428877
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/26
Pagina verder
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Operating Instructions
AC/Rechargeable Epilator
Model No. ES2047/ES2044
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.
Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA
No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk Printed in China
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 1
3
A
B
C
D
H
I
E
G
1
6
7
8
3
4
5
2
F
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
16
a
b
11
10
a
b
c
g
9
e
f
i
h
a
b
d
2
SVENSKA......................Sid 75
SUOMI .........................Sivu 83
TÜRKÇE ....................Sayfa 90
POLSKI.....................Strona 98
C
ˇ
ESKY .....................Strona
106
MAGYAR ....................Oldal
113
ROMANA .................Pagina
121
RUSSKIJ ...........
Stranica 129
Ukra®ns;ka ............
Stor`nka 137
INDEX
ENGLISH....................Page 4
DEUTSCH...................Seite 11
FRANÇAIS..................Page 19
ITALIANO.................Pagina 27
NEDERLANDS ........Pagina 35
ESPAÑOL................Pagina 43
DANSK.........................Side 51
PORTUGÊS.............Pagina 59
NORSK ........................Side 67
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 2
54
Epilator-the Skin Protector series
are designed to remove hair on
legs, arms, and sensitive areas like
underarms or the bikini-line with
each heads depending on the
needs.
When switched on, the appliance
must never come in contact with
the hair on your head, eyelashes,
ribbons or clothes, etc. to prevent any
danger of injury as well as to prevent
blockage or damage of the appliance.
Charging the appliance
Slide the on/off switch to the
“0·charge” position.
Insert the power cord securely
into the epilator.
•Plug the charging adaptor securely
into an electrical outlet.
•When using the epilator for the
first time or using it for the first
time in over 6 months, please
continue to charge the appliance
for 20 hours after the appliance
has been fully charged.
•Charge the appliance for 12
hours. (The charge indicator light
will stay on even after 12 hours.)
The epilator can be used for 30
minutes on a single full (12-hour)
charge.
After the appliance has been
thoroughly charged it is OK to
leave the appliance plugged in.
Changing the head
Hold the head release button
down while removing the head.
When attaching a head, push it on
until you hear a “click”.
(Press the head on until it is
attached securely to the body.)
How to operate your epilator
Warning
Never use this appliance in the
bath or shower.
Never use this appliance while
your skin is wet.
Check to see that the skin protector
and discs are not damaged or
deformed. If they are then please
do not use the appliance.
If you are concerned about pain
during epilation then please use
with 1 (low speed) setting.
Cordless operation of the epilator
Remove the cap.
Attach the head you wish to use.
Slide the switch to the 1 (low
speed) or 2 (normal speed) position
and carry out epilation.
After completing epilation, slide the
switch to the “0·charge” position.
Operating the epilator on AC
power (Fig. 2)
Slide the on/off switch to the
“0·charge” position.
Remove the cap.
Attach the head you wish to use.
Insert the power cord securely
into the epilator.
Plug the charging adaptor securely
into an electrical outlet. Always
check to see that the charge
indicator light is on.
Slide the switch to the 1 (low
speed) or 2 (normal speed) position
and carry out epilation.
Parts identification (Fig. 1)
D
A
Protective cap (#2)
DB
Large epilation head for legs/arms
q Epilation discs (inside)
w Skin protector (metal part on
the outside)
e Frame release button
r Legs/arms frame
t Protrusion (on both sides)
DC
Main body
y Head release button
u On/off switch
charge = off/charge
1= low speed
2= normal speed
i Charge indicator light
DD
Small epilation head for
underarms/bikini-line
o Epilation discs (inside)
!0 Skin protector (metal part on
the outside)
!1 Frame release button
!2 Underarms frame
!3 Protrusion (on both sides)
DE
Charging adaptor/power cord
DF
Cleaning brush
DG
Pouch
Type ES2047:
D
H
Pre-epilation comb
DI
Shaver head
!4 Outer foil
!5 Trimmer
!6 Trimmer handle
!7 Frame release button
BEFORE USAGE PLEASE READ
THE MANUAL CAREFULLY AND
COMPLETELY.
General information about
epilation
All methods of hair removal at the
roots can lead to minor skin injuries
and in-growing hairs. All micro-
injuries caused by plucking hairs
may lead to inflammation through
the penetration of bacteria into the
skin. Thoroughly cleaning the
epilation discs before each use
minimizes the risk of infection.
Depending on the condition of your
skin and hairs, you may experience
some irritation (e.g. feeling of pain,
skin reddening) when you start
using the product. When removing
hairs at root level, this is a normal
reaction that will quickly disappear
again.
If, after 48 hours, your skin still
shows irritations, we recommend
you to contact your physician.
In general, the skin reactions and
the sensation of pain tend to
diminish considerably with a
repeated use.
If you have any doubts about using
this appliance, please consult your
physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior
consultation with a physician.
eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis
(purulent hair follicles) and
varicose veins
around moles
reduced immunity of skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’ disease
hemophilia or immune deficiency
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 4
76
with pre-epilation comb.
For underarms and bikini-line
It is helpful to use a shaver head 3
to 5 days before using the epilator.
Shaving
Before using make sure the blade
is not warped or damaged, as this
may cause injury.
Apply the shaver head so that the
whole of the blade is in close
contact with the skin.
Press gently and guide the appliance
slowly against hair growth. Applying
with too much force prevents hairs
from being guided to the blades so
that some areas may be left
unshaved.
Trimmer
It is helpful to use the trimmer only
when you want to cut the long hair.
When the trimmer is up, apply the
blade gently.
Shaving with pre-epilation comb
When the hair is long before epilation,
we recommend you to use a shaver
head with pre-epilation comb.
Place the pre-epilation comb onto
the shaver head, and slide trimmer
up. When the pre-epilation comb is
in place, make sure the comb is in
close contact with the skin.
Further useful tips
In the beginning, it is advisable to
epilate in the evening so that any
possible reddening can disappear
overnight. When you feel pain or
rash appears, cool the skin with
cold towel.
Hair is easier to remove after
bathing or showering.
But your skin must be completely
dry!
In order to prevent the risk of
ingrowing hairs, we recommend
the regular use of massage
sponges, e.g. after showering, or
exfoliation peelings.
Cleaning
Warning
To prevent electric shock or personal
injury, disconnect the power cord
from the appliance before cleaning
with water.
The following is the symbol of
washable appliance.
