Mit diesem Gerät können Sie Funktionen nutzen, wie Sekundärvideo (PIP), Sekundäraudio, Virtual Packages, etc., mit BD-Video, das BONUSVIEW unterstützt (BD-ROM
Version 2 Profil 1 Version 1.1/ Final Standard Profile). Zusätzlich zur BONUSVIEW-Funktion unterstützt BD-Video auch BD-Live (BD-ROM Version 2 Profil 2), das Ihnen
durch seine Netzwerkfunktionen beispielsweise Onlinespiele ermöglicht, wenn das Gerät mit dem Internet verbunden ist.
≥
Diese Discs sind eventuell in bestimmten Regionen nicht verkäuflich.
≥Für Details über nicht verwendbare Speicherkarten, siehe “Disc- und Card-Informationen” (>4)
Wiedergabe von Sekundärvideo (PIP) und Sekundäraudio
Sekundärvideo kann von einer Disc wiedergegeben werden, die mit der PIP-Funktion kompatibel
ist.
Weitere Informationen über die Art der Wiedergabe entnehmen Sie bitte den mit der Disc
gelieferten Hinweisen.
Ein-/Ausschalten von Sekundärvideo
Drücken Sie [PIP].
Das Sekundärvideo wird wiedergegeben.
≥
“PiP ON” wird angezeigt.
≥
Drücken Sie die Taste, um es Ein und Aus zu schalten.
Ein-/ausschalten des Audiosignals mit dem
Sekundärvideo
Drücken Sie [SECONDARY AUDIO].
Das Sekundäraudio wird wiedergegeben.
≥
“Zweitton ON” wird angezeigt.
≥
Drücken Sie die Taste, um es Ein und Aus zu schalten.
HINWEIS
≥
Discs werden je nach Geräteeinstellung eventuell nicht
wiedergegeben, da manche Wiedergabeformate auf
bestimmten Discs Priorität besitzen.
≥
Im Suchlauf, Zeitlupe oder Einzelbildschaltung wird nur
das Primärvideo wiedergegeben.
≥
Wenn “BD-Video Zweitton” unter “Digital Audio
Ausgang” auf “Aus” eingestellt ist, wird auch beim
Drücken von [SECONDARY AUDIO] kein
Sekundäraudio ausgegeben. Überprüfen Sie, ob
“BD-Video Zweitton” auf “Ein” eingestellt ist (
>
27).
≥
Bei abgeschaltetem Sekundärvideo wird Sekundäraudio
nicht wiedergegeben.
Sekundärvideo
Primärvideo
Virtual package
Bei einer Disc, die mit der Funktion Virtual Package kompatibel ist (
>
37), werden Daten aus
dem Internet oder von der Disc auf andere Medien kopiert (
>
36, Local storage), um die
verschiedenen Funktionen bei der Wiedergabe der Daten nutzen zu können.
Bei diesem Gerät werden die Daten auf eine SD-Card kopiert.
Die Methoden zum Kopieren und Wiedergeben sowie die erforderliche Speicherkapazität auf der
Karte können je nach Disc variieren.
Um die obigen Funktionen verwenden zu können, empfehlen wir, die SD-Card mit diesem Gerät
zu formatieren.
Formatieren Sie die Karte mit den nachfolgenden Vorgängen. Auch BD-Videodaten, wie zum
Beispiel auf der Karte aufgezeichnetes Sekundärvideo, können ebenfalls mit dem folgenden
Verfahren gelöscht werden.
Formatieren von SD-Cards/Löschen von Daten
1)Geben Sie eine SD-Card ein (
>
18).
2)Drücken Sie [FUNCTIONS].
3)Drücken Sie [
3
,
4
], um “Weit. Funktionen” zu wählen und drücken Sie [OK].
4)Drücken Sie [
3
,
4
], um “Card Management” zu wählen und drücken Sie [OK].
5)Drücken Sie [
3
,
4
], um “BD-Video-Datenlöschung”
oder “SD-Karte formatieren” zu wählen und drücken Sie
[OK].
6)Drücken Sie [
2
,
1
], um “Ja” zu wählen und drücken Sie
[OK].
