Pneumatico
Cerchio DDM-2 700C, 14Gx36H (anteriore e posteriore)
Raggio Anteriore: acciaio, nero, 14Gx36H; posteriore: XT344, STEEL BLACK,
13G-14Gx36H
Nipplo del raggio Argento, anteriore: 14Gx36H, posteriore: 14Gx36H
Mozzo anteriore Formula DC-20FGR CENTER LOCK DISC TYPE, 36H
Mozzo posteriore SHIMANO SG-C6001-8CD 36H, dado cieco
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 98
Documenti
11.2 Protocollo di montaggio
Data: Numero di telaio:
Componente Descrizione Criteri Misure da adottare in caso di
rifiuto
Montaggio/ispezione Prove Accetta-
zione Rifiuto
Ruota anteriore Montaggio Ok Allentato Regolare il bloccaggio rapido
Cavalletto laterale Controllare il fissaggio Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
Pneumatici
Controllo della
pressione di
gonfiaggio Ok Pressione di gonfiaggio
insufficiente/eccessiva Correggere la pressione di
gonfiaggio
Telaio
Disimballare il componente
nuovo, verificare l'assenza
di graffi Ok Presenza di danni Messa fuori servizio, nuovo telaio
Manopole,
rivestimenti Controllare il fissaggio Ok Assenza Riserrare le viti, nuove manopole
o rivestimenti secondo l'elenco dei
pezzi
Manubrio, attacco
manubrio Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti; se necessario,
nuovo attacco manubrio secondo
l'elenco dei pezzi
Cuscinetti della serie
sterzo Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
Sella Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Cannotto reggisella Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Parafango Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Portapacchi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Annessi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Campanello Controllo del
funzionamento Ok Non funziona, fievole, manca Nuovo campanello secondo
l'elenco dei pezzi
Elementi ammortizzanti
Forcella, forcella
ammortizzata Controllare l'integrità Ok Presenza di danni Nuova forcella secondo l'elenco
dei pezzi
Ammortizzatore del
carro posteriore Controllare l'integrità Ok Presenza di danni Nuova forcella secondo l'elenco
dei pezzi
Cannotto reggisella
ammortizzato Controllare l'integrità Ok Presenza di danni Nuova forcella secondo l'elenco
dei pezzi
Impianto frenante
Leva del freno Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Liquido dei freni Controllare il livello del
liquido Ok Insufficiente Aggiungere liquido dei freni, in
caso di danni nuovi tubi flessibili
del freno
Guarnizioni del freno
Controllare l'integrità delle
guarnizioni del freno, del
disco del freno o dei cerchi Ok Presenza di danni Nuove guarnizioni del freno,
nuovo disco del freno o nuovi
cerchi
Piastra di ancoraggio
del freno a
contropedale
Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Impianto luci
Batteria Primo controllo Ok Messaggio di errore Messa fuori servizio, contattare
l'azienda produttrice della batteria,
nuova batteria
Cablaggio luci Collegamenti, posa
corretta Ok Cavi danneggiati, luce assente Nuovo cablaggio
Fanale posteriore Luce di posizione Controllo del
funzionamento Ok Luce non costante
Messa fuori servizio, nuovo
fanale posteriore secondo l'elenco
dei pezzi; se necessario,
sostituzione della batteria
Fanale anteriore Luce di posizione, luce di
marcia diurna Controllo del
funzionamento Ok Luce non costante
Messa fuori servizio, nuovo
fanale anteriore secondo l'elenco
dei pezzi; se necessario,
sostituzione della batteria
Catarifrangenti Completi, stato, fissaggio Ok Non completi o danneggiati Nuovi catarifrangenti
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 99
Documenti
Sistema di trazione/cambio
Catena/pacco
pignoni/pignone/
ingranaggio
Controllare l'integrità Ok Presenza di danni Se necessario, fissare o sostituire
secondo l'elenco dei pezzi
Carter della catena/
protettore dei raggi Controllare l'integrità Ok Presenza di danni Sostituire secondo l'elenco dei
pezzi
Movimento centrale/
pedivella Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Pedali Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Leva del cambio Controllare il fissaggio Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
Cavi del cambio Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Allentato o danneggiato Regolare i cavi del cambio; se
necessario, nuovi cavi del cambio
Deragliatore
anteriore Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Cambio rapporto impossibile o
difficile Regolare
Deragliatore
posteriore Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Cambio rapporto impossibile o
difficile Regolare
Sistema di trazione elettrica
Display Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Nessuna visualizzazione,
rappresentazione anomala
Riavvio, testare la batteria, nuovo
software o nuovo display, messa
fuori servizio
Terminale di
comando del sistema
di trazione elettrica
Sistema di trazione
Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Nessuna reazione
Riavvio, contattare l'azienda
produttrice del terminale di
comando, nuovo terminale di
comando
Tachimetro Misurazione della
