468005
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/168
Pagina verder
Instruções de Funcionamento
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Modelo Nº. HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
VQT4C97
until
2012/1/31
- 2 -
Acerca do formato de
gravação para gravar filmes
Pode seleccionar entre os formatos de
gravação AVCHD* ou iFrame para gravar
filmes usando esta unidade. (l 59)
* É compatível com AVCHD 3D ou AVCHD
Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Pode gravar poderosas imagens com alta
definição 3D como na vida real.
Necessita de uma televisão compatível com
3D para o formato sequencial do fotograma,
para ver imagens de alta definição em 3D.
(l 109, 114)
AVCHD Progressive:
Pode gravar imagens 2D com a qualidade
mais elevada (1080/50p) para esta unidade.
iFrame:
Este é um formato de gravação adequado
para reproduzir ou editar Mac (iMovie’11).
Com o iMovie’11, os filmes iFrame podem
ser importados mais rapidamente do que
filmes AVCHD. Além disso, o tamanho do
ficheiro importado dos filmes iFrame será
mais pequeno do que o dos filmes AVCHD.
Não é compatível com filmes gravados no
formato AVCHD.
Indenidade acerca do
conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer
responsabilidade por danos directa ou
indirectamente devidos a qualquer tipo de
problemas que possam dar origem a perda
de conteúdos gravados ou editados e não
garante os conteúdos se a gravação ou
edição não funcionarem correctamente. Do
mesmo modo, a indicação acima também se
aplica em casos onde sejam feitos
quaisquer tipos de reparações na unidade
(incluindo qualquer outro componente que
não esteja relacionado com a memória
incorporada).
Manusear a memória
incorporada [HC-X900M]
Esta unidade vem equipada com uma
memória incorporada. Quando usar este
componente, preste atenção aos pontos
seguintes.
Faça uma cópia de segurança dos dados
periodicamente.
A memória incorporada é um
armazenamento temporário. De modo a
evitar o apagamento de dados devido à
electricidade estática, ondas
electromagnéticas, quebras e falhas, faça
uma cópia de segurança dos dados num PC
ou DVD. (l 120, 134)
A lâmpada de acesso [ACCESS] (l 7)
acende enquanto o cartão SD ou a
memória incorporada estiverem a ser
acedidos (inicialização, gravação,
reprodução, apagamento, etc.). Não
efectue as seguintes operações quando a
luz estiver ligada. Isso pode danificar a
memória incorporada ou causar um mau
funcionamento na unidade.
jDesligar a unidade (retirar a bateria)
jInsira e retire o cabo de ligação USB
jExponha a unidade a vibrações ou
choques
Acerca da eliminação ou entrega desta
unidade. (
l 158
)
Informação para sua segurança
- 3 -
//
Acerca da Condensação
(Quando a lente, o Visor ou o
Monitor LCD estiver
embaciado/a)
A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou a humidade
mudarem. Tenha cuidado com a
condensação, pois esta causa manchas na
lente, no visor e no monitor LCD, fungos e o
mau funcionamento da câmara.
Para mais detalhes acerca da causa e
acção necessária para a condensação,
consulte a página 162.
Acerca da Condensação
(Quando a lente, ou o Monitor
LCD estiver embaciado/a)
A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou a humidade
mudarem. Tenha cuidado com a
condensação, pois esta causa manchas na
lente e no monitor LCD, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
Para mais detalhes acerca da causa e
acção necessária para a condensação,
consulte a página 162.
Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC
Cartões de memória de 4 GB ou mais que
não tenham o logótipo SDHC ou Cartões
de Memória de 48 GB ou mais que não
tenham o logótipo SDXC não se baseiam
nas especificações dos cartões de
memória SD.
Para mais detalhes acerca dos cartões
SD, consulte a página 15.
No que se refere a estas
instruções de funcionamento
O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC são referidos como “cartão SD”.
Funções que podem ser usadas para o
modo de gravação de filmes:
Funções que podem ser usadas para o
modo de gravação de imagens paradas:
Função que pode ser usada para o modo
de reprodução:
Função que pode ser usada para o modo
de reprodução (
apenas filmes
):
Função que pode ser usada para o modo
de reprodução (apenas imagens
paradas):
Cena(s) gravada(s) em 1080/50p, 1080/
50i, AVCHD 3D ou lado-a-lado: ([SbS
3D]): Cenas AVCHD
As páginas para referência são indicadas
por uma seta, por exemplo: l 00
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
Estas instruções de funcionamento foram
criadas para serem usadas com os
modelos , ,
e . As imagens
poderão ser ligeiramente diferentes do
original.
As ilustrações usadas nestas Instruções
de funcionamento mostram os modelos
, entretanto, as partes da
explicação podem referir-se a diferentes
modelos.
Dependendo do modelo, algumas
funções não estão disponíveis.
As características podem variar, portanto
leia cuidadosamente.
Nem todos os modelos poderão estar
disponíveis, dependendo da região da
compra.
HC-X900
HC-X909
HC-X800
HC-X900
- 4 -
Informação para sua segurança..............2
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes ............................................6
Alimentação.............................................10
Inserir/retirar a bateria....................... 10
Carregar a bateria............................. 11
Tempo de carregamento e tempo de
gravação ........................................... 12
Gravar num cartão ..................................15
Cartões que podem ser usados nesta
unidade ............................................. 15
Inserir/retirar um cartão SD............... 16
Ligar/desligar a unidade.........................17
Escolher um modo..................................18
Preparação do monitor LCD/Visor
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M] ..............19
Como usar o touch screen.....................19
Acerca do menu do toque................. 20
Acertar a data e a hora ...........................21
Básico
Antes de gravar.......................................22
Seleccionar um média para gravar
[HC-X900M]..............................................23
Gravação de filmes .................................24
Gravação de imagens paradas ..............26
Gravar imagens paradas no modo de
gravação de filmes ............................ 27
Modo automático inteligente .................28
Reprodução de filmes/imagens
paradas .................................................... 30
Utilização do ecrã do menu ...................33
Utilizar o menu rápido ....................... 33
Usar o Menu de Configuração...............34
Usar com o comando à distância
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M] ..............43
Funcionamento dos botões de
direcção/botão OK ............................ 44
Avançado (Gravação)
Usar o zoom ............................................ 45
Anel do zoom [HC-X900/HC-X909/
HC-X900M] ....................................... 45
Rácio do zoom durante o modo de
gravação de imagens paradas.......... 46
Função estabilizadora da imagem ........ 46
Gravação 1080/50p ................................. 47
Gravar com a função de toque.............. 48
Ícones de função de toque ............... 48
Funções de gravação dos ícones das
operações................................................ 51
Ícones da operação .......................... 51
Funções de gravação dos menus ......... 57
Gravação manual.................................... 74
Balanço de brancos .......................... 76
Ajuste manual da velocidade do
obturador/diafragma ......................... 77
Gravar com a focagem manual ........ 78
Gravar imagem 3D.................................. 80
Avançadas (Reprodução)
Operações de reprodução ..................... 84
Reprodução de filmes usando o ícone
da operação...................................... 84
Criar uma imagem parada a partir
de um filme ....................................... 85
Índice da moldura
Highlight & Time................................ 85
Repetição da reprodução ................. 86
Continuar a reprodução anterior....... 86
Aproximação numa imagem
parada durante a reprodução
(Zoom de reprodução) ...................... 87
Diversas funções de reprodução.......... 88
Reprodução de filmes/imagens
paradas por data............................... 88
Realçar a Reprodução...................... 89
Mudar as configurações de
reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos ........... 94
Índice
- 5 -
Apagar cenas/imagens paradas ............96
Apagar parte de uma cena
(AVCHD) ........................................... 98
Dividir uma cena (AVCHD)................ 99
Dividir uma cena para apagar
parcialmente (iFrame/MP4)............. 100
Apagar informação pessoal ............ 101
Proteger cenas/imagens paradas ... 101
Combinação da cena relé
[HC-X900M]............................................102
Ver Vídeo/Imagens na sua televisão ...103
Ligar com um mini cabo HDMI........ 105
Escutar em som do canal 5.1
(AVCHD) [HC-X900/HC-X909/
HC-X900M] ..................................... 106
Ligar com o multi cabo AV .............. 106
Reprodução com VIERA Link .............. 107
Reprodução de imagem 3D
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M] ............109
Visualizar com uma TV
compatível com 3D ......................... 109
Visualizar no monitor LCD .............. 112
Converter e reproduzir imagens
2D (3D) como 3D (2D) .................... 112
Ajustar o efeito 3D da imagem
3D ................................................... 113
Reprodução de imagem 3D
[HC-X800]...............................................114
Converter e reproduzir imagens 2D
como 3D.......................................... 116
Ajustar o efeito 3D da imagem
3D ................................................... 116
Cópia/Dobragem
Cópia entre o cartão SD e a memória
incorporada [HC-X900M]...................... 117
Ligar a um gravador de DVD para
copiar/reproduzir um disco..................120
Preparar para copiar/reproduzir ...... 120
Copiar para discos .......................... 122
Reproduzir o disco copiado............. 125
Gerir o disco copiado ...................... 126
Dobragem com um gravador de
discos Blu-ray, aparelhos de vídeo,
etc...........................................................127
Armazenamento de imagens 3D.......... 131
Com um PC
O que pode fazer com um PC.............. 134
Acordo de licença do utilizador
final ................................................. 136
Ambiente operativo .............................. 137
Instalação .............................................. 140
Ligar ao PC............................................ 141
Acerca da apresentação no
computador ..................................... 143
Início HD Writer AE 4.1......................... 144
Leitura das instruções de
utilização das aplicações de
software .......................................... 144
Se usar o Mac ....................................... 144
Outros
Indicações ............................................. 146
Mensagens ............................................ 149
Acerca da recuperação................... 150
Resolução de problemas ..................... 151
Cuidados na utilização......................... 157
Acerca dos direitos de autor ............... 163
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado .......................... 164
Número aproximado de imagens
graváveis ............................................... 165
Acessórios opcionais .......................... 167
- 6 -
1 Monitor LCD (Touch screen) (l 19)
Pode abrir até 90o.
Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o
B na direcção oposta.
2 Botão da alimentação [ ] (l 17)
3 Altifalante
4 Entrada (Ventoinha de arrefecimento)
(l 22)
5 Botão do modo manual/automático
inteligente [iA/MANUAL] (l 28, 74)
6 Botão do estabilizador óptico de imagem
[ O.I.S.] (
l
46)
7 Botão 1080/50p [1080/50p] (l 47)
8 Alavanca de libertação da bateria
[BATT] (l 10)
9 Suporte da bateria (l 10)
10 HDMI Mini conector [HDMI] (
l
103,
107)
11 Terminal USB [ ] (l 121, 127, 141)
12 Multi conector AV [AV MULTI] (l 103,
130)
Utilize o multi cabo AV (apenas o cabo
fornecido).
13 Tampa da lente
A tampa da lente abre-se no modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas . (
l
18)
14 Flash incorporado (l 54)
15 Peça de fixação da lente de
conversão 3D (côncava) (l 80)
16 Lente (LEICA DICOMAR)
Consulte a 22 para obter mais detalhes
acerca da colocação da cobertura da lente.
17 Lâmpada auxiliar AF (l 73)
18 Lâmpada de gravação (l 38)
Preparação
Nomes e Funções dos Principais
Componentes
AV MULTI
10
11
12
13
16
14
17
18
15
879
4563
21
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir
pequenos pontos claros ou escuros no
ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não
é um mau funcionamento e não afecta a
imagem filmada.
- 7 -
19 Cobertura do cartão SD (l 16)
20 Receptáculo do tripé
Se fixar o tripé com um parafuso com
mais de 5,5 mm, pode danificar esta
unidade.
21 Luz de acesso [ACCESS] (l 16)
22 Ranhura do cartão (l 16)
23 Botão de retrato [ ] (l 26)
24 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas) (l 45)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [ / ]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 31)
25 Botão de iniciar/parar a gravação
(l 24)
26 Fixação da alça de transporte
27 Punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a
ajustar-se à sua mão.
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
21
22
20
19
2423
25 26 27
- 8 -
//
28 Indicador do estado (l 17)
29 Microfones internos
30 Anel multi manual (l 74, 78)
31 Peça de montagem do adaptador da
sapata (l 167)
32 Tampa do adaptador da sapata (
l
167)
33 Alavanca de libertação do adaptador
da sapata [SHOE ADAPTOR RELEASE]
(
l
167)
34 Terminal do microfone [MIC]
Pode ser utilizado um microfone de ligação
compatível como microfone externo.
O áudio será estéreo (2 ch) com entrada
do microfone externo.
(Medidor do nível de entrada
do microfone) é apresentado quando o
microfone externo for ligado. (l 67)
Quando a unidade é ligada com o adaptador
AC, poderão aparecer, por vezes, alguns
ruídos, dependendo do tipo de microfone
utilizado. Neste caso, utilize a bateria para a
alimentação e os ruídos desaparecem.