The symbol means that the handheld
part may be cleaned under water.
Never wash the charging adaptor in
water.
Switch off and unplug the appliance
before cleaning.
Washing your epilator
Epilation discs, the inner/outer blade
of shaver head and main body can
be washed.
We recommend washing each head.
Be careful not to break the skin
protector when cleaning.
Push the frame release buttons
and remove the frame. (Fig. 7)
Apply conventional liquid hand
soap or cleaning fluid (sold
separately) to the discs. (Fig. 8)
After completing epilation, slide the
switch to the “0·charge” position.
Unplug the power cord from the
electrical outlet and the appliance.
Correct usage for best epilation
results
When the hair is long, it makes
hair removal easier and reduces
pain to trim the hair before
epilation. Leg and arm hair should
be shortened a length of 3 to 5
mm, and underarm and bikini-line
hair to a length of 1 to 2 mm.
Apply epilator at right angles (90°)
against your skin. For best epilation
results keep in contact with the
skin surface. Pressing gently and
guide the appliance slowly against
hair growth. This switch-side of
the appliance shows against hair
growth. (Fig. 3)
Rub your skin to lift short hairs.
Move the epilator slowly on the
skin with the skin protector vertically
touching.
Moving head (Underarms, arms/
legs epilation head) (Fig. 4
F
a
)
The head moves to the left and
right to quickly carry out epilation
on short hairs.
This feature promotes efficient
epilation.
Swinging head (Underarms, arms/
legs epilation head) (Fig. 4
Fb
)
The head swings to ensure that it
stays in close contact with the skin.
The epilation area of the arms/legs
head is wider, which means that
the head swings more.
Legs and arms epilation (Fig. 5)
Please use the large epilation head.
Important for arms and legs epilation:
Apply epilator at right angles (90°)
against your skin.
Pressing the appliance too hard
onto the skin or using it on an angle
can cause damage to the skin.
Press gently and guide the appliance
slowly against hair growth.
If you move the appliance too fast
then you will find a large number of
missed hairs.
Underarms and bikini-line epilation
(Fig. 6)
Please use the small epilation head.
When epilating underarm, your arm
should be raised.
Be aware that these areas are
particularly sensitive to pain.
However, the pain sensation will
diminish with repeated usage. For
this specific application, we would
like to give the following advices:
Hairs on the underarms are
growing in different directions,
therefore move the epilator in
several directions.
Before epilating, thoroughly clean
the respective area to remove
residue (like deodorant).
Then dry carefully to avoid skin
irritation.
Hair should not be longer than 5mm.
Do not use alcoholic deodorants.
Shaving (ES2047)
For legs and arms
It is helpful to use a shaver head
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 6
10
Use only the included power cord.
Do not pull, twist, or severely bent
the power cord.
Do not wrap the power cord tightly
around the appliance.
•A damaged or defective appliance
should be returned to the customer
service center or to an authorized
customer service agent.
Do not attempt to use a defective
appliance or repair the appliance
yourself. You will also loose in
such a case your warranty.
We advise you to replace the
outer foil and the inner blade when
you notice a reduced shaving
performance. (ES2047)
Airborne Acoustical Noise
Large epilation head:
69 (dB(A) re 1pW)
Small epilation head:
71 (dB(A) re 1pW)
Shaver head:
63 (dB(A) re 1pW) (ES2047)
Information on Disposal for
Users of Waste Electrical &
Electronic Equipment
(private households)
This symbol on the prod-
ucts and/or accompany-
ing documents means
that used electrical and
electronic products
should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling, please take these products
to designated collection points,
where they will be accepted on a
free of charge basis. Alternatively,
in some countries you may be able
to return your products to your local
retailer upon the purchase of an
equivalent new product.
Disposing of this product correctly
will help to save valuable resources
and prevent any potential negative
effects on human health and the
environment which could otherwise
arise from inappropriate waste
handling. Please contact your local
authority for further details of your
nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for
incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
For business users in the
European Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please
contact your dealer or supplier for
further information.
Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union
This symbol is only valid in the
European Union.
If you wish to discard this product,
please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct
method of disposal.
11
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
D
A
Schutzkappe (#2)
DB
Großer Epilierkopf für Beine und
Arme
q Epilierscheiben (innen)
w Hautschutzvorrichtung (äußeres
Metallteil)
e Entriegelungstaste für Aufsatz
r Aufsatz für Arme und Beine
t Überstand (beide Seiten)
DC
Gehäuse mit Motor
y Entriegelungstaste für Epilierkopf
u Ein/Aus-Schalter
Aufladen = Aus/Aufladen
1= langsame Geschwindigkeit
2= normale Geschwindigkeit
i Ladeanzeige
DD
Kleiner Epilierkopf für
Achselbereich/Bikinizone
o Epilierscheiben (innen)
!0 Hautschutzvorrichtung (äußeres
Metallteil)
!1 Entriegelungstaste für Aufsatz
!2 Aufsatz für Unterarme
!3 Überstand (beide Seiten)
DE
Aufladegerät/Netzkabel
DF
Reinigungsbürste
DG
Beutel
Modell ES2047:
D
H
Epilierkamm (zum Aufrichten der
Haare vor dem Epilieren)
DI
Rasierkopf
!4 Äußere Scherfolie
!5 Trimmer
!6 Trimmergriff
!7 Entriegelungstaste für Aufsatz
LESEN SIE BITTE VOR DER
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
DIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH.
Allgemeines über das Epilieren
Bei allen Formen der Epilation, bei denen
die Haare an den Wurzeln entfernt wer-
den, kann es zu kleinen Hautverletzun-
gen und zum Einwachsen von Haaren
kommen. Jede durch Haarentfernung
entstandene Kleinstverletzung birgt die
Gefahr von Entzündungen durch das
Eindringen von Bakterien.
Eine gründliche Reinigung und
Desinfektion der Epilierscheiben vor
jeder Anwendung reduziert diese
Infektionsgefahr weitestgehend.
Je nach Beschaffenheit Ihrer Haut kann
es zu Beginn zu Reizungen wie Schmerz
und Hautrötungen kommen. Für die
Haarentfernung an der Wurzel sind das
normale Reaktionen, die jedoch rasch
abklingen. Falls diese Reaktionen nach
48 Stunden immer noch anhalten,
sollten Sie sich an Ihren Arzt wenden.