7)Drücken Sie [
2
,
1
], um “Start” zu wählen und drücken
Sie [OK].
HINWEIS
TIPPS
≥
Wenn die SD-Card aus dem Gerät entfernt wird,
während mit der Funktion Virtual Package darauf
kopierte Daten verwendet werden, stoppt die
Discwiedergabe.
≥
Bild und Ton kann während der Wiedergabe
stehenbleiben.
≥
In den folgenden Fällen können keine Daten kopiert
werden.
– Die Karte ist geschützt.
– Der auf der Karte verfügbare Speicherplatz ist zu klein.
Löschen Sie nicht mehr benötigte Daten oder nehmen
Sie eine neue Karte.
≥
Sollte die Funktion nicht richtig arbeiten, obwohl die
Daten kopiert wurden, sollten Sie die Karte nochmals mit
diesem Gerät formatieren. (In diesem Fall werden alle
Daten gelöscht.)
≥
Wenn eine SD-Card mit Dateien in verschiedenen
Formaten verwendet wird, kann Bild und Ton unter
Umständen nicht korrekt wiedergegeben werden. Wir
empfehlen, eine leere SD-Card ohne Daten oder eine
mit diesem Gerät formatierte SD-Card verwenden.
HINWEIS
≥
Nach dem Formatieren der Karte oder dem Löschen der
Daten können diese nicht wiederhergestellt werden.
Wird eine Karte formatiert, werden alle Daten, auch
jene, die mit dem PC aufgezeichnet wurden, gelöscht,
selbst dann, wenn die Daten auf einem anderen Gerät
geschützt wurden.
Bestätigen Sie, ob die Karte formatiert werden soll.
Der Genuss von BD-Live Discs mit Internet
Vorbereitung
≥
Stellen Sie die Netzwerkverbindung her. (
>
9)
Dieses Gerät unterstützt BD-Live, eine neue BD-Videofunktion, die bei einer vorhandenen
Hier können Sie falls erforderlich die Einstellungen des Geräts ändern. Die Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie den Player in den Standby-Modus schalten.
Die unterstrichenen Angaben sind die Werkseinstellungen.
Einstellungen Setup-Menü
1Im Stoppzustand
Drücken Sie[SETUP].
2Drücken Sie [3, 4], um das Menü
auszuwählen, und drücken Sie
dann [OK].
3Drücken Sie [3, 4], um die Option
auszuwählen, und drücken Sie
dann [OK].
Wiederholen Sie diese Schritte für weitere
Optionen.
4Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um die
Option auszuwählen, und drücken Sie dann [OK].
HINWEIS
≥Die Bedienungsverfahren können
von den hier angegebenen
abweichen. Folgen Sie in diesem
Fall den Bildschirmanweisungen
für den Vorgang.
TIPPS
Rückkehr zum vorigen Bildschirm
Drücken Sie [RETURN].
Zum Verlassen des Bildschirms
Drücken Sie [SETUP].
RETURN
Setup
Disc
Video
Audio
Display
TV / Geräteanschluss
Netzwerkeinstellungen
Sonstige
OK
Zusammenfassung der Einstellungen
“Disc”
DVD-Video
Sicherungsstufe
Setzen Sie hier eine
Altersstufe fest, um
die Wiedergabe von
DVD-Videos
einzuschränken.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
Wenn der Passwortbildschirm erscheint,
geben Sie ein 4-stelliges Passwort mit den
Zifferntasten ein. Dies ist das gemeinsame
Passwort für “DVD-Video Sicherungsstufe”
und “Altersgrenze für BD-Video”.
≥Vergessen Sie Ihr Passwort nicht.
≥8 Erlaubt alle Titel
:Alle DVD-Videos können abgespielt werden.
≥
1 bis 7:Verhindert die Wiedergabe von DVD-Videos, die mit den
entsprechenden Altersfreigaben aufgenommen sind.
≥0 Sperrt alle Titel:Verhindert die Wiedergabe aller DVD-Videos.
≥Player entriegeln≥Kennziffer ändern
≥Einstufung ändern≥Vorübergehende Freigabe
Altersgrenze für
BD-Video
Damit können Sie eine
Altersgrenze für die
Wiedergabe von
BD-Video-Discs einstellen.