35 Terminal para auscultadores [ ]
(l 56)
Pressão sonora excessiva dos
auscultadores e headphones podem dar
origem a perda de audição.
Escutar com o volume no máximo durante
longos períodos pode causar lesões
auditivas no utilizador.
36 Terminal de entrada DC [DC IN] (
l
11)
Não utilize quaisquer outros adaptadores
AC para além do fornecido.
37 Interruptor do modo (l 18)
38 Visor (l 19)
39 Disco de correcção da ocular (l 19)
40 Botão de função da câmara
[CAMERA FUNCTION] (l 74)
41 Sensor do comando à distância (
l
44)
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
MIC
34
35
38
37
28
29
30
31
32
33
36
Devido às limitações na tecnologia de
produção LCD, poderão aparecer pequenos
pontos brilhantes ou escuros no ecrã do
visor. No entanto, este facto não constitui
uma avaria e não afecta a imagem gravada.
39
41
40
- 9 -
42 Microfones internos
43 Indicador do estado (l 17)
44 Interruptor do modo (l 18)
45 Terminal de entrada DC [DC IN]
(l 11)
Não utilize quaisquer outros adaptadores
AC para além do fornecido.
HC-X800
43
44
42
45
- 10 -
Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBN130/VW-VBN260.
A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em
segurança. A bateria dedicada (VW-VBN130/VW-VBN260) suporta esta função. As únicas
baterias adequadas para serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da
Panasonic e as baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic.
(As baterias que não suportem esta função não podem ser usadas). A Panasonic não
pode garantir de modo algum a qualidade, desempenho ou segurança de baterias que
tenham sido fabricadas por outras empresas e que não sejam produtos genuínos da
Panasonic.
Inserir/retirar a bateria
Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 17)
Abra o monitor LCD e instale a bateria, colocando-a na direcção
apresentada na imagem.
Preparação
Alimentação
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos
padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar
origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos
responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado
da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos
seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
Retirar a bateria
Certifique-se de que mantém o botão da
alimentação premido até que o indicador
do estado se desligue. De seguida, retire
a bateria enquanto segura a unidade,
para evitar deixá-la cair.
Mova a alavanca de libertação da
bateria na direcção indicada pela seta
e retire a bateria quando esta estiver
desbloqueada.
BATT
Insira a bateria até ouvir um clique e esta
ficar fixada.
- 11 -
Carregar a bateria
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário
está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
Use o adaptador AC fornecido. Não use o adaptador AC de outro aparelho.
Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas
para esta unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.
A bateria não será carregada se a energia estiver ligada.
Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 °C e 30 °C.
(A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)
A Terminal de entrada DC
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
2 Ligue o adaptador AC ao terminal de entrada DC.
O indicador do estado pisca a vermelho a um intervalo de 2 segundos (cerca de
1 segundo ligado, 1 segundo desligado), indicando que o carregamento começou. Desliga
quando o carregamento estiver completo.
Ligação à tomada AC
Se ligar a unidade enquanto estiver a carregar com o adaptador AC, pode usar a unidade
com a alimentação fornecida a partir da tomada.
Use juntamente com a bateria quando gravar durante um longo período de tempo com o
adaptador AC ligado.
Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 159.
Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 12, 13).
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo
período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por
completo antes de utilizar esta unidade.
- 12 -
Tempo de carregamento e tempo de gravação
Tempo de Carregamento/Gravação
Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH
//
Quando usar o visor (os tempos em parênteses são quando usar o monitor LCD)
HC-X900/HC-X909/HC-X900M
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Modo de
gravação
Tempo máximo
de gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
Bateria fornecida/
VW-VBN130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
2h30min
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
1h25min
(1h15min)
55 min
(45 min)
[HA], [HG],
[HX], [HE]
1h30min
(1h20min)
55 min
(50 min)
[iFrame],
[SbS 3D]*
1h35min
(1h20min)
55 min
(50 min)
VW-VBN260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
4h30min
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
3h5min
(2h45min)
1h55min
(1h40min)
[HA], [HG],
[HX], [HE]
3h15min
(2h50min)
2h
(1h45min)
[iFrame]
3h20min
(2h55min)
2h
(1h45min)
[SbS 3D]*
3h15min
(2h55min)
2h
(1h45min)
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
- 13 -
* Isto será o modo de gravação quando a lente de conversão 3D (opcional) estiver colocada.
Estes tempos são aproximações.
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente
descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam,
dependendo das condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa.
HC-X800
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Tempo de
carregamento
Modo de
gravação
Tempo máximo
de gravação
contínua
Tempo de
gravação
actual
Bateria fornecida/
VW-VBN130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
2h30min
[1080/50p],
[HA], [HG],
[HX], [HE]
1h30min 55min
[iFrame] 1h35min 55min
[AVCHD 3D]* 1 h 25 min 55 min
[SbS 3D]* 1 h 35 min 55 min
VW-VBN260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
4h30min
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
3h5min 1h55min
[HA], [HG],
[HX], [HE]
3h15min 2h
[iFrame],
[SbS 3D]*
3h20min 2h
- 14 -
O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/
paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau
funcionamento.
Indicação da capacidade da bateria
O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
####
Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar
descarregada, começa a piscar.
O ecrã desliga-se quando não fizer qualquer operação de toque. No entanto, será
constantemente apresentado quando o tempo restante da bateria for inferior a
30 minutos.
A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic
que pode ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade
restante da bateria. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual.
Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a
capacidade restante da bateria não é apresentada.
- 15 -
A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD ou memória incorporada.
Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating*
para a gravação de filmes.
* SD Speed Class Rating é a velocidade
padrão relativa à escrita contínua.
Verifique na etiqueta do cartão, etc.
Por favor, confirme as últimas informações acerca dos cartões de memória SD/SDHC/
SDXC que podem ser usados para a gravação de filmes no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
Não garantimos o funcionamento dos cartões de memória SD de 256 MB ou menos. Além
disso, o cartão de memória SD de 32 MB ou menos não pode ser usado para a gravação
de filmes.
Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
Memória de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
O funcionamento de cartões de memória que excedam os 64 GB não pode ser garantido.
Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver
bloqueado, não será possível efectuar gravações, apagamentos ou
edições no cartão.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar
que o engulam.
Preparação
Gravar num cartão
Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível com cartões de
memória SD, com cartões de memória SDHC e com cartões de memória SDXC. Quando
usar um cartão de memória SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o
equipamento é compatível com estes cartões de memória.
Tipo de cartão Capacidade
Cartão de memória SD 512 MB/1 GB/2 GB
Cartão de memória SDHC 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB
Cartão de memória SDXC 48 GB/64 GB
por ex.:
32
- 16 -
Inserir/retirar um cartão SD
Atenção:
Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
1 Abra a cobertura do cartão SD
e insira (retire) o cartão SD na
(da) ranhura do cartão.
Vire o lado da etiqueta B na direcção
apresentada na imagem e prima-o a
direito de uma só vez até onde ele entrar.
Prima o centro do cartão SD e puxe-o a
direito para fora.
2 Prima a parte C
da cobertura do
cartão SD e
feche-a.
Feche-o bem até ouvir um clique.
Não toque nos terminais na parte traseira
do cartão SD.
Não aplique choques fortes, não dobre,
nem deixe cair o cartão SD no chão.
A interferência eléctrica, a electricidade
estática ou a falha desta unidade ou do
cartão SD poderão danificar ou apagar os
dados guardados no cartão SD.
Quando a lâmpada de acesso ao cartão
estiver ligada, não:
jRetire o cartão SD
jDesligue a unidade
jInsira e retire o cabo de ligação USB
j
Exponha a unidade a vibrações ou choques
Efectuar o que foi apresentado acima
enquanto a lâmpada está acesa pode dar
origem a danos nos dados/cartão SD ou
nesta unidade.
Não exponha os terminais do cartão SD à
água, lixo ou poeira.
Não coloque cartões SD nos seguintes locais:
jExpostos à luz directa do sol
jEm áreas muito poeirentas ou húmidas
jPerto de um aquecedor
jLocais sujeitos a alterações
significativas de temperatura (pode
ocorrer condensação.)
jOnde possa existir electricidade
estática ou ondas electromagnéticas
Para proteger os cartões SD, volte a colocá-
los nas suas caixas quando não os usar.
Acerca da eliminação ou entrega do
cartão SD. (l 161)
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD.
(l 41) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados.
Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados.
Luz de acesso [ACCESS] A
Quando esta unidade acede ao cartão
SD ou memória incorporada, a luz de
acesso acende.
- 17 -
Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, o monitor LCD ou o visor.
Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade.
A O indicador do estado acende.
Abrir o monitor LCD ou esticar o visor liga a energia. Fechar o monitor LCD/visor desliga a
energia.
Durante a utilização geral, poderá achar conveniente ligar/desligar a energia usando o
monitor LCD ou o visor.
Para ligar a unidade
A O indicador do estado acende.
Preparação
Ligar/desligar a unidade
Ligar e desligar a unidade com o botão da alimentação
//
Para desligar a alimentação
Mantenha o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue.
Ligar e desligar a unidade com o monitor LCD/visor
//
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
- 18 -
Para desligar a unidade
B O indicador do estado apaga.
//
A energia não é desligada enquanto o monitor LCD não for fechado e o visor retraído.
A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor
LCD esteja fechado e o visor retraído.
A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor
LCD esteja fechado.
Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD ou esticar o visor não liga a energia. Prima o
botão da alimentação para ligar a energia.
jQuando a unidade é comprada
jQuando desligar a energia com o botão da alimentação
Altere o modo para a gravação ou reprodução.
Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para , ou .
//
Preparação
Escolher um modo
//
Modo de gravação de filmes (l 24)
Modo de gravação de imagens paradas (l 26)
Modo de reprodução (l 30, 84)
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
- 19 -
O visor é desligado e o monitor LCD é ligado quando abrir o monitor LCD.
O visor é ligado quando o monitor LCD for fechado e esticar o visor.
Pode ver a gravação de imagens Live ou gravações 3D em 3D no monitor LCD. (l 80,
109)
Para ajustar a imagem no visor
Ajuste para tornar a imagem mais
nítida, movendo o disco de correcção
da ocular.
Estique o visor e feche o monitor LCD para ligar
o visor.
Pode operar, tocando directamente no monitor LCD (touch screen) com o dedo.
Tocar
Toque e deixe de tocar no touch screen para escolher o
ícone ou imagem.
Toque no centro do ícone.
Tocar no touch screen não funciona enquanto estiver a
tocar noutra parte do touch screen.
Fazer deslizar enquanto toca
Mova o seu dedo enquanto prime o ecrã de toque.
Preparação
Preparação do monitor LCD/Visor
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M]
Existem diferenças no modo como diferentes pessoas experimentam as imagens
3D. Verifique directamente de frente e a cerca de 25 cm do monitor LCD, onde pode
facilmente ver a imagem.
Preparação
Como usar o touch screen
- 20 -
Acerca dos ícones da operação
///:
Estes ícones são usados para ir para a página do menu e página de apresentação de
miniaturas, para a escolha e configuração dos itens, etc.
:
Toque para voltar ao ecrã anterior, tal como quando configura os menus.
Acerca do menu do toque
Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para ligar os
ícones da operação.
Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque.
Também pode ligar os ícones da operação fazendo deslizar o menu do toque para a direita
ou esquerda enquanto lhe toca.
* A imagem apresentada acima é um exemplo da apresentação para HC-X900/HC-X909/
HC-X900M.
B Pode alterar os ícones da operação a serem apresentados. (l 38)
C Apresentado apenas durante o Modo Manual. (l 74)
//
A Menu do toque
Modo de gravação Modo de reprodução
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
T
W
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
Q.
MENU
MENU
ALL
- 21 -
Para visualizar o menu do toque
Não toque no monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas.
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar
a data e a hora.
Seleccione [YES] e execute os passos 2 a 3 abaixo para acertar a data e a hora.
1 Escolha o menu. (l 33)
2 Toque na data ou nas horas a serem acertadas. De seguida, escolha
o valor desejado com / .
A Apresentação do Acerto das Horas no Mundo
(l 34):
[HOME]/ [DESTINATION]
O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039.
É usado o sistema de 24-horas para apresentar as
horas.
3 Toque em [ENTER].
Poderá ser apresentada uma mensagem na configuração do fuso horário. Efectue a
configuração do fuso horário tocando no ecrã. (l 34)
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
A função da data e da hora funciona através de uma pilha de lítio incorporada.
Se a apresentação das horas se tornar [- -], a pilha de lítio incorporada tem de ser
carregada. Para carregar a pilha de lítio incorporada, ligue o adaptador AC ou coloque a
pilha nesta unidade. Deixe a unidade como está durante cerca de 24 horas e a pilha irá
manter a data e as horas durante cerca de 6 meses. (A pilha continua a ser recarregada,
mesmo que a energia esteja desligada.)
A apresentação do menu do toque desaparece
quando não for efectuada qualquer função por
toque durante um período específico de tempo.
