456584
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/132
Pagina verder
RQT9247-E
EG
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Kortfattet betjeningsvejledning
Reproductor de discos Blu-ray
Blu-ray disc speler
Blu-ray-spelare
Blu-ray disc afspiller
Model No. DMP-BD55
DMP-BD35
Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af grundlæggende operationer. Se venligst den medfølgende betjeningsvejledning på engelsk
angäende detaljer.
Información sobre la gestión de regiones
Informatie regiobeheer
Information om regionhantering
Oplysninger om regionsstyring
BD-Video
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas esté presente el código de región B.
Dit toestel speelt BD-Video af die gemarkeerd is met labels die regiocode B bevatten.
Den här enheten spelar BD-Video som är märkta med etiketter med regionkoden B.
Denne enhed afspiller BD-Video, som er mærket med regionskode B.
Ejemplo:
Voorbeeld:
Exempel:
Eksempel:
DVD-Video
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas esté presente el número de región
2
” o bien “
ALL
”.
Dit toestel speelt DVD-Video af die gemarkeerd is met labels die het regionummer
2
” of “
ALL
” bevatten.
Den här enheten spelar DVD-Video som är märkta med etiketter med siffran “2” eller “ALL”.
Denne enhed afspiller DVD-Video, som er mærket med regionsnummer “2” eller “ALL”.
Ejemplo:
Voorbeeld:
Exempel:
Eksempel:
2 ALL
3
5
2
ESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
until
2008/9/29
DANSK
La figura muestra la imagen del DMP-BD55.
De illustratie toont beeld van DMP-BD55.
Illustrationen visar en bild av DMP-BD55.
Illustrationen viser et billede af DMP-BD55.
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 1 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
2
RQT9247
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Medidas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del
sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas
condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo
tanto acortar la duración del aparato. No ponga objetos pesados
encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de
alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de
alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en
otro lugar donde se utilice CC.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado
correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable
pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del
cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del
cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar
una descarga eléctrica.
No permita que caigan objetos de metal dentro del aparato. Esto
puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el
funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar
una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre
esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de
alimentación y póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Éstos contienen
gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro
del aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se
produce cualquier otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y
póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio
autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por
personas que no están cualificadas para ello pueden producirse
descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la vida del aparato desconectándolo de la fuente de
alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS
PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ
EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA
A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL
MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la
batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas
según instruye el fabricante.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y
donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo
para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo
de CA.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN
CLIMAS MODERADOS.
Colocación
Tensión
Protección del cable de alimentación
de CA
Materias extrañas
Servicio
2
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 2 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
ESPAÑOL
3
RQT9247
Contenidos
Medidas de seguridad ...................................... 2
Información sobre accesorios......................... 3
Información del disco y tarjeta ........................ 4
Uso del mando a distancia............................... 5
Conexión............................................................ 6
Guía de referencia de control ........................ 10
Ajuste fácil....................................................... 11
Ajuste del funcionamiento del televisor y del
amplificador/receptor ................................... 11
Configuración de la red.................................. 12
Actualización del firmware............................. 13
Reproducción básica (Reproducción de
contenidos de vídeo) .................................... 14
Gozar del BD-LIVE o BONUSVIEW en BD-Vídeo
.. 16
Gozar del audio y video de alta velocidad de
transmisión de bits ....................................... 17
Reproducción de capítulos............................ 18
Reproducción de imágenes congeladas ...... 18
Reproducción de vídeos DivX ....................... 20
Reproducción de música ............................... 21
Mostrar el menú FUNCTIONS ........................ 21
Acerca de los ficheros MP3/JPEG/DivX........ 22
Operaciones enlazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”).................. 23
Cambio de ajustes con el menú en pantalla
........ 24
Modificación de las configuraciones de la
unidad ............................................................ 26
Preguntas frecuentes ..................................... 30
Guía para la solución de problemas ............. 30
Mensajes .......................................................... 34
Manejo del disco y tarjeta .............................. 35
Mantenimiento................................................. 35
Para eliminar o transferir esta unidad........... 35
Glosario............................................................ 36
Especificaciones............................................. 38
Índice.............................................................. 128
Información sobre accesorios
Preparativos
Reproducción
Configuraciones
Referencia
Acerca de las descripciones en estas instrucciones
de funcionamiento
Estas instrucciones de funcionamiento se aplican a los
modelos DMP-BD55 y DMP-BD35. Si no está indicado de otro
modo, las figures en estas instrucciones de funcionamiento se
refieren al modelo DMP-BD55.
[BD55] :
sólo indica las características aplicables al modelo DMP-BD55.
[BD35] :
sólo indica las características aplicables al modelo DMP-BD35.
Rogamos compruebe e identifique los accesorios que se adjuntan. Utilice los números que se muestran entre paréntesis cuando
solicite piezas de recambio.
(Los números de productos son los correctos a agosto de 2008. Sin embargo, pueden variar sin previo aviso.)
∏∏∏
1 Mando a distancia
(N2QAYB000185)
1 Cable de audio/vídeo 2 Pilas
para el mando a distancia
[BD55]
2
Cable de alimentación de CA
Para Europa continental
Para el Reino Unido y la
República de Irlanda
[BD35]
1
Cable de alimentación de CA
Sólo se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con ningún otro equipo.
Igualmente, no utilice con esta unidad los cables de ningún otro equipo.
3
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 3 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
4
RQT9247
Información del disco y tarjeta
Este recuadro muestra el tipo diferente de discos comerciales/de venta que puede emplear, e incluye asimismo los logotipos estándares de la
industria que deben aparecer en los discos y/o empaquetado.
Esta tabla muestra los varios tipos de discos grabados con otros dispositivos que usted puede usar.
Esta marca significa que tiene que finalizar el disco con la grabadora de DVD, etc., antes de la reproducción. Para más
detalles acerca de la finalización, consulte las instrucciones de funcionamiento de su equipo.
Disco empaquetados
Tipo de medio/
Logotipo
Características
Indicados
como
Tipo de medio/
Logotipo
Características
Indicados
como
Vídeo BD
Discos de películas de
alta definición (HD) y de
música
Discos compatibles con
BD-Live (BD-ROM
versión 2 Perfil 2) que
permiten utilizar las
funciones interactivas
cuando esta unidad
está conectada a
Internet, además de la
función BONUSVIEW.
Discos compatibles con
BONUSVIEW
(BD-ROM versión 2
Perfil 1 versión 1.1/
Final Standard Profile)
que permite utilizar las
funciones Paquete
virtual o Imagen en
imagen.
[BD-V]
Vídeo DVD
Discos de películas y
música de alta calidad
[DVD-V]
CD
Discos compactos (CD)
que contienen audio y
música
No se puede garantizar
el funcionamiento y la
calidad del sonido de
los CD que no se ajuste
a las especificaciones
de CD-DA (control de
copia de CD, etc.).
[CD]
Discos grabados
Finalizado
Tipo de medio/
Logotipo
Formatos
Indicados
como
Tipo de medio/
Logotipo
Formatos
Indicados
como
BD-RE
Versión 3 del formato
de grabación BD-RE
Formato JPEG
[BD-V]
[JPEG]
DVD-R DL
Formato de Vídeo-DVD
Versión 1.2 del formato
de grabación de vídeo
DVD
Formato AVCHD
Formato DivX
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
BD-R
Versión 2 del formato
de grabación BD-R
[BD-V]
rR/rRW/
rRDL
Formato +VR
(Grabación de vídeo
+R/+RW)
Formato AVCHD
[DVD-V]
[AVCHD]
DVD-RAM
Versión 1.1 del formato
de grabación de vídeo
DVD
Formato JPEG
Formato AVCHD
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
CD-R/RW
Formato CD-DA
Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
DVD-R/RW
Formato de Vídeo-DVD
Versión 1.1 del formato
de grabación de vídeo
DVD
Formato AVCHD
Formato DivX (no
compatible con
DVD-RW)
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
Puede que no sea posible en algunos casos reproducir los
discos arriba mencionados debido al tipo de disco, las
condiciones de grabación, el método de grabación y la forma
de creación de los archivos.
Cuando se reproduce un disco grabado en el formato AVCHD,
se puede hacer una pausa en el vídeo durante unos segundos
en partes empalmadas debido al borrados o edición.
[BD35] : Si este producto se compra fuera de Francia, cuando
se reproducen BD-RE y BD-R con una grabación de
programas de emisión HD terrestre digital (TNT HD) en
Francia, éstos podrían no reproducirse correctamente, por
ejemplo, el audio podría no reproducirse, etc.
Finalizado
Finalizado
Finalizado
Finalizado
Finalizado
Finalizado
Finalizado
4
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 4 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
5
RQT9247
Esta tabla muestra los varios tipos de tarjetas grabadas con otros dispositivos que usted puede usar.
§
Incluyendo miniSD Tarjeta y microSD Tarjeta
Cuando se utilizan tarjetas SD de 4 GB a 32 GB, se pueden utilizar
solo las tarjetas SD que llevan el logo SDHC.
Esta unidad es compatible con Tarjetas de memoria SD que
cumplan con las especificaciones de tarjetas SD para formatos
FAT12 y FAT16, así como con tarjetas de memoria SDHC para
formato FAT32.
En estas instrucciones de funcionamiento, las tarjetas que se
muestran en la tabla (D arriba) se las denomina en general
tarjetas SD.
Se deben usar una miniSD tarjeta y una microSD
tarjetacon el adaptador adjunto que se entrega con la
tarjeta.
La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior
a la capacidad de la tarjeta.
En caso de que la tarjeta SD estuviera formateada en un
PC, puede que no pueda emplearla en esta unidad.
Le recomendamos que emplee una tarjeta Panasonic SD.
Mantenga la Tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños
para evitar que se la traguen.
Cuando se reproduce un tarjeta grabada en el formato AVCHD, se
puede hacer una pausa en el vídeo durante unos segundos en
partes empalmadas debido al borrados o edición.
Conecte el conmutador de protección frente a la escritura en la
posición “LOCK” para proteger el contenido de un borrado
accidental.
Uso del mando a distancia
Baterías
Inserte de manera que los polos (i y j) coincidan con los del
mando a distancia.
Cuando vaya a cerrar la tapa, insértela desde el lado j (menos).
No utilice baterías de tipo recargable.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No utilice distintos tipos al mismo tiempo.
No queme ni exponga a llamas.
No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del sol
durante mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.
No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de
electrolitos que puede dañar los elementos a causa del contacto con
los fluidos pudiendo provocar un incendio.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
Utilización
Si no consigue utilizar la unidad u otro equipo utilizando el mando a
distancia después de cargar las baterías, vuelva a insertar los
códigos (> 11, 33).
Tarjetas SD
Tipo de medios Formatos
Indicados
como
Tarjeta de Memoria
SD
§
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de Memoria
SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Formato JPEG
Formato
AVCHD
[JPEG]
[AVCHD]
ADAPTER
Respecto a Vídeo-BD
Puede disfrutar de las funciones BD-Live (> 16), como la conexión en red. Las distintas funciones serán distintas dependiendo del disco.
Respecto al audio de alta velocidad de bits de BD-Video como Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio y
DTS-HD Master Audio (> 17)
Esta unidad puede reproducir audio de alta velocidad de bits adoptado en BD-Video en su amplificador/receptor en formato de flujo de bits.
Además, aunque su amplificador/receptor no pueda descodificar el audio de alta velocidad de bits, puede disfrutar de audio de alta calidad de
BD-Video descodificando el audio de alta velocidad de bits con esta unidad.
Discos que no se pueden reproducir
BD-RE con el cartucho
2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAM
3,95 GB y 4,7 GB DVD-R para herramientas de autor
DVD-RAM que no se pueden quitar de sus cartuchos
Versión 1.0 de DVD-RW
+R 8 cm, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, CD de fotos, discos
MV y PD
DVD de audio
CD de vídeo y SVCD
Discos WMA
HD DVD
Otros discos que no sean compatibles específicamente
R6/LR6, AA
20˚
30˚
20˚
30˚
Sensor de señal del mando a distancia
Directamente a 7 m delante
de la unidad
5
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 5 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
6
RQT9247
Conexión
No coloque la unidad en amplificadores o equipos que pueden calentarse. El calor puede dañar la unidad.
No conecte a través del aparato de vídeo. Debido a la protección contra la copia, la imagen podría no visualizarse correctamente.
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento correspondientes.
La calidad de imagen se mejora en una secuencia de conexiones C, B, A, proporcionadas a continuación.
No se pueden emplear cables que no cumplan con HDMI.
Utilice cables de alta velocidad HDMI con el logotipo HDMI (como el mostrado en la tapa). Se recomienda utilizar un cable HDMI de
Panasonic.
Número de pieza recomendado:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Esta unidad incluye tecnología HDMI (Deep Colour, x.v.Colour
TM
, High Bit rate Audio).(> 36, 37)
Cuando reproduce el señal 1080p, utilice cables HDMI de 5,0 metros o menos.
Conexión con un televisor
A Conexión a un terminal HDMI AV OUT
Puede disfrutar de una gran calidad y de vídeo y audio digital.
NOTA
CONSEJOS
AJUSTES NECESARIOS
“Modo vídeo HDMI” y “Salida audio
HDMI” : “On” (> 28)
Para disfrutar de un mejor sonido
Utilice las conexiones D, E, F o
G (> 7-9) adicionalmente.
En caso de conexión E, F o G,
ajuste “Salida audio HDMI” a “Off”
(> 28)
Con esta conexión, puede
emplear VIERA Link “HDAVI
Control” (> 23).
B Conexión a un terminal COMPONENT VIDEO OUT
Puede disfrutar de imágenes de alta definición conectando terminales de componentes de vídeo que sean compatibles con señales 720p
(750p) y 1080i (1125i).
NOTA
CONSEJOS
AJUSTES NECESARIOS
[BD55] “Salida audio analóg.”: “2
canales (Downmix) + canales 5.1”
(> 28)
Conecte las terminales del mismo color.
Desenchufe la clavija amarilla del
cable de audio/vídeo.
La resolución de reproducción de
vídeo está restringida a “576p/
480p” cuando los discos
DVD-Video, DivX y BD-Video
grabados a una velocidad de 50
campos por segundo se
reproducen desde los terminales
COMPONENT VIDEO OUT.
Para disfrutar de un mejor sonido
Utilice las conexiones D, E, F o
G (> 7-9) adicionalmente
(Desenchufe las clavijas roja y
blanca).
Para disfrutar de vídeo de alta
definición/progresivo
Conéctelo a un televisor que sea
compatible con 576p/480p o
superior.
Sitúe “Resolución componente” en
“576p/480p”, “720p” o “1080i”.
(> 28)
Si esta unidad se conecta a un
amplificador/receptor, etc., por
medio de un cable HDMI con el
“Modo vídeo HDMI” en “On”
(> 28), el vídeo se fijará a 576i/
480i.
HDMI IN
HDMI AV OUT
HDMI
compatible
televisión
Cable HDMI
Parte posterior de la unidad
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Parte posterior de
la unidad
Cable de audio/
vídeo (incluido)
Cable de
componentes
de vídeo
Televisión
6
RQT9247~Body_spa.fm 6 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後2時43分
7
RQT9247
C Conexión al terminal VIDEO OUT
NOTA
CONSEJOS
AJUSTES NECESARIOS
[BD55] “Salida audio analóg.”: “2
canales (Downmix) + canales 5.1”
(> 28)
Conecte las terminales del mismo
color.
No se puede reproducir vídeo de
alta definición con esta conexión.
Utilice la conexión A o B (> 6)
para vídeos de alta definición.
§
Con los cables de audio, conecte
los terminales AUDIO OUT a los
terminales de entrada de audio de
dos canales de un amplificador/
receptor digital o un componente
de sistema en lugar de un televisor
para disfrutar de sonido estéreo.
Para disfrutar de un mejor sonido
Utilice las conexiones D, E, F o
G (> 7-9) adicionalmente
(Desenchufe las clavijas roja y
blanca).
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Conexión a un amplificador/receptor
D Conexión al terminal HDMI AV OUT
Si conecta a un amplificador/receptor compatible, puede disfrutar de sonido envolvente grabado con Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o
DTS-HD.
NOTA
CONSEJOS
AJUSTES NECESARIOS
“Modo vídeo HDMI” y “Salida audio
HDMI” : “On” (> 28)
“Salida Audio Digital” :
Dependiendo del amplificador/
receptor conectado (> 27)
Con esta conexión, puede emplear
VIERA Link “HDAVI Control”
(> 23).
Esta unidad está dotada de un
decodificador Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD y DTS-HD. Cuando
un amplificador/receptor con
altavoces de 7.1 canales que
soportan el HDMI (High Bit rate
Audio) está conectado usando un
cable HDMI de alta velocidad,
puede gozar del sonido envolvente
grabado con Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD o DTS-HD. (> 17)
HDMI IN
Altavoces multicanal
Cable HDMI
Amplificador/receptor
compatible con HDMI
Parte posterior de la unidad
HDMI
compatible
televisión
HDMI IN
HDMI OUT
7
ESPAÑOL
RQT9247~Body_spa.fm 7 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後2時43分
8
RQT9247
E Conexión al terminal 7.1ch AUDIO OUT [BD55]
Cuando conectado a un amplificador/receptor compatible usando los terminales 7.1ch AUDIO OUT, puede gozar del sonido envolvente.
NOTA
AJUSTES NECESARIOS
“Salida audio analóg.”: “cnl 7.1”
(> 28)
Esta unidad está dotada de un
decodificador Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD y DTS-HD. Cuando
conectado a un amplificador/
receptor por medio de los
terminales 7.1ch AUDIO OUT,
puede gozar del sonido envolvente
grabado con Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD o DTS-HD. (> 17)
Cuando conecta el amplificador/
receptor u otro dispositivo con el
terminal HDMI AV OUT
“Salida audio HDMI” : “Off” (> 28)
(Si no, según sean las
especificaciones de los dispositivos
conectados, el audio desde el
terminal AUDIO OUT podría
producirse sólo como de dos
canales).
Cuando conecta un televisor con
el terminal HDMI AV OUT (> 6, A).
“Salida audio HDMI” : “Off” (> 28)
(Si no, el sonido podría no
producirse con el audio deseado).
Dependiendo del modo de
grabación del disco, el audio puede
que no se reproduzca de forma
adecuada en el número de canales
deseado.
Conexiones de cables
a Altavoz trasero envolvente (L/R)
b Altavoz delantero (L/R)
c Altavoz envolvente (L/R)
d Altavoz central
e Altavoz de graves
F Conexión al terminal 5.1ch AUDIO OUT [BD55]
Cuando conectado a un amplificador/receptor compatible usando los terminales 5.1ch AUDIO OUT, puede gozar del sonido envolvente.
NOTA
AJUSTES NECESARIOS
“Salida audio analóg.”: “2 canales
(Downmix) + canales 5.1” (> 28)
El disco de canal 7.1 se
entremezcla con el audio del canal
5.1.
Cuando conecta el amplificador/
receptor u otros dispositivos con
el terminal HDMI AV OUT
“Salida audio HDMI” : “Off” (> 28)
(Si no, según sean las
especificaciones de los dispositivos
conectados, el audio desde el
terminal AUDIO OUT podría
producirse sólo como de dos
canales).
Cuando conecta un televisor con
el terminal HDMI AV OUT (> 6, A).
“Salida audio HDMI” : “Off” (> 28)
(Si no, el sonido podría no
producirse con el audio deseado).
Dependiendo del modo de
grabación del disco, el audio puede
que no se reproduzca de forma
adecuada en el número de canales
deseado.
Conexiones de cables
a Altavoz frontal (L/R)
b Altavoz envolvente (L/R)
c Altavoz central
d Altavoz de graves
Conecte los
cables de audio
a terminales que
se correspondan
con los altavoces
que haya
conectado.
Parte posterior de la unidad
Altavoces multicanal
Amplificador/receptor con
7.1ch AUDIO IN
Conecte los
cables de audio
a terminales que
se correspondan
con los altavoces
que haya
conectado.
Parte posterior de la unidad
Amplificador/receptor
con 5.1ch AUDIO IN
Altavoces multicanal
8
RQT9247~Body_spa.fm 8 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後2時43分
9
RQT9247
G Conexión a un terminal DIGITAL AUDIO OUT
Puede disfrutar de un sonido envolvente, al conectarlo a un amplificador/eceptor empleando la terminal COAXIAL u OPTICAL.
Con COAXIAL ([BD55]) o OPTICAL
NOTA
AJUSTES NECESARIOS
Salida Audio Digital” : Dependiendo
del amplificador/receptor conectado
(> 27)
Cuando conecta un televisor con el
terminal HDMI AV OUT (> 6, A).
“Salida audio HDMI” : “Off” (> 28)
(Si no, el sonido podría no producirse
con el audio deseado).
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Parte posterior de la unidad
Cable coaxial
Amplificador/receptor con
decodifcador integrado o
combinación de amplificador/
receptor, decodificador
Cable de audio digital óptico
Conexión a un cable de alimentación de CA
NOTA
CONSEJOS
Conecte solo después de haber
terminado todas las demás
conexiones.
Conservación de energía
Esta unidad gasta una pequeña
cantidad de energía incluso cuando
está apagada (menos de 0,6 W). Para
ahorrar energía cuando esta unidad no
va a ser utilizada durante mucho
tiempo, desconéctela de la toma de
corriente.
Parte posterior de la unidad
Cable de alimentación de CA
(incluido)
A una toma de corriente
(CA 230 a 240 V, 50 Hz)
Ventilador de refrigeración
Conexión de red
H Con una LAN
Conectando esta unidad a Internet en banda ancha, puede utilizar un disco que
ofrece la función BD-Live. (> 16)
Esta conexión le permite también comprobar automáticamente para la última
versión del firmware. (> 13)
NOTA
CONSEJOS
Después de conectarse a Internet, lleve a
cabo la configuración necesaris. (> 12)
Si inserta cualquier otro cable distinto del
cable LAN en el terminal LAN, puede dañar
la unidad.
Sólo utilice cables apantallados LAN
cuando conecta dispositivos periféricos.
Si su equipo de comunicación (módem), etc., no tiene funciones de router
de banda ancha: Conecte un router de banda ancha.
Si su equipo de comunicación (módem), etc., tiene funciones de router de
banda ancha pero no hay puertos libres: Conecte un hub.
Utilice un router compatible con 10BASE-T/100BASE-TX.
Equipo de telecomunicaciones
(módem, etc.)
Cable directo LAN (no incluido)
Hub o router de banda ancha
Parte posterior de la unidad
Internet
9
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 9 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
10
RQT9247
Guía de referencia de control
! Apague y vuelva a encender la unidad (> 11)
@ Botones de funcionamiento del televisor (> 11)
Puede manejar el televisor empleando el mando a distancia de la
unidad.
[Í TV]: Encender y apagar el televisor
[AV] : Cambiar el canal de entrada
[WXCH]: Selección de canal
[ijVOL]: Ajustar el volumen
# Abrir o cerrar la bandeja portadiscos (> 14)
$ Botones numerados
Seleccionar números de título, etc/Introducir números (> 15)
% Cancelar
^ Botones de control de reproducción básicos (> 14, 15)
& Mostrar estado de mensajes (> 15)
* Mostrar menú emergente (> 14)
( Mostrar menú superior/Direct Navigator (> 14)
AJ Mostrar el menú OPTION (> 18)
AA Estos botones se emplean cuando se maneja un disco de vídeo
BD que incluye aplicaciones de Java
TM
(BD-J). Para más
información acerca de cómo manejar este tipo de discos,
rogamos lea las instrucciones que se adjuntan con el disco.
Los botones [A] y [B] se emplean asimismo con las pantallas
“Vista título”, “Vista imagen” y “Vista álbum” (> 18).
AB Mostrar menú de instalación (> 26)
AC Conectar/desconectar vídeo secundario (imagen en imagen)
(> 16)
AD Transmitir la señal del mando a distancia
AE Botones de funcionamiento del amplificador/receptor (> 11)
Puede utilizar un amplificador/receptor utilizando el mando a
distancia de la unidad.
[ijVOL] : Ajustar el volumen
[MUTING] : Silenciar el sonido
AF Reproducir un audio más natural (> 15)
AG Seleccionar audio (> 15)
AH Mostrar FUNCTIONS menú (> 21)
AI Selección/OK, Fotograma por fotograma (> 15)
BJ Mostrar menú en pantalla (> 24)
BA Volver a pantalla anterior
BB Seleccionar unidad de disco o unidad de tarjeta SD (> 14)
BC Conectar/desconectar audio secundario (> 16)
PRECAUCIÓN
No coloque objetos delante de la unidad. La bandeja portadiscos
puede colisionar con dichos objetos al abrirse, y puede provocar
daños.
1
Interruptor de alimentación en espera/conectada
(Í/I) (> 11, 14)
Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a modo en
espera o viceversa. En modo en espera, la unidad sigue
consumiendo una pequeña cantidad de energía.
2 Pantalla
El indicador parpadea cuando se leen datos desde un disco o una
tarjeta, o se leen datos en una tarjeta.
3 Bandeja portadiscos (> 14)
4 [BD55] Diodo emisor de luz de la tarjeta SD
Se puede conectar/desconectar el LED. (> 27, Control LED de
la tarjeta SD)
5 Sensor de señal del mando a distancia (> 5)
6 Ranura de tarjeta SD (> 18)
7 Abrir o cerrar la bandeja portadiscos (> 14)
8 Parada (> 15)
9 Pausa (> 15)
: Iniciar reproducción (> 14)
Terminales del panel posterior (> 6–9)
VOL
RE-MASTER
SKIP
SLOW/SEARCH
STATUS
FUNCTIONS
A B C D
RETURN
OPTION
AUDIO
MUTING
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
PLAY
PAUSE
STOP
CANCEL
PIP
SECONDARY
AUDIO
BD/SD
SETUP
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
OK
RECEIVER
CH
VOL
AV
OPEN/CLOSE
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y















ヱヶロロノヰヱユワ
ヴュチヤモンュ


Tire para abatir el
panel frontal.
Indicador de disco Indicador de tarjeta
SD
10
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 10 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
11
RQT9247
Ajuste fácil
Después de conectar un nuevo reproductor y de pulsar el botón de espera/encendido, aparecerá la pantalla de ajuste básico.
Ajuste del funcionamiento del televisor y del
amplificador/receptor
Puede accionar el televisor o el amplificador/receptor utilizando el mando a distancia de la unidad.
Preparativos
Encienda el televisor y seleccione la entrada de
vídeo apropiada en el mismo.
1 Pulse [Í BD].
Aperece la pantalla de instalación.
Si conecta la unidad a un televisor de Panasonic (VIERA)
compatible con HDAVI Control 2 o HDAVI Control 3 a través
de un cable HDMI, la información de ajuste “Idioma en
pantalla” y “Relación de aspecto TV” del televisor se refleja en
el televisor.
2
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla y realice los ajustes con [
3
,
4
] y [OK].
“Idioma en pantalla”, “Relación de aspecto TV” y ([BD55])
“Salida audio analóg.” están ajustados. (> 27, 28)
CONSEJOS
Puede realizar esta instalación en
cualquier momento seleccionando
“Ajuste rápido” en el menú de
Instalación. (> 29)
Tambén puede cambiar estas
configuraciones individualmente.
(> 27, 28)
OK
Dirija el manod a distancia hacia el televisor o el amplificador/receptor.
1 Para televisores
Introduzca el código de 2 dígitos con los botones numerados
mientras pulsa [Í TV].
Para amplificadores/receptores
Introduzca el código de 2 dígitos con los botones numerados
mientras pulsa [MUTING].
Por ejemplo, 01: [0] B [1]
2
Pruebe encendiendo el televisor o ajustando el volumen del
amplificador/receptor.
NOTA
Si la marca de su televisor o de su
amplificador/receptor corresponde a
más de un código de los indicados en
la lista, seleccione el código con que
consigue un funcionamiento correcto.
Si la marca de su televisor o de su
amplificador/receptor no aparece en la
lista o el código presente no le permite
controlar su televisor o su amplificador/
receptor, este mando a distancia no es
compatible con ellos. Use su mando a
distancia.
Al silenciar el audio, vuelva a pulsar
[MUTING].
Marca Código de televisor
Panasonic 01/02/03/04
AIWA 35
AKAI 27/30
BEJING 33
BEKO 05/71/72/73/74
BENQ 58/59
BP 09
BRANDT 10/15
BUSH 05
CENTREX 66
CHANGHONG 69
CURTIS 05
DAEWOO 64/65
DESMET 05
DUAL 05
ELEMIS 05
FERGUSON 10/34
FINLUX 61
FISHER 21
FUJITSU 53
FUNAI 63/67
GOLDSTAR 05/50/51
GOODMANS 05
GRADIENTE 36
GRUNDIG 09
HIKONA 52
HITACHI 05/22/23/40/41
INNO HIT 05
IRRADIO 30
ITT 25
JINGXING 49
JVC 17/30/39/70
KDS 52
KOLIN 45
KONKA 62
LG 05/50/51
LOEWE 07/46
MAG 52
METZ 05/28
MITSUBISHI 05/19/20/47
Marca Código de televisor
MIVAR 24
NEC 36
NOBLEX 33
NOKIA 25/26/27/60/61
NORDMENDE 10
OLEVIA 45
ONWA 30/39/70
ORION 05
PEONY 49/69
PHILCO 41/48/64
PHILIPS 05/06/46
PHONOLA 05
PIONEER 37/38
PROVIEW 52
PYE 05
RADIOLA 05
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 32/42/43/65/68
SANSUI 05
SANYO 21/54/55/56
SCHNEIDER 05/29/30
SEG 05/69/75/76/77/78
SELECO 05/25
SHARP 18
SIEMENS 09
SINUDYNE 05
SONY 08
TCL 31/33/66/67/69
TELEFUNKEN 10/11/12/13/14
TEVION 52
TEX ONDA 52
THOMSON 10/15/44
TOSHIBA 16/57
WHITE
WESTINGHOUSE
05
YAMA HA 18/41
Marca Código del receptor
Panasonic 01/02/03
TECHNICS 35
ADCOM 62
AIWA 04/05/06/48/49
ALPINE 63
ARCAM 57/58
BOSE 07
DENON 08/09/10/11/50/51/52
HARMAN 12
KARDON 12
JVC 13/14
KENWOOD 15/16/17
KLH 18
LG 19
LUXMAN 59
MARANTZ 20/21
MCINTOSH 54
NAD 22/55
NAKAMICHI 60/61
ONKYO 23
OUTLAW
PREAMP
56
PHILIPS 24/44
PIONEER 25/26/27/28
SAMSUNG 45/46/47
SONY 29/30/31
TEAC 32/33/34
THOMSON 43/53
YAMA HA 36/37/38/39/40/41/42
11
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 11 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
12
RQT9247
Configuración de la red
Esta configuración se utiliza si va a conectar esta unidad a Internet.
La descarga llevará varios minutos. Podría llevar más tiempo o Internet podría no conectarse dependiendo del entorno de la conexión.
(> 28)
Es necesario utilizar una conexión de banda ancha.
Preparativos
Conexión a la red. (> 9)
Prueba de la conexión
Pruebe siempre la conexión cuando se conecta un cable LAN o
cuando se hacen nuevos “Dirección IP / Ajustes DNS”.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajustes de red”
y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Dirección IP /
Ajustes DNS” y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Prueba de
conexión” y pulse [OK].
“Probando...”: La prueba está en curso.
“Aceptado”: La conexión ha sido completada.
“Rechazado”: Compruebe por favor la conexión y los ajustes. (> 34)
[CONSEJOS]
Si no tiene éxito la prueba de conexión, puede ser necesario ajustar
la dirección MAC de esta unidad por el lado del enrutador. La
dirección MAC puede visualizarse pulsando [SETUP] y
seleccionando “Ajustes de red”.
Configuración de la dirección IP
En la mayoría de los casos, normalmente se puede utilizar el ajuste
de fábrica sin llevar a cabo ningún cambio.
Ajuste la dirección IP solo cuando el router no tiene funciones de servidor
DHCP o cuando la función de servidor DHCP del router está desactivada.
Después de llevar a cabo los pasos 13 (D arriba)
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Asignación
automática de la dirección IP” y pulse [2, 1]
para seleccionar “Off”.
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Dirección IP”,
“Máscara de subred” o “Dirección de la puerta
de enlace” y pulse [OK].
6 Escriba los números con los botones
numerados y pulse [OK].
Después de comprobar las especificaciones de su router de
banda ancha, escriba los números.
Si no sabe qué número utilizar, compruebe el número de los
demás dispositivos como los ordenadores personales
conectados por medio de un cable LAN. Asigne un número
distinto de los demás dispositivos al “Dirección IP” y el mismo
número a los demás.
Si escribe el número equivocado, pulse [CANCEL].
7
Pulse
[2
,
1
]
para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
[Nota]
El intervalo de números que se pueden escribir está comprendido
entre 0 y 255.
N
R U T
E
R
K
O
Dirección IP / Ajustes DNS
Prueba de conexión
On
On
On
On
On
On
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
Asignación automática de la dirección IP
Dirección IP
Máscara de subred
Dirección de la puerta de enlace
Asignación automática DNS-IP
DNS primaria
DNS secundaria
Autoconf. de la velocidad de conexión
Ajuste de la velocidad de conexión


RETURN
Ajustes de red
Dirección IP / Ajustes DNS
Ajustes del servidor Proxy
Direc. MAC: xx-xx-xx-xx-xx-xx
OK
Configuración del DNS-IP
En la mayoría de los casos, normalmente se puede utilizar el ajuste
de fábrica sin llevar a cabo ningún cambio.
Cuando configura un servidor DNS asignado por su proveedor de
servicios de Internet, lleve a cabo la configuración siguiente.
Después de llevar a cabo los pasos 13 (D izquierda)
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Asignación
automática DNS-IP” y pulse [2, 1] para
seleccionar “Off”.
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “DNS primaria” o
“DNS secundaria” y pulse [OK].
6 Escriba los números con los botones
numerados y pulse [OK].
Siga las instrucciones proporcionadas por su proveedor de
servicios de Internet y escriba los números.
Si no sabe qué número utilizar, compruebe el número de los
demás dispositivos como los ordenadores personales
conectados por medio de un cable LAN y asigne el mismo
número.
Si escribe el número equivocado, pulse [CANCEL].
7 Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
[Nota]
El intervalo de números que se pueden escribir está comprendido
entre 0 y 255.
Configuración de la velocidad de conexión
Si la prueba de conexión resulta “Rechazado” después de asignar las
direcciones IP y DNS-IP, lleve a cabo la configuración siguiente.
Después de llevar a cabo los pasos 13 (D izquierda)
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Autoconf. de la
velocidad de conexión” y pulse [2, 1] para
seleccionar “Off”.
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajuste de la
velocidad de conexión” y pulse [2, 1] para
seleccionar una velocidad de conexión.
Seleccione una velocidad de conexión según el entorno de la red
conectada.
Cuando se cambia de configuración, la conexión de la red podría
desactivarse dependiendo del dispositivo.
192
.
.
.
1
DNS primaria
Número
0
-
9
Por favor, introduzca
DNS primaria y pulse
[OK]. Pulse [CANCEL] para borrar el
carácter seleccionado. Para eliminar este
ajuste, borre todos los caracteres
y pulse [OK].
12
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 12 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
13
RQT9247
En la mayoría de los casos, normalmente se puede utilizar el ajuste de
fábrica sin llevar a cabo ningún cambio.
Utilice esta configuración siguiendo las instrucciones de su proveedor
de servicios de Internet.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajustes de red” y
pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajustes del
servidor Proxy” y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Dirección proxy”
y pulse [OK].
Se visualiza la pantalla para escribir el texto.
Campo texto: muestra el texto que ha escrito
5 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar un carácter
y pulse [OK].
Repita este paso para escribir los demás caracteres.
Pulse [;] para borrar.
6 Pulse [] cuando ha acabado de escribir.
7 Pulse [3, 4] para seleccionar “Número del
puerto proxy” y pulse [OK].
8 Escriba los números con los botones numerados
y pulse [OK].
9
Pulse [
2
,
1
] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
Actualización del firmware
Configuración del servidor proxy
RETURN
Ajustes del servidor Proxy
Inicializar
Dirección proxy
Número del puerto proxy
OK
0
_
Dirección proxy
Espacio
Finalizar
Eliminar
OK
RETURN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
12345678 90
ABC
DEF
a b c
def
ghi
jkl
/=
%
+-*
#$&
<>@
mno
[]_
p q rs
()
t uv
{}
\ I
w xyz
“’:;
` ^
.,
?!
JKL
M N O
PQRS
TUV
W XYZ
0 -- 9
GHI
~
CONSEJOS
Los puertso especificados podrían estar bloqueados y
puede que sea imposible utilizarlos dependiendo del
entorno de la red.
Para restaurar el ajuste de fábrica
Después de llevar a cabo los pasos 13
1) Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Inicializar” y pulse [OK].
2) Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
Utilización de los botones numerados para escribir los
caracteres
Por ejemplo, para escribir la letra “F”
1) Pulse [3] para desplazarse en la tercera fila.
2) Pulse dos veces [3] para marcar la letra “F”.
3) Pulse [OK].
0
Número del puerto proxy
Número
0
-
9
Introduzca el número de puerto
del servidor HTTP Proxy y pulse [OK].
Los caracteres puede borrarse con
[CANCEL]. El número se ajusta a "0"
si borra todos caracteres y pulsa [OK].

#
$
%
&
'
(
)
*
+
Cuando esta unidad se queda conectada a Internet, cuando se enciende, buscará
automáticamente la última versión del firmware.
Si hay disponible una versión más reciente del firmware, aparecerá la siguiente pantalla.
Seleccionar “Sí” o “No”.
Si selecciona “Sí”, entonces siga las instrucciones en pantalla.
Si selecciona “No”, entonces actualice manualmente el firmware más tarde. (
B
derecha)
Después de la descarga de la versión más reciente del firmware, el sistema se reiniciará y
el firmware se actualizará.
Cuando el sistema se reinicia, la visualización de la pantalla
desaparece y en la pantalla de la unidad se visualiza “START”.
Después de la actualización del firmware y del reinico del sistema, la pantalla siguiente indica
que la actualización del firmware ha sido completada.
Durante el proceso de actualización, no se puede llevar a cabo ninguna otra operación.
Podrían producir daños graves si apaga la unidad y/o pulsa cualquier botón.
NOTA
CONSEJOS
La descarga llevará varios minutos. Podría
llevar más tiempo o Internet podría no
conectarse dependiendo del entorno de la
conexión. Es necesario utilizar una conexión
de banda ancha.
Si la descarga en esta unidad no se completa
o esta unidad no está conectada a Internet,
entonces podrá descargar el firmware más
reciente desde la siguiente página web y
copiarlo en unn CD-R para actualizar el
firmware.
http://panasonic.net/support/
(Esta página Web sólo está disponible en
inglés.)
Cuando la unidad está conectada a Internet,
se podrían generar gastos de comunicación.
Si no quiere controlar la versión más reciente
del firmware cuando se enciende la unidad,
ajuste “Control actualiz. auto” en “Off”. (> 29)
Actualización manual del firmware
Si la actualización del firmware no se lleva a
cabo cuando se enciende la unidad, se
visualiza un mensaje cuando se muestra el
menú FUNCTIONS.
Es posible actualizar el firmware manualmente.
1) Pulse [SETUP].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar “Otros” y
pulse [OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar
“Actualización del firmware” y pulse [OK].
4) Pulse [3, 4] para seleccionar “Actualizar
ahora” y pulse [OK].
5) Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse
[OK].
Actualización del firmware
No
Está disponible la última
versión de firmware.
Versión actual en línea:
x.x
Versión actual instalada: x.x
¿Desea iniciar la actualización del firmware?
Para la información actualizada, por favor visite la
siguiente página web
http://panasonic.net/support/
El firmware se ha actualizado.
Versión actual:
x.x
RETURN
OK
La última versión de
firmware está disponible.
Actualícelo en Configuración.
13
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 13 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
14
RQT9247
Reproducción básica
(Reproducción de contenidos de vídeo)
Las instrucciones para el manejo se describen normalmente empleando el mando a distancia en estas instrucciones de funcionamiento.
Preparativos
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el mismo.
AV1
OPTION
VOL
RE-MASTER
SKIP
SLOW/SEARCH
STATUS
FUNCTIONS
A B C D
RETURN
AUDIO
MUTING
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
PLAY
PAUSE
STOP
CANCEL
PIP
SECONDARY
AUDIO
BD/SD
SETUP
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
OK
RECEIVER
CH
VOL
OPEN/CLOSE
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y


AV
1 Pulse [Í BD] para encender la unidad.
2 Pulse [< OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja portadiscos y
cargar el disco.
Cargue discos de doble cara de tal forma que la
etiqueta se encuentre por encima de la cara que
desea reproducir.
DVD-RAM: Retire los discos de sus cajas antes de
usarlos.
Vuelva a pulsar el botón para cerrar la bandeja.
Se inicia la reproducción.
En caso de insertar un disco con diferentes formatos de archivos, aparece el
menú de selección de archivos. Pulse [3, 4] para seleccionar el formato de
archivo que desee y pulse [OK].
En caso de que no se inicie la reproducción, pulse [1](PLAY).
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el detalle y pulse
[OK].
En caso de que aparezca la pantalla invitándole a emplear los botones de
colores, siga manejando la unidad con los botones de colores del mando a
distancia.
NOTA
CONSEJOS
La señal de los discos PAL se reproduce como PAL. La señal de los
discos NTSC se reproduce como “NTSC” o “PAL60”. Para los
discos NTSC puede seleccionar “NTSC” o “PAL60” en “Salida de
contenido NTSC”. (
>
26)
LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA
EL MENÚ. Pulse [
] cuando haya finalizado la reproducción para
proteger el motor de la unidad, la pantalla de su televisor y otros
elementos.
Para cambiar las unidades
Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD” y reproducir un disco.
En caso de insertar un disco o una tarjeta SD mientras la unidad
está detenida, la unidad se cambia de forma automática
dependiendo del medio que se haya insertado.
Para mostrar menús
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Para mostrar el Menú emergente [BD-V]
El menú emergente es una característica especial disponible en
algunos discos de vídeo BD. Este menú varía según los discos. Para
obtener más información acerca del método de funcionamiento,
remíttase a las instrucciones del disco.
1) Pulse [POP-UP MENU].
2) Pulse [
3
,
4
,
2
,
1
] para seleccionar el elemento y pulse [OK].
El menú emergente aparece asimismo pulsando [OPTION] y
seleccionando “Menú contextual”.
Pulse [POP-UP MENU] para salir de la pantalla.
Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción
de los mismos. Por tanto, puede que no pueda controlar siempre su
reproducción tal y como se describe en estas instrucciones de
funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.
Al reproducir dos conjuntos de BD-Video discos, una vez que
termine la reproducción del primer disco, la pantalla del menú
puede seguir mostrando información aun cuando ya se haya
expulsado el disco.
La lectura de los discos BD-Video que incluyen BD-J (
>
36) podría
llevar algo de tiempo.
CONSEJOS
Puede reproducir datos en formato AVCHD grabados en una tarjeta
SD.
Por ejemplo,
Por ejemplo,
[BD-V]
Por ejemplo,
[DVD-VR]
1
2
3
4
5
DIRECT NAVIGATOR Vista título
Vídeo
Imagen
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
05.09
05.09
05.09
06.09
06.09
06.09
07.09
07.09
07.09
07.09
Miér
Miér
Miér
Juev
Juev
Juev
Vier
Vier
Vier
Vier
IN 2
IN 2
VHS
VHS
IN 2
IN 2
10:00
11:30
11:59
10:00
11:30
11:59
10:00
10:30
11:30
11:59
Tiemp. grab
N
o
Fecha Día
Canal
Hora
Nombre detalle
DVD-RAM(VR)
A B

Play
Anterior Sig.
RETURN OPTION
Vídeo Imagen
g. 01/02
0:15 (SP)
14
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 14 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
15
RQT9247
Otras operaciones durante la reproducción (estas funciones pueden no funcionar dependiendo del disco.)
Detención
Se memeoriza la posición de detención.
Función de reanudación de la reproducción
Pulse [1] (PLAY) para volver a iniciar a partir de esta posición.
La posición se borra en caso de que se abra la bandeja portadiscos o de que
pulse [
]
varias veces para mostrar “STOP” en la pantalla de la unidad.
[BD-V]: En los discos BD-Video que incluyen BD-J (> 36), la
función de reanudación de la reproducción no funciona.
[CD] [MP3] [DivX]: La posición se cancela si apaga la unidad.
Pausa
Vuelva a pulsar [;] o [1] (PLAY) para reanudar la reproducción.
Búsqueda/Cámara lenta
La velocidad aumenta hasta 5 pasos.
Pulse [
1
](PLAY)
para volver a la velocidad de reproducción normal.
En algunos discos, puede que no cambie la velocidad.
Búsqueda
Mientras está reproduciendo un disco, pulse [6] o [5].
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
El audio se oye durante el primer nivel de búsqueda hacia delante.
[DivX]: El audio no se oye durante todos los niveles de búsqueda.
[CD] [MP3]: La velocidad se fija a un paso único.
Cámara lenta
Mientras está en paus, pulse [6] o [5].
[BD-V] [AVCHD]: en dirección hacia delante [5] únicamente.
[DVD-VR]:Si continúa durante aprox. 5 minutos, la reproducción en
cámara lenta se interrumpe automáticamente.
Saltar
Saltar al título, capítulo o pista que desee reproducir.
Cada vez que se pulsa aumenta el número de saltos.
[DivX]: Sólo hacia atrás [:].
Empezando a partir del elemento
seleccionado
La reproducción se inicia a partir del título o capítulo seleccionado.
[BD-V] [AVCHD]
Por ejemplo, 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
[DVD-V]
Por ejemplo, 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
Mientras está detenido (la imagen situada a la
derecha de la pantalla) se designa el título.
Mientras se está reproduciendo, se designa el
capítulo.
Fotograma a fotograma
Mientras está en pausa, pulse [
2
] (
2;
) o [
1
] (
;1
).
Cada pulsacióm muestra el siguiente fotograma.
Púlselo y manténgalo pulsado para cambiar en sucesión adelante o atrás.
Pulse [
1
] (PLAY) para volver a la velocidad de reproducción normal.
[BD-V] [AVCHD]: Únicamente dirección [1] (;1) hacia delante.
Aspecto pantalla
Cuando las barras negras aparecen en la parte superior, parte inferior laterales
derecho e iaquierdo, puede aumentar la imagen para llenar la pantalla.
1 Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Aspecto pantalla” y pulse [OK].
3 Pulse [2, 1] para seleccionar “Corte lat.” ó “Aumentar”.
Normal: Salida normal
Corte lat.: Las barras negras en los laterales derecho e izquierdo de
la imagen 16:9 desaperecen y la imagen aumenta.
Rogamos tenga en cuenta que los laterales derecho e
izquierdo se cortan cuando la barra negra no se visualiza.
Aumentar: Las barras negras en la parte superior e inferior de la
imagen 4:3 desaperecen y la imagen aumenta. Rogamos
tenga en cuenta que los laterales superiores e inferiores
se cortan cuando la barra negra no se visualiza.
[BD-V] : “Corte lat.” y “
Aumentar”
no tiene ningún efecto.
[DVD-V]: “Corte lat.” no tiene ningún efecto.
Cuando “Relación de aspecto TV” (> 28) se sitúa en “4:3 Pan &
Scan” o “4:3 Letterbox”, el “Aumentar” efecto se desactiva.
STOP
PAUSE
SLOW/SEARCH
SKIP
OK
Mensajes de stado
Los mensales de estado le ofrecen información acerca de lo que
se está reproduciendo en ese momento. Cada vez que pulse
[STATUS], cambiará la información que se muestra.
Cambio de audio durante la reproducción
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Puede modificar el número de canal de audio cada vez que se
pulse este botón. Esto le permite cambiar el idioma de la banda
sonora (> 24, Pista de sonido), etc.
[DVD-VR] [DivX]
AudioLR>AudioL>Audio R
^-----------------------------------------------}
Reproducción de un audio más natural
(Discos grabados a 48 kHz o menos)
Esta caractyerística le ofrece un sonido más natural añadiendo
señales de frecuencia más altas que no están grabadas en la pista.
Pulse [RE-MASTER] para seleccionar “Remaster
1”, “Remaster 2” o “Remaster 3”.
Seleccione el que más le guste.
Configuraciones
Cuando está reproduciendo
sonido LPCM
Tipo de música
Otros tipos de
sonido
Nivel de efctos
Remaster 1
Tempo alto (por ejemplo, por
y rock)
Luz
Remaster 2
Tempos variados (por
ejemplo, jazz)
Medio
Remaster 3
Tempo bajo (por ejemplo,
música clásica)
Fuerte
Off Desactivado Desactivado
Esta función sólo es eficaz para el audio desde el terminal HDMI
o el terminal DIGITAL AUDIO OUT cuando “Dolby D/Dolby D+ /
Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD” esté ajustado en “PCM” (Sin
embargo, el audio se produce como de 2 canales desde el
terminal DIGITAL AUDIO OUT).
STATUS
PLAY
BD-Video
v T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: Título
C: Capítulo
PL: Lista de
reproducción
Los elementos
cambian
dependiendo del
disco que se está
reproduciendo.
Sin pantalla
Posición actual
Tipo de disco
Estado de reproducción
Tiempo del título transcurrido
Por ejemplo, [BD-V]
Dependiendo del tipo de disco o el estado de la reproducción,
puede que no aparezca esta pantalla.
Tiempo total
AUDIO
Pista de sonido
1 ENG Digital 3/2.1ch
Se selecciona el idioma inglés.
Por ejemplo, [DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
AudioLR
Se selecciona
“AudioLR”
RE-MASTER
15
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 15 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
16
RQT9247
Gozar del BD-LIVE o BONUSVIEW en BD-Vídeo
[BD-V]
Esta unidad le permite disfrutar de funciones como imagen en imagen, audio secundario y paquetes vrtuales, etc., con BD-Video compatible con BONUSVIEW
(BD-ROM versión 2 Perfil 1 versión 1.1/ Final Standard Profile). Además de la función BONUSVIEW, el BD-Video compatible con BD-Live (BD-ROM versión 2
Perfil 2) con una función de extensión de red le permite disfrutar de más funciones como los juegos en línea conectando esta unidad a Internet.
Estos discos podrían no estar a la venta en algunas regiones.
Para detalles sobre la tarjeta a utilizar, se refiera a “Información del disco y tarjeta” (> 4)
Reproducción de vídeo secundario (imagen en imagen) y audio secundario
Se puede reproducir vídeo secundario a partir de un disco compatible con la función
imagen en imagen.
Para obtener más información acerca del método de funcionamiento, remíttase a las
instrucciones del disco.
Para conectar/desconectar el vídeo secundario
Pulse [PIP].
Se reproduce el vídeo secundario.
Aparecerá el mensaje “PiP Activado”.
Pulse el botón para conectarlo ON y OFF.
Para conectar/desconectar el audio con el vídeo
secundario
Pulse [SECONDARY AUDIO].
Se reproduce el audio secundario.
Aparecerá el mensaje “Audio secundario Activado”.
Pulse el botón para conectarlo ON y OFF.
NOTA
Puede que los discos no se reproduzcan siempre
dependiendo de la configuración de esta unidad,
puesto que algunos formatos de reproducción tienen
la prioridad en algunos discos.
Sólo se reproduce el vídeo primario durante las
funciones de búsqueda/cámara lenta o fotograma a
fotograma.
Cuando se ajusta “Audio secundario de BD-Vídeo”
en “Salida Audio Digital” a “Off”, el audio secundario
no se reproducirá aunque pulse [SECONDARY
AUDIO]. Comprube si hay ajustado “Audio
secundario de BD-Vídeo” a “On” (
>
27).
Cuando se apaga el vídeo secundario, el audio
secundario no se reproduce.
Vídeo secundario
Vídeo primario
Paquete virtual
En el caso de un disco compatible con el paquete virtual (
>
37), los datos se copian en
otro medio (
>
36, Almacenamiento local) desde internet o el disco para utilizar las
distintas funciones durante la reproducción de los datos.
Para esta unidad, los datos se copian en una tarjeta SD.
Los métodos de copia y reproducción y la capacidad disponible requerida en la tarjeta
pueden variar según el disco. Para obtener más detalles, remítase a las instrucciones del
disco.
Para usar las funciones arriba mencionadas, se recomienda que formatee la tarjeta en
esta unidad.
Formatee la tarjeta usando los procedimientos siguientes. Asimismo se pueden borrar los
datos de vídeo BD, como por ejemplo vídeo secundarios grabados en la tarjeta, con los
procedimientos siguientes.
Formateado de tajetas SD/Borrado de datos
1) Inserte una tarjeta SD (
>
18).
2) Pulse [FUNCTIONS].
3) Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “A otras” y pulse [OK].
4) Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Gestión tarjeta” y pulse [OK].
5) Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Borrado datos
BD-Vídeo” o “Formatee la tarjeta SD” y pulse [OK].
6) Pulse [
2
,
1
] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
7) Pulse [
2
,
1
] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK].
NOTA
CONSEJOS
Si se elimina una tarjeta SD de la unidad cuando
esté empleando datos que se estaban copiando con
la función de paquete virtual, se detiene la
reproducción del disco.
Las imágenes y el audio se pueden congelar
momentáneamente durante la reproducción.
Los datos no se pueden copiar en los casos
siguientes.
La tarjeta se encuentra protegida.
– La capacidad disponible de la tarjeta es demasiado
pequeña.
Borreaquellos datos que no sean necesario o use
una nueva tarjeta.
Cuando la función no funciona de forma adecuada,
aun cuando se hayan copiado los datos, vuelva a
formatear la tarjeta con esta unidad. (En este caso,
se borrarán todos los datos.)
En caso de que se emplee una tarjeta SD con
archivos en diferentes formatos, puede que no se
vuelva a reproducir adecuadamente las imágenes y
el audio. Se recomienda que use una tarjeta SD sin
datos o una tarjeta SD formateada en esta unidad.
NOTA
Es imposible restaurar los datos tras formatear la
tarjeta o tras borrar los datos.
Una vez que se ha formateado la tarjeta, todos los
datos incluyendo aquellos grabados en el PC se
borran también, aun cuando los datos estuvieran
protegidos con otro equipo.
Confirme si se puede formatear la tarjeta.
Cómo disfrutar de los discos BD-Live con Internet
Preparativos
Conexión a la red. (
>
9)
Esta unidad es compatible con BD-Live, una nueva función BD-Video que le permite
utilizar las siguientes funciones interactivas cuando está conectado a Internet.
(Las funciones que se pueden utilizar y el método de funcionamiento puede ser distinto
dependiendo del disco. Para más detalles, consulte las instrucciones del disco.)
El contenido adicional como los tráiler de películas, los subtítulos y BD-J (
>
36), etc., se
puede descargar en las tarjetas SD (
>
36, Almacenamiento local) para reproducirlo.
Los datos de vídeo especiales, etc., se pueden reproducir mientras se están
descargando en una tarjeta SD.
Puede ser introducido a otras películas similares si graba su historia visual en el servidor.
NOTA
La unidad tiene que estar conectada a Internet y
configurada (
>
12) para utilizar las funciones de
BD-Live. “Acceso a Internet con BD-Live” podría
deberse modificar para algunos discos (
>
26).
La conexión a Internet podría llevar algo de tiempo o
Internet podría no conectarse dependiendo del
entorno de la conexión. Es necesario utilizar una
conexión de banda ancha.
La unidad está conectada a Internet cuando se
utilizan las funciones BD-Live, lo que genera gastos
de comunicación.
Los datos de vídeo especiales, etc., se pueden
reproducir mientras se están descargando en una
tarjeta SD utilizando una función de BD-Live. La
reproducción podría interrumpirse dependiendo del
entorno de comunicación.
Algunas funciones podrían deshabilitarse para evitar
el salto en algunas secciones que no se han
descargado, etc.
Al reproducir discos que soportan BD-Live, el
reproductor o los IDs de disco pueden enviarse al
proveedor del contenido a través de Internet.
Gestión tarjeta N
o
archivos 6
Espacio libre 300 MB
SD CARD
Formatee esta tarjeta.
OK
RETURN
Borrado datos BD-Vídeo
Formatee la tarjeta SD
16
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 16 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
17
RQT9247
Gozar del audio y video de alta velocidad de
transmisión de bits
Esta unidad soporta el audio de alta de velocidad de transmisión de bits (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio y
DTS-HD Master Audio) adoptado en BD-Vídeo.
Para gozar del sonido envolvente de canales 7.1, son necesarias las condiciones a continuación (Parte mostrada en el área oscurecida de la
tabla proporcionada abajo).
CONEXIONES NECESARIAS
Conecte un amplificador/receptor con un altavoz de canales 7.1.
Conecte al terminal 7.1ch AUDIO OUT ([BD55]) o HDMI AV OUT.
Terminal HDMI AV OUT: conecte un amplificador/receptor que soporta el HDMI (High Bit rate Audio) usando un cable HDMI de alta velocidad (
>
7).
AJUSTES NECESARIOS
Ajuste “Audio secundario de BD-Vídeo” en “Off”. (> 27)
Terminal HDMI AV OUT: ajuste “Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD” a “Bitstream” o “PCM”. (> 27)
Terminal 7.1ch AUDIO OUT [BD55]: ajuste “Salida audio analóg.” a “cnl 7.1”. (> 28)
Conecte un amplificador/receptor (> 7–9) y confirme el tipo de audio deseado y los ajustes necesarios (“Audio secundario de BD-Vídeo”, “Dolby
D/Dolby D+ /Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD”).
El número de canales listados es el máximo posible de canales de salida.
Asimismo, según sean las especificaciones o bien los ajustes del amplificador/receptor, pueden variar los resultados de la salida.
*1 Cuando el equipo conectado no soporta este formato de audio, el audio se produce como flujo de bits Dolby Digital, flujo de bits DTS Digital
Surround o PCM mezclado de 2 canales (por ejemplo, televisor).
*2 [BD-V]: Cuando reproduce BD-Vídeo sin el audio secundario o haciendo clic en el sonido, el audio se produce del mismo formato como si
“Audio secundario de BD-Vídeo” estuviese ajustado en “Off”.
*3 Cuando el equipo conectado no está soportado por envolvente multicanal, el audio se produce como PCM de 2 canales down-mixed.
*4 [BD-V]: Cuando el equipo conectado está soportado con envolvente de 7.1 canales, la salida de audio se amplifica de 5.1 o 6.1 a 7.1 canales
según lo especificado de DTS, Inc..
*5 Con la salida PCM, el Dolby Digital EX se convierte en audio PCM decodificado como Dolby Digital, el DTS-ES grabado al DVD-Vídeo se convierte en audio
PCM como DTS Digital Surround y el DTS-ES grabado al BD-Vídeo se convierte en audio PCM decodificado como DTS-ES.
*6
[BD-V]
: Cuando el “Audio secundario de BD-Vídeo” está ajustado en “On”, el Dolby Digital EX se produce como Dolby Digital y DTS-ES se produce como DTS
Digital Surround, sin embargo si reproduce el BD-Vídeo sin audio secundario o hace clic en el sonido, el audio se produce como el formato original.
AJUSTES NECESARIOS
Terminal de HDMI AV OUT/DIGITAL AUDIO OUT: “Salida Audio Digital” (> 27)
Terminal de 7.1ch AUDIO OUT/5.1ch AUDIO OUT: “Salida Audio Digital” y “Salida audio analóg.” (> 27, 28)
[Nota]
Cuando ajusta “Audio secundario de BD-Vídeo” a “Off”, en el modo de imagen en imagen no pueden producirse el sonido del clic en el menú y
el audio con video secundario (> 16).
Muchos contenidos de películas BD-Video se graban en 24 fofogramas/segundo según el material de la película. Sin embargo, normalmente se
reproducirán en 60 fotogramas/segundo según el formato de visualización.
Se reproducen en 24p como el original. Por lo tanto, se puede disfrutar de vídeo de alta calidad, con una nitidez mejorada, una perspectiva
mejorada, etc.
CONEXIONES NECESARIAS
Conecte un televisor compatible con la entrada 1080/24p por medio de un cable HDMI.
AJUSTES NECESARIOS
“Salida 24p”: “On” (> 28)
Gozar del audio de alta velocidad de transmisión de bits con altavoces de canales 7.1
Acerca del audio desde el terminal de salida audio
Terminal HDMI AV OUT DIGITAL AUDIO OUT 7.1ch AUDIO OUT [BD55]
5.1ch
AUDIO OUT
[BD55]
“Dolby D/Dolby D+
/Dolby TrueHD”/
“DTS/DTS-HD”
“Bitstream”*
1
“PCM”*
3
“Bitstream” “PCM”
“Audio secundario
de BD-Vídeo”
“On”*
2
“Off” “On” “Off” On”/“Off” “On”/“Off”
“On”
“Off” “On”/“Off”
Dolby Digital/
Dolby Digital EX*
5
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX*
6
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX
PCM de canales 5.1
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX*
6
PCM
mezclado de
2 canales
Canales 5.1
Canales 5.1
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Digital
Plus
PCM de
canales
5.1*
2
PCM de
canales 7.1
Dolby Digital
Canales
5.1*
2
Canales 7.1
Dolby TrueHD
Dolby
TrueHD
DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
5
DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
6
DTS Digital
Surround/
DTS-ES
[DVD-V]
:
PCM de canales 5.1
DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
6
[DVD-V]
:
Canales 5.1
[BD-V]: PCM de canales
7.1*
4
[BD-V]: Canales 7.1*
4
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS Digital
Surround
DTS-HD
High
Resolution
Audio
PCM de canales 7.1*
4
DTS Digital
Surround
Canales 7.1*
4
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD
Master
Audio
LPCM de 7.1
canales
PCM
mezclado de
5.1 canales
PCM de
canales 7.1
PCM
mezclado de
5.1 canales*
2
PCM de
canales 7.1
PCM
mezclado de
2 canales
Mezclado de
5.1 canales
*
2
Canales 7.1
Respecto a la reproducción de 24p
17
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 17 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
18
RQT9247
Reproducción de capítulos [DVD-VR]
1 Inserte un disco (> 14).
2
Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista título”
Pulse [3, 4] para seleccionar el título y pulse [OPTION].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Vista capítulo” y pulse [OK].
4 Pulse [2, 1] para seleccionar el capítulo y pulse [OK].
Reproducción de imágenes congeladas [JPEG]
Puede reproducir imágnes inmóviles grabadas en un BD-RE, DVD-RAM, CD-R/RW y una tarjeta SD.
Propiedades
Vista capítulo
Para Imagen
Para mostrar las propiedades del título
(fecha de grabación, etc).
Reproducción de imágenes congeladas
(B debajo)
Para seleccionar el capítulo
1 Inserte un disco (> 14) o una tarjeta
SD (B derecha).
Si se inserta un disco o una tarjeta
SD que contienen datos en
diferentes formatos de archivo,
puede aparecer el menú de
selección de archivos.
Tarjeta SD:
Pulse [3, 4] para seleccionar
“Imagen (JPEG)” y pulse [OK].
CD-R/RW:
Pulse [3, 4] para seleccionar
“JPEG” y pulse [OK].
CONSEJOS
NOTA
Insertar una tarjeta
1 Tire para poner al revés el panel frontal.
2 Inserte la tarjeta SD en la ranura de la tarjeta
SD.
Pulse en el centreo de la tarjeta hasta que
haga un clic al ajustarse en su lugar.
Retirar la tarjeta
Pulse en el centro de la tarjeta y extraígala
directamente.
Pulse [2, 1] para mostrar la imagen congelada
anterior o posterior.
Pulse [:, 9] para mostrar otras páginas.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla
Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
CD-R/RW, tarjeta SD
Para cambiar de otros menús al menú JPEG
(Si los medios contienen datos en distintos
formatos de archivo)
1) Pulse [FUNCTIONS].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y pulse
[OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar “JPEG” o
“Imagen (JPEG)” y pulse [OK].
Se muestran las imágenes congeladas de
tamaño pequeño con un fotograma.
BD-RE, DVD-RAM
“Vista álbum” aparecerá la
pantalla
Cuando aparezca la pantalla
“Vista título”, pulse el botón [B]
para cambiar a la pantalla “Vista
álbum”.
CD-R/RW, tarjeta SD
“Vista imagen” aparecerá la
pantalla
BVaya al paso 3
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el álbum y pulse
[OK].
3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la imagen
congelada y pulse [OK].
Por ejemplo,
SD CARD
cine HD (AVCHD)
Seleccione una acción o pulse RETURN.
Imagen (JPEG)
OK
RETURN OPTION
Por ejemplo,
5&%#4&
Inserte la tarjeta con la etiqueta hacia arriba
con la esquina límite a la derecha.
ᧂ
A B
 