≥Ohne Begrenzg.:Alle BD-Videos können abgespielt werden.
≥
0 bis 254 Jahr(e):Verhindert die Wiedergabe von BD-Videos, die mit den
entsprechenden Altersfreigaben aufgenommen sind.
≥Player entriegeln≥Kennziffer ändern
≥Einstufung ändern≥Vorübergehende Freigabe
Audiospurauswahl
Damit können Sie die Sprache für Audio,
Untertitel und Disc-Menüs wählen.
[BD-V] [DVD-V]
≥Manche Discs starten trotz der hier
vorgenommenen Änderungen immer in einer
bestimmten Sprache.
≥Wenn die gewünschte Sprache nicht auf der
Disc verfügbar ist, wird die Disc in der
jeweiligen Standardsprache wiedergegeben.
Bei manchen Discs kann die Sprache nur
über den Menübildschirm wiedergegeben
werden. (D14)
≥
Geben Sie einen Code (
>
38
)
mit den Zifferntasten
ein, wenn Sie “Sonstige
¢¢¢¢
” wählen.
≥Englisch≥Deutsch≥Französisch
≥Italienisch≥Spanisch≥Niederländisch
≥Original: Die Originalsprache der jeweiligen Disc wird gewählt.
≥Sonstige ¢¢¢¢
Untertitel-
Sprachauswahl
≥Automatisch
:
Wenn die für “Audiospurauswahl” ausgewählte Sprache nicht
verfügbar ist, werden die Untertitel in dieser Sprache angezeigt.
≥Englisch≥Deutsch≥Französisch
≥Italienisch≥Spanisch≥Niederländisch
≥Sonstige ¢¢¢¢
Sprachauswahl≥Englisch
≥Deutsch≥Französisch
≥Italienisch≥Spanisch≥Niederländisch
≥Sonstige ¢¢¢¢
BD-Live Internet-Zugang [BD-V] (>16)
Sie können den Internetzugriff beschränken, wenn BD-Live Funktionen
verwendet werden.
≥Zulassen:Der Internetzugriff ist für alle BD-Live Inhalte
erlaubt.
≥Beschränken
:Internetzugriff ist nur für BD-Live-Inhalte zulässig,
die über Zertifizierung der Content Owner
verfügen.
Internetzugriff ist für alle BD-Live-Inhalte ohne
eine Zertifizierung untersagt.
≥Verhindern:Der Internetzugriff ist für alle BD-Live Inhalte
gesperrt.
DivX Untertitel Texttyp [DivX]
Wählen Sie einen passenden Menüpunkt entsprechend der Sprache
für den DivX-Untertiteltext (>20) aus.
≥Diese Position wird nur angezeigt, wenn nach dem Abspielen einer
Datei [SETUP] betätigt wird.
≥Latein 1Englisch, Deutsch, Spanisch, etc.
≥Latein 2
Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, etc.
≥KyrillischRussisch, etc.
“Video”
Standbild-Modus [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Wählen Sie den Bildtyp, der angezeigt werden soll, wenn Sie die
Wiedergabe unterbrechen (>36, Vollbilder und Halbbilder).
≥Automatisch
≥Halbbild:Wählen Sie diese Option, falls bei der Auswahl von
“Automatisch” Bildflackern auftritt. (Das Bild wird gröber.)
≥Vollbild:Wählen Sie diese Option, falls bei der Auswahl von
“Automatisch” kleine Schriftzeichen oder feine Muster
undeutlich sind. (Das Bild wird deutlicher und feiner.)
Nahtlose Wiedergabe [DVD-VR]
Damit können Sie den Wiedergabemodus zwischen Kapitelsegmenten
von Wiedergabelisten und teilweise gelöschten Titeln wählen.
≥Ein
:Die Kapitel in den Wiedergabelisten werden nahtlos
wiedergegeben. Dies gilt nicht bei Verwendung der
Suchfunktion und auch dann nicht, wenn die
Wiedergabeliste mehrere Audiotypen enthält. Außerdem
kann sich die Positionierung der Kapitelsegmente
geringfügig ändern.