Para a visualizar de novo, toque em .
Preparação
Acertar a data e a hora
: [SETUP] # [CLOCK SET]
MENU
- 22 -
Posicionamento básico da câmara
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
3 É conveniente usar o ícone do botão de gravação A quando mantiver a unidade perto
da cintura.
Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com
outra pessoa ou com um objecto.
Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à
frente do sol, ficará escuro na gravação.
Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
Não tape os microfones ou a entrada da ventoinha de arrefecimento com as suas mãos, etc.
Gravação básica de filmes
A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade constante.
A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o
uso em excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver.
Filmar-se a si próprio
Rode o monitor LCD para o lado da lente.
A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a olhar
para um espelho. (No entanto, a imagem é gravada normalmente.)
Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando
aparecer , volte a colocar o monitor LCD na posição
normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 149)
Colocar/Retirar a cobertura da lente
Isto reduz a luz extra que entra na lente à luz do sol ou luz de fundo, etc., possibilitando
fotografias mais nítidas.
A Fixar a cobertura da lente
B Retirar a cobertura da lente
Básico
Antes de gravar
- 23 -
Se usar o kit de filtro (opcional), a lente de conversão (opcional) ou a lente de conversão
3D (opcional), retire a cobertura da lente.
O cartão e a memória incorporada podem ser seleccionados separadamente para gravar
filmes ou imagens paradas.
1 Passe o modo para ou .
2 Escolha o menu. (l 33)
3 Toque no média para gravar filmes ou
imagens paradas.
O média, seleccionado separadamente para filmes
ou imagens paradas, é realçado a amarelo.
4 Toque em [ENTER].
Básico
Seleccionar um média para gravar
[HC-X900M]
: [MEDIA SELECT]
MENU
- 24 -
1 Passe o modo para . (l 18)
2 Abra o monitor LCD ou estique o visor.
3 Prima o botão de iniciar/parar a
gravação, para iniciar a gravação.
A Ícone do botão de gravação
B Quando começar a gravar, ; muda para ¥.
4 Prima o botão de início/paragem de
gravação para fazer uma pausa na
gravação.
Também pode iniciar/parar a gravação, tocando no ícone do botão de gravação. Este
ícone funciona do mesmo modo que o botão de iniciar/parar a gravação.
Indicações do ecrã no modo de gravação de filmes
O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um
período específico de tempo. Para a visualizar de novo, toque no ecrã. (l 34)
Será apresentado constantemente quando o tempo restante da bateria for menos de 30 minutos.
Para mudar o formato de gravação, mude o modo de gravação (l 59) ou prima e
mantenha premido o botão 1080/50p. (l 47)
As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (l 27)
As imagens gravadas entre o premir o botão de iniciar/parar a gravação para começar a
gravar e premi-lo novamente para fazer uma pausa na gravação tornam-se numa cena.
Quando gravar com [REC MODE] definido para [iFrame], as cenas superiores a cerca de
20 minutos são divididas automaticamente. (A gravação continua.)
(Máximo de cenas graváveis num único cartão SD ou memória incorporada)
O número máximo de cenas graváveis e o número máximo de diferentes datas será
inferior ao apresentado na tabela em cima quando houver cenas iFrame e imagens
paradas gravadas no cartão SD ou memória incorporada.
Básico
Gravação de filmes
Modo de gravação
R 1h20m
Tempo de gravação restante aproximado
Quando o tempo restante for inferior a
1 minuto, R 0h00m pisca a vermelho.
0h00m00s
Tempo de gravação decorrido
“h” é uma abreviatura para hora, “m”
para minutos e “s” para segundos.
Cada vez que a unidade entrar em
pausa de gravação, a indicação do
contador é reiniciada em 0h00m00s.
Formatos de gravação [1080/50p], [HA], [HG], [HX], [HE] [iFrame]
Cenas graváveis Cerca de 3900 Cerca de 89100
Diferentes datas (l 88) Cerca de 900 Cerca de 900
T
W
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
- 25 -
//
Durante a gravação, esta não pára, mesmo que o monitor LCD seja fechado e o visor seja
retraído.
Durante a gravação, esta não pára, mesmo que o monitor LCD seja fechado.
//
Coloque a unidade no modo de pausa quando ligar ou desligar um microfone externo com
o terminal MIC.
Por favor, consulte a página 164 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Quando o filme é gravado no formato AVCHD 3D
Apenas filmes gravados com o formato de gravação definido para AVCHD 3D são
suportados por equipamento compatível com AVCHD 3D.
Continua a ser possível reproduzir quando o filme for dobrado para equipamento
compatível com AVCHD, mas o filme 3D gravado nesta unidade será convertido para
um filme 2D. Não é possível recuperar o filme convertido 2D de volta para filme 3D.
Nem sempre é possível reproduzir filmes gravados com o formato de gravação
definido para AVCHD 3D em equipamento compatível com AVCHD 3D, em
equipamento compatível com AVCHD. Nesse caso, reproduza nesta unidade.
Quando o filme é gravado no formato AVCHD Progressive
Apenas filmes gravados com o formato de gravação definido para AVCHD Progressive
são suportados por equipamento compatível com AVCHD Progressive.
Nem sempre é possível reproduzir filmes gravados com o formato de gravação
definido para AVCHD Progressive em equipamento compatível com AVCHD
Progressive. Nesse caso, reproduza nesta unidade.
Quando o filme é gravado no formato AVCHD
Apenas filmes gravados com o formato de gravação definido para AVCHD são
suportados por equipamento compatível com AVCHD. As imagens não podem ser
reproduzidas com equipamento que não suporte AVCHD (gravadores normais de
DVD). Certifique-se de que o seu equipamento suporta AVCHD, consultando o manual
de instruções.
Nem sempre é possível reproduzir filmes gravados com o formato de gravação
definido para AVCHD em equipamento compatível com AVCHD. Nesse caso,
reproduza nesta unidade.
Quando o filme é gravado no formato iFrame
Pode reproduzir num Mac (iMovie’11).
Não é compatível com filmes gravados no formato AVCHD.
Nem sempre é possível reproduzir filmes gravados com o formato de gravação
definido para iFrame em equipamento compatível com iFrame. Nesse caso, reproduza
nesta unidade.
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
- 26 -
1 Passe o modo para . (l 18)
2 Abra o monitor LCD ou estique o visor.
3 Prima o botão até meio. (Apenas para a focagem
automática)
4 Prima completamente o botão .
Se definir a função estabilizadora óptica da imagem (l 46) para ([MODE1]), então
a função estabilizadora de imagem será mais eficaz. ( (MEGA estabilizador óptico
de imagem) será apresentado quando o botão estiver premido até meio.)
A lâmpada auxiliar AF acende em locais escuros.
Recomendamos que utilize um flash ou tripé quando gravar imagens paradas em locais
escuros, pois a velocidade do obturador fica mais lenta.
Também pode tirar uma fotografia tocando no objecto a focar. (Toque no obturador: l 50)
Para imprimir uma imagem, guarde a imagem no cartão SD (l 117) e imprima usando um
PC ou impressora.
Básico
Gravação de imagens paradas
Indicação de focagem:
A Indicação de focagem
± (A luz branca pisca.):
Focar
¥ (A luz verde acende.):
Quando focado
Sem marca:
Quando não for possível focar.
B Área de focagem (área dentro de
parênteses)
MEGA
- 27 -
Acerca das indicações no ecrã na gravação de imagens paradas
Acerca da indicação de focagem
A indicação de focagem indica o estado da focagem automática.
A indicação de focagem não aparece no modo de focagem manual.
A indicação de focagem não aparece, ou tem dificuldade em aparecer nos seguintes casos.
jQuando objectos próximos e distantes forem incluídos no mesmo cenário
jQuando o cenário está escuro
jQuando existe uma parte brilhante no cenário
jQuando o cenário está cheio de linhas horizontais
Acerca da área de focagem
Quando existe um objecto em contraste à frente ou atrás do objecto na área de focagem, o objecto
poderá não ser focado. Se tal for o caso, mova o objecto em contraste para fora da área de focagem.
A área de focagem não é apresentada nas seguintes condições
.
jQuando o modo automático inteligente (retrato) for usado
jQuando usar a busca AF/AE
jQuando o zoom óptico extra é usado
jQuando a unidade determina que a lâmpada auxiliar AF é necessária
Gravar imagens paradas no modo de gravação de filmes
Pode gravar imagens paradas mesmo no modo de gravação de filmes.
¬ Passe o modo para .
Prima o botão por completo (prima até ao fundo) para tirar a fotografia.
Pode gravar imagens paradas enquanto grava filmes. (Gravação simultânea)
O número restante de imagens graváveis é apresentado enquanto estiver
a gravar imagens paradas.
Flash incorporado, redução do olho vermelho, temporizador automático (
l
55) não funcionam.
Indicador de funcionamento da imagem
parada (l 146)
R3000
Número restante de imagens paradas
Pisca a vermelho quando aparecer [0].
Tamanho das imagens paradas (l 70)
MEGA estabilizador óptico de imagem
(l 26)
A visualização do ecrã
desaparece quando não efectuar
qualquer função por toque
durante um período específico de
tempo. Para visualizar de novo,
toque no ecrã.
Será apresentado constantemente
quando o número restante de
imagens paradas que possam ser
gravadas for inferior a 200.
Estabilizador óptico de imagem (l 46)
Lâmpada auxiliar AF (l 73)
ß Flash (l 54)
ßj Nível do flash (l 54)
Redução de olhos vermelhos (l 54)
R3000R3000R3000
MEGA
16
M
16
M
MEGA
- 28 -
Enquanto estiver a gravar filmes, ou durante a operação PRE-REC, a qualidade de
imagem é diferente das imagens paradas vulgares, de modo a que a gravação de filmes
tenha preferência sobre a gravação de imagens paradas.
Se usar a gravação simultânea enquanto grava um filme, o tempo de gravação restante
fica mais curto. Se a unidade for desligada, ou usar o disco do modo, o tempo de gravação
restante pode ficar mais comprido.
Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para
aquilo que deseja gravar.
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de imagens paradas
Básico
Modo automático inteligente
Modo Efeito
Retrato Os rostos são detectados e focados automaticamente e a
luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.
Paisagem Toda a paisagem é gravada vividamente sem esbranquiçar o
céu do fundo, que pode estar muito claro.
*1
Projector Um objecto muito claro é gravado com toda a clareza.
*1
Pouca luz Pode gravar claramente, mesmo numa sala escura ou
crepúsculo.
*2
Retrato nocturno Uma pessoa e o fundo são gravados com uma luminosidade
perto da real.
*2
Cenário nocturno Pode gravar vividamente um cenário nocturno diminuindo a
velocidade do obturador.
*2
Macro Isto permite gravar enquanto se aproxima do objecto que vai
gravar.
*1
*2
Normal Noutros modos para além dos descritos acima, o contraste é
ajustado para dar uma imagem nítida.
/MANUAL
Botão do modo manual/automático
inteligente
Prima este botão para ligar o modo manual/
modo automático inteligente.
Por favor, consulte a página 74 acerca do
modo manual.
- 29 -
Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado.
Nos modos de retrato, projector e baixa luminosidade, o rosto será rodeado por uma
moldura branca quando for detectado. No modo de retrato, um objecto que seja superior e
que esteja mais próximo do ecrã será rodeado por uma moldura cor-de-laranja. (l 63)
Recomendamos a utilização de um tripé nos modos de retrato nocturno e cenário
nocturno.
Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como
quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom
digital.
Modo automático inteligente
Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem
automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem.
Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são
ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal.
O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo
dos recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas
definições. (l 76, 78)
Balanço automático de brancos
A ilustração mostra a gama na qual o balanço automático de brancos funciona.
1) Limite eficaz do ajuste do balanço automático de brancos
desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Luz do sol
5) Lâmpada fluorescente branca
6) Lâmpada de luz de halogéneo
7) Lâmpada incandescente
8) Nascer do sol ou pôr-do-sol
9) Luz de vela
Se o balanço automático de brancos não funcionar
normalmente, ajuste manualmente o balanço de brancos.
(l 76)
Focagem automática
A unidade foca automaticamente.
A focagem automática não funciona correctamente nas seguintes situações. Grave as
imagens no modo de focagem manual. (l 78)
jGravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo
jGravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira
jFilmagem de um objecto que é rodeado por objectos com superfícies brilhantes ou por
objectos altamente reflectivos
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 30 -
1 Passe o modo para . (l 18)
2 Toque no ícone de selecção do modo de
reprodução A. (l 20)
3 //
Escolha a imagem parada B ou o
formato de gravação do filme C que
deseja reproduzir.
Seleccione o tipo de média D e depois
seleccione a imagem parada B ou o
formato de gravação do filme C que
deseja reproduzir.
Toque em [ENTER].
O ícone é apresentado na apresentação de miniaturas quando tocar no item para filme.