Tot. 8
106_DVD
Tot.13
2006 9 12
DIRECT NAVIGATOR
Vista álbum
DVD-RAM(VR)
Vídeo
Imagen
OK
Pul. OK para Vis im.
Anterior Sig.
Diapositiva
RETURN
OPTION
Vídeo Imagen
g. 02 /02
Por ejemplo,
penguin_jpg
DIRECT NAVIGATOR
Vista imagen
CD(JPEG)
g. 01 /01
Play
Las carpetas pueden seleccionarse desde OPTION.
RETURN
OPTION
001
005
009
006 007 008
002 003 004
Por ejemplo,
DIRECT NAVIGATOR
Vista imagen
DVD-RAM(VR)
Vídeo
Imagen
Play
RETURN
OPTION
2006 9 12
gina 001/001
0001
0005
0009
0006 0007 0008
0002 0003 0004
Por ejemplo,
18
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 18 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
19
RQT9247
Funciones útiles durante la reproducción de imágenes congeladas
Mostrar diapos.
Puede mostrar imágenes congeladas una a una a un intervalo
regular.
BD-RE, DVD-RAM
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista álbum”
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el álbum y pulse
[OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mostrar diapos.” y pulse [OK].
Asimismo puede iniciar la exhibición de diapositivas pulsando
[1] (PLAY) tras seleccionar el álbum.
CD-R/RW, tarjeta SD
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista imagen”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mostrar diapos.” y pulse [OK].
Para detener la exhibición de diapositivas
Pulse [].
Exhibición de diapositivas con música
Sólo con tarjeta SD
En caso de insertar un CD de música en la bandeja portadiscos
mientras está realizando una exhibición de diapositivas, el CD de
música inica su reproducción de forma automática como música
de fondo.
No se puede buscar o saltar en un CD de música.
Cuando se detiene la exhibición de diapositivas, asimismo se
detiene la reproducción del CD de música.
[MP3]: Esta función no funcionará.
Ajuste diapositiva
En el paso 2 en “Mostrar diapos.” arriba,
1 Pulse [3, 4] para seleccionar “Ajuste diapositiva” y pulse
[OK].
2 Para cambiar el intervalo de visualización
Pulse [3, 4] para seleccionar “Intervalo” y pulse [2, 1] para
seleccionar el intervalo (“Largo”, “Normal” o “Corto”).
Cuando se reproduce una imagen congelada con un gran
número de píxeles, el intervalo de secuencias puede
convertirse en mayor. Aun cuando se modifique el ajuste, el
intervalo de secuancias puede que no se acorte.
Para ajustar el método de visualización
Pulse [3, 4] para seleccionar “Efecto de transición” y pulse
[2, 1] para seleccionar “Aleatorio” o “Atenuación”.
“Aleatorio”: Los efectos de transición se cambian en una
secuencia casual.
“Atenuación”: La imagen se visualiza mientras aparece
gradualmente y pasa a la siguiente imagen
luego de desaparecer.
Para repetir la diapositiva
Pulse [3, 4] para seleccionar “Repeat Play” o y pulse [2, 1]
para seleccionar “On” o “Off”.
3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar “Ajustar” y pulse [OK].
Girar
1 Mientras se repoduce (excepto para exhibiciones de
diapositivas)
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Girar a la derecha” o “Girar a la
izquie.” y pulse [OK].
La información de rotación se guarda hasta que se paga la
unidad o se retira el medio.
Alejamiento
Esta función sólo está disponible para imágenes congeladas de
tamaño pequeño.
1 Mientras se repoduce (excepto para exhibiciones de
diapositivas)
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Alejamiento” y pulse [OK].
Para cancelar “Alejamiento”, pulse [3, 4] para seleccionar
“Acercamiento” en el paso 2 y pulse [OK].
No se guardará la información de alejamiento.
Para seleccionar imágenes congeladas en otra
carpeta
BD-RE, DVD-RAM
Para cambiar a otra carpeta superior
(Únicamente si existe un número múltiple de carpetas superiores
reconocible)
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista álbum”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar Carpeta” y pulse
[OK].
3 Pulse [2, 1] para seleccionar la carpeta superior y pulse
[OK].
CD-R/RW
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Vista imagen”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Carpeta” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar una carpeta y pulse [OK].
Aparece la pantalla “Vista imagen” de la carpeta.
Para mostrar las propiedades de la imagen
Mientras se está reproduciendo
Pulse [STATUS] dos veces.
Para salir, pulse [STATUS].
\DCIM
OK
Seleccionar Carpeta
Cambie la carpeta del álbum
a la que quiere acceder.
Pulse [OK] para ajustar.
DIRECT NAVIGATOR
Selección de carpeta
CD(JPEG)
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
103
104
105
021216_0026
C 7/25
OK
RETURN
Fecha 11.12.2007 Tot. 3/9
Fecha de rodaje
por ejemplo, JPEG en DVD-RAM
19
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 19 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
20
RQT9247
Reproducción de vídeos DivX [DivX]
El contenido DivX Video-on-Demand (VOD) está codificado para la
protección del copyright. Para reproducir contenido DivX VOD en
esta unidad, antes tiene que registrar la unidad.
Siga las instrucciones en línea para comprar contenido DivX VOD
para introducir el código de registración de la unidad y registre la
unidad. Para más detalles acerca del contenido DivX VOD, visite la
página Web www.divx.com/vod
Visualización del código de registración de la unidad.
(> 29, “Registro DivX” en “Otros”)
Después de reproducir contenido DivX VOD por primera vez, se
visualiza otro código de registración en “Registro DivX”. No utilice
este código de registration para comprar contenido DivX VOD. Si
utiliza este código para comprar contenido DivX VOD, y luego
reproduce el contenido en esta unidad, ya no podrá reproducir
ningún contenido comprado utilizando el código anterior.
Si compra contenido DivX VOD utilizando un código de
registración distinto del código de esta unidad, no podrá reproducir
ese contenido. (Se visualiza “Error de autorización.”.)
Respecto al contenido DivX VOD que se puede reproducir solo
un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo un
determinado número de veces. Cuando reproduce este tipo de
contenido, visualizará el número restante de reproducciones. No
puede reproducir este contenido cuando el número de
reproducciones restantes es cero. (Se visualiza “Alquiler
caducado.”.)
Cuando se reproduce este tipo de contenido
El número de reproducciones restantes disminuye de una si
pulsa [Í BD].
pulsa [].
pulsa [DIRECT NAVIGATOR].
pulsa [:] o [6, 5] etc., y llega a otro contenido o al
principio del contenido que está reproduciendo.
pulsa [BD/SD] para cambiar de unidad.
Las funciones de reanudación no funcionan.
Puede visualizar el texto de los subtítulos del disco de vídeo DivX en
esta unidad.
Esta función no tiene que ver con los subtítulos especificados en las
especificaciones estándar DivX y no tiene un estándar claro.
Dependiendo de los métodos utilizados para crear un fichero, las
siguientes funciones podrían no funcionar.
1 Cuando reproduce, pulse [DISPLAY].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Disco” y pulse [1].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Subtítulo” y pulse [1].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “On” y pulse [1].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Texto”.
Los archivos de video DivX que no visualizan “Texto” no
contienen texto de subtítulos.
El texto del subtítulo no puede visualizarse.
Si el texto del subtítulo no se visualiza correctamente, intente
cambiar los ajustes del idioma. (> 26)
Para salir de la pantalla
Pulse [DISPLAY].
Puede reproducir discos DVD-R, DVD-R DL y CD-R/CD-RW que contienen contenido de vídeo DivX que ha sido grabado en un ordenador personal.
Puesto que el formato DivX puede utilizar muchos códecs distintos, no está garantizada la reproducción de todos los archivos
DivX. (> 22, “Acerca de los ficheros MP3/JPEG/DivX”)
1 Inserte un disco. (> 14)
Si inserta un disco que contiene ficheros de
formatos distintos, puede visualizarse el menú de
selección de ficheros. Pulse [3, 4] para
seleccionar “DivX” y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el título
y pulse [OK].
La repruducción se incia en el título seleccionado.
NOTA
El tamaño de las imágenes ajustado
para la grabación podría hacer que
las imágenes no se visualicen con el
aspecto correcto. Podrá ajustar el
aspecto desde el televisor.
No es posible la reproducción sucesiva.
CONSEJOS
Asimismo puede emplear las
funciones de búsqueda y salto. (
>
15)
Pulse [:, 9] para mostrar
otras páginas.
CD-R/RW
Para cambiar de otros menús al
menú DivX
(Si un disco contiene datos en
distintos formatos de archivo)
1) Pulse [FUNCTIONS].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar
“Menú” y pulse [OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar
“DivX” y pulse [OK].
Por ejemplo,
CD
JPEG
Seleccione una acción o pulse RETURN.
MP3
DivX
OK
RETURN
OPTION
CD (DivX)
PLAY
RETURN
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
Nombre del título
Las carpetas pueden seleccionarse desde OPTION.
g. 01 /01
001 ABC.divx
DivX
Reproducir un título en otra carpeta
1 Mientras se visualiza el menú “DIRECT NAVIGATOR”
Pulse [OPTION], pulse [3, 4] para seleccionar “Carpeta” y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar una carpeta y pulse [OK].
Aparece “DIRECT NAVIGATOR” de la carpeta.
NOTA
No puede seleccionar carpetas que
no contengan archivos compatibles.
CONSEJOS
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Número de carpeta seleccionada/Carpetas
totales
En caso de que la carpeta no presenta ningún
título, aparece “– –” como número de carpeta.
CD (DivX)
DIRECT NAVIGATOR
Selección de carpeta
g. 01 /01
C 1/21
OK
RETURN
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
12_02_2004
Respecto al contenido DivX VOD
Registro DivX
Vídeo bajo demanda DivX ®
Su código de registro es : XXXXXXXX
Para conocer más detalles visite
www.divx.com/vod
8 caracteres
alfanuméricos
Visualización de texto de subtítulos
20
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 20 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
21
RQT9247
Reproducción de música [CD] [MP3]
Mostrar el menú FUNCTIONS
En general, se puede reproducir música disponible en archivos de un CD o MP3 grabados en un CD-R/RW.
1 Inserte un disco. (> 14)
Si se inserta un disco que contiene datos en
diferentes formatos de archivo, puede aparecer el
menú de selección de archivos. Pulse [3, 4] para
seleccionar “MP3” y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista y pulse [OK].
La reproducción se incia en la pista seleccionada.
[CD] “TR” y el número de la pista a ser reproducida se visualizan en el visualizador de la
unidad.
CONSEJOS
Para cambiar de otros menús al
menú MP3
(Si un disco contiene datos en
distintos formatos de archivo)
1) Pulse [FUNCTIONS].
2) Pulse [3, 4] para seleccionar
“Menú” y pulse [OK].
3) Pulse [3, 4] para seleccionar
“MP3” y pulse [OK].
Asimismo puede emplear las
funciones de búsqueda y salto.
(> 15)
Cuando la “Función salvapantalla”
se encuentra en “On” (> 27), la
pantalla cambia al modo
salvapantalla si no funciona durante
10 minutos tras el inicio de la
reproducción. (Continúa la
reproducción.)
CD
JPEG
Seleccione una acción o pulse RETURN.
MP3
DivX
OK
RETURN
OPTION
0.09 4.30





