518737
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
24
Motor
Vea de motor manual.
Lubricación
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo
menos una vez al año si la Cortacésped se utiliza menos 25
horas el año.
Para Cambiar el Aceite del Motor
Vea de motor manual.
NOTA: Antes de inclinar la recortadora para drenar el aceite,
drene el tanque de combustible haciendo funcionar el motor
hasta que el tanque esté vacío.
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo que
no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite; déjela a un lado en
una superfi cie limpia.
3. Incline la recortadora y hágala descansar en su lado y drene
el aceite en un envase adecuado. Mueva la recortadora de
atrás para adelante para remover todo el aceite que se haya
quedado atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la recortadora y en el
lado del motor.
5. Llene el motor con aceite (Vea “AGREGUE ACEITE” en la
sección de Operación de este manual).
6. Vuelva a poner la tapa en el depósito del aceite.
7. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.ésta.
Onderhoud Motor
Lees het onderhoudsgedeelte van uw motorhandleiding.
Smering
Ververs de olie na iedere 25 draai-uren of in ieder geval één maal per jaar als de Grasmaaimachine minder
dan 25 uur in een jaar wordt gebruikt.
Motorolie Verversen
Zie motorhandleiding.
N.B.: Alvorens de trimmer van olie te voorzien, leeg dan eerst de benzinetank door de motor te laten draaien
tot de tank leeg is.
1. Maak de bougiekabel los en leg het op een plek waar het niet in contact kan komen met de bougie.
2. Haal de motoroliedop los; leg deze weg op een schoon oppervlak.
3. Leg de trimmer op zijn kant zoals aangegeven en laat de olie in een geschikt vat lopen. Beweeg de trim-
mer daarna heen en weer om ook de achtergebleven motorolie te verwijderen.
4. Verwijder gemorste olie van trimmer en aan de kant van motorgedeelte.
5. Vul de motor met olie (zie “OLIE TOEVOEGEN” in het Bedieningsgedeelte van deze handleiding).
6. Zet de motoroliedop weer terug.
7. Zet de bougiekabel weer aan de bougie vast.
Manutenzione del Motore
Leggere con attenzione il capitolo relativo alla manutenzione nelle istruzioni operative del motore.
Lubrifi cazione
Cambiare l’olio dopo 25 ore di esercizio o per lo meno una volta all’anno nel caso in cui il Tosaerba non fosse
utilizzato per 25 ore nel corso di uno stesso anno.
Cambio dell’olio del Motore
Fare riferimento al manuale di istruzioni del motore.
NOTA: Prima di ribaltare il decespugliatore per sostituire l’olio, scaricare completamente il combustile dal de-
cespugliatore lasciando il motore in funzione fi no a quando non sarà stato consumato tutto il combustibile.
1. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa e posizionare il cavo a distanza in modo tale che non possa
nemmeno accidentalmente entrare in contatto con la presa di alimentazione.
2. Rimuovere il tappo dell’olio del motore e posizionarlo di lato nelle immediate vicinanze su una superfi cie
pulita.
3. Inclinare il decespugliatore lateralmente come illustrato e scaricare l’olio in un contenitore adatto. Riportare
il decespugliatore in posizione e scuoterlo avanti ed indietro leggermente fi no a quando non sarà stato
scaricato tutto l’olio dal motore.
4. Pulire l’olio accidentalmente fuoriuscito sul decespugliatore o a lato del motore.
5. Riempire nuovamente il motore con l’olio consigliato (Fare riferimento alla sezione “RABBOCCO OLIO”
nel manuale di istruzioni).
6. Avvitare nuovamente il tappo dell’olio sul motore.
7. Collegare nuovamente il cavo di alimentazione alla spina di alimentazione.
BRIGGS & STRATTON:
TECUMSEH:
5
I. Fonctionnement Général
Il est impératif, avant de démarrer la machine, de lire
et de comprendre toutes les instructions présentes
dans le/s manuel/s d’utilisation et sur la machine.
Ne mettez pas les mains ou les pieds près des parties
rotatives ou au-dessous.
Ne touchez pas le pot d’échappement ou le câble rotatif.
Si le pot d’échappement est chaud vous risqueriz de
vous brûler gravement
Seuls des adultes dignes de confi ance connaissant
les instructions doivent être autorisés à utiliser la
machine.
Ne vous approchez pas des objets fragiles, tels que
les frenêtres, les vitres de voiture, les serres, ect..
Débarrassez l’aire de tonte des objets tels que les
pierres, les jouets, les fi ls métalliques, les os, les bâtons
etc. Ces objets peuvent être soulevés et projetés par
les parties en rotation.
Assurez-vous qu’il n’y a personne, en particulier ni
animaux domestiques ni enfants, dans l’aire de tonte
avant de commencer à tondre. Arrêtez la machine si
quelqu’un s’introduit dans l’aire de tonte.
Portez des vêtements de protection adéquats comme
par exemple une veste ou une chemise à manches
longues. Portez aussi des pantalons longs. Nous vous
recommandons en outre des protections pour les jambes.
Ne portez pas des vêtements (same as above) lâches
qui pourraient se faire attraper dans cet équiment.
N’operez pas la machine avec les pieds nus ou avec
des sandales. Portez toujours des gants de travail et
des chaussures solides. Les chaussures de travail en
cuir les ou les bottes courtes sont recomandés pour
la plupart des personnes. Celles-ci protégeront les
chevilles et les tibias de l’opérateur contre les petits
bâtons, échandres, et d’autres débris, et amélioreront
la traction.