( , , , , , , )
é apresentado na cena 1080/50p, (Azul) é apresentado na cena AVCHD 3D e
é apresentado na cena Lado-a-lado, tocando em [ALL AVCHD].
4 Toque na cena ou na imagem parada a ser
reproduzida.
Passa para a apresentação do ecrã e alavanca de
deslizamento de miniaturas E quando não efectuar
qualquer operação durante cerca de 5 segundos no ecrã
de apresentação de miniaturas.
Para mais detalhes acerca do apagamento, consulte a página 96.
Para visualizar a página seguinte (anterior):
jFaça deslizar a miniatura para cima (para baixo) enquanto lhe toca.
jToque em (para cima)/ (para baixo) na alavanca de deslizamento de miniaturas.
Básico
Reprodução de filmes/imagens
paradas
ALL
HC-X900
HC-X909
HC-X800
HC-X900M
1080/50i
50p
3D
3D
- 31 -
5
Seleccione a operação de reprodução, tocando no ícone da operação.
A apresentação de diapositivos é reproduzida apenas em 2D ou apenas em 3D. Reproduz
em 2D se a imagem parada no início da apresentação de diapositivos for 2D (as imagens
paradas em 3D são convertidas para 2D e reproduzidas), e reproduz em 3D se a imagem
for em 3D (as imagens em 2D são convertidas para 3D e reproduzidas).
Mude a apresentação das miniaturas
Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas muda na
seguinte ordem, caso a alavanca do zoom seja utilizada para o lado ou
para o lado .
20 cenas
()
9 cenas
()
1 cena
()
Índice da moldura Highlight&Time* (
l
85)
* O índice da moldura Highlight&Time só pode ser definido no modo de
reprodução de filmes.
A apresentação de 9 cenas volta, se a alimentação for desligada ou o modo for alterado.
Ao visualizar em 1 cena ou premindo e mantendo premido a miniatura em visualização de
20 cenas ou visualização de 9 cenas, a data e a hora da gravação são apresentadas quando
reproduzir filmes e a data de gravação e número do ficheiro quando reproduzir imagens paradas.
Ajuste do volume do altifalante/
auscultadores
Mova a alavanca do volume para ajustar o
volume do altifalante/auscultadores durante a
reprodução de filmes.
* HC-X800 não vem equipada com a função de ajuste do volume dos headphones.
Não será escutado qualquer som, excepto durante a reprodução normal.
Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas.
F Ícone da operação
Os ícones da operação e o ecrã desaparecem
quando não for efectuada qualquer operação por
toque durante um período específico de tempo. Para
a visualizar de novo, toque no ecrã.
//
A cena ou imagem parada a ser reproduzida é
convertida para uma imagem 3D/2D e reproduzida
quando tocar em / . (l 112)
Reprodução de filmes Reprodução de imagens paradas
1/;: Reprodução/Pausa
6: Reprodução de rebobinagem
5: Reprodução de avanço rápido
: Pára a reprodução e apresenta
as miniaturas.
1/;: Início/pausa da apresentação de
diapositivos (reprodução de
imagens paradas por ordem
numérica).
2;: Reproduz a imagem anterior.
;1: Reproduz a imagem seguinte.
: Pára a reprodução e apresenta
as miniaturas.
Para “r”: Aumenta o volume
Para “s”: Diminui o volume
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
- 32 -
O tempo decorrido na indicação da reprodução é reiniciado em 0h00m00s em cada cena.
Quando reproduzido com [ALL AVCHD] seleccionado, o ecrã pode ficar
momentaneamente preto quando a cena muda.
Compatibilidade dos filmes
Esta unidade baseia-se no formato AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD.
Formato AVCHD 3D
Os sinais de vídeo para AVCHD 3D que podem ser reproduzidos com esta unidade
são 1920k1080/50i.
Não apague nem edite a imagem 3D gravada no cartão SD com esta unidade,
usando outro equipamento sem ser o equipamento compatível AVCHD 3D (como
o equipamento compatível AVCHD convencional). A imagem 3D no cartão SD
será convertida para uma imagem 2D. Quando for convertida para uma imagem
2D, não é possível recuperar a imagem 3D.
Esta unidade pode danificar ou não reproduzir os filmes gravados ou criados noutros
produtos e os outros produtos podem danificar ou não reproduzir filmes gravados
nesta unidade, mesmo que os produtos suportem o AVCHD 3D.
Formato AVCHD Progressive
O sinal de vídeo para AVCHD Progressive que pode ser reproduzido com esta
unidade é 1920k1080/50p.
Esta unidade pode danificar ou não reproduzir os filmes gravados ou criados noutros
produtos e os outros produtos podem danificar ou não reproduzir filmes gravados
nesta unidade, mesmo que os produtos suportem o AVCHD Progressive.
Formato AVCHD
Os sinais de vídeo para AVCHD que podem ser reproduzidos com esta unidade são
1920k1080/50i e 1440k1080/50i.
Esta unidade pode danificar ou não reproduzir os filmes gravados ou criados noutros
produtos e os outros produtos podem danificar ou não reproduzir filmes gravados
nesta unidade, mesmo que os produtos suportem o AVCHD.
Formato iFrame
Os sinais de vídeo para iFrame que podem ser reproduzidos com esta unidade são
960k540/25p.
Os filmes gravados em AVCHD e iFrame não são compatíveis uns com os outros.
Esta unidade pode danificar ou não reproduzir os filmes gravados ou criados noutros
produtos e os outros produtos podem danificar ou não reproduzir filmes gravados
nesta unidade, mesmo que os produtos suportem o iFrame.
Formato MP4
Apenas MP4 (640k360/25p) criados nesta unidade podem ser reproduzidos.
Os outros produtos podem degradar ou não reproduzir filmes criados nesta unidade,
mesmo que os produtos suportem MP4.
Compatibilidade das imagens paradas
Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Os formatos de ficheiro de imagens paradas suportado por esta unidade é MPO e
JPEG. (Nem todos os ficheiros com o formato MPO e JPEG poderão ser reproduzidos.)
Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas ou criadas noutro
aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas
gravadas nesta unidade.
- 33 -
Toque em (lado esquerdo)/ (lado
direito) de no menu do toque para
visualizar . (l 20)
1 Toque em .
2 Toque no menu superior A.
3 Toque no submenu B.
A página seguinte (anterior) pode ser
apresentada, tocando em / .
4 Toque no item desejado para
entrar na configuração.
5 Toque em [EXIT] para sair das
definições do menu.
Acerca da apresentação do
guia
Após tocar em , tocar nos submenus e
itens fará com que apareçam descrições da
função e mensagens de confirmação das
configurações.
Após as mensagens serem apresentadas,
a apresentação do guia é cancelada.
Utilizar o menu rápido
Isto permite a configuração rápida de alguns
dos menus.
Toque em (lado esquerdo)/ (lado
direito) de no menu do toque para
visualizar . (l 20)
1 Toque em .
Pode definir os seguintes menus. Toque no
menu desejado.
Os itens apresentados diferem,
dependendo da posição ou configuração
do interruptor do modo.
2 Toque no item desejado para
entrar na configuração.
3 Toque em [EXIT] para sair do
menu rápido.
Básico
Utilização do ecrã do menu
MENU
MENU
MENU
Q.
MENU
Q.
MENU
Ícone Função
Página
[REC MODE]
l 59
/
[PICTURE SIZE]
l 70
/
[POWER LCD]
l 39
[GUIDE LINES]
l 56
[MIC LEVEL]
l 67
[MF ASSIST]
l 79
[ZEBRA]
l 69
[LUMINANCE]
l 69
[HISTOGRAM]
l 69
Q.
MENU
Q.
MENU
16
M
14.7
M
A
- 34 -
Os itens apresentados diferem, dependendo da posição ou configuração do
interruptor do modo.
Escolha o menu.
Defina o método de apresentação da apresentação de informação do ecrã.
Por favor, consulte a página 21.
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde
reside e o destino de viagem.
1 Toque em [SET WORLD TIME].
Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 21)
Quando [HOME] (a região da sua casa) não estiver definida, a mensagem aparece. Toque
em [ENTER] e passe para o Passo 3.
2 (Apenas quando configurar a região onde reside)
Toque em [HOME].
Toque em [ENTER].
3 (Apenas quando configurar a região onde
reside)
Toque em / para escolher a região
onde reside e toque em [ENTER].
Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar
a hora de Verão. aparece e a
configuração da hora de Verão é activada. O
relógio avança uma hora. Toque novamente
em [SUMMER TIME SET] para voltar ao
acerto normal da hora.
4 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)
Toque em [DESTINATION].
Toque em [ENTER].
Básico
Usar o Menu de Configuração
: [SETUP] # configuração desejada
[DISPLAY]
[5 SECONDS]/[ON]
[5 SECONDS]: A informação é apresentada no ecrã durante 5 segundos após
iniciar o modo de gravação, iniciar a reprodução ou tocar no ecrã.
[ON]: Visualização constante
[CLOCK SET]
[SET WORLD TIME]
MENU
A A hora actual
B A diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
- 35 -
Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de
casa/destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a
região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.
5 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)
Toque em / para escolher o seu
destino de viagem e toque em [ENTER].
Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar
a hora de Verão. aparece e a
configuração da hora de Verão é activada. A
hora de destino de viagem e a diferença
horária em relação à hora da região onde
reside avança uma hora. Toque novamente
em [SUMMER TIME SET] para voltar ao
acerto normal da hora.
Termine a configuração, tocando em [EXIT].
aparece e é indicada a hora do destino de viagem.
Para voltar à configuração da área onde reside
Configure a região onde reside, usando os passos 1 a 3 e termine a configuração, tocando
em [EXIT].
Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o
através da diferença horária do seu país.
É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas.
//
Também pode apresentar ou alterar a apresentação da data e da hora premindo
repetidamente o botão DATE/TIME do comando à distância.
É possível alterar o formato da data.
Pode definir o método de apresentação dos ícones do botão do zoom ( / ) e o ícone
do botão de gravação ( ).
Defina o método de apresentação do ícone de bloqueio do estabilizador óptico de imagem ( ).
[DATE/TIME]
[DATE]/[D/T]/[OFF]
[DATE FORMAT]
[Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]
[ZOOM/REC DISPLAY]
[ON]/[OFF]
[ON]: Visualização constante
[OFF]: Os ícones desaparecem passados 5 segundos sem que toque em qualquer
operação.
[O.I.S. LOCK DISPLAY]
[ON]/[OFF]
[ON]: Visualização constante
[OFF]: Os ícones desaparecem passados 5 segundos sem que toque em qualquer
operação.
C A hora local no destino de
viagem seleccionado
D A diferença horária entre o
destino de viagem e a região
onde reside
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
T
W
- 36 -
Por favor, consulte a página 105.
Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade
desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue.
Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja
definido para [ON] nos seguintes casos:
jUsar o adaptador AC*
jUsar o cabo USB para PC, gravador de DVD, etc.
jÉ usado o PRE-REC
jDurante a reprodução da apresentação de diapositivos
* Quando [ECONOMY (AC)] for activado, a unidade desliga-se automaticamente.
Quando tiverem passados cerca de 30 minutos sem qualquer operação enquanto tiver o
adaptador AC ligado a esta unidade, a unidade desliga-se automaticamente.
Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (AC)] esteja
definido para [ON] nos seguintes casos:
jUsar o cabo USB para PC, gravador de DVD, etc.
jÉ usado o PRE-REC
jDurante a reprodução da apresentação de diapositivos
A unidade é posta em pausa de gravação durante cerca de 1 segundo quando a unidade for
ligada com o modo definido para ou .
Dependendo das condições de gravação, o tempo de início pode ser maior do que
1 segundo.
No modo de ligação rápida ligada, a ampliação do zoom torna-se cerca de 1k.
Esta unidade continua no modo de pausa de gravação durante cerca de 0,6 segundos após
o monitor LCD ser reaberto ou o visor ser esticado.
//
Quando estiver no modo de espera de início rápido, cerca de 70% da energia usada no
modo de pausa na gravação é consumida, por isso, o tempo de gravação será reduzido.
Quando estiver no modo de espera de início rápido, cerca de 80% da energia usada no
modo de pausa na gravação é consumida, por isso, o tempo de gravação será reduzido.
//
O início rápido não funciona se não houver cartão SD inserido.
O início rápido não funciona se escolher [SD CARD] em [MEDIA SELECT], mesmo que
não haja qualquer cartão SD inserido.
[EXT. DISPLAY]
[SIMPLE]/[DETAIL]/[OFF]
[ECONOMY (BATT)]
[ON]/[OFF]
[ECONOMY (AC)]
[ON]/[OFF]
[QUICK POWER ON]
[ON]/[OFF]
[QUICK START]
[ON]/[OFF]
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X800
HC-X900M
- 37 -
Passe o modo para ou .
1 Defina [QUICK START] para [ON].
2 Feche o monitor LCD e recolha o visor.
O indicador do estado A pisca a verde e a unidade entra no modo de espera de início
rápido.
A tampa da lente não se fecha.