velocità Ok Il pedelec marcia con il 10% di
velocità in più/in meno
Mettere fuori servizio il pedelec
fino alla localizzazione della causa
dell'errore
Cablaggio Controllo visivo Ok Avaria nel sistema, danni, cavi
schiacciati Nuovo cablaggio
Portabatteria Fissaggio, serratura,
contatti Controllo del
funzionamento Ok Allentato, la serratura non si
chiude, nessun contatto Nuovo portabatteria
Motore Controllo visivo e fissaggio Ok Presenza di danni, allentato Serrare a fondo il motore, contatto
azienda produttrice motore, nuovo
motore
Software Leggere la versione Ultima
versione Non ultima versione Installare l'aggiornamento
Componente Descrizione Criteri Misure da adottare in caso di
rifiuto
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 100
Documenti
Controllo tecnico, verifica della sicurezza, marcia di prova
Componente Descrizione Criteri Misure da adottare in caso di
rifiuto
Montaggio/ispezione Prove Accetta-
zione
Rifiuto
Impianto frenante
Controllo del
funzionamento Ok Frenata a fondo anomala, spazio
di frenata eccessivo Localizzare e correggere
l'elemento guasto nell'impianto
frenante
Cambio rapporto in
condizioni di
esercizio
Controllo del
funzionamento Ok Problemi di cambio rapporto Regolare il cambio
Elementi
ammortizzanti
(forcella, montante
telescopico, cannotto
reggisella)
Controllo del
funzionamento Ok Sospensione troppo bassa o del
tutto assente Localizzare e correggere
l'elemento guasto
Trazione elettrica
Controllo del
funzionamento Ok Contatto allentato, problemi di
marcia, accelerazione Localizzare e correggere
l'elemento guasto nella trazione
elettrica
Impianto luci
Controllo del
funzionamento Ok Luce non costante, luminosità
insufficiente Localizzare e correggere
l'elemento guasto nell'impianto
luci
Marcia di prova
Nessun
rumore
sospetto.
Rumori sospetti Localizzare e correggere la fonte
dei rumori
Data:
Nome dell'installatore:
Accettazione finale da parte della
direzione dell'officina
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 101
Documenti
11.3 Istruzioni di manutenzione
Diagnosi e documentazione dello stato effettivo
Data: Numero di telaio:
Componente Frequenza Descrizione Criteri Misure da adottare in caso
di rifiuto
Ispezione Prove Manutenzione
ordinaria
Accet-
tazione
Rifiuto
Ruota anteriore 6 mesi Montaggio Ok Allentato Regolare il bloccaggio rapido
Cavalletto
laterale 6 mesi Controllare il fissaggio Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
Pneumatici 6 mesi Controllo della
pressione di
gonfiaggio Ok
Pressione di
gonfiaggio
insufficiente/
eccessiva
Correggere la pressione di
gonfiaggio
Telaio 6 mesi
Disimballare il
componente nuovo,
verificare l'assenza di
graffi
Ok Presenza di
danni Mettere il pedelec fuori
servizio, nuovo telaio
Manopole,
rivestimenti 6 mesi Usura, controllare il
fissaggio Ok Assenza Riserrare le viti, nuove
manopole o rivestimenti
secondo l'elenco dei pezzi
Manubrio,
attacco
manubrio
6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato
Riserrare le viti; se
necessario, nuovo attacco
manubrio secondo l'elenco
dei pezzi
Cuscinetti della
serie sterzo 6 mesi Controllare l'integrità Controllo del
fsunzionamento Lubrificazione e messa
a punto Ok Allentato Riserrare le viti
Sella 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Cannotto
reggisella 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Parafango 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Portapacchi 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Annessi 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Campanello 6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Non funziona,
fievole, manca Nuovo campanello secondo
l'elenco dei pezzi
Elementi ammortizzanti
Forcella,
forcella
ammortizzata
Secondo
l'azienda
produttrice*
Controllare l'integrità,
corrosione, rottura
Manutenzione ordinaria
secondo l'azienda
produttrice
Lubrificazione, cambio
dell'olio secondo
l'azienda produttrice
Ok Presenza di
danni Nuova forcella secondo
l'elenco dei pezzi
Ammortizzatore
del carro
posteriore
Secondo
l'azienda
produttrice*
Controllare l'integrità,
corrosione, rottura
Manutenzione ordinaria
secondo l'azienda
produttrice
Lubrificazione, cambio
dell'olio secondo
l'azienda produttrice
Ok Presenza di
danni Nuova forcella secondo
l'elenco dei pezzi
Cannotto
reggisella
ammortizzato
Secondo
l'azienda
produttrice* Controllare l'integrità Manutenzione ordinaria
secondo l'azienda
produttrice Ok Presenza di
danni Nuova forcella secondo
l'elenco dei pezzi
Impianto frenante
Leva del freno 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Liquido dei freni 6 mesi Controllare il livello del
liquido A seconda della
stagione Ok Insufficiente
Aggiungere liquido dei freni,
in caso di danni mettere
fuori servizio il pedelec,
nuovi tubi flessibili del freno
Guarnizioni del
freno 6 mesi
Controllare l'integrità delle
guarnizioni del freno, del
disco del freno o dei
cerchi
Ok Presenza di
danni
Nuove guarnizioni del freno,
nuovo disco del freno o
nuovi cerchi