Portez toujours des lunettes de protection avec des
défl ecteurs lorsque vous utilisez la machine.
Portez un casque antibruit.
Ne faites pas reculer la machine à moins d’y être con-
traint. Regardez toujours parterre et derrière vous avant
de reculer.
N’utilisez jamais la machine si les protections, les
plateaux et les autres dispositifs de sécurité ne sont
pas en place.
Consultez les instructions du producteur pour connaître
le mode correct de fonctionnement et d’installation des
accessoires. N’utilisez que les accessoires conseillés
par le producteur.
N’utilisez jamais des lames, fi ls métalliques ou disposi-
tifs du type à fl éaux. Cet appareil n’est conçu que pour
les tondeuses à fi ls en plastique souple. En employant
d’autres matériaux, accessoires ou connexions on va
augmenter le risque de blessures et de dommages de
propriété.
Arrêtez la tête de la tondeuse lorsque vous traversez
des allées gravillonnées, des trottoirs ou des rues.
Attendez que les lames s’arrêtent.
Arrêtez le moteur si vous devez laisser la machine,
avant de la nettoyer, de la réparer ou de l’inspecter.
Assurez-vous que la tête de tonte et toutes les parties
mobiles soient à l’arrêt.
Tondez uniquement avec la lumière du jour ou avec
une bonne lumière artifi cielle.
N’utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, malade
ou sous l’emprise de l’alcool ou de médicaments.
N’utilisez jamais la machine sur de l’herbe humide.
Marchez d’un pas sûr: saisissez bien la poignée et
marchez; ne courrez jamais.
• Si la machine commence à vibrer de façon anormale,
arrêtez le moteur et cherchez immédiatement la cause.
Les vibrations sont en général un signal d’alarme.
II. Fonctionnement dans les Pentes
Les pentes sont souvent à l’origine de glissades ou de
chutes pouvant causer de graves blessures. Faites très
attention au cas de pentes. Si vous ne vous y sentez pas
en sécurité sur les pentes, ne tondez pas.
FAITES:
Tondez parallèlement à la pente, jamais en montée ou
en descente. Faites très attention lorsque vous changez
de direction.
Enlevez les obstacles tels que les pierres, les branches
les arbres, etc..
Faites attention aux trous, aux ornières, aux irrégularités
du terrain. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
NE FAITES PAS:
Ne tondez pas près des douves, des fossés ou des
remblais. Vous pourriez perdre l’équilibre ou trébucher.
Ne tondez pas de pentes trop raides.
Ne tondez pas l’herbe humide. Vous pourriez glisser
III. Enfants
Des accidents dramatiques peuvent survenir si l’utilisateur
ne fait pas attention à la présence des enfants. Les enfants
sont fréquemment attirés par la machine et par la tonte
de la pelouse. Ne croyez jamais que les enfants restent
à l’endroit où vous les avez vu en dernier.
• Tenez les enfants en dehors de l’aire de tonte sous la
surveillance d’un adulte digne de confi ance.
Soyez vigilant et arrêtez la machine si un enfant pénètre
dans l’aire de tonte..
Avant de reculer et lorsque vous reculez regardez
toujours vers le bas et derrière s’il y a des enfants en
bas âge.
N’autorisez jamais les enfants à utiliser la machine
Soyez particulièrement prudent lorsque vous appro-
chez des angles morts, des buissons, des arbres ou
de tout objet pouvant boucher la vision normale.
IV. Entretien
Soyez particulièrement prudent lorsque vous ma-
nipulez de l’essence ou tout autre carburant. Ils sont
infl ammables et leurs vapeurs peuvent causer des
explosions.
- N’utilisez que des récipients approuvés.
- N’enlevez jamais le bouchon du réservoir d’essence
et n’ajoutez jamais d’essence quand le moteur est
en marche. Laissez refroidir le moteur avant de
remplir le réservoir. Ne fumez pas.
- Ne remplissez jamais le réservoir à l’intérieur d’un
bâtiment.
- N’entreposez jamais la machine ou le bidon
d’essence à l’intérieur d’un bâtiment où se trouve
une fl amme telle que celle d’un chauffe-eau.
- Eloigneez-vous des réservoirs de carburant avant
de démarrer le moterur.
Ne faites jamais marcher la tondeuse à l’intérieur d’un
espace clos.
Ne faites ni réglage ni réparation avec le moteur en
marche. Débranchez le fi l de la bougie et éloignez-le
de la bougie pour éviter les démarrages accidentels
Les boulons et les écrous, et surtout ceux qui servent à
xer la tête à tondre et le moteur, doivent être toujours
correctement serrés. Conservez la machine en bon
état.
N’altérez jamais le fonctionnement normal des dis-
positifs de sécurité. Vérifi ez régulièrement leur bon
fonctionnement.
Evitez que des herbes, des feuilles, ou des débris en
tout genre ne s’accumulent sur votre machine. Net-
toyez les éclaboussures d’huile ou d’essence. Laissez
refroidir la machine avant de l’entreposer..
Dans le cas où vous heurtez un objet, arrêtez la machine
et vérifi ez l’absence de dégâts. Avant de redémarrer,
réparez si nécessaire les dégâts.
Ne changez pas le réglage du limiteur de régime et
évitez tout survitesse du moteur.
Nettouez et remplacez les etiquettes autocollantes de
danger en cas de besoin.
Règles de Sécurité
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Partner PWT420 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Partner PWT420 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info