3 Abra o monitor LCD ou estique o visor.
O indicador do estado A acende a vermelho e a unidade é colocada no modo de pausa de
gravação.
O modo de espera de início rápido é cancelado se
jtiverem passado 5 minutos
jO modo é definido para
Dependendo das condições de gravação, o tempo de início rápido pode ser mais do que
0,6 segundos mais lento no modo de gravação de imagens paradas.
Pode levar algum tempo para que o balanço de brancos automático se ajuste.
No modo de início rápido, a ampliação do zoom torna-se cerca de 1k.
//
Se [ECONOMY (BATT)] (l 36)/[ECONOMY (AC)] (l 36) estiver definido para [ON] e a
unidade entrar automaticamente no modo de espera de início rápido, feche o monitor LCD
e o visor e depois abra novamente o monitor LCD ou estique o visor.
Se [ECONOMY (BATT)] (l 36)/[ECONOMY (AC)] (l 36) estiver definido para [ON] e a
unidade entrar automaticamente no modo de espera de início rápido, feche o monitor LCD
e volte a abri-lo.
Desligue a unidade usando o botão da alimentação.
//
O Modo de Espera de Início Rápido não pode ser desligado com o comando à distância.
//
//
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
- 38 -
Por favor, consulte a página 43.
//
A luz de gravação acende durante a gravação e pisca quando a unidade recebe um sinal do
comando à distância ou quando o temporizador automático estiver em contagem
decrescente.
A luz de gravação acende durante a gravação e pisca quando o temporizador automático
estiver em contagem decrescente.
Quando estiver definido para [OFF], não acende durante a gravação.
O funcionamento do touch screen, início e paragem da gravação e ligar/desligar podem ser
confirmados com este som.
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 149)
Pode mudar os ícones das operações apresentados no Menu do Toque.
Registe 3 ícones de operações favoritos.
As predefinições desta função são (Desvanecimento), (PRE-REC) e
(compensação da luz de fundo) para o modo de gravação de filmes, e (flash
incorporado), (temporizador automático) e (compensação da luz de fundo) para
o modo de gravação de imagens paradas.
1 Toque em [SELECT OPERATION ICONS].
2 Toque no ícone da operação que deseja alterar para cancelar a definição.
3 Toque no ícone da operação a ser definido.
O nome da função é apresentado premindo e mantendo premido o ícone da operação.
Para cancelar, toque de novo no ícone da operação.
4 Toque em [ENTER].
Para mais detalhes acerca da função de cada ícone da operação, consulte a página 51.
//
[REMOTE CONTROL]
[ON]/[OFF]
[REC LAMP]
[ON]/[OFF]
[ALERT SOUND]
/ /[OFF]
(Volume baixo)/ (Volume elevado)
[SELECT OPERATION
ICONS]
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
- 39 -
Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
É possível definir a partir do menu rápido. (l 33)
* Não é apresentado no modo manual ou no modo de reprodução.
//
Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente
para [ON].
Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente
para .
Quando o monitor LCD está claro, o tempo de gravação com a bateria será mais curto.
Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
1 Toque em [LCD SET].
2 Toque no item de configuração desejado.
3 Toque em / para ajustar as configurações.
4 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para sair do ecrã do menu.
Ajusta a luminosidade do visor.
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
Estas não podem ser definidas com o monitor LCD. Feche o monitor LCD e estique o visor
após a definição e confirme a luminosidade ligando o visor.
Por favor, consulte a página 106.
[POWER LCD]
// :
:
[ON]/[OFF]
////
(Torna ainda mais claro)/ (Torna claro)/ (Normal)/ (Torna menos claro)/
*(Ajuste automático)
[LCD SET]
[BRIGHTNESS]: Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]: Nível da cor do monitor LCD
//
[EVF SET]
[BRIGHT]/[NORMAL]/[DARK]
[AV MULTI]
[COMPONENT]/[AV OUT]
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
A
+2
+1
0
-
1
HC-X800
+2
+1
0
-
1
A
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
+1
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
- 40 -
Por favor, consulte a página 106.
Por favor, consulte a página 105.
Por favor, consulte a página 107.
Por favor, consulte a página 104.
Por favor, consulte a página 110.
Por favor, consulte a página 114.
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.
As configurações de [MEDIA SELECT]
*
, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão
alteradas.
* Para utilizadores que têm / / , este menu não é apresentado.
O caracter inserido é confirmado em aproximadamente 1 segundo e o cursor é movido para
a direita na altura da inserção de caracteres.
Facilita a inserção sem mover o cursor quando os caracteres no mesmo botão têm de ser
inseridos de novo.
O ecrã de inserção de caracteres é apresentado nas seguintes condições:
jQuando registar [FACE RECOG.] (l 61)
jQuando definir [TITLE SETUP] para a reprodução realçada (l 93)
Defina o número do ficheiro de iFrame e a imagem parada gravada ao lado de 0001.
O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001. (l 143)
Para reiniciar o número da pasta, formate o cartão SD e a memória incorporada e depois
efectue [NUMBER RESET].
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, DVD, etc. (l 120, 134)
[COMPONENT OUT]
[1080i]/[576i]
[HDMI RESOLUTION]
[AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p]
[VIERA Link]
[ON]/[OFF]
[TV ASPECT]
[16:9]/[4:3]
//
[3D OUTPUT]
[HDMI]/[LCD]
[3D PLAYBACK]
[AUTO]/[2D]
[INITIAL SET]
[Auto Cursor Position]
[ON]/[OFF]
[NUMBER RESET]
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X800
- 41 -
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, DVD, etc. (l 120, 134)
Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/
transferido. (l 161)
Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques.
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, DVD, etc. (l 120, 134)
1 Toque em [FORMAT MEDIA].
2 Toque em [SD CARD] ou [Built-inMemory].
Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/
transferido. (l 161)
Efectue uma formatação física da memória incorporada quando a unidade estiver para ser
eliminada/transferida. (l 158)
Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques.
Pode verificar o espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD.
Quando o interruptor do modo estiver definido para , o tempo de gravação restante
para o modo de gravação seleccionado é apresentado.
Toque em [EXIT] para fechar a indicação.
//
[FORMAT CARD]
Use esta unidade para formatar o média.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
[FORMAT MEDIA]
Use esta unidade para formatar o média.
Só pode formatar a memória incorporada com esta unidade.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
//
[CARD STATUS]
HC-X900 HC-X909
HC-X800
HC-X900M
HC-X900 HC-X909
HC-X800
- 42 -
O cartão SD requer algum espaço para guardar informação e gerir ficheiros do sistema,
por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é ligeiramente inferior ao valor
indicado. O espaço utilizável é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes.
As capacidades dos PCs e software são expressas como
1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da
capacidade parece ser mais pequeno.
O espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD e memória incorporada
podem ser verificados.
Tocando em [CHANGE MEDIA] alterna a unidade entre a apresentação do cartão SD e a
apresentação da memória incorporada.
Quando o interruptor do modo estiver definido para , o tempo de gravação restante
para o modo de gravação seleccionado é apresentado.
Toque em [EXIT] para fechar a indicação.
O cartão SD e a memória incorporada requerem algum espaço para guardar informação e
gerir ficheiros do sistema, por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é
ligeiramente inferior ao valor indicado. O espaço utilizável do cartão SD/memória
incorporada é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As capacidades
dos PCs e software são expressas como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824
bytes. Por isso, o valor indicado da capacidade parece ser mais pequeno.
Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
(Apenas quando o modo estiver na posição ou )
Se [DEMO MODE] for ligado ([ON]) e tocar em [EXIT] quando não houver qualquer cartão
SD inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa
automaticamente.
Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver
qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente
de novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão
SD.
Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem.
(Apenas quando o modo estiver na posição )
Toque em [O.I.S. DEMO], a demonstração começa automaticamente.
Quando tocar em [EXIT], a demonstração é cancelada.
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
[MEDIA STATUS]
[DEMO MODE]
[ON]/[OFF]
[O.I.S. DEMO]
[LANGUAGE]
HC-X900M
- 43 -
Escolha o menu.
1 Botão de ligar/desligar [ ]
A energia pode ser ligada/desligada quando
o monitor LCD for aberto, ou esticar o visor.
A energia não pode ser ligada com o botão
de ligar/desligar a energia quando tiverem
passado 36 horas após ter desligado a
energia. Prima o botão da energia na
unidade e volte a ligar a energia.
A energia não pode ser desligada quando
estiver ligado ao PC ou ao gravador de DVD.
2 Botão de retrato [ ]
*
3 Botão de apresentão no ecrã
[EXT DISPLAY] (l 105)
4 Botões de operação de reprodução
(l 30
,
84)
Estes botões funcionam do mesmo modo
que o ícone da operação de reprodução
correspondente que é apresentado no ecrã.
[Excluindo saltar a reprodução (l 84)]
5 Botão de apagar [ ]
6 Botões de direcção [3,4,2,1]
7 Zoom/volume/Interruptor de
apresentação de miniaturas
[T, W,
/VOL]
*
8 Botão de iniciar/parar a gravação
[START/STOP]
*
9 Botão da data/hora [DATE/TIME] (
l
35)
10 Botão do menu [MENU]
11 Botão OK [OK]
* significa que estes botões funcionam da
mesma forma que os botões
correspondentes da unidade.
Básico
Usar com o comando à distância
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M]
: [SETUP] #
[REMOTE CONTROL] # [ON]
MENU
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
START/
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
2
3
4
6
5
8
7
9
10
11
1
Retire a película de isolamento A antes
da utilização.
Coloque uma pilha do tipo botão
1 Enquanto prime o batente B, puxe
para fora o suporte da bateria.
2 Coloque a pilha tipo botão com a
sua marca (i) virada para cima e
volte a colocar o suporte da pilha
no devido lugar.
Quando a pilha tipo botão estiver gasta,
substitua-a por uma nova (peça número:
CR2025). Uma pilha dura cerca de 1 ano,
mas depende da frequência da utilização.
- 44 -
Alcance de utilização do
comando à distância
A Sensor do comando à distância
Distância: Cerca de 5 m
Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para
baixo, esquerda e direita
O comando à distância foi concebido para
funcionar no interior. No exterior ou sob
luzes fortes, a unidade poderá não
funcionar correctamente mesmo dentro do
seu alcance prático.
Funcionamento dos
botões de direcção/botão
OK
1 Prima um botão de direcção.
O item seleccionado fica amarelo.
2 Seleccione o item com o botão
de direcção.
3 Confirme a selecção, premindo
o botão OK.
Pode agora operar a selecção/
confirmação de ícones de operações,
apresentação de miniaturas, etc.
O que quer que possa tocar com o seu
dedo pode ser operado com o comando à
distância (Excluindo algumas funções).
15
1515
1010
1515
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
- 45 -
A Barra do zoom
A taxa máxima do zoom para gravar filmes pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 58)
Também pode ampliar tocando simplesmente no monitor LCD. (Zoom de Toque: l 48)
Acerca da barra do zoom
A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom.
Acerca da velocidade do zoom
A velocidade do zoom será mais rápida pela ordem de alavanca do zoom/anel do zoom,
ícone do botão do zoom/botão do zoom no comando à distância, zoom do toque.
A velocidade do zoom varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom ou
a velocidade a que roda o anel.
A utilização do zoom com o ícone do botão do zoom, botão do zoom no comando à
distância ou zoom do toque será efectuada a uma velocidade constante.
* HC-X800 não vem equipada com o anel do zoom e o botão do zoom no comando à
distância.
Anel do zoom [HC-X900/HC-X909/HC-X900M]
A utilização do zoom pode ser feita com o anel multi manual.
Amplie rodando o anel.
Avançado (Gravação)
Usar o zoom
A Zoom Óptico
B Modo de gravação de filmes: i.Zoom/Zoom digital (azul)
Modo de gravação de imagens paradas: Zoom óptico extra
(azul)
Alavanca do zoom/Ícone do
botão do zoom
Lado T:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado W:
Gravação em grande angular (zoom
out)
6
W
T
6
W
T
T
W
T
W
T
W

Lado A: Gravação em grande plano (Ampliar)
Lado B: Gravação em grande angular (Afastar)
A
B
- 46 -
Rácio do zoom durante o modo de gravação de
imagens paradas
O rácio do zoom pode ser aumentado até 25k sem degradar a qualidade de imagem do
modo de gravação de imagens paradas. (Zoom óptico extra)
O nível do zoom óptico extra varia, dependendo da configuração de [PICTURE SIZE] e
[ASPECT RATIO]. (l 70, 71)
Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da
operação. Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o
sem sons.
Quando a ampliação do zoom estiver no máximo, os objectos são focados a cerca de
1,2 metros ou mais.
Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de
3,5 cm da lente.
Use o estabilizador de imagem para reduzir os efeitos de vibrações durante a gravação.
Esta unidade está equipada com um estabilizador óptico de imagem híbrido.
O estabilizador óptico de imagem híbrido é um híbrido do estabilizador óptico e eléctrico de
imagem.