In aller Regel nehmen Hautreaktionen
und das Schmerzempfinden nach
mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses
Gerät benutzen sollten, fragen Sie bitte
Ihren Arzt. In den folgenden Fällen sollten
Sie das Gerät nur nach Rücksprache
mit Ihrem Arzt anwenden:
bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden
(“Eiterknötchen”) und Krampfadern.
Im Bereich von Muttermalen
Bei Schwächung der Abwehrkraft Ihrer
Haut, die bei Diabetes, Schwanger-
schaft und Vorliegen des Raynaud
Syndroms auftreten kann.
Bei Blutgerinnungsstörungen oder bei
Immunschwäche.
Epiliergerät – Die SKIN PROTECTOR-
Serie mit wahlweise einzusetzenden
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 10
13
Geschwindigkeit).
Schieben Sie den Schalter nach
abgeschlossenem Epilieren in die
Position “0·Aufladen”.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lösen Sie den Stecker
am Gerät.
So wenden Sie das Gerät richtig an.
Bei langen Haaren sollten diese gekürzt
werden, da dies die Haarentfernung
erleichtert und den Schmerz verringert.
Haare an Beinen und Armen sollten
auf etwa 3 bis 5 mm und Haare im
Achselbereich/ Bikinizone auf eine
Länge von etwa 1 bis 2 mm gekürzt
werden.
Halten Sie Ihr Epiliergerät im rechten
Winkel (90°) zu Ihrer Haut. Für beste
Epilierergebnisse bleiben Sie mit der
Hautoberfläche in Kontakt. Führen
Sie das Gerät mit sanftem Druck
langsam gegen die Haarwuchsrichtung.
Die Geräteseite mit dem Schalter
zeigt dabei gegen Haarwuchs (Abb.3).
Reiben Sie Ihre Haut, damit sich
kurze Haare aufstellen.
Führen Sie das Epiliergerät langsam
auf der Haut, wobei Sie die
Hautschutzvorrichtung vertikal berührt.
Beweglicher Kopf (für das Epilieren der
Unterarme und Arme/Beine) (Abb. 4
Fa
)
Der Kopf bewegt sich für das Epilieren
von kurzen Haaren rasch auf beide
Seiten.
Diese Funktion begünstigt eine
wirkungsvolle Haarentfernung.
Schwingkopf (für das Epilieren der
Unterarme und Arme/Beine) (Abb. 4
Fb
)
Mit dem Schwingkopf wird ein naher
Hautkontakt gewährleistet.
Der Epilationsbereich der Arme und
Beine ist größer, was heißt, dass sich
der Schwingkopf stärker bewegt.
Epilieren der Beine und Arme (Abb. 5)
Verwenden Sie den großen Epilierkopf.
Wichtig auch für Arm- und Beinepilation:
Halten Sie Ihr Epiliergerät im rechten
Winkel (90°) zu Ihrer Haut.
Ein starker Druck gegen die Haut oder
eine schräge Anwendung kann zu
Hautschäden führen.
Führen Sie das Gerät mit sanftem
Druck langsam entgegen der
Haarwuchsrichtung.
Bei rascher Bewegung des Epilators
bleiben viele Haare unerfasst.
Epilieren im Achselbereich und der
Bikinizone (Abb. 6)
Benutzen Sie hier bitte den kleinen
Epilierkopf.
Wenn Sie den Achselbereich epilieren,
sollten Sie den Arm nach oben
strecken.
Im Achselbereich und in der Bikini-Zone
ist mit erhöhtem Schmerzempfinden zu
rechnen, das sich aber mit jeder
weiteren Anwendung verringert. Für
diese spezielle Anwendung möchten
wir Ihnen folgende Hinweise geben:
Haare im Achselbereich wachsen in
verschiedene Richtungen. Führen Sie
deshalb das Epiliergerät in mehrere
Richtungen.
•Vor dem Epilieren sollten Sie den
entsprechenden Bereich gründlich
reinigen, um Rückstände zu entfernen,
z.B. Deodorant.
Trocknen Sie den Bereich dann
12
Köpfen ist für die Haarentfernung an
Beinen, Armen und empfindlichen
Bereichen wie dem Achselbereich oder
der Bikinizone entwickelt worden.
Das eingeschaltete Gerät darf nicht mit
anderen Hautpartien, z.B. Wimpern,
Kopfhaaren usw., Kleidern oder Bändern
in Kontakt kommen, um jede Verletzungs-
gefahr oder ein Blockieren oder eine Be-
schädigung des Gerätes zu vermeiden.
Aufladen
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter in
die Position "0·Aufladen".
Schließen Sie das Netzkabel richtig
am Epiliergerät an.
Schließen das Aufladegerät an einer
Netzsteckdose an.
Für die erste Inbetriebnahme oder
falls seit der letzten Verwendung
mehr als 6 Monate zurückliegen,
sollten Sie nach vollständiger
Aufladung das Gerät für ungefähr
weitere 20 Stunden aufladen.
Laden Sie das Gerät für 12 Stunden
auf. (Die Ladeanzeige leuchtet auch
nach 12 Stunden noch weiter.)
Das Epiliergerät lässt sich mit einer
Aufladung (12 Stunden) etwa für 30
Minuten betreiben.
Nach dem vollständigen Aufladen
kann das Gerät weiter angeschlossen
bleiben.
Ersetzen des Epilierkopfs
•Halten Sie Entriegelungstaste zum
Abnehmen des Epilierkopfs gedrückt.
Drücken Sie zum Anbringen auf den
Epilierkopf, bis dieser einrastet.
(Drücken Sie den Epilierkopf, so dass
er richtig am Gehäuse angebracht ist.)
Verwendung des Epiliergerätes
Warnung
Verwenden Sie das Gerät nicht in
einem Badezimmer oder Duschraum.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf
nasser Haut.
Kontrollieren Sie, ob der Hautschutz
und die Scheiben keine Beschädigung
oder Deformation aufweisen. Falls eine
Beschädigung vorliegt, darf das Gerät
nicht in Betrieb genommen werden.
Für schmerzempfindliche Personen wird
empfohlen, die Einstellung 1 (langsame
Geschwindigkeit) zu verwenden.
Kabelloser Epiliergerätebetrieb
Entfernen Sie die Kappe.
Bringen Sie den gewünschten
Epilierkopf an.
