746642
28
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
Mise en service / Résolution de problèmes / Maintenance, ...
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme .........................................................Seite 6
Einleitung ........................................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................Seite 6
Ausstattung ..........................................................................................................................................Seite 6
Lieferumfang .......................................................................................................................................Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ........................................................................................................................................Seite 7
Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................Seite 7
Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................Seite 8
Gerät aufstellen ..................................................................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme ........................................................................................................................Seite 8
Heizstufen und Ventilator ein- / ausschalten .....................................................................................Seite 8
Temperatur einstellen..........................................................................................................................Seite 9
Gerät ausschalten ..............................................................................................................................Seite 9
Überhitzungsschutz ............................................................................................................................Seite 9
Fehlerbehebung ........................................................................................................................Seite 10
Wartung, Reinigung und Lagerung .........................................................................Seite 10
Service ...............................................................................................................................................Seite 10
Garantie ...........................................................................................................................................Seite 11
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 11
Original-EG-Konformitäts erklärung / Hersteller .........................................Seite 12
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 5 13.07.16 08:49
alors automatiquement la fonction de chauf-
fage. Le ventilateur continue de fonctionner de
manière constante.
Le chauffage soufflant est équipé d’un ajuste-
ment angulaire. Tournez les boutons rotatifs
situés latéralement pour ajuster l’angle.
sactiver le chauffage soufflant
Remettez le régulateur de température
3
sur
MIN.
Pour empêcher une accumulation thermique
dans le chauffage soufflant, laissez le venti-
lateur tourner encore pendant environ 2 min
avant de mettre le commutateur de niveau de
chauffage
2
sur la position 0.
Retirez la prise mâle de la prise murale pour
séparer le chauffage soufflant du réseau élec-
trique et l’arrêter ainsi complètement.
Protection anti-surchauffe
Ce chauffage soufflant est équipé d’une protection
anti-surchauffe. Lorsque le chauffage soufflant de-
vient trop chaud, l’élément chauffant séteint au-
tomatiquement. Le ventilateur continue cependant
de fonctionner pour qu’un refroidissement rapide
survienne. Le chauffage soufflant se remet auto-
matiquement en marche dès qu’il est suffisamment
refroidi.
9 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Lüfter-Position Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
2
in
dieser Position, wird le-
diglich das Lüfterrad
betrieben. Bringen Sie
den Schalter in diese
Position, wenn Sie das
Gerät als Ventil
ator ver-
wenden möchten.
Heizstufe 1 Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
2
in
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
1500 W.
Heizstufe 2 Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
2
in
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
3000 W.
Hinweis: Das Gerät benötigt eine Anlaufzeit von
ca. 8 Minuten.
Temperatur einstellen
Starten Sie das Gerät, indem Sie mit Hilfe des
Heizstufenschalters
2
die gewünschte Heizleis-
tung einstellen.
Drehen Sie den Temperaturregler
3
im Uhrzei-
gersinn bis zum Anschlag.
Wurde die gewünschte Temperatur erreicht, dre-
hen Sie den Temperaturregler
3
so weit gegen
den Uhrzeigersinn zurück, bis Sie ein deutliches
Klicken hören. Ein integrierter Thermostatregler
schaltet die Heizfunktion nun automatisch ein / aus.
Der Ventilator läuft in dieser Zeit konstant weiter.
Das Gerät verfügt über eine Winkeleinstellung.
Drehen Sie zum Verstellen der Neigung an den
seitlich angebrachten Drehknöpfen.
Gerät ausschalten
Drehen Sie den Temperaturregler
3
auf MIN
zurück.
Um einen Hitzestau im Gerät zu vermeiden,
lassen Sie den Ventilator noch ca. 2 min nach-
laufen, bevor Sie den Heizstufenschalter
2
auf Pos. 0 drehen.
Zum endgültigen Ausschalten des Gerätes, das
Heizgebläse durch Ziehen des Netzsteckers
vom Stromnetz trennen.
Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus-
gestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich
das Heizelement automatisch aus. Der Ventilator
läuft jedoch weiter, damit eine schnelle Abkühlung
erreicht wird. Das Gerät schaltet sich automatisch
wieder ein, sobald es entsprechend abgekühlt ist.
ACHTUNG! Überhitzung hat in der
Regel einen Grund! Sie kann Brandge-
fahr bedeuten!
Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme
ausreichend abgeben kann: Ist das Gerät ab-
gedeckt oder steht es zu dicht an einer Wand
oder einem anderen Hindernis? Sind die Gitter
an der Vorder- oder Rückseite frei? Wird der
Ventilator blockiert?
Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel Service).
Auch wenn Sie keine Ursache finden können,
aber der Überhitzungsschutz ein weiteres Mal
auslöst, müssen Sie das Gerät ausschalten und
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Service“) wenden.
Sicherheit/Vor der Inbetriebnahme /Inbetriebnahme
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 9 13.07.16 08:49
ATTENTION ! La surchauffe a généra-
lement une cause ! Elle peut être syno-
nyme de risque d’incendie !