Avançado (Gravação)
Função estabilizadora da imagem
Botão do estabilizador óptico de
imagem
Prima o botão para ligar/desligar o estabilizador
óptico de imagem.
(Modo de gravação de filmes)
/ # (definição cancelada)
Quando [HYBRID O.I.S.] estiver ligado [ON],
aparece . Quando estiver desligado [OFF],
aparece .
Quando gravar com um tripé no modo de
gravação de filmes, recomendamos que desligue
o estabilizador de imagem.
(Modo de gravação de imagens paradas)
/ # (definição cancelada)
Quando [O.I.S.] estiver em [MODE1], é
apresentado. Quando [O.I.S.] estiver em
[MODE2], é apresentado.
O.I.S.
- 47 -
Mudar o modo do estabilizador de imagem
(Modo de gravação de filmes)
Quando definido para [ON], pode melhorar ainda mais a estabilização da imagem para
gravar enquanto caminha, ou segurar a unidade e gravar um objecto distante com zoom.
A configuração por defeito desta função é [ON].
(Modo de gravação de imagens paradas)
Por favor, consulte a página 50 para mais detalhes acerca do bloqueio do estabilizador
óptico de imagem.
Este é um modo de gravação que pode gravar em 1080/50p (1920k1080/50 progressivo),
que é a melhor qualidade de imagem nesta unidade.
É possível definir a partir do menu.
Por favor, consulte a página 164 quanto ao tempo de gravação aproximado.
: [RECORD SETUP] # [HYBRID O.I.S.] # [ON] ou [OFF]
: [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2]
[MODE1]: A função funciona constantemente.
[MODE2]: A função funciona quando o botão é premido. Recomendamo-
la quando se estiver a gravar a si ou a gravar com um tripé no modo
de gravação de imagem parada.
Avançado (Gravação)
Gravação 1080/50p
: [RECORD SETUP] # [REC MODE] # [1080/50p]
MENU
MENU
Botão 1080/50p
Para escolher o modo de gravação 1080/50p, prima e
mantenha premido o botão até que apareça .
Para voltar ao modo normal de gravação, prima e
mantenha premido o botão até que
desapareça.
1080/50p
1080/50p
MENU
- 48 -
Pode gravar usando funções convenientes, através de uma operação fácil de tocar no ecrã.
1 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito)
de no menu do toque para visualizar os
ícones da função do toque. (l 20)
2 Toque no ícone de função de toque.
(por ex. Busca AF/AE)
Para cancelar, toque novamente no ícone de Função de
Toque. (O bloqueio do Estabilizador Óptico de Imagem é
cancelado libertando o dedo que está a tocar em .)
Ícones de função de toque
*1 Apenas no modo de gravação de filmes
*2 Apenas no modo de gravação de
imagens paradas
Pode ampliar, tocando na barra de zoom de toque.
A função do zoom de toque é útil para fazer ajustes precisos na ampliação do zoom.
1 Toque em .
Aparece a barra do zoom de toque.
2 Toque e mantenha tocada a barra de zoom de
toque.
Pode ampliar a posição tocada.
Toque no lado T para ampliar, ou toque no lado W para
afastar.
Também pode usar o zoom deslizando a barra de zoom de
toque para T ou W enquanto lhe toca.
Consulte a página 45 para obter mais detalhes acerca da velocidade do zoom.
Avançado (Gravação)
Gravar com a função de toque
T
W
Zoom de Toque
Busca AF/AE
Bloqueio do estabilizador óptico
de imagem
*1
Toque no obturador
*2
É apresentado um ícone na
posição A quando definir o
ícone da função do toque.
Zoom de Toque
B Barra de zoom de
toque
C Posição da
ampliação do zoom
- 49 -
É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen.
A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se
este se mover. (busca dinâmica)
1 Toque em .
Quando [FACE RECOG.] (l 61) estiver ligada [ON] e for detectado um rosto registado, o
alvo fixa-se automaticamente.
2 Toque no objecto e fixe o alvo.
Quando toca na cabeça do objecto, a moldura do alvo
na cabeça fica fixada e a busca começa.
Toque de novo no objecto a ser alterado quando
quiser alterar o alvo.
Quando seleccionar o modo automático inteligente, a
definição torna-se (Normal) e o objecto tocado é
seguido. A selecção torna-se (Retrato) quando a
moldura alvo for fixada na cabeça. (Esta poderá voltar
a (Normal), mesmo que o alvo seja fixado no rosto quando uma luz está a brilhar, ou
numa cena escura.)
3 Iniciar a gravação.
Acerca da moldura alvo
Quando a fixação do alvo falhar, a moldura alvo pisca a vermelho e depois desaparece.
Toque numa parte característica (cor, etc.) no objecto, para o fixar de novo.
Quando o botão for premido até meio no Modo de Gravação de Imagem Parada, a
focagem é definida no objecto que foi fixado. A moldura alvo fica verde quando foca e o
alvo não pode ser alterado.
Esta função não pode ser usada no modo manual. Quando escolher o modo manual no
modo de gravação de imagem parada, só pode ser usado com algumas definições no
modo de cenário.
Pode fazer uma busca de diferentes objectos, ou pode não fixar o alvo, dependendo das
condições de gravação, como as seguintes:
jQuando o objecto for muito grande ou muito pequeno
jQuando a cor do objecto for semelhante ao fundo
jQuando o cenário está escuro
Quando o alvo estiver fixo no modo de gravação de imagens paradas, o ecrã pode ficar
escuro, ou a lâmpada auxiliar AF pode acender. (l 73)
A busca AF/AE é cancelada nos seguintes casos.
jQuando o modo é alterado
jQuando a alimentação é desligada
jQuando definir o modo de cenário
jPassar para o modo automático inteligente/modo manual
jLigue para se gravar a si
Busca AF/AE
A Moldura alvo
- 50 -
No modo de gravação de filmes, pode melhorar a estabilização óptica da imagem,
tocando e mantendo tocado o ícone . Com esta função, pode reduzir ainda mais
os efeitos de oscilações que costumam ocorrer quando usa o zoom.
1 Prima o botão do estabilizador óptico de imagem para ligar o estabilizador de
imagem.
2 Toque e mantenha tocado .
O ícone é apresentado em A enquanto estiver a tocar e a manter tocado .
O bloqueio do estabilizador óptico de imagem é libertado quando retira o seu dedo do ícone.
Para fazer a apresentação de desaparecer
A apresentação de não desaparece, mesmo quando não efectuar qualquer operação
durante um tempo específico com a predefinição. Para fazer a apresentação de
desaparecer, mude a definição de [O.I.S. LOCK DISPLAY].
Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
Para gravar enquanto move a unidade rapidamente, liberte o bloqueio do estabilizador
óptico de imagem.
É possível focar e gravar uma imagem parada de um objecto que seja tocado.
1 Toque em .
2 Toque no objecto.
A área de focagem apresenta a posição tocada e é
gravada uma imagem parada.
Dependendo das condições de gravação ou reconhecimento da posição tocada, poderá
não ser possível gravar a imagem desejada.
Isto não funciona para se gravar a si.
Bloqueio do estabilizador óptico de imagem
: [SETUP] # [O.I.S. LOCK DISPLAY] # configuração desejada
[ON]: Visualização constante.
[OFF]: Os ícones desaparecem passados 5 segundos sem que toque em qualquer
operação.
Toque no obturador
MENU
- 51 -
Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.
1 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do
toque para visualizar os ícones da operação. (l 20)
2 Toque num ícone de operação.
(por ex. PRE-REC)
Seleccione o ícone de operação novamente para cancelar
a função.
Consulte as respectivas páginas para cancelar as
seguintes funções.
jObturador de sorriso (l 53)
jFlash incorporado (l 54)
jTemporizador automático (l 55)
jGuias de orientação (l 56)
O ícone é apresentado em A quando escolher o ícone da
operação. (O ícone de PRE-REC ou do temporizador
automático é apresentado em B.)
Ícones da operação
*1 Não é apresentado no modo de gravação de imagem parada.
*2 Não é apresentado no modo de gravação de filmes.
*3 É apresentado apenas quando ligar auscultadores ao terminal de saída dos
auscultadores. [MIC LEVEL] (l 67) é definido para algo sem ser [AUTO], é
apresentado como ícone da operação, e pode ajustar o nível de entrada do microfone.
Os ícones das operações que são apresentados no menu do toque podem ser alterados.
([SELECT OPERATION ICONS]: l 38)
Se desligar a energia ou mudar o modo para , PRE-REC, as funções de compensação da
luz de fundo, visão nocturna colorida, temporizador automático e tele macro são canceladas.
Se desligar a unidade, a função de desvanecimento é cancelada.
É possível definir a partir do menu.
(Excepto o ajuste do volume dos auscultadores)
Avançado (Gravação)
Funções de gravação dos ícones das
operações
PRE-REC
B
PRE-REC
Desvanecimento
*1
Controlo inteligente do contraste
*1
PRE-REC
*1
Obturador de sorriso
*1
Flash incorporado
*2
Redução de olhos vermelhos
*2
Temporizador automático
*2
Exposição Inteligente
*2
Compensação da luz de fundo
Tele mac ro
Guias de orientação
Visão nocturna colorida
*1
//
Ajuste do volume dos auscultadores/
Ajuste do nível do microfone
*3
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
- 52 -
Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
gradualmente. (Aparecimento gradual)
Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
A configuração de desvanecimento é cancelada quando a
gravação pára.
Para escolher a cor do aparecimento/
desaparecimento gradual
As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas).
Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo
a saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são
gravadas claramente.
Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for
suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes
de premir o botão de iniciar/parar a gravação.
aparece no ecrã.
Aponte com antecedência a unidade para o objecto.
Não se ouve qualquer beep.
PRE-REC é cancelado nos seguintes casos.
jSe mudar o modo
j
//
Se retirar o cartão SD
j
Se retirar o cartão SD enquanto [MEDIA SELECT] estiver definido para [VIDEO/SD CARD]
jSe tocar em ou
jSe premir o botão 1080/50p
jSe desligar a unidade
jSe iniciar a gravação
jApós terem passado 3 horas
Desvanecimento
: [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] #
[WHITE] ou [BLACK]
Controlo inteligente do contraste
PRE-REC
Isto impede que falhe uma cena.
(Aparecimento gradual)
(Desaparecimento
gradual)
MENU
PRE-REC
HC-X900
HC-X909
HC-X800
HC-X900M
MENU
Q.
MENU
- 59 -
Ligue a qualidade de imagem e formato de gravação dos filmes a serem gravados.
*1 A gravação terá uma qualidade superior pela ordem [HA], [HG], [HX] e [HE].
*2 Pode gravar com a maior qualidade de imagem nesta unidade.
*3 iFrame é um formato adequado para Mac (iMovie’11). É recomendado para quando usar
um Mac.
*4 Isto é apresentado apenas quando a lente de conversão 3D (opcional) estiver colocada.
Tempo de gravação usando a bateria (l 12)
A definição padrão desta função é o modo [HG].
Por favor, consulte a página 164 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou quando grava um objecto
a mover-se rapidamente (especialmente quando gravar no modo [HE]), poderão aparecer
interferências do tipo mosaico durante a reprodução.
Uma cena que se mova lentamente durante um longo período de tempo é gravada
fotograma a fotograma com um intervalo e é gravada como um pequeno filme.
É gravado um quadro com um intervalo de gravação definido.
25 fotogramas fazem um filme de 1 segundo.
Ajuste [ZOOM MODE] para [Opt.Zoom 12k]. (l 58)
Defina [REC MODE] para [HA], [HG], [HX] ou [HE].
Passe para o modo manual quando escolher a gravação do intervalo.
aparece no ecrã.
Depois da gravação, a definição da gravação do intervalo é cancelada.
O áudio não poderá ser gravado.
[REC MODE]
: [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada
É possível definir a partir do menu rápido. (l 33)
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
*1
: Ajuste o modo de gravação para 1080/50i.
[1080/50p]
*2
: Ajuste o modo de gravação para 1080/50p.
[iFrame]
*3
: Ajuste o modo de gravação para iFrame.
[AVCHD 3D]
*4
: Defina o formato de gravação para AVCHD 3D, que pode
gravar imagens 3D de alta definição.
[SbS 3D]
*4
: Defina o formato de gravação para lado-a-lado (estrutura
de 2 ecrãs), que pode gravar imagens 3D.
[TIME LAPSE REC]
: [RECORD SETUP] # [TIME LAPSE REC] # configuração desejada
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[1 SECOND]/[10 SECONDS]/[30 SECONDS]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]:
Alterar o intervalo de gravação.
MENU
MENU
- 60 -
O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
Não pode usar a gravação de imagens paradas.
O modo de gravação não pode ser alterado quando definir a gravação do intervalo.
Se desligar a alimentação ou definir o modo para , esta função é cancelada.
O tempo de gravação mais curto para filmes é de 1 segundo.
O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo
dos recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas
definições. (l 76, 78)
Use esta função para gravar uma imagem com cor vívida, como uma imagem num filme.