≥
Aus:Die Übergangspunkte von Kapiteln in Wiedergabelisten werden genau
wiedergegeben, aber das Bild kann kurzzeitig stehen bleiben.
NTSC-Ausgabe
Wählen Sie PAL60- oder NTSC-Ausgabe bei der Wiedergabe von
NTSC-Discs.
≥NTSC
:NTSC -Discs werden als NTSC abgespielt.
≥PAL60:Wählen Sie diese Option, wenn das Bild bei Auswahl von
Questa unità consente di utilizzare funzioni come l'immagine nell'immagine, l'audio secondario, i pacchetti virtuali, ecc., utilizzando dischi BD-Video con supporto di
BONUSVIEW (BD-ROM versione 2 Profilo 1 versione 1.1/ Final Standard Profile). Oltre alla funzione BONUSVIEW, i dischi BD-Video con supporto di BD-Live
(BD-ROM versione 2 Profilo 2) con funzione di estensione della rete consentono l'uso di ulteriori funzioni quali i giochi online, collegando questa unità a Internet.
≥È possibile che in alcune regioni questi dischi non siano in vendita.
≥Per informazioni sulle schede utilizzabili, consultare “Informazioni sul disco e sulla scheda” (>4)
Riproduzione del video secondario (immagine-nell'immagine) e audio secondario
Il video secondario può essere riprodotto da un disco compatibile con la funzione
immagine-nell'immagine.
Per il metodo di riproduzione, consultare le istruzioni del disco.
Per accendere/spegnere il video secondario
Premere [PIP].
Viene riprodotto il video secondario.
≥“PiP ON” viene visualizzata.
≥Premere il pulsante per accenderlo ON e OFF.
Per accendere/spegnere l'audio con il video
secondario
Premere [SECONDARY AUDIO].
Viene riprodotto l'audio secondario.
≥“Audio secondario ON” viene visualizzata.
≥Premere il pulsante per accenderlo ON e OFF.
NOTA
≥È possibile che la riproduzione dei dischi non
avvenga sempre in base alle impostazioni
selezionate per questa unità, perché su alcuni
dischi sono prioritizzati dei determinati formati di
riproduzione.
≥Nella modalità cerca/moviola o frame dopo frame
viene riprodotto solo il video primario.
≥Quando “Audio secondario BD-Video” in “Uscita
Audio Digitale” è impostato su “Off”, l'audio
secondario non verrà riprodotto anche se si preme
[SECONDARY AUDIO]. Si prega di verificare che
“Audio secondario BD-Video” sia impostato su
“On” (>27).
≥Quando si disattiva il video secondario, l’audio
secondario non funziona.
Video secondario
Video primario
Pacchetto virtuale
Per un disco compatibile con il pacchetto virtuale (>37), i dati vengono copiati su altri
supporti (>36, Salvataggio locale) da Internet o dal disco per utilizzare le diverse
funzioni durante la riproduzione dei dati.
Per questa unità, i dati vengono copiati su una scheda SD.
I metodi per la copia e la riproduzione e la capacità richiesta disponibile sulla scheda
potrebbero variare a seconda del disco. Per avere maggiori informazioni si prega di
consultare le istruzioni sul disco.
Per utilizzare le funzioni sopra indicate è consigliato formattare la scheda su questa
unità.
Formattare la scheda utilizzando la seguente procedura. I dati Video-BD, come ad
esempio i dati di video secondario registrati sulla scheda, possono anche essere
cancellati seguendo le procedure qui di seguito indicate.
Formattazione delle schede SD/Cancellazione dei dati
1)Inserire una scheda SD (>18).
2)Premere [FUNCTIONS].
3)Premere [3, 4] per selezionare “Altre funzioni” e premere [OK].
4)Premere [3, 4] per selezionare “Gestione card” e premere [OK].
5)Premere [
3
,
4
] per selezionare “Cancellazione
dati BD-Video” o “Formatta scheda SD” e premere
[OK].
6)Premere [2, 1] per selezionare “Sí” e premere
[OK].
7)Premere [2, 1] per selezionare “Avvio” e
premere [OK].