Schieben Sie den Schalter zum
Epilieren in die Position 1 (langsame
Geschwindigkeit) oder 2 (normale
Geschwindigkeit).
Schieben Sie den Schalter nach
abgeschlossenem Epilieren in die
Position “0·Aufladen”.
Netzbetrieb des Epiliergerätes (Abb. 2)
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter in
die Position "0·Aufladen".
Entfernen Sie die Kappe.
Bringen Sie den gewünschten
Epilierkopf an.
Schließen Sie das Netzkabel richtig
am Epiliergerät an.
Schließen das Aufladegerät an einer
Netzsteckdose an. Kontrollieren Sie
immer, ob die Ladeanzeige leuchtet.
Schieben Sie den Schalter zum
Epilieren in die Position 1 (langsame
Geschwindigkeit) oder 2 (normale
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 12
15
Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker ab.
Waschen des Epilierers
Die Epilierscheiben, das innere und
äußere Schermesser des Rasierkopfs
und das Gerät lassen sich abwaschen.
Es wird empfohlen jeden Kopf zu waschen.
Achten Sie bitte darauf, dass Sie die
Hautschutzvorrichtung während der
Reinigung nicht beschädigen.
Drücken Sie die Entriegelungstasten,
um den Aufsatz abzunehmen. (Abb. 7)
Wenden Sie auf den Scheiben Flüssig-
seife oder eine Reinigungsflüssigkeit
(separat erhältlich) an. (Abb. 8)
Schalten Sie den Epilierer ein und
bringen Sie etwas Wasser auf die
Scheiben, so dass Schaum entsteht.
HINWEIS: Kontrollieren Sie, ob das
Netzkabel gelöst ist.
•Waschen Sie den Kopf zum Entfernen
der Haare mit kaltem oder warmem
Wasser ab. (Abb. 8)
HINWEIS: Verwenden Sie zum
Abwaschen kein heißes Wasser.
Falls die Seife nicht gründlich abge-
waschen wird, können sich weiße
Rückstände bilden, die die Bewegung
der Schermesser behindern.
•Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Position "0·charge" und reiben Sie den
Epilierer mit einem trockenen Tuch ab.
Bringen Sie nach dem Reinigen die
Schutzkappe an.
Reinigen des Epilierers mit der
mitgelieferten Bürste
Reinigung des Epilierkopfes
Drücken Sie die Entriegelungstasten und
nehmen Sie den Kopf vom Gehäuse.
(Abb. 7)
Bürsten Sie den Epilierkopf aus. (Abb. 9)
Während der Reinigung können Sie die
Epilierscheiben mit der Hand drehen.
Achten Sie bitte darauf, dass Sie die
Hautschutzvorrichtung während der
Reinigung nicht beschädigen.
Zur Desinfektion der Epilierscheiben
bitte reinen Alkohol verwenden.
Achtung! Das Gehäuse nur mit einem
feuchten Tuch abwischen. Alkohol kann
zur Verfärbung oder Verformung des
Gehäuses führen.
Bringen Sie nach dem Reinigen bitte
wieder die Schutzkappe auf dem
Epilierkopf an.
Reinigung des Rasierkopfes (ES2047)
Drücken Sie die Entriegelungstasten,
und heben Sie den Aufsatz zum
Abnehmen an einer Seite an.
Reinigen Sie ihn mit der Bürste.
Seien Sie vorsichtig und wenden Sie an
der Scherfolie nicht zu viel Kraft an.
Setzen Sie nach dem Reinigen bitte wie-
der den Epilierkamm auf den Rasierkopf.
Auswechseln der äußeren
Scherfolie des Rasierkopfs
(Abb. 10)
Entfernen Sie die äußere Scherfolie
ausschließlich dann, wenn Sie diese
auswechseln möchten.
Entfernen der äußeren Scherfolie
Benutzen Sie Ihren Fingernagel, um die
Plastiklasche
F
b
an der Klinge von den
Haken
Fa
im Inneren des Aufsatzes zu
lösen, während Sie gleichzeitig die
äußere Scherfolie mit den Fingern
schieben.
14
vorsichtig. So vermeiden Sie
Hautirritationen.
Die Härchen sollten nicht länger als 5
mm sein.
Benutzen Sie anschließend kein
alkoholhaltiges Deo!
Rasur (ES2047)
Für die Beine und Arme
Es ist hilfreich, den Rasierkopf mit
vorgelagertem Kamm einzusetzen.
Für den Achselbereich und die
Bikinizone
Es ist hilfreich, einen Rasierkopf 3 bis 5
Tage vor dem Epilieren zu benutzen.
Rasur
Vergewissern Sie sich vor dem
Gebrauch, dass die Klinge nicht
verzogen oder beschädigt ist, da dies
Verletzungen verursachen kann.
Halten Sie den Rasierkopf so, dass der
ganze Klingenbereich in nahem Kontakt
mit der Haut steht.
Führen Sie das Gerät mit sanftem Druck
langsam entgegen den Haarwuchs.
Wird beim Führen des Gerätes zuviel
Druck ausgeübt, können nicht alle
Haare von den Klingen erfasst werden.
Trimmer
Der Trimmer eignet sich sehr gut zum
Kürzen längerer Haare (z.B. als
Vorbereitung zur Epilation an sensiblen
Hautpartien).
Bei Einsatz des Trimmers sollte die
Klinge sanft geführt werden.
Rasieren mit Epilierkamm
Wir empfehlen, dass Sie bei langen
Haaren vor der Epilation einen
Rasierkopf mit Epilierkamm verwenden.
Setzen Sie den Epilierkamm auf den
Rasierkopf und schieben Sie den
Trimmer hoch. Vergewissern Sie sich bei
aufgestecktem Epilierkamm, dass der
Kamm direkten, festen Hautkontakt hat.
Weitere praktische Hinweise
Entfernen Sie Ihre Haare beim ersten
Mal am besten am Abend, so daß
eventuelle Hautrötungen über Nacht
abklingen können.
Wenn Sie Schmerzen verspüren oder
eine Rötung der Haut auftritt, kühlen Sie
die Haut mit einem kalten Handtuch.
Nach dem Baden oder Duschen lassen
sich die Haare leichter entfernen.
Achten Sie jedoch darauf, dass Haut
und Haare trocken sind.
Um Irritationen vorzubeugen, empfeh-
len wir die regelmäßige Verwendung
eines Massageschwammes z.B. nach
dem Duschen, oder eines Körper-
Peelings.