DIRECT NAVIGATOR
Lista música
CD
Nombre pista Hora reproducción
Pista1
Pista1
4min30s.
3min41s.
4min30s.
3min11s.
5min 2s.
Pista2
5 Pistas / Tiempo total de reproducción 20min54s.
Pista3
Pista4
Pista5
Play
RETURN
indica la pista que se está
reproduciendo en ese momento.
Por ejemplo, [CD]
[MP3] Reproducir una pista en otra carpeta
1 Mientras tanto se muestra la pantalla “Lista música”
Pulse [OPTION], pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar carpeta” y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar una carpeta y pulse [OK].
Aparece la pantalla “Lista sica” de la carpeta.
NOTA
No puede seleccionar carpetas que
no contengan archivos compatibles.
CONSEJOS
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
DIRECT NAVIGATOR
Seleccionar carpeta
CD(MP3)
001 My favorite
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
011 Momoko
012 Standard number
013 Piano solo
014Vocal
MP3 music
C 7/25
OK
RETURN
Número de carpeta seleccionada/
Carpetas totales
En caso de que la carpeta no
presenta ninguna pista, aparece “– –”
como número de carpeta.
Reproducción de música de forma continuada después de haber
desenchufado el televisor.
NOTA
El sonido puede ser disconitnuo
durante varios segundos al
desenchufar el televisor.
Si está en marcha el funcionamiento
citado a la izquierda mientras se
produce el audio por el televisor, el
sonido podría no reproducirse por el
dispositivo. Se recomienda que se
ajuste el dispositivo de antemano de
manera que el audio se produzca
por el dispositivo.
Cuando la unidad está conectada a un televisor de Panasonic (VIERA) que soporta
HDAVI Control 2 o HDAVI Control 3 y otro dispositivo que soporta VIERA Link, la unidad
se apaga si se corta la alimentación al televisor, ya que actúa el “Enlace de alimentación
desconectada” (> 23).
Las siguientes operaciones hacen posible mantener conectado la alimentación de la
unidad y reproducir música de forma continuada.
1 Mientras reproduce música
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Alimentación TV” y pulse [OK].
Algunas funciones dee esta unidad se pueden poner en funcionamiento desde el menú FUNCTIONS.
1 Pulse [FUNCTIONS].
Los elementos que se muestran varían según el medio.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el elemento y pulse [OK].
Menú principal
Menú
Reproducir
SD CARD Cambia a la unidad SD.
BD/DVD/CD Cambia a la unidad de disco.
A otras “Lista reproducción”:
Puede reproducir listas de reproducción creadas en DVD-VR.
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la lista de reproducción y
pulse [OK].
“Configuración” (> 26)
“Gestión tarjeta” (> 16)
OK
RETURN OPTION
A otras
Menú principal
Menú
SD CARD
BD Player
FUNCTION MENU
DVD-Video
Por ejemplo,
21
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 21 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
22
RQT9247
Acerca de los ficheros MP3/JPEG/DivX
Formato de fichero MP3 JPEG
Medio que se
reproduce
CD-R*
1
, CD-RW*
1
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-RAM*
2
, BD-RE*
3
, tarjeta SD
Extensión Los archivos deben presentar la extensión “.mp3” o
“.MP3”.
Los archivos deben presentar la extensión “.jpg” o “.JPG”.
Resolución de
imagen
entre 34k34 y 8192k8192 píxeles
(la sub muestra es de 4:2:2 o 4:2:0)
Grado de
compresión
32 kbps a 320 kbps
Frecuencia de
muestreo
44,1 kHz/48 kHz
Referencia Etiquetas ID3: versión 1, 2.2, 2.3, 2.4
ID3 es una etiqueta insertada en una pista de un
archivo en formato MP3 que ofrece información sovre
la pista.
Esta unidad es compatible con las versiones que se
enumeran arriba y se pueden mostrar los nombres de
los artistas.
En caso de que hubiera una gran cantidad de datos de
imágnes congeladas dentro de un archivo en formato
MP3, puede que no sea posible su reproducción.
Es compatible con JPEG que cumple con DCF*
4
.
Tiempo de descongelación: aproximadamente 2 segundos
(7M píxeles)
No se soportan MOTION JPEG y Progressive JPEG.
Formato de fichero DivX Archivo de texto de subtítulos de DivX
Medio que se
reproduce
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1,5
, DVD-R DL*
1,5
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1,5
, DVD-R DL*
1,5
Formato de fichero MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
Extensión Los archivos deben presentar la extensión “.DIVX”,
“.divx”, “.AVI” o “.avi”.
Los archivos deben presentar la extensión “.SRT”,
“.srt”,“.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”.
Resolución de
imagen
entre 32k32 y 720k576 píxeles
Referencia Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
(incluido DivX 6) con reproducción estándar de
archivos multimedia DivX.
Certificado según el perfil de teatro de DivX Casero.
Vídeo
Número de haces: Hasta 1
Códec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6
FPS (Fotograma por segundo): Hasta 30 fps
Audio
Número de haces: Hasta 8
Formato: MP3, MPEG, AC3
Multicanal: Es posible AC3. Multi MPEG es una
conversión de 2 canales.
No es compatible con GMC (Compensación de
movimiento global)
El fichero de vídeo DivX y el fichero de subtítulos texto
deben encontrarse en la misma carpeta, y deben tener el
mismo nombre de fichero, excepto la extensión.
Si hay más de fichero de subtítulos en la misma carpeta, se
mostrarán teniendo en cuenta el orden de prioridad
siguiente: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
En las situaciones siguientes no podrán visualizarse los
subtítulos tal como hayan sido grabados. Además, según el
método utilizado para crear el fichero o el estado de la
grabación, es posible que sólo se visualicen partes de los
subtítulos o que no éstos no se visualicen.
Cuando aparezca texto o caracteres especiales en el texto
de los subtítulos.
Cuando el fichero sea mayor de 256 KB.
Cuando los datos de los subtítulos incluyen un estilo
específico.
Los códigos que determinan el estilo del carácter se
muestran como caracteres del subtítulo.
Cuando los datos de los subtítulos aparecen en distintos
formatos.
Si el nombre del fichero del archivo de vídeo DivX no se
muestra correctamente en la pantalla del menú (el nombre
del fichero aparece como “_”), es posible que el texto de los
subtítulos no se visualicen correctamente.
Dependiendo del disco, el texto de los subtítulos no puede
visualizarse al realizar búsquedas o cuando se están
llevando a cabo otras operaciones.
El alfabeto inglés y los números árabes se visualizan de forma correcta. Otros caracteres puede que no se visualicen de forma correcta.
El orden de visualización de esta unidad puede diferir del orden que se visualiza en el ordenador.
Dependiendo de la forma de creación del medio (software de escritura), los archivos y carpetas puede que no se reproduzcan en el orden en el
que los numeró.
Según el cómo va a crear la estructura de carpetas (software de escritura), los archivos y las carpetas pueden no reproducirse. (> 37)
Esta unidad no es compatible con formato de escritura de paquetes.
Dependiendo de las condiciones de grabación, puede que no se reproduzcan los medios.
Puede que a este opearció le lleve ciero tiempo completarse cuando existen muchos archivos y/o carpetas y algunos archivos puede que no se
visualicen o no sean reproducibles.
*1 Nivel 1 ó 2 ISO9660 (excepto para los formatos ampliados), Joliet
Esta unidad es compatible con la sesión múltiple.
Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
*2 Los discos deben cumplir con UDF 2.0.
*3 Los discos deben cumplir con UDF 2.5.
*4 Design rule for Camera File system: norma unificadaestablecida por Japan Electronics and Information Technology Industries Association
(JEITA).
*5 Los discos tienen que estar conformes con el puente UDF (UDF 1.02/ISO9660).
Esta unidad no es compatible con la sesión múltiple.
Se reproduce sólo la sesión predeterminada.
22
RQT9247~Body_spa.fm 22 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後2時44分
23
RQT9247
Operaciones enlazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Si conecta esta unidad a un televisor que disponga de la función
“HDAVI Control 2” con un cable “HDAVI Control 3” puede manejar
esta unidad HDMI usando los siguientes botones del mando a
distancia del televisor.
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] y los botones
decolores ([EXIT]: Para salir de la pantalla)
Use el mando a distancia de esta unidad para manejar cualquier
botón (botones numerados, etc) que no se enumeran arriba.
Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para
manejar el televisor.
Uso del menú FUNCTIONS para manejar esta
unidad
Usando el mando a distancia del televsior
puede reproducir medios usando el menú
FUNCTIONS.
1 Pulse el botón de VIERA Link
en el mando a distancia.
2 Seleccione el reproductor.
Aparece el menú FUNCTIONS.
Uso del menú OPTION para
manejar esta unidad
Usando el mando a distancia del televisor,
puede reproducir discos usando el “Panel de
control” y visualizar el menú superior (para
BD-Video y DVD-Video) o el menú emergente
(para BD-Video).
1 Pulse [OPTION].
Esto asimismo se puede visualizar
empleando la pantalla del menú VIERA.
[Nota] No se puede emplear el menú OPTION mientras se está
visualizando el menú superior para BD-Video o DVD-Video.
2 Seleccione un elemento, y posteriormente
pulse [OK].
Cuando quiera dejar conectado el televisor y ajustar esta unidad en modo en espera
Pulse [Í BD] en el mando a distancia de esta unidad y ajuste el modo de espera.
Cuando no use “HDAVI Control”
Ajuste “VIERA Link” en el Configuración menú en “Off”. (> 28)
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
El “HDAVI Control” de VIERA Link es un funcionamiento
conveniente que proporciona operaciones enlazadas de esta
unidad y un televisor de Panasonic (VIERA) u otro dispositivo
bajo “HDAVI Control”.
Puede emplear esta función conectando el equipo mediante un
cable HDMI. Véase instrucciones de funcionamiento para la
conexión del equipo para obtener más detalles operativos.
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control
que ofrece HDMI que es un estándar industrial conocido como
HDMI CEC (Control de aparatos electrónicos para el consumidor)
es una función única que hemos desarrollado y añadido. Como tal,
no se puede garantizar su funcionamiento con los equipos de otros
fabricantes que sean compatibles con HDMI CEC.
Esta unidad es compatible con la función “HDAVI Control 3”.
“HDAVI Control 3” es el último estándar (a partir de diciembre de
2007) para el equipo compatible HDAVI Control de Panasonic. Este
estándar es compatible con el equipo HDAVI convencional de
Panasonic.
Rogamos se remita a los manuales individuales de los equipos de
otros fabricantes que sean compatibles con la función VIERA Link.
Preparativos
1) Conecte esta unidad a su televisor u otro dispositivo por medio de
un cable HDMI (> 6–7).
2) Ajuste “VIERA Link” en “On” (> 28).
(El ajuste de fábrica es “On”.)
3) Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el equipo que esté
conectado (por ejemplo, televisor).
Al emplear una terminal HDMI2 de VIERA como “HDAVI
Control”, ajuste el canal de entrada a HDMI2 en VIERA.
4) Encienda todo el equipo compatible “HDAVI Control” y seleccione
el canal de entrada de esta unidad en el televisor que esté
conectado de tal forma que la función “HDAVI Control” funcione
de forma correcta.
Asimismo al modificar la conexión o los ajustes, repita
esteprocedimiento.
Lo que se puede hacer con “HDAVI Control”
Cambio de entrada automático
Cuando se realicen las siguientes operaciones, el televisor
cambiará de forma automática el canal de entrada y mostrará la
acción correspondiente.
Cuando se inicia la reproducción en la unidad
Al realizar una acción que requiera el uso de la pantalla
(por ejemplo, Direct Navigator la pantalla)
[BD-V] [DVD-V] Cuando la reproducción se para, el televisor vuelve
automáticamente al modo sintonizador TV.
Enlace de alimentación conectada
Cuando se apaga el televisor y se realizan las siguiente
operaciones, el televisor se enciende de forma automática y
muestra la correspondiente acción.
Cuando se inicia la reproducción en la unidad
Al realizar una acción que requiera el uso de la pantalla
(por ejemplo, Direct Navigator pantalla)
Enlace de alimentación desconectada
Todo el equipo conectado compatible con “HDAVI Control”,
incluyendo esta unidad se apaga de forma automática cuando
apaga el televisor.
Esta unidad se paga de forma automática incluso durante la
reproducción o cualquier otra operación.
Reproducción de música de forma continuada
después de haber desenchufado el televisor. (> 21)
NOTA
Cuando se pulsa [1] (PLAY) en esta unidad para el
“Cambio de entrada automático” o “Enlace de
alimentación conectada”, el imagen reproducida no se
visualiza de forma inmediata en pantalla y puede que no
sea posible ver los contenidos desde donde se inició la
reproducción.
En este caso, pulse [:] o [6] para volver a donde se
inició la reproducción.
Control fácil únicamente con el mando a distancia VIERA
Por ejemplo,
OK
RETURN OPTION
A otras
Menú principal
Menú
SD CARD
BD Player
FUNCTION MENU
DVD-Video
OK
RETURN
OPTION
Panel de control
Aspecto pantalla
Menú principal
Menú contextual
Por ejemplo,
Panel de control Aparecerá el mensaje Panel
de control. Siga las
indicaciones que aparecen en
pantalla.
Aspecto pantalla (> 15)
Menú principal [BD-V] [AVCHD]
[DVD-V]
Aparece el menú superior.
Menú [DVD-V] El menú se visualiza.
Menú contextual [BD-V] [AVCHD] Aparece el menú emergente.
Girar a la derecha [JPEG] Gire la imagen congelada.
Girar a la izquie. [JPEG]
Acercamiento [JPEG] Agranda o reduce la imagen
congelada.
Alejamiento [JPEG]
23
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 23 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
24
RQT9247
Cambio de ajustes con el menú en pantalla
Operaciones del menú en pantalla
1 Pulse [DISPLAY].
2 Pulse [3, 4] para
seleccionar el menú y
pulse [1].
3 Pulse [3, 4] para
seleccionar el elemento
y pulse [1].
4 Pulse [3, 4] para
seleccionar la configuración.
NOTA
CONSEJOS
Dependendo de las condiciones de
la unidad (reproducción, parada,
etc) y los contenidos del disco,
puede que haya algunos
elementos que no se puedan
seleccionar o cambiar.
Algunos elementos pueden
cambiarse pulsando [OK].
Para salir del menú en pantalla
Pulse [DISPLAY].
Vídeo
Audio
Play
Tipo señ.
Subtítulo
Estilo subtítulo
Off
Princ
-
Ángulo
-
1ENG
Disco
Menús Elementos Configuraciones
por ejemplo, BD-Vídeo
Lo que se puede cambiar con el menú en pantalla
Menús Elementos Configuraciones y detalles
Disco
Tipo señ. [BD-V]
Video primario
Vídeo:
Aparece el método de grabación de vídeo. (
D
debajo, Método de grabación de vídeo)
Pista de sonido: Seleccione el tipo de audio o de idioma. (D debajo, Idioma, Atributos de
audio)
Video secundario
Vídeo: Seleccione la activación/desactivación de las imágenes.
Aparece el método de grabación de vídeo. (
D
debajo, Método de grabación de vídeo)
Pista de sonido: Seleccione la activación/desactivación del audio y el idioma.
(D debajo, Idioma, Atributos de audio)
Vídeo [AVCHD]
Aparece el método de grabación de vídeo. (D debajo, Método de grabación de vídeo)
Pista de sonido [AVCHD] [DVD-V]
Seleccione el tipo de audio o idioma. (D debajo, Idioma, Atributos de audio)
[DVD-VR]
Aparecen los atributos de audio. (D debajo, Atributos de audio)
[DivX]
Seleccione el número de pista de sonido.
Los números de pista de sonido se visualizan incluso si hay un solo tipo de audio.
Subtítulo [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Conecte/desconecte los subtítulos y seleccione el idioma. (D debajo, Idioma)
[DVD-VR] (Sólo en aquellos discos que contienen información de subtítulos con conexión/
desconexión)
Conecte/desconecte los subtítulos.
[DivX]
Encienda/apague el subtítulo y seleccione “Texto” o el número del subtítulo.
El número de subtítulos se visualiza aunque no hay subtítulos múltiples.
Estilo subtítulo [BD-V]
Seleccione el estilo del subtítulo.
Canal de audio [DVD-VR] [DivX]
(> 15, Cambio de audio durante la reproducción)
Ángulo [BD-V] [DVD-V]
Seleccione el número del ángulo.
Algunos elementos se pueden cambiar sólo en el menú específico del disco. (D 14)
Idioma Atributos de audio
ENG: Inglés
FRA: Francés
DEU: Alemán
ITA: Italiano
ESP: Español
NLD: Holandés
SVE: Sueco
NOR: Noruego
DAN: Danés
POR: Portugués
RUS: Ruso
JPN: Japonés
CHI: Chino
KOR: Coreano
MAL: Malayo
VIE: Vietnamita
THA: Tailandés
POL: Polaco
CES: Checo
SLK: Eslovaco
HUN: Húngaro
FIN: Finlanddés
¢:Otros
LPCM/ÎDigital/ÎDigital+/
ÎTrueHD/DTS/DTS 96/DTS-HD HI
RES/DTS-HD MSTR/DTS-HD LBR/
MPEG
Tipo de señal
ch (canal) Número de canales
k (kHz) Frecuencia de muestreo
b (bit) Número de bits
Método de grabación de vídeo
MPEG-2 Se trata de un estándar para la compresión y descompresión de películas en color de forma eficaz. Este método de
compresión se emplea para DVD, etc.
MPEG-4 AVC Se trataqn de estándares para la compresión y descompresión de películas en color de forma más eficaz que MPEG-2
y se mplea para discos Blu-ray, etc.
VC-1
24
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 24 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
25
RQT9247
Menús Elementos Configuraciones y detalles
Play
Repetir reproducción (Sólo cuando se visualiza el tiempo transcurrido en la pantalla de la unidad.)
Selecciona el elemento que desea que repita. Las opciones mostradas varían según el tipo de disco.
Todas las pistas Todas las pistas
Capítulo Capítulo
Lista reproducción Lista de reproducción
Título Título
Una pista Pista
Off
Seleccione “Off” para cancelar.
RANDOM [CD] [MP3]
Mientras está reproduciendo, pulse [3, 4] para seleccionar “On”.
La reproducción aleatoria se inicia a partir de la pista siguiente.
On Off
Vídeo
Imagen [BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Seleccione el modo de calidad de imagen durante la reproducción.
Normal: Configuración por defecto.
Suave: Imagen suave con vídeo más suave
Fino: Los detalles presentan mayor nitidez.
Cinema: Suaviza las películas, mehora los detalles en escenas oscuras.
User: Es posible llevar a cabo más ajustes. (> debajo)
1 Pulse [1] para seleccionar “Ajuste de la imagen” y pulse [OK].
2 Seleccione un elemento usando [3, 4] y ajústelo con [2, 1].
Contraste: Aumenta el contraste entre las partes luminosas y oscuras de la
imagen (j7 a i7).
Brillo: Hace la imagen más brillante (0 a i15).
Nitidez: Ajusta la nitidez de los bordes de las líneas horizontales (j6
a i6).
Color: Ajusta el sombreado del color de la imagen (j7 a i7).
Gamma: Ajusta el brillo de las partes ocuras de la pantalla (0 a i5).
Red. ruido 3D: Reduce el sonido violento para ofrecer una mayor sensación de
profundidad (0 a i4).
Cuando “Salida 24p” está situado en “On”, esta función puede
que no funcione. (> 28)
Red. R. integr.:
Suaviza el sonido de bloques y reduce las manchas que aparecen
alrededor de las secciones de contarste de la imagen (0 a
i
3).
Progresivo Seleccione el método de conversión de emisión progresiva que satisfaga el tipo de material que
se está reproduciendo (> 36, Películas y vídeo).
Auto: Detecta automáticamente el contenido de la película y del vídeo, y lo convierte
de manera apropiada.
Video: Selecciónelo cuando emplee “Auto” y el contenido aparezca distorsionado.
Película: Selecciónelo si los bordes del contenido de la película
aparecen desiguales cuando está seleccionado “Auto”.
Sin embargo, si está distorsionado o áspero el
contenido del vídeo como muestra la figura a la
derecha, seleccione “Auto”.
24p [DVD-V] On Off
Sólo cuando haya seleccionado “On” en “Salida 24p” (> 28) y reproduzca discos grabados a
una velocidad de 60 campos por segundo.
Audio
Efectos sonido*
1, 2
Off
Remasterizar (> 15)
Remaster 1
Remaster 2
Remaster 3
Surround V.
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] (sólo 2 canales o más)
Disfrute de un efecto envolvente si emplea únicamente dos altavoces frontales.
Desactive Surround V. si esto causara distorsión.
No lo use en combinación con sonidos envolventes de otro equipo.
Surround V. no funciona para las grabaciones bilingües.
Surround V. 1
Surround V. 2
Envolvente nocturno
Para gozar de una película con un sonido poderoso aun cuando el volumen esté bajo durante la
noche, el audio se ajusta de tal manera que puede oírse fácilmente.
Envolv. noct.
Realce diálogos*
1
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] (Sólo 3 canales o más, incluyendo un canal central)
El volumen del canal dentral se eleva para hacer que los diálogossean más fáciles de escuchar.
On Off
*1 Esta función sólo es eficaz para el audio desde el terminal HDMI o el terminal DIGITAL AUDIO OUT cuando “Dolby D/Dolby D+ /Dolby
TrueHD” o “DTS/DTS-HD” esté ajustado en “PCM” (Sin embargo, el audio se produce como de 2 canales desde el terminal DIGITAL AUDIO
OUT).
*2 No todas las funciones pueden ajustarse individualmente.
25
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 25 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
26
RQT9247
Modificación de las configuraciones de la unidad
Modifique las configuraciones de la unidad si es necesario. La configuración permanece intacta aun cuando si conecta la unidad en modo en
espera.
Los elementos subrayados constituyen la configuración de fábrica.
Operaciones del menú de instalación
1 Durante la detención
Pulse [SETUP].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el
menú y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
Si hay algún otro elemento, repita estos
pasos.
4 Pulse [3, 4, 2, 1] para
seleccionar la opción y pulse
[OK].
NOTA
Pueden existir diferencias en los
métodos de funcionamiento. Si
esto courre, siga las instrucciones
en pantalla para el funcionamiento.
CONSEJOS
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla
Pulse [SETUP].
RETURN
Configuración
Disco
Vídeo
Audio
Display
Conexión TV / dispositivo
Ajustes de red
Otros
OK
Resumen de configuraciones
“Disco”
Valores DVD-Video
Etablecer un nivel de
valores para limitar la
reproducción de
Vídeo-DVD.
Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca
la contraseña de 4 dígitos con los botones
numéricos al mostrarse la pantalla de
contraseña. Debe ser una contraseña común
tanto para “Valores DVD-Video” como para
“Clasificación de BD-Video”.
No olvide esta contraseña.
8 Sin limite
: Se pueden reproducir todos los vídeos-DVD.
1 a 7: Prohíbe la reproducción de vídeos-DVD con las
correspondientes valoraciones grabadas en los
mismos.
0 Todos prohibidos: Prohíbe la reproducción de todos los
vídeos-DVD.
Desbloquear el reproductor Cambiar la contraseña
Elija el nivel de acceso Desbloqueo temporal
Clasificación de
BD-Video
Establece un límite
de edad para la
reproducción de
vídeo-BD.
Sin límite
: Sr pueden reproducir todos los vídeos-BD.
0 a 254 Año/s: Prohíbe la reproducción de vídeos-BD con las
correspondientes valoraciones grabadas en los
mismos.
Desbloquear el reproductor Cambiar la contraseña
Elija el nivel de acceso Desbloqueo temporal
Idioma de
Preferencia
Elija el idioma de los menús de audio,
subtítulos y discos.
[BD-V] [DVD-V]
Algunos discos empiezan con cierto idioma
a pesar de los cambios que realice en los
mismos.
Si el idioma seleccionado no está disponible
en el disco, se reproduce el idioma
predeterminado. Hay discos en los el idioma
se puede cambiar sólo desde la pantalla de
menú. (D 14)
Instroduzca un código (> 38) con los
botones numéricos cuando seleccione “Otro
¢¢¢¢”.
Inglés
Alemán Francés
Italiano Español Holandés
Original: Se selecciona el idioma original de cada disco.
Otro ¢¢¢¢
Idioma preferido
de subtítulos
Automático
:
Si el idioma seleccionado para “Idioma de Preferencia” no está
disponible, los subtítulos de ese idioma aparecerán de forma
automática si está disponible en el disco.
Inglés Alemán Francés
Italiano Español Holandés
Otro ¢¢¢¢
Idioma preferido
para menús
Inglés
Alemán Francés
Italiano Español Holandés
Otro ¢¢¢¢
Acceso a Internet con BD-Live [BD-V] (> 16)
Es posible restringir el acceso a Internet cuando se utilizan las
funciones de BD-Live.
Permitir: El acceso a Internet está permitido para todo el
contenido de BD-Live.
Limitar
: El acceso a Internet sólo se permite para el
contenido BD-Live que tenga los
correspondientes certificados de propiedad.
El acceso a Internet está prohibido para todos los
contenidos BD-Live sin certificado.
Prohibir: El acceso a Internet está prohibido para todos los
contenidos BD-Live.
Texto del subtítulo DivX [DivX]
Seleccione un detalle conveniente según sea el idioma usado para el
texto de los subtítulos DivX (> 20).
Este detalle sólo se visualiza al pulsar [SETUP] luego de reproducir
un archivo.
Latino 1 Inglés, Alemán, Español, etc.
Latino 2
Polaco, Checo, Húngaro, etc.
Cirìlico Ruso, etc.
“Vídeo
Modo de imagen fija [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Seleccione el tipo de imagen que se muetra cuando haga una pausa
en la reproducción (> 36, Fotogramas y campos).
Automático
Campo:Selecciónelo si se produce inestablidad de imagen al
seleccionar “Automático”. (La imagen es más gruesa.)
Cuadro:Selecciónelo si no se pueden visionar un texto pequño o
modelos finos de forma clara al seleccionar “Automático”.
(La imagen es más clara y más fina.)
Reproducción sin saltos [DVD-VR]
Seleccione el modo de reproducción entre los segmentos del capítulo
de la lista de reproducción y los títulos parcialmente borrados.
On
: Los capítulos en las listas de reproducción se reproducen al
mismo modo. Esto no funciona durante la búsqueda o
cuando hay varios tipos de audio incluidos en la lista de
reproducción. Además, la posición de los segmentos de
capítulo podrían cambiar ligeramente.
Off: Se reproducen de forma adecuada los puntos donde los
capítulos de las lista de reproducción cambian, aunque se
pueda congelar la imagen durante un instante.
Salida de contenido NTSC
Elija la salida PAL60 o NTSC cuando reproduzca NTSC discos.
NTSC
: NTSC los discos se reproducen como NTSC.
PAL60: Selecciónelo si la imagen no se visualiza de forma correcta
cuando se selecciona “NTSC”.
26
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 26 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
27
RQT9247
“Audio”
Compresión dinámica [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] [DivX]
(Sólo Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD)
Cambia la gama dinámica (> 36) para visionado nocturno.
On Off
Auto: Eficaz sólo cuando se reproduce Dolby TrueHD.
Salida Audio Digital (> 17)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Dolby D/Dolby D+ /
Dolby TrueHD
Selección de si Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS
Digital Surround, DTS-HD High
Resolution Audio o DTS-HD Master
Audio se tiene que reproducir en
formato “Bitstream” o “PCM” .
[Nota]
No realizar la configuración
adecuada puede provocar ruidos.
Si la unidad está conectada con el
terminal HDMI AV OUT, las
especificaciones del equipo
conectado tienen la preferencia
respecto a esta unidad y el audio
seleccionado en estos elementos
no se puede reproducir (por
ejemplo, cuando se conecta un
televisor, la reproducción de audio
HDMI de esta unidad está limiteado
a la mezcla de 2 canales.)
Bitstream
:
Seleccione “Bitstream” cuando el equipo conectado puede descodificar el
relativo formato de audio.
Conecte equipos que soportan HDMI (High Bit rate Audio) y utilice un
cable High Speed HDMI a fin de reproducir el audio con alta velocidad
de transmisión de bits como el audio Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD High Resolution Audio o DTS-HD Master Audio.
PCM:
Seleccione “PCM” cuando el equipo conectado no puede descodificar el
relativo formato de audio.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos
conectados para ver si pueden descodificar o no cada uno de los formatos
de audio.
DTS/DTS-HD
Audio MPEG Bitstream: Al conectarse a un equipo con un decodificador MPEG
integrado.
PCM
: Al conectarse a un equipo sin un decodificador MPEG
integrado.
Audio secundario de BD-Vídeo [BD-V]
Encienda/apague el sonido de clic del menú y el audio con el
vídeo secundario en el modo imagen en imagen. (> 16)
On
: Se entremezclan y se emiten el audio primeraio y el secundario.
La frecuencia de muestreo se convierte a 48 kHz.
Off: No se emiten el sonido de clic del menú y del audio secundario.
Conversión PCM
Seleccione cómo producir el audio con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz o superior.
Las señalaes se convierten a 48 kHz a pesar de la configuración
en los siguientes casos:
cuando las señales presenten una frecuencia de mjuestreo de
más de 96 kHz
cuando el disco presente protección frente a copias
cuando “Audio secundario de BD-Vídeo” está ajustado en “On”
On: Las señales se convierten a 48 kHz. (Elija cuando el equipo que
está conectado no pueda provesar señales con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz.)
Off
: Las señales se emiten a 96 kHz. (Elija cuando el equipo que está
conectado pueda provesar señales con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz.)
Mezclador
Cambie el sistema de mezcla para reproducir sonido envolvente
de canales múltiples.
Cuando “Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD”
está ajustado en “Bitstream”, no hay efectos downmix para el
audio producido.
El audio se reproducirá en “Estéreo” en los siguientes casos.
Reproducción de AVCHD
[BD-V]: Reproduccción del sonido de clic del menú y del audio
del vídeo secundario en el modo de imagen en imagen
Estéreo
: Cuando está conectada a un equipo no compatible
con la función de sonido envolvente virtual.
Cod. Surround: Cuando está conectada a un equipo compatible con
la función de sonido envolvente virtual. (Dolby Pro
Logic, DTS Neo: 6, etc.)
“Display”
Mensajes por pantalla
Elija si desea que muestre mensajes de estado de forma
automática.
Automático
Off
Idioma en pantalla
Elija el idioma para estos menús y los mensajes en pantalla.
English
Français Español
Deutsch Italiano Nederlands
Función salvapantalla
Esta función es para prevenir la integración en la pantalla.
Cuando esto se ajusta en “On” la zona oculta de la pantalla se
transforma en gris.
[Sólo cuando se conecta con un cable HDMI o un cable
componente de vídeo y “Formato de vídeo HDMI” (> 28) está
ajustado a un modo distinto de “576p/480p”, o “Resolución
componente” (> 28) está ajustado en “720p” o “1080i”]
On
:
Si no se pone en funcionamiento durante 10 minutos o más, la pantalla que
aparece cambia a otros estados de forma automática.
Cuando aparece el menú Direct Navigator o FUNCTIONS, la pantalla
vuelve al modo salvapantallas.
Cuando se reproduce un CD o MP3, la pantalla vuelve al modo
salvapantallas. (Continúa la reproducción.)
Cuando se muestran las imágenes congeladas (excepto exhibición de
diapositivas), la pantalla vuelve a la pantalla Direct Navigator.
Off
Luminosidad del display
Cambia el brillo de la pantalla de la unidad.
Alta
Baja: La pantalla se va atenuando.
Automático: La visualización es oscura durante la reproducción y es
luminosa fuera de la reproducción.
[BD55]
Control LED de la tarjeta SD
Ajuste el método de iluminación de la lámpara en la rabura de la
tarjeta SD.
Activado
Desactivado
SD insertada: Cuando se enciende esta unidad y se inserta una
tarjeta SD, la lámpara se enciende.
Licencia de Software Aparece información acerca del software empleado por esta unidad.
27
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 27 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
28
RQT9247
§
En esta unidad, se utiliza un procesador de vídeo P4HD (
>
37) para proporcionar al televisor conectado un vídeo de óptima resolución.
“Conexión TV / dispositivo”
Relación de aspecto TV
Ajústelo para que se corresponda con el tipo de televisor
conectado.
Cuando se conecta a un televisor de aspecto 4:3:
4:3 Pan & Scan: Se reproduce vídeo grabado para pantalla grande como Pan & Scan
(salvo que el fabricante del disco lo prohíba). Cuando se reproduce
vídeo BD, el vídeo se emite como “4:3 Letterbox”.
4:3 Letterbox: Se reproduce el vídeo grabado para pantalla grande en formato
buzón.
Cuando se conecta a un televisor de pantalla grande 16:9:
16:9: Se reproduce el vídeo grabado para una pantalla aspecto 4:3 como
una ratio de imagen 4:3 en el centro de la pantalla.
16:9 full: Se reproduce el vídeo grabado para una pantalla aspecto 4:3 como
una imagen de extensión horizontal 16:9.
Conexión HDMI
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Modo vídeo HDMI
Seleccione “On” cuando el vídeo se emite desde una terminal
HDMI AV OUT.
On: La imágenes se emiten desde una terminal HDMI en la resolución establecida
en “Formato de vídeo HDMI”. El vídeo desde la terminal COMPONENT VIDEO
OUT se emite como “576i/480i”.
Off: La imágenes se emiten en la resolución establecida en “Resolución
componente”.
Formato de vídeo HDMI
§
Los elementos compatibles por los dispositivos conectados
aparecen indicados en pantalla como “
¢
”. Cuando se
selecciona algún elemento sin “
¢
” las imágenes puede aparecer
distorsionadas.
Automático: Selecciona automáticamente la resolución de reproducción que mejor
se ajusta al televisor conectado (1080p, 1080i, 720p o 576p/480p).
576p/480p
720p
1080i
1080p
Si la unidad está conectada a un amplificador/receptor no compatible con la resolución
configurada en la unidad, el vídeo no se puede reproducir correctamente. En este caso,
utilice un cable HDMI para conectar la unidad al televisor y luego conecte la unidad al
amplificador/receptor utilizando un cable distinto del HDMI.
Para gozar del video de alta definición
sobreconvertido en
1080p, necesitará conectar la
unidad directamente al HDTV compatible 1080p (Televisor de alta definición
). Si esta unidad
está conectada a un HDTV a través de otro equipo, él también tiene que ser
1080p compatible.
Salida 24p
[BD-V]
[DVD-V]
Cuando esta unidad está conectada a un televisor compatible
con la reproducción 1080/24p por medio de un cable HDMI, la
unidad muestra cada fotograma a intervalos de 1/24 segundos -
el intervalo en el que se formó originariamente la película.
Cuando se reproduce DVD-Video, ajuste en “On” y luego
ajuste en “24p” en “Vídeo” (
>
25) en “On”
On: Las imágenes en 24p se reproducen en 24p precisamente así como son.
Sin embargo,
–cuando se emite vídeo en 24 fotogramas, puede que no se emitan de forma
adecuada las imágenes de otra terminal que no sea la terminal HDMI.
[BD-V]
:
cuando se reproducen imágenes distintas de 24p, las imágenes se
reproducen a 60p.
Off
Rango de salida HDMI
Es eficaz al conectarse a un dispositivo que sólo sea compatible
con emisiones RGB.
Estándar: El vídeo se reproduce así como es.
Intensificada: Cuando el contraste entre blanco y negro de un vídeo es bajo, la
señal se mejora para reproducir un vídeo más nítido.
Salida audio HDMI
Esta configuración selecciona si emitir o no audio desde HDMI.
On
Off: Cuando el televisor esté conectado a esta unidad por medio de un cable HDMI y
esta unidad está también conectada a otros dispositivos, como un amplificador/
receptor usando un cable de audio óptico digital o uno coaxial (
[BD55]
).
VIERA Link
Ajústelo para emplear la función “HDAVI Control” cuando se
conecte mediante un cable HDMI que sea compatible con
“HDAVI Control”.
On
Off: Selecciónelo cuando no desee usar “HDAVI Control”.
Resolución componente
§
Esto establece la resolución de la salida de vídeo cuando se
emplea una terminal de componentes de vídeo.
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
480i, 480p: Cuando se reproducen discos NTSC
576i, 576p: Cuando se reproducen discos PAL
Aunque seleccione “720p” o “1080i”, la resolución de la salida vídeo se limita a “576p/480p”
cuando los discos DVD-Video, DivX y los discos BD-Video grabados a una velocidad de 50
campo por segundo se producen desde los terminales COMPONENT VIDEO OUT.
Salida audio analóg.
[BD55]
Cuando conectado al terminal AUDIO OUT, puede ajustar la
unidad para producir el mejor sonido posible para sus altavoces.
2 canales (Downmix) + canales 5.1: Cuando conecta a 2ch
AUDIO OUT
o 5.1ch AUDIO
OUT.
(> 29
)
cnl 7.1: Cuando conecta a 7.1ch AUDIO OUT. (
>
29)
Sistema TV
Cambie la configuración para que se corresponda con el equipo
que está conectando.
Si la salida de imagen no es suave, cambie la configuración.
Cuando se reproduce contenido NTSC, éste se reproduce en el
formato de señal especificado en “Salida de contenido NTSC”,
sin tener en cuenta los ajustes.
NTSC: Selecciónelo al conectar un televisor NTSC.
PA L : Selecciónelo al conectar un televisor PAL o multisistema.
“Ajustes de red”
Dirección IP / Ajustes DNS (
>
12)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Prueba de conexión
— — — —
Asignación automática de la dirección IP
On
Off
Dirección IP
— — —. — — —. — — —. — —
Máscara de subred
— — —. — — —. — — —. — —
Dirección de la puerta de enlace
— — —. — — —. — — —. — —
Asignación automática DNS-IP
On
Off
DNS primaria
— — —. — — —. — — —. — —
DNS secundaria
— — —. — — —. — — —. — —
Autoconf. de la velocidad de conexión
On
Off
Ajuste de la velocidad de conexión
Está activado sólo cuando “Autoconf. de la velocidad de conexión” está
puesto en “Off”.
Semiduplex 10BASE
Duplex total 10BASE
Semiduplex 100BASE
Duplex total 100BASE
Ajustes del servidor Proxy (
>
13)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Inicializar
No
Dirección proxy
(La configuración inicial está en blanco.)
Número del puerto proxy
( La configuración inicial es “0”.)
28
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 28 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
29
RQT9247
Cuando conecta esta unidad a un amplificador/receptor para disfrutar de sonido envolvente multicanal, use los siguientes ajustes en esta unidad
si no se pueden ajustar en el amplificador/receptor.
Los ajustes son efectivos cuando conecta al terminal analógico de canales 7.1ch AUDIO OUT/5.1ch AUDIO OUT.
Preparativos
1
Ajuste “Salida audio analóg.” en “cnl 7.1” o “2 canales (Downmix) + canales
5.1”. (
>
28)
Se visualiza un mensaje.
2 Pulse [OK].
§
El canal trasero envolvente sólo se activa cuando ajusta “Salida
audio analóg.” a “cnl 7.1”.
Presencia y tamaño del altavoz
()
Ajuste individualmente todos los altavoces conectados.
1
Pulse [
3
, 4, 2, 1]
para seleccionar el icono del altavoz y pulse
[OK]
.
2
Pulse [
3
, 4]
para seleccionar el ajuste y pulse
[OK]
.
Ejemplos de icono:
Altavoz envolvente (LS)
Grande: Seleccione
cuando el
altavoz
soporta una reproducción de baja frecuencia (por
debajo de 100 Hz).
Pequo: Seleccione cuando el altavoz no soporta una
reproducción de baja frecuencia.
Para conseguir un ambiente de audición ideal, se pueden ajustar de
forma inmediata la configuración del tamaño de los altavoces.
Por ejemplo, si el altavoz de graves está ajustado a “No”, los
altavoces frontales se ajustarán automáticamente a “Grande”. (En
este caso, recomendamos conectar un altavoz que pueda
reproducir bajos por debajo de 100 Hz.)
Tiempo de retraso ( )
Para una audición óptima con un sonido de canales 7.1/5.1, todos
los altavoces excepto el subwoofer deben encontrarse a la misma
distancia respecto a la posición del asiento.
Si tiene que colocar los altavoces central, envolvente y envolvente
posterior más cerca de la posición del asiento, ajuste el tiempo de
demora para compensar la diferencia.
Si la distancia A o C es menos que B (B abajo) busque la
diferencia en la respectiva tabla y cambie a los ajuste recomendado.
1 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la casilla del tiempo de
retraso ( ) y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar la configuración y pulse [OK].
Balance de canal ( )
1 Seleccione “Test” y pulse [OK].
Se emite una señal de prueba.
Frontal (L)_—)Central_—)Frontal (R)_—)Envolvente (RS)
:;
Envolvente (LS)
(—
Envolvente posterior (LB)
(—
Envolvente posterior (RB)
2 Mientras escucha la señal de prueba, pulse [3, 4] para ajustar
el volumen de cada altavoz.
Altavoces frontales: 0,0 a s6,0 dB
Altavoces centrales y envolventes: 0,0 a s12,0 dB
No es posible ajustar el volumen de los altavoces envolventes
posteriores.
3 Pulse [OK].
Se detiene la señal de prueba.
No sale niguna señal desde el altavoz de graves. Para ajustar
su volumen, reproduzca algo, luego vuelva a esta pantalla para
ajustar según sus preferencias.
4 Pulse [OK].
“Otros”
Mando a distancia (> 33) Código 1 Código 2 Código 3
Ajuste rápido
Puede ejecutar los ajustes básicos (“Idioma en pantalla”,
“Relación de aspecto TV” y ([BD55]) “Salida audio analóg.”).
No
Ajustes predeterminados
Esto devuelve todos los valores del menú de configuración
y del menú en pantalla, excepto “Mando a distancia”,
“Idioma en pantalla”, “Dirección IP / Ajustes DNS”, “Ajustes
del servidor Proxy”, “Valores DVD-Video” y “Clasificación de
BD-Video” a los ajustes de fábrica.
No
Registro DivX [DivX] (> 20)
Es necesario este código de registro para adquirir y reproducir contenido DivX de Video-on-Demand (VOD).
Actualización del firmware (> 13)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Control actualiz. auto
Cuando este equipo se queda conectado a Internet, cuando se
enciende comprobará si existe una versión más reciente del
firmware, así, si fuera necesario, podrá actualizarlo.
On Off
Actualizar ahora Puede actualizar el firmware manualmente.
Cambiar el ajuste del altavoz para adaptar sus altavoces [BD55]
ms
ms
L
Terminar
Test
LS
R
SW
RS
dB
dB
dB
dB
dBdB
LB RB
0.00.0
0.0
0.0
0.0
0.0 0.00.0
ms
dBdB
0.0 0.00.0
C
Altavoz de graves
Frontal (R)
Central
Frontal (L)
Terminar
(LS)
Envolvente
(RS)
Envolvente posterior
Test
(RB)
§
(LB)
L
LS
R
SW
RS
LB RB
C
LS
LS
NoGrande Pequeño
A Altavoz central C Altavoces envolvente/
trasero envolvente
Diferencia Ajuste
aprox.
34 cm
1,0 ms Diferencia Ajuste
aprox.
170 cm
5,0 msaprox.
68 cm
2,0 ms
aprox.
102 cm
3,0 ms aprox. 340 cm 10,0 ms
aprox.
136 cm
4,0 ms aprox. 510 cm 15,0 ms
aprox.
170 cm
5,0 ms
ms
0.0
ms
0.0
B
CA
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
A
B
C
L
LB
R
RS
SW
C
RB
C
RB
RSLS
LB
A
B
C
C
LS
Dimensiones de la habitación aproximadas
Círculo de distancia de audición primaria constante
: Posición
actual del
altavoz
: Posición
ideal del
altavoz
: Distancia de
audición
primaria
Conexión del altavoz
de 5.1 canales
Conexión del altavoz de 7.1 canales
dB
0.0
29
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 29 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
30
RQT9247
Preguntas frecuentes
Guía para la solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica, lleve a cabo las siguientes comprobaciones. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos
decomprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su distribuidor para obtener más instrucciones.
Lo siguiente no indica un problema con esta unidad:
Sonidos rotatorios regulares del disco.
Trastornos en la imagen durante operaciones de búsqueda.
Para reiniciar esta unidad Página
Configuración
Página
¿Qué debo hacer para reproducir
sonido envolvente multicanal?
[BD55] Conecte el apropiado amplificador/receptor al terminal HDMI, el terminal DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL, COAXIAL), o el terminal de canales 7.1ch AUDIO OUT/5.1ch
AUDIO OUT en esta unidad.
[BD35] Conecte el apropiado amplificador/receptor al terminal HDMI, el terminal DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) en esta unidad.
7–9
7, 9
¿Cómo ajusto la unidad para reproducir
sonido envolvente 7.1 canales?
Después de conectar esta unidad a un amplificador/receptor con altavoz de 7.1
canales y ajustar a “Off” “
Audio secundario de BD-Vídeo”, fije los detalles en el menú de
configuración de la manera a continuación.
Cuando conecte a un amplificador/receptor que soporta el HDMI (High Bit rate Audio)
usando un cable High Speed HDMI.
“Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD”: “Bitstream” o “PCM”
[BD55] Cuando usa el terminal de 7.1ch AUDIO OUT
“Salida audio analóg.”: “cnl 7.1
27, 28
¿Se pueden conectar auriculares y
altavoces directamente a esta unidad?
No los puede conectar directamente a esta unidad. Conéctelo a través del amplificador/
receptor etc.
7–9
Mi televisor tiene terminales
COMPONENT VIDEO IN y el terminal
HDMI IN. ¿Con cuál debería conectar?
Los niveles diferentes de entrada de calidad de imagen se listan a continuación en el orden del
más alto al más bajo.
HDMI IN
)
COMPONENT VIDEO IN
)
VIDEO IN. Sin embargo, durará más tiempo para que
inicie la salida de imagen cuando esta unidad esté conectada con el terminal HDMI IN.
Disco
¿Puedo reproducir Vídeo BD y Vídeo
DVD adquirido en otro país?
No se puede reproducir:
Los discos BD-Video que no incluyen el código de su región.
Los discos DVD-Video que no incluyen el número de su región o “ALL”.
Consulte la cubierta de estas instrucciones de funcionamiento para más detalles acerca
del código y del número de su región.
Remítase a la sobrecubierta del disco para obtener más información.
Funda
¿Se puede reproducir Vídeo BD/
Vídeo DVD que no contenga un
número/código regional?
La información de la gestión regional para Vídeo BD y Vídeo DVD indica que el disco
cumple con los estándares de la industria. No puede reproducir discos que no cumplan con
los estándares de la industria o no dispongan de código omero regional.
Por favor, deme información sobre la
compatibilidad del disco con esta
unidad.
Consulte “Información del disco y tarjeta” y “Acerca de los ficheros MP3/JPEG/DivX”.
Con esta unidad no se puede escribir en un disco.
4, 22
Tarjeta SD
¿Qué tipos de operaciones están
disposnibles en la tarjeta SD en esta
unidad?
Tiene a su disposición las siguientes operaciones.
Reproducción de datos JPEG grabados con una cámara digital etc.
Reproducción de AVCHD películas grabadas con una videocámara de alta definición
Panasonic.
Si se utiliza un disco BD-Video compatible con BD-Live o BONUSVIEW, es posible copiar
el vídeo secundario, etc., desde Internet o el disco a una tarjeta y reproducirlo junto a las
imágenes contenidas en el disco, etc.
16
¿Qué tipos de tarjeta se pueden
emplear?
Tarjetas de memoria SD (de 8 MB a 2 GB), tarjetas de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB),
se pueden emplear miniSD tarjetas
§
, y microSD tarjetas
§
.
§
Las tarjetas miniSD y las tarjetas microSD tienen que utilizarse en el adaptador incluido
con la tarjeta de memoria.
Rogamos confirme la última información al respecto en nuestra página Web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Esta página Web sólo está disponible en inglés.)
[BD-V]
Para reproducir el paquete virtual, recomendamos que emplee una tarjeta que sea
compatible con la Clase de velocidad 2 SD y disponga de 1 GB o más de espacio libre.
5
Para que la unidad vuelva al
funcionamiento normal en caso
de que se congele debido a que
se han ativado uno de los
dispositivos de seguridad
Pulse y mantenga pulsado [Í/I] en la unidad principal durante 3 segundos. (La configuración
permenece inalterable.)
Para devolver todas las
configuraciones excepto
algunas a los ajustes de fábrica
Seleccione “Sí” en “Ajustes predeterminados” en el menú de configuración.
Esto devuelve todos los valores del menú de configuración y del menú en pantalla, excepto
“Mando a distancia”, “Idioma en pantalla”, “Dirección IP / Ajustes DNS”, “Ajustes del servidor
Proxy”, “Valores DVD-Video” y “Clasificación de BD-Video” a los ajustes de fábrica.
29
Para volver a los ajustes de
fábrica
(sin configuración)
Reinicie la unidad de la forma siguiente:
1 Pulse [Í/I] en la unidad para apagarla.
2 Pulse y mantenga pulsado [;] y pulse [Í/I] y [< OPEN/CLOSE] en la unidad al mismo
tiempo durante más de 5 segundos hasta que en la unidad se visualice “HELLO”.
3 La alimentación se conecta y poosteriormente se apaga de forma automática.
30
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 30 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
31
RQT9247
Alimentación Página
Funcionamiento
Pantallas
Pantalla del televisor y vídeo
(Sigue en la página siguiente)
Sin alimentación. Inserte el cable CA de forma segura en un enchufe doméstico. 9
La unidad cambia a modo en
espera.
Uno de los dispositivos de seguridad de la unidad se encuentra activado. Pulse [Í/I] en la
unidad para encenderla.
No funciona el televisor o el
amplificador/receptor.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
Cambie el código del fabricante del mando a distancia. En
algunos casos, aunque cambie el código, el mando a distancia
podría no funcionar debido al tipo de televisor o amplificador/
receptor.
Puede resultar necesario ajustar de nuevo el código del fabricante o el código del mando a
distancia después de cambiar las baterías de dicho mando.
El mando a distancia y la unidad principal emplean códigos diferentes. Cambie el código del
mando a distancia.
Pulse y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico indicado a la vez durante más de 5 segundos.
Las pilas están gastadas. Sustitúyalas por unas nuevas.
No apunta el mando a distancia al sensor de señal del mando a distancia de la unidad
principal durante su funcionamiento.
El cristal decolores puede obstruir la recepción/transmisión de la señal.
No coloque el sensor de señal a la luz directa del sol o en áreas que pueden estar sujetas a
la exposición a la luz del sol.
11
11, 33
33
5
5
La unidad está conectada pero
no funciona.
Confirme que ha seleccionado la unidad correcta.
Puede que el disco prohíba algunas operaciones.
La unidad está caliente (“U59” aparece en la pantalla). Espere a que “U59” desaparezca.
Uno de los dispositivos de seguridad de la unidad se encuentra activado.
Reinicie la unidad de la forma siguiente:
1Pulse [Í/I] en la unidad para cambiar la unidad a modo en espera.
Si la unidad no cambie a modo en espera, pulse y mantenga pulsado [
Í
/I] en la unidad
principal durante cerca de 3 segundos. La unidad cambia de forma obligada a modo en espera.
Desconecte alternativamente el cable de alimentación de CA, espere un minuto, luego
vuelva a conectarlo.
2Pulse [
Í
/I] en la unidad para encenderla. Si la unidad no funciona, consulte con el distribuidor.
Se ha formado condensación. Espere 1 o 2 horas a que se evapore.
14
34
La reproducción falla aun
cuando [1] (PLAY) se pulsa.
La reproducción se inicia pero
se detiene de forma inmediata.
Inserte el disco de forma correcta con la etiqueta hacia arriba.
El disco está sucio.
Ha intentado reproducir un disco en blanco o un disco irreproducible en esta unidad.
[DivX] Si reproduce contenido DivX VOD, cosulte la página web desde donde lo ha comprado.
14
35
4, 5
20
No se puede expulsar el disco. La unidad puede tener un problema. Mientras la unidad está apagada, pulse y mantenga
pulsado [;] y [< OPEN/CLOSE] en la unidad principal al mismo tiempo durante más de 5
segundos. Quite el disco y llame al concesionario.
El arranque es lento.
El inicio de la reproducción
lleva algo de tiempo.
El arranque tarda cierto tiempo en las siguientes situaciones.
Inmediatamente después de una interrupción de la alimentación o de conectar el cable de
alimentación de CA.
Cuando la unidad está conectada con un cable HDMI.
[DivX] Esto es normal en vídeos DivX.
No se puede ajustar “On” en
“Salida 24p”.
Es posible seleccionar “On”, sólo cuando esta unidad está conectada al teminal HDMI de un
televisor compatible con 24p. En algunos casos en los que la unidad está conectada a un
televisor a través de un amplificador/receptor por medio de terminales HDMI, es posible que
no se pueda seleccionar “On”. En este caso, conecte la unidad al televisor a través del cable
HDMI y conéctela al amplificador/receptor por medio de cualquier terminal distinto del HDMI.
28
La visualización es débil. Ajuste “Luminosidad del display” en el menú en Configuración. 27
El tiempo transcurrido
visualizado realmente es inferior
al tiempo de reproducción.
El tiempo de reproducción visualizado se convierte desde el número de fotogramas a 29,97
fotogramas (igual a 0,999 segundos) en un segundo. Habrá una ligera diferencia entre el
tiempo visualizado y el tiempo transcurrido real (por ejemplo, un tiempo transcurrido real de
una hora podría visualizarse como aproximadamente 59 minutos y 56 segundos).
La imágnes procedentes de
esta unidad no aparecen en el
televisor.
La imagen aparece distrosionada.
Asegúrese de que el televisor esté conectado al terminal VIDEO OUT, a los terminales
COMPONENT VIDEO OUT o al terminal HDMI AV OUT en esta unidad.
Asegúrese de que el ajuste de entrada del televisor (por ejemplo, AV 1) sea correcto.
Se selecciona una resolución incorrecta en “Resolución componente”, cuando el televisor se
encuentra conectado alos terminales COMPONENT VIDEO OUT. Mientras está detenido,
pulse y mantenga pulsado [] y [1] (PLAY) en la unidad principal a la vez durante más de 5
segundos para cancelar esta configuración. Vuelva a ajustar el elemento.
Si “Salida 24p” está situado en “On” cuando al unidad está conectada a un televisor a través
de cualquier terminal distinto del HDMI, puede que las imágenes no se visualicen
correctamente. En este caso, sitúe “Salida 24p” en “Off”.
La unidad y el televisor están usando sistemas de vídeo distintos. Durante la detención,
mantenga pulsado [] y [< OPEN/CLOSE] en la unidad principal durante 5 segundos o
más. Al sistema cambia de PAL a NTSC o viceversa.
El sistema usado en el disco no se ajusta a su televisor.
Los discos PAL no se pueden ver correctamente en un televisor NTSC.
Esta unidad puede convertir las señales NTSC a PAL60 para visualizarlas en un televisor
PAL (“Salida de contenido NTSC” en “Vídeo”).
[DivX] Las imágenes podrían no reproducirse debido a cómo se han creado los archivos.
6, 7
28
28
26
La imagen se detiene. [DivX] La imagen puede detenerse si los archivos DivX son mayores de 2 GB.
La pantalla cambia de forma
automática.
Cuando “Función salvapantalla” en el menú Configuración está en “On”, la pantalla puede
volver al modo salvapantallas de forma automática en caso de que no esté en
funcionamiento durante 10 mintuos o más.
27
31
ESPAÑOL
RQT9247~Body_spa.fm 31 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後2時50分
32
RQT9247
Pantalla del televisor y vídeo (continuación) Página
Sonido
Conexiones HDMI
El vídeo no se emite en alta
definición.
El vídeo de alta definición no puede producirse a través del terminal VIDEO OUT.
Confirme que “Modo vídeo HDMI”, “Formato de vídeo HDMI”, y “Resolución componente” en el menú
Configuración están configuradas adecuadamente.
La resolución de resolución de vídeo está restringida a “576p/480p” cuando los discos DVD-Video, DivX y
BD-Video grabados a una velocidad de 50 campos por segundo se reproducen desde los temrinales
COMPONENT VIDEO OUT.
28
No aparecen los mensajes de
estado.
Seleccione “Automático” en el “Mensajes por pantalla” menú Configuración.
27
La imagen de ratio de aspecto 4:3
se expande a la izquierda y derecha.
El tamaño de la pantalla no es el
correcto.
Use el televisor para cambiar el aspecto. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor.
Cuando utiliza un cable de vídeo componente, sitúe “Progresivo” en “Video”. Si la situación no se restaura
después de esto, sitúe “Relación de aspecto TV” en “4:3 Pan & Scan”.
25, 28
Hay mucha imagen residual cuando
se reproduce vídeo.
Desconecte “Red. ruido 3D” o “Red. R. integr.” si está conectado.
25
No existe un cambio aparente en la
calidad se imagen cuando se ajusta
con el menú “Vídeo” en el menú en
pantalla.
El efecto se percibe menos con algunos tipos de vídeo.
La zona oscuracida aparece
oscurecida en gris.
Si el “Función salvapantalla” en el menú Configuración se encuentra en “Off”, la zona oscurecida se
visualiza en negro.
27
Las imágenes fijas (JPEG) no se
reproducen normalmente.
Las imágenes que se editaron en el ordenador, como el JPEG progresivo, etc. pueden no
reproducirse.
22
No hay sonido.
Volumen bajo
Sonido distorsionado.
No se puede scuchar el tipo de
audio que se desea.
Comprueb las conexiones y la configuración “Salida Audio Digital” Compruebe el modo de entrada en el
amplificador/receptor en caso de que haya conectado una.
Pulse [AUDIO] para seleccionar el audio.
Apague “Surround V. ” en los siguientes casos.
– Cuando emplee discos que no dispongan de efectos de sonido envolvente como por ejemplo discos de
karaoke.
– Cuando reproduzca programas de emisionesbilingües.
[BD55]
Cuando la unidad esté conectada a un amplificador/reproductor con el terminal AUDIO OUT, fije
“Salida audio analóg.” y haga coincidir los ajustes del altavoz multicanal.
El audio no se produce
correctamente, si éstos no se fijan de manera apropiada.
[BD55]
Cuando conectado a un amplificador/receptor o cualquier otro dispositivo usando ambos terminales
AUDIO OUT y HDMI AV OUT, el audio desde el terminal AUDIO OUT puede no producirse como deseado
según las especificaciones de los dispositivos conectados, etc. Ajuste “Salida audio HDMI” a “Off”, cuando
produce sonido envolvente multicanal desde el terminal AUDIO OUT.
Los efectos de sonido (Remasterizar, Surround V. , etc.) no funcionan cuando la señal de flujo de bits se
emite desde la terminal HDMI AV OUT o la terminal DIGITAL AUDIO OUT.
[DivX]
El audio podría no producirse debido al cómo fueron creados los archivos.
6
–9, 27
15
25
28, 29
28
No se puede cambiar el audio.
Existen discos en los que no se puede cambiar el audio debido a la forma de creación del disco.
Cuando conecta un amplificador
/receptor
usando un cable coaxial (
[BD55]
), un cable óptico digital de
audio o un cable HDMI, no puede cambiar el audio si “Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD”
está ajustado en “Bitstream”. Ajuste “Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD” a “PCM” o
conecte usando el terminal AUDIO OUT.
7–9, 27
La imágnes procedentes de esta
unidad no aparecen en el televisor.
La imagen aparece distrosionada.
Se produce inestabilidad de la
imagen.
Pulse [
] y [
1
] (PLAY) al mismo tiempo en la unidad durante más de 5 segundos para cambiar a un
modo más compatible con un equipo HDMI. Sin ambargo, el audio Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, y
DTS-HD no se reproduce en flujo de bits. Para reproducir el flujo de bits, seleccione “Ajustes
predeterminados” para restaurar los ajustes de fábrica y lleve a cabo la configuración adecuada.
Para reproducir un vídeo desde un dispositivo conectado con un cable HDMI, ajuste “Modo vídeo HDMI” a
“On” en el menú Setup.
Puede que no se vea la imagen cuando más de 4 dispositivos se encuentran situados con cables HDMI.
Reduzca el número de dispositivos conectados.
Cuando “Salida 24p” se encuentra en “On”, la autenticación HDMI tiene lugar cuando las imágenes 24p
cambian a otras imágenes, y se visualiza una pantalla negra.
Cuando “Salida 24p” se sitúa en “On”, se produce inestabilidad de la imagen durante la reproducción de
DVD-Video. En este caso, sitúe “Salida 24p” en “Off”.
29
28
28
28
La imagen de ratio de aspecto 4:3
se expande a la izquierda y derecha.
El tamaño de la pantalla no es el
correcto.
Cambie el tipo
Relación de aspecto TV
” a“
16:9
”.
28
Al reproducir un vídeo DVD usando
la salida progresiva, una parte de la
imagen aparece momentáneamente
doblada.
Cuando use una terminal HDMI AV OUT para salida de vídeo. siga los pasoso que se indican debajo para
la configuración.
1 Conecte esta unidad al televisor con cualquier cable esceptoe el cable HDMI.
2 Cuando cinecte el cable de componentes de vídeo, ajuste “Modo vídeo HDMI” a “Off” y “Resolución
componente” a “576i/480i” en el menú de configuración.
28
No hay sonido.
Volumen bajo
Sonido distorsionado.
No se puede scuchar el tipo de
audio que se desea.
Puede que no se escuche el audio cuando más de 4 dispositivos se encuentran situados con cables
HDMI.
Reduzca el número de dispositivos conectados.
Los efectos de sonido no funcionan cuando la señal de flujo de bits se emite desde la terminal
HDMI
AV OUT
o la terminal DIGITAL AUDIO OUT.
Para emitir audio desde un dispositivo conectado con un cable HDMI, sie “Salida audio HDMI” en “On
en el menú de instalación.
Dependiendo del equipo que esté conectado, el sonido puede aparecer distorsionado si esta unidad
está conectada con un cable HDMI.
Cuando “Audio secundario de BD-Vídeo” está ajustado en “On”, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, y
DTS-HD se convierte en 48 kHz Dolby Digital o DTS Digital Surround
y se produce. El audio LPCM de
canales 7.1 se convierte en audio de canales 5.1. En este caso, ajuste el “Audio secundario de BD-Vídeo
a “Off”.
28
27
32
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 32 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
33
RQT9247
Tarjeta Página
Red
Otras dificultades con la reproducción
Cuando otros productos Panasonic responden a este mando a distancia
Cambie el código del mando a distancia en la unidad principal y en el mando a distancia (los dos deben coincidir) en caso de que coloque juntos
otros productos Panasonic.
La capacidad de la tarjeta SD
disminuye.
Cuando se emplea un vídeo BD que sea compatible con el paquete virtual, y una tarjeta SD
se encuentra en la ranura, se pueden escribir los datos en la tarjeta SD. Borre los datos
empleando “Borrado datos BD-Vídeo”, formatee los tarjeta o use una nueva tarjeta.
16
No se pueden reproducir
películas en MPEG-2 y música
en una tarjeta SD.
Los datos que se pueden reproducir en una tarjeta SD son AVCHD y datos en JPEG.
5
No se pueden leer los
contenidos de la tarjeta.
La tarjeta no es compatible o los contenidos de la tarjeta puede que presenten daños.
Apague y vuelva a encender la unidad.
5
No se conecte a la red. ¿El cable LAN se ha desconectado? Compruebe si el cable LAN está conectado
correctamente.
¿Ha conectado un cable modular a utilizar con un teléfono en el terminal LAN de esta
unidad? Conecte con un cable LAN directo.
¿El módem o el reouter de banda ancha están encendidos? Encienda todos los dispositivos.
¿Hay un error en la configuración de la red? Siga las instrucciones que ha recibido de su ISP
(proveedor de servicios Internet) y cambie la configuración.
¿La configuración del router de banda ancha es correcta? Lea las instrucciones de
funcionamiento del router de banda ancha.
¿El router de banda ancha y/o el módem están conectados correctamente? Consulte las
instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo y conecte como corresponde.
Controle la configuración de “Ajustes de red” y “Acceso a Internet con BD-Live”.
9
9
26, 28
Cuando utilizo mi PC, no puedo
conectarme a la red.
¿Su proveedor de servicios internet (ISP) o contracto de servicio no permite la conexión
múltiple de terminales al mismo tiempo? Controle el contenido de su contrato.
El usio y el vídeo hacen una
pausa momentánea.
Esto ocurre entre los capítulos de la lista de reproducción o las scenas ([AVCHD]).
Cuando se reproduce un título grabado en ambas capas, la unidad cambia de forma
automática entre capas y reproduce el título de la misma forma que un programa normal. No
obstante, el vídeo y el audio puede cortarse de forma momentánea cuando la unidad cambia
de capas.
No se reproduce Vídeo BD o
Vídeo DVD.
Asegúrese que el disco presenta el código de región de vídeo BD correcto o el número de
región de vídeo DVD correcto, y no presenta defectos.
Ha establecido un nivel de clasificación para limitar la reproducción de vídeo BD y vídeo
DVD. Cambie esta configuración.
Algunos vídeos BD sólo se pueden reproducir con HDMI.
Funda
26
No se reproduce imagen en
imagen con vídeo BD.
Confirme si el disco es compatible con imagen en imagen.
El paquete virtual no se
reproduce con BD-Video.
Confirme si el disco es compatible con el paquete virtual.
La tarjeta SD insertada no dispone de la capacidad diosponible suficiente.
La tarjeta SD está protegida frente a la escritura.
Los subcontenidos copiados a una tarjeta SD slos suminsitra el productor de discos como
parte del contenido de vídeo BD. Incluso si se graban imágenes y audio en una tarjeta SD no
se pueden reproducir como paquete virtual.
16
5
16
No se pueden seleccionar
bandas sonoras o subtítulos
alternativos.
Los idiomas no están grabados en el disco.
Puede que no se pueda emplear el menú en pantalla para cambiar la banda sonora o los
subítulos de algunos discos. Use los menús de los discos para realizar cambios.
14
Sin subtítulos. Los subtítulos no están grabados en el disco.
Conecte los subtítulos. Ajuste “Subtítulo” en el menú en pantalla a “On”.
24
No se puede cambiar el ángulo. Los ángulos sólo se pueden modificar durante escenas en las que hay grabados siferentes
ángulos.
La función de volver a la
reproducción normal no
funciona.
Las posiciones memorizadas se cancelan cuando
se pulsa [] varias veces.
se abre la bandeja portadiscos.
La función de volver a la reproducción normal puede no funcionar dependiendo del disco.
[BD-V]: En los discos BD-Video que incluyen BD-J, la función de reanudación de la
reproducción no funciona.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Otros” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mando a
distancia” y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar el codigo (1, 2, o
3) y pulse [OK].
5
Cambiar el código del mando a distancia.
Mientras pulsa [OK], pulse y mantenga
pulsado el botón numérico ([1], [2] o [3])
durante más de 5 segundos.
6 Pulse [OK].
NOTA
Cuando el siguiente indicador
aparece en la pantalla de la
unidad y no es posible manejar la
unidad
El código del mando a distancia de
la unidad
Pulse y mantenga pulsado [OK] y el
botón numérico indicado a la vez
durante más de 5 segundos.
Código 1
Código 2
Código 3
Mando a distancia
Pulse juntos [] y [OK] por
más de 5 segundos en el
mando a distancia.
33
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 33 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
34
RQT9247
Mensajes
Los siguientes mensajes o números de servicio aparecen en el televisor o en la pantalla de la unidad cuando algo anormal se detecta durante el arranque o uso.
En el televisor
Página
Error de autorización.
Esta unidad no está autorizada
para reproducir este título.
[DivX] Está tratando de reproducir contenido DivX VOD que fue comprado con diferente
código de registro. No puede reproducir el contenido en esta unidad.
20
No se puede reproducir. Ha insertado un disco no compatible. 4, 5
Imposible reproducir en esta
unidad.
Ha intentado reproducir una imagen no compatible.
Confirme que no parpadea “SD” en la pantalla de la unidad y vuelva a instroducir la tarjeta.
5, 22
No está insertado ningún disco.
El disco puede estar boca abajo.
Alquiler caducado. [DivX] En el DivX VOD ya no queda ninguna reproducción. No puede reproducirlo. 20
$ Esta operación está
actualmente desactivada.
Algunas operaciones están prohibidas por la unidad o el disco. Por ejemplo;
[BD-V]: No es posible el movimiento invertido de máquina lenta o el encuadre por
encuadre inverso durante la reproducción.
Según sea el disco, podría no ser posible realizar la búsqueda o el salto cuando se están
reproduciendo las vistas previas de películas y las pantallas de advertencia.
Es imposible realizar la
conexión. Por favor,
combruebe la conexión del
cable LAN.
Si utiliza un hub pero su piloto Link no se enciende, compruebe la conexión del cable, la conexión
del terminal LAN, el mismo cable (podría haber enchufado el cable equivocado por error), etc.
9
La dirección IP no se ha
ajustado correctamente
“Dirección IP” en “Dirección IP / Ajustes DNS” es “---. ---. ---. ---“. Ajuste “Dirección IP”,
“Máscara de subred”, y “Dirección de la puerta de enlace“. (S si fuera necesario,
seleccione la adquisición de dirección automática.)
12
Es imposible obtener la
dirección IP. Por favor,
compruebe la conexión o
configuración del router.
Si utiliza un hub, entonces compruebe la conexión entre el hub y el router.
Utilice el puerto UPLINK del hub para conectar al router.
Controle si el piloto Link del hub está encendido. Si no se enciende, entonces
compruebe la conexión del cable, la conexión del terminal LAN, el mismo cable (podría
haber enchufado el cable equivocado por error), etc.
Si los elementos arriba mencionados están todos bien, entonces el router podría no
funcionar en modo DHCP. Controle la configuración del router y el funcionamiento. Puede
que sea necesario resetear el router para que vuelva a funcionar normalmente.
9
9
Esta dirección ya está siendo
utilizada. Por favor, compruebe
la configuración.
La dirección IP de esta unidad está siendo usada por otro dispositivo. Controle las
direcciones IP de esta unidad, de los ordenadores personales y de los routers, etc. Si
fuera necesario, vuelva a configurarlos para evitar la duplicación de las direcciones IP.
La prueba de conexión no ha
podido llevarse a cabo.
Apague la unidad. Quite el cable de alimentación de CA, vuelva a conectarlo e inténtelo
otra vez. Si el problema persiste, entonces consulte a su distribuidor.
La dirección IP no está ajustada
correctamente
La prueba de conexión finalizó
sin éxito. No ha habido
respuesta de la puerta de
enlace. Por favor, compruebe la
conexión o configuración del
router.
Si utiliza un hub, entonces compruebe la conexión entre el hub y el router.
Utilice el puerto UPLINK del hub para conectar al router.
Si el piloto Link del hub no se enciende, entonces compruebe la conexión del cable, la conexión
del terminal LAN, el mismo cable (podría haber enchufado el cable equivocado por error), etc.
Controle “Dirección IP”, “Máscara de subred”, y “Dirección de la puerta de enlace” en
“Dirección IP / Ajustes DNS”.
Si le hace falta la información de dirección MAC, entonces pulse [SETUP] para visualizar
el menú “Ajustes de red”.
9
12
12
La conexión a la red fue
rechazada. Por favor, compruebe
la Configuración “Acceso a
Internet con BD-Live”.
Cuando utiliza “Acceso a Internet con BD-Live” en “Limitar” y reproduce contenido BD-Live que
no posee un certificado del propietario del contenido, el acceso a Internet del contenido no está
permitido. Si permite que el contenido se conecte a Internet, sitúe “Acceso a Internet con
BD-Live” en “Permitir”.
26
En la pantalla de la unidad
F99
La unidad no funciona adecuadamente. Pulse [
Í
/I] en la unidad para cambiar la unidad a modo
en espera durante 3 segundos. Ahora, vuelva a pulsar [
Í
/I] en la unidad para encenderla.
HDMI ONLY Algunos vídeos BD sólo se pueden reproducir con HDMI.
No PLAY Existe una restricción de visionado en un vídeo BD o vídeo DVD. 26
No READ El disco está sucio o presenta arañazos múltiples. La unidad no puede reproducirlo.
PLEASE WAIT
La unidad está llevando a cabo el proceso interno. Esto no es un funcionamiento
defectuoso. No puede hacer funcionar la unidad mientras está visualizado “PLEASE WAIT”.
SET
(“ ” sustituye a un número.)
El mando a distancia y la unidad principal emplean códigos diferentes. Cambie el código
del mando a distancia.
Pulse y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico indicado a la
vez durante más de 5 segundos.
33
UNFORMAT Ha insertado un DVD-RAM, DVD-RW, +RW sin formato, un +R, +R DL o DVD-RW sin usar
(formato vídeo DVD).
UNSUPPORT Ha insertado un disco que la unidad no puede reproducir. 4, 5
U59 La unidad está cliente.
La unidad cambia a modo en espera por razones de seguridad. Espere 30 minutos hasta
que desaparezca el mensaje.
Seleccione una posición con una buena ventilación cuando instale la unidad. No bloquee
el ventilador situado en la parte posterior de la unidad.
U72
U73
La conexión HDMI no funciona normalmente.
El equipo que se ha conectado no es compatible con HDMI.
Rogamos use cables HDMI que dispongan del logotipo HDMI (tal y como se muestra en
la funda).
El cable HDMI presenta daños.
34
RQT9247~Body_spa.fm 34 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後2時51分
35
RQT9247
Manejo del disco y
tarjeta
Limpieza de discos
Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.
Precauciones en el manejo del disco y tarjeta
Coja los discos por los bordes para evitar arañazos inesperados o
huellas en el disco.
No coloque etiquetas o pegatinas en los discos (esto puede
provocar que se combe el disco inutilizándolo).
No escriba en el lateral de la etiqueta con un bolígrefo u otro
instrumento de escritura.
No emplee esprays de limpieza de discos, benceno, diluyente o
líquidos de prevención de electricidad estática o cualquier otro
disolvente.
No use protectores frente arañazos o fundas.
Limpie cualquier resto de polvo, agua o material extraño de las
terminales situadas en la parte posterior de la tarjeta.
No use los siguientes discos:
Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas quitadas
(discos de alquiler etc.).
Discos que estén combados o presenten grietas.
Discos con forma irregular, como formas de corazón.
Mantenimiento
Limpie esta unidad con un paño suave y seco
Nunca emplee alcohol, disolventes de pintura o benceno para
limpiar esta unidad.
Antes de usar un paño tratado químicamente, lea atentamente las
instrucciones que vienen con el paño.
Observe los siguientes puntos para asegurarse una escucha y
una visión placenteras.
Con el pasar del tiempo el polvo y la suciedad podrían pegarse en la
lente de la unidad, haciendo que sea imposible reproducir los
discos.
Utilice el limpiador de lentes (no incluido) aproximadamente una vez
al año, dependiendo de la frecuencia de uso y del ambiente de
funcionamiento. Lea atentamente las instrucciones del limpiador
antes del uso.
Para eliminar o
transferir esta
unidad
Esta unidad puede grabar información de sus procedimientos de
funcionamiento. Si se deshace de esta unidad eliminándola o
transfiriéndola, entonces siga los procedimientos para devolver
todas la configuraciones a los ajustes de fábrica para borrar la
información grabada. (> 30, “Para volver a los ajustes de fábrica”)
Cuando se reproduce el BD-Video, el historial de funcionamiento
podría grabarse en la memoria de esta unidad. El contenido
grabado es distinto dependiendo del disco.
En el visor de la unidad (continuación)
Página
H o F Hay algo poco habitual. (El número de servicio que se visualiza tras H y F depende de las
condiciones de la unidad.)
Compruebe la unidad empleando la guía de problemas. En caso de que el número de
servicio no desapareciera, haga lo siguiente.
1 Desconecte el enchufe desde la toma de corriente, espere algunos segundos y luego
vuelva a conectarlo.
2Pulse [Í/I] para conectar la corriente. (La unidad puede repararse.)
En caso de que el número de servico no desaparezca después de hacer lo siguiente,
solicite una reparación del distribuidor. Informe al distribuidor del número de servicio
cuando solicite la reparación.
30–33
START El sistema está siendo reiniciado durante la actualización del firmware. No apague la
unidad.
13
UPD/ El firmware está siendo actualizado. 13
FINISH La actualización del firmware ha sido completada. 13
NO
Limpiador de lentes: RP-CL720E
Este limpiador de lentes no se vende en Alemania y podría no
venderse dependiendo de la región.
Este limpiador de lentes se vende como específico para DIGA,
pero se puede usar sin problemas también en esta unidad.
35
ESPAÑOL
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 35 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
36
RQT9247
Glosario
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras de vídeo de
alta definición que se pueden emplear para grabar y reproducir
imágenes HD de alta resolución.
BD-J
Algunos discos de vídeo BD contienen aplicaciones de Java, y estas
aplicaciones se denominan BD-J. Puede disfrutar de varias
propiedades interactivas además de reproducir vídeos normales.
BD-Live
Se trata de un BD-Video (BD-ROM versión 2 Perfil 2) compatible
con nuevas funciones como la conexión a Internet, etc., además de
la función BONUSVIEW.
Flujo de bits
Se trata de la forma digital de los datos de audio multicanal (por
ejemplo, canal 5.1) antas de que decodifique en varios canales.
BONUSVIEW (Final Standard Profile)
Este es un BD-Video (BD-ROM versión 2 Perfil 1 versión 1.1)
compatible con nuevas funciones como Imagen en Imagen, Audio
Secundario y Paquete Virtual, etc.
Deep Colour
Esta unidad incluye tecnología HDMI (Deep Colour) que puede
reproducir una gradación de color más grande (4096 grados)
cuando conecta a un televisor compatible.
Puede gozar excepcionalmente de colores ricos parecidos al natural con
gradación suave y detallada y mínima aplicación de bandas de color.
[Se reproducirá una más baja gradación de color (256 grados), sin
color intenso, si conecta a un televisor que no soporta el color intenso.
La unidad se ajustará automáticamente a la salida apropiada para
adaptarse al televisor conectado].
DivX
DivX es una tecnología de comunicación popular creada por DivX,
Inc. Los ficheros de medios DivX contienen vídeos muy
comprimidos con una calidad de visión muy elevada que mantienen
un tamaño relativamente pequeño.
Servidor DNS
Un servidor que funciona como una guía telefónica y traduce los
nombres de dominio de Internet en direcciones IP.
Dolby Digital
Se trata de un método de codificación de las señales digitales
desarrollados por Dolby Laboratories. Aparte del audio estéreo (2
canales), esta señales pueden asimismo ser audio multicanal.
Dolby Digital Plus
El audio multicanal y la mayor calidad se audio son posibles usando Dolby
Digital Plus. BD-Video es compatible con una salida de 7.1 canales.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD se trata de un formato de audio de muy alta calidad
que reproduce un master de audio estándar. BD-Video es
compatible con una salida de 7.1 canales.
Entremezcla
Se trata del proceso de mezclar audio multicanal que se encuentre
en algunos discos en menos canales.
DTS (Digital Theater Systems)
Este sistema envolvente se emplea en muchos teatros de películas.
Existe una buena separación entre los canales, por lo que son
posibles efectos de sonido realistas.
DTS-HD
DTS-HD es un formato de audio sofisticado de alta calidad usado en
cine. El equipo anterior compatible con DTS Digital Surround puede
reproducir DTS-HD como audio DTS Digital Surround.
BD-Video es
compatible con una salida de 7.1 canales.
DTS-HD High Resolution Audio
Éste es un formato de señal conseguido mejorando los formatos DTS, DTS-ES
y DTS96/24 anteriores. Es compatible con la frecuencia de muestreo 96 kHz/48
kHz. BD-Video es compatible con una salida de 7.1 canales.
DTS-HD Master Audio
Éste es un audio sin pérdida y es compatible con 96 kHz/canales 7.1 o
menos. Además, la fiel reproducción del audio maestro se activa usando la
tecnología de codificación del audio sin pérdida. BD-Video es compatible
con una salida de 7.1 canales.
Rango dinámico
El rango dinámico es la diferencia entre el nivel de sonido más bajo
que se puede esuchar por encima del sonido del equipo y el nivel de
sonido más alto antes de que se produzca la distorsión.
La compresión de rango dinámico implica la reducción del espacio
entre los sonidos más altos y más suaves. Esto implica que puede
escuchar a volúmenes bajos y todavía oír el diálogo con claridad.
Carpeta
Éste es un lugar en el disco o en la tarjeta SD donde están
almacenados juntos grupos de datos. Pueden ser creadas carpetas
adicionales dentro otras de carpetas y usted puede clasificarlas
según sea su estructura. (> 37)
Películas y vídeo
Los vídeo DVD está grabados bien empleando película o vídeo. Esta
unidad puede dertminar qué tipo se ha empleado, y posteriormente
emplear el método más adecuado de salida progresiva.
Película: Grabada a 25 fotogramas por segundo (discos PAL) o a 24
fotogramas por segundo (discos NTSC). (También discos
NTSC grabados a 30 fotogramas por segundo.)
Generalmente adecuado para películas de imágenes en
movimiento.
Vídeo: Grabado a 25 fotogramas/50 campos por segundo.
(discos PAL) o a 30 fotogramas/60 campos por segundo
(discos NTSC). Generalmente adecuado para
programas dramáticos o animaciones en TV.
Fotogramas y campos
Los fotogramas se refieren a cada una de las imágenes que constituyen el
vídeo que ve en el televisor. Cada fotograma está formado por dos campos.
Un fotograma todavía muestra dos campos, por lo que puede que
esté borroso, aunque la calidad de imagen en general es mejor.
Un campo todavía muestra menos información de imagen por loq
eu puede ser más duro, aunque no esté borroso.
Gateway
Dirección IP del dispositivo electrónico que proporciona el acceso a Internet.
Normalmente llamado dirección IP del router. (por ejemplo, 192.168.0.1)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz para productos electrónicos de consumo. A
diferencia de las conexiones convencionales, transmite señales de
audio y víedo digital sin comprimir en un único cable.
Hub
Utilizado para conectar más de un dispositivo a la red.
Dirección IP
Una serie de números que distinguen cada dispositivo en la red
cuando, por ejemplo, están conectados a Internet. Cuando se utiliza
un PC en una LAN para acceder a un PC o a un dispositivo que no
está incluido en la LAN, la dirección IP se denomina dirección IP
local. (por ejemplo, 192.168.0.10)
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Se trata de un sistema empleado para comprimir/decodificar imágenes
congeladas a color. Si selecciona JPEG como sistema de
almacenamiento en cámaras digitales, etc, los datos se comprimirán a 1/
10–1/100 de su tamaño original. El beneficio de JPEG es menos
deterioro de la calidad de imagen considerando el grado de compresión.
LAN (Red de área local)
Un grupo de dispositivos conectados en una empresa, escuela o casa.
Indica los límites de una red en particular.
Almacenamiento local
La zona de almacenamiento se emplea como un destino para
subcontenidos y para la reproducción de paquetes virtuales en vídeo BD.
LPCM (PCM lineal)
Son unos tipos de formato PCM.
Se trata de señales digitales sin comprimir, similares a aquellas que
se encuentran en CD.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Se trata de un método de compresión de audio que comprime audio
a aproximadamente una décima parte de su tamaño sin ninguna
pérdida significativa de la calidad de audio.
P4HD (Procesamiento Progresivo de Precisión de Píxeles para HD)
Éste es un procesador que utiliza un algoritmo exclusivo de Panasonic. Se
soportan varios procesamientos, incluyendo una conversión del formato de
barrido del televisor desde el entrelazamiento al progresivo y una
conversión de alto nivel de señal de vídeo de resolución estándar (480i o
576i) a una señal de vídeo de alta definición 1080.
Por consiguiente, esta unidad puede proporcionar vídeo de óptima
resolución al televisor conectado.
Pan&Scan/Letterbox
En general, los vídeo DVD se fabrican con la intención de que se
visualicen en una pantalla ancha (ratio de aspecto 16:9), por lo que
las imágenes a menudo no se ajustan a los televisores normales
(ratio de aspecto 4:3). Dos estilos de imagen “Pan & Scan” y
“Letterbox”, tratan este problema.
Pan&Scan:Los laterales se recortan de tal forma
que la imagen llena la pantalla.
Letterbox: Aparecen bandas negras en la parte
superior e inferior de la imagen de tal
forma que la misma imagen aparece en
una ratio de aspecto 16:9.
PCM (Pulse Code Modulation)
Se trata de un formato para convertir audio analógico en audio
digital, permitiéndole disfrutar de audio digita sin problemas.
Imagen en imagen
Ésta es una función de BD-Vídeo que reproduce el vídeo primario y
el secundario simultáneamente. Por ejemplo, la función es capaz de
reproducir películas originales como el vídeo primario mientras
Fotograma Campo Campo
u
r
36
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 36 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
37
RQT9247
reproduce el comentario de vídeo desde el director de la película en
una pantalla pequeña como vídeo secundario.
Progresivo/Entrelazado
El estándar de señal de vídeo PAL tiene 625 (o 576) líneas de barrido
entrelazadas (i), mientras el barrido progresivo, llamado 625p (o 576p), usa
el doble de líneas de barrido. Para el estándar NTSC, éstas se llaman 525i
(o 480i) y 525p (o 480p), respectivamente.
Utilizando la reproducción progresiva, podrá disfrutar de un vídeo de
alta resolución grabado en medios como DVD-Video.
Su televisor debe ser compatible para disfrutar de un vídeo progresivo.
Los televisores Panasonic con terminales de entrada 625 (576)/50i · 50p,
525 (480)/60i · 60p son compatibles con la reproducción progresiva.
Router
Distingue la dirección IP asignada a cada dispositivo, como el PC, y
transmite le flujo de datos dentro de la red.
Frecuencia de muestreo
Muestreo es el p`roceso de convertir la altura del sonido en muestras de
onda sonora (señal analógica) tomadas a periodos establecidos en dígitos
(codificación digital). La frecuencia de muestreo es el número de muestras
tomadas por segundo, por lo que los números elevados implican una
reproducción más fiel al sonido original.
Máscara de subred
Permite un uso eficiente de la red. Una serie de números que
identican qué parte de la dirección IP asignada a cada dispositivo
conectado al router es la porción de red.
Paquete virtual
Ésta es una función del BD-Vídeo que reproduce discos y otros medios
(almacenamiento local) simultáneamente. Por ejemplo, la función es capaz de
reproducir sub-contenidos (vídeo secundario, audio secundario y subtítulos) que
se graban automáticamente en otros medios desde Internet o disco.
x.v.Colour
TM
x.v.Colour
TM
es un nombre para dispositivos que son compatibles con el formato
xvYCC, un estándar internacional de color expandido para las imágenes en
movimiento y que siguen las reglas de transmisión de señales.
Puede gozar de colores vivos de las más anchas gamas de colores para una imagen
más real estando conectado a un televisor que soporta el x.v.Colour
TM
con cable HDMI.
1080i (1125i)
En una imagen en alta definición, pasan 1080 (1125) líneas de barrido
alternativo para crear una imagen entrelazada. Debido a que 1080i (1125i)
dobla las emisiones de televisón actuales de 480i, los detalles son mucho
más claros y crean una imagen más realista y rica.
1080p (1125p)
En una imagen en alta definición, pasan 1080 (1125) líneas de barrido para crear una
imagen progresiva. Como el vídeo progresivo no alterna las líneas de barrido como
entrelazadas, existe una cantidad mínima de parpadeo de pantalla.
24p
Se trata de una imagen progresiva grabada a una velocidad de 24
fotogramas por segundo.
720p (750p)
En una imagen en alta definición, pasan 720 (750) líneas de barrido para crear una
imagen progresiva. Como el vídeo progresivo no alterna las líneas de barrido como
entrelazadas, existe una cantidad mínima de parpadeo de pantalla.
Estructura de carpetas que puede reproducir en esta unidad
En esta unidad puede reproducir archivos por estructura de carpetas
como se indica a continuación. Sin embargo, según el método de
escritura de los datos (software de escritura), la reproducción podría
no seguir el orden en que ha numerado las carpetas.
La estructura de carpeta creada en un DVD-RAM, BD-RE o una
tarjeta SD no se visualiza.
: carpeta que puede visualizarse con esta unidad
¢¢¢: números
XXX: letras
*1 ¢¢¢: de 001 a 999
*2 ¢¢¢: de 100 a 999
XXX: hasta 5 cifras
*3 ¢¢¢¢: de 0001 a 9999
Estructura de carpetas MP3 en CD-R/CD-RW
Prefije los nombres de los archivos con números de 3 cifras en el
orden en que quiere reproducirlos.
001
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Estructura de carpetas DivX en CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL
Los archivos dentro de una carpeta se visualizan en el orden en
que fueron actualizados o tomados.
Estructura de carpetas de imágenes fijas (JPEG)
en CD-R/CD-RW
Los archivos dentro de una carpeta se visualizan en el orden en
que fueron actualizados o tomados.
en BD-RE/DVD-RAM
Cuando las carpetas del nivel más alto son carpetas “DCIM”,
ellas se visualizan como prioridad en la pantalla “Select Folder”.
en tarjeta SD
Cuando las carpetas del nivel más alto son carpetas “DCIM”,
ellas se visualizan como prioridad en la pantalla “Select Folder”.
P0000010.divx
P0000011.divx
P0000012.divx
P0000003.divx
P0000004.divx
P0000005.divx
P0000001.divx
P0000002.divx
P0000006.divx
P0000007.divx
P0000008.divx
P0000009.divx
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
DCIM
JPEG
XXXX