NOTA
SUGGERIMENTI
≥
Se la scheda SD viene tolta dall'unità mentre si stanno
utilizzando dati copiati utilizzando la funzione di pacchetto
virtuale, la riproduzione del disco si ferma.
≥Le immagini e l'audio potrebbero interrompersi per
un attimo nel corso della riproduzione.
≥
I dati non possono essere copiati nei seguenti casi.
–La scheda è protetta.
–La capacità disponibile sulla scheda è
insufficiente.
Cancellare i dati non necessari o utilizzare una
nuova scheda.
≥
Quando la funzione non viene eseguita correttamente,
anche i dati sono stati copiati, formattare nuovamente la
scheda con questa unità. (In questo caso, tutti i dati
verranno cancellati.)
≥Se viene usata una scheda SD con file in diversi
formati, le immagini e l'audio potrebbero non
essere riprodotti correttamente. Si consiglia di
utilizzare una scheda SD senza dati oppure una
scheda SD formattata con questa unità.
NOTA
≥
È impossibile ripristinare i dati dopo la formattazione
della scheda o dopo aver cancellato i dati.
Dopo che la scheda è stata formattata, tutti i dati
compresi quelli registrati da PC vengono
cancellati, anche se erano stato protetti
servendosi di altri dispositivi.
Confermare se si vuole veramente che la scheda venga
formattata.
Godersi le funzioni dei dischi BD-Live con Internet
Preparazione
≥Collegarsi alla rete. (>9)
Questa unità supporta il BD-Live, una nuova funzione dei dischi BD-Video che
consente l'uso delle seguenti funzionalità interattive quando l'unità è connessa a
Internet.
(Le funzioni utilizzabili e il metodo di funzionamento potrebbero variare con ogni disco.
Per dettagli, si prega di consultare le istruzioni sul disco.)
≥È possibile scaricare i contenuti aggiuntivi come i trailer dei film, sottotitoli e BD-J
(>36), ecc. sulle schede SD (>36, Salvataggio locale) per riprodurli.
≥È possibile riprodurre i dati video speciali, ecc. mentre questi vengono scaricati su
una scheda SD.
≥Registrando sul server l'elenco dei film visti in passato, è possibile fare in modo di
visualizzare una presentazione di film simili.
NOTA
≥Per utilizzare le funzioni BD-Live, l'unità deve
essere connessa a Internet e configurata (>12).
Per alcuni dischi può essere necessario
modificare “BD-Live Internet Access” (>26).
≥A seconda del tipo di connessione può essere
necessario un intervallo di tempo prolungato per la
connessione a Internet o la connessione a
Internet può non funzionare. È richiesto l'utilizzo di
una connessione a banda larga.
≥Quando si utilizzano le funzioni BD-Live l'unità è
connessa a Internet e vengono addebitati i costi
per la comunicazione.
≥È possibile riprodurre i dati video speciali, ecc.
mentre questi vengono scaricati su una scheda
SD utilizzando una funzione di BD-Live. A
seconda dell'ambiente della comunicazione la
riproduzione può essere messa in pausa.
Al fine di evitare che si debbano saltare delle
sezioni che non sono state scaricate è possibile
disabilitare alcune funzioni, ecc.
≥
Quando vengono riprodotti dei dischi che supportano
BD-Live, è possibile che gli ID del lettore o dei dischi
vengano inviati al provider dei contenuti via Internet.
EstensioneI file devono avere l'estensione “.mp3” o “.MP3”.I file devono avere l'estensione “.jpg” o “.JPG”.
Risoluzione
immagine
—tra 34k34 e 8192k8192 pixel
(il sottocampionamento è 4:2:2 o 4:2:0)
Percentuale di
compressione
dai 32 kbps ai 320 kbps—
Percentuale di
campionamento
44,1 kHz/48 kHz—
RiferimentoTag ID3: versione 1, 2.2, 2.3, 2.4
L'ID3 è un tag integrato nella traccia MP3 che fornisce
informazioni sulla traccia stessa.
Questa unità supporta le versioni sopra elencate, ma
vengono visualizzati solo i titoli e i nomi degli artisti.