Passe para o modo manual. (l 74)
Ajuste [ZOOM MODE] para [Opt.Zoom 12k]. (l 58)
Defina [REC MODE] para [HA] ou [HG]. (l 59)
As imagens podem não aparecer suaves.
É possível gravar continuamente filmes para um cartão SD quando não houver mais espaço
disponível na memória incorporada. (Este permite-lhe gravar apenas para o cartão SD a
partir da memória incorporada.)
Defina [MEDIA SELECT] para [Built-inMemory].
Defina [REC MODE] para [HA], [HG], [HX], [HE] ou [1080/50p]. (l 59)
Insira um cartão SD.
é apresentado no ecrã. desaparece quando não houver mais espaço na
memória incorporada e começa a gravação no cartão SD.
A gravação relé só pode ser efectuada uma vez.
Combine as cenas que foram gravadas com relé usando [RELAY SCENE COMBINE]
no cartão SD. (l 102, 117)
Se efectuar [RELAY SCENE COMBINE], será possível efectuar de novo a gravação relé.
Se [RELAY REC] estiver definido para [ON] sem efectuar [RELAY SCENE COMBINE], é
apresentada uma mensagem. Poderá efectuar a gravação relé tocando em [YES], mas
não poderá efectuar a [RELAY SCENE COMBINE] após essa situação.
Exemplo de
configuração
Tempo de
configuração
(intervalo de
gravação)
Tempo de gravação
Tempo gravado
Pôr-do-sol 1 s Cerca de 1 h Cerca de 2 min
Resplandecência 30 s Cerca de 3 h Cerca de 12 s
[DIGITAL CINEMA]
: [RECORD SETUP] # [DIGITAL CINEMA] # [ON]
[RELAY REC]
: [RECORD SETUP] # [RELAY REC] # [ON]
MENU
HC-X900M
MENU
- 61 -
As imagens paradas são gravadas no cartão SD após a gravação relé.
é apresentado na apresentação de miniaturas durante a reprodução da cena que foi
gravada com relé na memória incorporada.
O reconhecimento do rosto é uma função para encontrar rostos que se pareçam com rostos
que já tenham sido registados e dando prioridade automática à focagem e exposição desses
rostos. Esta função possibilita manter o rosto daqueles de quem gosta focados, mesmo
quando estes estiverem no fundo ou no final de uma fila numa imagem de grupo.
Registo de um rosto para o reconhecimento do rosto
Pode registar um máximo de 6 pessoas.
1 Alinhe o rosto da pessoa com a guia.
Tire uma fotografia do rosto da pessoa de frente,
certificando-se de que o cabelo não esconde o
contorno do rosto, os olhos ou as sobrancelhas.
2 Toque em [REC] ou prima por completo o
botão .
Toque em [ENTER].
Pode não ser possível registar um rosto, dependendo
das condições de gravação. Neste caso, tente gravar
de novo o rosto.
3 Inserir o nome da pessoa.
Toque no ícone de entrada do texto no centro do ecrã
e insira o nome.
Após inserir o nome, toque em [Enter].
[FACE RECOG.]
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # configuração desejada
[ON]: A função de reconhecimento do rosto encontra-se disponível
[OFF]: Cancelar a configuração
[SET]: Registo/edição/cancelamento do reconhecimento do rosto
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [SAVE]
MENU
MENU
A Guia
B Ícone de entrada de
texto
- 62 -
Inserir texto
Os caracteres podem ser inseridos convenientemente sem mover o cursor quando [Auto
Cursor Position] for definido para [ON]. (l 40)
Pode inserir um máximo de 9 caracteres.
4 Toque em [ENTER] para terminar o registo.
Toque em [EXIT].
Mudar a informação de uma pessoa registada
1 Escolha o menu.
2 Toque no item desejado para entrar na configuração.
Pode registar até 3 cenas do rosto. Para registar
adicionalmente ou alterar/apagar as cenas do rosto registadas,
toque em ou a cena do rosto.
Se registar várias cenas de rostos da mesma pessoa (pode registar
até 3 cenas de rostos), cada uma com uma diferente expressão
facial ou um fundo diferente, é mais provável que o reconhecimento do rosto tenha sucesso.
Mude o nome:
Toque na parte do nome registado e mude o nome.
[PRIORITY]:
A focagem e exposição serão definidas prioritariamente, de
acordo com a definição da ordem de registo da primeira pessoa.
O alvo será fixado de acordo com a definição da ordem de
registo da primeira pessoa quando a busca AF/AE estiver activa.
Para alterar a ordem de registo, escolha a pessoa que
deseja alterar.
[FOCUS ICON]:
Isto altera o ícone de indicação de focagem (l 26) que aparece
durante a gravação de imagens paradas. (É apresentado apenas
quando estiver a usar o reconhecimento do rosto.)
Toque no ícone que deseja ter apresentado.
3 Toque em [ENTER].
Ícone Descrição da operação
[A] etc. Insere um caracter.
/ Move o cursor para a esquerda ou direita.
[A/a] Alterna entre [A]/[a] (alfabeto) e [&/1] (símbolos/números).
Insere um espaço.
[Delete]
Apaga um caracter.
Apaga o caracter anterior, caso o cursor esteja num espaço vazio.
[Enter] Termina a entrada de texto.
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [EDIT]
MENU
111222333
444555
666
123
45
6
ANNA
KEN
MARY
JOE
- 63 -
Cancelar uma pessoa registada
1 Escolha o menu.
Tocar em [DELETE ALL] cancela todas as pessoas registadas.
2 (Quando [DELETE] é seleccionado)
Toque na pessoa a cancelar.
Quando lhe toca, a pessoa é seleccionada e é apresentado . Para cancelar a pessoa
seleccionada, toque de novo.
Toque em [ENTER].
Como o reconhecimento do rosto procura rostos que se pareçam com rostos registados,
não há garantias de um reconhecimento positivo.
Pode não ser possível reconhecer correctamente uma pessoa que tenha sido registada,
devido a diferenças na expressão facial e ambiente.
Efectue de novo o registo, caso o reconhecimento fique instável em casos em que as
características do rosto mudem com a idade.
Quando uma pessoa registada é detectada pelo reconhecimento do rosto durante a
gravação, o nome registado para essa pessoa é apresentado.
O nome apresentado desaparece passado um momento.
É apresentado de acordo com a definição da ordem de registo da primeira pessoa.
Esta função não é apresentada durante a gravação de si mesmo ou no modo de reprodução.
Os rostos detectados aparecem com molduras.
São indicados até 15 fotogramas. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm
prioridade sobre os outros. Quando [FACE RECOG.] estiver em [ON], as pessoas
registadas têm prioridade.
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [DELETE] ou [DELETE ALL]
[NAME DISPLAY]
: [RECORD SETUP] # [NAME DISPLAY] # número desejado
[3]/[2]/[1]/[OFF]
[FACE FRAMING]
: [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada
[PRIMARY]:
Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
[ALL]:
São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto.
[OFF]:
Cancelar a configuração.
MENU
MENU
MENU
- 64 -
Moldura do rosto com prioridade
A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja. A focagem
e o ajuste da luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade.
A moldura do rosto com prioridade só é apresentada com o modo de retrato no modo
automático inteligente.
A moldura branca é apenas para a detecção do rosto.
A focagem será definida para a moldura do rosto com prioridade quando premir o botão
até meio quando gravar imagens paradas. A moldura do rosto com prioridade fica
verde quando a focagem for definida.
No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras.
Passe para o modo manual. (l 74)
A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade
em redor.
Esta função não pode ser usada quando usar a lente de conversão 3D (opcional).
Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e
podem aparecer pós-imagens.
Esta função do obturador lento automático só é usada com a lente de conversão 3D
(opcional).
Passar para o modo manual. (l 74)
Para detalhes, consulte [AUTO SLOW SHTR (2D)].
A configuração por defeito é [ON].
Quando usar uma Lente de Conversão 3D, a cena gravada fica mais escura.
Recomendamos que defina esta função para [ON].
Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal
durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação.
A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação
se estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si.
[AUTO SLOW SHTR (2D)]
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR (2D)] # [ON]
[AUTO SLOW SHTR (3D)]
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR (3D)] # [ON]
[AGS]
: [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]
MENU
MENU
MENU
- 65 -
Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia x.v.Colour
.
Passe para o modo manual. (l 74)
Defina [REC MODE] para [HA], [HG], [HX], [HE] ou [1080/50p]. (l 59)
Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI (opcional) com uma televisão que
suporte x.v.Colour
.
Quando filmes gravados enquanto esta função está em [ON] são reproduzidos com
uma televisão que não seja compatível com x.v.Colour
, as cores podem não ser
reproduzidas adequadamente.
Quando estas imagens são reproduzidas com aparelhos que não sejam compatíveis com
x.v.Colour
, recomendamos que grave as imagens após definir esta função para [OFF].
x.v.Colour
é um nome para aparelhos que são compatíveis com o formato xvYCC, um
padrão internacional para cores expandidas em imagens em movimento e que segue as
regras para a transmissão do sinal.
A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente.
Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente
enquanto estiver a gravar.
A mensagem não aparece enquanto fizer uma pausa na gravação. (A mensagem aparece
mesmo que faça uma pausa na gravação, se [DEMO MODE] estiver definido para [ON].)
Isto reduz o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, enquanto mantém o
realismo.
Passe para o modo manual. (l 74)
A configuração por defeito desta função é [ON].
Quando passar para o modo automático inteligente estiver ligado, [WIND NOISE
CANCELLER] é definido para [ON] e a configuração não pode ser alterada.
Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
//
Se não conseguir reduzir o som do vento apenas com a função de redução do ruído do
vento, defina [BASS SETTING] para [LOWCUT]. (l 68)
[Digital Cinema Colour]
: [RECORD SETUP] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
[SHOOTING GUIDE]
: [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON]
[WIND NOISE CANCELLER]
: [RECORD SETUP] # [WIND NOISE CANCELLER] # [ON]
MENU
MENU
MENU
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
- 66 -
Pode ajustar a definição de gravação do microfone incorporado.
Se desejar gravar som com melhor qualidade e manter o realismo quando estiver a
ampliar, por exemplo, ao gravar um recital musical, recomendamos que defina
[MIC SETUP] para [SURROUND].
[MIC SETUP] torna-se [STEREO MIC] quando [REC MODE] for definido para [iFrame].
A direcção do microfone está interligada com a operação do zoom. Os sons perto da frente
da unidade são gravados mais claramente se aproximar o zoom (close-up) e os sons em
redor ficam gravados de modo mais realista se afastar (grande angular).
//
[MIC SETUP]
: [RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # configuração desejada
[SURROUND]: O som é gravado com o microfone de canal 5.1 com surround.
[ZOOM MIC]: O som é gravado com o microfone de surround de canal 5.1,
mudando a direcção, juntamente com a operação do zoom. Os
sons perto da frente da unidade são gravados mais claramente
se aproximar o zoom e os sons em redor ficam gravados de
modo mais realista se afastar (grande angular).
[FOCUS MIC]: O som de avançar é gravado mais claramente, melhorando a
direccionalidade para o centro, para o microfone surround de
canal 5.1.
[STEREO MIC]: O som de duas direcções é gravado em 2 canais, através dos
microfones estéreo virados para a frente.
[ZOOM MIC]
: [RECORD SETUP] # [ZOOM MIC] # [ON]
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
MENU
HC-X800
MENU
- 67 -
//
Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados e do terminal
do microfone externo.
Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados.
1 Escolha o menu.
É possível seleccionar as configurações a partir do menu rápido no modo manual. (l 33)
O nível do microfone volta à configuração ajustada anteriormente e não pode ser definida
a partir do menu rápido.
2 (Quando [SETr ]/[SET] é seleccionado)
Toque em / para ajustar.
Toque em para activar/desactivar AGC. Quando activar o AGC, o ícone é rodeado a
amarelo e a quantidade de distorção do som pode ser reduzida. Quando AGC é
desactivado, pode efectuar uma gravação natural.
Ajuste o nível de entrada do microfone, de modo a que as últimas 2 barras do valor de
ganho não acendam a vermelho. (Caso contrário, o som fica distorcido.) Escolha uma
configuração inferior para o nível de entrada do microfone.
3 Toque em [ENTER] para definir o nível de entrada do microfone e depois
toque em [EXIT].
(Medidor do nível de entrada do microfone) é apresentado no ecrã.
[MIC LEVEL]
: [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada
[AUTO]: AGC é activado e o nível de gravação é ajustado
automaticamente.
[SETr ]/[SET]: Pode definir o nível de gravação desejado.
//
A Centro
B Dianteira esquerda
C Traseira esquerda
D Dianteira direita
E Traseira direita
F
Nível de entrada do microfone
G Esquerda
H
Direita
I
Nível de entrada do microfone
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
MENU
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
- 68 -
//
Quando [MIC SETUP] estiver em [ZOOM MIC], o volume será diferente, dependendo da taxa
do zoom.