.JPG
P0000001.jpg
P0000002.jpg

XXXXX

XXXXX
DCIM
XXXX

.JPG
*1
*2
*3
*3
*2
Raíz
Carpeta A
XXXX

.JPG
P0000001.jpg
DCIM
P0000003.jpg
P0000004.jpg

XXXXX
P0000002.jpg
*3
*2
Tarjeta
Carpeta A
37
ESPAÑOL
RQT9247~Body_spa.fm 37 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後2時51分
38
RQT9247
Especificaciones
Sistema de señal: PAL/NTSC
Gama de temperatura operativa: i5 oC a i35 oC
Gama de humedad operativa:10 % a 80 % RH (sin condensación)
Disco reproducible:
Vídeo BD
BD-ROM: Versión 2
BD-RE: Versión 3 (Mono capa, Doble capa), JPEG*
6
BD-R: Versión 2 (Mono capa, Doble capa)
DVD-RAM:formato de grabación de vídeo DVD, formato
AVCHD
*
8
,
JPEG*
4
DVD-R/DVD-R DL:
formato DVD-Vídeo*
1
, formato de grabación
vídeo
DVD
*
1
, formato AVCHD*
1, 8
, DivX*
7
DVD-RW: formato DVD-Vídeo*
1
, formato de grabación
vídeo
DVD
*
1
, formato AVCHD*
1, 8
+R/+RW/+R DL:
Vídeo*
1
, formato AVCHD*
1, 8
DVD-VIDEO:
formato DVD-Vídeo
CD-Audio:CD-DA
CD-R/CD-RW:CD-DA, JPEG*
5
, MP3, DivX*
7
Tarjeta SD:
Tarjeta de memoria SD*
2
formateada FAT12, FAT16, FAT32*
3
:
JPEG*
4
, Formato AVCHD*
8
Salida de vídeo:
Nivel de salida: 1,0 Vp-p (75 )
Conector de salida: Enchufe macho (1 sistema)
Reproducción de vídeo componente
: (1080i/720p/480p/480i: 60 Hz)
(1080i/720p/576p/576i: 50 Hz)
Nivel de salida Y: 1,0 Vp-p (75 )
Nivel de salida P
B: 0,7 Vp-p (75 )
Nivel de salida P
R: 0,7 Vp-p (75 )
Conector de salida: Enchufe macho (Y: verde, P
B: azul, PR: rojo)
(1 sistema)
Salida de audio:
Nivel de salida: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Conector de salida: Enchufe macho
Número de conectores:
[BD55]: Salida discreta de canales 7.1: 1 sistema
(Salida discreta de canales 2 + canales 5.1)
[BD35]: 2 canales: 1 sistema
Rendimiento de audio:
Respuesta de frecuencia:
DVD (audio lineal): 4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz)
4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz)
CD-Audio: 4 Hz a 20 kHz
Relación señal ruido: 115 dB
Gama dinámica: 100 dB
Distorsión armónica total: 0,003 %
Salida de audio digital:
Salida digital óptica: Terminal óptica
Salida digital coaxial [BD55]: Enchufe macho
Salida HDMI AV:
Formato de salida:
480p (525p)/576p (625p)/720p (750p)/1080i (1125i)/
1080p (1125p)
Conector de salida: Tipo A (19 clavos)
HDMI
TM
(V.1.3a de Deep colour, x.v.Colour
TM
, High Bit rate Audio)
Esta unidad es compatible con la función “HDAVI Control 3”.
Ranura de tarjeta SD:
Conector de salida: 1 sistema
Ethernet:
10BASE-T/100BASE-TX: 1 sistema
Captación óptica: Sistema con 2 lentes
Longitud de onda: 782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD)
Especificación LÁSER
Producto LÄSER Clase 1:
Longitud de onda: 782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD)
Potencia del láser:
No emite radiación peligrosa con la protección de
seguridad
Alimentación: CA 230 V a 240 V, 50 Hz
Consumo de energía:
[BD55]: aprox. 21 W
[BD35]: aprox. 20 W
Consumo de energía en el modo de espera
: menos de 0,6 W
Dimensiones (AnchokLargokAlto)
[BD55]
Excluyendo las partes salientes: 430 mmk242 mmk55 mm
Incluyendo las partes salientes: 430 mmk249 mmk55 mm
[BD35]
Excluyendo las partes salientes: 430 mmk242 mmk49 mm
Incluyendo las partes salientes: 430 mmk249 mmk49 mm
Peso: aprox. 2,6 kg
[Nota]
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
*1 Es necesario finalizar.
*2 Incluye las tarjetas SDHC
Incluye las tarjetas miniSD (se necesita un adaptador miniSD)
Incluye las tarjetas microSD (se necesita un adaptador microSD)
*3 No es compatible con nombres de archivos largos
*4 El número total máximo combinado de contenidos y carpetas
reconocibles de imágenes: 3000 contenidos de imágenes y 300 carpetas.
*5 El número máximo total combinado de contenido de imágenes
que se pueden reconocer y carpetas: 999 contenidos de
imágenes y 99 carpetas.
*6 El número total máximo combinado de contenidos y carpetas
reconocibles de imágenes: 9999 contenidos de imágenes y 300
carpetas.
*7 El número máximo combinado total de contenido de ficheros
reconocible y carpetas: contenido de 200 ficheros y 300
carpetas.
*8 AVCHD formato V1.0
La capacidad utilizable puede ser menor. (Tarjeta SD)
Lista de códigos de idiomas Introduzca el código con los botones numerados.
Abkhazio: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanés: 8381
Alemán: 6869
Amharico: 6577
Árabe: 6582
Armenio: 7289
Asamés: 6583
Aymara: 6589
Azerbaiyano: 6590
Bashkirio: 6665
Bengalí: 6678
Bielorruso: 6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretón: 6682
Búlgaro: 6671
Butanés: 6890
Cachemiro: 7583
Camboyano: 7577
Catalán: 6765
Checo: 6783
Chino: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croata: 7282
Danés: 6865
Eslovaco: 8375
Esloveno: 8376
Español: 6983
Esperanto: 6979
Estonio: 6984
Faroés: 7079
Finés: 7073
Fiyano: 7074
Francés: 7082
Frisón: 7089
Gaélico: 7168
Galés: 6789
Gallego: 7176
Georgiano: 7565
Griego: 6976
Groenlandés: 7576
Guaraní: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreo: 7387
Hindi: 7273
Holandés: 7876
Húngaro: 7285
Indonesio: 7378
Inglés: 6978
Interlingua: 7365
Irlandés: 7165
Islandés: 7383
Italiano: 7384
Japonés: 7465
Javanés: 7487
Kannada: 7578
Kazajstano: 7575
Kirguiz: 7589
Kurdo: 7585
Laosiano: 7679
Latín: 7665
Letón: 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedonio: 7775
Malagasio: 7771
Malayalam: 7776
Malayo: 7783
Maltés: 7784
Maorí: 7773
Marathí: 7782
Moldavo: 7779
Mongol: 7778
Naurano: 78
65
Nepalí: 7869
Noruego: 7879
Oriya: 7982
Pashto: 8083
Persa: 7065
Polaco: 8076
Portugués: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Romance: 8277
Rumano: 8279
Ruso: 8285
Samoano: 8377
Sánscrito: 8365
Serbio: 8382
Serbocroata: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalés: 8373
Somalí: 8379
Suajili: 838
7
Sudanés: 8385
Sueco: 8386
Tagalo: 8476
Tailandés: 8472
Tamil: 8465
r taro: 8484
Tayiko: 8471
Telugu: 8469
Tibetano: 6679
Tigrinia: 8473
Tonga: 8479
Turcomano: 8482
Turkmenio: 8475
Twi: 8487
Ucraniano: 8575
Urdu: 8582
Uzbeko: 8590
Vasco: 6985
Vietnamita: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa:
8872
Yídish: 7473
Yo r uba: 8979
Zulú:9085
38
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_spa.book 38 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後3時18分
39
RQT9247
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son marcas registradas o marcas comerciales de Sun Microsystems, Inc. en
los Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo la licencia bajo la patente de EE.UU. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 y otras patentes de
EE.UU. y todo el mundo expedidas o pendientes.
DTS es una marca registrada y los logotipos DTS, Símbolo, DTS-HD y DTS-HD Master Audio Essential son marcas comerciales de DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. todo derecho reservado.
Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; y 5,583,936.
Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta a las leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad
intelectual. Dicha tecnología de protección de copyright debe utilizarse con la pertinente autorización de Macrovision y, si Macrovision no
autoriza expresamente lo contrario, está destinada exclusivamente al uso doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está prohibido desmontar e
intentar reproducir la unidad.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
La licencia de este producto se otorga bajo las licencias de patentes de AVC y las licencias de patentes de VC-1 para un uso personal y no
comercial de un cliente para (i) codificar vídeo conforme al estándar AVC y el estándar VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o para (ii) descodificar AVC/
VC-1 Vídeo codificado por un cliente que realice una actividad personal y no comercial, y/u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para
suministrar AVC/VC-1 Video. No se concede licencia expresa o implícita para otro uso. Podrá obtener información adicional en MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com
.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
El logotipo SDHC es una marca de fábrica.
Hay partes de este producto que están protegidas por la ley de los derechos de autor y se suministran con licencia de ARIS/SOLANA/4C.
x.v.Colour
TM
es una marca comercial.
Producto oficial DivX
®
Certified.
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
®
(incluida DivX
®
6) con la reproducción estándar de archivos multimedia
DivX
®
.
DivX, DivX Certified y los logotipos relacionados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se deben utilizar con licencia.
“Blu-ray Disc” es una marca comercial.
El logo “BD-LIVE” es una marca comercial de la Asociación Blu-ray Disc.
“BONUSVIEW” es una marca comercial de la Asociación Blu-ray Disc.
Cd
39
ESPAÑOL
RQT9247~Body_spa.fm 39 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後2時51分
2
RQT9247
Geachte klant
Dank u voor de aanschaf van dit product.
Lees voor optimale prestaties en veiligheid deze handleiding grondig door.
Gelieve de instructies volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Veiligheidsmaatregelen
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet
blootgesteld wordt aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge
vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de
behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange
levensduur van het apparaat te verzekeren. Zet geen zware
voorwerpen op het apparaat.
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan
resulteren in overbelasting en zelfs in brand. Gebruik het apparaat
ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de
stroomvoorziening wanneer u het apparaat wilt gebruiken op een
boot of andere plaats waar gelijkstroom wordt gebruikt.
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is.
Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan brand
of een elektrische schok veroorzaken. Trek niet aan het snoer, buig
het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast om het netsnoer uit het stopcontact te
halen. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in een
elektrische schok. Pak de stekker nooit met natte handen vast.
Anders kunt u een elektrische schok krijgen.
Zorg dat er geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan een elektrische schok of een defect veroorzaken.
Pas ook op dat er geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan een elektrische schok of een defect veroorzaken. Mocht dit
gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met uw handelaar.
Spuit geen insectensprays op of in de buurt van het apparaat. Deze
sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de
buurt van het apparaat worden gebruikt.
Probeer niet om zelf dit apparaat te repareren. Als het geluid
wegvalt, de indicators niet aangaan, het apparaat rook uitstoot of er
een andere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is
beschreven, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact
op met uw handelaar of een erkend servicecentrum. Reparatie,
demonteren, reconstrueren e.d. door niet bevoegde personen kan
resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het
apparaat.
Het apparaat zal langer meegaan als u de stekker uit het
stopcontact haalt wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat
gebruiken.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN
AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN
RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF
PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN,
STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN,
VOCHT, DRUPPELS OF SPETTERS, EN MAG U GEEN
VOORWERPEN WAARIN EEN VLOEISTOF ZIT BOVENOP
HET APPARAAT PLAATSEN.
GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN
ACCESSOIRES.
VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET
ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN
ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE
GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT
ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM
ONDERHOUDSPERSONEEL.
GEVAAR
Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen
wordt. Vervang alleen door een zelfde soort batterij of
equivalent, die door de fabrikant aanbevolen worden. Gooi de
gebruikte batterijen weg zoals door de fabrikant voorgeschreven
wordt.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR
DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF
ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN
GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS
DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN,
OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk
bereikbaar zijn.
De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven.
Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet,
trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
Plaatsing
Bedrijfsspanning
Behandeling van het netsnoer
Vreemde voorwerpen
Reparaties
40
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 2 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
NEDERLANDS
3
RQT9247
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen.................................... 2
Informatie over de accessoires ....................... 3
Schijf- en cardinformatie.................................. 4
De afstandsbediening gebruiken..................... 5
Aansluiting......................................................... 6
Snelzoekgids voor de bediening ................... 10
Gemakkelijke instelling .................................. 11
De bediening van de televisie en versterker/
ontvanger instellen ....................................... 11
Netwerkinstellingen ........................................ 12
Bijwerken harde programmatuur................... 13
Basisweergave (Video-inhouden weergeven)
... 14
Genieten van BD-LIVE of BONUSVIEW in
BD-Video........................................................ 16
Genieten van High Bit-snelheid Audio en
Video .............................................................. 17
Hoofdstuk afspelen......................................... 18
Foto’s afspelen................................................ 18
DivX-video’s afspelen..................................... 20
Muziek afspelen............................................... 21
Toont FUNCTIONS menu................................ 21
Over MP3/JPEG/DivX-bestanden................... 22
Gecombineerde bediening met de tv
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”).................. 23
De instellingen wijzigen via het
On-screen menu............................................ 24
De instellingen van uw speler wijzigen......... 26
Veelgestelde vragen ....................................... 30
Handleiding voor het oplossen van problemen
... 30
Berichten.......................................................... 34
De behandeling van schijf en kaart............... 35
Onderhoud....................................................... 35
Dit toestel wegwerpen of aan iemand anders
overdoen
.......................................................... 35
Verklarende woordenlijst ............................... 36
Technische gegevens..................................... 38
Index............................................................... 128
Informatie over de accessoires
Aan de slag
Afspelen
Instellingen
Naslag
Over beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op de modellen DMP-BD55 en
DMP-BD35. Tenzij anders aangegeven wordt, verwijzen de illustraties in
deze gebruiksaanwijzing naar DMP-BD55.
[BD55]
: geeft kenmerken aan die alleen van toepassing zijn op DMP-BD55.
[BD35]
: geeft kenmerken aan die alleen van toepassing zijn op DMP-BD35.
Wij verzoeken u te controleren of er geen accessoires in de verpakking ontbreken. Gebruik de nummers die
tussen haakjes zijn vermeld wanneer u vervangonderdelen vraagt.
(Productnummers met ingang van augustus, 2008. Deze zijn onder voorbehoud.)
∏∏∏
1 Afstandsbediening
(N2QAYB000185)
1 Audio/Video-kabel 2 Batterijen
voor afstandsbediening
[BD55]
2 Netsnoer
[BD35]
1 Netsnoer
Voor het vasteland van
Europa
Voor het Verenigd Koninkrijk en
de Ierse Republiek
Alleen bedoeld voor dit toestel. Gebruik dit snoer niet op andere apparatuur.
Gebruik de snoeren ook niet voor andere apparatuur bij deze speler.
41
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 3 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
4
RQT9247
Schijf- en cardinformatie
Deze tabel toont de verschillende typen in commerciële en in de handel verkrijgbare schijven die u kunt gebruiken en bevat ook de
industriestandaard beeldmerken die op de schijfjes en/of verpakkingen moeten worden vermeld.
Deze tabel toont verschillende disctypes die opgenomen zijn met andere inrichtingen die u kunt gebruiken.
Dit beeldmerk betekent dat u de schijf eerst moet voltooien met de DVD-recorder enz. voordat u hem kunt afspelen.
Voor meer informatie over voltooien, zie de gebruiksaanwijzing van uw apparatuur.
Commerciële schijven
Mediatype/
Beeldmerk
Eigenschappen
Aangeduid als
Mediatype/
Beeldmerk
Eigenschappen
Aangeduid als
BD-Video
High Definition (HD) film-
en muziekschijfjes
Schijfjes die BD-Live
ondersteunen
(BD-ROM versie 2
profiel 2), waarmee
naast de
BONUSVIEW-functie
ook interactieve
functies kunnen worden
gebruikt wanneer dit
toestel met internet is
verbonden.
Schijfjes die
BONUSVIEW
ondersteunen
(BD-ROM versie 2
profiel 1 versie 1.1/
Final Standard Profile),
waarmee virtual
packages of
picture-in-picturefunctie
s kunnen worden
gebruikt.
[BD-V]
DVD-Video
Schijven van
hoogwaardige kwaliteit
voor film en muziek
[DVD-V]
CD
Compact Discs (CD’s)
die audio en muziek
bevatten
De werking en
geluidskwaliteit van
CDs die niet aan de
CD-DA-specificaties
(Kopieerbeveiligde
CDs, enz.)
beantwoorden kan niet
gegarandeerd worden.
[CD]
Opgenomen schijven
Definitief afgewerkt
Mediatype/
Beeldmerk
Indelingen
Aangeduid
als
Mediatype/
Beeldmerk
Indelingen
Aangeduid
als
BD-RE
Versie 3 van de BD-RE
Recording-indeling
JPEG-indeling
[BD-V]
[JPEG]
DVD-R DL
DVD-Video-Indeling
Versie 1.2 van de DVD
Video-Recording-
Indeling
AVCHD indeling
DivX-formaat
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
BD-R
Versie 2 van de BD-R
Recording-indeling
[BD-V]
rR/rRW/rRDL
+VR (+R/+RW
Video-Recording)
Indeling
AVCHD indeling
[DVD-V]
[AVCHD]
DVD-RAM
Versie 1.1 van de DVD
Video-Recording-
Indeling
JPEG-indeling
AVCHD indeling
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
CD-R/RW
CD-DA indeling
MP3 indeling
JPEG-indeling
DivX-formaat
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
DVD-R/RW
DVD-Video-Indeling
Versie 1.1 van de DVD
Video-Recording-
Indeling
AVCHD indeling
DivX-formaat (DVD-RW
wordt niet ondersteund)
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
Het is mogelijk dat u de bovenstaande schijfjes in sommige
gevallen niet zult kunnen afspelen omwille van het type schijfjes,
de omstandigheden van de opname, de opnamemethode en de
manier waarop de bestanden zijn gemaakt.
Wanneer een schijfje dat in de AVCHD-indeling is opgenomen
wordt afgespeeld, kan de video gedurende enkele seconden
worden gepauzeerd op punten waar een las zit als gevolg van
wissen of bewerken.
[BD35] : Als dit product niet in Frankrijk is gekocht, worden BD-RE-
en BD-R-schijven met een opname van programma’s die in HD
(TNT HD) via de digitale aardse televisie in Frankrijk zijn
uitgezonden, mogelijk niet goed afgespeeld, de audio wordt bijv.
mogelijk niet uitgevoerd enz.
Definitief afgewerkt
Definitief afgewerkt
Definitief afgewerkt
Definitief afgewerkt
42
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 4 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
5
RQT9247
Deze tabel toont verschillende kaarttypes die opgenomen zijn met andere inrichtingen die u kunt gebruiken.
§
Inclusief miniSD-kaart en microSD-kaart
Als u SD-kaarten gebruikt van 4 GB tot 32 GB, kunnen alleen
SD-kaarten met het SDHC-logo worden gebruikt.
Dit apparaat is compatibel met SD-geheugenkaarten die aan de
SD-kaartspecificaties FAT12 en FAT16-indeling voldoen, alsook
SDHC-geheugenkaarten in FAT32-indeling.
In deze gebruikshandleiding worden de kaarten die in de tabel
(D hierboven) weergegeven worden, worden kortweg SD-kaarten
genoemd.
Een miniSD Kaart en een microSD Kaart moeten
gebruikt worden met de verbonden adapter die met de
kaart geleverd wordt.
De bruikbare geheugenruimte is lets minder dan de
kaartcapaciteit.
Als de SD-kaart op een PC geformateerd werd, is het
mogelijk dat u ze niet op dit toestel kan gebruiken.
U raden u aan om een Panasonic SD-kaart te gebruiken.
Houd de geheugenkaarten buiten het bereik van kinderen om te
voorkomen dat ze de kaart inslikken.
Wanneer een kaart die in de AVCHD-indeling is opgenomen wordt
afgespeeld, kan de video gedurende enkele seconden worden
gepauzeerd op punten waar een las zit als gevolg van wissen of
bewerken.
Schuif de overschrijfbeschermingsknop naar de “LOCK”- stand om
te voorkomen dat de inhoud per ongeluk wordt gewist.
De afstandsbediening gebruiken
Batterijen
Voer de batterijen zo in dat de polen (i en j) overeenkomen met
die in de afstandsbediening.
Om het klepje te sluiten, steekt u het vanaf de j-zijde (minzijde) in.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen.
Gebruik niet gelijktijdig verschillende typen batterijen.
Verhit de batterijen niet en stel ze niet bloot aan vuur.
Laat de batterijen niet in een auto liggen die lange tijd met dichte
portieren en ramen in de volle zon blijft staan.
Haal de batterijen niet uit elkaar en veroorzaak geen kortsluiting.
Probeer alkaline- of mangaanbatterijen niet opnieuw op te laden.
Gebruik geen batterijen waarvan de buitenkant heeft losgelaten.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
geplaatst.
Een verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot elektrolytlekkage
waardoor onderdelen beschadigd kunnen raken wanneer zij in
aanraking komen met vloeistof en waardoor brand kan ontstaan.
Verwijder de batterijen als de afstandsbediening gedurende lange
tijd niet gebruikt zal worden. Bewaar ze op een koele, donkere
plaats.
Gebruik
Voer de codes opnieuw in (> 11, 33) als u het toestel of andere
apparatuur niet met de afstandsbediening kunt bedienen nadat de
batterijen zijn vervangen.
SD-kaarten
Mediatypen Indelingen
Aangeduid
als
SD-geheugenkaart
§
(van 8 MB tot 2 GB)
SDHC-geheugenkaart
(van 4 GB tot 32 GB)
JPEG-indeling
AVCHD
indeling
[JPEG]
[AVCHD]
ADAPTER
Over BD-Video
Maak gebruik van BD-Live-functies (> 16), zoals de netwerkverbinding. Het hangt van het schijfje af welke functies gebruikt kunnen worden.
Betreffende BD-Video-audio met een hoge bitsnelheid zoals Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio en
DTS-HD Master Audio (> 17)
Met dit toestel kan audio met een hoge bitsnelheid die in BD-Videomateriaal is toegepast, in bitstreamindeling worden uitgevoerd naar uw
versterker/ontvanger. Bovendien kunt u, zelfs als uw versterker/ontvanger de audio met hoge bitsnelheid niet kan decoderen, toch van de
hoogwaardige audio van BD-Video genieten door deze met dit toestel te decoderen.
Schijfjes die u niet kunt afspelen
BD-RE met het opbergdoosje
2,6 GB en 5,2 GB DVD-RAM
3,95 GB en 4,7 GB DVD-R voor auteurs
DVD-RAM die niet uit hun opbergdoosje kunnen worden verwijderd
Versie 1.0 van DVD-RW
+R 8 cm, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, foto- CD, MV-Disc en
PD
DVD-Audio
Video-CD en SVCD
WMA-schijfjes
HD DVD
Andere schijfjes die niet specifiek worden ondersteund
R6/LR6, AA
20˚
30˚
20˚
30˚
Signaalsensor van de afstandsbediening
Op een afstand van 7 m recht
voor het toestel
NEDERLANDS
43
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 5 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
6
RQT9247
Aansluiting
Plaats het apparaat niet op versterkers of apparatuur die mogelijk heet wordt. Het apparaat kan beschadigd raken door de hitte.
Niet aansluiten via de videocassetterecorder. Het beeld wordt mogelijk niet goed weergegeven als gevolg van kopieerbeveiliging.
Zet alle apparatuur uit voordat u de aansluiting tot stand brengt en lees eerst de bijbehorende gebruiksaanwijzing.
De beeldkwaliteit verbetert in een opeenvolging van verbindingen C, B, A, die hieronder gegeven worden.
Niet-HDMI-compatibele kabels kunnen niet gebruikt worden.
Gebruik High Speed HDMI-kabels die zijn voorzien van het HDMI-logo (zie omslag). Aangeraden wordt een Panasonic HDMI-kabel te
gebruiken.
Aanbevolen artikelnummer:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) enz.
Deze eenheid heeft HDMI (Deep Colour, x.v.Colour
TM
, High Bit rate Audio) -technologie ingebouwd. (> 36, 37)
Gebruik HDMI-kabels die niet langer zijn dan 5,0 meter voor het uitvoeren van 1080p-signaal.
Aansluiten op een televisie
A Aansluiten op een HDMI AV OUT-aansluiting
U kunt genieten van digitale video en audio van hoge kwaliteit.
OPMERKING
TIPS
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
“HDMI-videomodus” en
“HDMI-audio-uitgang” : “Aan”
(> 28)
Om van een rijker geluid te
kunnen genieten
Gebruik verbindingen D, E, F of
G (> 7-9) als extra.
In geval van de verbinding E, F of
G, “HDMI-audio-uitgang” instellen
op “Uit” (> 28)
Met deze aansluiting kunt u VIERA
Link “HDAVI Control” (> 23)
gebruiken.
B Aansluiten op een COMPONENT VIDEO OUT-aansluiting
U kunt van hoge definitie afbeeldingen genieten door aan te sluiten op met een componente video-aansluiting die 720p (750p) en 1080i
(1125i) signalen ondersteund.
OPMERKING
TIPS
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
[BD55] “Analog Audio Output”: “2ch
(Downmix) + 5.1ch” (> 28)
Sluit de stekkers aan op de
aansluitingen met de
overeenkomende kleur.
Trek de gele stekker van de audio/
videokabel uit.
De video-uitgangsresolutie wordt
teruggebracht tot “576p/480p”
wanneer DVD-Video, DivX en
BD-Videoschijfjes die met een
snelheid van 50 velden per
seconde zijn opgenomen, worden
uitgevoerd via de COMPONENT
VIDEO OUT-aansluitingen.
Om van een rijker geluid te
kunnen genieten
Gebruik verbindingen
D
,
E
,
F
of
G
(
>
7-9) als extra.
(Haal de rode en witte pluggen eruit.)
Om van hoge definitie/progressieve
video te kunnen genieten
Sluit aan op een televisie die 576p/
480p of hoger ondersteund.
Stel “Componentresolutie” op
“576p/480p”, “720p” of “1080i” in.
(> 28)
Als dit toestel door middel van een
HDMI-kabel wordt aangesloten op
een versterker/ontvanger enz.
terwijl de “HDMI-videomodus” op
“Aan” (> 28) staat, wordt de video
vast ingesteld op 576i/480i.
HDMI IN
HDMI AV OUT
HDMI
compatibele
televisie
HDMI-kabel
Achterzijde van het toestel
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Achterzijde van
het toestel
Audio/Video-kabel
(bijgeleverd)
Componente
Videokabel
Tv-toestel
44
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 6 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
7
RQT9247
C Verbinden aan VIDEO OUT terminal
OPMERKING
TIPS
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
[BD55] “Analog Audio Output”:
“2ch (Downmix) + 5.1ch” (> 28)
Sluit de stekkers aan op de
aansluitingen met de
overeenkomende kleur.
High definition video kan niet met
deze verbinding uitgevoerd
worden.
Gebruik de aansluiting A of B
(> 6) voor high definition video.
§
Sluit de AUDIO OUT-aansluitingen
in plaats van op een televisie aan
op de tweekanaals
audio-ingangsaansluitingen van
een analoge versterker/ontvanger
of van een systeemcomponent om
te genieten van stereogeluid.
Om van een rijker geluid te
kunnen genieten
Gebruik verbindingen D, E, F of
G (> 7-9) als extra.
(Haal de rode en witte pluggen
eruit.)
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Een versterker/ontvanger aansluiten
D Verbinden aan HDMI AV OUT terminal
Als het toestel is aangesloten op een compatibele versterker/ontvanger, kunt u genieten van surround sound die is opgenomen met Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD of DTS-HD.
OPMERKING
TIPS
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
“HDMI-videomodus” en
“HDMI-audio-uitgang” : “Aan”
(> 28)
“Digitale geluidsoutput” : Afhankelijk
van de aangesloten versterker/
ontvanger (> 27)
Met deze aansluiting kunt u VIERA
Link “HDAVI Control” (> 23)
gebruiken.
Dit apparaat is uitgerust met een
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD en
DTS-HD decoder. Wanneer een
versterker/ontvanger met 7.1ch
luidsprekers die HDMI (High Bit rate
Audio) ondersteunen verbonden is
m.b.v. High Speed HDMI-kabel,
kunt u genieten van surround-geluid
opgenomen met Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD of DTS-HD. (> 17)
HDMI IN
Meerkanaals luidsprekers
HDMI-kabel
HDMI-compatibele
versterker/ontvanger
Achterzijde van het toestel
HDMI
compatibele
televisie
HDMI IN
HDMI OUT
NEDERLANDS
45
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 7 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
8
RQT9247
E Verbinden aan 7.1ch AUDIO OUT terminal [BD55]
Wanneer er aangesloten is op een compatibele versterker/ontvanger m.b.v. de 7.1ch AUDIO OUT terminals, kunt u van surroundgeluid
genieten.
OPMERKING
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
“Analog Audio Output”: “7.1ch”
(> 28)
Dit apparaat wordt uitgerust met
een Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD en DTS-HD decoder
geleverd. Wanneer deze verbinden
is aan een versterker/ontvanger
m.b.v. de 7.1ch AUDIO OUT
terminals, kunt u genieten van
surroundgeluid opgenomen met
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD of
DTS-HD. (> 17)
Wanneer u aansluit op versterker/
ontvanger of andere inrichtingen
met HDMI AV OUT terminal
“HDMI-audio-uitgang” : “Uit” (> 28)
(Anders, afhankelijk van de
specificaties van aangesloten
inrichtingen, zou het geluid van
AUDIO OUT terminal uitgegeven
kunnen worden als slechts twee
kanalen.)
Wanneer u een televisie aansluit
met HDMI AV OUT terminal (> 6,
A).
“HDMI-audio-uitgang” : “Uit” (> 28)
(Anders zou het geluid niet juiste
uitgegeven kunnen worden met de
gewenste audio.)
Afhankelijk van de wijze waarop de
schijf werd opgenomen, kan het
geluid niet goed naar het gewenste
aantal kanalen uitgevoerd worden.
Kabelaansluitingen
a Surround-achterluidspreker (L/R)
b Voorluidspreker (L/R)
c Surroundluidsprekers (L/R)
d Middenluidspreker
e Subwoofer
F Verbinden aan 5.1ch AUDIO OUT terminal [BD55]
Wanneer er aangesloten is op een compatibele versterker/ontvanger m.b.v. de 5.1ch AUDIO OUT terminals, kunt u van surroundgeluid
genieten.
OPMERKING
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
“Analog Audio Output”: “2ch
(Downmix) + 5.1ch” (> 28)
7.1 kanaal schijf wordt verlaagd
naar 5.1 kanaal-audio.
Wanneer u aansluit op versterker/
ontvanger of andere inrichtingen
met HDMI AV OUT terminal
“HDMI-audio-uitgang” : “Uit” (> 28)
(Anders, afhankelijk van de
specificaties van aangesloten
inrichtingen, zou het geluid van
AUDIO OUT terminal uitgegeven
kunnen worden als slechts twee
kanalen.)
Wanneer u een televisie aansluit
met HDMI AV OUT terminal (> 6,
A).
“HDMI-audio-uitgang” : “Uit” (> 28)
(Anders zou het geluid niet juiste
uitgegeven kunnen worden met de
gewenste audio.)
Afhankelijk van de wijze waarop de
schijf werd opgenomen, kan het
geluid niet goed naar het gewenste
aantal kanalen uitgevoerd worden.
Kabelaansluitingen
a Luidsprekers voor (L/R)
b Surroundluidsprekers (L/R)
c Middelste luidsprekers
d Subwoofer
Sluit de
audiokabels aan
op de
aansluitingen die
overeenstemmen
met de
luidsprekers die u
hebt aangesloten.
Achterzijde van het toestel
Meerkanaals luidsprekers
Versterker/ontvanger
met 7.1ch AUDIO IN
Sluit de
audiokabels aan
op de
aansluitingen die
overeenstemmen
met de
luidsprekers die u
hebt aangesloten.
Achterzijde van het toestel
Versterker/ontvanger
met 5.1ch AUDIO IN
Meerkanaals luidsprekers
46
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 8 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
9
RQT9247
G Aansluiten op een DIGITAL AUDIO OUT-aansluiting
Als het toestel aangesloten is op een versterker/ontvanger door gebruik van een
COAXIAL
of
OPTICAL
aansluiting kunt u genieten van surroundgeluid.
Met COAXIAL ([BD55]) of OPTICAL
OPMERKING
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
“Digitale geluidsoutput” : Afhankelijk
van de aangesloten versterker/
ontvanger (> 27)
Wanneer u een televisie aansluit met
HDMI AV OUT terminal (> 6, A).
“HDMI-audio-uitgang” : “Uit” (> 28)
(Anders zou het geluid niet juiste
uitgegeven kunnen worden met de
gewenste audio.)
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Achterzijde van het toestel
Coaxiale kabel
Versterker/ontvanger met
ingebouwde decoder of met
een decoder-versterker/
ontvanger-combinatie
Optische digitale audiokabel
Aansluiten op een AC-netsnoer
OPMERKING
TIPS
Pas aansluiten nadat alle andere
aansluitingen tot stand zijn gebracht.
Energie besparen
Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid
stroom, zelfs wanneer het wordt uitgezet
(minder dan 0,6 W). Om stroom te besparen
wanneer het toestel gedurende lange tijd niet
zal worden gebruikt, neemt u het uit het
stopcontact.
Achterzijde van het toestel
AC-netsnoer
(inbegrepen)
Naar een stopcontact
(AC 230 tot 240 V, 50 Hz)
Koelventilator
Netwerkverbinding
H Met LAN
Als u het toestel aansluit op breedbandinternet kunt u gebruikmaken van een schijfje dat
toegang geeft tot de BD-Live-functie. (> 16)
Deze verbinding biedt u ook de mogelijkheid om automatisch te controleren op de
laatste firmware-versie. (> 13)
OPMERKING
TIPS
Voer de noodzakelijke instellingen uit nadat u
verbindingen hebt gemaakt met internet. (
>
12
)
Het toestel kan beschadigd raken als u een
andere kabel dan een LAN-kabel in de
LAN-aansluiting steekt.
Gebruik alleen afgeschermde LAN-kabels
wanneer u aansluit op periferische
inrichtingen.
Als uw communicatieapparatuur (modem) enz. geen breedbandrouterfuncties
heeft: sluit een breedbandrouter aan.
Als uw communicatieapparatuur (modem) enz. wel breedbandrouterfuncties
heeft, maar er zijn geen poorten vrij: sluit een hub aan.
Gebruik een router die 10BASE-T/100BASE-TX ondersteunt.
Telecommunicatieapparatuur
(modem enz.)
Rechtstreekse LAN-kabel (niet bijgeleverd)
Hub of breedbandrouter
Achterzijde van het toestel
Internet
NEDERLANDS
47
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 9 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
10
RQT9247
Snelzoekgids voor de bediening
! Zet het toestel aan en uit (> 11)
@ Bedieningstoetsen voor de Tv-bediening (> 11)
U kunt de Tv bedienen via de afstandsbediening van het toestel.
[Í TV] : Zet de televisie aan en weer uit
[AV] : Schakelt tussen ingangskanalen
[WXCH] : Kanaalkeuze
[ijVOL] : Het volume regelen
# Opent of sluit de schijflade (> 14)
$ Cijfertoetsen
Titelnummers, enz. selecteren/nummers invoeren (> 15)
% Annuleren
^ Toetsen voor standaard weergaveregeling (> 14, 15)
& Statusberichten tonen (> 15)
* Pop-upmenu tonen (> 14)
( Top menu/Direct Navigator tonen (> 14)
AJ OPTION-menu weergeven (> 18)
AA Deze toetsen worden gebruikt bij het bedienen van een
BD-Videoschijf die Java
TM
toepassingen bevat (BD-J). Voor meer
informatie over het bedienen van dit type schijven, lees de
instructies die bij de schijf geleverd werden.
De [A] en [B] toetsen worden ook gebruikt met de “Titeloverzicht”,
“JPEG overzicht” en “Albumoverzicht” schermen (> 18).
AB Set-up-menu tonen (> 26)
AC Secundaire video (picture-in-picture) in-/uitschakelen (> 16)
AD Het afstandsbedieningsignaal zenden
AE Bedieningstoetsen versterker/ontvanger (> 11)
U kunt een versterker/ontvanger met de afstandsbediening van het
toestel bedienen.
[ijVOL] : Het volume regelen
[MUTING] : Het geluid dempen
AF Natuurlijk geluid weergeven (> 15)
AG Audio selecteren (> 15)
AH Toont FUNCTIONS menu (> 21)
AI Selectie/OK, Beeld-voor-beeld (> 15)
BJ On-screen menu tonen (> 24)
BA Terug naar het vorige scherm
BB Schijfstation of or SD-kaartstation selecteren (> 14)
BC Secundaire audio aan/uit zetten (> 16)
OPGELET
Plaats geen voorwerpen voor het toestel. De schijflade kan bij het
openen met die voorwerpen in aanraking komen, en dit kan
verwondingen veroorzaken.
1 Schakelaar Stand-by/On (Í/I) (> 11, 14)
Druk op deze toets om het toestel aan of in stand-by te zetten. Het toestel blijft
nog altijd een kleine hoeveelheid energie verbruiken in de stand-by-modus.
2 Display
De indicator knippert terwijl er gegevens vanaf een schijfje of een
kaart worden gelezen of terwijl er gegevens naar een kaart worden
geschreven.
3 Schijflade (> 14)
4 [BD55]SD-Kaart LED
Het is mogelijk om de LED aan/uit te zetten. (> 27, SD-kaart
LED-bediening)
5 Signaalsensor van de afstandsbediening (> 5)
6 Sleuf SD-kaart (> 18)
7 De laden openen of sluiten (> 14)
8 Stoppen (> 15)
9 Pauzeren (> 15)
: Afspelen starten (> 14)
Aansluitingen op het achterpaneel (> 6–9)
VOL
RE-MASTER
SKIP
SLOW/SEARCH
STATUS
FUNCTIONS
A B C D
RETURN
OPTION
AUDIO
MUTING
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
PLAY
PAUSE
STOP
CANCEL
PIP
SECONDARY
AUDIO
BD/SD
SETUP
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
OK
RECEIVER
CH
VOL
AV
OPEN/CLOSE
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y















ヱヶロロノヰヱユワ
ヴュチヤモンュ


Trek om het
voorpaneel naar
beneden te kantelen.
Indicator voor de
schijf
Indicator voor
SD-kaart
48
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 10 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
11
RQT9247
Gemakkelijke instelling
Zodra u uw nieuwe speler hebt aangesloten en op de stand-by/aan-knop hebt gedrukt, verschijnt er een scherm voor de basisinstellingen.
De bediening van de televisie en versterker/
ontvanger instellen
U kunt de tv of versterker/ontvanger bedienen met behulp van de afstandsbediening van het toestel.
Voorbereiding
Schakel de televisie in en selecteer de gepaste
videoingang op de televisie.
1
Druk op [
Í
BD].
Het set-up-scherm verschijnt.
Als dit toestel wordt aangesloten op een Panasonic tv (VIERA)
die HDAVI Control 2 of HDAVI Control 3 via een HDMI-kabel
ondersteunt, wordt de instellingsinformatie “Taal op het scherm”
en “TV-aspect” op de tv vanaf de tv vastgelegd.
2
Volg de instructies op het scherm en voer de
instellingen uit met de [
3
,
4
] en [OK].
“Taal op het scherm”, “TV-aspect” en (
[BD55]
) “Analog Audio
Output” worden ingesteld. (
>
27, 28)
TIPS
U kunt deze set-up om het even
wanneer uitvoeren door op “Eenvoudige
Instelling” in het set-up-menu te
drukken. (
>
29)
U kunt deze instellingen ook afzonderlijk
wijzigen. (
>
27, 28)
OK
Richt de afstandsbediening op de televisie of versterker/ontvanger.
1
Voor televisies
Voer met de cijfertoetsen de 2-cijferige code in terwijl u [
Í
TV] ingedrukt
houdt.
Voor versterkers/ontvangers
Voer met de cijfertoetsen de 2-cijferige code in terwijl u [MUTING]
ingedrukt houdt.
bijv. 01: [0]
B
[1]
2
Doe een test door de televisie aan te zetten of door het volume van de
versterker/ontvanger hoger of lager te zetten.
OPMERKING
Als er voor uw merk televisie of
versterker/ontvanger meer dan één
code worden weergegeven, kies dan de
code waarmee het toestel op de juiste
wijze kan worden bediend.
Als uw merk televisie of versterker/
ontvanger niet in de lijst staat of als de
televisie of ontvanger niet werkt met de
code die voor het merk wordt
aangegeven, is deze afstandsbediening
niet compatibel met de televisie of de
versterker/ontvanger. Gebruik de
afstandsbediening van de televisie of
ontvanger.
Wanneer de audio gedempt is, druk
dan nogmaals op [MUTING].
Merk TV-code
Panasonic 01/02/03/04
AIWA 35
AKAI 27/30
BEJING 33
BEKO 05/71/72/73/74
BENQ 58/59
BP 09
BRANDT 10/15
BUSH 05
CENTREX 66
CHANGHONG 69
CURTIS 05
DAEWOO 64/65
DESMET 05
DUAL 05
ELEMIS 05
FERGUSON 10/34
FINLUX 61
FISHER 21
FUJITSU 53
FUNAI 63/67
GOLDSTAR 05/50/51
GOODMANS 05
GRADIENTE 36
GRUNDIG 09
HIKONA 52
HITACHI 05/22/23/40/41
INNO HIT 05
IRRADIO 30
ITT 25
JINGXING 49
JVC 17/30/39/70
KDS 52
KOLIN 45
KONKA 62
LG 05/50/51
LOEWE 07/46
MAG 52
METZ 05/28
MITSUBISHI 05/19/20/47
Merk TV-code
MIVAR 24
NEC 36
NOBLEX 33
NOKIA 25/26/27/60/61
NORDMENDE 10
OLEVIA 45
ONWA 30/39/70
ORION 05
PEONY 49/69
PHILCO 41/48/64
PHILIPS 05/06/46
PHONOLA 05
PIONEER 37/38
PROVIEW 52
PYE 05
RADIOLA 05
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 32/42/43/65/68
SANSUI 05
SANYO 21/54/55/56
SCHNEIDER 05/29/30
SEG 05/69/75/76/77/78
SELECO 05/25
SHARP 18
SIEMENS 09
SINUDYNE 05
SONY 08
TCL 31/33/66/67/69
TELEFUNKEN 10/11/12/13/14
TEVION 52
TEX ONDA 52
THOMSON 10/15/44
TOSHIBA 16/57
WHITE
WESTINGHOUSE
05
YAM AH A 18/41
Merk
Code van de versterker/ontvanger
Panasonic 01/02/03
TECHNICS 35
ADCOM 62
AIWA 04/05/06/48/49
ALPINE 63
ARCAM 57/58
BOSE 07
DENON 08/09/10/11/50/51/52
HARMAN 12
KARDON 12
JVC 13/14
KENWOOD 15/16/17
KLH 18
LG 19
LUXMAN 59
MARANTZ 20/21
MCINTOSH 54
NAD 22/55
NAKAMICHI 60/61
ONKYO 23
OUTLAW
PREAMP
56
PHILIPS 24/44
PIONEER 25/26/27/28
SAMSUNG 45/46/47
SONY 29/30/31
TEAC 32/33/34
THOMSON 43/53
YAMAHA 36/37/38/39/40/41/42
NEDERLANDS
49
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 11 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後9時17分
12
RQT9247
Netwerkinstellingen
Deze instellingen worden gebruikt als u dit toestel gaat aansluiten op het internet.
Het tot stand brengen van de internetverbinding neemt mogelijk enige tijd in beslag of u krijgt mogelijk geen verbinding met internet naargelang de
verbindingsomgeving.
(> 28)
U moet een breedbandaansluiting gebruiken.
Voorbereiding
Aansluiten op het netwerk. (> 9)
De aansluiting testen
Controleer altijd de aansluiting wanneer er een LAN-kabel wordt aangesloten of
wanneer er nieuwe “IP-adres / DNS-instellingen” zijn gemaakt.
1 Druk op [SETUP].
2 Druk op [3, 4] om “Netwerkinstellingen” te
selecteren en druk op [OK].
3
Druk op [
3
,
4
] om “IP-adres / DNS-instellingen”
te selecteren en druk op [OK].
4 Druk op [3, 4] om “Verbindingstest” te
selecteren en druk op [OK].
“Bezig met testen.”: Het testen is bezig.
“Passeren”: De verbinding is voltooid.
“Mislukken”: Gelieve de verbinding en instellingen controleren. (
>
34)
[Tips]
Als de verbindingstest niet lukt, zou het nodig kunnen zijn om het
MAC-adres van dit apparaat op de router-kant in te stellen. Het
MAC-adres kan afgebeeld worden door op [SETUP] te drukken en
“Netwerkinstellingen” te selecteren.
Het IP-adres instellen
Meestal kunnen de standaardinstellingen ongewijzigd worden gebruikt.
Stel het IP-adres alleen in als de router geen DHCP-serverfuncties
heeft of als de DHCP-serverfunctie van de router is uitgeschakeld.
Nadat de stappen 13 (D hierboven) zijn uitgevoerd
4 Druk op [3, 4] om “IP-adres
Auto-Toeschrijving” te selecteren en druk op
[2, 1] om “Uit” te selecteren.
5 Druk op [3, 4] om “IP-adres”, “Subnetwerk
Masker” of “Gateway-adres” te selecteren en
druk op [OK].
6
Voer getallen in met de cijfertoetsen en druk op [OK].
Voer elk getal in nadat u de specificaties voor uw
breedbandrouter hebt gecontroleerd.
Als het nummer niet bekend is, controleer dan het nummer
van andere toestellen, bijv. pc’s die via een LAN-kabel zijn
aangesloten. Wijs aan het “IP-adres” een ander nummer toe
dan het nummer van andere toestellen, en wijs aan andere
toestellen hetzelfde nummer toe.
Druk op [CANCEL] als er een verkeerd nummer wordt ingevoerd.
7 Druk op [2, 1] om “Ja” te selecteren en druk
op [OK].
[OPMERKING]
Er kunnen getallen van 0 tot 255 worden ingevoerd.
N
R U T
E
R
K
O
IP-adres / DNS-instellingen
Verbindingstest
Aan
Aan
Aan
Aan
Aan
Aan
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
IP-adres Auto-Toeschrijving
IP-adres
Subnetwerk Masker
Gateway-adres
DNS-IP Auto-Toeschrijving
Primaire DNS
Secundaire DNS
Verbindingsnelheid Auto-Config
Instelling Verbindingsnelheid


RETURN
Netwerkinstellingen
IP-adres / DNS-instellingen
Proxy-serverinstellingen
MAC-adres: xx-xx-xx-xx-xx-xx
OK
Het DNS-IP instellen
Meestal kunnen de standaardinstellingen ongewijzigd worden gebruikt.
Voer de volgende instellingen uit als uw internet serviceprovider u
een DNS-server heeft toegekend.
Nadat u de stappen 13 (D links) hebt uitgevoerd
4 Druk op [3, 4] om “DNS-IP
Auto-Toeschrijving” te selecteren en druk op
[2, 1] om “Uit” te selecteren.
5
Druk op [
3
,
4
] om “Primaire DNS” of
“Secundaire DNS” te selecteren en druk op [OK].
6 Voer getallen in met de cijfertoetsen en druk op
[OK].
Volg de aanwijzingen van uw internet serviceprovider en voer
de getallen in.
Als het nummer niet bekend is, controleer dan het nummer
van andere toestellen, bijv. pc's die met behulp van een
LAN-kabel zijn aangesloten, en ken hetzelfde nummer toe.
Druk op [CANCEL] als er een verkeerd nummer wordt ingevoerd.
7 Druk op [2, 1] om “Ja” te selecteren en druk
op [OK].
[OPMERKING]
Er kunnen getallen van 0 tot 255 worden ingevoerd.
De verbindingssnelheid instellen
Voer de volgende instellingen als het resultaat van de verbindingstest
na het toewijzen van de IP- en DNS-IP-adressen “Mislukken” is.
Nadat u de stappen 13 (D links) hebt uitgevoerd
4 Druk op [3, 4] om “Verbindingsnelheid
Auto-Config” te selecteren en druk op [2, 1]
om “Uit” te selecteren.
5
Druk op [
3
,
4
] om “Instelling Verbindingsnelheid”
te selecteren en druk op [
2
,
1
] om een
verbindingssnelheid te selecteren.
Selecteer een verbindingssnelheid die past bij de omgeving van
het aangesloten netwerk.
Als de instellingen worden gewijzigd, wordt de netwerkverbinding
mogelijk verbroken naargelang het toestel.
192
.
.
.
1
Primaire DNS
Gelieve Primaire DNS invoeren en
op [OK] drukken. Druk op [CANCEL]
om het geselecteerde leesteken
te wissen. Om deze instelling te
annuleren, alle leestekens wissen
en op [OK] drukken.
Nummer
0
-
9
50
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 12 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
13
RQT9247
Meestal kunnen de standaardinstellingen ongewijzigd worden gebruikt.
Gebruik deze instelling wanneer uw provider u daarom vraagt.
1 Druk op [SETUP].
2 Druk op [3, 4] om “Netwerkinstellingen” te
selecteren en druk op [OK].
3 Druk op [3, 4] om “Proxy-serverinstellingen” te
selecteren en druk op [OK].
4 Druk op [3, 4] om “Proxy Adres” te selecteren
en druk op [OK].
Het tekstinvoerscherm wordt weergegeven.
Tekstveld
: hierin wordt de tekst weergegeven die u hebt ingevoerd
5 Druk op [3, 4, 2, 1] om een teken te
selecteren en druk op [OK].
Herhaal deze stap om andere tekens in te voeren.
Druk op [;] om te wissen.
6 Druk op [] als u klaar bent met invoeren.
7 Druk op [3, 4] om “Proxy Poortnummer” te
selecteren en druk op [OK].
8 Voer getallen in met de cijfertoetsen en druk op
[OK].
9 Druk op [2, 1] om “Ja” te selecteren en druk op
[OK].
Bijwerken harde programmatuur
De proxy server instellen
RETURN
Proxy-serverinstellingen
Initialiseren
Proxy Adres
Proxy Poortnummer
OK
0
_
Proxy Adres
Spatie
Eindigen
Wissen
OK
RETURN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
12345678 90
ABC
DEF
a b c
def
ghi
jkl
/=
%
+-*
#$&
<>@
mno
[]_
p q rs
()
t uv
{}
\ I
w xyz
“’:;
` ^
.,
?!
JKL
M N O
PQRS
TUV
W XYZ
0 -- 9
GHI
~
TIPS
De opgegeven poorten zijn mogelijk geblokkeerd en
kunnen mogelijk niet worden gebruikt naargelang de
netwerkomgeving.
De standaardinstellingen herstellen
Nadat u de stappen 13 hebt uitgevoerd
1) Druk op [3, 4] om “Initialiseren” te selecteren en druk
op [OK].
2) Druk op [
2
,
1
] om “Ja” te selecteren en druk op [OK].
Tekens invoeren met behulp van de cijfertoetsen
bijv. de letter “F” invoeren
1) Druk op [3] om naar de 3e rij te gaan.
2) Druk tweemaal op [3] om “F” te markeren.
3) Druk op [OK].
0
Proxy Poortnummer
Poortnr. van de HTTP Proxy server
invoeren en op [OK] drukken.
Leestekens wissen met [CANCEL].
Als alle tekens gewist zijn en
[OK] is ingedr, wordt "0" ingest.
Nummer
0
-
9

#
$
%
&
'
(
)
*
+
Als dit toestel met internet verbonden blijft, wordt automatisch de meest recente versie
van de harde programmatuur opgespoord zodra het toestel wordt aangezet.
Als er een meest recente versie van de harde programmatuur beschikbaar is, wordt het
volgende scherm weergegeven.
Selecteer “Ja” of “Nee”.
Volg de aanwijzingen op het scherm als “Ja” wordt geselecteerd.
Werk de harde programmatuur later bij als “Nee” wordt geselecteerd. (B rechts)
Zodra de meest recente harde programmatuur is gedownload, wordt het systeem
opnieuw gestart en wordt de harde programmatuur bijgewerkt.
Als het systeem opnieuw wordt gestart, verdwijnt de weergave op
het scherm en wordt “START” op het scherm van het toestel
weergegeven.
Zodra de harde programmatuur is bijgewerkt en het systeem opnieuw is gestart, geeft het
volgende scherm aan dat het bijwerken van de harde programmatuur is voltooid.
Tijdens het bijwerken kunnen er geen andere handelingen worden uitgevoerd. Er kan
ernstige schade ontstaan als u het toestel dan uitzet en/of op knoppen drukt.
OPMERKING
TIPS
Het downloaden neemt enkele minuten in
beslag. Het neemt mogelijk meer tijd in beslag
of er is mogelijk geen aansluiting met internet
naargelang de verbindingsomgeving. U moet
een breedbandaansluiting gebruiken.
Als het downloaden op dit toestel mislukt of
als het toestel niet met internet is verbonden,
kunt u de harde programmatuur ook
bijwerken door de meest recente versie te
downloaden vanaf de volgende websites en
deze op een CD-R branden.
http://panasonic.net/support/
(Deze website is enkel beschikbaar in het Engels.)
Wanneer het toestel met internet verbonden
is, worden er mogelijk communicatiekosten
in rekening gebracht.
Stel “Autom. Update controle” in op “Uit” als
u niet de meest recente versie van de harde
programmatuur wilt controleren zodra het
toestel wordt aangezet. (> 29)
De harde programmatuur handmatig bijwerken
Als de harde programmatuur niet wordt
bijgewerkt terwijl het toestel wordt aangezet,
verschijnt er een bericht zodra het
FUNCTIONS-menu wordt weergegeven.
U kunt de harde programmatuur ook
handmatig bijwerken.
1) Druk op [SETUP].
2) Druk op [3, 4], selecteer “Algemeen” en
druk op [OK].
3) Druk op [3, 4], selecteer “Firmware
Update” en druk op [OK].
4) Druk op [3, 4], selecteer “Update nu
uitvoeren” en druk op [OK].
5) Druk op [2, 1] om “Ja” te selecteren en
druk op [OK].
Firmware Update
Ja Nee
De meest recente firmware is beschikbaar.
Meeste recente Versie Online:
x.x
Huidige geïnstalleerde Versie: x.x
Nieuwe Firmware update starten ?
Voor de meest recente informatie,
bezoekt u de volgende website:
http://panasonic.net/support/
De firmware is vernieuwd.
Huidige geïnstalleerde Versie:
x.x
RETURN
OK
De meest recente firmware is
nu beschikbaar. Gelieve de
firmware te vernieuwen in Set-up.
NEDERLANDS
51
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 13 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
14
RQT9247
Basisweergave (Video-inhouden weergeven)
De instructies voor de bediening worden in deze handleiding doorgaans beschreven voor de afstandsbediening.
Voorbereiding
Schakel de televisie in en selecteer de gepaste videoingang op de televisie.
AV1
OPTION
VOL
RE-MASTER
SKIP
SLOW/SEARCH
STATUS
FUNCTIONS
A B C D
RETURN
AUDIO
MUTING
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
PLAY
PAUSE
STOP
CANCEL
PIP
SECONDARY
AUDIO
BD/SD
SETUP
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
OK
RECEIVER
CH
VOL
OPEN/CLOSE
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y