Piastra di
ancoraggio del
freno a
contropedale
6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Impianto
frenante 6 mesi Controllare il fissaggio Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
* Vedere il capitolo 8.1
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 102
Documenti
Ispezione Prove Manutenzione
ordinaria
Accet-
tazione
Rifiuto
Impianto lucis
Batteria 6 mesi
Primo controllo Ok Messaggio di
errore Contattare l'azienda
produttrice della batteria,
messa fuori servizio, nuova
batteria
Cablaggio luci 6 mesi Collegamenti, posa
corretta Ok Cavi danneggiati,
luce assente Nuovo cablaggio
Fanale
posteriore 6 mesi
Luce di posizione Controllo del
funzionamento Ok Luce non
costante Nuovo fanale posteriore
secondo l'elenco dei pezzi;
se necessario, sostituzione
della batteria
Fanale anteriore 6 mesi
Luce di posizione, luce di
marcia diurna Controllo del
funzionamento Ok Luce non
costante Nuovo fanale anteriore
secondo l'elenco dei pezzi;
se necessario, sostituzione
della batteria
Catarifrangenti 6 mesi Completi, stato, fissaggio Ok Non completi o
danneggiati Nuovi catarifrangenti
Sistema di trazione/cambio
Catena/pacco
pignoni/
pignone/
ingranaggio
6 mesi
Controllare l'integrità Ok Presenza di
danni Se necessario, fissare o
sostituire secondo l'elenco
dei pezzi
Carter della
catena/
protettore dei
raggi
6 mesi
Controllare l'integrità Ok Presenza di
danni Sostituire secondo l'elenco
dei pezzi
Movimento
centrale/
pedivella
6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Pedali 6 mesi Controllare il fissaggio Ok Allentato Riserrare le viti
Leva del cambio 6 mesi Controllare il fissaggio Controllo del
funzionamento Ok Allentato Riserrare le viti
Cavi del cambio 6 mesi Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Allentato o
danneggiato Regolare i cavi del cambio;
se necessario, nuovi cavi del
cambio
Deragliatore
anteriore 6 mesi Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Cambio rapporto
impossibile o
difficile
Regolare
Deragliatore
posteriore 6 mesi Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Cambio rapporto
impossibile o
difficile
Regolare
Sistema di trazione elettrica
Display 6 mesi
Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Nessuna
visualizzazione,
rappresentazion
e anomala
Riavvio, testare la batteria,
nuovo software o nuovo
display, messa fuori
servizio
Terminale di
comando del
sistema di
trazione
elettrica
6 mesi
Sistema di trazione
Controllare l'integrità Controllo del
funzionamento Ok Nessuna
reazione Riavvio, contattare l'azienda
produttrice del terminale di
comando, nuovo terminale di
comando
Tachimetro 6 mesi
Misurazione della
velocità Ok Il pedelec marcia
con il 10% di
velocità in più/in
meno
Mettere fuori servizio il
pedelec fino alla
localizzazione della causa
dell'errore
Cablaggio 6 mesi Controllo visivo Ok Avaria nel
sistema, danni,
cavi schiacciati
Nuovo cablaggio
Portabatteria 6 mesi
Fissaggio, serratura,
contatti Controllo del
funzionamento Ok Allentato, la
serratura non si
chiude, nessun
contatto
Nuovo portabatteria
Motore 6 mesi
Controllo visivo e
fissaggio Ok Presenza di
danni, allentato Serrare a fondo il motore,
contatto azienda produttrice
motore, nuovo motore,
messa fuori servizio,
Software 6 mesi Leggere la versione Ultima
ver-
sione
Non ultima
versione Installare l'aggiornamento
Componente Frequenza Descrizione Criteri Misure da adottare in caso
di rifiuto
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 103
Documenti
Controllo tecnico, verifica della sicurezza, marcia di prova
Componente Descrizione Criteri Misure da adottare in caso di
rifiuto
Montaggio/ispezione Prove Accetta-
zione
Rifiuto
Impianto frenante 6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Frenata a fondo anomala,
spazio di frenata eccessivo
Localizzare e correggere
l'elemento guasto nell'impianto
frenante
Cambio rapporto in
condizioni di
esercizio
6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Problemi di cambio
rapporto Regolare il cambio
Elementi
ammortizzanti
(forcella, montante
telescopico, cannotto
reggisella)
6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Sospensione troppo bassa
o del tutto assente Localizzare e correggere
l'elemento guasto
Trazione elettrica 6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Contatto allentato,
problemi di marcia,
accelerazione
Localizzare e correggere
l'elemento guasto nella trazione
elettrica
Impianto luci 6 mesi Controllo del
funzionamento Ok Luce non costante,
luminosità insufficiente
Localizzare e correggere
l'elemento guasto nell'impianto
luci
Marcia di prova 6 mesi Controllo del
funzionamento
Nessun
rumore
sospetto. Rumori sospetti Localizzare e correggere la fonte
dei rumori
Data:
Nome dell'installatore:
Accettazione finale da parte della
direzione dell'officina
Note
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 104
Documenti
Note
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 105
Documenti
11.4 Istruzioni per l'uso del caricabatterie
 
 
 !"!"