≥Qualora vi fossero molti dati contenuti all'interno di
un file MP3, la riproduzione potrebbe non essere
possibile.
Supporto JPEG conforme DCF*
4
.
Tempo di elaborazione: 2 secondi circa (7M pixel)
≥I formati MOTION JPEG e Progressive JPEG non sono
supportati.
Formato fileDivXFile di testo dei sottotitoli per DivX
File multimediali
riproducibili
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1, 5
, DVD-R DL*
1, 5
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1, 5
, DVD-R DL*
1, 5
Formato file—MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
EstensioneI file devono avere l'estensione “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”
o “.avi”.
I file devono avere l'estensione “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”,
“.TXT”, o “.txt”
Risoluzione
immagine
fra i 32k32 e i 720k576 pixel—
Riferimento≥Riproduce tutte le versioni di DivX video (compresi
DivX 6) con riproduzione standard di file
multimediali DivX video.
Certificato al DivX Home Theater Profile.
Video
–Numero di stream: Fino a 1
–Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6
–FPS (Frame Per Secondo): Fino a 30 fps
Audio
–Numero di stream: Fino a 8
–Formato: MP3, MPEG, AC3
–Multi Canale: AC3 possibile MPEG multi è una
conversione a 2 canali.
≥GMC (Global Motion Compensation) non
supportato.
≥Il file video DivX e i file di testo per i sottotitoli si trovano nella
stessa cartella, e i nomi dei file sono gli stessi, tranne che
per l'estensione.
≥
Se nella stessa cartella c’è più di un file sottotitoli, i file
vengono visualizzati secondo il seguente ordine di priorità:
“.srt”, “.sub”, “.txt”.
≥Nelle seguenti situazioni i sottotitoli non possono essere
visualizzati come sono stati registrati. Inoltre, a seconda dei
metodi utilizzati per la creazione del file o dello stato della
registrazione, potrebbero essere visualizzate solo parti dei
sottotitoli, oppure i sottotitoli potrebbero non essere
visualizzati del tutto.
–Quando nel testo dei sottotitoli sono compresi caratteri
speciali.
–Quando le dimensioni del file superano i 256 KB.
–Quando nei dati dei sottotitoli sono compresi caratteri con
uno specifico stile.
–I codici che indicano lo stile del carattere all'interno dei file
vengono visualizzati come caratteri del sottotitolo.
–Quando esistono dei dati all’interno dei dati sottotitoli con
un formato diverso.
≥Se il nome del file video DivX non viene visualizzato
correttamente sullo schermo (il nome del file viene
visualizzato come “_”), il testo dei sottotitoli potrebbe non
essere visualizzato correttamente.
≥A seconda del disco, il testo dei sottotitoli può non essere
visualizzato quando sono in corso la ricerca e altre
operazioni simili.
≥L'alfabeto inglese e i numeri arabi vengono visualizzati correttamente. Altri caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.
≥L'ordine sul display di questa unità potrebbe essere diverso rispetto all'ordine di visualizzazione su un computer.
≥
A seconda del modo in cui viene creato il supporto (software di scrittura), i file e le cartelle potrebbero non venire riprodotti secondo l'ordine attribuito.
≥A seconda di come è stata creata la struttura delle cartelle (software di masterizzazione), potrebbe non essere possibile riprodurre i file e le
cartelle. (>37)
≥Questa unità non è compatibile con il formato di scrittura a pacchetti.
≥A seconda delle condizioni di registrazione, i file multimediali potrebbero non essere riprodotti.
≥
L'azione potrebbe richiedere un po' di tempo quando ci sono molti file e/o cartelle e alcuni file potrebbero non essere visualizzati o non essere riproducibili.
*1ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi), Joliet
Questa unità è compatibile con il formato multisessione.
Questa unità non è compatibile con il formato di scrittura a pacchetti.
*2Il disco deve essere conforme a UDF 2.0.
*3Il disco deve essere conforme a UDF 2.5.
*4
Design rule for Camera File system: Standard unificato stabilito da Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
*5I dischi devono essere conformi a UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Questa unità non è compatibile con il formato multisessione.