AV
1
Druk op [
Í
BD] om het toestel in te schakelen.
2
Druk op [
<
OPEN/CLOSE] om de lade te openen en het schijfje te
laden.
Plaats dubbelzijdige schijfjes zo, dat het label voor de
zijde die u wilt afspelen omhoog is gericht.
DVD-RAM: Verwijder de schijfjes uit de opbergdoosjes
voordat u ze gebruikt.
Druk nogmaals op deze toets om deze lade te sluiten.
Het afspelen begint.
Als er een schijfje wordt ingevoerd met een verschillende bestandsindeling, wordt het
menu bestandselectie weergegeven. Druk op [
3
,
4
] om de gewenste bestandindeling
te selecteren en druk op [OK].
Als het afspelen niet begint, druk op [
1
](PLAY).
Als het menu afgebeeld wordt, op [
3
,
4
,
2
,
1
] om het item te selecteren en op [OK]
drukken.
Als een scherm verschijnt met de vraag de kleurtoetsen te gebruiken, kunt u doorgaan
met het bedienen van de kleurtoetsen op de afstandsbediening.
OPMERKING
TIPS
Een signaal van PAL-schijven wordt uitgevoerd als PAL.
Een signaal van NTSC-schijven wordt uitgevoerd als
“NTSC” of “PAL60”. U kunt in “NTSC Inhoud-output”
“NTSC” of “PAL60” voor NTSC-schijven selecteren. (
>
26)
DE SCHIJFJES BLIJVEN DRAAIEN TERWIJL DE
MENU’S WORDEN WEERGEGEVEN. Druk op [
]
wanneer u het afspelen stopt om de motor van het toestel,
uw televisiescherm enz. te beschermen.
Om schakelt stations
Druk op [BD/SD] om te selecteren “BD” om een schijf af te
spelen.
Als een schijf of SD-kaart wordt ingebracht terwijl het
toestel gestopt is; schakelt het station automatisch,
afhankelijk van de ingebrachte media.
Om menu's weer te geven
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]
Druk op [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Pop-up menu
[BD-V]
weergeven
Het Pop-up-menu is een speciale functie die beschikbaar is
met sommige BD-Video-schijfjes. Dit menu kan verschillen
afhankelijk van de schijfjes. Lees de gebruiksrichtlijnen die
bij het schijfje zijn geleverd voor meer informatie.
1) Druk op [POP-UP MENU].
2) Druk op [
3
,
4
,
2
,
1
] om het item te selecteren en druk
op [OK].
Het pop-upmenu verschijnt ook wanneer u op [OPTION]
drukt en “Pop-up Menu” selecteert.
Druk op [POP-UP MENU] om het scherm af te sluiten.
De producenten van de schijf kunnen bepalen hoe de
schijven worden afgespeeld. U kunt dus niet altijd het
afspelen besturen zoals beschreven in deze
bedieningsinstructies. Neem de instructies van de schijf
zorgvuldig door.
Bij het afspelen van twee of meer BD-Videoschijfjes, is het
mogelijk dat het menuscherm blijft weergeven, zelfs
wanneer de disc werd uitgeworpen.
Het lezen van BD-Videoschijfjes met BD-J (
>
36) neemt
mogelijk enige tijd in beslag.
TIPS
U kunt gegevens, die in AVCHD-indeling op een SD-kaart
opgenomen zijn, afspelen.
bijv.,
bijv.,
[BD-V]
bijv.,
[DVD-VR]
1
2
3
4
5
DIRECT NAVIGATOR Titeloverzicht
Video
Beeld
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
05.09
05.09
05.09
06.09
06.09
06.09
07.09
07.09
07.09
07.09
Wo
Wo
Wo
Do
Do
Do
Vr
Vr
Vr
Vr
IN 2
IN 2
VHS
VHS
IN 2
IN 2
10:00
11:30
11:59
10:00
11:30
11:59
10:00
10:30
11:30
11:59
Opnametijd
Nr.
Datum Dag
Afstemm.
Tijd
Naam van item
DVD-RAM(VR)
A B

Play
Vor i ge Volgende
RETURN OPTION
Video Beeld
P01 /02
0:15 (SP)
52
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 14 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
15
RQT9247
Andere handelingen tijdens het afspelen
(Het is mogelijk dat deze functies niet werken. Dit is afhankelijk van het type schijf.)
Stop
De stoppositie wordt onthouden.
De functie afspelen hervatten
Druk op [
1
] (PLAY) om vanaf deze positie te hervatten.
De positie wordt gewist wanneer de lade geopend wordt of wanneer
u verschillende keren op [] drukt om “STOP” op de display van het
toestel weer te geven.
[BD-V]
: De functie afspelen hervatten werkt niet op BD-Videoschijfjes met
BD-J (
>
36).
[CD]
[MP3]
[DivX]
: De positie wordt gewist zodra het toestel wordt uitgezet.
Pauzeren
Druk nogmaals op [
;
]
of [
1
](PLAY)
om het afspelen te hervatten.
Zoeken/Slow-motion
De snelheid neemt toe in 5 stappen.
Druk op [
1
] (PLAY) om terug te keren naar de normale weergavesnelheid.
De snelheid kan variëren bij bepaalde schijven.
Zoeken
Druk op [
6
] of [
5
] tijdens het afspelen.
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
Tijdens het voorwaarts zoeken eerste niveau wordt het audiosignaal weergegeven.
[DivX]: Tijdens geen van de zoekniveaus is audio hoorbaar.
[CD] [MP3]: De snelheid wordt per stap bepaald.
Slow-motion
Druk op [
6
] of [
5
] tijdens het pauzeren.
[BD-V] [AVCHD]: Alleen in voorwaartse richting [5].
[DVD-VR]:Indien aangehouden gedurende ongeveer 5 minuten, wordt
de slow-motionweergave automatisch onderbroken.
Overslaan
U kunt naar de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt afspelen, springen.
Iedere keer dat u drukt neemt het aantal skips toe.
[DivX]: Alleen in achterwaartse [:] richting.
Beginnen bij een geselecteerd item
Het afspelen begint bij de geselecteerde titel of hoofdstuk.
[BD-V] [AVCHD]
Bijv., 5: [0]
B
[0]
B
[5]
15: [0]
B
[1]
B
[5]
[DVD-V]
Bijv., 5: [0]
B
[5]
15: [1]
B
[5]
Terwijl gestopt (het rechterbeeld wordt op het scherm
weergegeven), wordt de titel toegewezen. Tijdens het
afspelen wordt het hoofdstuk toegewezen.
Beeld voor beeld
Druk tijdens het pauzeren op [
2
]
(
2;
)
of [
1
]
(
;1
)
.
Iedere keer dat u drukt wordt een volgend beeldje getoond.
Ingedrukt houden als u achtereenvolgens wilt overschakelen tussen vooruit en
achteruit.
Druk op [
1
] (PLAY) om terug te keren naar de normale weergavesnelheid.
[BD-V] [AVCHD]
: Alleen in de voorwaartse richting [
1
] (
;1
).
Schermaspect
Wanneer er zwarte stroken bovenaan, onderaan, links of rechts van het scherm worden
weergegeven, kunt u het beeld vergroten tot de volledige grote van het scherm.
1
Druk op [OPTION].
2
Druk op [
3
,
4
]
om “Schermaspect” te selecteren en druk op
[OK]
.
3
Druk op [
2
,
1
] om “Kantsnede” of “Vergroten” te selecteren.
Normaal: Normale uitgang
Kantsnede: De zwarte stroken aan de rechter- en linkerzijden van het 16:9 beeld
verdwijnen en het beeld wordt vergroot. Merk op dat de rechter- en
linkerzijde van het beeld wordt afgesneden wanneer de zwarte
strook niet wordt weergegeven.
Vergroten: De zwarte stroken aan de boven- en onderzijde van het 4:3 beeld
verdwijnen en het beeld wordt vergroot. Merk op dat de boven- en
onderzijde van het beeld wordt afgesneden wanneer de zwarte
strook niet wordt weergegeven.
[BD-V] : “Kantsnede”
en “
Vergroten”
heeft geen enkele invloed.
[DVD-V]: “Kantsnede” heeft geen enkele invloed.
Wanneer “TV-aspect” (> 28) is ingesteld op “4:3 Pan & Scan” of “4:3
Letterbox”, wordt het “Vergroten” effect uitgeschakeld.
STOP
PAUSE
SLOW/SEARCH
SKIP
OK
Statusberichten
Het statusbericht geeft u informatie over het medium dat wordt
afgespeeld. Telkens wanneer u op de toets [STATUS] drukt, wordt de
weergegeven informatie gewijzigd.
Audio kiezen tijdens het afspelen
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Iedere keer dat u op de toets drukt kunt u het nummer van het audiosignaal
wijzigen. Zo kunt u onder andere een andere taal voor de soundtrack kiezen
(
>
24, Soundtrack), enz.
[DVD-VR] [DivX]
GeluidLR
>
GeluidL
>
Geluid R
^---------------------------------------}
Natuurlijk geluid weergeven
(Schijven opgenomen aan 48 kHz of minder)
Deze functie geeft u een meer natuurlijk geluid door hogere frequentiesignalen,
die niet op de track werden opgenomen, toe te voegen.
Druk op [RE-MASTER] om “Branden 1”, “Branden
2” of “Branden 3” te selecteren.
Selecteer de stand die u het meest bevalt.
Instelling
Wanneer u LPCM-geluid afspeelt
Type muziek
Andere types geluid
Effectniveau
Branden 1
Hoog tempo (bijv. pop en rock) Licht
Branden 2
Verschillende tempo’s (bijv. jazz) Medium
Branden 3
Laag tempo (bijv. klassiek) Sterk
Uit
Uit Uit
Deze functie is effectief voor audio vanaf de HDMI-terminal of de
DIGITAL AUDIO OUT terminal, alleen wanneer “Dolby D/Dolby D +/
Dolby TrueHD” of “DTS/DTS-HD” ingesteld is op “PCM”. (In dit geval
wordt audio echter uitgegeven als 2ch vanaf de DIGITAL AUDIO
OUT terminal.)
STATUS
PLAY
BD-Video
v T1 C1 0:05.14
0:20.52
T : Titel
C : Hoofstuk
PL: Afspeellijst
De items wijzigen
afhankelijk van het
schijfje dat wordt
afgespeeld.
Geen display
Huidige positie
Type schijf
Afspeelstatus
Verstreken tijd
Bijv. [BD-V]
Afhankelijk van het type schijfje of de weergavestatus, zal dit
scherm mogelijk niet worden getoond.
Totale tijd
AUDIO
Soundtrack
1 ENG Digital 3/2.1ch
“English” is geselecteerd.
Bijv. [DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
GeluidLR
“GeluidLR” is
geselecteerd
RE-MASTER
NEDERLANDS
53
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 15 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
16
RQT9247
Genieten van BD-LIVE of BONUSVIEW in BD-Video
[BD-V]
Met dit toestel kunt u genieten van functies zoals picture-in-picture, secundaire audio en virtual packages enz. wanneer u BD-Video gebruikt die BONUSVIEW
ondersteunt (BD-ROM-versie 2 Profiel 1 versie 1.1/ Final Standard Profile). Naast de BONUSVIEW-functie biedt BD-Video met netwerkextensiefunctie die BD-Live
ondersteunt (BD-ROM versie 2 Profiel 2), als u dit toestel aansluit op internet, toegang tot meer functies, zoals online games.
Deze schijfjes zijn in sommige regio's mogelijk niet te koop.
Voor details over bruikbare kaart, “Schijf- en cardinformatie” (> 4) raadplegen
Secundaire video (picture-in-picture) en secundaire audio afspelen
Secundaire video kan worden afgespeeld van een schijf die compatibel is met de functie
picture-in-picture.
Lees de gebruiksrichtlijnen die bij het schijfje zijn geleverd voor meer informatie over de
afspeelmethode.
Secundaire video aan/uit zetten
Druk op [PIP].
Secundaire video wordt afgespeeld.
“PiP AAN” wordt weergegeven.
Druk op de toets om het AAN en UIT te zetten.
Om audio met secundaire video aan/uit zetten
Druk op [SECONDARY AUDIO].
De secundaire audio wordt afgespeeld.
“Secundaire Audio AAN” wordt weergegeven.
Druk op de toets om het AAN en UIT te zetten.
OPMERKING
Naargelang de instellingen van dit toestel worden
schijfjes niet altijd afgespeeld omdat op bepaalde
schijfjes bepaalde afspeelindelingen voorrang krijgen.
Enkel de primaire video wordt afgespeeld tijdens
zoeken/slow-motion of beeld voor beeld.
Als “BD-Video Secundaire Audio” in “Digitale
geluidsoutput” op “Uit” wordt ingesteld, wordt er geen
secundaire audio weergegeven, zelfs niet als
[SECONDARY AUDIO] wordt ingedrukt. Controleer of
“BD-Video Secundaire Audio” op “Aan” (
>
27) staat.
Als de secundaire video wordt uitgezet, wordt de
secundaire audio ook niet weergegeven.
Secundaire video
Primaire video
Virtual package
Bij een schijfje dat compatibel is met virtual package (> 37) worden gegevens van
internet of het schijfje gekopieerd naar andere media (> 36, Local storage) zodat
de verschillende functies tijdens het afspelen van de gegevens kunnen wordt
gebruikt.
Bij dit toestel worden de gegevens gekopieerd naar een SD-kaart.
De methodes voor kopiëren en afspelen en de vereiste beschikbare vrije ruimte op
de kaart zijn afhankelijk van de schijf. Raadpleeg de instructies van de schijf voor
meer informatie.
Om bovenstaande functie te kunnen gebruiken wordt het aangeraden om de kaart
op dit toestel te formateren.
Formateer de kaart door gebruik van de volgende procedure. BD-Videogegevens,
zoals secundaire video die op de kaart is opgenomen, kan ook gewist worden met
de volgende procedure.
SD-kaarten formateren/Wissen van gegevens
1) Voer een SD-kaart in (> 18).
2) Druk op [FUNCTIONS].
3) Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te selecteren en druk op [OK].
4) Druk op [3, 4] om “Card Management” te
selecteren en druk op [OK].
5) Druk op [3, 4] om “BD-Video Gegevens
Wissen” of “SD-kaart formatteren” te selecteren
en druk op [OK].
6) Druk op [2, 1] om “Ja” te selecteren en druk op
[OK].
7) Druk op [2, 1] om “Start” te selecteren en druk
op [OK].
OPMERKING
TIPS
Als de SD-kaart uit dit toestel verwijderd wordt, tijdens
het gebruiken van gegevens die met de virtual package
functie werd gekopieerd, zal het afspelen stoppen.
Beelden en audio kunnen tijdens het afspelen tijdelijk
bevriezen.
Gegevens kunnen in volgende gevallen niet gekopiëerd
worden.
De kaart is beveiligd.
– De beschikbare ruimte op de kaart is te klein.
Verwijder onnodige gegevens of gebruik een nieuwe
kaart.
Wanneer de functie niet goed werkt, zelfs indien de
gegevens gekopiëerd zijn, formateer dan opnieuw de
kaart met dit toestel. (Alle gegevens zullen worden
gewist.)
Indien er een SD-kaart wordt gebruikt die bestanden
van verschillende indelingen bevat, is het mogelijk dat
beelden en audio niet goed worden afgespeeld. Het
wordt aangeraden om een SD-kaart te gebruiken die
geen bestanden bevat, of een SD-kaart te gebruiken
die op dit toestel werd geformateerd.
OPMERKING
Het is onmogelijk gegevens te herstellen nadat de
gegevens op de kaart geformateerd of gewist werden.
Eens een kaart is geformateerd, zijn alle gegevens,
inclusief diegene die op de PC werden opgenomen,
gewist, zelfs als de gegevens met andere toestellen
werden beveiligd.
Bevestig of de kaart kan geformateerd worden.
Via internet genieten van BD-Live-schijfjes
Voorbereiding
Aansluiten op het netwerk. (> 9)
Dit toestel ondersteunt BD-Live, een nieuwe BD-Video-functie waarmee u toegang
heeft tot de volgende interactieve functies wanneer u aangesloten bent op internet.
(Welke functies u kunt gebruiken en wat de gebruikswijze is, is afhankelijk van het
schijfje. Raadpleeg de instructies van het schijfje voor meer informatie.)
Aanvullende inhoud zoals filmtrailers, ondertiteling en BD-J (> 36) enz. kunnen
worden gedownload naar SD-kaarten (> 36, Local storage) om vervolgens te
worden afgespeeld.
Speciale videogegevens enz. kunnen mogelijk worden afgespeeld terwijl zij
worden gedownload naar een SD-kaart.
U kunt kennis maken met andere soortgelijke films als u uw opnamegeschiedenis
op de server opneemt.
OPMERKING
Om de BD-Live-functies te kunnen gebruiken, moet het
toestel zijn aangesloten op internet en zijn ingesteld
(
>
12). “BD-Live Internettoegang” moet voor sommige
schijfjes mogelijk worden gewijzigd (
>
26).
Het tot stand brengen van de internetverbinding neemt
mogelijk enige tijd in beslag of u krijgt mogelijk geen
verbinding met internet naargelang de
verbindingsomgeving. U moet een
breedbandaansluiting gebruiken.
Het toestel is aangesloten op internet wanneer
BD-Live-functies worden gebruikt en hiervoor worden
communicatiekosten in rekening gebracht.
Speciale videogegevens enz. worden mogelijk
afgespeeld terwijl zij worden gedownload naar een
SD-kaart met behulp van een van de functies van
BD-Live. Het afspelen wordt mogelijk onderbroken
naargelang de communicatieomgeving.
Sommige functies worden mogelijk uitgeschakeld om
te voorkomen dat wordt doorgegaan naar gedeeltes die
niet zijn gedownload enz.
Wanneer discs die BD-Live verdragen teruggespeeld
worden, zouden de speler- of de disc-ID’s verstuurd
kunnen worden naar de inhoudprovider via het Internet.
Card Management Aantal files 6
Lege ruimte 300 MB
SD CARD
Deze SD-kaart formatteren.
OK
RETURN
BD-Video Gegevens Wissen
SD-Kaart formatteren
54
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 16 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
17
RQT9247
Genieten van High Bit-snelheid Audio en
Video
Deze eenheid ondersteunt high bit rate audio (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio en DTS-HD Master Audio)
overgenomen in BD-Video.
Om te genieten van 7.1ch surroundgeluid, zijn de volgende voorwaarden noodzakelijk. (Een gedeelte wordt afgebeeld in de donkere zone van de
tabel die hieronder gegeven wordt)
NOODZAKELIJKE AANSLUITINGEN
Een versterker/ontvanger verbinden met 7.1ch luidspreker.
Verbinden aan 7.1ch AUDIO OUT ([BD55]) of HDMI AV OUT terminal.
HDMI AV OUT terminal: een versterker/ontvanger die HDMI (High Bit rate Audio) ondersteunt verbinden m.b.v. een High Speed HDMI-kabel (
>
7).
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
“BD-Video Secundaire Audio” instellen op “Uit”. (> 27)
HDMI AV OUT terminal: “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” of “DTS/DTS-HD” instellen op “Bitstream” of “PCM”. (> 27)
7.1ch AUDIO OUT terminal [BD55]: “Analog Audio Output” instellen op “7.1ch”. (> 28)
Een versterker/ontvanger (> 7–9) verbinden en het gewenste audiotype en nodige instellingen (“BD-Video Secundaire Audio”, “Dolby D/Dolby D
+/Dolby TrueHD” of “DTS/DTS-HD”) bevestigen.
Het aantal kanalen dat opgenoemd wordt is het maximum mogelijke aantal outputkanalen.
Verder, afhankelijk van de specificaties of de instellingen van de versterker/ontvanger, zouden de resultaten van de output kunnen variëren.
*1 Wanneer de verbonden apparatuur niet verdragen wordt met dit audioformaat, wordt de audio uitgegeven als Dolby Digital bitstream, DTS
Digital Surround bitstream of gedownmixte 2ch PCM (bijv. tv).
*2 [BD-V]: Wanneer BD-Video gespeeld wordt zonder secundaire audio of klikkend geluid, wordt de audio uitgegeven als hetzelfde formaat alsof
“BD-Video Secundaire Audio” ingesteld werd op “Uit”.
*3 Wanneer de verbonden apparatuur niet verdragen wordt met meerkanaals surroundgeluid, wordt de audio uitgegeven als gedownmixte 2ch
PCM.
*4 [BD-V]: Wanneer de verbonden apparatuur ondersteund wordt met 7.1-kanaal- surround, wordt de audio-output versterkt van 5.1ch of 6.1ch tot
7.1ch afhankelijk van de DTS, Inc.-specificaties.
*5 Met PCM output, Dolby Digital EX wordt PCM audio ontcijferd als Dolby Digital, DTS-ES opgenomen op DVD-Video wordt PCM audio
ontcijferd als DTS Digital Surround, en DTS-ES opgenomen op BD-Video wordt PCM audio ontcijferd als DTS-ES.
*6 [BD-V]: Wanneer “BD-Video Secundaire Audio” ingesteld is op “Aan”, wordt Dolby Digital EX uitgegeven als Dolby Digital en wordt DTS-ES
uitgegeven als DTS Digital Surround, als u echter BD-Video afspeelt zonder secundaire audio of klikkend geluid, wordt de audio uitgegeven
als het originele formaat.
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
HDMI AV OUT/DIGITAL AUDIO OUT terminal: “Digitale geluidsoutput” (> 27)
7.1ch AUDIO OUT/5.1ch AUDIO OUT terminal: “Digitale geluidsoutput” en “Analog Audio Output” (> 27, 28)
[OPMERKING]
Wanneer u “BD-Video Secundaire Audio” op “Uit”, kan het klikkende geluid op het menu en audio met secundaire video in beeld-in-beeldfunctie
(> 16) niet uitgegeven worden.
Veel BD-Videofilminhouden worden opgenomen in 24 beeldjes/seconde overeenkomstig filmmateriaal. Ze worden echter meestal uitgevoerd in
60 beeldjes/seconde overeenkomstig de weergavegrootte.
Deze worden uitgevoerd in 24p, zoals het origineel. Zo kunt u genieten van hoogwaardige video met bijv. meer helderheid, een beter perspectief enz.
NOODZAKELIJKE AANSLUITINGEN
Sluit het toestel met behulp van een HDMI-kabel aan op een tv die 1080/24p-invoer ondersteunt.
NOODZAKELIJKE INSTELLINGEN
“24p Output”: “Aan” (> 28)
Genieten van High Bit-snelheid Audio met 7.1ch luidspreker
Over audio vanaf audio-output terminal
Terminal HDMI AV OUT DIGITAL AUDIO OUT 7.1ch AUDIO OUT [BD55]
5.1ch
AUDIO OUT
[BD55]
“Dolby D/Dolby D
+/Dolby TrueHD”/
“DTS/DTS-HD”
“Bitstream”*
1
“PCM”*
3
“Bitstream” “PCM”
“BD-Video
Secundaire Audio”
“Aan”*
2
“Uit” “Aan” “Uit” “Aan”/“Uit” “Aan”/“Uit
“Aan”
“Uit” “Aan”/“Uit”
Dolby Digital/
Dolby Digital EX*
5
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX*
6
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX
5.1ch PCM
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX*
6
Gedownmixte
2ch PCM
5.1ch
5.1ch
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Digital
Plus
5.1ch PCM*
2
7.1ch PCM Dolby Digital
5.1ch*
2
7.1ch
Dolby TrueHD
Dolby
TrueHD
DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
5
DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
6
DTS Digital
Surround/
DTS-ES
[DVD-V]: 5.1ch PCM DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
6
[DVD-V]: 5.1ch
[BD-V]: 7.1ch PCM*
4
[BD-V]: 7.1ch*
4
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS Digital
Surround
DTS-HD
High
Resolution
Audio
7.1ch PCM*
4
DTS Digital
Surround
7.1ch*
4
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD
Master
Audio
7.1ch LPCM
Gedownmixte
5.1ch PCM
7.1ch PCM
Gedownmixte
5.1ch PCM*
2
7.1ch PCM
Gedownmixte
2ch PCM
Gedownmixte
5.1ch*
2
7.1ch
Betreffende 24p-uitvoer
NEDERLANDS
55
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 17 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後9時17分
18
RQT9247
Hoofdstuk afspelen [DVD-VR]
1 Voer een schijf in (> 14).
2
Tijdens de weergave van het “Titeloverzicht” scherm
Druk op [3, 4] om de titel te selecteren en druk op [OPTION].
3 Druk op [3, 4] om “Hoofdstukoverzicht” te selecteren en druk op [OK].
4 Druk op [2, 1] om het hoofdstuk te selecteren en druk op [OK].
Foto’s afspelen [JPEG]
U kunt foto’s afspelen die op een BD-RE, DVD-RAM, CD-R/RW en een SD-kaart werden opgenomen.
Eigenschappen
Hoofdstukoverzicht
Naar Beeld
Om de titeleigenschappen
(opnamedatum, enz) weer te geven
Foto’s afspelen (B hieronder)
Om het hoofdstuk te selecteren
1 Breng een schijf (> 14) of een
SD-kaart in (B rechts).
Als een schijf of SD-kaart wordt
ingevoerd die gegevens bevat met
een verschillende bestandsindeling,
wordt het menu bestandselectie
weergegeven.
SD-kaart:
Druk op [3, 4] om “Beeld (JPEG)”
te selecteren en druk op [OK].
CD-R/RW:
Druk op [3, 4] om “JPEG” te
selecteren en druk op [OK].
TIPS
OPMERKING
Een kaart invoeren
1 Open het deksel op de voorkant.
2 Voer de SD-kaart in de SD-kaartsleuf in.
Druk op het midden van de kaart tot het op z'n
plaats klikt.
De kaart verwijderen
Druk op het midden van de kaart en trek de kaart
uit.
Druk op [2, 1] om de volgende of vorige foto
weer te geven.
Druk op [:, 9] om andere pagina's weer te
geven.
Om terug te keren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Om het scherm te verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
CD-R/RW, SD-kaart
Om te schakelen van andere menu’s naar
JPEG-menu
(Als de media gegevens bevatten in verschillende
fileformaten)
1) Druk op [FUNCTIONS].
2) Druk op [3, 4] om “Menu” te selecteren en
druk op [OK].
3) Druk op [3, 4] om “JPEG” of “Beeld (JPEG)” te
selecteren en druk op [OK].
Kleine foto's worden voorzien van een kader.
BD-RE, DVD-RAM
“Albumoverzicht” scherm wordt
weergegeven
Wanneer het “Titeloverzicht”
scherm wordt weergegeven,
druk op de [B] toets om naar het
“Albumoverzicht” scherm te
schakelen.
CD-R/RW, SD-kaart
“JPEG overzicht” scherm wordt
weergegeven
B Ga naar stap 3
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om het album te selecteren en
druk op [OK].
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om de foto te selecteren en druk
op [OK].
bijv.,
SD CARD
HD-film (AVCHD)
Een toepassing selecteren of op RETURN drukken.
Beeld (JPEG)
OK
RETURNOPTION
bijv.,
5&%#4&
Voer de kaart in met de label naar boven gericht
en de afgesneden hoek naar rechts.
ᧂ
A B
 