 #!$
%!&'
 #(!)
! *+**,+(
" $
# *$
 *$
 -*.*./
! 01234356789:;<=78>7?3951<=@8
"$
ABCDABCDABC
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 106
Documenti
D
eBike Battery Charger 36-6/230
0 275 007 918
Li-Ion
Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries
Input: 230V 50Hz 2.15A
Output: 36V 6A
Made in Vietnam
Fast Charger BCS250
eBike Battery Charger 36-4/230
0 275 007 907
Li-Ion
Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries
Input: 230V 50Hz 1.5A
Output: 36V 4A
Made in PRC
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
Standard Charger BCS220
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
Standard Charger
Fast Charger
%&
%'&
%(&
%&
%)&
EBEDF AGA*C
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 107
Documenti
D'

Compact Charger
%&
%&
%(&
%'&
%)&
AGA*C EBEDF
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 108
Documenti
)D
%*& %(&
%& %&
%'&
%((&
%+&
%,&
%,&
%&
EBEDF AGA*C
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 109
Documenti
D
%+&
%&
%,&
%&
%&
%&
%,&
%((&
AGA*C EBEDF
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 110
Documenti
,D
%&
%,&
-
EBEDF AGA*C
#I(
1##6066"
/$$0!"##
6 60
66"PL
$(!$$(!L
(!((
N(M!!$o
#"0!"##6066"!06
 "# $$6"00"
#""(((
)qNA*AG
K"!"""""! ""!!"
$$""!!M0NK$N(
!)aL
G!N(
""!0#"""!!
!$" /"!!"#N
 "!!"""!""""
CG!)!!
K" 0!!""""P(!L
N(
="$0!66:!!"!"""":!
"#!!"#50!66"!""
"":O0"!"!#"5" !""
""P(!!M$
G!N(
50!66"!""""00 "!
""!%""": !&:L
"""![GlL
!N!M$qG!)!
=""6""!""
""0"!"""7"$0" 
#C!$M
!$
7""0!66  !!""":
#R00"#" B""""
"!!M"""0"
"!#$$
/""" "N"""6"
#$!"6"
.#$!""0"!M0!66:!" 0!6"!"
"06#a!$GL
G
7"! :""0"" "N
:"!"!:: ""6"
M 6"6":"$"
0!66"066"!"""":#"
0!66"!0" "6"0 #
06" "0" " "!#
M$qG!((!
/$$ "!"##6! 6
066"0!06 !M0!"
!!06 !M0!!M
CN!q)GL
!$M$$()L
((NML
%)&M!NVSL
((KCBPSC#J-%K KACBU
-6! 
#6
!66
N(aMqaL
G$!!NGN,MN
!$!!NN(o
P(!A*AG!L
$!A*AGL
!((
 !!0"
P(!NqNL
((
N)(!(
-(()L
$!NN(M)a
!)A*!!(NN$
%(& B
%& [!)G
%'& B!)G
%)& #!(!((
%& B!
%,& [!
%& B!
%+& AG
%*& #!N(!
%(& NN
%((& A!!
AGA*C EBEDF
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 111
Documenti
#I
-"
."6"" ."""$
%',D)E'&
 ""$
%',DE('&
B""$
%',D,E'&
B!! ABC ABC ABC
 J\ ]^_ `]^_ ]^_
Ta( U( ]^_ ]^_ ]^_
!! Jb _ _ _
B!Q - _c-
!
I[,[*M G M
I[,[*M G M _M M
I[,[*M G M M
!N( dB ]^e ]^e ]^e
!(( dB eF]^e eF]^e eF]^e
[M * Mf M_ FM
!!( #[] #[] #[]
- B[,[*!BeP!q]-
#!$!gSh!J#!!NN!$[NM!$
!66
K"06
!!$"!"""""!!"!"
%#B$1&
1"!!"P!
!$!!!G
!!N(!#L
)((]J((G
]J
#!)G%'&!$!
$%&
B$!N![!)

""!!""""%#B$&
H$$!$
!)A*-aML
()!
=6"!"""!0#"00 
0!K$MM(!
!M!
#!%&!
%,&
""!!"""0!!"!"
%#B$$G-&
H$[!!L
%&K$MM(!
!M!C$
!!%&!L
!%&!%,&
-"!"!"!!""6""0"
!"""":0M"
"!"0!!"!"!0#"
"0##"MC
NM$!L
!-aM
()!
=0""""0"
u)A*!M
!G#L
(M$L
a()fI`i!M!!GlL
PKH!L

HN(M!GL
$
[$!!$MoL

=0"""
P!!((!L
M!L
M$
1##6"HoL
!A*$o

1##6"H!M$o!L
$
P(!