Reinigung
Warnung
Zur Vermeidung eines elektrischen
Schlages und von Verletzungen muss
vor der Reinigung des Geräts mit
Wasser das Netzkabel gelöst werden.
Ein abwaschbares Gerät wird mit dem
folgenden Symbol gekennzeichnet.
Das Symbol bedeutet, dass das Haupt-
teil mit Wasser gereinigt werden kann.
Das Aufladegerät darf nicht mit Wasser
abgewaschen werden.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 14
17
immer sofort nach Gebrauch aus der
Steckdose.
Verwenden Sie dieses Gerät nur für
den für ihn vorgesehenen Zweck, wie
es in diesem Handbuch beschrieben
ist. Verwenden Sie nur Zusatzteile,
die ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen werden.
Stecken Sie niemals Gegenstände in
die Öffnungen des Gerätes, oder
lassen Sie Gegenstände hineinfallen.
Halten Sie das Gerät von offener
Flamme fern.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals
mit einem beschädigten oder defekten
Epilier- / Rasierkopf.
Schließen Sie immer zuerst das
Netzkabel am Epiliergerät an, bevor
Sie den Netzstecker an einer
Netzsteckdose anschließen. Schalten
Sie zum Lösen den Ein/Aus-Schalter
in die Position "0·Aufladen" und ziehen
Sie erst danach den Netzstecker aus
der Steckdose.
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzkabel.
Das Netzkabel darf nicht gezogen,
verdreht oder stark gebogen werden.
Das Netzkabel darf locker um das
Gerät aufgewickelt werden.
Bringen Sie ein beschädigtes oder
defektes Gerät zu einem Kunden-
dienst oder zu einer autorisierten
Kundendienststelle.
Versuchen Sie nicht, das Gerät weiter
zu benutzen oder eigenhändig zu
reparieren.
Neben einer möglichen Verletzungs-
gefahr verlieren Sie auch Ihren
Garantieanspruch.
Wir empfehlen den Austausch der
äußeren Scherfolie und der inneren
Klingen, wenn Sie eine verringerte
Rasurleistung bemerken. (ES2047)
Durch die Luft übertragener akustischer
Lärm
Großer Epilierkopf:
69 (dB (A) bei 1pW)
Kleiner Epilierkopf:
71 (dB (A) bei 1pW)
Rasierkopf:
63 (dB (A) bei 1pW) (ES2047)
Benutzerinformationen zur
Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Entsprechend der grund-
legenden Firmengrundsät-
zen der Panasonic-Gruppe
wurde ihr Produkt aus
hochwertigen Materialien
und Komponenten entwic-
kelt und hergestellt, die recycelbar und
wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet,
dass elektrische und elektronische
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung
und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese
Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung
dieses Produkts dient dem Umwelt-
schutz und verhindert mögliche
16
Einsetzen der neuen äußeren
Scherfolie
Halten Sie die äußere Scherfolie so,
dass die Oberfläche mit der Plastiklasche
Fb
(d.h. die Oberfläche, die mit der
inneren Klinge in Kontakt kommt) nach
oben zeigt. Setzen Sie sie so in den
Aufsatz, dass die Haken
Fa
an dem
Aufsatz genau in die Aussparungen auf
der Scherfolie passen.
Für den Umweltschutz und
die Materialwiederverwertung
Dieses Gerät wird mit NiMH-Akkus
betrieben.
Diese Akkus müssen in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt
werden, falls in Ihrem Land eine solche
vorhanden ist.
Ausbau der Akkus vor dem
Entsorgen des Epiliergerätes
(Abb. 11)
Es ist nicht vorgesehen, dass die Akkus
in diesem Epiliergerät durch den
Besitzer ausgetauscht werden. Es ist
jedoch möglich, die Akkus von einem
autorisierten Kundendienst austauschen
zu lassen. Nachstehend wird nur der
Ausbau der Akkus für eine fachgerechte
Entsorgung beschrieben.
Lösen Sie vor dem Ausbau immer
das Netzkabel vom Epiliergerät.
Schieben Sie den Schalter in die Posi-
tion “Langsame Geschwindigkeit (1)”
oder “Normale Geschwindigkeit (2)”,
um die Akkus vollständig zu entladen.
Zerlegen Sie das Gerät mit einem
Schraubendreher, wie folgt.
1. Nehmen Sie den Epilierkopf
F
a
ab.
2. Entfernen Sie den Ein/Aus-
Schalter
Fb
.
3. Entfernen Sie den oberen Teil
Fc
des Epilierers (3 Schrauben).
4. Entfernen Sie die beiden langen
Schrauben
Fd
.
5. Drücken Sie die Eintriegelung-
stasten
Fe
.
6. Drücken Sie fest auf den unteren
Stecker, um den Antrieb
Ff
zu
entfernen.
7. Entfernen Sie die Entriegelung-
stasten
F
g
(1 Schraube).
8. Entfernen Sie den Batteriehalter
Fh
(2 Schrauben).
9. Entfernen Sie die beiden NiMh-
Akkus
Fi
.
(Vermeiden Sie, dass die Akkus
kurz geschlossen werden.)
Vorsicht
Das Epiliergerät sollte nur in einem
Temperaturbereich von 5 - 40°C
aufgeladen und verwendet werden.
•Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Ziehen Sie das Gerät niemals am
Kabel aus der Steckdose.
Das Aufladegerät darf niemals mit
nassen Händen aus der Steckdose
abgezogen oder in die Steckdose
eingesteckt werden.
Lassen Sie den Epilierer vor dem
Aufladen vollständig trocknen.
Während des Betriebs und dem
Aufladen wird das Gerät und das
Ladegerät warm, das ist normal und
nicht auf eine Störung zurückzuführen.
Bewahren Sie das Ladegerät an
einem trockenen und geschützten Ort
auf.