Tot. 8
106_DVD
Tot. 13
2006 9 12
DIRECT NAVIGATOR
Albumoverzicht
DVD-RAM(VR)
Video
Beeld
OK
OK voor fotoweergave
Vor i ge
Vol gende
Diavoorstelling
RETURN
OPTION
Video Beeld
P02 /02
bijv.,
penguin_jpg
DIRECT NAVIGATOR
JPEG overzicht
CD(JPEG)
P01 /01
Play
Mappen kunnen geselecteerd worden vanuit OPTION.
RETURN
OPTION
001
005
009
006 007 008
002 003 004
bijv.,
DIRECT NAVIGATOR
JPEG overzicht
DVD-RAM(VR)
Video
Beeld
Play
RETURN
OPTION
2006 9 12
Pagina 001/001
0001
0005
0009
0006 0007 0008
0002 0003 0004
bijv.,
56
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 18 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
19
RQT9247
Nuttige functies tijdens het afspelen van foto’s
Start diavoorstell
U kunt foto’s één voor één weergeven met een constant
tijdsinterval.
BD-RE, DVD-RAM
1 Tijdens de weergave van het “Albumoverzicht” scherm
Druk op [3, 4, 2, 1] om het album te selecteren en druk op
[OPTION].
2 Druk op [3, 4] om “Start diavoorstell.” te selecteren en druk
op [OK].
U kunt de diavoorstelling ook starten door op [1](PLAY) te
drukken nadat u het album hebt geselecteerd.
CD-R/RW, SD-kaart
1 Tijdens de weergave van het “JPEG overzicht” scherm
Druk op [OPTION].
2 Druk op [3, 4] om “Start diavoorstell.” te selecteren en druk
op [OK].
De diavoorstelling stoppen
Druk op [].
Diavoorstelling met muziek
Enkel SD-kaart
Als een muziek-cd in de schijlade wordt ingevoerd tijdens het
afspelen van een diavoorstelling, start de muziek-cd automatisch
als achtergrondmuziek.
Op een muziek-cd kunt u niet zoeken of overslaan.
Wanneer de diavoorstelling stopt, stopt ook het afspelen van de
muziek-cd.
[MP3]: Deze functie zal niet werken.
Instellingen diashow
Doe het volgende in stap 2 in “Start diavoorstell” hierboven,
1 Druk op [3, 4] om “Instellingen diashow” te selecteren en
druk op [OK].
2 De weergavetijd veranderen
Druk op [3, 4] om “Display-interval” te selecteren en druk op
[2, 1] om het interval te selecteren (“Lang”, “Normaal” of
“Kort”).
Wanneer een foto met een groot aantal pixels wordt
afgespeeld, wordt het interval langer. Zelfs wanneer de
instelling wordt gewijzigd, wordt het interval niet korter.
Displaymethode instellen
Druk op [3, 4] om “Overgangseffect” te selecteren en druk op
[2, 1] om “Willekeurig” of “Vervagen” te selecteren.
“Willekeurig”: De transitie-effecten worden veranderd in een
willekeurige opeenvolging.
“Vervagen”: Het beeld wordt getoond terwijl deze langzaam
verdwijnt en overgaat in het volgende beeld om
daar naar over te schakelen.
Diavoorstelling herhalen
Druk op [3, 4] om “Afspelen herh.” te selecteren en druk op
[2, 1] om “Aan” of “Uit” te selecteren.
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Instellen” te selecteren en druk op
[OK].
Roteren
1 Tijdens het afspelen (behalve bij diavoorstellingen)
Druk op [OPTION].
2 Druk op [3, 4] om “NAAR RECHTS draaien” of “NAAR LINKS
draaien” te selecteren en druk op [OK].
De gegevens over de rotatie worden opgeslagen tot het toestel
wordt uitgeschakeld of de media verwijderd wordt.
Uitzoomen
Deze functie is enkel beschikbaar bij kleine foto's.
1 Tijdens het afspelen (behalve bij diavoorstellingen)
Druk op [OPTION].
2 Druk op [3, 4] om “Uitzoomen” te selecteren en druk op [OK].
Om te annuleren “Uitzoomen”, druk [3, 4] om “Inzoomen” te
selecteren in stap 2 en druk op [OK].
De gegevens over de vergroting worden niet opgeslagen.
Om de foto in een andere map te selecteren
BD-RE, DVD-RAM
Om naar een bovenliggende te schakelen
(Enkel wanneer er meerdere of bovenliggende mappen worden
herkend)
1 Tijdens de weergave van het “Albumoverzicht” scherm
Druk op [OPTION].
2 Druk op [3, 4] om “Selecteer map” te selecteren en druk op
[OK].
3 Druk op [2, 1] om een bovenliggende map te selecteren en
druk op [OK].
CD-R/RW
1 Tijdens de weergave van het “JPEG overzicht” scherm
Druk op [OPTION].
2 Druk op [3, 4] om “Map” te selecteren en druk op [OK].
3 Druk op [3, 4] om een map te selecteren en druk op [OK].
Het “JPEG overzicht” scherm voor de map verschijnt.
Om de foto-eigenschappen weer te geven
Tijdens het afspelen
Druk twee keer op [STATUS].
Om te verlaten, druk op [STATUS].
\DCIM
OK
Selecteer map
Verander de Albummap welke geopend
moet worden.
Op [OK] drukken om in te stellen.
DIRECT NAVIGATOR
Mapselectie
CD(JPEG)
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
103
104
105
021216_0026
M 1/25
OK
RETURN
Datum 11.12.2007 Tot. 3/9
Opnamedatum
bijv. JPEG op DVD-RAM
NEDERLANDS
57
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 19 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
20
RQT9247
DivX-video’s afspelen [DivX]
De inhoud van DivX Video-on-Demand (VOD) wordt gecodeerd met het
oog op auteursrechtbescherming. Om inhoud van DivX VOD op dit
apparaat te kunnen afspelen, moet u het apparaat eerst registreren.
Volg de online instructies voor het kopen van DivX VOD-inhoud voor het
invoeren van de registratiecode van het toestel en voor het registreren
van het toestel. Ga naar www.divx.com/vod voor meer informatie over
DivX VOD
De registratiecode van het toestel weergeven.
(> 29, “DivX Registratie” in “Algemeen”)
Nadat DivX VOD-inhoud voor het eerst is afgespeeld, wordt er in
“DivX Registratie” een andere registratiecode weergegeven. Gebruik
deze registratiecode niet om DivX VOD-inhoud te kopen. Als u deze
code wel gebruikt voor het kopen van DivX VOD-inhoud en als u de
inhoud vervolgens op dit toestel afspeelt, kunt u inhoud die met de
eerdere code is gekocht, niet meer afspelen.
DivX VOD-inhoud die u met een andere registratiecode dan de code
voor dit toestel koopt, kunt u niet afspelen. (“Autorisatiefout.” wordt
weergegeven.)
Met betrekking tot DivX VOD-inhoud dat slechts een bepaald aantal
malen kan worden afgespeeld
Sommige DivX VOD-inhoud kan maar een bepaald aantal malen
worden afgespeeld. Als u deze inhoud afspeelt, wordt het resterende
aantal malen dat de inhoud nog kan worden afgespeeld, weergegeven.
U kunt deze inhoud niet afspelen als het resterende aantal malen dat de
inhoud nog kan worden afgespeeld, nul is. (“Verhuurperiode Verlopen.”
wordt weergegeven.)
Tijdens het afspelen van deze inhoud
Het resterende aantal malen dat de inhoud nog kan worden
afgespeeld, wordt met één verminderd als
u op [Í BD] drukt.
u op [] drukt.
u op [DIRECT NAVIGATOR] drukt.
u op [:] of [6, 5] enz. drukt en bij een andere inhoud
terechtkomt of bij het begin van de inhoud die wordt afgespeeld.
u op [BD/SD] drukt om het station te wijzigen.
Hervatfuncties werken niet.
U kunt ondertiteling op de DivX-videoschijven weergeven op dit toestel.
Deze functie staat los van de ondertiteling die in
DivX-standaardspecificaties zijn vastgelegd en er is geen duidelijke
norm voor. Afhankelijk van de manier waarop het bestand is gemaakt,
werken de volgende functies mogelijk niet.
1 Tijdens weergave, druk op [DISPLAY].
2 Druk op [3, 4] om “Disc” te kiezen en druk dan op [1].
3 Druk op [3, 4] om “Ondertiteling” te kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om “Aan” te kiezen en druk dan op [1].
5 Druk op [3, 4] om “Tekst”.
DivX-videobestanden die geen “Tekst” afbeelden, bevatten
geen ondertitelingtekst.
Ondertiteltekst kan niet afgebeeld worden.
Als de ondertiteltekst niet correct afgebeeld wordt, proberen de
taalinstellingen te veranderen. (> 26)
Het scherm verlaten
Druk op [DISPLAY].
U kunt DVD-R, DVD-R DL en CD-R/CD-RW schijfjes afspelen die DivX-videoinhoud bevatten die op een pc is opgenomen.
Omdat de DivX-indeling gebruik kan maken van veel verschillende codes, kan niet worden gegarandeerd dat alle DivX-bestanden kunnen
worden afgespeeld. (> 22, “Over MP3/JPEG/DivX-bestanden”)
1 Voer een schijf in. (> 14)
Als er een schijf met data in verschillende
bestandsformaten wordt ingevoerd, wordt mogelijk
het bestandsselectiemenu weergegeven. Druk op
[3, 4], selecteer “DivX” en druk op [OK].
2 Druk op [3, 4] om de titel te selecteren
en druk op [OK].
Het afspelen begint op de geselecteerde titel.
OPMERKING
Afhankelijk van de beeldresolutie die
is ingesteld voor het opnemen van
beelden, geeft het toestel beelden
mogelijk niet in de juiste
beeldverhouding weer. U kunt de
beeldverhouding mogelijk aanpassen
via de tv.
Opeenvolgend afspelen niet mogelijk.
TIPS
U kunt de functies zoeken en
overslaan gebruiken. (> 15)
Druk op [:, 9] om andere
pagina's weer te geven.
CD-R/RW
Om te schakelen van andere
menu’s naar DivX-menu
(Als een disc gegevens bevat in
verschillende bestandsformaten)
1) Druk op [FUNCTIONS].
2) Druk op [3, 4] om “Menu” te
selecteren en druk op [OK].
3) Druk op[3, 4] om “DivX” te
selecteren en druk op [OK].
bijv.,
CD
JPEG
Een toepassing selecteren of op RETURN drukken.
MP3
DivX
OK
RETURN
OPTION
CD (DivX)
Play
RETURN
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
Nr.
Naam van de Titel
Mappen kunnen geselecteerd worden vanuit
OPTION.
P01 /01
001 ABC.divx
DivX
Een titel in een andere map afspelen
1 Terwijl het “DIRECT NAVIGATOR” wordt weergegeven
Druk op [OPTION], druk op [3, 4], selecteer “Map” en druk op [OK].
2 Druk op [3, 4] om een map te selecteren en druk op [OK].
Het
“DIRECT NAVIGATOR” voor de map wordt weergegeven.
OPMERKING
U kunt geen mappen selecteren die
geen compatibele bestanden
bevatten.
TIPS
Om terug te keren naar het vorige
scherm
Druk op [RETURN].
Geselecteerde mapnr./Totale mappen
Als de map geen titel bevat, wordt “– –” als
mapnummer weergegeven.
CD (DivX)
DIRECT NAVIGATOR
Mapselectie
P01 /01
M 1/21
OK
RETURN
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
12_02_2004
Betreffende DivX VOD-inhoud
DivX Registratie
DivX ® Video-On-Demand
Uw registratiecode is : XXXXXXXX
Bezoek de website www.divx.com/vod
voor meer informatie
8 alfanumerieke tekens
Ondertiteling weergeven
58
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 20 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
21
RQT9247
Muziek afspelen [CD] [MP3]
Toont FUNCTIONS menu
U kunt muziek-cd of MP3-bestanden afspelen die op een CD-R/RW werden opgenomen.
1 Voer een schijf in. (> 14)
Als er een schijfje wordt ingevoerd met een
verschillende bestandsindeling, is het mogelijk dat
het menu bestandselectie wordt weergegeven.
Druk op [3, 4] om “MP3” te selecteren en druk op
[OK].
2 Druk op [3, 4] om de track te selecteren en druk op [OK].
Het afspelen van de geselecteerde track begint.
[CD] “TR” en het tracknummer dat gespeeld wordt, worden afgebeeld op de display van
het apparaat.
TIPS
Om te schakelen van andere
menu’s naar MP3-menu
(Als een disc gegevens bevat in
verschillende bestandsformaten)
1) Druk op [FUNCTIONS].
2) Druk op [3, 4] om “Menu” te
selecteren en druk op [OK].
3) Druk op [3, 4] om “MP3” te
selecteren en druk op [OK].
U kunt de functies zoeken en
overslaan gebruiken. (> 15)
Wanneer de “Screen Saver Functie”
op “Aan” (> 27) is ingesteld,
schakelt het scherm naar de
schermbeveiligingsmodus als er
gedurende 10 min. na het beginnen
van het afspelen geen handeling
wordt uitgevoerd. (Het afspelen gaat
verder.)
CD
JPEG
Een toepassing selecteren of op RETURN drukken.
MP3
DivX
OK
RETURN
OPTION
0.09 4.30
01
02
03
04
05
DIRECT NAVIGATOR
Muzieklijst
CD
Nr.
Tracknaam Speeltijd
Tr ac k1
Tr ac k1
4min30sec
3min41sec
4min30sec
3min11sec
5min 2sec
Tr ac k2
5 Tracks / Totale Speeltijd 20min54sec
Tr ac k3
Tr ac k4
Tr ac k5
Play
RETURN
" geeft de track aan die op dat
ogenblik wordt afgespeeld.
Bijv. [CD]
[MP3] Een track in een andere map afspelen
1 Terwijl “Muzieklijst”wordt weergegeven
Druk op [OPTION], druk op [3, 4], selecteer “Map selecteren” en druk op [OK].
2 Druk op [3, 4] om een map te selecteren en druk op [OK].
Het “Muzieklijst” voor de map verschijnt.
OPMERKING
U kunt geen mappen selecteren die
geen compatibele tracks bevatten.
TIPS
Om terug te keren naar het vorige
scherm
Druk op [RETURN].
DIRECT NAVIGATOR
Map selecteren
CD(MP3)
001 My favorite
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
011 Momoko
012 Standard number
013 Piano solo
014Vocal
MP3 music
M 1/25
OK
RETURN
Geselecteerde mapnr./Totale
mappen
Als de map geen track bevat, wordt
“– –” als mapnummer weergegeven.
Doorlopend muziek afspelen zelfs na het uitschakelen van de televisie
OPMERKING
Het geluid kan gedurende enkele
seconden onderbroken worden
wanneer de televisie wordt
uitgeschakeld.
Als de links genoemde handeling
die genoemd is uitgevoerd wordt
terwijl er audio uitgegeven wordt
vanaf de televisie, zou het geluid
niet uitgegeven kunnen worden
vanaf de inrichting. Het wordt
aangeraden om de inrichting vooraf
in te stellen zodat er audio
uitgegeven zal worden vanaf de
inrichting.
Wanneer de eenheid verbonden is aan een TV van Panasonic (VIERA) die HDAVI
Control 2 of HDAVI Control 3 verdraagt en andere inrichting VIERA Link verdraagt, wordt
de eenheid uitgeschakeld als de stroom naar de televisie uitgezet wordt, aangezien
“Uitschakelkoppeling” (> 23) werkt.
De volgende handelingen maken het mogelijk om de voeding van het toestel op ON te
houden en muziek doorlopend af te spelen.
1 Tijdens het afspelen van muziek
Druk op [OPTION].
2 Druk op [3, 4], selecteer “TV-voeding” en druk op [OK].
Sommige functies van dit toestel kunnen bediend worden via het het menu FUNCTIONS.
1 Druk op [FUNCTIONS].
De te weergegeven items kunnen verschillen naargelang de media.
2 Druk op [3, 4] om het item te selecteren en druk op [OK].
Topmenu
Menu
Weergave
SD CARD Schakelt naar het SD-station.
BD/DVD/CD Schakelt naar het schijf-station.
Naar Overige Afspeellijsten”:
U kunt afspeellijsten afspelen die op een DVD-VR werden
aangemaakt.
Druk op [3, 4, 2, 1] om de afspeellijst te selecteren en druk op
[OK].
“Set-up” (> 26)
“Card Management” (> 16)
OK
RETURN OPTION
Naar overige
Topmenu
Menu
SD CARD
BD Player
FUNCTION MENU
DVD-Video
bijv.,
NEDERLANDS
59
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 21 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
22
RQT9247
Over MP3/JPEG/DivX-bestanden
Bestandsformaat MP3 JPEG
Afspeelbare media
CD-R*
1
, CD-RW*
1
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-RAM*
2
, BD-RE*
3
, SD-kaart
Extensie De bestanden moeten de extensie “.mp3” of “.MP3”
hebben.
De bestanden moeten de extensie “.jpg” or “.JPG” hebben.
Beeldresolutie
tussen 34k34 en 8192k8192 pixels
(sub-sampling is 4:2:2 of 4:2:0)
Compressiesnelheid
32 kbps tot 320 kbps
Samplingsnelheid 44,1 kHz/48 kHz
Referentie ID3 tags: versie 1, 2.2, 2.3, 2.4
ID3 is een tag in een MP3-track om informatie te
geven over die track.
Dit toestel ondersteund bovenstaande versies, maar
enkel de titels en de namen van de artiesten kunnen
worden weergegeven.
Indien er een grote hoeveelheid fotogegevens enz.
binnen een MP3-bestand is, is het mogelijk dat
afspelen niet mogelijk is.
JPEG overeenkomstig DCF*
4
wordt ondersteund.
Thawing tijd: ongeveer 2 sec. (7M pixels)
MOTION JPEG en Progressive JPEG wordt niet verdragen.
Bestandindeling DivX Ondertitels van DivX
Afspeelbare media
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1, 5
, DVD-R DL*
1, 5
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1, 5
, DVD-R DL*
1, 5
Bestandindeling MicroDVD, SubRip, of TMPlayer
Extensie De bestanden moeten de extensie “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” of “.avi” hebben.
De bestanden moeten de extensie “.SRT”, “.srt”, “.SUB”,
“.sub”, “.TXT”, of “.txt” hebben
Beeldresolutie tussen 32k32 en 720k576 pixels
Referentie Speelt alle versies van DivX video (inclusief DivX 6)
weer met standaard weergave van DivX
mediabestanden.
Gecertificeerd voor het DivX Home Theater profiel.
Video
Stream-aantal: tot 1
Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6
FPS (Frame Per Second): tot 30 fps
Audio
Stream-aantal: tot 8
Indeling: MP3, MPEG, AC3
Multi-kanaal: AC3 is mogelijk. MPEG multi is 2 ch
conversie.
GMC (Global Motion Compensation) wordt niet
ondersteund.
Het DivX-videobestand en onderiteling bevinden zich in
dezelfde map en de bestandsnamen zijn dezelfde, behalve
voor de bestandextensies.
Indien er meerdere onderitels zijn in dezelfde map, worden
ze volgens volgende prioriteitsvolgorde weergegeven: “.srt”,
“.sub”, “.txt”.
In volgende situaties kunnen de ondertitels niet zoals ze
werden opgenomen weergegeven worden. Verder,
afhankelijk van de aanmaakmethode die gebruikt werd om
het bestand aan te maken of de staat van de opname is het
mogelijk dat enkel delen van de ondertitels worden
weergegeven, of zelfs helemaal niet worden weergegeven.
Wanneer speciale tekst of tekens in de ondertiteling werd
gebruikt.
Wanneer de bestandsgrootte groter is dan 256 KB.
Als de ondertitelgegevens tekens bevatten met specifieke
stijl.
Codes die de tekenstijl binnen bestanden specificeren
worden weergegeven als ondertiteltekens.
Wanneer er gegevens met een verschillende indeling zijn
binnen de ondertitelgegevens.
Als de bestandsnaam van het DivX-bestand niet goed wordt
weergegeven op het menuscherm ( de bestandsnaam wordt
dan weergegeven als “_”), is het mogelijk dat de ondetiteling
niet goed wordt weergegeven.
Het is mogelijk, afhankelijk van de schijf, dat de ondertiteling
niet kan weergegeven worden wanneer een zoekopdracht of
een andere bewerking wordt uitgevoerd.
Het Engelse alfabet en Arabische cijfers worden correct weergegeven. Het is mogelijk dat andere tekens niet goed worden weergegeven.
De weergavevolgorde van dit toestel kan verschillen van de volgorde die op een computer wordt weergegeven.
Afhankelijk van de manier waarop u media aanmaakt (software schrijven), is het mogelijk dat de bestanden en mappen niet worden afgespeeld
in dezelfde volgorde als dat u ze nummerde.
Afhankelijk van hoe u de structuur van mappen creëert (bij het software schrijven), zouden bestanden en mappen niet kunnen spelen. (> 37)
Dit toestel is niet compatibel met de indeling packet-write.
Afhankelijk van de opnamewijze is het mogelijk dat de media niet afspeelt.
Het kan enige tijd in beslag nemen alvorens bewerkingen uitgevoerd worden als er veel bestanden en/of mappen zijn en is het ook mogelijk dat
sommige bestanden niet weergegeven of afgespeeld worden.
*1 ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve voor extended formats), Joliet
Dit toestel is compatibel met multisessie.
Dit toestel is niet compatibel met packet-write.
*2 Schijven moeten beantwoorden aan UDF 2.0.
*3 Schijven moeten beantwoorden aan UDF 2.5.
*4 Design rule for Camera File system: verenigde standaarden uitgebracht door Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
*5 Schijven moeten overeenkomstig UDF-brug zijn (UDF 1.02/ISO9660).
Dit toestel is niet compatibel met multisessie.
Alleen de standaardsessie wordt afgespeeld.
60
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 22 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後9時17分
23
RQT9247
Gecombineerde bediening met de tv
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Als u dit apparaat aansluit op een tv met de functie “HDAVI Control
2” of “HDAVI Control 3” met een HDMI via een kabel, kunt u het met
de volgende knoppen op uw tv-afstandsbediening besturen.
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] en gekleurde
toetsen ([EXIT]: Het scherm afsluiten)
Met de afstandsbediening van dit apparaat bedient u alle andere
knoppen (genummerde knoppen, enz.) die niet hierboven zijn
vermeld.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor bediening van de
tv.
Werken met het menuvenster FUNCTIONS om dit
apparaat te bedienen
Met de tv-afstandsbediening kunt u media
afspelen via het menu FUNCTIONS.
1 Druk op de knop voor VIERA
Link op de
afstandsbediening.
2 Selecteer de speler.
Het menu FUNCTIONS wordt
weergegeven.
Dit toestel bedienen met behulp
van het OPTION-menu
Door gebruik van de Tv-afstandsbediening
kunt u schijven fspelen door gebruik van de
“Controlepaneel” en het Top Menu weergeven
(voor BD-Video en DVD-Video) of het menu
Pop-up (voor BD-Video).
1 Druk op [OPTION].
Dit kan ook weergegeven worden door
gebruik van het VIERA menuscherm.
[OPMERKING] U kunt het OPTION-menu niet gebruiken terwijl
het topmenu voor BD-Video of DVD-Video wordt weergegeven.
2 Selecteer een item, druk vervolgens op [OK].
Wanneer u de Tv ingeschakeld wilt houden en enkel dit apparaat in stand-by-modus wilt instellen.
Druk op [Í BD] op de afstandsbediening van dit toestel en zet het in stand-by.
Als “HDAVI Control” niet gebruikt wordt.
Stel “VIERA Link” in het menu Set-up op “Uit” in. (> 28)
Wat is VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” is een handige functie die
verbonden handelingen van deze eenheid en een TV van
Panasonic (VIERA) of andere inrichting onder “HDAVI Control”
biedt.
U kunt deze functie gebruiken door de apparatuur met de
HDMI-kabel te verbinden. Zie de bedieningsinstructies voor het
aansluiten van apparatuur voor bedieningsdetails.
VIERA Link “HDAVI Control”, op basis van de besturingsfuncties
die HDMI industriestandaard bekend onder de naam HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) biedt, is een unieke door ons
ontwikkelde en toegevoegde functie. Daarom kan de werking met
apparatuur van andere fabrikanten die HDMI CEC ondersteunen
niet worden gegarandeerd.
Dit apparaat ondersteund de functie “HDAVI Control 3”.
“HDAVI Control 3” is de nieuwste standaard (geldig vanaf december
2007) voor Panasonic-apparatuur die voldoet aan HDAVI Control.
Deze standaard is compatibel met conventionele HDAVI-apparatuur
van Panasonic.
Zie de bedieningsinstructies voor het aansluiten van apparatuur die
de functie VIERA Link ondersteunen.
Voorbereiding
1) Verbind deze eenheid aan uw TV of andere inrichting met een
HDMI-kabel (> 6–7).
2) Stel “VIERA Link” in op “Aan” (> 28).
(De standaardinstelling is “Aan”.)
3) Stel de “HDAVI Control” bediening op de aangesloten apparaten
(bijv. tv) in.
Wanneer u HDMI2-aansluiting van VIERA als “HDAVI
Control” gebruikt, stel het ingangskanaal op VIERA dan in
op HDMI2.
4) Schakel alle compatibel “HDAVI Control” apparaten in en
selecteer het ingangskanaal van dit apparaat op de aangesloten
tv zodat de functie “HDAVI Control” goed werkt.
Herhaal deze procedure als de aansluiting of instellingen
worden gewijzigd.
Wat u kunt doen met “HDAVI Control”
De ingang automatisch schakelen
Wanneer de volgende bewerkingen worden uitgevoerd, zal het
TV-toestel automatisch het ingangskanaal schakelen en de
overeenkomende actie weergeven.
Wanneer het afspelen wordt gestart op het toestel
Wanneer een actie wordt uitgevoerd die weergavescherm
gebruikt
(bijv. het scherm Direct Navigator)
[BD-V] [DVD-V] Wanneer het afspelen stopt, zal de TV automatisch
terugkeren naar de TV-tunerstand.
Inschakelkoppeling
Wanneer het TV-toestel is uitgeschakeld en de volgende
bewerkingen worden uitgevoerd, wordt de televisie automatisch
ingeschakeld en wordt de overeenkomende actie weergegeven.
Wanneer het afspelen wordt gestart op het toestel
Wanneer een actie wordt uitgevoerd die weergavescherm
gebruikt (bijv., het scherm Direct Navigator)
Uitschakelkoppeling
Alle aangesloten apparatuur die compatibel is met “HDAVI Control”,
inclusief deze spelers, wordt automatisch ingesteld in standby
wanneer u de televisie in standby zet.
Dit apparaat schakelt automatisch uit zelfs tijdens het afspelen of
een andere bewerking.
Doorlopend muziek afspelen zelfs na het
uitschakelen van de televisie (> 21)
OPMERKING
Als [1] (PLAY) op dit apparaat wordt ingedrukt voor “De
ingang automatisch schakelen” of “Inschakelkoppeling”,
wordt het afspeelbeeld niet onmiddellijk op het scherm
weergegeven en is het niet mogelijk om de inhoud van
daar waar de weergave startte te bekijken.
Druk in dit geval op [:] of [6] om terug te gaan naar
daar waar de weergave startte.
Gemakkelijke bediening met alleen de VIERA afstandsbediening
bijv.,
OK
RETURN OPTION
Naar overige
Topmenu
Menu
SD CARD
BD Player
FUNCTION MENU
DVD-Video
OK
RETURN
OPTION
Controlepaneel
Schermaspect
Topmenu
Pop-up Menu
bijv.,
Controlepaneel Controlepaneel wordt
weergegeven. Volg de
aanwijzingen op het scherm.
Schermaspect (> 15)
Topmenu [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] Top menu wordt weergegeven.
Menu [DVD-V] Menu wordt weergegeven.
Pop-up Menu [BD-V] [AVCHD] Pop-up-menu wordt
weergegeven.
NAAR RECHTS draaien [JPEG] De foto roteren.
NAAR LINKS draaien [JPEG]
Inzoomen [JPEG] De foto vergroten of
verkleinen.
Uitzoomen [JPEG]
NEDERLANDS
61
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 23 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
24
RQT9247
De instellingen wijzigen via het On-screen menu
On-screen menu-bewerkingen
1 Druk op [DISPLAY].
2 Druk op [3, 4] om het
menu te selecteren en
druk op [1].
3 Druk op [3, 4] om het
item te selecteren en
druk op [1].
4 Om de instelling te selecteren druk op [3, 4].
OPMERKING
TIPS
Afhankelijk van de stand van de
speler (spelend, stopgezet, enz) en
de inhoud van het schijfje, kunnen
er enkele items zijn die u niet kunt
selecteren of wijzigen.
U kunt sommige items wijzigen
door op [OK] te drukken.
Het On-screen menu sluiten
Druk op [DISPLAY].
Beeld
Geluid
Play
Sign.type
Ondertiteling
Ondertitelstijl
Uit PIP
-
Hoek
-
1ENG
Disc
Menu's Items Instellingen
bijv. BD-Video
Wat u kunt wijzigen met On-screen menu
Menu's Items Instellingen en details
Disc
Sign.type [BD-V]
Primaire Video
Video: De video-opnamemethode wordt weergegeven.
(D hieronder, Opnamemethode voor video)
Soundtrack: Selecteer het type audio of taal. (D hieronder, Taal, Audio-eigenschap)
Secundaire Video
Video: Selecteer aan/uit van beelden.
De video-opnamemethode wordt weergegeven.
(D hieronder, Opnamemethode voor video)
Soundtrack: Selecteer aan/uit van audio en de taal.
(D hieronder, Taal, Audio-eigenschap)
Video [AVCHD]
De opnamemethode voor de video verschijnt. (D hieronder, Opnamemethode voor video)
Soundtrack [AVCHD] [DVD-V]
Selecteer het type van de audio en de taal. (D hieronder, Taal, Audio-eigenschap)
[DVD-VR]
De audio-eigenschap verschijnt. (D hieronder, Audio-eigenschap)
[DivX]
Selecteer het soundtracknummer.
Soundtracknummers worden ook weergegeven als er slechts één type audio is.
Ondertiteling [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Zet de ondertiteling aan/uit en selecteer de taal. (D hieronder, Taal)
[DVD-VR] (Alleen schijfjes die informatie over Ondertiteling aan/uit bevatten)
De ondertiteling in/uitschakelen.
[DivX]
Schakel de ondertitels in/uit en kies “Tekst” of het ondertitelnummer.
Ondertitelingnummer wordt afgebeeld zelfs als er geen meervoudige ondertitels zijn.
Ondertitelstijl [BD-V]
Selecteer de stijl van de ondertitel.
Geluidskanaal [DVD-VR] [DivX]
(> 15, Audio kiezen tijdens het afspelen)
Hoek [BD-V] [DVD-V]
Kies een hoek door het nummer te wijzigen.
Sommige items kunnen alleen via het menu van het schijfje gewijzigd worden. (> 14)
Taal Audio-eigenschap
ENG: Engels
FRA: Frans
DEU: Duits
ITA: Italiaans
ESP: Spaans
NLD: Nederlands
SVE: Zweeds
NOR: Noors
DAN: Deens
POR: Portugees
RUS: Russisch
JPN: Japans
CHI: Chinees
KOR: Koreaans
MAL: Maleisisch
VIE: Vietnamees
THA: Thais
POL: Pools
CES: Tsjechisch
SLK: Slowaaks
HUN: Hongaars
FIN: Fins
¢:Overige
LPCM/ÎDigital/ÎDigital+/
ÎTrueHD/DTS/DTS 96/DTS-HD HI
RES/DTS-HD MSTR/DTS-HD LBR/
MPEG
Signaaltype
ch (kanaal) Aantal kanalen
k (kHz) Samplingfrequentie
b (bit) Aantal bits
Opnamemethode voor video
MPEG-2 Dit is een standaar voor het efficiënt comprimeren en decomprimeren van kleurfilms. Deze comprimeringsmethode
wordt voor DVD's, enz. gebruikt.
MPEG-4 AVC Deze standaarden voor het comprimeren en decomprimeren van kleurfilms zijn efficiënter dan MPEG-2 en worden
gebruikt voor Blu-ray Discs, enz.
VC-1
62
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 24 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後9時17分
25
RQT9247
Menu's Items Instellingen en details
Play
Afspelen herhalen (Alleen wanneer de verstreken tijd wordt weergegeven op het scherm van het toestel.)
Selecteert het item dat u wilt herhalen. De weergegeven items verschillen afhankelijk van het
type schijfje.
Alle tracks Volledig schijfje
Hoofdstuk Hoofdstuk
Afspeellijsten Afspeellijst
Titel Titel
Eén track Nummer
Uit
Selecteer “Uit” als u wilt annuleren.
RANDOM [CD] [MP3]
Druk tijdens het afspelen op [3, 4] om “Aan” te selecteren.
Willekeurig afspelen begint vanaf de volgende track.
Aan Uit
Beeld
Mode [BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Selecteer de beeldkwaliteitsmodus tijdens het afspelen.
Normal: Standaardinstelling
Soft: Zacht beeld met soepelere video
Fine: Details zijn scherper
Cinema: Maakt films warmer en verbetert details in donkere scènes.
Gebruiker: U kunt nog meer aanpassingen aanbrengen. (> hieronder)
1 Druk op [1], selecteer “Beeldafstelling” en druk op [OK].
2 Selecteer het item door gebruik van [3, 4] en stel het af met [2, 1].
Contrast: Verhoogt het contrast tussen lichte en donkere delen van het
beeld (j7 tot i7).
Helderheid: Maakt het beeld helderder (0 tot i15).
Scherpte: Stelt de scherpte van de randen van de horizontale randen af
(j6 tot i6).
Kleur: Stelt de schaduw van de kleuren van het beeld af (j7 tot i7).
Gamma: Stelt de helderheid van de donkere delen van het scherm af
(0 tot i5).
3D NR: Vermindert de ruwe ruis op de achtergrond om een fantastisch
gevoel van diepte te geven (0 tot i4).
Als “24p Output” op “Aan” is ingesteld, zal deze functie niet
werken. (> 28)
Geïntegr. NR: Maakt de blokruis vloeiender en vermindert het uitlopen van de
contrasterende gedeelten van het beeld (0 tot i3).
Progressief Pas de conversiemethode voor Progressive Output aan volgens het type materiaal dat wordt
afgespeeld (> 36, Film en video).
Auto: Detecteert automatisch de film- en video-inhoud en converteert deze op de
juiste wijze.
Video: Selecteer als u “Auto” gebruikt, en het beeldmateriaal blijkt te vervormen.
Film: Kies dit wanneer de randen van het filmmateriaal er
gekarteld of grof uitzien terwijl “Auto” is ingesteld.
Echter, als het videomateriaal is vervormd zoals rechts
hiernaast is aangegeven, kiest u “Auto”.
24p [DVD-V] Aan Uit
Alleen wanneer u “Aan” in “24p Output” (> 28) geselecteerd heeft en discs speelt die
opgenomen zijn op een snelheid van 60 veld per seconde.
Geluid
Geluidseffecten*
1, 2
Uit
Re-master (> 15)
Branden 1
Branden 2
Branden 3
V. Surround
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] (alleen 2 kanalen of meer)
Geniet van een surroundachtig effect als u alleen twee frontluidsprekers hebt aangesloten.
Zet V. Surround uit als het leidt tot vervorming.
Gebruik dit niet in combinatie met surroundeffecten op andere apparatuur.
V. Surround werkt niet bij tweetalige opnamen.
V. Surround 1
V. Surround 2
Nacht-surround
Om te genieten van een film met krachtig geluid zelfs wanneer het volume laag gehouden wordt
s nachts, wordt de audio zo ingesteld dat het gemakkelijk gehoord kan worden.
Night Surround
Dialoogversterk.*
1
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] (enkel 3 kanalen of meer, inclusief een centraal kanaal)
Het volume van de middelste luidspreker wordt opgevoerd zodat dialogen gemakkelijker te
verstaan zijn.
Aan Uit
*1 Deze functie is effectief voor audio vanaf de HDMI-terminal of de DIGITAL AUDIO OUT terminal, alleen wanneer “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” of “DTS/
DTS-HD” of “PCM” ingesteld is op. (In dit geval wordt audio echter uitgegeven als 2ch vanaf de DIGITAL AUDIO OUT terminal.)
*2 Niet elke functie kan apart ingesteld worden.
NEDERLANDS
63
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 25 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
26
RQT9247
De instellingen van uw speler wijzigen
Wijzig indien nodig de instellingen van uw speler. De instellingen blijven bewaard ook als u uw speler in Standby zet.
Onderstreepte items zijn de instellingen af-fabriek.
Bewerkingen Set-up-menu
1 Terwijl het toestel is stopgezet
Druk op [SETUP].
2 Druk op [3, 4] om het menu te
selecteren en druk op [OK].
3 Druk op [3, 4] om het item te
selecteren en druk op [OK].
Herhaal deze stappen als er nog andere
onderdelen zijn.
4 Druk op [3, 4, 2, 1] om de optie
te selecteren en druk op [OK].
OPMERKING
De methoden voor de bediening
kunnen verschillen. Als dat het
geval is, volgt dan de instructies op
het scherm voor de
bedieningshandelingen.
TIPS
Om terug te keren naar het vorige
scherm
Druk op [RETURN].
Om het scherm te verlaten:
Druk op [SETUP].
RETURN
Set-up
Disc
Beeld
Geluid
Display
Verbinding TV / randapparatuur
Netwerkinstellingen
Algemeen
OK
Overzicht van instellingen
“Disc”
DVD-Video
Classificaties
Door een
classificatieniveau in
te stellen kunt u het
afspelen van DVD-
Video beperken.
Volg de instructies op het scherm. Toets
wanneer het wachtwoordscherm verschijnt,
een 4-cijferig wachtwoord in met de
genummerde toetsen. Dit zal het
gemeenschappelijke wachtwoord zijn voor
“DVD-Video Classificaties” en “Leeftijdsgrens
voor BD-Video”.
Vergeet uw wachtwoord niet.
8 Geen grens
: Alle DVD-Video kan worden afgespeeld.
1 tot 7: Verhindert het afspelen van DVD-Video met
overeenkomstige classificatie.
0 Alles blokkeren: Verhindert het afspelen van alle DVD-Video.
Deblokkeer speler Wachtwoord veranderen
Niveau veranderen Tijdelijk deblokkeren
Leeftijdsgrens voor
BD-Video
Stel een leeftijdslimiet
in voor het afspelen
van BD-Video.
Geen beperking
: Alle BD-Video kan worden afgespeeld.
0 tot 254 jaar: Verhindert het afspelen van BD-Video met
overeenkomstige classificatie.
Deblokkeer speler Wachtwoord veranderen
Niveau veranderen Tijdelijk deblokkeren
Gewenste
soundtrack
Kies de taal voor de audio, ondertitels en
schijfmenu’s.
[BD-V] [DVD-V]
Sommige schijfjes beginnen met een
bepaalde taal ongeacht de wijzigingen die u
hier aanbrengt.
Als de taal van uw keuze niet op het schijfje
staat, wordt de standaardtaal weergegeven.
Er zijn schijfjes waarbij u de taal alleen kunt
wijzigen inhet menuscherm. (D 14)
Toets een code in (> 38) met de
genummerde toetsen wanneer u “Ander
¢¢¢¢” selecteert.
Engels
Duits Frans
Italiaans Spaans Nederlands
Origineel: Van de schijfjes wordt de oorspronkelijke taal
geselecteerd.
Ander ¢¢¢¢
Gewenste
ondertiteling
Automatisch
:
Als de taal die is geselecteerd voor “Gewenste soundtrack” niet
beschikbaar is, verschijnt de ondertiteling in die taal automatisch als
die beschikbaar is op dat schijfje.
Engels Duits Frans
Italiaans Spaans Nederlands
Ander ¢¢¢¢
Gewenst menu Engels
Duits Frans
Italiaans Spaans Nederlands
Ander ¢¢¢¢
BD-Live Internettoegang [BD-V] (> 16)
U kunt internettoegang beperken terwijl BD-Live-functies worden
gebruikt.
Toestemming: Internettoegang is toegestaan voor alle
BD-Live-inhoud.
Limiet
: Internettoegang is alleen toegestaan voor
BD-Live-inhoud die inhoud-eigenaarcertificaten
heeft.
Internettoegang is verboden voor alle
BD-Live-inhoud zonder een certificaat.
Verbod: Internettoegang is toegestaan voor alle
BD-Live-inhouden.
Ondertiteling DivX [DivX]
Selecteer een geschikt item volgens de taal die gebruikt wordt voor
DivX-ondertitelstekst (> 20).
Dit item wordt alleen afgebeeld wanneer u op [SETUP] drukt na het
terugspelen van een bestand.
Latijn 1 Engels, Duits, Spaans, enz.
Latijn 2
Pools, Tsjechisch, Hongaars, enz.
Cyrillisch Russisch, enz.
“Beeld”
Stilstaandbeeld functie [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Selecteer het weergegeven beeldtype wanneer u het afspelen
pauzeert (> 36, Beelden en velden).
Automatisch
Veld: Selecteer als storingen zich voordoen wanneer
“Automatisch” is geselecteerd. (Het beeld is korrelig.)
Frame: Selecteer deze optie als in de stand “Automatisch” kleine
lettertjes of fijne patronen niet goed kunnen worden
onderscheiden. (Het beeld is duidelijker en fijner van
structuur.)
Naadloze weergave [DVD-VR]
Selecteer de afspeelmodus tussen de hoofdstuksegmenten en de
gedeeltelijk verwijderde titels van de afspeellijst.
Aan
: De hoofdstukken in afspeellijsten worden naadloos achter
elkaar afgespeeld. Dit werkt niet terwijl u aan het zoeken
bent of als de afspeellijst verschillende audiotypen bevat.
De positie van de hoofdstuksegmenten wordt mogelijk ook
enigszins gewijzigd.
Uit: De punten waar de hoofdstukken in de afspeellijsten
wijzigen, worden nauwkeurig afgespeeld, maar het beeld
kan even bevriezen.
NTSC Inhoud-output
Kies PAL60 of NTSC uitvoer bij het afspelen van NTSC schijven.
NTSC
: NTSC schijven worden afgespeeld als NTSC.
PAL60: Selecteer als beeld niet goed wordt weergegeven wanneer
“NTSC” is geselecteerd.
64
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 26 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
27
RQT9247
“Geluid”
Dynamisch bereikcompressie [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] [DivX]
(Alleen Dolby Digital, Dolby Digital Plus en Dolby TrueHD)
U kunt het dynamisch bereik (
>
36
)
wijzigen voor het kijken’s avonds laat.
Aan Uit
Auto: Werkt alleen wanneer Dolby TrueHD wordt afgespeeld.
Digitale geluidsoutput (> 17)
Druk op [OK] om de volgende instellingen weer te geven.
Dolby D/Dolby D +/
Dolby TrueHD
Selecteer of Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS
Digital Surround, DTS-HD High
Resolution Audio of DTS-HD Master
Audio wordt uitgevoerd in de
“Bitstream”- of “PCM”-indeling.
[OPMERKING]
Het niet correct instellen kan leiden
tot ruis.
Als het toestel wordt aangesloten
via de HDMI AV OUT-aansluiting,
hebben de specificaties van de
aangesloten apparatuur voorrang
boven dit toestel en wordt audio die
in deze items zijn geselecteerd,
mogelijk niet uitgevoerd (als er bijv.
een televisie wordt aangesloten,
wordt de HDMI-audio-uitvoer van dit
toestel beperkt tot een downmix
naar 2 kanalen.)
Bitstream
:
Selecteer “Bitstream” als het aangesloten apparaat de respectieve
audio-indeling kan decoderen.
Apparatuur verbinden dat HDMI (High Bit rate Audio) ondersteunt en een
High Speed HDMI-kabel gebruiken om high bit rate audio uit te geven
zoals Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio
of DTS-HD Master Audio.
PCM:
Selecteer “PCM” als het aangesloten apparaat de respectieve
audio-indeling niet kan decoderen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten toestellen om na te
gaan of zij de afzonderlijke audio-indelingen kunnen decoderen.
DTS/DTS-HD
MPEG-audio Bitstream: Wanneer verbonden met een apparaat met een
ingebouwde MPEG decoder.
PCM
: Wanneer verbonden met een apparaat zonder een
ingebouwde MPEG decoder.
BD-Video Secundaire Audio [BD-V]
Zet het klikmenu op het menu en audio met een secundaire
video in picture-in-picture modus aan/uit. (> 16)
Aan
: De primaire en secundaire audio worden gemixt en uitgevoerd. De
samplingfrequency wordt omgezet naar 48 kHz.
Uit: Het klikgeluid op het menu en secundaire audio worden niet
uitgevoerd.
PCM down-conversie
Kies hoe audiosignalen met een bemonsteringsfrequentie van
96 kHz of meer moeten worden uitgevoerd.
Signalen worden omgezet naar 48 kHz onafhankelijk van de
instelling in de volgende gevallen:
wanneer de signalen een samplingfrequentie hebben van meer
dan 96 kHz.
wanneer de schijf een kopieerbeveiliging heeft.
wanneer “BD-Video Secundaire Audio” op “Aan” is ingesteld.
Aan: Signalen worden omgezet naar 48 kHz. (Kies wanneer de
aangesloten apparatuur geen signalen met een
samplingfrequentie van 96 kHz kan verwerken)
Uit
: Signalen worden uitgevoerd als 96 kHz. (Kies wanneer de
aangesloten apparatuur signalen met een samplingfrequentie van
96 kHz kan verwerken.)
Downmix
Schakel naar het downmixsysteem voor het afspelen van
multikanaals surround sound.
Wanneer “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” of “DTS/DTS-HD”
ingesteld is op “Bitstream”, zijn er geen downmix-effecten voor
de uitgegeven audio.
De audio wordt in de volgende gevallen uitgevoerd in “Stereo”.
AVCHD afspelen
[BD-V]: Klikgeluid op het menu en audio met secundaire video
afspelen in picture-in-picture-modus
Stereo
: Wanneer aangesloten op apparatuur die de functie
virtual surround niet ondersteunt.
Surroundgecod.: Wanneer aangesloten op apparatuur die de functie
virtual surround ondersteunt (Dolby Pro Logic, DTS
Neo: 6 enz.)
“Display”
Berichten op het scherm
Kies of u de statusberichten automatisch wenst weer te geven.
Automatisch Uit
Taal op het scherm
Kies de taal voor deze menu's en berichten op het scherm.
English
Français Español
Deutsch Italiano Nederlands
Screen Saver Functie
Dit dient om het inbranden in het scherm te voorkomen.
Wanneer dit op “Aan” is ingesteld, zal het zichtbare deel van het
scherm grijs worden.
[Alleen als aangesloten met een HDMI-kabel of een
componentvideokabel en als “HDMI-videoformaat” (> 28) is
ingesteld op een andere modus dan “576p/480p” of
“Componentresolutie” (> 28) is ingesteld op “720p” of “1080i”]
Aan
:
Als er geen handelingen gedurende 10 minuten of langer worden
uitgevoerd, schakelt het scherm automatisch over naar de andere status.
Wanneer het menu Direct Navigator of FUNCTIONS wordt
weergegeven, keert het scherm terug naar de
schermbeveiligingsmodus.
Wanneer CD of MP3 wordt afgespeeld, keert het scherm terug naar de
schermbeveiligingsmodus. (Het afspelen gaat verder.)
Wanneer stilstaande beelden worden weergegeven (behalve
diavoorstellingen) keert het scherm terug naar het Direct Navigator
scherm.
Uit
FL-display
Wijzigt de helderheid van het scherm van het apparaat.
Helder
Zacht: Het scherm wordt gedimd.
Automatisch: De display wordt tijdens het afspelen donkerder en is
helder zolang niet wordt afgespeeld.
[BD55]
SD-kaart LED-bediening
Stel de verlichtingsmethode voor de lamp op de SD-kaartsleuf in.
Aan
Uit
SD ingevoerd: Het lampje gaat aan zodra dit toestel wordt aangezet en
zodra de SD-kaart wordt ingevoerd.
Softwarelicentie Informatie over de software die door dit apparaat gebruikt wordt, wordt
weergegeven.
NEDERLANDS
65
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 27 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
28
RQT9247
§
In dit apparaat, wordt er een P4HD (
>
36) videoprocessor gebruikt om video van optimale resolutie te verschaffen aan de verbonden TV.
“Verbinding TV/randapparatuur”
TV-aspect
Stel dit in volgens het type TV-toestel dat wordt gebruikt.
TV-toestel met gewone beeldverhouding (4:3):
4:3 Pan & Scan: Videomateriaal dat is opgenomen voor breedbeeld wordt weergegeven
als Pan & Scan (tenzij dat is verboden door de fabrikant van het schijfje).
BD-Video afspeelt, wordt uitgevoerd als “4:3 Letterbox”.
4:3 Letterbox: Videomateriaal dat is opgenomen voor breedbeeld wordt weergegeven in
letterboxstijl.
Indien aangesloten op een 16:9 breedbeeldtelevisie:
16:9: Videomateriaal dat is opgenomen voor een scherm met een 4:3
verhouding wordt weergegeven in het midden van het scherm.
16:9 volledig: Videomateriaal dat is opgenomen voor een scherm met een 4:3
verhouding, wordt weergegeven als een horizontaal uitgerekt 16:9 beeld.
HDMI-verbinding
Druk op [OK] om de volgende instellingen weer te geven.
HDMI-videomodus
Selecteer “Aan” wanneer video wordt uitgevoerd via een HDMI AV
OUT aansluiting.
Aan: Beelmateriaal wordt via de HDMI-aansluiting in de resolutie die in
“HDMI-videoformaat” werd ingesteld uitgevoerd. Video van COMPONENT VIDEO
OUT aansluiting wordt als “576i/480i” uitgevoerd.
Uit Beeldmateriaal wordt uitgevoerd in de resolutie die in “Componentresolutie” werd
ingesteld.
HDMI-videoformaat
§
De items die door de aangesloten apparaten worden ondersteund,
worden op het scherm als “
¢
” aangeduid. Wanneer een item
zonder “
¢
” wordt geselecteerd dan kan het beeld vervormd zijn.
Automatisch: Selecteert automatisch de uitvoerresolutie die het meest geschikt is voor
de aangesloten televisie (1080p, 1080i, 720p of 576p/480p).
576p/480p
720p
1080i
1080p
– Als het toestel wordt aangesloten op een versterker/ontvanger die de op het toestel ingestelde
resolutie niet ondersteunt, kan de video niet goed worden uitgevoerd. Sluit in dat geval het
toestel met de HDMI-kabel aan op de tv en sluit het toestel daarna aan op de versterker/
ontvanger met een andere kabel dan de HDMI-kabel.
– Om te genieten van hoge definitie video op geconverteerde naar 1080p, dient u het apparaat
direct te verbinden aan 1080p compatibele HDTV (High Definition Television). Als dit apparaat
verbonden is aan een HDTV via andere apparatuur, moet deze ook 1080p compatibel zijn.
24p Output [BD-V] [DVD-V]
Als dit toestel met behulp van een HDMI-kabel is aangesloten op een
tv die 1080/24p-uitvoer ondersteunt, geeft dit toestel elk beeldje weer
met een interval van 1/24 seconde – hetzelfde interval waarmee de
filmcamera de beelden oorspronkelijk heeft opgenomen.
Stel deze optie wanneer u DVD-Video afspeelt op “Aan” en stel
“24p” in “Beeld” (
>
25) vervolgens in op “Aan”
Aan: Beelden in 24p worden in 24p uitgevoerd.
Als,
–wanneer video wordt uitgevoerd aan 24 frames, is het mogelijk dat beeldmateriaal
van andere aanluitingen dan de HDMI-aansluiting niet goed kan worden uitgevoerd.
[BD-V]
:
er echter andere beelden dan 24p worden afgespeeld, worden ze uitgevoerd
met 60p.
Uit
HDMI-uitgangsrange
Effectief als het op een toestel wordt aangesloten dat enkel
RGB-uitvoer ondersteund.
Standaard: De video wordt uitgevoerd zoals hij is.
Versterkt: Als een video een laag zwart-witcontrast heeft, wordt het signaal
versterkt om een heldere video te krijgen.
HDMI-audio-uitgang
Deze instelling selecteert of de audio wel dan niet van HDMI moet
uitgevoerd worden.
Aan:
Uit: Wanneer de TV verbonden is aan dit apparaat m.b.v. een HDMI-kabel en dit apparaat
is tevens verbonden aan andere apparaten, zoals een versterker/ontvanger m.b.v.
een optische digitale audio-kabel of een coaxiale kabel (
[BD55]
).
VIERA Link
Stel in om de “HDAVI Control” functie te gebruiken indien
aangesloten met een HDMI-kabel naar een toestel dat “HDAVI
Control” ondersteund.
Aan:
Uit: Selecteer als u “HDAVI Control” niet wenst te gebruiken.
Componentresolutie
§
Dit stelt de video-uitvoerresolutie in bij gebruik van de componente
video-aansluiting.
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
480i, 480p: Als er NTSC-schijven worden afgespeeld
576i, 576p: als er PAL-schijven worden afgespeeld
Zelfs als u “720p” of “1080i” selecteert, wordt de video-uitgangsresolutie teruggebracht tot “576p/
480p” wanneer DVD-Video, DivX en BD-videoschijven die met een snelheid van 50 velden per
seconde zijn opgenomen, worden uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen.
Analog Audio Output [BD55]
Wanneer verbonden met AUDIO OUT terminal, kunt u het apparaat
instellen voor het uitgeven van het best mogelijke geluid voor uw
luidsprekers.
2ch (Downmix) + 5.1ch: Wanneer u verbindt aan 2ch
AUDIO OUT
of 5.1ch AUDIO
OUT.
(> 29
)
7.1ch: Wanneer u verbindt aan 7.1ch AUDIO OUT. (
>
29)
TV-systeem
Wijzig de instelling volgens de apparatuur waarop u de speler
aansluit.
Wijzig de instellingen als de beelduitvoer niet vloeiend is.
Als NTSC-inhoud wordt afgespeeld, wordt die uitgevoerd in het
signaalformaat dat wordt gespecificeerd in de “NTSC
Inhoud-output”, onafhankelijk van de instellingen hier.
NTSC: Kies deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten op een
NTSC-televisie.
PA L: Selecteer deze optie wanneer u uw speler aansluit op een TV-toestel van
het type PAL of Multi-system.
“Netwerkinstellingen”
IP-adres / DNS-instellingen (
>
12)
Druk op [OK] om de volgende instellingen weer te geven.
Verbindingstest
— — — —
IP-adres Auto-Toeschrijving
Aan
Uit
IP-adres
— — —. — — —. — — —. — — —
Subnetwerk Masker
— — —. — — —. — — —. — — —
Gateway-adres
— — —. — — —. — — —. — — —
DNS-IP Auto-Toeschrijving
Aan
Uit
Primaire DNS
— — —. — — —. — — —. — — —
Secundaire DNS
— — —. — — —. — — —. — — —
Verbindingsnelheid Auto-Config
Aan
Uit
Instelling Verbindingsnelheid
Deze wordt alleen ingeschakeld als “Verbindingsnelheid Auto-Config” “Uit”
wordt gezet.
10BASE Halve Duplex
10BASE Voll. Duplex
100BASE Halve Duplex
100BASE Voll. Duplex
Proxy-serverinstellingen (
>
13)
Druk op [OK] om de volgende instellingen weer te geven.
Initialiseren
Ja
Nee
Proxy Adres
(De begininstelling leeg.)
Proxy Poortnummer
(De begininstelling is “0”.)
66
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 28 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後9時17分
29
RQT9247
Als u het toestel aansluit op een versterker/ontvanger om te kunnen genieten van meerkanaals surround sound, gebruik dan de volgende
instellingen op dit toestel als deze niet kunnen worden ingesteld op de versterker/ontvanger.
De instellingen zijn effectief wanneer u verbindt aan analoge 7.1ch AUDIO OUT/5.1ch AUDIO OUT terminal.
Voorbereiding
1 Stel “Analog Audio Output” in op “7.1ch” of “2ch (Downmix) +
5.1ch”. (> 28)
Er wordt een bericht afgebeeld.
2 Druk op [OK].
§
Surround back-kanaal is alleen in werking gesteld wanneer u
“Analog Audio Output” op “7.1ch” instelt.
Luidsprekeraanwezigheid en -grootte
()
Stel alle verbonden luidsprekers apart in.
1
Druk op [
3
, 4, 2, 1]
om de luidsprekericoon te selecteren en druk op
[OK]
.
2 Druk op [3, 4] om de instelling te selecteren en druk op [OK].
Voorbeelden van pictogrammen:
Surroundluidspreker (LS)
Groot: Selecteren
wanneer de
luidspreker lage frequentie (onder 100 Hz)
reproductie verdraagt.
Klein: Selecteren wanneer de luidspreker geen lage
frequentie reproductie verdraagt.
Om een ideale luisteromgeving te vormen, worden de instellingen
van de luidsprekerformaten mogelijk automatisch aangepast.
Als de subwoofer bijv. op “Nee” wordt gezet, worden de voorste
luidsprekers automatisch ingesteld op “Groot”. (In dit geval raden wij
aan een luidspreker aan te sluiten die een basgeluid van lager dan
100 Hz kan weergeven.)
Vertragingstijd ( )
Voor optimaal luisterplezier met 7.1/5.1-kanaals geluid moeten alle
luidsprekers, behalve voor de subwoofer, op dezelfde afstand van de
zitpositie worden geplaatst.
Als u de middelste, surround en surround achter luidsprekers dichter
bij de zitpositie staan, moet u de vertragingstijd aanpassen om het
verschil op te lossen.
Als één van de afstanden A of C minder is dan B (B beneden) het
verschil vinden in de relevante tabel en veranderen naar de
aanbevolen instelling.
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om de vertragingstijdbox ( ) te
selecteren en druk op [OK].
2 Druk op [3, 4] om de instelling te selecteren en druk op [OK].
Kanaalbalans ( )
1 Selecteer “Test” en druk op [OK].
Een testsignaal wordt weergegeven.
Voor (L)_—)Midden_—)Voor (R)_—)Surround (RS)
:;
Surround (LS)(— Surround achter (LB) (— Surround achter (RB)
2 Terwijl u naar het testsignaal luistert, druk op [3, 4] om het
volume van elke luidspreker te regelen.
Luidsprekers voor: 0,0 tot s6,0 dB
Midden en surround luidsprekers: 0,0 tot s12,0 dB
Het volume van de luidsprekers achter kunt u niet regelen.
3 Druk op [OK].
Het testsignaal stopt.
Er wordt geen signaal uitgevoerd voor de subwoofer. Om het
volume te regelen, speelt u eerst iets af en gaat u vervolgens
terug naar dit scherm om het volume te regelen zoals u het wilt.
4 Druk op [OK].
“Algemeen”
Afstandsbediening (> 33) Code 1 Code 2 Code 3
Eenvoudige Instelling
U kunt basisinstellingen (“Taal op het scherm”, “TV-aspect”
en ([BD55]) “Analog Audio Output”) uitvoeren.
Ja Nee
Standaard instellingen
Hiermee brengt u alle waarden in het set-up-menu en in het
on-screen menu, behalve “Afstandsbediening”, “Taal op het
scherm”, “IP-adres / DNS-instellingen”, “Proxy-serverinstellingen”
“DVD-Video Classificaties” en “Leeftijdsgrens voor BD-Video”
terug naar de standaardinstellingen.
Ja Nee
DivX Registratie [DivX] (> 20)
U heeft deze registratiecode nodig om DivX Video-on-Demand (VOD) -beeldmateriaal aan te kopen en af te spelen.
Firmware Update (> 13)
Druk op [OK] om de volgende instellingen weer te geven.
Autom. Update controle
Als dit toestel met internet verbonden blijft, wordt
automatisch zodra het toestel wordt aangezet de meest
recente versie van de harde programmatuur gecontroleerd
en kunt u de harde programmatuur indien nodig bijwerken.
Aan Uit
Update nu uitvoeren U kunt de harde programmatuur handmatig bijwerken.
De luidsprekerinstelling veranderen om deze bij uw luidsprekers te doen passen
[BD55]
ms
ms
L
Voltooid
Test
LS
R
SW
RS
dB
dB
dB
dB
dBdB
LB RB
0.00.0
0.0
0.0
0.0
0.0 0.00.0
ms
dBdB
0.0 0.00.0
C
Subwoofer
Voor (R)
Midden
Voor (L)
Voltooid
(LS)
Surround
(RS)
Surround achter
Test
(RB)
§
(LB)
L
LS
R
SW
RS
LB RB
C
LS
LS
NeeGroot Klein
A Middenluidspreker C Surround/Surround
back-luidsprekers
Verschil
Instelling
Ca. 34 cm 1,0 ms Verschil
Instelling
Ca. 170 cm 5,0 msCa. 68 cm 2,0 ms
Ca. 102 cm 3,0 ms Ca. 340 cm 10,0 ms
Ca. 136 cm 4,0 ms Ca. 510 cm 15,0 ms
Ca. 170 cm 5,0 ms
ms
0.0
ms
0.0
B
CA
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
A
B
C
L
LB
R
RS
SW
C
RB
C
RB
RSLS
LB
A
B
C
C
LS
Kamerafmetingen bij benadering
Cirkel van constante primaire luisterafstand
:Werkelijke
luidspreker
positie
:Ideale
luidspreker
positie
:Primaire
luisterafstand
5.1 kanaals
luidsprekeraansluiting
7.1 kanaals
luidsprekeraansluiting
dB
0.0
NEDERLANDS
67
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 29 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
30
RQT9247
Veelgestelde vragen
Handleiding voor het oplossen van problemen
Controleer eerst het volgende voordat u technische hulp inschakelt. Als u sommige controlepunten in twijfel trekt of als de oplossingen in de tabel
het probleem niet verhelpen, raadpleeg dan uw dealer voor instructies.
Wat niet op een probleem met uw speler wijst:
Regelmatige geluiden bij het ronddraaien van het schijfje.
Storingen van het beeld tijdens het zoeken.
Uw speler resetten Pagina
Setup
Pagina
Wat heb ik nodig voor meerkanaals
surroundgeluid?
[BD55]
De juiste versterker/ontvanger verbinden aan de HDMI-terminal, de DIGITAL AUDIO
OUT terminal (OPTICAL, COAXIAL), of de 7.1ch AUDIO OUT/5.1ch AUDIO OUT terminal op
dit apparaat.
[BD35] De juiste versterker/ontvanger verbinden aan de HDMI-terminal, de DIGITAL
AUDIO OUT terminal (OPTICAL) op dit apparaat.
7–9
7, 9
Hoe moet ik dit toestel instellen
zodat het 7.1 kanaals
surroundgeluid weergeeft?
Na het verbinden van deze eenheid aan een versterker/ontvanger met 7.1ch luidspreker
en instelling “BD-Video Secundaire Audio” op “Uit”, de items in het Set-upmenu als volgt
instellen.
Wanneer u verbindt aan en versterker/ontvanger die HDMI (High Bit rate Audio)
ondersteunt m.b.v. een High Speed HDMI-kabel
“Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” of “DTS/DTS-HD”: “Bitstream” of “PCM”
[BD55] Wanneer u
7.1ch AUDIO OUT
terminal
“Analog Audio Output” gebruikt: “7.1ch”
27, 28
Zijn de hoofdtelefoon en de luidsprekers
direct aangesloten op de speler?
U kunt geen directe aansluiting op de speler maken. Maak een aansluiting via de
versterker/ontvanger, enz.
7–9
Mijn televisie heeft COMPONENT
VIDEO IN terminals en HDMI IN
terminal. Op welke moet ik aansluiten?
De verschillende niveaus van beeldkwaliteit-input worden hieronder gegeven op
volgorde van de hoogste naar de laagste.
HDMI IN )COMPONENT VIDEO IN )VIDEO IN. Het zal echter langer duren om de
beelduitgave op te starten wanneer dit apparaat verbonden is met de HDMI IN terminal.
Schijf
Kan ik BD-Video en DVD-Video die in
een ander land zijn gekocht, afspelen?
U kunt niet afspelen:
BD-Videoschijven waarop uw regiocode niet vermeld staat.
DVD-Videoschijven waarop uw regionummer of “ALL” niet vermeld staat.
Raadpleeg de omslag van deze gebruiksaanwijzing voor meer informatie over uw
regiocode en -nummer.
Meer informatie kunt u vinden op de verpakking van het schijfje.
Hoes in
discdoosje
Kan ik een BD-Video/DVD-Video
afspelen die geen regiocode/
nummer heeft?
De regiobeheerinformatie voor BD-Video/DVD-Video geeft aan dat de schijf voldoet aan
de industriestandaarden. U kunt geen schijfjes afspelen die niet voldoen aan de
industriestandaarden of die geen regiocode of nummer hebben.
Kunt u mij wat meer informatie
geven over de schijfcompatibiliteit
met dit toestel.
Zie “Schijf- en cardinformatie” en “Over MP3/JPEG/DivX-bestanden”.
Met dit toestel kunt u niet schrijven naar een schijf.
4, 22
SD-kaart
Welke bewerkingen zijn er met de
SD-kaartsleuf op dit toestel mogelijk?
De volgende handelingen zijn beschikbaar.
JPEG-gegevens, die opgenomen werden met een digitale camera, afspelen
Het afspelen van AVCHD bewegende beelden die opgenomen werden met een
Panasonic High Definition Video Camera
Als u een BD-Videoschijfje gebruikt dat BD-Live of BONUSVIEW ondersteunt, kunt u
secundaire video enz. van internet of een schijfje kopiëren naar de kaart en het
materiaal tezamen met de beelden op het schijfje enz. afspelen.
16
Welke kaarten kunnen gebruikt
worden?
SD-geheugenkaarten (van 8 MB tot 2 GB), SDHC-geheugenkaarten (van 4 GB tot 32 GB),
miniSD Kaarten
§
, en microSD Kaarten
§
kunnen gebruikt worden.
§
In de bij de geheugenkaart geleverde adapter moet zich een miniSD-kaart en een
microSD-kaart bevinden.
Bezoek onze website voor de laatste informatie.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Deze website is enkel beschikbaar in het Engels.)
[BD-V]
Om het virtual package af te spelen, wordt aangeraden een kaart te gebruiken die
SD Speed Class Rating Class 2 ondersteunt en 1 GB of meer beschikbare ruimte heeft.
5
Zo stelt u uw speler weer in
werking als hij tot stilstand
komt als gevolg van één van de
veiligheidsvoorzieningen die
wordt geactiveerd
Hou de toets [Í/I] op het toestel gedurende 3 seconden ingedrukt. (De instellingen blijven
ongewijzigd.)
Terugkeren naar de instelling
af-fabriek (bahalve enkele
instellingen)
Selecteer “Ja” in “Standaard instellingen” in het set-up-menu.
Hiermee brengt u alle waarden in het set-up-menu en in het on-screen menu, behalve
“Afstandsbediening”, “Taal op het scherm”, “IP-adres / DNS-instellingen”, “Proxy-serverinstellingen”,
“DVD-Video Classificaties” en "Leeftijdsgrens voor BD-Video" terug naar de standaardinstellingen.
29
Terugkeren naar de
fabrieksinstellingen
(Geen instelling)
Reset het toestel als volgt:
1 Druk op [Í/I] op het toestel en schakel het toestel uit.
2[;] ingedrukt houden en tegelijkertijd op [Í/I] en [< OPEN/CLOSE] drukken op het
apparaat gedurende 5 seconden totdat “HELLO” afgebeeld wordt op het apparaat.
3 Het toestel wordt automatisch aan en uit gezet.
68
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 30 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後9時17分
31
RQT9247
Stroomvooriening Pagina
Bedieningshandelingen
De displays
Tv-scherm en video
(Vervolg op de volgende pagina)
Geen stroom. Steek het AC-netsnoer stevig in een stopcontact. 9
De speler schakelt over op
Standby.
Eén van de veiligheidsvoorzieningen van de speler wordt ingeschakeld. Druk op [Í/I] op het
toestel en schakel het toestel aan.
Ik kan de televisie of versterker/
ontvanger niet bedienen.
De afstandsbediening werkt
niet goed.
Verander de fabrikantcode van de afstandsbediening. In
sommige gevallen, zou de afstandsbediening, als u de code
verandert, niet gehanteerd kunnen worden afhankelijk van
het type televisies of versterkers/ontvangers.
Het zou nodig kunnen zijn om de fabrikantcode of de afstandsbedieningcode opnieuw in te
stellen na het veranderen van de batterijen voor de afstandsbediening.
De afstandsbediening en de speler zelf gebruiken verschillende codes. Wijzig de code op de
afstandsbediening.
Houd [OK] en de aangeduide cijfertoets tegelijkertijd meer dan 5 seconden ingedrukt.
De batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe.
U richt de afstandsbediening niet op de signaalsensor voor de afstandsbediening van de speler.
Gekleurd glas kan ontvangst/verzending van het signaal tegenhouden.
Plaats de signaalsensor niet in direct zonlicht of op plaatsen die mogelijk blootstaan aan direct zonlicht.
11
11, 33
33
5
5
De speler staat aan maar reageert
niet op bedieningshandelingen.
Kijk na of het juiste station werd geselecteerd.
Het kan zijn dat het schijfje bepaalde bedieningshandelingen niet toestaat.
De speler is te warm geworden (“U59” verschijnt in de display). Wacht tot “U59” niet meer in
de display wordt weergegeven.
Eén van de veiligheidsvoorzieningen van de speler werd ingeschakeld.
Reset het toestel als volgt:
1 Druk op [Í/I] op het toestel en schakel het toestel naat standby.
Als de speler niet in Standby gaat, houd dan [Í/I] op de speler zelf ongeveer 3 seconden
ingedrukt. De speler wordt dan gedwongen in de stand Standby.
U kunt ook het AC-netsnoer losmaken, één minuut wachten en het dan weer aansluiten.
2 Druk op [Í/I] op het toestel en schakel het toestel in. Als u uw speler dan nog niet kunt
bedienen, neem dan contact op met de leverancier.
Er heeft zich condensatie gevormd. Wacht 1 tot 2 uur tot de condensatie verdampt.
14
34
Het afspelen begint niet, ook
niet als u [1] (PLAY) indrukt.
Afspelen start, maar stopt
onmiddellijk.
Leg het schijfje goed in de lade met het label naar boven.
De schijf is vuil.
U probeerde een blanco schijfje af te spelen of een schijfje dat niet geschikt is voor uw speler.
[DivX] Als u DivX VOD-inhoud afspeelt, ga dan naar de homepage van uw leverancier.
14
35
4, 5
20
Ik kan de lade niet openen. Er kan een storing in het apparaat zijn. Terwijl het apparaat is uitgeschakeld, houdt u [;] en
[< OPEN/CLOSE] op het apparaat tegelijkertijd ongeveer 5 seconden ingedrukt. Verwijder
de disc en neem contact op met uw vakhandelaar.
De speler start langzaam op.
Het duurt even voordat het
afspelen begint.
Het opstarten neemt meer tijd in beslag in de volgende situaties.
Onmiddellijk na een stroomstoring of na het aanlsuiten van het AC-netsnoer.
Als het toestel wordt aangesloten met behulp van een HDMI-kabel.
[DivX] Dit is normaal bij DivX-video.
Kan “Aan” niet op “24p
Output” instellen.
U kunt alleen “Aan” selecteren als het toestel is aangesloten op de HDMI-aansluiting van een
tv die 24p ondersteunt. In sommige gevallen, als het toestel via een versterker/ontvanger met
behulp van de HDMI-aansluitingen is aangesloten op een tv, kunt u “Aan” mogelijk niet
selecteren. Sluit het toestel in dat geval via de HDMI-aansluiting aan op een tv en sluit het via
een andere aansluiting dan de HDMI-aansluiting aan op de versterker/ontvanger.
28
De display is zwak. Wijzig “FL-display” in het menu Set-up. 27
De weergegeven verstreken tijd
is in werkelijkheid minder dan
de afspeeltijd.
De weergegeven afspeeltijd is afgeleid van het aantal frames bij 29,97 frames (gelijk aan
0,999 seconde) per seconde. Er zal een klein verschil zijn tussen de tijd die wordt
weergegeven en de tijd die daadwerkelijk is verstreken (bijv. als er in werkelijkheid één uur is
verstreken, wordt dit mogelijk weergegeven als ongeveer 59 minuten en 56 seconden).
Het beeldmateriaal dat wordt
afgespeeld op uw speler
verschijnt niet op het scherm
van het TV-toestel.
Het beeld is vertekend.
Zorg ervoor dat de televisie verbonden is aan de VIDEO OUT terminal, COMPONENT
VIDEO OUT terminals of HDMI AV OUT terminal op dit apparaat.
Controleer of de instelling van de televisie-ingang (bijv. AV 1) juist is.
Er is een verkeerde resolutie gekozen in “Componentresolutie” tijdens het aansluiten van de
tv op COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen. Druk terwijl het toestel is gestopt gelijktijdig
op [] en [1] (PLAY) op het toestel en houd ze gedurende meer dan 5 seconden ingedrukt
om deze instelling te annuleren. Stel het item opnieuw in.
Als “24p Output” op “Aan” wordt gezet terwijl het toestel via een andere aansluiting dan
HDMI is aangesloten op een tv, worden de beelden mogelijk niet goed weergegeven. Stel
"24p Output" in dat geval in op "Uit".
Het toestel en de televisie gebruiken verschillende videosystemen. Houd, terwijl het toestel is
stopgezet, [] en [< OPEN/CLOSE] op het hoofdtoestel gedurende 5 seconden of meer
ingedrukt. Het systeem schakelt over van PAL naar NTSC of andersom.
Het systeem dat op de schijf is gebruikt, past niet bij uw televisie.
PAL schijven kunnen niet op de juiste wijze worden bekeken op een NTSC-televisie.
Dit toestel kan NTSC signalen omzetten naar PAL60 om ze te kunnen bekijken op een PAL
televisie (“NTSC Inhoud-output” in “Beeld”).
[DivX] Beelden worden mogelijk niet uitgevoerd afhankelijk van hoe bestanden zijn gemaakt.
6, 7
28
28
26
Het beeld stopt. [DivX] Het beeld kan stoppen als de DivX-bestanden groter zijn dan 2 GB.
Het scherm wijzigt automatisch.
Als de “Screen Saver Functie” in het menu Set-up op “Aan” wordt ingesteld, tkan het scherm terugkeren
naar de schermbeveiligingsmodus als er geen handelingen gebeuren gedurende 10 minuten of meer.
27
NEDERLANDS
69
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 31 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
32
RQT9247
Tv-scherm en video (vervolg) Pagina
Geluid
HDMI-aansluiting
Video wordt niet uitgevoerd in high
definition.
Hoge definitievideo kan niet uitgegeven worden via de VIDEO OUT terminal.
Controleer of de “HDMI-videomodus”, “HDMI-videoformaat”, en “Componentresolutie” in het menu Set-up
goed werden ingesteld.
De video-uitgangsresolutie is slechts “576p/480p” wanneer DVD-Video, DivX en BD-Videoschijfjes die met
een snelheid van 50 velden per seconde zijn opgenomen, worden uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO
OUT-aansluitingen.
28
De statusmeldingen verschijnen
niet.
Selecteer “Automatisch” in “Berichten op het scherm” in het menu Set-up.
27
Het beeld in de verhouding 4:3
strekt zich naar links en naar rechts
uit.
Het schermformaat is niet goed.
Wijzig de beeldverhouding op het TV-toestel. Raadpleeg de bedieningshandleiding van het TV-toestel.
Als u een componentvideokabel gebruikt, stel “Progressief” dan in op “Video”. Als de situatie daarna nog
niet is hersteld, stelt u “TV-aspect” in op “4:3 Pan & Scan”.
25, 28
Er zijn veel naijlende beelden bij het
afspelen van videomateriaal.
Zet “3D NR” of “Geïntegr. NR” uit als het ingeschakeld werd.
25
Er is geen duidelijke verandering
van de beeldkwaliteit wanneer u
deze afregelt met het menu “Beeld”
in de menus op het scherm.
Bij sommige typen video is het effect minder goed waarneembaar.
Het zichtbare deel is grijs.
Als de “Screen Saver Functie” in het menu Set-up op “Uit” is ingesteld, zal het deel zwart zijn.
27
Stilstaande beelden (JPEG) worden
niet normaal teruggespeeld.
De beelden die bewerkt zijn op de PC, zoals Progressieve JPEG, enz., zouden niet teruggespeeld kunnen
worden.
22
Geen geluid.
Gering volume.
Vervormd geluid.
Ik kan het type audio dat ik zoek
niet weergeven.
Controleer de verbindingen en de “Digitale geluidsoutput”-instellingen. Controleer het inkomende signaal
op de versterker/ontvanger als u er één hebt aangesloten.
Druk op [AUDIO] om de audio te selecteren.
Schakel “V. Surround” in volgende gevallen uit.
– Wanneer u schijfjes gebruikt waarop geen Surround Sound-effecten staan, bijvoorbeeld, Karaoke-disks.
– Wanneer u opnamen van tweetalige uitzendingen afspeelt.
[BD55]
Wanneer het apparaat verbonden is aan een versterker/ontvanger met de AUDIO OUT terminal,
“Analog Audio Output” instellen en bijpassende instellingen van meerkanaalsluidspreker kiezen.
Als deze
niet juist ingesteld zijn, wordt de audio niet correct uitgegeven.
[BD55]
Wanneer er verbonden is aan een versterker/ontvanger of een andere inrichting m.b.v. zowel de
AUDIO OUT terminal als de HDMI AV OUT terminal, zou de audio AUDIO OUT vanaf de terminal niet
uitgegeven kunnen worden met de gewenste audio afhankelijk van de specificaties van de verbonden
inrichtingen, enz. Stel “HDMI-audio-uitgang” in op “Uit”, wanneer u meerkanaals-surroundgeluid uitgeeft
vanaf AUDIO OUT terminal.
De geluidseffecten (Re-master, V. Surround, enz.) zullen niet werken wanneer het bitstreamsignaal wordt
uitgevoerd vanaf de HDMI AV OUT-aansluiting of de DIGITAL AUDIO OUT-aansluiting.
[DivX]
Het is mogelijk dat de audio niet wordt uitgegeven afhankelijk van hoe de bestanden werden
gemaakt.
6
–9, 27
15
25
28, 29
28
Kan het type audiosignaal niet
wijzigen.
Er zijn schijfjes die zo zijn gemaakt dat het niet mogelijk is een ander audio-type te kiezen.
Wanneer u een versterker
/ontvanger
verbindt m.b.v. een coaxiale kabel (
[BD55]
), optische digitale
audiokabel of een HDMI-kabel, kunt u de audio niet uitschakelen als “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” of
“DTS/DTS-HD” ingesteld is op “Bitstream”. Stel “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” of “DTS/DTS-HD” in op
“PCM” of verbind m.b.v. AUDIO OUT terminal.
7–9, 27
Het beeldmateriaal dat wordt
afgespeeld op uw speler verschijnt
niet op het scherm van het
TV-toestel.
Het beeld is vertekend.
Er treden storingen op.
Druk [
] en [
1
] (PLAY) op het toestel gelijktijdig langer dan 5 seconden in om te schakelen naar een
modus die compatibeler is met de HDMI-apparatuur. Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, en DTS-HD audio
wordt echter niet in bitstream uitgevoerd. Selecteer “Standaard instellingen” om de fabrieksinstellingen te
herstellen en voer uw eigen instellingen in.
Om video uit te voeren vanaf een toestel dat met een HDMI-kabel is aangesloten, stelt u
“HDMI-videomodus” in het set-up-menu in op “Aan”.
Het beeld wordt niet weergegeven wanneer er meer dan 4 toestellen via HDMI-kabels aangesloten zijn.
Verminder het aantal aangesloten toestellen.
Wanneer “24p Output” op “Aan” is ingesteld, wordt de HDMI-authentificatie uitgevoerd wanneer 24p
beelden naar andere beelden schakelen, en een zwart scherm weergegeven wordt.
Als “24p Output” wordt ingesteld op “Aan” kunnen er tijdens het afspelen van DVD-Videomateriaal
storingen optreden. Zet “24p Output” in dat geval op “Uit”.
29
28
28
28
Het beeld in de verhouding 4:3
strekt zich naar links en naar rechts
uit.
Het schermformaat is niet goed.
Wijzig het type
TV-aspect
” naar “
16:9
”.
28
Wanneer u DVD-Video afspeelt met
behulp van Progressive Output,
wordt één deel van het beeld even
dubbel weergegeven.
Wanneer u de HDMI AV OUT-aansluiting gebruikt voor video-uitvoer, volg dan de onderstaande stappen
voor de instelling.
1 Sluit dit apparaat aan op de tv met een willekeurige kabel, behalve de HDMI-kabel.
2 Wanneer aansluit met een componentresolutie, “HDMI-videomodus” op “Uit” en “Componentresolutie”
op “576i/480i” in het Set-up-menu
28
Geen geluid.
Gering volume.
Vervormd geluid.
Ik kan het type audio dat ik zoek
niet weergeven.
Audio wordt niet weergegeven wanneer er meer dan 4 toestellen via HDMI-kabels aangesloten zijn.
Verminder het aantal aangesloten toestellen.
De geluidseffecten zullen niet werken wanneer het bitstreamsignaal wordt uitgevoerd vanaf de
HDMI
AV OUT
-aansluiting of de DIGITAL AUDIO OUT-aansluiting.
Om audio uit te voeren van een toestel dat via een HDMI-kabel aangesloten is, stel “HDMI-audio-uitgang
op “Aan” in het Setup-menu.
Afhankelijk van de aangesloten apparatuur kan het geluid vervormd zijn als dit apparaat wordt
aangesloten met een HDMI-kabel.
Wanneer “BD-Video Secundaire Audio” ingesteld is op “Aan”, worden Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
en DTS-HD geconverteerd naar 48 kHz Dolby Digital of DTS Digital Surround
en worden deze
uitgegeven. LPCM 7.1 kanaalaudio wordt geconverteerd naar 5.1 kanaal audio. In dit geval, de “BD-Video
Secundaire Audio” instellen op “Uit”.
28
27
70
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 32 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
33
RQT9247
Kaart Pagina
Netwerk
Andere problemen met afspelen
Als andere Panasonic-toestellen op deze afstandsbediening reageren
Verander de code voor de afstandsbediening op het toestel en op de afstandsbediening (de twee moeten overeenkomen) als u
Panasonic-producten bij elkaar in de buurt plaatst.
De capaciteit van de SD-kaart
verminderd.
Wanneer een BD-video die virtual package gebruikt, wordt gebruikt, en er bevindt zich een
SD-kaart in de sleuf, kunnen gegevens op de SD-kaart geschreven worden. Wis de
gegevens door middel van “BD-Video Gegevens Wissen”, formateer of gebruik een nieuwe
kaart.
16
Bewegende beelden van de
indeling MPEG-2 en muziek op
een SD-kaart kunnen niet
afgespeeld worden.
Gegevens die van een SD-kaart kunnen afgespeeld worden zijn AVCHD en JPEG-gegevens. 5
De inhoud van de kaart kan niet
gelezen worden.
De kaart is niet compatibel of de gegevens op de kaart zijn beschadigd.
Schakel het toestel in en uit.
5
Ik krijg geen verbinding met het
netwerk.
Is de LAN-kabel losgeraakt? Controleer of de LAN-kabel goed vastzit.
Hebt u een modulaire kabel in de LAN-aansluiting op dit toestel gestoken om deze te
gebruiken voor een telefoon? Sluit een rechtstreekse LAN-kabel aan.
Staat het modem of de breedbandrouter aan? Zet alle toestellen aan.
Bevatten de netwerkinstellingen een fout? Volg de eventuele aanwijzingen die u van uw ISP
(Internet Service Provider) hebt ontvangen en wijzig de instellingen.
Is de breedbandrouter op de juiste wijze ingesteld? Lees de gebruiksaanwijzing voor de
breedbandrouter.
Is de breedbandrouter en/of modem op de juiste wijze aangesloten? Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van elk toestel en volg de instructie om ze aan te sluiten.
Controleer de instellingen van “Netwerkinstellingen” en “BD-Live Internettoegang”.
9
9
26, 28
Ik krijg geen verbinding met het
netwerk als ik mijn pc gebruik.
Staat uw Internet Service Provider (ISP) of servicecontract niet toe dat u meerdere
aansluitingen gelijktijdig aansluit? Controleer de inhoud van uw contract.
Audio en video worden even
onderbroken.
Dit gebeurt tussen hoofdstukken van de afspeellijst of scènes. ([AVCHD]).
Bij het afspelen van een titel die beide zijden werd opgenomen, schakelt het toestel
automatisch tussen de zijden en speelt de titel op dezelfde manier als een normaal
programma. Video of audio kan even pauzeren bij het schakelen tussen de zijden.
BD-Video of DVD-Video wordt
niet afgespeeld.
Controleer of de schijf bestemd is voor de juiste regiocode voor BD-Video of regionummer
voor DVD-video en of de schijf niet beschadigd is.
Door een ratings-niveau in te stellen hebt u het afspelen van BD-Video, DVD-Video beperkt.
Wijzig deze instelling.
Sommige BD-Video kan alleen worden weergegeven met HDMI.
Hoes in
discdoosje
26
Picture-in-picture wordt niet
met BD-Video afgespeeld.
Kijk na of de schijf deze functie ondersteund.
Het virtual package wordt niet
afgespeeld met BD-Video.
Kijk na of de schijf deze functie ondersteund.
De ingebrachte SD-kaart bevat onvoldoende geheugen.
De SD-kaart is beveiligd tegen schrijven.
Subinhouden die naar een SD-kaart werden geschreven werden door de schijfproducent
beveiligd als onderdeel van de BD-Video-inhoud. Zelfs als u beelden en audio op een
SD-kaat opneemt, kan het niet als een virtual package afgespeeld worden.
16
5
16
Het is niet mogelijk een andere
soundtrack of andere
ondertiteling te selecteren.
De talen die u wilt kiezen, zijn niet op het schijfje vastgelegd.
U zult mogelijk het On-screen menu om de soundtrack en ondertitels op sommige schijfjes te
wijzigen, niet kunnen gebruiken. Gebruik de menu’s van het schijfje om wijzigingen aan te
brengen.
14
Geen ondertiteling. Er is geen ondertiteling op het schijfje vastgelegd.
Schakel de ondertiteling in. Stel “Ondertiteling” in het on-screen menu in op “Aan”.
24
De hoek wijzigen is niet
mogelijk.
U kunt alleen een andere hoek kiezen in scènes die onder verschillende hoeken zijn
vastgelegd.
De functie afspelen hervatten
werkt niet.
Opgeslagen posities worden geannuleerd wanneer
u meerdere keren op [] drukt.
u de lade opent.
De werking van de functie afspelen hervatten is afhankelijk van de schijf.
[BD-V]: De functie afspelen hervatten werkt niet op BD-Videoschijfjes met BD-J.
1 Druk op [SETUP].
2 Druk op [3, 4] om “Algemeen” te selecteren en druk op [OK].
3 Druk op [3, 4] om “Afstandsbediening” te
selecteren en druk op [OK].
4 Druk op [3, 4] om de code te selecteren (1, 2,
of 3) en druk op [OK].
5
De code op de afstandsbediening wijzigen.
Terwijl u op [OK] drukt, hou de numerieke toets
([1], [2] of [3]) langer dan 5 seconden
ingedrukt.
6 Druk op [OK].
OPMERKING
Wanneer dee volgende meldingen
verschijnen op het scherm van het
toestel en u kunt het toestel niet
meer gebruiken.
De code van de afstandsbediening
van het toestel
Houd [OK] en de aangeduide
cijfertoets tegelijkertijd meer dan
5 seconden ingedrukt.
Code 1
Code 2
Code 3
Afstandsbediening
Druk [] en [OK] meer dan
5 seconden tegelijkertijd in
op de afstandsbediening.
NEDERLANDS
71
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 33 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
34
RQT9247
Berichten
De volgende meldingen of service-nummers verschijnen op het scherm van het TV-toestel of de speler wanneer iets ongewoons wordt
waargenomen tijdens het opstarten en het gebruik.
Op het scherm van het TV-toestel Pagina
Autorisatiefout.
Dit apparaat is niet geautoriseerd
voor het afspelen van deze titel.
[DivX] U probeert DivX VOD-materiaal af te spelen dat werd aangeschaft met een andere
registratiecode. U kunt het materiaal niet afspelen op dit apparaat.
20
Kan niet afspelen. U hebt een niet-compatibele schijf ingevoerd. 4, 5
Kan niet afspelen op dit apparaat.
U hebt geprobeerd een incompatibel beeld af te spelen.
Bevestig “SD” op het scherm van het toestel knippert niet en voer de kaart opnieuw in.
5, 22
Geen disc geplaatst. Het schijfje ligt mogelijk ondersteboven in de lade.
Verhuurperiode Verlopen. [DivX] Het resterende aantal keren dat het DivX VOD-materiaal nog kan worden
afgespeeld is nul. U kunt het materiaal niet afspelen.
20
$
Deze bediening is momenteel
buiten werking gesteld.
Sommige operaties worden verboden door de eenheid of disc. Bijvoorbeeld;
[BD-V]
:
Tijdens het afspelen, is slow-motion andersom of frame-per-frame andersom niet mogelijk.
Afhankelijk van de disc, zou u niet in staat kunnen zijn zoeken of overslaan uit te voeren
wanneer er filmpreviews en waarschuwingschermen afgespeeld worden.
Kan niet verbinden.
Gelieve de verbinding
controleren van de LAN-kabel.
Als u een hub gebruikt maar het Link-lampje licht niet op, controleer dan de
kabelaansluiting, de aansluiting van de LAN-verbinding, de kabel zelf (er kan per ongeluk
een cross cable zijn gebruikt) enz.
9
IP-adres is niet ingesteld.
Het “IP-adres” in “IP-adres / DNS-instellingen” is “---. ---. ---. ---”. Stel de “IP-adres”, “Subnetwerk
Masker” en “Gateway-adres” in. (Selecteer indien nodig de automatische adresverwerving.)
12
Kan het IP-adres niet controleren.
Gelieve de verbinding of
instelling van de router
controleren.
Controleer als u een hub gebruikt de verbinding tussen de hub en de router.
Sluit de hub aan op een router via de UPLINK-poort.
Controleer of het Link-lampje van de hub oplicht of niet. Als het niet oplicht, controleer
dan de kabelaansluiting, de aansluiting van de LAN-verbinding, de kabel zelf (er kan per
ongeluk een cross cable zijn gebruikt) enz.
Als de bovenstaande situaties OK zijn, werkt de router mogelijk niet in de DHCP-modus.
Controleer de instellingen van de router en de werking. U kunt de router resetten om de
normale situatie te herstellen.
9
9
Dit IP-adres is al in gebruik.
Gelieve de instelling controleren.
Het IP-adres wordt gebruikt door een ander toestel. Controleer de IP-adressen van dit
toestel, pc's en routers enz. Configureer deze indien nodig opnieuw om te voorkomen dat
IP-adressen worden gekopieerd.
Verbindingstest kan niet
uitgevoerd worden.
Zet het toestel uit. Verwijder het AC-netsnoer los, sluit deze opnieuw aan en probeer
opnieuw. Raadpleeg uw leverancier als de symptomen blijven voortduren.
IP-adres is niet correct
ingesteld.
Verbindingstest was niet
succesvol. Geen antwoord van
Gateway. Gelieve de verbinding
of instelling van de router
controleren.
Controleer als u een hub gebruikt de verbinding tussen de hub en de router.
Sluit de hub aan op een router via de UPLINK-poort.
Als het Link-lampje van de hub niet oplicht, controleer dan de kabelaansluiting, de aansluiting
van de LAN-verbinding, de kabel zelf (er kan per ongeluk een cross cable zijn gebruikt) enz.
Controleer het “IP-adres”, “Subnetwerk Masker” en “Gateway-adres” in “IP-adres / DNS-instellingen”.
Als er informatie m.b.t. het MAC-adres wordt gevraagd, druk dan op [SETUP] om het
“Netwerkinstellingen”-menu weer te geven.
9
12
12
Netwerkverbinding werd
afgewezen.
Gelieve Set-up bevestigen
"BD-Live Internettoegang".
Als u “BD-Live Internettoegang” instelt op “Limiet” en BD-Live-inhouden afspeelt waarvoor
geen eigendomscertificaat is afgegeven, wordt voor de inhouden geen internettoegang
gegeven. Als u voor de inhoud verbinding met internet toestaat, stelt u “BD-Live
Internettoegang” in op “Toestemming”.
26
Op het scherm van het
toestel
F99 De speler werkt niet goed. Zet de speler met een druk op [Í/I] op de speler zelf in Standby
gedurende 3 seconden. Druk op [Í/I] op het toestel en schakel het toestel in.
HDMI ONLY Sommige BD-Video-schijfjes kunnen alleen worden weergegeven met HDMI.
No PLAY Wanneer er een weergavebeperking is op een BD-Video of DVD-Video. 26
No READ Het schijfje is vuil of er zitten flinke krassen op. De speler kan niet afspelen.
PLEASE WAIT Het apparaat voert interne processering uit. Dit is geen storing. U kunt het apparaat niet
hanteren terwijl “PLEASE WAIT” afgebeeld wordt.
SET
(“ ” staat voor een getal.)
De afstandsbediening en de speler zelf gebruiken verschillende codes. Wijzig de code op
de afstandsbediening.
Houd [OK] en de aangeduide cijfertoets tegelijkertijd meer dan 5
seconden ingedrukt.
33
UNFORMAT U hebt een niet-geformatteerd schijfje van het type DVD-RAM, DVD-RW, +RW, een
ongebruikte +R, +R DL of DVD-RW (DVD-Video-indeling) in de lade gelegd.
UNSUPPORT U hebt een schijfje in de lade geplaatst dat uw speler niet kan afspelen. 4, 5
U59 De speler is te warm geworden.
De speler gaat om veiligheidsredenen over op de stand Standby. Wacht ongeveer 30
minuten totdat de melding van de display is.
Kies een goed geventileerde plaats voor de speler wanneer u het apparaat installeert.
Blokkeer de koelventilator aan de achterzijde van de speler niet.
U72
U73
De HDMI-aansluiting werkt ongewoon.
Het aangesloten apparaat is niet HDMI-compatibel.
Gebruik HDMI-kabels met het HDMI-logo erop (zoals afgebeeld op de kaft).
De HDMI-kabel is beschadigd.
72
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 34 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
35
RQT9247
De behandeling van
schijf en kaart
De schijven reinigen
Veeg het schijfje schoon met een vochtig doekje en veeg het schijfje
daarna droog.
De behandelvoorschriften van schijf en kaart
Hanteer de schijven aan de randen om krassen of vingerafdrukken
op de schijf te voorkomen.
Bevestig geen labels of stickers aan de schijfjes (Dit kan het
schijfje vervormen en onbruikbaar maken).
Schrijf niet op de labelzijde met een balpen of ander schrijfgerief.
Gebruik geen schoonmaaksprays voor platen, wasbenzine,
thinner, vloeistoffen ter voorkoming van statische elektriciteit of een
ander oplosmiddel.
Gebruik geen opbergsysteem dat krassen kan veroorzaken.
Verwijder stof, water of vreemde materialen van aansluitingen aan
de achterzijde van de kaart.
Gebruik de volgende schijfjes niet:
Schijfjes met resten van verwijderde stickers of etiketten
(gehuurde disc’s, enz.).
Schijfjes die erg krom of gescheurd zijn.
Onregelmatig gevormde schijfjes, bijvoorbeeld, hartvormige
schijfjes.
Onderhoud
Reinig met een zachte, droge doek
Gebruik voor het schoonmaken van de speler nooit alcohol,
verfverdunner of wasbenzine.
Lees voordat u een chemisch gereinigd doekje gebruikt, eerst de
aanwijzingen voor het doekje.
Let op de volgende punten om ongestoord te kunnen luisteren
en kijken.
Stof en vuil kunnen zich geleidelijk hechten aan de lens van het
toestel, waardoor schijven mogelijk niet kunnen worden afgespeeld.
Gebruik de lensreiniger (niet inbegrepen) ongeveer eens per jaar,
afhankelijk van de gebruiksfrequentie en werkconfiguratie. Lees de
gebruiksaanwijzing bij de lensreiniger zorgvuldig voor gebruik.
Dit toestel
wegwerpen of aan
iemand anders
overdoen
Dit toestel slaat mogelijk informatie op over de manier waarop u het
gebruikt. Als u afstand doet van dit toestel, ofwel omdat u het
wegdoet ofwel omdat u het aan iemand anders geeft, volg dan de
procedures om alle instellingen terug te brengen tot de
fabrieksinstellingen zodat de opgeslagen informatie wordt gewist.
(> 30, “Terugkeren naar de fabrieksinstellingen”)
Wanneer er BD-Video wordt afgespeeld, wordt de
gebruiksgeschiedenis mogelijk opgeslagen in het geheugen van
dit toestel. Het hangt van het schijfje af welke inhouden worden
opgeslagen.
Op het scherm van het toestel (vervolg) Pagina
H of F Er is iets ongewoons. (Het servicenummer dat wordt weergegeven na H en F is afhankelijk
van de toestand van het toestel.)
Controleer het toestel met behulp van de handleiding voor het oplossen van problemen.
Als het service-nummer niet verdwijnt, doe dan het volgende.
1 Haal de stekker uit het stopcontact, wacht een paar tellen en sluit hem weer aan.
2 Druk op [Í/I] om de voeding in te schakelen. (Het apparaat is mogelijk geblokkeerd.)
Als het service-nummer niet verdwijnt ondanks het bovenstaande, vraag dan uw
leverancier de speler na te kijken. Geef de leverancier het service-nummer wanneer u hem
vraagt het toestel na te kijken.
30–33
START Het systeem wordt opnieuw gestart tijdens het bijwerken van de harde programmatuur. Zet
het toestel niet uit.
13
UPD/ De harde programmatuur wordt bijgewerkt. 13
FINISH Het bijwerken van de harde programmatuur is voltooid. 13
DOEN
NIET DOEN
Lensreiniger: RP-CL720E
Deze lensreiniger is niet te koop in Duitsland en mogelijk ook niet
in andere gebieden.
Deze lensreiniger wordt specifiek verkocht voor DIGA, maar kan
probleemloos ook voor dit toestel worden gebruikt.
NEDERLANDS
73
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 35 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
36
RQT9247
Verklarende woordenlijst
AVCHD
AVCHD is een nieuw formaat (standaard) voor high definition
videocamera's waarmee HD-beelden in hoge resolutie kunnen
worden opgenomen en weergegeven.
BD-J
Sommige BD-Video-schijfjes bevatten Java-toepassingen en deze
toepassingen worden BD-J genoemd. Afhankelijk van de
BD-J-toepassing, kunt u van verschillende interactieve functies
genieten naast het normale afspelen van video’s.
BD-Live
Dit is een BD-Video (BD-ROM-versie 2 profiel 2) die naast de
BONUSVIEW-functie de nieuwe functies zoals internetverbinding enz.
ondersteunt.
Bitstream
Dit is de digitale vorm van meerkanaals audiogegevens (bijvoorbeeld,
5.1 kanaals) voordat deze worden gedecodeerd in de diverse kanalen.
BONUSVIEW (Final Standard Profile)
Dit is een BD-Video (BD-ROM versie 2 Profiel 1 versie 1.1) die de
nieuwe functies zoals picture-in-picture, secundaire audio, virtual
package enz. ondersteunt.
Deep Colour
Deze eenheid heeft HDMI (
Deep Colour
) technologie ingebouwd die
grotere kleurgradatie (4096 stappen) kan reproduceren wanneer deze
verbonden wordt aan een compatibele TV.
U kunt van uitzonderlijk rijke, natuurlijk uiziende kleuren genieten,
met zachte, gedetailleerde gradatie en minimale kleuroverloping.
[Een lagere kleurgradatie (256 stappen), zonder diepe kleur, zal
gereproduceerd worden indien er een verbinding gemaakt wordt aan
een TV die geen diepe kleur verdraagt.
Het apparaat zal automatisch juiste output instellen om bij de
verbonden TV te passen.]
DivX
DivX is een wijdverbreide mediatechnologie gemaakt door DivX, Inc. DivX
mediabestanden bevatten sterk gecomprimeerde video met een hoge
visuele kwaliteit waarbij een relatief klein bestandsformaat behouden blijft.
DNS Server
Een server die net zo werkt als een telefoonboek en die
internetdomeinnamen vertaalt in IP-adressen.
Dolby Digital
Dit is een methode voor het coderen van digitale signalen die is
ontwikkeld door Dolby Laboratories. Deze signalen zijn stereo (2-
kanaals) audio, maar kunnen ook meerkanaals audio zijn.
Dolby Digital Plus
Multikanaals audio en hogere audiokwaliteit is mogelijk gemaakt door gebruik
van Dolby Digital Plus. BD-Video ondersteund tot 7.1 kanaals uitvoer.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is een zeer hoogwaardig kwaliteits audioformaat dat het
studiogeluid herproduceert. BD-Video ondersteund tot 7.1 kanaals uitvoer.
Down-mixing
Dit is het proces van het opnieuw mixen van meerkanaals audio die op
sommige schijfjes wordt aangetroffen, tot een signaal voor twee kanalen.
DTS (Digital Theater Systems)
Dit surroundsysteem wordt gebruikt in vele filmzalen. Er is een
goede scheiding tussen de kanalen mogelijk, dus zijn er realistische
geluidseffecten mogelijk.
DTS-HD
DTS-HD is een hoge-kwaliteit, gesofisticeerd audio-formaat dat
gebruikt wordt in filmtheaters. Eerdere DTS Digital
Surround-compatibele apparatuur kan gespeeld worden DTS-HD als
DTS Digital Surround audio. BD-Video verdraagt tot 7.1 kanaaluitgave.
DTS-HD High Resolution Audio
Dit is een signaalformaat dat verkregen wordt door het verbeteren
van de eerdere DTS, DTS-ES en DTS96/24 formaten. Het is
compatibel met bemonsteringsfrequentie van 96 kHz/48 kHz.
BD-Video verdraagt tot 7.1 kanaaluitgave.
DTS-HD Master Audio
Dit is een verliesloos audioformaat en is compatibel met 96 kHz/7.1ch of
minder. In toevoeging hierop, wordt er een waarheidsgetrouwe reproductie
van de master audio in werking gesteld m.b.v. verliesloze
audio-codeertechnologie. BD-Video verdraagt tot 7.1 kanaaloutput.
Dynamisch bereik
Dynamisch bereik is het verschil tussen het laagste geluidsniveau
dat hoorbaar is boven de ruis van de apparatuur uit, en het hoogste
geluidsniveau voordat vervorming optreedt.
Compressie van het dynamisch bereik betekent dat de ruimte tussen de luidste
en minst luide klanken wordt verkleind. Dit betekent dat u kunt luisteren bij
geringe geluidsvolumes maar toch dialogen duidelijk kunt verstaan.
Map
Dit is een plaats op de disc of SD-kaart waar groepen of gegevens
samen opgeslagen worden. Er kunnen extra mappen binnen
mappen gecreëerd worden en kunt u classificaties uitbreiden
afhankelijk van de mapstructuur. (> 37)
Film en video
DVD-Video worden vastgelegd met behulp van film of van video. De
speler kan bepalen welk type is gebruikt, en gebruikt vervolgens de
meest geschikte methode van Progressive Output.
Film: Opgenomen met een snelheid van 25 frames per
seconde (PAL schijven) of 24 frames per seconde (NTSC
schijven). (NTSC-schijven die ook zijn opgenomen met
een snelheid van 30 frames per seconde.)
Meestal geschikt voor films met bewegende beelden.
Video: Opgenomen met een snelheid van 25 beeldjes/50 velden
per seconde (PAL-schijfjes) of 30 beeldjes/60 velden per
seconde (NTSC-schijfjes). Over het algemeen geschikt
voor tv-dramaprogramma's of animaties.
Beelden en velden
Beeldjes zijn de afzonderlijke beelden die tezamen het videomateriaal
vormen dat u op uw televisie ziet. Elk beeldje bestaat uit twee velden.
Een beeldje laat nog steeds twee velden zien, waardoor het beeld wat
vager kan worden, maar de beeldkwaliteit is over het algemeen beter.
Een veld toont minder beeldinformatie en kan dus grover zijn, maar
het beeld is niet vaag.
Poort
IP-adres van het elektronische apparaat dat toegang tot internet geeft.
Meestal een router-IP-adres genoemd. (bijv. 192.168.0.1)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI is een digitale interface voor elektronische verbruiksproducten.
In tegenstelling tot de gebruikelijke aansluitingen, verzendt deze
interface niet-gecomprimeerde videoen audiosignalen via één kabel.
Hub
Hiermee kunnen meer dan één toestel op het netwerk aangesloten worden.
IP-adres
Een reeks getallen waarmee elk toestel op het netwerk kan worden onderscheiden
wanneer het bijv. Wordt aangesloten op internet. Als u een pc in een LAN gebruikt om
toegang te krijgen tot een pc of een toestel dat niet in de LAN is opgenomen, wordt
het IP-adres het plaatselijke IP-adres genoemd. (bijv. 192.168.0.10)
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Dit is een systeem dat wordt gebruikt voor het comprimeren/decoderen van
kleurenfoto’s. Als u JPEG kiest als opslagsysteem op digitale cameras, enz.,
worden de gegevens tot wel 1/10–1/100 van de oorspronkelijke omvang
gecomprimeerd. Een belangrijk voordeel van JPEG is, de mate van compressie
in aanmerking genomen, de geringere achteruitgang van de beeldkwaliteit.
LAN (Local Area Network)
Een groep onderling verbonden toestellen in een bedrijf, op een
school of thuis.
Geeft de grenzen van een bepaald netwerk aan.
Local storage
De opslagplaats wordt als bestemming gebruikt voor subinhouden
om virtuele packages op BD-video af te spelen.
LPCM (Linear PCM)
Dit is een soort PCM-indeling.
Dit zijn niet-gecomprimeerde digitale signalen die lijken op de
signalen die op cd’s worden gevonden.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Een compressiemethode voor audio die het audiomateriaal
comprimeert tot ongeveer 1/10 van de omvang zonder aanzienlijk
verlies van geluidskwaliteit.
P4HD (Pixel Precisie Progressieve Processering voor HD)
Dit is een processor die gebruik maakt van een exclusief Panasonic-algoritme.
Er wordt verschillende processering verdragen, inclusief een conversie van hoog
niveau van het TV-scanningformaat van interlace tot progressieve en een
conversie van hoog niveau van standaard resolutie (480i of 576i) videosignaal tot
een 1080 Hoge Definitie-videosignaal.
Vervolgens is deze eenheid in staat om video van optimale resolutie
op de aangesloten TV te verschaffen.
Pan&Scan/Letterbox
Over het algemeen wordt DVD-Video geproduceerd met de bedoeling dat
het materiaal wordt bekeken op een breedbeeldtelevisie (beeldverhouding
16:9), maar dat betekent dat het niet op gewone TV-toestellen past
(beeldverhouding 4:3). Twee afbeeldingsstijlen, “Pan & Scan” en “Letterbox”,
bieden een oplossing voor dit probleem.
Pan&Scan:De zijkanten worden afgesneden zodat
het beeld het scherm vult.
Letterbox:
Er verschijnen zwarte banden aan de
bovenzijde en onderzijde van het beeld zodat
het beeld zelf op het scherm verschijnt in een
beeldverhouding van 16:9.
PCM (Pulse Code Modulation)
Dit is één indeling voor het omzetten van analoge audio in digitale
audio, zodat u moeiteloos kunt genieten van digitale audio.
Picture-in-picture
Dit is een functie van BD-Video die de primaire video en secundaire video
tegelijkertijd speelt. De functie is bijvoorbeeld in staat de originele film te
spelen als de primaire video terwijl deze videocommentaar speelt van de
film director op een klein scherm als een secundaire video.
Beeld Veld Veld
u
r
74
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 36 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
37
RQT9247
Progressief/Interlace
Het PAL-videosignaal heeft standaard 625 (of 576) scanlijnen met het
interlace-systeem (i), terwijl bij progressief scannen, 625p (of 576p) genoemd,
tweemaal zoveel scanlijnen worden gebruikt. Deze worden voor de NTSC-norm
respectievelijk 525i (of 480i) en 525p (of 480p) genoemd.
Met behulp van progressieve uitvoer kunt u genieten van
hogeresolutievideo die is opgenomen op media als DVD-Video.
Uw televisie moet compatibel zijn om te kunnen genieten van
progressieve video.
Panasonic televisies met ingangsaansluitingen van 625 (576)/50i ·
50p, 525 (480)/60i · 60p zijn compatibel met progressieve video.
Router
Onderscheidt het IP-adres dat aan elk toestel, zoals de pc, is
toegewezen en stuurt de gegevensstroom door.
Samplingfrequentie
Sampling is het proces van het converteren in cijfers van de hoogten van
monsters van geluidsgolven (analoog signaal) die op gezette tijden worden
genomen (digitale codering). De samplingfrequentie is het aantal monsters
dat per seconde wordt genomen, dus grotere getallen betekenen een meer
getrouwe weergave van het oorspronkelijke geluid.
Subnetmasker
Zorgt ervoor dat u het netwerk efficiënt kunt gebruiken. Een reeks getallen
waarmee kan worden nagegaan welk deel van het IP-adres dat aan elk op
de router aangesloten toestel is toegewezen, bij het netwerk hoort.
Virtual package
Dit is een functie van BD-Video die discs en andere media tegelijkertijd speelt
(Plaatselijke oplag). De functie is bijvoorbeeld in staat om subinhoud te spelen
(secundaire video, secundaire audio en ondertitels) die automatisch
opgenomen wordt op andere media vanaf het Internet of een disc.
x.v.Colour
TM
x.v.Colour
TM
is een naam voor inrichtingen die compatibel zijn met het
xvYCC-formaat, een internationale standaard voor uitgebreide kleur in
bewegende beelden en die de regels volgen voor signaaltransmissie.
U kunt van levendige kleuren van breder kleurbereik genieten voor
realistischer beeld wanneer u aansluit op een TV die de x.v.Colour
TM
ondersteunt met HDMI-kabel.
1080i (1125i)
In een high definition-beeld, passeren afwisselende 1080 (1125) scanlijnen
om een interlacebeeld te vormen. Omdat 1080i (1125i) de huidige
televisie-uitzendingen van 480i meer dan verdubbelt, is het detail veel
duidelijker en wordt een realistischer en rijker beeld gevormd.
1080p (1125p)
In een high definition-beeld, passeren afwisselende 1080 (1125)
scanlijnen om een progressief beeld te vormen. Omdat progressieve
video de scanlijnen niet afwisselt zoals interlace, is er een minimale
hoeveelheid flikkering op het scherm.
24p
Is een progressief beeld opgenomen aan 24 beelden per seconde.
720p (750p)
In een high definition-beeld, passeren afwisselende 720 (750)
scanlijnen om een progressief beeld te vormen. Omdat progressieve
video de scanlijnen niet afwisselt zoals interlace, is er een minimale
hoeveelheid flikkering op het scherm.
Structuur van mappen die teruggespeeld kunnen
worden op deze eenheid
U kunt bestanden op dit apparaat afspelen door de mappen te maken
zoals hieronder is aangegeven. Afhankelijk van de schrijfmethode
(schrijfsoftware), is het echter mogelijk dat de mappen niet worden
afgespeeld in de volgorde waarin u ze genummerd hebt.
Mapstructuur gecreëerd op een DVD-RAM, BD-RE of een
SD-kaart wordt niet afgebeeld.
: Map die afgebeeld kan worden met dit apparaat
¢¢¢: Cijfers
XXX: Letters
*1 ¢¢¢: van 001 tot 999
*2 ¢¢¢: van 100 tot 999
XXX: tot 5 figuren
*3 ¢¢¢¢: van 0001 tot 9999
Structuur van MP3-mappen in CD-R/CD-RW
Geef de bestanden een 3-cijferig voorloopnummer in de volgorde
waarin u ze wilt afspelen.
001
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
Root
Map A
Map B
Map C
Structuur van DivX-mappen in CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL
De bestanden in een map worden weergegeven in de volgorde
waarin ze bewerkt of verkregen zijn.
Structuren van stilstaande beeld- (JPEG) mappen
in CD-R/CD-RW
De bestanden in een map worden weergegeven in de volgorde
waarin ze bewerkt of verkregen zijn.
in BD-RE/DVD-RAM
Als de hoogste bovenliggende mappen “DCIM” mappen zijn,
zullen deze afgebeeld worden als een prioriteit op het “Map
selecteren” scherm.
in SD-kaart
Als de hoogste bovenliggende mappen “DCIM” mappen zijn,
zullen deze afgebeeld worden als een prioriteit op het “Map
selecteren” scherm.
P0000010.divx
P0000011.divx
P0000012.divx
P0000003.divx
P0000004.divx
P0000005.divx
P0000001.divx
P0000002.divx
P0000006.divx
P0000007.divx
P0000008.divx
P0000009.divx
Root
Map A
Map B
Map C
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Root
Map A
Map B
Map C
DCIM
JPEG
XXXX