!C(!!q$
!!)!!$!
!
B!!M$o
$((!
EBEDF AGA*C
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 112
Documenti
#I'
#$!$o$((!)!
%*&!!L
!
HMPKH!)!!$!
!%*&!BL
PKHN!i!
pPKH!$iN
!
A*oL
MPKH!!
!!$o-aM!!
$o[!NN%(&
A*M!o$(($!L

C(!!L
!(!
C!!(!M
$o!$
1##6"HqM
!!!L
!%,&)%&M$NL
(!!a
C(!$!
!!M!(!L
$M$N$!!M
)(M$$$!!
1"!"0
"0" 
A!N
-0/-!" $$"0!!"""
$!$!((!
A!N!!
>/-!" $$"0!!"""
C!(!NGl$L
!!
B$(!L
a!$o!L

P(!
50/-!" $$"%""!!#!!""!!"
"" :0 T/-"!0"&
$!$!((!
=0""" !%0""6
0!!"""&
B B!
BG [
[M$(!!N B!N(!L
!$!!
A!N $!$!((!
K"06"6"
K"06 0!6"
#!M$!$!L
((!
.#6"6"0!6""
[a!!!M$
!$!((!
[N!!$!((!L
M#,,,GL*
."!
-$$!!)L
M
N!
.! ="H
#NoH$KFF`
SKN!GG!
G-KK!)(!L
!(M
!$$!$L
!L
!)
AGA*C EBEDF
#"
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 113
Glossario
12 Glossario
Altezza massima della sella
Fonte: EN 15194:2017: distanza verticale dal
suolo al punto in cui la superficie della sella
interseca l'asse del cannotto reggisella, misurata
con sella in posizione orizzontale e con il cannotto
reggisella regolato sulla minima profondità di
inserimento.
Ambiente di lavoro
Fonte: EN ISO 9000:2015: insieme di condizioni
in cui si svolgono dei lavori.
Anno di costruzione
Fonte: ZEG: l'anno di costruzione è l'anno il cui il
pedelec è stato prodotto. Il periodo di produzione
si estende sempre da agosto a luglio dell'anno
successivo.
Anno di produzione
Fonte: ZEG: l'anno di produzione di un pedelec
prodotto in serie è l'anno in cui è stata prodotta la
rispettiva versione per la prima volta, per cui non
sempre è identico all'anno di costruzione. In
alcuni casi l'anno di costruzione può essere
antecedente all'anno di produzione. Se non
vengono apportate modifiche tecniche alla serie, i
pedelec di un anno di produzione precedente
possono essere prodotti anche successivamente.
Bicicletta a pedalata assistita da motore
elettrico, pedelec
Fonte: EN 15194:2017: (en: electrically power
assisted cycle), bicicletta dotata di pedali e di un
motore elettrico ausiliario non azionabile
esclusivamente da questo motore elettrico
ausiliario, tranne che nella modalità di avviamento
assistito.
Bicicletta da corsa
Fonte: EN-ISO 4210 - 2: bicicletta dimensionata e
costruita per le corse amatoriali ad alta velocità e
per l'uso su strade pubbliche, comprendente
un'unità sterzante e di guida con più posizioni di in
cui afferrarla con le mani (che consente una
postura aerodinamica), un sistema di
trasmissione a più rapporti e una larghezza degli
pneumatici non maggiore di 28 mm; la massa
massima della bicicletta completamente
assemblata non deve superare i 12 kg.
Bicicletta da ragazzo
Fonte: EN-ISO 4210 - 2: bicicletta destinata
all'uso su strade pubbliche da parte di giovani di
peso minore di 40 kg e con un'altezza massima
della sella uguale o maggiore di 635 mm ma
minore di 750 mm (vedere EN-ISO 4210).
Bicicletta da trasporto carichi
Fonte: DIN 79010: bicicletta costruita
principalmente per il trasporto di merci.
Bicicletta pieghevole
Fonte: EN-ISO 4210 - 2: bicicletta costruita per
essere ripiegata in una forma compatta che ne
facilita il trasporto e l'immagazzinamento.
Biciclette da città e da trekking
Fonte: EN-ISO 4210 - 2: pedelec costruiti per l'uso
su strade pubbliche, principalmente a scopo di
trasporto o per il tempo libero.
Cannotto della forcella
Fonte: EN 15194:2017: parte della forcella che
ruota intorno all'asse sterzante della testa dello
sterzo di una bicicletta. Di solito il cannotto è
collegato alla testa della forcella o direttamente ai
bracci della forcella ed è solitamente l'elemento di
collegamento tra la forcella e l'attacco del
manubrio.
Cannotto reggisella
Fonte: EN 15194:2017: componente che blocca la
sella e la collega al telaio (per mezzo di una vite o
di un elemento strutturale).
Cinghia di trasmissione
Fonte: EN 15194:2017: cinghia anulare senza
punti di giunzione utilizzata per trasmettere la
forza motrice.