•Ziehen Sie den Stecker des Gerätes
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 16
19
Nom des pièces (Figure 1)
D
A
Capuchon protecteur (#2)
D
B
Large tête d'épilation pour
jambes/bras
q Disques épilatoires (intérieur)
w Protège-peau (partie
métallique à l’extérieur)
e Bouton de libération du cadre
r Cadre pour jambes/bras
t Saillie (sur les deux côtés)
D
C
Corps principal
y Bouton de libération de la tête
u Interrupteur Marche/Arrêt
0 charge = arrêt de charge
1= basse vitesse
2= vitesse normale
i Indicateur de charge
D
D
Petite tête d'épilation pour
aisselles et ligne du bikini
o Disques épilatoires (intérieur)
!0 Protège-peau (partie
métallique à l’extérieur)
!1 Bouton de libération du cadre
!2 Cadre pour aisselles
!3 Saillie (sur les deux côtés)
D
E
Adaptateur du chargeur/cordon
d'alimentation
D
F
Brosse pour nettoyage
D
G
Pochette
Type ES2047:
D
H
Peigne pré-épilation
D
I
Tête de rasage
!4 Grille extérieure
!5 Tondeuse
!6 Poignée de la tondeuse
!7 Bouton de libération du cadre
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL
SOIGNEUSEMENT ET COMPLETE-
MENT AVANT L'UTILISATION.
Informations générales
concernant l'épilation
Toute méthode d'épilation de la
racine du poil peut entraîner des
blessures mineures de la peau et la
réimplantation du poil. Toute mini
blessure provoquée par l'épilation du
poil peut entraîner une inflammation
par la pénétration de bactéries dans
la peau. Nettoyez soigneusement les
disques épilatoires avant chaque
utilisation afin de minimiser les
risques d'infection.
En fonction de l'état de votre peau et
de vos poils, vous pourrez ressentir
une irritation (une sensation de
douleur, une rougeur de la peau, par
exemple) lorsque vous commencez à
utiliser le produit. Lorsque vous
enlevez des poils au niveau de la
racine, c'est une réaction normale qui
disparaîtra rapidement.
Si, après 48 heures, votre peau est
toujours irritée, nous vous recomman-
dons de consulter votre médecin.
En règle générale, les réactions de la
peau et la sensation de douleur ont
tendance à diminuer considéra-
blement à l'usage.
Si vous avez des doutes quant à
l'utilisation de ce produit, veuillez
consulter votre médecin.
Dans les cas suivants, cet appareil ne
doit être utilisé qu'après avoir
consulté un médecin:
eczéma, blessures, réactions
d'inflammation de la peau, follicules
infectés et varices
autour de grains de beauté
immunité de la peau réduite, diabète,
grossesse, maladie de Raynaud
18
schädliche Auswirkungen auf Mensch
und Umwelt, die sich aus einer
unsachgemäßen Handhabung der
Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer
ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächst-
gelegenen Sammelstelle bzw. Recy-
clinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der
Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in
Ländern außerhalb der Europäischen
Union
Dieses Symbol ist nur in der
Europäischen Union gültig.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 18
21
Retirez le capuchon.
Fixez la tête que vous désirez
utiliser.
Insérez soigneusement le cordon
d’alimentation dans l’épilateur.
Branchez soigneusement l’adaptateur
du chargeur dans une prise secteur.
Assurez-vous toujours que le témoin
indicateur de charge est allumé.
Faites glisser l'interrupteur sur la po-
sition 1 (basse vitesse) ou 2 (vitesse
normale) et effectuez l'épilation.
Après avoir terminé l'épilation, faites
glisser l'interrupteur sur la position
"0 charge".
Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise secteur et de l'appareil
Utilisation correcte pour les
meilleurs résultats d'épilation
Lorsque le poil est long, le couper
avant rend son épilation plus facile
et réduit la douleur. Les poils des
jambes et des bras devraient être
réduits à une longueur de 3 à 5 mm
et les poils des aisselles et de la
ligne du bikini à une longueur de 1
à 2 mm.
Appliquez l'épilateur à angle droit
(90°) contre votre peau. Pour les
meilleurs résultats d'épilation,
restez en contact avec la surface de
la peau. Appuyez doucement et
guidez l'appareil lentement contre la
direction de pousse des poils. Le
côté opposé de l’appareil apparaît
contre la pousse des poils.(Figure 3)
Frottez votre peau pour soulever les
poils courts.
Déplacez l'épilateur lentement sur
la peau avec le protège-peau en
contact vertical.
Tête mobile (Tête d’épilation pour
aisselles, bras/jambes) (Figure 4
F
a
)
La tête se déplace de gauche et de
droite pour effectuer rapidement
l’épilation des poils courts.
Cette caractéristique favorise une
épilation efficace.
Tête oscillante (Tête d’épilation
pour aisselles, bras/jambes)
(Figure 4
F
b
)
La tête oscille pour assurer qu’elle
reste en contact étroit avec la peau.
La zone d’épilation de la tête pour
bras/jambes est plus large, ce qui
veut dire que la tête oscille plus
amplement.
Epilation des jambes et des bras
(Figure 5)
Veuillez utiliser la tête d'épilation large.
Important pour l'épilation des jambes
et des bras:
Appliquez l'épilateur à angle droit
(90°) contre votre peau.
Si vous pressez trop l’appareil sur
votre peau ou si vous l’inclinez trop,
cela peut endommager la peau.
Appuyez doucement et guidez
l'appareil lentement contre la pousse
des poils.
Si vous déplacez l’appareil trop
rapidement, vous manquerez un
grand nombre de poils.
Epilation des aisselles et de la ligne
du bikini (Figure 6)
Veuillez utiliser la petite tête d'épilation.
Lors de l'épilation des aisselles, votre
bras devrait être levé.
Notez bien que ces zones sont
20
hémophilie ou déficience immuni-
taire
La série Epilateur - Le protecteur de
la peau est conçue pour retirer les
poils des jambes, des bras et de
zones sensibles comme les aisselles
et la ligne du bikini en utilisant chaque
tête en fonction des besoins.
Lorsque l'appareil est sous tension, il
ne doit jamais venir en contact avec
les cheveux, les cils, des rubans, les
vêtements, etc., afin de prévenir tout
danger de blessure ainsi que tout
blocage ou dégât de l'appareil.
Chargement de l'appareil
Faites glisser l'interrupteur Marche/
Arrêt sur la position "0 charge".
Insérez soigneusement le cordon
dans l'épilateur.
Branchez soigneusement l’adaptateur
du chargeur dans une prise secteur.
Lorsque vous utilisez l'épilateur
pour la première fois, ou lorsque
vous l'utilisez pour la première fois
depuis 6 mois, veuillez continuer la
charge de l'appareil pendant 20
heures après que l'appareil ait été
chargé à fond.
Chargez l'appareil pendant 12
heures. (Le témoin indicateur de
charge reste allumé après 12
heures.)