Vérifiez que le chauffage soufflant libère suf-
fisamment de chaleur : Le chauffage soufflant
est-il couvert ou est-il placé trop près d’un mur
ou d’un autre obstacle ? Les grilles frontales et
postérieures sont-elles dégagées ? Le ventila-
teur est-il bloqué ?
Éliminez si possible le problème ou appelez la
hotline du service après-vente (voir chapitre «
Service après-vente »).
Si vous ne trouvez pas de causes et que la
protection anti-surchauffe se déclenche à nou-
veau, vous devez éteindre le chauffage souf-
flant et contacter la hotline du service après-
vente (voir chapitre « Service après -vente»).
Résolution de problèmes
Erreur Possible
cause
Élimination
Le
chauffage
soufflant
ne peut
pas être
mis en
marche.
La prise n’est
pas raccordée.
Branchez la
prise mâle dans
la prise murale.
La prise ne
délivre pas de
tension.
Vérifiez les
fusibles de la
maison.
Le chauf-
fage souf-
flant ne
chauffe
pas.
Le commutateur
de niveau de
chauffage
2
n’est pas activé.
Réglez le
commutateur
de niveau de
chauffage
2
sur le mode
opératoire
désiré.
Le régulateur
de température
3
est sur la
position MIN.
Réglez le régu-
lateur de
température
3
sur la position
MAX.
Élément chauf-
fant défectueux.
Service client
informer.
Maintenance, nettoyage
et stockage
Retirez toujours la prise mâle lorsque le chauf-
fage soufflant n’est pas utilisé, avant nettoyage
ou en cas de dysfonctionnement !
Ne nettoyez le chauffage soufflant que lorsqu’il
est éteint et froid.
Assurez-vous, lors du nettoyage, qu’aucune
humidité ne pénètre dans le chauffage soufflant
pour empêcher tout endommagement irrépa-
rable du chauffage soufflant.
Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon
légèrement humidifié et un détergent doux.
Éliminez les dépôts de poussière sur la grille de
protection en utilisant un aspirateur.
9 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Lüfter-Position Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
2
in
dieser Position, wird le-
diglich das Lüfterrad
betrieben. Bringen Sie
den Schalter in diese
Position, wenn Sie das
Gerät als Ventil
ator ver-
wenden möchten.
Heizstufe 1 Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
2
in
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
1500 W.
Heizstufe 2 Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
2
in
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
3000 W.
Hinweis: Das Gerät benötigt eine Anlaufzeit von
ca. 8 Minuten.
Temperatur einstellen
Starten Sie das Gerät, indem Sie mit Hilfe des
Heizstufenschalters
2
die gewünschte Heizleis-
tung einstellen.
Drehen Sie den Temperaturregler
3
im Uhrzei-
gersinn bis zum Anschlag.
Wurde die gewünschte Temperatur erreicht, dre-
hen Sie den Temperaturregler
3
so weit gegen
den Uhrzeigersinn zurück, bis Sie ein deutliches
Klicken hören. Ein integrierter Thermostatregler
schaltet die Heizfunktion nun automatisch ein / aus.
Der Ventilator läuft in dieser Zeit konstant weiter.
Das Gerät verfügt über eine Winkeleinstellung.
Drehen Sie zum Verstellen der Neigung an den
seitlich angebrachten Drehknöpfen.
Gerät ausschalten
Drehen Sie den Temperaturregler
3
auf MIN
zurück.
Um einen Hitzestau im Gerät zu vermeiden,
lassen Sie den Ventilator noch ca. 2 min nach-
laufen, bevor Sie den Heizstufenschalter
2
auf Pos. 0 drehen.
Zum endgültigen Ausschalten des Gerätes, das
Heizgebläse durch Ziehen des Netzsteckers
vom Stromnetz trennen.
Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus-
gestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich
das Heizelement automatisch aus. Der Ventilator
läuft jedoch weiter, damit eine schnelle Abkühlung
erreicht wird. Das Gerät schaltet sich automatisch
wieder ein, sobald es entsprechend abgekühlt ist.
ACHTUNG! Überhitzung hat in der
Regel einen Grund! Sie kann Brandge-
fahr bedeuten!
Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme
ausreichend abgeben kann: Ist das Gerät ab-
gedeckt oder steht es zu dicht an einer Wand
oder einem anderen Hindernis? Sind die Gitter
an der Vorder- oder Rückseite frei? Wird der
Ventilator blockiert?
Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel Service).
Auch wenn Sie keine Ursache finden können,
aber der Überhitzungsschutz ein weiteres Mal
auslöst, müssen Sie das Gerät ausschalten und
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Service“) wenden.
Sicherheit/Vor der Inbetriebnahme /Inbetriebnahme
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 9 13.07.16 08:49
FR/BE 31
28

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Parkside IAN 284741PHG 3000 D4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Parkside IAN 284741PHG 3000 D4 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info