Dispositivo di bloccaggio rapido, bloccaggio
rapido
Fonte: EN 15194:2017: meccanismo a leva che
fissa, mantiene in posizione o blocca una ruota o
altro componente.
Forcella ammortizzata
Fonte: EN 15194:2017: forcella della ruota
anteriore che dispone di flessibilità assiale
guidata per ridurre la trasmissione degli urti
stradali al ciclista.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 114
Glossario
Freno a disco
Fonte: EN 15194:2017: freno che utilizza pastiglie
per afferrare le superfici esterne di un disco sottile
montato sul mozzo della ruota o integrato nel
mozzo della ruota.
Guasto
Fonte: DIN EN 13306:2018-02, 6.1: condizione di
un oggetto (4.2.1) in cui non è in grado di svolgere
una funzione richiesta (4.5.1), ad eccezione
dell'incapacità durante la manutenzione
preventiva o altre misure programmate o in
seguito alla mancanza di risorse esterne.
Istruzioni per l'uso
Fonte: ISO DIS 20607:2018: parte delle
informazioni per l'utente fornite dal costruttore
della macchina agli utilizzatori della macchina
stessa; contengono aiuti, istruzioni e consigli
relativi all'utilizzo della macchina in tutte le fasi
della sua vita utile.
Leva del freno
Fonte: EN 15194:2017: leva con cui si aziona il
dispositivo frenante.
Manutenzione ordinaria
Fonte: DIN 31051: la manutenzione ordinaria
viene generalmente eseguita periodicamente e
spesso da personale tecnico qualificato. In questo
modo si garantisce la massima durata possibile e
una bassa usura dell'oggetto sottoposto a
manutenzione. Una manutenzione ordinaria
professionale è spesso anche una condizione
necessaria per la validità della garanzia.
Marcatura CE
Fonte: Direttiva macchine: con la marcatura CE
l'azienda produttrice dichiara che il pedelec è
conforme ai requisiti applicabili.
Materiale di consumo
Fonte: DIN EN 82079-1: parte o materiale
necessario per l'uso regolare o la manutenzione
preventiva di un oggetto.
Messa fuori servizio
Fonte: DIN 31051: interruzione intenzionale
illimitata della funzionalità di un oggetto.
Mountain bike
Fonte: EN-ISO 4210 - 2: bicicletta costruita per
l'uso su terreni irregolari e accidentati fuori strada
e per l'utilizzo su strade, sentieri e viottoli pubblici,
dotata di un telaio e di altri componenti
opportunamente rinforzati e tipicamente
equipaggiata con pneumatici di grande sezione
con disegno del battistrada grossolano e con
un'ampia gamma di rapporti di trasmissione.
Numero di matricola
Fonte: ZEG: ogni tipo di pedelec possiede un
numero di matricola di otto cifre che indicato
l'anno di produzione del modello, il tipo di pedelec
e la variante.
Parte di ricambio
Fonte: DIN EN 13306:2018-02, 3.5: oggetto per
sostituire un oggetto corrispondente, al fine di
mantenere la funzione originariamente richiesta
dell'oggetto.
Peso della bicicletta in ordine di marcia
Fonte: ZEG: il peso della bicicletta in ordine di
marcia si riferisce al peso del pedelec al momento
della vendita. A questo peso devono essere
aggiunti gli eventuali accessori supplementari.
Peso totale ammissibile massimo
Fonte: EN 15194:2017: somma dei pesi del
Pedelec completamente assemblato, del ciclista e
del bagaglio, secondo la definizione dell'azienda
produttrice.
Potenza nominale continua massima
Fonte: ZEG: la potenza nominale continua
massima è la potenza massima erogata per
30 minuti all'albero di uscita del motore elettrico.
Pressione massima dello pneumatico
Fonte: EN 15194:2017: pressione massima
consigliata dall'azienda produttrice dello
pneumatico o del cerchio per una guida sicura e
senza sforzo. Se sia il cerchio che lo pneumatico
hanno una pressione massima di gonfiaggio, la
pressione massima dello pneumatico valida è il
minore dei due valori indicati.
Rottura
Fonte: EN 15194:2017: separazione non
intenzionale di un oggetto in due o più pezzi.
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 115
Glossario
Ruota
Fonte: EN 15194:2017: unità o insieme di mozzo,
raggi o disco e cerchio; lo pneumatico non ne fa
parte.
Segno indicante la minima profondità di
inserimento
Fonte: EN 15194:2017: segno indicante la
profondità di inserimento minima necessaria
dell'attacco del manubrio nel cannotto della
forcella o del cannotto reggisella nel telaio.
Sistema di controllo e comando elettrico
Fonte: EN 15194:2017: componente elettronico e/
o elettrico o insieme di componenti montati in un
veicolo insieme a tutti i collegamenti elettrici e ai
relativi cablaggi per l'alimentazione elettrica del
motore.
Spazio di frenata
Fonte: EN 15194:2017: distanza percorsa da un
pedelec tra il punto di inizio frenata e il punto in cui
il pedelec si arresta completamente.