L'épilateur peut être utilisé pendant
30 minutes sur une seule pleine
charge (12 heures).
L'appareil peut être laissé branché
après qu'il ait été complètement
chargé.
Pour changer la tête
Maintenez le bouton de libération de
la tête enfoncé tout en retirant la tête.
Lors de la fixation d’une tête, repous-
sez-la jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre.
(Appuyez sur la tête jusqu’à ce
qu’elle soit bien fixée au corps.)
Fonctionnement de votre
épilateur
Avertissement
N’utilisez jamais cet appareil dans
le bain ou sous la douche.
•N’utilisez jamais cet appareil alors
que votre peau est mouillée.
Assurez-vous que le protège-peau et
les disques ne sont ni endommagés
ni déformés. S'ils le sont, veuillez ne
pas utiliser l'appareil.
Si vous pensez que vous allez avoir
mal pendant l'épilation, utilisez le
réglage 1 (basse vitesse).
Fonctionnement sans fil de
l'épilateur
Retirez le capuchon.
Fixez la tête que vous désirez
utiliser.
Faites glisser l'interrupteur sur la po-
sition 1 (basse vitesse) ou 2 (vitesse
normale) et effectuez l'épilation.
Après avoir terminé l’épilation,
faites glisser l’interrupteur sur la
position “0 charge”.
Fonctionnement de l'épilateur sur
le courant (Figure 2)
Faites glisser l'interrupteur Marche/
Arrêt sur la position "0 charge".
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 20
23
Nettoyage
Avertissement
Pour prévenir toute électrocution ou
blessure, débranchez le cordon
d’alimentation de l’appareil avant de
le nettoyer à l’eau.
Le symbole suivant indique un
appareil lavable.
Le symbole signifie que la partie
tenue à la main peut être nettoyée
sous l’eau.
Ne lavez jamais l’adaptateur du
chargeur dans l’eau.
Mettez l'appareil hors tension et
débranchez-le avant de le nettoyer.
Pour laver votre épilateur
Les disques épilatoires, les lames
interne/externe de la tête de rasage
et le corps principal peuvent être
lavés.
Nous vous recommandons de laver
chaque tête.
Veillez à ne pas briser le protège-
peau pendant le nettoyage.
Faites pression sur les boutons de
libération du cadre et retirez le
cadre. (Figure 7)
Appliquez du savon à mains liquide
conventionnel ou du liquide de
nettoyage (vendus séparément) sur
les disques. (Figure 8)
Mettez l’interrupteur sur la position
de marche, puis versez un peu d’eau
sur les disques pour faire mousser.
REMARQUE: veillez à toujours vous
assurer que le cordon d'alimentation
a été retiré avant de faire ce qui suit.
Lavez la tête à l'eau froide ou chaude
pour retirer tous les poils. (Figure 8)
REMARQUE: n’utilisez pas d’eau
chaude pour laver l’appareil.
Si le savon n’est pas complètement
rincé, un dépôt blanc peut se former
et empêcher les lames de fonction-
ner normalement.
Faites glisser l’interrupteur sur la
position “0 charge” et essuyez
l’appareil avec un chiffon sec.
Après le nettoyage, replacez le
capuchon sur la tête.
Nettoyage de votre épilateur à l’aide
de la brosse fournie
Nettoyage de la tête d'épilation
Faites pression sur les boutons de
libération du cadre et retirez le cadre.
(Figure 7)
Brossez la tête d'épilation. (Figure 9)
Pendant le nettoyage, vous pouvez
faire tourner sans peine les disques
épilatoires.
Veillez à ne pas briser le protège-
peau pendant le nettoyage.
Pour désinfecter les disques
épilatoires, veuillez n'utiliser que de
l'alcool à 90°.
Attention! N'essuyez que le corps
principal avec un chiffon humide.
L'utilisation d'alcool, etc., peut entraî-
ner la décoloration ou la déformation
du corps principal.
Après le nettoyage, replacez le
capuchon sur la tête d'épilation.
Nettoyage de la tête de rasage
(ES2047)
Faites pression sur les boutons de
22
particulièrement sensibles à la
douleur. Cependant, la sensation de
douleur diminue à l'usage. Pour cette
application spécifique, nous vous
recommandons ce qui suit:
Les poils des aisselles poussent
dans différentes directions.
Déplacez donc l'épilateur dans des
directions différentes.
Avant de procéder à l'épilation,
nettoyez bien la zone respective
afin d'enlever tout résidu comme du
déodorant.
Puis séchez soigneusement afin
d'éviter les irritations de la peau.
La longueur des poils ne doit pas
dépasser 5 mm.
N'utilisez pas de déodorant à
l'alcool.
Rasage (ES2047)
Pour les jambes et les bras
Il est utile d'utiliser une tête de rasage
avec un peigne de pré-épilation.
Pour les aisselles et la ligne du
bikini
Il est utile d'utiliser une tête de rasage
3 à 5 jours avant d'utiliser l'épilateur.
Rasage
Avant de l'utiliser, assurez-vous que
la lame n'est ni déformée, ni
endommagée, cela peut entraîner
des blessures.
Appliquez la tête de rasage de façon
à ce que toute la lame soit en contact
étroit avec la peau.
Appuyez doucement et guidez douce-
ment l'appareil contre la pousse des
poils. SI le rasoir est appliqué avec
trop de force, cela empêche les poils
d'être guidés vers les lames, laissant
des zones non rasées.
Tondeuse
Il vaut mieux n'utiliser la tondeuse
que pour couper les poils longs.
Lorsque la tondeuse est sortie,
appliquez la lame doucement.
Rasage avec le peigne de pré-
épilation
Lorsque les poils sont longs avant
l'épilation, nous vous recommandons
d'utiliser une tête de rasage munie
d'un peigne de pré-épilation.
Mettez le peigne de pré-épilation en
place sur la tête de rasage et faites
ressortir la tondeuse. Lorsque le
peigne de pré-épilation est en place,
veillez à ce que le peigne soit en
contact étroit avec la peau.
Quelques conseils utiles
Au début, il est conseillé de s'épiler
le soir de façon à ce que toute
rougeur possible disparaisse
pendant la nuit. Si vous ressentez
de la douleur ou si une irritation
apparaît, rafraîchissez la peau avec
une serviette froide.
Les poils sont plus faciles à retirer
après avoir pris un bain ou une
douche. Mais votre peau doit être
complètement sèche!