Prima di richiedere assistenza, effettuare le seguenti verifiche. Se non si è certi in merito ad alcune delle verifiche, o se la soluzione indicata non
risolve il problema, rivolgersi al rivenditore per ricevere maggiori informazioni.
I seguenti elementi non sono sinonimi di problemi dell'unità:
≥Rumori del disco che gira.
≥Disturbo dell'immagine in fase di ricerca.
Per resettare questa pagina del dispositivoPagina
Installazione
Pagina
Cosa mi serve per avere un suono
multi-canale surround?
≥[BD55] Collegare l'amplificatore/ricevitore appropriato al terminale HDMI, al terminale
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL, COAXIAL) o al terminale 7.1ch AUDIO OUT/5.1ch
AUDIO OUT su questa unità.
≥[BD35] Collegare l'amplificatore/ricevitore appropriato al terminale HDMI o al terminale
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) su questa unità.
7–9
7, 9
Come imposto questa unità per
riprodurre audio surround a 7.1 canali?
≥Dopo aver collegato questa unità ad un amplificatore/ricevitore con decodifica 7.1ch e
aver impostato “Audio secondario BD-Video” su “Off”, impostare le voci nel menu Setup
come segue.
–In caso di collegamento ad un amplificatore/ricevitore che supporta HDMI (High Bit
rate Audio) usando un cavo High Speed HDMI
“Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD”: “Bitstream” o “PCM”
–[BD55] Quando si utilizza il terminale 7.1ch AUDIO OUT
“Uscita Audio Analog.”: “7.1ch”
27, 28
Le cuffie e gli altoparlanti possono
essere collegati direttamente a
questa unità?
≥
Non è possibile collegarli direttamente all'unità. Collegare tramite l'amplificatore/ricevitore, ecc.
7–9
Il mio televisore è dotato di terminali
COMPONENT VIDEO IN e di un
terminale HDMI IN. Quale devo
utilizzare per il collegamento?
≥
I diversi livelli di qualità delle immagini in ingresso sono elencati sotto, in ordine decrescente.
HDMI IN
)
COMPONENT VIDEO IN
)
VIDEO IN. Quando però si utilizza il terminale HDMI
IN per collegare questa unità, la trasmissione dell'immagine richiederà più tempo per
iniziare.
—
Disco
È possibile riprodurre Video-BD e
DVD-Video acquistati in un altro paese?
≥Non è possibile riprodurre:
–Dischi BD-Video che non contengono il proprio codice regione.
–Dischi DVD-Video che non contengono il proprio numero di regione o “ALL”.
Per ulteriori informazioni sul codice e numerodella regione vedere le note nella
copertina delle presenti istruzioni d’uso.
Fare riferimento alla copertina del disco per avere maggiori informazioni.
Copertina
È possibile riprodurre Video-BD/
DVD-Video che non contengano un
codice/numero regione?
≥Le informazioni di gestione della regione per Video-BD/DVD-Video indicano che il disco
è conforme agli standard industriali. Non è possibile riprodurre dischi non conformi agli
standard industriali o non contenenti un codice o numero regione.
—
Si prega di fornire più informazioni in
merito alla compatibilità di questa unità.
≥Vedere “Informazioni sul disco e sulla scheda” e “Informazioni sui file MP3/JPEG/DivX”.
≥Con questa unità non è possibile scrivere dischi.
4, 22
—
Scheda SD
Che tipo di operazioni sono
disponibili sull'alloggiamento della
scheda SD su questa unità?
≥Sono disponibili le seguenti operazioni.
–Riproduzione di dati JPEG registrati con una fotocamera digitale, ecc.
–Riproduzione di AVCHD filmati registrati con una video camera Panasonic a elevata
definizione
≥Se viene utilizzato un disco BD-Video che supporta la funzione BD-Live o
BONUSVIEW, è possibile copiare il video secondario, ecc. da Internet o dal disco sulla
scheda e riprodurlo con le immagini sul disco, ecc.
—
—
16
Che tipo di schede possono essere
utilizzate?
≥
Schede di memoria SD (da 8 MB a 2 GB), Schede di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB),
miniSD Schede
§
, e microSD Schede
§
possono essere utilizzate.