.JPG
P0000001.jpg
P0000002.jpg

XXXXX

XXXXX
DCIM
XXXX

.JPG
*1
*2
*3
*3
*2
Root
Map A
XXXX

.JPG
P0000001.jpg
DCIM
P0000003.jpg
P0000004.jpg

XXXXX
P0000002.jpg
*3
*2
Kaart
Map A
NEDERLANDS
75
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 37 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
38
RQT9247
Technische gegevens
Signaalsysteem: PAL/NT SC
Bereik bedrijfstemperatuur: i5 oC tot i35 oC
Toegestaan vochtigheidsbereik:
10 % tot 80 % RV (geen vochtigheid)
Afspeelbare schijfjes:
BD-Video
BD-ROM: Versie 2
BD-RE: Versie 3 (Single Layer, Dual Layer), JPEG*
6
BD-R: Versie 2 (Single Layer, Dual Layer)
DVD-RAM:
Opnameformaat DVD-Video, AVCHD-formaat*
8
,
JPEG*
4
DVD-R/DVD-R DL:
DVD-Videoformaat*
1
, opnameformaat DVD Video*
1
,
AVCHD-formaat*
1, 8
, DivX*
7
DVD-RW: DVD-Videoformaat*
1
, opnameformaat DVD Video*
1
,
AVCHD-formaat*
1, 8
+R/+RW/+R DL:
Video*
1
, AVCHD-formaat*
1, 8
DVD-VIDEO:
DVD-Videoformaat
CD-Audio:CD-DA
CD-R/CD-RW:CD-DA, JPEG*
5
, MP3, DivX*
7
SD-kaart:
SD -geheugenkaart*
2
geformateerd FAT12, FAT16, FAT32*
3
:
JPEG*
4
, AVCHD-formaat*
8
Video-uitgang:
Uitgangsniveau: 1,0 Vp-p (75 )
Uitgangsaansluiting: Pen-aansluiting (1 systeem)
Component video-uitgang: (1080i/720p/480p/480i: 60 Hz)
(1080i/720p/576p/576i: 50 Hz)
Y-uitgangsniveau: 1,0 Vp-p (75 )
P
B uitgangsniveau: 0,7 Vp-p (75 )
P
R uitgangsniveau: 0,7 Vp-p (75 )
Uitgangsaansluiting: Pen-aansluiting (Y: groen, P
B
: blauw, P
R
: rood)
(1 systeem)
Audio-uitgang:
Uitgangsniveau: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Uitgangsaansluiting: Pen-aansluiting
Aantal connectors:
[BD55]: 7.1 kanaal- discrete output: 1 systeem
(2 kanalen + 5.1 kanaal- discrete output)
[BD35]: 2 kanalen: 1 systeem
Audioprestaties:
Frequentierespons:
DVD (lineare audio): 4 Hz tot 22 kHz (48 kHz sampling)
4 Hz tot 44 kHz (96 kHz sampling)
CD-Audio: 4 Hz tot 20 kHz
Geluid/ruis verhouding: 115 dB
Dynamisch bereik: 100 dB
Totale harmonische vervorming: 0,003 %
Digitale geluidsuitgangen:
Optische digitale uitgang: Optische aansluiting
Coaxiale digitale output [BD55]: Pen-aansluiting
HDMI AV uitgang:
Uitgangformaat:
480p (525p)/576p (625p)/720p (750p)/1080i (1125i)/
1080p (1125p)
Uitgangsaansluiting: Type A (19-pins)
HDMI
TM
(V.1.3a met Deep Colour, x.v.Colour
TM
, High Bit rate Audio)
Dit toestel ondersteunt de “HDAVI Control 3”-functie.
SD-kaartsleuf:
Uitgangsaansluiting: 1 systeem
Ethernet:
10BASE-T/100BASE-TX: 1 systeem
Optische opnemer: Systeem met 2 lenzen
Golflengte: 782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD)
Technische gegevens van de LASER
LASER-product van Klasse 1:
Golflengte: 782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD)
Laservermogen:
Bij ingeschakelde beveiliging is er geen gevaarlijke
straling
Energievoorziening: AC 230 tot 240 V, 50 Hz
Stroomgebruik:
[BD55]: Ongeveer 21 W
[BD35]: Ongeveer 20 W
Stroomgebruik in stand-byfunctie
:minder dan 0,6 W
Afmetingen (BkDkH)
[BD55]
Met uitzondering van uitstekende delen:
430 mm
k
242 mm
k
55 mm
Inclusief de uitstekende delen:
430 mm
k
249 mm
k
55 mm
[BD35]
Met uitzondering van uitstekende delen:
430 mm
k
242 mm
k
49 mm
Inclusief de uitstekende delen:
430 mm
k
249 mm
k
49 mm
Massa: Ongev. 2,6 kg
[OPMERKING]
De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande mededeling
worden gewijzigd.
*1 Finaliseren is noodzakelijk.
*2 Bevat een SDHC-kaart
Bevat miniSD-kaarten (u hebt een miniSD-adapter nodig)
Bevat microSD-kaarten (u hebt een microSD-adapter nodig)
*3 Ondersteund geen lange bestandsnamen
*4 Het totale aantal gecombineerde of herkanbare afbeeldingen en
mappen: 3000 foto's en 300 mappen.
*5 Het totale aantal gecombineerde of herkanbare afbeeldingen en
mappen: 999 foto's en 99 mappen.
*6 Het totale aantal gecombineerde of herkanbare afbeeldingen en
mappen: 9999 foto's en 300 mappen.
*7 Het totale gecombineerde maximale aantal herkenbare
bestandsinhouden en mappen: 200 bestandsinhouden en 300
mappen.
*8 AVCHD indeling V1.0
De bruikbare capaciteit is minder. (SD-kaart)
Lijst met taalcodes Voer de code in met behulp van de cijfertoetsen.
Abkhaziaans: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanees: 8381
Amharisch: 6577
Arabisch: 6582
Armeens: 7289
Assamees: 6583
Aymara: 6589
Azerbeidzjaans:
6590
Bashkir: 6665
Baskisch: 6985
Bengalees; Bangla:
6678
Bhutanees: 6890
Bihari: 6672
Birmaans: 7789
Bretons: 6682
Bulgaars: 6671
Byelorussisch: 6669
Cambodjaans: 7577
Catalaans: 6765
Chinees: 9072
Corsicaans: 6779
Deens: 6865
Duits: 6869
Engels: 6978
Esperanto: 6979
Estisch: 6984
Faeröers: 7079
Fijisch: 7074
Fins: 7073
Frans: 7082
Fries: 7089
Galicisch: 7176
Georgisch: 7565
Grieks: 6976
Groenlands: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreeuws: 7387
Hindi: 7273
Hongaars: 7285
Iers: 7165
IJslands: 7383
Indonesisch: 7378
Interlingua: 7365
Italiaans: 7384
Japans: 7465
Javaans: 7487
Jiddisch: 7473
Joroeb
a: 8979
Kanarees: 7578
Kashmiri: 7583
Kazachs: 7575
Kirgizisch: 7589
Koerdisch: 7585
Koreaans: 7579
Kroatisch: 7282
Laotiaans: 7679
Latijn: 7665
Lets: 7686
Lingala: 7678
Litouws: 7684
Macedonisch: 7775
Malagassisch: 7771
Malajalam: 7776
Maleis: 7783
Maltees: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldavisch: 7779
Mongools: 7778
Nauruaans: 7865
Nederlands: 7876
Nepalees: 7869
Noors: 7879
Oekraïens: 8575
Oezbeeks: 8590
Oriya: 7982
Pashto, Pushto:
8083
Perzisch: 7065
Pools: 8076
Portugees: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Retoromaans: 8277
Roemeens: 8279
Russisch: 8285
Samoaans: 8377
Sanskriet: 8365
Schots Gaëlisch:
7168
Servisch: 8382
Servo-Kroatisch:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalees: 8373
Sloveens: 8376
Slowaaks: 8375
Soendanees: 8385
Somalisch: 8379
Spaans: 6983
Swahili: 8387
Tadzjieks: 8471
Tagalog: 8476
Tami l: 8465
Tartaars: 8484
Telugu: 8469
Thais: 8472
Tibetaans: 6679
Tigrinya: 8473
Tongaans: 8479
Tsjechisch: 6783
Turkmeens: 8475
Turks: 8482
Twi: 8487
Urdu: 8582
Vietnamees: 8673
Volapuk: 8679
Wels: 6789
Wolof: 8779
Xosa: 8872
Zoeloe: 9085
Zweeds: 8386
76
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 38 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
39
RQT9247
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en
elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde
verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen
en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een
onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw
plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale
wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met
uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de
Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
Java en alle op Java gebaseerde handelsmerken en beeldmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sun Microsystems,
Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Gefabriceerd onder licentie onder U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 & andere U.S. en
wereldwijde patenten uitgegeven & aanhangig.
DTS is een gedeponeerd handelsmerk en de DTS-logo’s, Symbool, DTS-HD en DTS-HD Master Audio Essential zijn handelsmerken van DTS,
Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechten Voorbehouden.
U.S. Patent Nr. 6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 en 5.583.936.
Dit product omvat technologie ter bescherming van het copyright die wordt beschermd door octrooien in de V.S. en door andere
intellectuele-eigendomsrechten. Gebruik van deze technologie ter bescherming van het copyright moet worden goedgekeurd door Macrovision
en is bedoeld voor thuisgebruik en voor andere beperkte weergavetoepassingen tenzij anderszins goedgekeurd door Macrovision. Het
terugwerkend ontwikkelen en constureren of het de-assembleren is verboden.
HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
Dit product is gelicentieerd volgens de patentenportfoliolicenties AVC en VC-1 voor persoonlijk en nietcommercieel gebruik door een consument
om (i) video’s te coderen in overeenkomst met de standaarden AVC en VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) en/of (ii) AVC/VC-1-video’s te decoderen die
werden gecodeerd door een consument tijdens een persoonlijke en niet-commerciële activiteit en/of zijn aangeschaft bij een videoleverancier
die de licentie heeft om AVC/VC-1-video’s te leveren. Er wordt geen licentie verleend of geïmpliceerd voor enig ander gebruik. U kunt
aanvullende informatie aanvragen bij MPEG LA, LLC. Zie http://www.mpegla.com
.
HDAVI Control™ is een handelsmerk van Panasonic Corporation.
“AVCHD” en het “AVCHD” Logo zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation.
SDHC logo is een handelsmerk.
Sommige gedeelten van dit product zijn auteursrechtelijk beschermd en worden geleverd onder licentie van ARIS/SOLANA/4C.
x.v.Colour
TM
is een handelsmerk.
Officieel DivX
®
Certified product
Geeft alle versies van DivX
®
-video weer (waaronder DivX
®
6) met standaard weergave van DivX
®
-mediabestanden.
DivX, DivX Certified en aanverwante logo´s zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
“Blu-ray Disc” is een merk.
Het “BD-LIVE”-logo is een merk van de Blu-ray Disc Association
“BONUSVIEW” is een merk van de Blu-ray Disc Association.
Cd
NEDERLANDS
77
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dut.book 39 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後5時18分
2
RQT9247
Kära kund
Tack för inköpet av denna produkt.
Läs igenom bruksanvisningen noga för att uppnå bästa resultat och maximal säkerhet.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Säkerhetsföreskrifter
Placera enheten på en jämn yta som inte utsätts för direkt solljus, höga
temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa
omständigheter kan skada höljet och andra komponenter, och därmed
förkorta enhetens bruksliv. Placera inga tunga föremål på enheten.
Använd inte strömkällor med högspänning. Det kan leda till
överbelastning av enheten och orsaka en eldsvåda. Använd inte
likspänningskällor. Kontrollera noggrant spänningskällan om enheten
används på ett fartyg eller någon annan plats där likspänning används.
Kontrollera att nätsladden är korrekt ansluten och inte har några
skador. Dålig anslutning och skador på ledningstråden kan orsaka
eldsvådor och elektriska stötar. Dra inte i sladden, böj den inte och
placera inga tunga föremål på den.
Fatta ett ordentligt tag om kontakten när sladden ska dras ur. Om du
drar i själva sladden kan det orsaka en elektrisk stöt. Hantera heller
inte kontakten med våta händer, det kan nämligen också orsaka en
elektrisk stöt.
Låt inga metallföremål komma in i enheten, det kan orsaka
elektriska stötar och funktionsstörningar.
Låt det inte komma in vätskor i enheten, det kan också orsaka
elektriska stötar och funktionsstörningar. Dra genast ut nätkontakten
ur vägguttaget om detta skulle inträffa, och kontakta din
återförsäljare.
Spreja inte insektsmedel på eller i enheten. De innehåller
lättantändliga gaser som kan antändas om de kommer in i enheten.
Försök inte re
parera enheten på egen hand. Dra ut nätkontakten ur
vägguttaget om ljudet avbryts, indikatorerna inte tänds, rök avges
eller något annat problem som inte tas upp i den här
bruksanvisningen skulle uppstå, och kontakta din återförsäljare eller
ett auktoriserat servicecenter. Om enheten repareras, tas isär eller
byggs om av en okvalificerad person kan det leda till elektriska stötar
eller skador på enheten.
Koppla bort enheten från strömkällan om den inte ska användas
under en längre tidsperiod, för att därigenom förlänga dess bruksliv.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK
STÖT ELLER PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT,
DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA
OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER,
PLACERAS PÅ APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN).
DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN
REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD
SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH
REPARATIONER.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt
endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av
tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens
anvisningar.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA,
ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR
OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL
INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE
ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER
ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT
TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan
produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska
vara lättåtkomligt.
Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick.
För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från
spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från
nätuttaget.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER
MED MODERAT KLIMAT.
Placering
Spänningskrav
Skydd av nätsladden
Främmande föremål
Service
78
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 2 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
3
RQT9247
SVENSKA
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter........................................ 2
Tillbehör............................................................. 3
Skiv- och kortinformation................................. 4
Att använda fjärrkontrollen .............................. 5
Anslutning ......................................................... 6
Referensguide för fjärrkontrollen.................. 10
Enkel inställning.............................................. 11
Ställa in TV och förstärkare/mottagare ......... 11
Nätverksinställningar...................................... 12
Uppgradering av fast programvara ............... 13
Grundläggande uppspelning (Spela upp
videoinnehåll)................................................ 14
Uppleva BD-LIVE eller
BONUSVIEW i BD-Video.............................. 16
Avnjuta ljud och video med
Hög bithastighet............................................ 17
Uppspelning av kapitel................................... 18
Spela upp stillbilder........................................ 18
Spela upp DivX-video ..................................... 20
Spela upp musik.............................................. 21
Visa FUNCTIONS-menyn................................ 21
Angående MP3/JPEG/DivX-fil ........................ 22
Funktioner kopplade till TV:n (VIERA Link
“HDAVI Control
TM
”) ....................................... 23
Ändra inställningar med skärmmenyn ...... 24
Ändra enhetens inställningar......................... 26
Vanliga frågor .................................................. 30
Felsökningsguide............................................ 30
Meddelanden ................................................... 34
Skiv- och korthantering .................................. 35
Underhåll.......................................................... 35
Att slänga eller överlämna enheten............... 35
Ordlista............................................................. 36
Specifikationer ................................................ 38
Register.......................................................... 129
Tillbehör
Komma igång
Uppspelning
Inställningar
Referens
Angående beskrivningar i dessa användaranvisningar
Dessa användaranvisningar gäller för modellerna DMP-BD55
och DMP-BD35. Om inget annat anges, är bilderna i dessa
användaranvisningar av DMP-BD55.
[BD55] : anger funktioner som gäller endast för DMP-BD55.
[BD35] : anger funktioner som gäller endast för DMP-BD35.
Var god kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören. Använd de nummer som anges
inom parentes vid beställning av utbytesdelar.
(Produktnummer korrekta för augusti 2008. Dessa kan komma att ändras.)
∏∏∏
1 Fjärrkontroll
(N2QAYB000185)
1 Audio/Video-kabel 2 Batterier
för fjärrkontrollen
[BD55]
2 Nätsladd
[BD35]
1 Nätsladd
För Kontinentaleuropa
För Storbritannien och
Republiken Irland
Används endast tillsammans med denna enhet. Använd inte med någon annan utrustning.
Använd inte heller sladdar till någon annan utrustning ihop med denna enhet.
79
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 3 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
4
RQT9247
Skiv- och kortinformation
Denna tabell visar de olika typer av förinspelade skivor som du kan använda och inkluderar även standardlogotyper som ska finnas på skivorna
och/eller förpackningen.
Den här tabellen visar olika typer av skivor som spelas in med andra anordningar som du kan använda.
Denna symbol anger att du måste stänga skivan med DVD-inspelaren osv. innan suppspelning. För mer detaljer om hur du
stänger en skiva, se utrustningens användarinstruktioner.
Förinspelade skivor
Typ av media/
Logotyp
Egenskaper Visas med
Typ av media/
Logotyp
Egenskaper Visas med
BD-Video
Högdefinitions- (HD)
filmer och musikskivor
Skivor med stöd för
BD-Live (BD-ROM version
2 profile 2) som ger
åtkomst till interaktiva
funktioner, utöver
BONUSVIEW-funktionen,
när enheten är ansluten till
Internet.
Skivor med stöd för
BONUSVIEW
(BD-ROM version 2
Profile 1 version 1.1/
Final Standard Profile)
med vilken man kan
använda Virtual
Packages-funktionen
och
Bild-i-bild-funktionen.
[BD-V]
DVD-Video
Film- och musikskivor av
hög kvalitet
[DVD-V]
CD
CD-skivor (Compact
Disc) som innehåller
musik och film
Användning och
ljudkvalitet av CD-skivor
som inte
överensstämmer med
CD-DA-specifikationern
a (CD-skivor med
kopieringskontroll osv.)
kan inte garanteras.
[CD]
Inspelningsbara skivor
Stänga
Typ av media/
Logotyp
Format Visas med
Typ av media/
Logotyp
Format Visas med
BD-RE
Version 3 av
inspelningsformatet
BD-RE
JPEG-format
[BD-V]
[JPEG]
DVD-R DL
DVD-Video format
Version 1.2 av
inspelningsformatet
DVD-Video
AVCHD-format
DivX-format
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
BD-R
Version 2 av
inspelningsformatet
BD-R
[BD-V]
rR/rRW/
rRDL
+VR (+R/+RW
Videoinspelning)
Format
AVCHD-format
[DVD-V]
[AVCHD]
DVD-RAM
Version 1.1 av
inspelningsformatet
DVD-Video
JPEG-format
AVCHD-format
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
CD-R/RW
CD-DA-format
MP3-format
JPEG-format
DivX-format
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
DVD-R/RW
DVD-Video format
Version 1.1 av
inspelningsformatet
DVD-Video
AVCHD-format
DivX-format (DVD-RW
stöds ej)
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
Det kanske inte alltid går att spela upp alla de ovannämnda
skivorna på grund av skivtypen, inspelningens skick,
inspelningsmetoden och hur filerna skapades.
När en skiva som är inspelad i AVCHD-format spelas upp kan
videon pausa i skarvar under några sekunderunder, på grund
av radering eller redigering.
[BD35] : Om produkten införskaffas utanför Frankrike och
BD-RE och BD-R med inspelning av digitalt markbundet
sändna program i HD (TNT HD) i Frankrike spelas upp kan det
hända att uppspelningen blir felaktig, som t.ex. att ljudet inte
matas ut etc.
Stänga
Stänga
Stänga
Stänga
80
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 4 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
5
RQT9247
Den här tabellen visar olika typer av kort som spelats in med andra anordningar som du kan använda.
§
Inklusive miniSD-kort och microSD-kort
När man använder SD-kort på mellan 4 och 32 GB kan man
endast använda SD-kort som bär SDHC-loggan.
Denna enhet är kompatibel med SD-minneskort som uppfyller
SD-kortsspecifikationerna FAT12- och FAT16-format, samt
SDHC-minneskort i FAT32-format.
I denna bruksanvisning kallas de kort som visas i tabellen
(D ovan) för SD-kort.
miniSD-kort och microSD-kort måste användas med den
medföljande adaptern.
Användbart minnesutrymme är något mindre än kortets
kapacitet.
Om SD-kortet har formatterats på en PC kanske du inte
kan använda det på denna enhet.
Vi rekommenderar dig att använda ett Panasonic
SD-kort.
Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika
sväljning.
När ett kort som är inspelat i AVCHD-format spelas upp kan videon
pausa i skarvar under några sekunderunder, på grund av radering
eller redigering.
Skjut skrivskyddet till läget “LOCK” för att skydda innehållet från
oavsiktlig radering.
Att använda fjärrkontrollen
Batterier
För in batteriet så att polerna (i och j) matchar de för
fjärrkontrollen.
För att stänga locket ska du föra in det från j (minus) sidan.
Använd inte laddningsbara batteri.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Använd inte olika typer av batterier samtidigt.
Värm inte dem och utsätt dem inte för eld.
Lämna inte batteriena i en bild med dörrar och fönster stängda
som utsätts för direkt solljus under en längre tid.
Ta inte isär dem och orsaka inte kortslutning i dem.
Försök inte ladda alkaliska batterier eller mangan-batterier.
Använd inte batterier där höljet skalats av.
Felahantering av batterierna kan led till läckage av elektrolytiska
ämnen vilket kan skada de komponenter vätskan kommer i kontakt
med orsaka brand.
Avlägsna batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en
längre tid. Förvara på en sval mörk plats.
Användning
Om du inte kan styra enheten eller annan utrustning med hjälp av
fjärrkontrollen efter du bytt ut batterierna ska du återigen ange
koderna (> 11, 33).
SD-kort
Typ av media Format: Visas med
SD-minneskort
§
(från 8 MB till 2 GB)
SDHC-minneskort
(från 4 GB till 32 GB)
JPEG-format
AVCHD-format
[JPEG]
[AVCHD]
ADAPTER
Angående BD-Video
Du kan använda BD-Live-funktioner (> 16) som t.ex. nätverksanslutning. Funktionerna varierar beroende på skivan.
Gällande high bit rate audio för BD-Video, som t.ex. Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio och DTS-HD
Master Audio (> 17)
Denna enhet kan sända ut ljud med hög bithastighet som tagits upp i BD-Video till din högtalare/mottagare i bitströmsformat. Dessutom kan du
uppleva BD-Video högkvalitetsljud genom att avkoda ljudet med hög bithastighet med denna enhet, även om din förstärkare/mottagare inte kan
avkoda ljud med hög bithastighet.
Skivor som inte går att spela upp
BD-RE med kassett
2,6 GB och 5,2 GB DVD-RAM
3,95 GB och 4,7 GB DVD-R för programmering
DVD-RAM-skivor som inte kan tas bort från sina kassetter
Version 1.0 av DVD-RW
+R 8 cm, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, Foto-CD, MV-skiva
och PD
DVD-Audio
Video-CD och SVCD
WMA-skivor
HD DVD
Övriga skivor som inte uttryckligen stöds
R6/LR6, AA
20˚
30˚
20˚
30˚
Fjärrkontrollens signalsensor
7 m rakt framför enheten
SVENSKA
81
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 5 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
6
RQT9247
Anslutning
Placera inte enheten på förstärkare eller utrustning som kan bli varm. Hettan kan skada enheten.
Anslut inte via videobandspelaren. På grund av upphovsrättskydd kanske inte bilden visas korrekt.
Stäng av all utrustning innan anslutning och läs tillhörande användarinstruktioner.
Bildkvaliteten förbättras i en sekvens av anslutningar C, B, A, som anges nedan.
Icke-HDMI-kompatibla kablar kan inte användas.
Använd High Speed HDMI-kablar med HDMI-logo (som visas på omslaget). Du rekommenderas att använda Panasonics HDMI-kabel.
Artikelnummer för rekommenderat tillbehör:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), osv.
Den här enheten är utrustad med teknologin HDMI (Deep Colour, x.v.Colour
TM
, High Bit rate Audio). (> 36, 37)
När du sänder ut 1080p-signal, var god använd HDMI-kablar som är 5,0 meter eller kortare.
Anslutning till en TV
A Anslutning till HDMI AV OUT-uttag
Du kan uppleva digital bild och digitalt ljud med hög kvalitet.
OBS!
TIPS
ERFORDRADE INSTÄLLNINGAR
“HDMI Video Mode” och “HDMI
Audio Output” : “On” (> 28)
Uppleva ett fylligare ljud
Använd anslutningar D, E, F eller
G (> 7-9) också.
Om du använder E, F eller G, ska
du ställa“HDMI Audio Output” på
“Off” (> 28)
Med denna anslutning kan du
använda VIERA Link “HDAVI
Control” (> 23).
B Anslutning till COMPONENT VIDEO OUT-uttag
Du kan uppleva high definition-bilder genom att ansluta till komponentvideouttag som stöder 720p (750p) och 1080i (1125i) signaler.
OBS!
TIPS
ERFORDRADE INSTÄLLNINGAR
[BD55] “Analog Audio Output”:
“2ch (Downmix) + 5.1ch” (> 28)
Anslut kontakterna med uttag av
samma färg.
Koppla bort Audio/Video-kabelns
gula kontakt.
Upplösningen för videosändning är
begränsad till “576p/480p” när
DVD-videoskivor, DivX och
BD-videoskivor som spelats in vid
en hastighet på 50 fält/sekund
sänds ut från COMPONENT
VIDEO OUT-uttagen.
Uppleva ett fylligare ljud
Använd anslutningar D, E, F eller
G (> 7-9) också.
(Ta ur den röda och den vita
pluggen.)
Uppleva high definition/
progressiv-video
Anslut till en TV-apparat som
stöder 576p/480p eller senare.
Ställ in “Component Resolution” på
“576p/480p”, “720p” eller “1080i”.
(> 28)
Om enheten ansluts till en
förstärkare/mottagare etc. via en
HDMI-kabel med “HDMI Video
Mode” i läge “On” (> 28) kommer
videon att fastställas till 576i/480i.
HDMI IN
HDMI AV OUT
HDMI-
kompatibel
TV-apparat
HDMI-kabel
Enhetens baksida
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Enhetens baksida
Audio/Video-kabel
(medföljer)
Komponentv
ideokabel
TV-apparat
82
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 6 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
7
RQT9247
C Vid anslutning till VIDEO OUT-utgång
OBS!
TIPS
ERFORDRADE INSTÄLLNINGAR
[BD55] “Analog Audio Output”: “2ch
(Downmix) + 5.1ch” (> 28)
Anslut kontakterna med uttag av
samma färg.
High definition-video kan inte
avges med denna anslutning.
Använd anslutning A eller B (> 6)
för högdefinitionsvideo.
§
Med ljudkablar ska man ansluta
AUDIO OUT-uttagen till de
två-kanalsljudingångarna på en
analog förstärkare/mottagare eller
systemkomponent istället för en TV
för att kunna uppleva stereoljud.
Uppleva ett fylligare ljud
Använd anslutningar D, E, F eller
G (> 7-9) också.
(Ta ur den röda och den vita
pluggen.)
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Anslutning till en förstärkare/mottagare
D Vid anslutning till HDMI AV OUT-utgång
När du anslutit till en kompatibel förstärkare/mottagare kan du uppleva surroundljud som spelats in med Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD
eller DTS-HD.
OBS!
TIPS
ERFORDRADE INSTÄLLNINGAR
“HDMI Video Mode” och “HDMI
Audio Output” : “On” (> 28)
“Digital Audio Output” : Beroende
på ansluten förstärkare/mottagare
(> 27)
Med denna anslutning kan du
använda VIERA Link “HDAVI
Control” (> 23).
Den här enheten är vid leverans
utrustad med en Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD och
DTS-HD-dekoder. När en
förstärkare/mottagare med
7.1ch-högtalare som stöder HDMI
(High Bit rate Audio) ansluts via en
High Speed HDMI-kabel, kan du
avnjuta surroundljud som spelats in
med Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD eller DTS-HD. (> 17)
HDMI IN
Högtalare med flera kanaler
HDMI-kabel
HDMI-kompatibel
förstärkare/
mottagare
Enhetens baksida
HDMI-
kompatibel
TV-apparat
HDMI IN
HDMI OUT
SVENSKA
83
RQT9247~Body_swe.fm 7 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後3時30分
8
RQT9247
E Vid anslutning till 7.1ch AUDIO OUT-utgång [BD55]
Vid anslutning till en kompatibel förstärkare/mottagare via 7.1ch AUDIO OUT -utgång, kan du lyssna på surroundljud.
OBS!
ERFORDRADE INSTÄLLNINGAR
“Analog Audio Output”: “7.1ch”
(> 28)
Den här enheten levereras med en
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD
och DTS-HD-dekoder. När den
ansluts till en förstärkare/mottagare
via 7.1ch AUDIO OUT-utgångar,
kan du lyssna på surroundljud som
spelats in med Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD eller DTS-HD. (> 17)
Vid anslutning av förstärkare/
mottagare eller andra anordningar
via HDMI AV OUT-utgång
“HDMI Audio Output” : “Off” (> 28)
(Annars kan ljudet från AUDIO
OUT-utgången matas ut bara från
två kanaler, beroende på de
anslutna anordningarnas
specifikationer.)
Vi anslutning av en teve via HDMI
AV OUT-utgång (> 6, A).
“HDMI Audio Output” : “Off” (> 28)
(Annars kanske ljudet inte matas ut
med önskad audio.)
Ljudet matas eventuellt inte ut rätt,
med önskat antal kanaler, beroende
på hur skivan spelades in.
Kabelanslutningar
a Bakre högtalare med surroundljud (L/R)
b Främre högtalare (L/R)
c Surround högtalare (L/R)
d Mitthögtalare
e Subwoofer
F Vid anslutning till 5.1ch AUDIO OUT-utgång [BD55]
Vid anslutning till en kompatibel förstärkare/mottagare via 5.1ch AUDIO OUT -utgångar, kan du lyssna på surroundljud.
OBS!
ERFORDRADE INSTÄLLNINGAR
“Analog Audio Output”: “2ch
(Downmix) + 5.1ch” (> 28)
7.1-kanalig skiva mixas ned till
5.1-kanaligt ljud.
Vid anslutning av förstärkare/
mottagare eller andra anordningar
via HDMI AV OUT-utgång
“HDMI Audio Output” : “Off” (> 28)
(Annars kan ljudet från AUDIO
OUT-utgången matas ut bara från
två kanaler, beroende på de
anslutna anordningarnas
specifikationer.)
Vi anslutning av en teve via HDMI
AV OUT-utgång (> 6, A).
“HDMI Audio Output” : “Off” (> 28)
(Annars kanske ljudet inte matas ut
med önskad audio.)
Ljudet matas eventuellt inte ut rätt,
med önskat antal kanaler, beroende
på hur skivan spelades in.
Kabelanslutningar
a Främre högtalare (L/R)
b Surround högtalare (L/R)
c Mitthögtalare
d Subwoofer
Anslut ljudkablar
till uttag som
överensstämmer
med de högtalare
du har anslutit.
Enhetens baksida
Högtalare med flera kanaler
Förstärkare/mottagare
med 7.1 ch AUDIO IN
Anslut ljudkablar
till uttag som
överensstämmer
med de högtalare
du har anslutit.
Enhetens baksida
Förstärkare/mottagare
med 5.1ch AUDIO IN
Högtalare med flera kanaler
84
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 8 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
9
RQT9247
G Anslutning till DIGITAL AUDIO OUT-uttag
Du kan lyssna på surroundljud när enheten är ansluten till en förstärkare/mottagare genom COAXIAL eller OPTICAL-uttag.
Via COAXIAL ([BD55]) eller OPTICAL
OBS!
ERFORDRADE INSTÄLLNINGAR
“Digital Audio Output” : Beroende
på ansluten förstärkare/mottagare
(> 27)
Vi anslutning av en teve via HDMI
AV OUT-utgång (> 6, A).
“HDMI Audio Output” : “Off” (> 28)
(Annars kanske ljudet inte matas ut
med önskad ljudkvalitet.)
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Enhetens baksida
Koaxialkabel
Förstärkare/mottagare
med inbyggd dekoder
eller en kombination
med
dekoderförstärkare/
mottagare
Optisk digital
ljudkabel
Ansluta AC-huvudkabel
OBS!
TIPS
Anslut endast efter att alla andra
anslutningar är fullföljda.
Spara ström
Denna enhet använder en liten mängd
ström även när den är avstängd
(mindre än 0,6 W). För att spara ström
när enheten inte ska användas under
en längre tidsperiod, koppla ur den
från husets huvuduttag.
Enhetens baksida
AC-huvudkabel
(medföljer)
Till husets huvuduttag
(AC 230 till 240 V, 50 Hz)
Kylfläkt
Nätverksanslutning
H Med LAN
Genom att ansluta enheten till bredbands-Internet kan du använda skivor som
erbjuder funktionen BD-Live. (> 16)
Den här anslutningen låter dig också automatiskt söka efter den senaste
versionen av fastvaran. (> 13)
OBS!
TIPS
Utför nödvändiga inställningar efter att du
anslutit till Internet. (> 12)
Att koppla in en kabel som inte är av typen
LAN i LAN-uttaget kan skada enheten.
Använd bara avskärmade LAN-kablar när
du ansluter till periferenheter.
Om din kommunikationsutrustning (modem osv.) saknar funktioner för
bredbandsrouter: Anslut en bredbandsrouter.
Om din kommunikationsutrustning (modem osv.) har funktioner för
bredbansrouter men det inte finns några lediga portar: Anslut ett nätnav.
Använd en router med stöd för 10BASE-T/100BASE-TX.
Telekommunikationsutrustning
(modem osv.)
Direkt LAN-kabel (medföljer ej)
Nätnav eller bredbandsrouter
Enhetens baksida
Internet
SVENSKA
85
RQT9247~Body_swe.fm 9 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後3時31分
10
RQT9247
Referensguide för fjärrkontrollen
! Slå på/stänga av enheten (> 11)
@ Knappar för att styra TV:n (> 11)
Du kan styra TV-apparaten via enhetens fjärrkontroll.
[Í TV] : Sätt på och stäng av TV:n
[AV] : Växla ingångssignalen
[WXCH] : Välja kanal
[ijVOL] : Justera volymen
# Öppna eller stäng skivfacket (> 14)
$ Sifferknappar
Välja titelnummer osv./Ange nummer (> 15)
% Abvryt
^ Knappar för grundläggande uppspelning (> 14, 15)
& Visa statusmeddelanden (> 15)
* Visa popup-meny (> 14)
( Visa toppmeny/Direct Navigator (> 14)
AJ Visa OPTION-menyn (> 18)
AA Dessa knappar används när du spelar en BD-Video-skiva som
inkluderar Java
TM
-program (BD-J). Mer information om hur du
använder denna typ av skiva finns i anvisningarna som medföljer
skivan.
Knapparna [A] och [B] används också med fönstrena “Title View”,
“Picture View” och “Album View” (> 18).
AB Visa Setup-meny (> 26)
AC Aktivera/avaktivera Secondary Video (Bild-i-bild) (> 16)
AD Skicka fjärrkontrollens signal
AE Knappar för att styra förstärkare/mottagare (> 11)
Du kan styra en förstärkare/mottagare via enhetens fjärrkontroll.
[ijVOL] : Justera volymen
[MUTING] : Stänga av ljudet
AF Återge ett naturligare ljud (> 15)
AG Välja ljud (> 15)
AH Visa FUNCTIONS-meny (> 21)
AI Val/OK, En bild i taget (> 15)
BJ Visa skärmmenyn-meny (> 24)
BA Gå tillbaka till föregående fönster
BB Välja skivenhet eller SD-kortenhet (> 14)
BC Aktivera/avaktivera Secondary Audio (> 16)
VARNING
Ställ inga föremål framför enheten. Skivfacket kan kollidera med
föremål när det öppnas, vilket kan orsaka skador.
1 Strömställare beredskapsläge/på (Í/I) (> 11, 14)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den
är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när
den står i beredskapsläge.
2 Display
Indikatorn blinkar när enheten läser data från en skiva eller ett kort,
eller när den skriver data till ett kort.
3 Skivfack (> 14)
4 [BD55] LED för SD-kort
Det går att ställa in lysdioden så att den är aktiverad/
avaktiverad (> 27, SD Card LED Control)
5 Fjärrkontrollens signalsensor (> 5)
6 Uttag för SD-kort (> 18)
7 Öppna eller stäng skivfacket (> 14)
8 Stoppa (> 15)
9 Paus (> 15)
: Starta uppspelning (> 14)
Panelens bakre uttag (> 6–9)
VOL
RE-MASTER
SKIP
SLOW/SEARCH
STATUS
FUNCTIONS
A B C D
RETURN
OPTION
AUDIO
MUTING
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
PLAY
PAUSE
STOP
CANCEL
PIP
SECONDARY
AUDIO
BD/SD
SETUP
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
OK
RECEIVER
CH
VOL
AV
OPEN/CLOSE
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y