Telaio ammortizzato
Fonte: EN 15194:2017: telaio che dispone di
flessibilità verticale guidata per ridurre la
trasmissione degli urti stradali al ciclista.
Terreno accidentato
Fonte: EN 15194:2017: piste imbrecciate
irregolari, sentieri attraverso boschi e altri
percorsi generalmente fuori strada, sui quali sono
da aspettarsi radici di alberi e formazioni rocciose.
Usura
Fonte: DIN 31051: riduzione del margine di usura
(4.3.4) dovuta a processi chimici e/o fisici.
Velocità di disattivazione del sistema di
trazione
Fonte: EN 15194:2017: velocità raggiunta dal
pedelec nel momento in cui l'intensità di corrente
assorbita si azzera o diminuisce fino al minimo.
12.1 Abbreviazioni
ABS: Antiblockier-System (sistema
antibloccaggio)
ECP: Electronic Cell Protection (protezione
elettronica delle celle)
12.2 Termini semplificati
Per migliorare la leggibilità si fa uso dei seguenti
termini:
Termine Significato
Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso
originali
Motore Motore di trazione,
macchina parziale
Tabella 35: Termini semplificati
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 116
Appendice
13 Appendice
I. Traduzione della dichiarazione di conformità CE/UE originale
La macchina, il pedelec dei tipi:
21-15-3025 Volario E8R Disc Bicicletta da città e da trekking
21-15-3027 Volario E8R Disc Bicicletta da città e da trekking
21-15-3030 Volario E7R V Bicicletta da città e da trekking
21-15-3031 Volario E8 Disc outer Bicicletta da città e da trekking
21-15-3032 Volario E8 Disc outer Bicicletta da città e da trekking
21-15-3033 Volario E8 Disc outer Bicicletta da città e da trekking
21-15-3090 Volario E7R HS Bicicletta da città e da trekking
21-15-3096 Swing E7F 20? Bicicletta da città e da trekking
21-15-3185 Swing E8 Disc Bicicletta da città e da trekking
anno di costruzione 2020 e anno di costruzione 2021, è conforme alle seguenti disposizioni UE:
Direttiva 2006/42/CE, Macchine
Direttiva RoHS 2011/65/UE
Direttiva 2014/30/UE, Compatibilità elettromagnetica.
Gli obiettivi di protezione della direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE sono stati raggiunti in conformità
all'appendice I, n. 1.5.1 della direttiva macchine 2006/42/CE
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
ISO DIN 20607:2018, Sicurezza del macchinario — Manuale di istruzioni — Principi generali di redazione,
EN 15194:2017, Cicli — Cicli elettrici a pedalata assistita — Biciclette EPAC
Sono state applicate le seguenti norme tecniche:
EN 11243:2016, Cicli — Portapacchi per biciclette — Requisiti e metodi di prova
Colonia, 29.07.2020
…………………………………………………………………………………………………………………
Egbert Hageböck, comitato direttivo di ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Azienda produttrice
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Straße 2
50739 Köln, Germany
Persona autorizzata a redigere la documentazione*
Janine Otto
c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Straße 2
50739 Köln, Germany
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 117
Appendice
II Dichiarazione di conformità della macchina parziale
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 118
Appendice
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 119
Appendice
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 120
Indice analitico
14 Indice analitico
A
Albero cardanico,
- Cura 75
Ammortizzatore del carro posteriore,
- Pulizia, 72, 74
Struttura, 18
Anno di produzione, 9
Attacco manubrio,
- Controllo 40, 78
- Cura, 75
- Pulizia, 73
B
Batteria sul portapacchi,
- Smontaggio, 60
Batteria sul tubo trasversale,
- Montaggio, 60
- Smontaggio, 60
Batteria, 22
- Controllo, 38
- Montaggio, 60
- Pulizia, 74
- Ricarica, 61
- Smaltimento, 90
- Smontaggio, 60
- Spedizione 36
- Trasporto 36
Dati tecnici 30
Bloccaggio della forcella,
Ubicazione, 17
Bloccaggio rapido,
Ubicazione, 17
Braccio del freno, 19
C
Cambio,
- Cambio rapporto, 69, 71
- Controllo 78
- Manutenzione ordinaria, 78
Camera pneumatica, 18
Cannotto reggisella, 15
Cappuccio della valvola, 17
Caricabatterie,
- Smaltimento, 90
Carter della catena,
- Controllare, 58
Catena, 15, 22
- Cura, 75
- Manutenzione ordinaria, 78
Cavo elettrico,
- Controllo 78
Cerchio, 16
- Controllo 76
- Controllo, 76
Chiave della batteria, 23
Connettore di ricarica, 23, 24