Quando [ZOOM MIC] estiver em [ON], o volume será diferente, dependendo da taxa do zoom.
//
Quando [MIC SETUP] está definido para [STEREO MIC] ou é usada a entrada do
microfone externo, o som é estéreo (2 canais) e apenas os medidores do nível de entrada
dianteiros direito e esquerdo funcionam.
O medidor do nível de entrada do microfone apresenta o volume mais elevado para os microfones.
Não pode gravar com o áudio completamente desligado.
Mude a configuração inferior do microfone incorporado, de acordo com a sua escolha.
Passar para o modo manual. (l 74)
Normalmente definida para [0dB].
Escolha [+3dB] ou [+6dB] para obter baixos fortes.
Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar.
Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem.
Esta definição é mantida quando mudar entre o modo de gravação de filme e o
modo de gravação de imagem parada
Passe para o modo manual. (l 74)
1 Escolha o menu.
2 Toque nos itens de configuração desejados.
3 Toque em / para ajustar as configurações.
4 Toque em [ENTER].
Toque em [EXIT] para completar as configurações.
aparece no ecrã.
//
[BASS SETTING]
: [RECORD SETUP] # [BASS SETTING] # configuração desejada
[0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[LOWCUT]
[PICTURE ADJUST]
: [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST]
[SHARPNESS]: Nitidez da extremidade
[COLOUR]: Profundidade da cor da imagem
[EXPOSURE]: Luminosidade da imagem
[WB ADJUST]: Equilíbrio da cor da imagem
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
MENU
MENU
- 69 -
As partes onde é provável que ocorra saturação branca
(saturação da cor) (partes extremamente claras ou
brilhantes) são apresentadas com linhas diagonais (padrão
zebra).
Passe para o modo manual. (l 74)
Pode gravar uma imagem com pouca saturação branca se ajustar manualmente a
velocidade do obturador ou a luminosidade (diafragma/valor de ganho) (l 77).
O padrão zebra não aparece nas imagens que foram gravadas.
Apresenta o nível da luminescência do centro do ecrã (moldura de apresentação da
luminescência) em %.
Torna o ajuste da luminosidade do objecto mais fácil, verificando o nível de luminescência do
objecto, quando gravar o mesmo objecto em diferentes ambientes.
Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 77)
Passe para o modo manual. (l 74)
O nível de luminescência é visualizado entre 0% e 99%. Será visualizado como 99%
quando estiver acima de 99%.
É apresentado um gráfico com a luminosidade como eixo horizontal e o número de pixels
nessa luminosidade como eixo vertical. É possível determinar a exposição de toda a
imagem, olhando para a distribuição no gráfico.
Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 77)
Passe para o modo manual. (l 74)
[ZEBRA]
: [RECORD SETUP] # [ZEBRA] # [ON]
É possível definir a partir do menu rápido no modo
manual. (l 33)
[LUMINANCE]
: [RECORD SETUP] # [LUMINANCE] # configuração desejada
É possível definir a partir do menu rápido no modo manual. (l 33)
[ON ADJUST]:
Visualização apenas quando [IRIS] é ajustada.
(l 77)
[ANYTIME]:
Visualização constante.
[OFF]:
Cancelar a configuração.
A Moldura de apresentação da luminescência
B Nível de luminescência
[HISTOGRAM]
A Padrão Zebra
MENU
MENU
50%
- 70 -
Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida.
O número de pixéis de gravação que pode ser escolhido difere, dependendo do formato
do ecrã seleccionado. (l 71)
Tamanho da imagem e ampliação máxima do zoom
* Não pode usar o zoom óptico extra. A ampliação máxima do zoom é de 12k.
: [RECORD SETUP] # [HISTOGRAM] # configuração desejada
É possível definir a partir do menu rápido no modo manual. (l 33)
[ON ADJUST]:
Visualização apenas quando [IRIS] é ajustada.
(l 77)
[ANYTIME]:
Visualização constante.
[OFF]:
Cancelar a configuração.
A Normal
B Escura
C Clara
Exemplo de apresentação
[PICTURE SIZE]
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
É possível definir a partir do menu rápido. (l 33)
Tamanho da imagem Formato Zoom óptico extra (l 46)
4480k3360
[4:3]
*
3392k2544 12,4k
2784k2088 15,1k
640k480 25k
4896k3264
[3:2]
*
3600k2400 12,2k
3024k2016 14,5k
5120k2880
[16:9]
*
3840k2160
*
3200k1800 14,4k
MENU
MENU
15.1
M
8.6
M
5.8
M
0.3
M
16
M
8.6
M
6.1
M
14.7
M
8.3
M
5.8
M
- 71 -
Tamanho da imagem no modo de gravação de filmes
Passe o modo para .
As predefinições desta função são no modo de gravação de imagens paradas e
no modo de gravação de filmes.
A gravação torna-se mais comprida, dependendo dos pixels de gravação.
Por favor, consulte a página 165 para o número de imagens graváveis.
Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de
impressão ou de reprodução.
A configuração por defeito desta função é [3:2].
Quando o formato estiver definido para [4:3] ou [3:2], podem aparecer bandas pretas no
lado direito e esquerdo do ecrã.
As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de [16:9]
podem ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de
fotografia antes da impressão.
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
É possível definir a partir do menu rápido. (l 33)
Tamanho da imagem Formato
5120k2880
[16:9]3840k2160
1920k1080
[ASPECT RATIO]
: [PICTURE] # [ASPECT RATIO] # configuração desejada
[4:3]: Formato de uma televisão 4:3
[3:2]: O formato de uma câmara de filmar convencional ou impressões
(como a impressão em tamanho L)
[16:9]: Formato de uma televisão de alta definição, etc.
MENU
14.7
M
8.3
M
2.1
M
16
M
14.7
M
MENU
- 73 -
Se iluminar o objecto, facilita a focagem por parte da câmara quando gravar em condições
de fraca iluminação que dificultem a focagem.
Passar para o modo manual. (l 74)
A distância disponível da lâmpada auxiliar AF é de cerca de 1,5 m.
Uma lente de conversão (opcional) pode bloquear a lâmpada auxiliar AF e torna-se mais
difícil ajustar a focagem.
Quando o modo automático inteligente estiver ligado, a configuração é fixada em [AUTO]
e não pode ser alterada.
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
Não é emitido qualquer som do obturador durante o modo de gravação de filmes.
[AF ASSIST LAMP]
: [PICTURE] # [AF ASSIST LAMP] # [AUTO]
[SHTR SOUND]
: [PICTURE] # [SHTR SOUND] # configuração desejada
: Volume baixo
: Volume alto
[OFF]: Cancelar a configuração.
MENU
MENU
- 75 -
Quando utilizar o monitor LCD
1 Toque no item desejado a ser definido.
2 Toque em / para inserir a selecção.
//
Quando utilizar o visor
1 Prima o botão CAMERA FUNCTION para seleccionar o item
desejado.
Os itens seleccionados mudam sempre que premir o botão CAMERA FUNCTION.
2 Rode o anel multi manual para
escolher a definição e prima o
botão CAMERA FUNCTION para
entrar na definição.
A utilização do zoom não pode ser feita com
o anel multi manual durante a configuração.
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
HC-X900 HC-X909
HC-X900M
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
- 76 -
Balanço de brancos
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais,
dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste
manualmente o balanço de brancos.
//
Prima o botão iA/MANUAL ou o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo
manual. (
l
74)
Para saber como efectuar as configurações quando usar o visor, consulte a página 75.
Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual. (l 74)
1 Toque em [WB].
2 Toque em / para escolher o modo do
balanço de brancos.
Escolha o modo óptimo confirmando a cor no ecrã.
Toque em [WB] para determinar o modo.
Para voltar à configuração automática, escolha , ou prima de novo o botão iA/
MANUAL.
Para definir manualmente o balanço de brancos
1 Seleccione , preencha o ecrã com um objecto branco.
2 Toque e defina o a piscar.
//
Quando usar o visor, prima e mantenha premido o botão
CAMERA FUNCTION.
Quando o ecrã ficar preto instantaneamente e o ecrã
parar de piscar e acender constantemente, a configuração
está completa.
Se o ecrã continuar a piscar, não é possível definir o balanço de brancos. Neste caso,
use outros modos de balanço de brancos.
Ícone Modo/Condições de gravação
Ajuste automático do balanço de brancos
Modo soalheiro: Exterior com céu limpo
Modo nublado: Exterior com céu enublado
Modo de interior 1: Luz incandescente, luzes de vídeo como no estúdio, etc.
Modo de interior 2: Lâmpadas de cor fluorescente, lâmpadas de sódio em
ginásios, etc.
Modo de ajuste manual
Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas de sódio, algumas luzes
fluorescentes
Luzes usadas para recepções de casamento em hotéis, projectores de
palco em teatros
Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
HC-X900 HC-X909
HC-X900M
HC-X800
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
AWB
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
- 85 -
Criar uma imagem parada a partir de um filme
Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada.
As imagens paradas em 3D são criadas a partir da cena gravada em 3D, e as imagens
paradas em 2D são criadas a partir da cena gravada em 2D.
(As imagens paradas (1920k1080) serão gravadas para as cenas AVCHD e iFrame, e
as imagens paradas (640k360) serão gravadas para as cenas guardadas em MP4.)
Prima o botão por completo no local a ser guardado como imagem
parada durante a reprodução.
Aconselhamos a usar a pausa, reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a
fotograma.
A data em que o filme foi gravado fica registada como a data da imagem parada.
A qualidade será diferente de uma imagem parada normal.
Índice da moldura Highlight & Time
É apresentada uma imagem de uma cena como miniatura na condição de busca
definida. A cena pode ser reproduzida desde qualquer ponto intermédio da cena que deseja
ver.
Mova a alavanca do zoom para o lado e mude a
apresentação de miniaturas para o índice da
moldura Highlight & Time. (l 31)
1 Toque em .
Para visualizar a página seguinte (anterior):
jFaça deslizar a miniatura para cima (para baixo)
enquanto lhe toca.
jToque em (para cima)/ (para baixo) na alavanca de deslizamento de miniaturas.
2 Toque na condição de busca desejada.
[3 SECONDS]/[6 SECONDS]/[12 SECONDS]/[MINUTES]/[FACE]
*
/[HIGHLIGHT]
*
* Não é apresentado em cenas iFrame e cenas guardadas em MP4.
Operação de
reprodução
Visualização de
reprodução
Passos para a utilização
Reprodução
directa
Durante a
reprodução
Toque na barra de reprodução Directa
ou faça-a deslizar enquanto lhe toca.
A reprodução fica pausada
temporariamente e passa para a
posição tocada ou deslizada enquanto
toca.
A reprodução começa libertando o seu
dedo de toque ou de deslizamento.
//
A barra de reprodução directa não pode
ser operada com o comando à
distância.
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
2.1
M
0.2
M
- 87 -
Aproximação numa imagem parada durante a
reprodução (Zoom de reprodução)
Pode ampliar, tocando numa imagem parada durante a reprodução.
1 Toque e mantenha tocada na parte que deseja ampliar durante a
reprodução da imagem parada.
A imagem parada é ampliada pela seguinte ordem: k1 # k2 # k4. Toque e mantenha
tocado o ecrã para ampliar à frente da visualização normal para k2. Toque no ecrã para
ampliar de k2 a k4.
A imagem parada é ampliada a partir da parte em que tocou.
2 Passe para a posição ampliada tocando
em / / / ou faça deslizar
enquanto toca no ecrã.
A localização do zoom aparece durante cerca de
1 segundo quando ampliar (afastar a ampliação) ou
mover a localização apresentada.
Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a
qualidade desta.
Afastar a partir da imagem parada ampliada
Toque em para diminuir a ampliação. (k4 # k2 # k1)
Toque em para voltar à reprodução normal (k1).
Também pode efectuar operações do zoom com a alavanca do zoom.
O zoom de reprodução não pode ser efectuado para imagens paradas gravadas em 3D. É
efectuado o zoom de reprodução após passar para a reprodução em 2D quando for
efectuada a operação do zoom.
A Localização
apresentada do zoom
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic HC-X800 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic HC-X800 in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 11,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic HC-X800

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Snelstart handleiding - Nederlands - 28 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Snelstart handleiding - Deutsch - 28 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - English - 176 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Français - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Français - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Snelstart handleiding - Français - 28 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Snelstart handleiding - Italiano - 28 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Português - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Snelstart handleiding - Português - 28 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Snelstart handleiding - Espanõl - 27 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Snelstart handleiding - Polski - 28 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Polski - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Snelstart handleiding - Türkiye - 28 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Snelstart handleiding - Dansk - 28 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 168 pagina's

Panasonic HC-X800 Snelstart handleiding - Svenska - 29 pagina's

Panasonic HC-X800 Snelstart handleiding - Suomi - 28 pagina's

Panasonic HC-X800 Gebruiksaanwijzing - Suomi - 168 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info