Afin de prévenir le risque de poils se
réimplantant, nous recommandons
l'utilisation régulière d'éponges de
massage, après la douche ou un
pelage, par exemple.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 22
25
Attention
Veuillez charger et utiliser l'appareil
à une température située entre 5 et
40°C.
Ne laissez jamais d'enfants seuls
avec des appareils électriques.
Ne tirez jamais sur le câble de
l'appareil pour le débrancher.
Ne retirez ou n'insérez jamais
l'adaptateur de chargeur de la prise
secteur avec les mains mouillées.
Faites complètement sécher cet
appareil avant de le charger.
L’appareil et l’adaptateur de chargeur
chaufferont quelque peu pendant
l’utilisation ou le chargement, mais
ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Rangez l’adaptateur de chargeur
dans un endroit sec où il sera
protégé de tout dégât.
Débranchez toujours cet appareil
de la prise secteur immédiatement
après l'avoir utilisé.
N'utilisez cet appareil que pour son
utilisation prévue comme décrite
dans ce manuel. N'utilisez pas
d'accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.
Ne laissez pas tomber ou n'insérez
pas d'objet dans aucune des
ouvertures.
Gardez l'appareil éloigné de toute
source de flammes.
N'utilisez pas cet appareil avec une
tête épilatoire/de rasage endom-
magée.
Fixez toujours le cordon d'alimentation
à l'appareil en premier, puis à la
prise secteur. Pour le déconnecter,
mettez l'interrupteur Marche/Arrêt
sur la position "0 charge", puis
débranchez le cordon d'alimentation
de la prise secteur.
N'utilisez que le cordon d'alimentation
inclus.
Ne tirez pas, ne tordez pas ou ne
pliez pas trop le cordon d'alimentation.
N'enroulez pas étroitement le
cordon d'alimentation autour de
l'appareil.
Tout appareil endommagé ou
défectueux doit être retourné au
centre de service à la clientèle ou à
un agent de service à la clientèle
agréé.
N'essayez pas d'utiliser un appareil
défectueux ou de réparer l'appareil
vous-même sous peine d'annulation
de la garantie.
Nous vous conseillons de remplacer
la grille extérieure et la lame interne
lorsque vous constatez une perfor-
mance de rasage diminuée.
(ES2047)
Bruit produit
Large tête d’épilation:
69 (dB(A) référence 1pw)
Petite tête d’épilation:
71 (dB(A) référence 1pw)
Tête de rasage:
63 (dB(A) référence 1pw)
(ES2047)
Informations relatives
à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et
électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les
24
libération du cadre et retirez le cadre
en le soulevant d’un côté.
Nettoyez avec la brosse.
Veillez à ne pas appliquer trop de
force sur la grille extérieure.
Après le nettoyage, mettez le peigne
de pré-épilation en place sur la tête
de rasage.
Remplacement de la grille
extérieure de la tête de
rasage (Figure 10)
Ne retirez la grille extérieure que pour
la changer.
Enlèvement de la grille extérieure
Tout en repoussant doucement la
grille extérieure avec les doigts,
libérez le panneau en plastique
b
F
avec les ongles des ergots
a
F
de
l'intérieur du cadre.
Mise en place de la grille extérieure
neuve
Tout en tenant la grille extérieure de
façon à ce que sa surface avec le
panneau en plastique
b
F
(la surface
qui sera en contact avec la lame
interne) soit tournée vers le haut,
insérez-la dans le cadre de façon à ce
que les ergots
a
F
du cadre s'emboîtent
dans les trous de la grille.
Pour la protection de
l'environnement et le
recyclage des matériaux
Cet épilateur contient des piles Ni-MH.
Veuillez vous assurer que les piles
sont mises au rebut à un emplace-
ment officiellement désigné, si votre
pays en est équipé.
Comment retirer les piles
rechargeables incorporées
avant de mettre l'épilateur
au rebut (Figure 11)
Les piles de cet épilateur ne sont pas
conçues pour être remplacées par le
consommateur. Cependant, les piles
peuvent être remplacées dans un cen-
tre de dépannage agréé. La procédure
décrite ci-dessous n'est destinée que
pour l'enlèvement des piles rechargea-
bles afin d'en disposer correctement.
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation de l'épilateur avant
de le démonter.
Faites toujours coulisser l'interrupteur
sur 1 ou 2 jusqu'à ce que les piles
soient complètement épuisées.
•A l'aide d'un tournevis, démontez
l'appareil dans l'ordre suivant:
1. Détachez la tête d’épilation
a
F
.
2. Retirez l’interrupteur marche/arrêt
F
b
.
3. Retirez la partie supérieure
c
F
de
l’épilateur (3 vis).
4. Retirez les deux longues vis
d
F
.
5. Enfoncez les boutons de
libération de la tête
e
F
.
6. Appuyez fort sur le connecteur
au fond et retirez le système
d’entraînement
f
F
.
7. Retirez les boutons de libération
de la tête
g
F
(1 vis).
8. Retirez le porte-piles
h
F
(2 vis).
9. Retirez les deux piles Ni-MH
i
F
.
(Veillez à ce que les piles
n'entrent en court-circuit avec
quoi que ce soit.)
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 24
50
Ruido Acústico Aéreo
Cabezal de depilación grande:
69 (dB(A) ref 1pW)
Cabezal de depilación pequeño:
71 (dB(A) ref 1pW)
Cabezal rasurador:
63 (dB(A) ref 1pW) (ES2047)
Información sobre
la eliminación para los
usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este
símbolo en un producto
y/o en la documentación
adjunta indica que los
productos eléctricos y
electrónicos usados no
deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se some-
tan a un proceso adecuado de tra-
tamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin
coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de de-
volver los productos a su minorista
local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto correcta-
mente, estará contribuyendo a pre-
servar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en
la salud de las personas y en el
medio ambiente que pudiera produ-
cirse debido al tratamiento inade-
cuado de desechos. Póngase en
contacto con su autoridad local para
que le informen detalladamente sobre
el punto de recogida designado más
cercano.
De acuerdo con la legislación
nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos
y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para
que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación
en otros países no pertenecientes
a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la
Unión Europea.
Si desea desechar este producto,
póngase en contacto con las autori-
dades locales o con su distribuidor
para que le informen sobre el método
correcto de eliminación.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 50
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic es2044 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic es2044 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info