Copertura del connettore di ricarica, 23,
24
D
Deragliatore anteriore,
- Cura, 75
Dimensioni, 35
Direzione di marcia, 22
Disco del freno, 19
- Controllo 78
Display,
- Pulizia, 74
- Ricarica della batteria, 63
E
Equipaggiamento alternativo, 115
F
Fanale posteriore, 22
Faro, 22
Fermo di sicurezza, 24
Forcella ammortizzata,
- Pulizia, 72
Forcella,
- Cura, 75
- Regolazione dell'ammortizzatore
a stadi di pressione, 68
Freno a contropedale,
- Freni, 67
Freno a rullo,
- Freni, 67
Freno della ruota anteriore, 19, 20
- Freni, 67
Freno della ruota posteriore, 19, 20
Freno,
- Controllare la guarnizione del
freno 77
- Controllo dei cavi del freno 78
- Controllo del disco del freno 78
- Controllo del punto di pressione
77
- Sicura di trasporto 36
Funzione di assistenza di spinta,
- Utilizzo, 64
G
Gancio di sicurezza, 24
Grado di pedalata assistita,
- Scelta, 64
Guarnizione del freno, 19
I
Indicatore dello stato di carica (batteria),
23, 24
Indicatore dello stato di carica, 31
Indicatore dello stato operativo, 31
Indicatori sul display, 31, 57
Informazione sul percorso,
- Cambio, 64
Informazioni sul percorso, 31
Ingranaggi della catena, 22
Interruttore a manopola del cambio, 31
- Controllo, 78
Involucro della batteria, 23, 24
L
Leva del cambio,
- Controllo, 78
- Regolazione, 83
Leva del freno, 31
- Regolazione del punto di
pressione, 53
Leva di bloccaggio del freno a pattino 19
Leva, 18
Luce di marcia, 25
- Controllare il funzionamento, 58
M
Manopola di regolazione, 18
Manubrio, 15, 31
- Controllo 40
Messaggio di sistema, 32, 45
Motore, 22
- Pulizia, 74
Dati tecnici 29, 30
Mozzo, 16
N
Numero di matricola, 9
O
O-ring, 18
P
Pacco pignoni,
- Cura 75
Parafango,
- Controllare, 58
Pattino del freno,
- Controllo 77
- Manutenzione ordinaria, 77
Pausa di funzionamento, 37
- Esecuzione 37
- Preparazione 37
Pausa invernale
vedere Pausa di funzionamento
Pedale, 20, 22
- Cura, 75
- Pulizia, 72
Pedelec,
- Spedizione 36
- Trasporto 36
Peso,
- Peso spedizione, 35
- Peso, 35
Peso totale ammissibile, 9
Pinza del freno, 19
Pneumatico, 16
- Controllo 76
- Controllo della pressione di
gonfiaggio 76
- Controllo, 76
Porta USB, 63
- Controllo 78
Portapacchi, 15
- Controllare, 58
- Modifica, 59
- Utilizzo, 59
Prima messa in servizio, 39
Pulizia accurata 73
Pulsante della funzione di assistenza di
spinta, 63
Pulsante meno, 63
Pulsante On/Off (batteria), 23
Pulsante On/Off,
Display, 63
Pulsante più, 63
Pulsante,
Funzione di assistenza di spinta, 63
Meno, 63
On/Off (batteria) 24
On/Off (display), 63
Più, 63
MY21P01 - 45_1.0_20.08.2020 121
Indice analitico
R
Raggio, 16
Range, 31
Regolatore dell'ammortizzatore a stadi di
trazione,
Ubicazione, 17
Rimorchio, 57
Rocchetti,
- Cura 75
Rocchetto, 22
Ruota anteriore
vedere Ruota
Ruota del cambio,
- Cura 75
Ruota,
- Manutenzione ordinaria, 76
- Montaggio 40
- Pulizia, 73
S
Seggiolino per bambini, 56
Segno indicante la minima profondità di
inserimento, 49
Sella, 15, 59
- Individuazione dell'altezza della
sella, 48, 50
- Modifica dell'inclinazione della
sella, 48
- Modifica della distanza della sella
dal manubrio, 50
- Utilizzo, 59
Serratura della batteria, 23, 24
Sistema di arresto di emergenza 13
Sistema di trazione, 22
- Attivazione, 62
- Disattivazione, 62
T
Telaio, 15
- Cura, 75
- Pulizia, 73
Tensione della catena, 78
Tensione della cinghia, 78
Total, 31
Trasportare
vedere Trasporto
Trasporto, 35
Trip, 31
V
Valvola dell'aria,
Ammortizzatore del carro
posteriore, 18
Forcella, 17
Valvola, 16
Valvola Dunlop, 16
Valvola Presta, 16
Valvola Schrader, 16
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pegasus BOSCH Purion Pedelec 2021 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pegasus BOSCH Purion Pedelec 2021 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 17.34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pegasus BOSCH Purion Pedelec 2021

Pegasus BOSCH Purion Pedelec 2021 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 119 pagina's

Pegasus BOSCH Purion Pedelec 2021 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 120 pagina's

Pegasus BOSCH Purion Pedelec 2021 Gebruiksaanwijzing - English - 119 pagina's

Pegasus BOSCH Purion Pedelec 2021 Gebruiksaanwijzing - Français - 120 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info