§
La scheda miniSD e la scheda microSD vanno utilizzate con l’adattatore incluso con la
scheda di memoria.
Si prega di verificare eventuali aggiornamenti sul seguente sito web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
≥[BD-V] Per riprodurre il pacchetto virtuale, si consiglia di utilizzare una scheda che
supporti la classe di velocità SD 2 e abbia 1 GB o più di spazio libero.
5
—
Per ripristinare se il dispositivo
si blocca a causa di uno dei
dispositivi di sicurezza attivati
≥Premere e tenere premuto [Í/I] sull'unità principale per 3 secondi. (Le impostazioni non
verranno modificate.)
—
Per riportare tutte le
impostazioni tranne alcune alle
impostazioni di fabbrica
≥Selezionare “Sí” in “Impostazioni predefinite” nel menu Setup.
Ciò riporta tutti i valori nel menu Setup e nel menu a schermo, tranne “Telecomando”,
“Lingua su schermo”, “Indirizzo IP / Impostazioni DNS”, “Impostazioni server Proxy”,
“Protezione DVD-Video” e “Lim. età visione BD-Video” alle impostazioni di default.
29
Per tornare alle impostazioni di
fabbrica
(Nessuna impostazione)
≥Resettare l'unità come segue:
1Premere [Í/I] sull'unità per spegnerla.
2Tenere premuto [
;
], quindi premere contemporaneamente [
Í
/I] e [
<
OPEN/CLOSE]
sull'unità per più di 5 secondi finché sull'unità non viene visualizzato il messaggio “HELLO”.
3L'unità si accende e si spegne immediatamente in modo automatico.
N. brevetto USA 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132 e 5,583,936.
Questo prodotto include tecnologia di protezione da copia protetta da brevetti degli Stati Uniti e altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di tale
tecnologia di protezione da copia deve essere autorizzata da Macrovision ed è destinato esclusivamente ad usi domestici e altre visualizzazioni
limitate, se non altrimenti autorizzato da Macrovision. È vietato il Reverse engineering o lo smontaggio.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Il presente prodotto è concesso in licenza mediante la licenza per il portfolio di brevetti AVC e per il portfolio di brevetti VC-1 ed è destinato ai
clienti per uso personale e non commerciale, al fine di (i) codificare video in conformità con lo standard AVC e con lo standard VC-1 (“AVC/VC-1
Video”) e/o (ii) decodificare video AVC/VC-1 codificati da un cliente nell’ambito di un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un
fornitore di video che disponga della licenza necessaria per fornire video AVC/VC-1. Non viene concessa, né può essere considerata implicita,
alcuna garanzia per usi diversi da quelli sopra indicati. È possibile ottenere ulteriori informazioni da MPEG LA, LLC, consultando il sito
http://www.mpegla.com
.
HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation.
“AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
Parti di questo prodotto sono protette dai diritti d’autore e sono dotate di licenza dalla ARIS/SOLANA/4C.
x.v.Colour
TM
è un marchio di fabbrica.
Prodotto Official DivX
®
Certified.
Riproduce tutte le versioni dei video DivX
®
(inclusa la versione DivX
®
6) con la riproduzione standard dei file multimediali
DivX
®
.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivX, Inc. e vengono utilizzati in licenza.
“Blu-ray Disc” è un marchio depositato.
Il logo “BD-LIVE” è un marchio depositato di Blu-ray Disc Association.
“BONUSVIEW” è un marchio depositato di Blu-ray Disc Association.
ITALIANO
77
RQT9246~Body_ita.fm 39 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後7時14分
RQT9246
DEUTSCH
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie
sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie
die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an
Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen
derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Cd
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti
elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi
punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei
rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune,
i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo
con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il
fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare
le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Dat heb ik bij een blu-ray disc van m'n vader ook.. Maar ik heb zelf dezelfde blu-ray disc en die speelt wel gewoon af. Weet je al wat de oorzaak is? Ik heb nl geen idee
Geantwoord op 5-10-2015 om 14:28
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic DMP-BD35 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic DMP-BD35 in de taal/talen: Duits, Italiaans als bijlage per email.
De handleiding is 13,14 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.