ヱヶロロノヰヱユワ
ヴュチヤモンュ


Dra för att fälla ner
frontpanelen.
Skivindikator Indikator för SD-kort
86
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 10 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
11
RQT9247
Enkel inställning
Efter att du anslutit din nya spelare och tryckt på standby/on-knappen, kommer en skärm för grundläggande inställningar att visas.
Ställa in TV och förstärkare/mottagare
Du kan styra TV:n eller förstärkare/mottagare genom att använda enhetens fjärrkontroll.
Förberedelse
Slå på TV-apparaten och välj lämplig videoingång
på TV-apparaten.
1 Tryck på [Í BD].
Setup-fönstret visas.
Om denna enhet är ansluten till en Panasonic TV (VIERA)
som stöder HDAVI Control 2 eller HDAVI Control 3 via en
HDMI-kabel, samlas TV:ns inställningsinformation
“On-screen Language” och “TV Aspect” från TV:n.
2 Följ anvisningarna på skärmen och gör
inställningarna med [3, 4] och [OK].
“On-screen Language”, “TV Aspect” och ([BD55]) “Analog
Audio Output” är inställda. (> 27, 28)
TIPS
Du kan när som helst göra dessa
inställningar genom att välja “Easy
Setting” i Setup-menyn. (> 29)
Du kan även ändra dessa
inställningar separat. (> 27, 28)
OK
Rikta fjärrkontrollen mot TV:n eller förstärkare/mottagare.
1 För TV-apparater
Ange den 2-siffriga koden med sifferknapparna medan du trycker
på [Í TV].
För förstärkare/mottagare
Ange den 2-siffriga koden med sifferknapparna medan du trycker
på [MUTING].
t.ex. 01: [0] B [1]
2 Kontrollera genom att sätta på TV:n eller justera förstärkare/
mottagare volym.
OBS!
Om märket på din TV eller
förstärkare/mottagare har fler än en
angiven kod, välj den som medger
korrekt utförande.
Om märket på din TV eller
förstärkare/mottagare inte finns
angiven eller om deras kod inte gör
att du kan styra din TV eller
förstärkare/mottagare, är denna
fjärrkontroll inte kompatibel med
dem. Använd deras fjärrkontroll.
Tryck på [MUTING] igen när ljudet
är avstängt.
Märke TV-kod
Panasonic 01/02/03/04
AIWA 35
AKAI 27/30
BEJING 33
BEKO 05/71/72/73/74
BENQ 58/59
BP 09
BRANDT 10/15
BUSH 05
CENTREX 66
CHANGHONG 69
CURTIS 05
DAEWOO 64/65
DESMET 05
DUAL 05
ELEMIS 05
FERGUSON 10/34
FINLUX 61
FISHER 21
FUJITSU 53
FUNAI 63/67
GOLDSTAR 05/50/51
GOODMANS 05
GRADIENTE 36
GRUNDIG 09
HIKONA 52
HITACHI 05/22/23/40/41
INNO HIT 05
IRRADIO 30
ITT 25
JINGXING 49
JVC 17/30/39/70
KDS 52
KOLIN 45
KONKA 62
LG 05/50/51
LOEWE 07/46
MAG 52
METZ 05/28
MITSUBISHI 05/19/20/47
Märke TV-kod
MIVAR 24
NEC 36
NOBLEX 33
NOKIA 25/26/27/60/61
NORDMENDE 10
OLEVIA 45
ONWA 30/39/70
ORION 05
PEONY 49/69
PHILCO 41/48/64
PHILIPS 05/06/46
PHONOLA 05
PIONEER 37/38
PROVIEW 52
PYE 05
RADIOLA 05
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 32/42/43/65/68
SANSUI 05
SANYO 21/54/55/56
SCHNEIDER 05/29/30
SEG 05/69/75/76/77/78
SELECO 05/25
SHARP 18
SIEMENS 09
SINUDYNE 05
SONY 08
TCL 31/33/66/67/69
TELEFUNKEN 10/11/12/13/14
TEVION 52
TEX ONDA 52
THOMSON 10/15/44
TOSHIBA 16/57
WHITE
WESTINGHOUSE
05
YAMA HA 18/41
Märke Förstärkare/Mottagarekod
Panasonic 01/02/03
TECHNICS 35
ADCOM 62
AIWA 04/05/06/48/49
ALPINE 63
ARCAM 57/58
BOSE 07
DENON 08/09/10/11/50/51/52
HARMAN 12
KARDON 12
JVC 13/14
KENWOOD 15/16/17
KLH 18
LG 19
LUXMAN 59
MARANTZ 20/21
MCINTOSH 54
NAD 22/55
NAKAMICHI 60/61
ONKYO 23
OUTLAW
PREAMP
56
PHILIPS 24/44
PIONEER 25/26/27/28
SAMSUNG 45/46/47
SONY 29/30/31
TEAC 32/33/34
THOMSON 43/53
YAMA HA 36/37/38/39/40/41/42
SVENSKA
87
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 11 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
12
RQT9247
Nätverksinställningar
Dessa inställningar används vid anslutning till Internet.
Anslutning till Internet kan ta tid eller så kanske Internet inte ansluts beroende på anslutningsmiljön. (> 28)
Bredbandsanslutning krävs.
Förberedelse
Anslut till nätverket. (> 9)
Testa anslutningen
Man ska alltid testa anslutningen när en LAN-kabel ansluts eller
när nya “IP Address / DNS Settings” har gjorts.
1 Tryck [SETUP].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Network
Settings” och tryck [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “IP Address /
DNS Settings” och tryck [OK].
4 Tryck på [3, 4] för att välja “Connection
Test” och tryck [OK].
“Testing...”:Testerna är under utförande.
“Pass”: Anslutningen är fullföljd.
“Fail”: Kontrollera anslutningen och inställningarna. (> 34)
[Tips]
Om anslutningstestet misslyckas, kanske du måste ställa in
enhetens MAC-adress på routersidan. MAC-adressen kan du se
om du trycker in [SETUP] och väljer “Network Settings”.
Ställ in IP-adressen
I de flesta fall kan man använda standardinställningarna utan att
göra några ändringar.
Ställ endast in IP-adressen när routern inte har några DHCP-serverfunktioner
eller när routerns DHCP-serverfunktion är inaktiverad.
När du genomfört steg 13 (D ovan)
4
Tryck [
3
,
4
] för att välja “IP Address
Auto-Assignment” och tryck [
2
,
1
] för välja “Off”.
5 Tryck [3, 4] för att välja “IP Address”,
“Subnet Mask” eller “Gateway Address” och
tryck [OK].
6 Ange siffror med hjälp av sifferknapparna och
tryck [OK].
När du kontrollerat specifikationerna för din
bredbandsrouter ska du ange alla nummer.
Om du inte vet vilket numret är kan du kontrollera numret för
annan utrustning som t.ex. en PC som är ansluten med en
LAN-kabel. Ange ett annat nummer än det för de andra
enheterna för “IP Address” och samma nummer för andra.
Om du anger fel nummer trycker du [CANCEL].
7 Tryck på [2, 1] för att välja “Yes” och tryck
[OK].
[Anmärkning]
Man kan ange siffror mellan 0 och 255.
N
R U T
E
R
K
O
IP Address / DNS Settings
Connection Test
On
On
On
On
On
On
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㪅㩷㪄㪄㪄㩷
IP Address Auto-Assignment
IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
DNS-IP Auto-Assignment
Primary DNS
Secondary DNS
Connection Speed Auto-Config
Connection Speed Setting


RETURN
Network Settings
IP Address / DNS Settings
Proxy Server Settings
MAC Address: xx-xx-xx-xx-xx-xx
OK
Ställa in DNS-IP
I de flesta fall kan man använda standardinställningarna utan att
göra några ändringar.
När du ställer in tilldelad DNS-server från din internetleverantör
ska du utföra följande inställningar.
När du genomfört steg 13 (D nster)
4 Tryck [3, 4] för att välja “DNS-IP
Auto-Assignment” och tryck [2, 1] för att
välja “Off”.
5 Tryck [3, 4] för att välja “Primary DNS” eller
“Secondary DNS” och tryck [OK].
6 Ange siffror med hjälp av sifferknapparna och
tryck [OK].
Följ intruktionerna från din internetleverantör och för in
siffrorna.
Om du inte vet vilket numret är kan du kontrollera numren
på annan utrustning som t.ex. PC:s som är anslutna via
LAN-kablar och ange samma nummer här.
Om du anger fel nummer trycker du [CANCEL].
7 Tryck på [2, 1] för att välja “Yes” och tryck
[OK].
[Anmärkning]
Man kan ange siffror mellan 0 och 255.
Ställ in anslutningshastighet
Om anslutningstestet resulterar i “Fail” efter IP- och
DNS-IP-adresserna tilldelats ska du göra följande inställningar.
När du genomfört steg 13 (D nster)
4 Tryck [3, 4] för att välja “Connection Speed
Auto-Config” och tryck [2, 1] för att välja
“Off”.
5 Tryck [3, 4] för att välja “Connection Speed
Setting” och tryck [2, 1] för att välja en
anslutningshastighet.
Välj en anslutningshastighet som fungerar med det anslutna
nätverkets miljö.
När inställningarna ändras kan det hända att
nätverksanslutningen inaktiveras, beroende på anordningen.
192
.
.
.
1
Primary DNS
Please input Primary DNS and press
[OK]. Press [CANCEL] to delete the selected
character. To clear this setting, delete all
characters and press [OK].
Number
0
-
9
88
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 12 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
13
RQT9247
I de flesta fall kan standardinställningar användas utan att utföra
några ändringar.
Var god använd dessa inställningar när du intruerats så av din
Internetleverantör.
1 Tryck [SETUP].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Network Settings”
och tryck [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “Proxy Server
Settings” och tryck [OK].
4 Tryck på [3, 4] för att välja “Proxy Address”
och tryck [OK].
Skärmen för inmatning av text visas.
Textfält: visar den text du skrivit in
5 Tryck [3, 4, 2, 1] för att välja ett tecken och
tryck [OK].
Upprepa för att ange andra tecken.
Tryck [;] för att radera.
6 Tryck [] när du fullföljt inmatningen.
7 Tryck på [3, 4] för att välja “Proxy Port
Number” och tryck [OK].
8 Ange siffror med hjälp av sifferknapparna och
tryck [OK].
9 Tryck [2, 1] för att välja “Yes” och tryck [OK].
Uppgradering av fast programvara
Ställa in proxyservern
RETURN
Proxy Server Settings
Initialize
Proxy Address
Proxy Port Number
OK
0
_
Proxy Address
Space
Finish
Delete
OK
RETURN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
12345678 90
ABC
DEF
a b c
def
ghi
jkl
/=
%
+-*
#$&
<>@
mno
[]_
pqrs
()
t uv
{}
\ I
w xyz
“’:;
` ^
.,
?!
JKL
M N O
PQRS
TUV
W XYZ
0 -- 9
GHI
~
TIPS
De portar som anges kan vara blockerade och kan
därför inte användas, beroende på nätverket.
För att återställa standardinställningarna
När du genomfört steg 13
1) Tryck på [3, 4] för att välja “Initialize” och tryck på
[OK].
2) Tryck på [2, 1] för att välja “Yes” och tryck på [OK].
Använd sifferknapparna för att skriva in tecken
t.ex., för att skriva in bokstaven “F”
1) Tryck [3] för att hoppa till 3:e raden.
2) Tryck på [3] två gånger för att markera “F”.
3) Tryck [OK].
0
Proxy Port Number
Input HTTP Proxy server port number and
press [OK]. The character below can be
deleted with [CANCEL]. The number will be
set to "0" if all characters are deleted and
[OK] is pressed.
Number
0
-
9

#
$
%
&
'
(
)
*
+
När enheten förblir ansluten till Internet kommer den automatiskt att söka efter senaste
firmware-versionen då den sätts på.
När senaste firmware-versionen finns tillgänglig visas följande skärm.
Välj “Yes” eller “No”.
Följ anvisningarna på skärmen om du väljer “Yes”.
Om du väljer “No” uppgraderar du programvaran manuellt vid ett senare tillfälle.
(B höger)
Efter att senaste firmware-versionen laddats ner kommer systemet startas om och
firmware uppdateras.
När systemet startas om försvinner skärmbilden och “START”
visas på enhetens display.
När programvaran uppgraderats och systemet återstartats anger följande skärmbild att
uppgraderingen slutförts.
Under uppdateringsprocessen får inga andra åtgärder utföras. Allvarliga skador kan
uppstå om du stänger av strömmen och/eller trycker på några andra knappar.
OBS!
TIPS
Uppdateringen kommer att ta flera minuter.
Det kan ta längre tid eller Internet kanske
inte ansluts beroende på anslutningsmiljön.
Bredbandsanslutning krävs.
Om nedladdningen på enheten misslyckas
eller om enheten inte är ansluten till
Internet kan man ladda ner den senaste
fasta programvaran från följande webbsida
och bränna den på en CD-R-skiva och
därefter göra en uppgradering.
http://panasonic.net/support/
(Endast på engelska.)
r denna enhet är ansluten till internet kan
kommunikationskostnader uppstå.
Om du inte vill söka efter den senaste
versionen av fast programvara när enheten
är igång ställer du in “Automatic Update
Check” till “Off”. (> 29)
Uppgradera den fasta programvaran
manuellt
Om firmware-uppdatering inte utförs när
enheten sätts igång visas ett meddelande
när FUNCTIONS-menyn visas.
Du kan manuellt uppdatera firmware.
1) Tryck [SETUP].
2) Tryck på [3, 4] för att välja “General” och
tryck [OK].
3) Tryck på [3, 4] för att välja “Firmware
Update” och tryck [OK].
4) Tryck på [3, 4] för att välja “Update Now”
och tryck [OK].
5) Tryck på [2, 1] för att välja “Yes” och
tryck på [OK].
Firmware Update
Yes No
The latest firmware is available.
Latest Online Version:
x.x
Current Installed Version: x.x
Do you want to start firmware update?
For the update information, please visit the
following website:
http://panasonic.net/support/
The firmware has been updated.
Current Installed Version:
x.x
RETURN
OK
The latest firmware is available.
Please update firmware in Setup.
SVENSKA
89
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 13 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
14
RQT9247
Grundläggande uppspelning (Spela upp
videoinnehåll)
I denna bruksanvisning beskrivs anvisningarna för användning generellt med fjärrkontrollen.
Förberedelse
Slå på TV-apparaten och välj lämplig videoingång på TV-apparaten.
AV1
OPTION
VOL
RE-MASTER
SKIP
SLOW/SEARCH
STATUS
FUNCTIONS
A B C D
RETURN
AUDIO
MUTING
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
PLAY
PAUSE
STOP
CANCEL
PIP
SECONDARY
AUDIO
BD/SD
SETUP
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
OK
RECEIVER
CH
VOL
OPEN/CLOSE
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y


AV
1 Tryck på [Í BD] för att starta enheten.
2 Tryck på [< OPEN/CLOSE] för att öppna skivfacket och
sätta i skivan.
Sätt i dubbelsidiga skivor så att etiketten för den
sida du vill spela ligger uppåt.
DVD-RAM: Ta bort skivorna från fodralen före
användning.
Tryck på knappen igen för att stänga hållaren.
Uppspelningen startar.
Om en skiva med data i olika filformat matas in kommer menyn för val av filer
att visas. Tryck på [
3
,
4
] för att välja önskat filformat och tryck på [OK].
Tryck på [1] (PLAY) om uppspelningen inte startar.
Om menyn visas trycker du på [3, 4, 2, 1] för att välja alternativ och
sedan [OK].
Om fönstret där du uppmanas att använda färgknapparna visas, fortsätter
du med att använda färgknapparna på fjärrkontrollen.
OBS!
TIPS
Signal från PAL-skivor sänds ut som PAL. Signal
från NTSC-skivor sänds ut som “NTSC” eller
“PAL60”. Du kan välja “NTSC” eller “PAL60” i
“NTSC Contents Output” för NTSC-skivor. (> 26)
SKIVAN FORTSÄTTER ATT ROTERA NÄR MENYER
VISAS. Tryck på [
] när du har slutat spela upp för att
skydda enhetens motor, TV-skärmen osv.
Växla enheter
Tryck på [BD/SD] för att välja “BD” och spela upp en skiva.
Om en skiva eller ett SD-kort förs in medan enheten
har stoppats väljs enheten automatiskt beroende
på insatt medium.
Visa menyer
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]
Tryck på [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
För att visa Pop-up-menyn
[BD-V]
Popup-menyn är en särskild funktion som finns tillgänglig
med vissa BD-Video-skivor. Denna meny kan skilja sig
beroende på skivorna. Mer information om denna funktion
finns i anvisningarna som medföljer skivan.
1) Tryck på [POP-UP MENU].
2) Tryck [3, 4, 2, 1] för att välja alternativet och
tryck [OK].
Popup-menyn visas också när du trycker på
[OPTION] och väljer “Pop-up Menu”.
Tryck på [POP-UP MENU] för att lämna skärmen.
Skivornas tillverkare kan kontrollera hur skivorna
spelas. Därför har du inte alltid möjlighet att styra
uppspelningen enligt beskrivningen häri. Läs
noggrant skivans instruktioner.
När du spelar upp en uppsättning av två eller flera
BD-Video skivor, kan det hända att menyn fortsätter
att visas även om du har tagit ut skivan.
Det kan ta tid att avläsa BD-videoskivor som
innehåller BD-J (> 36).
TIPS
Du kan spela upp data i AVCHD-format som finns
inspelade på ett SD-kort.
t.ex.,
t.ex., [BD-V] t.ex., [DVD-VR]
1
2
3
4
5
DIRECT NAVIGATOR Title View
Video
Picture
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
05.09
05.09
05.09
06.09
06.09
06.09
07.09
07.09
07.09
07.09
Wed
Wed
Wed
Thu
Thu
Thu
Fri
Fri
Fri
Fri
IN 2
IN 2
VHS
VHS
IN 2
IN 2
10:00
11:30
11:59
10:00
11:30
11:59
10:00
10:30
11:30
11:59
Rec Time
No.
Date Day
Tuning
Time
Name of item
DVD-RAM(VR)
A B

Play
Previous Next
RETURN OPTION
Video Picture
Page 01/02
0:15 (SP)
90
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 14 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
15
RQT9247
Andra funktioner under uppspelning (Dessa funktioner fungerar inte på alla skivor.)
Stop
Positionen där stoppet gjordes sparas.
Återuppta uppspelningen
Tryck på [1] (PLAY) för att fortsätta spela upp från denna position.
Positionen på skivan rensas om facket öppnas eller om du trycker
på [] flera gånger för att visa “STOP” på enhetens display.
[BD-V]: På BD-videoskivor som innehåller BD-J (> 36),
fungerar inte funktionen för att fortsätta uppspelning.
[CD] [MP3] [DivX]: Positionen rensas om enheten stängs av.
Paus
Tryck på [;] igen eller [1] (PLAY) för att återta uppspelningen.
Sök/Långsam uppspelning
Hastigheten ökar upp till 5 steg.
Tryck på [1] (PLAY)-knappen för att återgå till normal
uppspelningshastighet.
För vissa skivor ändras inte hastigheten.
Sökning (Search)
Tryck på [6] eller [5] under uppspelningen.
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
Ljud återges under sökning framåt på första nivån.
[DivX]: Ljud hörs inte på alla söknivåer.
[CD] [MP3]: Hastigheten är fast inställd på ett steg.
Långsam uppspelning
Tryck på [6] eller [5] under paus.
[BD-V] [AVCHD]: Endast i riktning framåt [5].
[DVD-VR]: Om det fortsätter i ca. 5 minuter pausas uppspelningen i
slow-motion automatiskt.
Hoppa över
Gå till den titel, det kapitel eller det spår som du vill spela upp.
Varje nedtryckning motsvarar antalet steg att hoppa över.
[DivX]: Endast [:] bakåt.
Starta från ett valt alternativ
Uppspelning startar från den valda titeln, eller kapitlet.
[BD-V] [AVCHD]
t.ex., 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
[DVD-V]
t.ex., 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
I stoppat läge (bilden till höger visas
skärmen) anges titeln. Under uppspelning
anges kapitlet.
Bildruta-för-bildruta
Tryck på [2] (2;) eller [1] (;1) under paus.
Varje nedtryckning visar nästa bildruta.
Håll knappen nedtryckt för att visa bildrutor i följd framåt eller bakåt.
Tryck på [
1
](PLAY)
-knappen för att återgå till normal
uppspelningshastighet.
[BD-V] [AVCHD]: Endast i riktning framåt [1] (;1).
Bildkvot
När svarta kanter visas högst upp, längst ned, till vänster och till
höger på skärmen kan du förstora bilden för att fylla skärmen.
1 Tryck på [OPTION].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Screen Aspect” och tryck på [OK].
3 Tryck på [2, 1] för att välja “Side cut” eller “Zoom”.
Normal: Normal signal
Side cut: De svarta kanterna på höger och vänster sida av 16:9-bilden försvinner
och bilden förstoras. Observera att höger och vänster sida av bilden kapas
när den svarta kanten inte visas.
Zoom: De svarta kanterna på högst upp och längst ned av 4:3-bilden försvinner
och bilden förstoras. Observera att den översta och nedersta sidan av
bilden kapas när den svarta kanten inte visas.
[BD-V] : “Side cut” och “
Zoom”
har ingen effekt på bilden.
[DVD-V]: “Side cut” har ingen effekt på bilden.
r “TV Aspect” (> 28) är inställd på “4:3 Pan & Scan” eller “4:3
Letterbox”, avaktiveras “Zoom”-effekten.
STOP
PAUSE
SLOW/SEARCH
SKIP
OK
Statusmeddelanden
Statusmeddelanden ger dig information om vad som spelas för
närvarande. Varje gång du trycker på [STATUS] ändras den
information som visas.
Ändra ljud under uppspelning
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Du ändrar nummer för ljudkanalen varje gång du trycker på
knappen. Detta gör det möjligt att till exempel ändra språk för
ljudspåret (> 24, Soundtrack) osv.
[DVD-VR] [DivX]
AudioLR>AudioL>Audio R
^-------------------------------------------------}
Återge ett naturligare ljud
(Skivor inspelade vid 48 kHz eller mindre)
Denna funktion ger dig ett naturligare ljud genom att lägga till
högre frekvenssignaler som inte finns inspelade på spåret.
Tryck på [RE-MASTER] för att välja “Re-master
1”, “Re-master 2” eller “Re-master 3”.
Välj önskat alternativ.
Inställning
Vid uppspelning av
LPCM-ljud
Typ av musik
Övriga ljudtyper
Effektnivå
Re-master 1
Högt tempo (t.ex., pop och
rock)
Lätt
Re-master 2 Olika tempon (t.ex., jazz) Medium
Re-master 3
Lågt tempo (t.ex., klassisk
musik)
Stark
Off Av Av
Den här funktionen är effektiv för ljud från HDMI-utgång eller
DIGITAL AUDIO OUT-utgång bara när “Dolby D/Dolby D +/Dolby
TrueHD” eller “DTS/DTS-HD” ställts på “PCM”. (I så fall matas
emellertid ljudet ut som 2ch från DIGITAL AUDIO
OUT-utgången.)
STATUS
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: Titel
C: Kapitel
PL: Spellista
Alternativen ändras
beroende på skivan
som spelas.
Ingen display
Aktuell position
Typ av skiva
Spelstatus
Förfluten tid i titeln
t.ex., [BD-V]
Detta visas eventuellt inte beroende på typen av skiva eller
uppspelningsstatusen.
To tal ti d
AUDIO
Soundtrack
1 ENG §Digital 3/2.1ch
“English” har valts.
t.ex., [DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
AudioLR
“AudioLR”
har valts
RE-MASTER
SVENSKA
91
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 15 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
16
RQT9247
Avnjuta BD-LIVE eller BONUSVIEW i
BD-Video [BD-V]
Med denna enhet kan du köra funktioner som bild-i-bild, sekundärt ljud och Virtual packages m.fl., med BD-Video med stöd för BONUSVIEW
(BD-ROM version 2 Profile 1 version 1.1/ Final Standard Profile). Utöver BONUSVIEW-funktionen kan du med BD-Video med stöd för BD-Live
(BD-ROM version 2 Profile 2) och nätverksförlängning använda ännu fler funktioner som t.ex. onlinespel genom att ansluta enheten till Internet.
Dessa skivor kanske inte finns till salu i alla regioner.
För detaljer om vilka kort som går att använda, se “Skiv- och kortinformation” (> 4)
Spela upp sekundär bild (bild-i-bild) och sekundärt ljud
Sekundär bild kan spelas upp från en skiva som är kompatibel med
bild-i-bild-funktionen.
Mer information om uppspelningsmetoden finns i anvisningarna som medföljer
skivan.
Aktivera/Avaktivera sekundär bild
Tryck på [PIP].
Sekundär bild spelas upp.
“PiP ON” visas.
Tryck på knappen för att välja ON och OFF.
Aktivera/avaktivera ljudet med den
sekundära bilden
Tryck på [SECONDARY AUDIO].
Den sekundära bildens ljud spelas upp.
“Secondary Audio ON” visas.
Tryck på knappen för att välja ON och OFF.
OBS!
Skivor kanske inte alltid spelas upp i enlighet
med enhetens inställningar, eftersom vissa
uppspelningsformat prioriteras på vissa skivor.
Endast den primära bilden visas under sökning/
långsam uppspelning eller under uppspelning
bildruta för bildruta.
När “BD-Video Secondary Audio” i “Digital Audio
Output” är inställd till “Off”, kommer sekundärt
ljud inte att spelas upp ens om [SECONDARY
AUDIO] trycks in. Kontrollera att “BD-Video
Secondary Audio” är ställd till “On” (> 27).
När sekundär video stängs av spelas inte
sekundärt ljud upp.
Sekundär bild
Primär bild
Virtual package
För en skiva som är kompatibel med virtual package (> 37), kopieras data till
annat media (> 36, Local storage) från Internet eller skiva för att andra funktioner
ska kunna användas medan datan spelas upp.
För denna enhet kopieras data till ett SD-kort.
Kopierings- och uppspelningsmetoden samt kortets tillgängliga kapacitet kan
variera beroende på skivan. För detaljer, läs skivans instruktioner.
För att använda ovanstående funktioner rekommenderas du formattera kortet på
denna enhet.
Formattera kortet med följande procedurer. BD-Video-data och sekundär bild som
finns inspelad på kortet kan även raderas genom följande procedurer.
Formattera SD-kort/Radera data
1) Sätt i ett SD-kort (> 18).
2) Tryck på [FUNCTIONS].
3) Tryck på [3, 4] för att välja “To Others” och tryck [OK].
4) Tryck på [3, 4] för att välja “Card Management” och tryck på [OK].
5) Tryck på [3, 4] för att välja “BD-Video Data
Erase” eller “Format SD Card” och tryck på [OK].
6) Tryck på [2, 1] för att välja “Yes” och tryck på
[OK].
7) Tryck på [2, 1] för att välja “Start” och tryck på
[OK].
OBS!
TIPS
Om SD-kortet tas bort från denna enhet när data
som kopierats med virtual package-funktionen
används, stoppas skivans uppspelning.
Bilder och ljud kan frysas tillfälligt under
uppspelningen.
Data kan inte kopieras i följande fall.
Kortet är skyddat.
Den tillgängliga kapaciteten på kortet är för
liten.
Radera onödiga data eller använd ett nytt kort.
Formattera kortet igen med denna enhet om
funktionen inte fungerar ordentligt, även om data
kopierats. (Då kommer alla data att raderas.)
Om ett SD-kort med filer i olika format används
kommer inte bilderna och ljudet att spelas upp
ordentligt. Du rekommenderas använda ett
SD-kort utan data eller ett SD-kort som
formatterats på denna enhet.
OBS!
Det är omöjligt att återställa data efter att ha
formatterat kortet eller raderat data.
När ett kort har formatterats raderas alla data,
även de som spelats in på PC och även om
dessa data var skyddade med en annan
utrustning.
Bekräfta om kortet ska formatteras.
Uppelva BD-Live-skivor med Internet
Förberedelse
Anslut till nätverket. (> 9)
Denna enhet har stöd för BD-Live, en ny BD-Video-funktion som ger dig möjlighet
att använda följande interaktiva funktioner när du är ansluten till Internet.
(De användbara funktionerna och funktionsmetod kan variera beroende på skivan.
För detaljer, se skivans instruktioner.)
Tilläggsinnehåll såsom film’trailers, undertexter och BD-J (> 36), osv. kan laddas
ner till SD-kort (> 36, Local storage) för att spelas upp.
Särskild videodata, osv. kan spelas upp under tiden den laddas ner till ett
SD-kort.
Du kan bekanta dig med andra liknande filmer om du spelar in dina egna
filmerfarenheter på servern.
OBS!
Enheten måste vara ansluten till Internet och
inställd (> 12) för att kunna använda BD-Live
funktioner. “BD-Live Internet Access” kan
behöva ändras för vissa skivor(> 26).
Internetanslutningen kan ta tid eller så kanske
inte Internet ansluts beroende på
anslutnigsmiljö. Bredbandsanslutning krävs.
Enheten ansluter till Internet när man kör
BD-Live-funktioner vilket skapar
kommunikationsbelastning.
Särskild videodata osv. kan spelas upp medan
den laddas ned till ett SD-kort med hjälp av en
av BD-Live funktionerna. Uppspelningen kan
pausas beroende på kommunikationsmiljön.
Vissa funktioner kan avaktiveras för att förhindra
hopp till avsnitt som inte laddats ner osv.
När skivor som stöder BD-Live spelas upp,
kanske spelaren eller skividentiteterna skickas
till innehållets licensinnehavare via Internet.
Card Management No. of Files 6
Free space 300 MB
SD CARD
Format this SD Card.
OK
RETURN
BD-Video Data Erase
Format SD Card
92
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 16 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
17
RQT9247
Avnjuta ljud och video med Hög bithastighet
Den här enheten stöder ljud med hög bithastighet (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio och DTS-HD Master Audio)
som används i BD-Video.
För att avnjuta 7.1ch surroundljud, krävs följande förhållanden. (Den del som visas i det skuggade området i nedanstående tabell)
ANSLUTNINGAR SOM KRÄVS
Anslut en förstärkare/mottagare med 7.1ch högtalare.
Anslut till 7.1ch AUDIO OUT ([BD55]) eller HDMI AV OUT -utgång.
HDMI AV OUT-utgång: koppla en förstärkare/mottagare som stöder HDMI (High Bit rate Audio) via en High Speed HDMI-kabel (> 7).
ERFORDRADE INSTÄLLNINGAR
Ställ “BD-Video Secondary Audio” på “Off”. (> 27)
HDMI AV OUT -utgång: Ställ “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” eller “DTS/DTS-HD” på“Bitstream” eller “PCM”. (> 27)
7.1ch AUDIO OUT-utgång [BD55]: Ställ “Analog Audio Output”på 7.1ch (> 28)
Anslut en förstärkare/mottagare (> 7–9) och bekräfta önskad typ av audio och nödvändiga inställningar (“BD-Video Secondary Audio”, “Dolby D/
Dolby D +/Dolby TrueHD” eller “DTS/DTS-HD”).
Antalet kanaler som anges är maximalt möjligt antal utmatningskanaler.
Resultaten av utmatningen kan även variera beroende på förstäkarens/mottagarens specifikationer eller inställningar.
*1 När den anslutna utrustningen inte stöder dessa ljudformat, matas ljudet ut som Dolby Digital bitstream, DTS Digital Surround bitstream eller
nermixad 2ch PCM (till exempel TV).
*2 [BD-V]: När du spelar BD-Video utan sekundärt ljud eller klickljud, så matas ljudet ut som samma format som om“BD-Video Secondary Audio”
ställts på “Off”.
*3 När den anslutna utrustningen inte stöder flerkanals surroundljud, så matas ljudet ut nermixad som 2ch PCM.
*4 [BD-V]: När den anslutna utrustningen stöder 7.1-kanals surroundljud, förstärks ljudutmatningen från 5.1ch eller 6.1ch till 7.1ch beroende på
specifikationer från DTS, Inc..
*5 Med PCM-utgång blir Dolby Digital EX PCM-ljudet omkodat som Dolby Digital, DTS-ES som spelats in till DVD-Video får PCM-ljud omkodat
som DTS Digital Surround, och DTS-ES som spelats in till BD-Video får PCM-ljud omkodat som DTS-ES.
*6 [BD-V]: När “BD-Video Secondary Audio” ställs på “On”, matas Dolby Digital EX ut som Dolby Digital och DTS-ES som DTS Digital Surround,
men om du spelar BD-Video utan sekundärt ljud eller ljud vid klickning, matas ljudet ut som i originalformat.
ERFORDRADE INSTÄLLNINGAR
HDMI AV OUT/DIGITAL AUDIO OUT-utgång: “Digital Audio Output” (> 27)
7.1ch AUDIO OUT/5.1ch AUDIO OUT-utgång: “Digital Audio Output” och “Analog Audio Output” (> 27, 28)
[Anmärkning]
När du ställer “BD-Video Secondary Audio” på “Off”, kan klickljudet på menyn och ljudet med sekundär video i bild-i-bildläget (> 16) inte matas
ut.
Mycket BD-video filminnehåll spelas in i 24 bilder/sekunden i enlighet med filmmaterialet. Hur som helst sänds de normalt ut med 60 bilder/
sekund i enlighet med displayformatet.
Dessa sänds ut i 24p som originalet. Därför kan högkvalitetsvideo avnjutas, med förbättrad klarhet, ökat perspektiv osv.
ANSLUTNINGAR SOM KRÄVS
Anslut till en TV med stöd för 1080/24p med hjälp av en HDMI-kabel.
ERFORDRADE INSTÄLLNINGAR
“24p Output”: “On” (> 28)
Avnjuta ljud med hög bithastighet med en 7.1ch högtalare
Om ljud från ljudutgång
Utgång HDMI AV OUT DIGITAL AUDIO OUT 7.1ch AUDIO OUT [BD55]
5.1ch
AUDIO OUT
[BD55]
“Dolby D/Dolby D
+/Dolby TrueHD”/
“DTS/DTS-HD”
“Bitstream”*
1
“PCM”*
3
“Bitstream” “PCM”
“BD-Video
Secondary Audio”
“On”*
2
“Off” “On” “Off” On”/“Off” “On”/“Off”
“On”
“Off” “On”/“Off”
Dolby Digital/
Dolby Digital EX*
5
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX*
6
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX
5.1ch PCM
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX*
6
Nedmixad
2 ch PCM
5.1ch
5.1ch
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Digital
Plus
5.1ch PCM*
2
7.1ch PCM Dolby Digital
5.1ch*
2
7.1ch
Dolby TrueHD
Dolby
TrueHD
DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
5
DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
6
DTS Digital
Surround/
DTS-ES
[DVD-V]: 5.1ch PCM DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
6
[DVD-V]: 5.1ch
[BD-V]: 7.1ch PCM*
4
[BD-V]: 7.1ch*
4
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS Digital
Surround
DTS-HD
High
Resolution
Audio
7.1ch PCM*
4
DTS Digital
Surround
7.1ch*
4
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD
Master
Audio
7.1-kanalers LPCM
Nermixad
5.1ch PCM
7.1ch PCM
Nermixad
5.1ch PCM*
2
7.1ch PCM
Nedmixad
2 ch PCM
Nermixad
5.1ch*
2
7.1ch
Om 24p-utmatning
SVENSKA
93
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 17 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
18
RQT9247
Uppspelning av kapitel [DVD-VR]
1 Sätt i en skiva (> 14).
2
När “Title View”-fönstret visas
Tryck på [3, 4] för att välja titel och tryck på [OPTION].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “Chapter View” och tryck på [OK].
4 Tryck på [2, 1] för att välja kapitel och tryck på [OK].
Spela upp stillbilder [JPEG]
Du kan spela upp stillbilder som spelats in på BD-RE, DVD-RAM, CD-R/RW och SD-kort.
Properties
Chapter View
To picture
För att visa titelns egenskaper
(inspelningsdatum osv.)
Spela upp stillbilder (B nedan)
För att välja kapitel
1 Sätt i en skiva (> 14) eller ett SD-kort
(B höger).
Om en skiva eller ett SD-kort som
innehåller data i olika filformat matas
in kommer menyn för val av filer att
visas.
SD-kort:
Tryck på [3, 4] för att välja “Picture
(JPEG)” och tryck på [OK].
CD-R/RW:
Tryck på [3, 4] för att välja “JPEG
och tryck på [OK].
TIPS
OBS!
Sätta i ett kort
1 Dra för att fälla ner frontpanelen.
2 Sätt i SD-kortet i uttaget för SD-kort.
Tryck på mitten av kortet tills det klickar på
plats.
Ta bort kortet
Tryck på mitten av kortet och dra det rakt ut.
Tryck på [2, 1] för att visa föregående eller nästa
stillbild.
Tryck på [:, 9] för att visa andra sidor.
Gå tillbaka till föregående fönster
Tryck på [RETURN].
Stänga fönstret
Tryck på [DIRECT NAVIGATOR].
CD-R/RW, SD-kort
Att koppla om från andra menyer till JPEG-meny
(Om en skiva innehåller data i olika filformat)
1) Tryck på [FUNCTIONS].
2) Tryck på [3, 4] för att välja “Menu” och tryck på
[OK].
3) Tryck på [3, 4] för att välja “JPEG” eller
“Picture (JPEG)” och tryck på [OK].
Små stillbilder visas med en ram.
BD-RE, DVD-RAM
“Album View”-fönstret visas
När “Title View”-fönstret visas
trycker du på [B]-knappen för att
växla till “Album View”-fönstret.
CD-R/RW, SD-kort
“Picture View”-fönstret visas
B till steg 3
2 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja album och tryck på
[OK].
3 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja stillbild och tryck på
[OK].
t.ex.,
SD CARD
HD Movie (AVCHD)
Select an action or press RETURN.
Picture (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
t.ex.,
5&%#4&
Sätt i kortet med etiketten uppåt och den
kapade hörnet till höger.
ᧂ
A B
 
Total 8
106_DVD
Total 13
2006 9 12
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
Album View
DVD-RAM(VR)
Video
Picture
OK
Press OK to go to Picture View
Previous Next
Slide Show
RETURN
Video Picture
Page 02/02
t.ex.,
penguin_jpg
DIRECT NAVIGATOR
Picture View
CD(JPEG)
Page 01/01
OPTION
Play
Folders can be selected from OPTION.
RETURN
001
005
009
006 007 008
002 003 004
t.ex.,
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
Picture View
DVD-RAM(VR)
Video
Picture
Play
RETURN
2006 9 12
Page 001/001
0001
0005
0009
0006 0007 0008
0002 0003 0004
t.ex.,
94
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 18 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
19
RQT9247
Användbara funktioner under uppspelningen av stillbilder
Start bildspel
Du kan visa stillbilder en efter en med jämna intervall.
BD-RE, DVD-RAM
1 När “Album View”-fönstret visas
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja album och tryck på
[OPTION].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Start Slide Show” och tryck på
[OK].
Du kan även starta ett bildspel genom att trycka på [1](PLAY)
efter att du valt albumet.
CD-R/RW, SD-kort
1 När “Picture View”-fönstret visas
Tryck på [OPTION].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Start Slide Show” och tryck på
[OK].
För att avsluta bildspelet
Tryck på [].
Bildspel med musik
Endast SD-kort
Om en musik-CD matas in i skivfacket under bildspelet startar
uppspelningen av musik-CD:n automatiskt som bakgrundsmusik.
Du kan inte söka eller hoppa över en musik-CD.
När bildspelet stoppas kommer även uppspelningen av
musik-CD:n också att stoppas.
[MP3]: Denna funktion fungerar inte.
Inställning bildspel
I steg 2 i “Start bildspel” ovan,
1 Tryck på [3, 4] för att välja “Slide Show Setting” och tryck på
[OK].
2 Att ändra tidsintervall för visning
Tryck på [3, 4] för att välja “Display interval” och tryck på
[2, 1] för att välja intervall (“Long”, “Normal” eller “Short”).
När en stillbild med ett stort antal pixlar visas kan
visningsintervallet bli längre. Även om inställningen ändras
kan visningsintervallet bli kortare.
Ställa in visningsmetod
Tryck på [3, 4] för att välja “Transition Effect” och tryck [2, 1]
för att välja “Random” eller “Fade”.
“Random”: Överföringseffekterna har ändrats i slumpsekvens.
“Fade”: Bilden visas medan den tonas in och kopplar över
till nästa bild då den tonats ut.
Upprepa bildspel
Tryck på [3, 4] för att välja “Repeat Play” och tryck på [2, 1]
för att välja “On” eller “Off”.
3 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja “Set” och tryck på [OK].
Rotera
1 Under uppspelning (med undantag från bildspel)
Tryck på [OPTION].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Rotate RIGHT” eller “Rotate
LEFT” och tryck på [OK].
Rotationsinformationen lagras tills enheten stängs av eller media
tas bort.
Zooma ut
Denna funktion är även tillgänglig för små stillbilder.
1 Under uppspelning (med undantag från bildspel)
Tryck på [OPTION].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Zoom out” och tryck på [OK].
För att avbryta “Zoom out”, tryck på [3, 4] för att välja “Zoom in”
i steg 2 och tryck på [OK].
Förstoringsinformationen lagras inte.
Välja stillbilderna i en annan mapp
BD-RE, DVD-RAM
Välja en annan högre mapp
(Endast om det finns flera högre mappar som kan användas)
1 När “Album View”-fönstret visas
Tryck på [OPTION].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Select Folder” och tryck på [OK].
3 Tryck på [2, 1] för att välja album och tryck på [OK].
CD-R/RW
1 När “Picture View” -fönstret visas
Tryck på [OPTION].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Folder” och tryck på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja en mapp och tryck på [OK].
Fönstret “Picture View” för mappar visas.
Visa bildegenskaperna
Under uppspelning
Tryck två gånger på [STATUS].
För att avsluta, tryck på [STATUS].
\DCIM
OK
Select Folder
Change the Album folder to be accessed.
Press [OK] to set.
DIRECT NAVIGATOR
Folder selection
CD(JPEG)
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
103
104
105
021216_0026
F 2/25
OK
RETURN
Date 11.12.2007 Total 3/9
Inspelningsdatum
t.ex. JPEG på DVD-RAM-skivor
SVENSKA
95
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 19 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
20
RQT9247
Spela upp DivX-video [DivX]
DivX Video-on-Demand (VOD)-innehåll är kryperat för
upphovsrättsskydd. För att kunna spela DivX VOD-innehåll på
enheten måste du först registrera den.
Följ anvisningarna online för hur man köper DivX VOD-innehåll och
anger enhetensregistreringskod och registrerar enheten. För mer
information om DivX VOD, besök www.divx.com/vod
Ta fram enhetens -registeringskod.
(> 29, “DivX Registration” i “General”)
När du spelat upp DivX VOD-innehåll första gången kommer en
annan registreringskod att visas i “DivX Registration”. Använd inte
denna kod vid köp av DivX VOD-innehåll. Om du använder denna
kod för att köpa DivX VOD-innehåll och sedan spelar upp
innehållet på enheten kommer du inte längre att kunna spela
innehåll du köpt med den gamla koden.
Om du köper
DivX VOD
-innehåll med hjälp av en registreringskod som
inte är den för enheten kommer du inte att kunna spela upp det innehållet.
(“Authorisation Error.” visas.)
Angående DivX VOD-innehåll som endast kan spelas upp ett
visst antal gånger
En del DivX VOD-innehåll kan endast spelas ett visst antal gånger.
När du spelar upp sådant innehåll visas antalet resterande
uppspelningar. Du kan inte spela upp innehållet när antalet
resterande uppspelningar är noll. (“Rental Expired.” visas.)
När du spelar upp detta innehåll
Antalet återstående uppspelningar minskas med en om
du trycker på [
Í
BD]
.
du trycker på [
]
.
du trycker på [DIRECT NAVIGATOR].
du trycker på [
:
]
eller [
6
,
5
] osv. och kommer till ett annat
innehåll eller till början av det innehåll som spelas upp.
du trycker på [BD/SD] för att byta enhet.
Återställningsfunktioner fungerar inte.
Du kan lägga till undertexter till DivX-video-skivan på denna enhet.
Denna funktion har inget samband med undertexterna som
specifieras i DivX-standardspecifikationer och har ingen tydlig
standard. Beroende på metod som används för att skapa filen,
kanske följande funktioner inte fungerar.
1 Medan du spelar trycker du på [DISPLAY].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Disc” och tryck på [1].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “Subtitle” och tryck på [1].
4 Tryck på [3, 4] för att välja “On” och tryck på [1].
5 Tryck på [3, 4] för att välja “Text”.
DivX video-filer som inte visar “Text” innehåller ingen undertext.
Undertext kan inte visas.
Om undertexten inte visas korrekt, försök igen att ändra
språkinställningarna. (> 26)
Att gå ur denna skärm
Tryck på [DISPLAY].
Du kan spela upp DVD-R, DVD-R DL och CD-R/CD-RW-skivor som innehåller DivX-videoinnehåll som spelats in på en PC.
Eftersom DivX-format kan använda många olika kodekar finns det ingen garanti för att alla DivX-filer går att spela upp. (> 22,
“Angående MP3/JPEG/DivX-fil”)
1 Sätt i en skiva. (> 14)
Om en skiva som innehåller data i olika filformat
sätts i, kan en meny för val av fil visas. Tryck
[3, 4] för att välja “DivX” och tryck [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja titel och
tryck på [OK].
Uppspelningen startar på vald titel.
OBS!
Bildstorleken som ställts in för
inspelning kan hindra enheten från
att visa bilder i rätt bildkvot.
Eventuellt kan du justera bildkvoten
via TV:n.
Det går inte att spela upp flera
gånger efter varandra.
TIPS
Du kan använda söknings- och
hoppa över-funktionerna. (> 15)
Tryck på [:, 9] för att visa
andra sidor.
CD-R/RW
Atta koppla om från andra menyer
till DivX-meny
(Om en skiva innehåller data i olika
filformat)
1) Tryck på [FUNCTIONS].
2) Tryck på [3, 4] för att välja
“Menu” och tryck på [OK].
3) Tryck på [3, 4] för att välja “DivX”
och tryck på [OK].
t.ex.,
CD
JPEG
Select an action or press RETURN.
MP3
DivX
OK
RETURN
OPTION
CD (DivX)
Play
RETURN
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
No.
Name of Title
Folders can be selected from OPTION.
Page 01/01
001 ABC.divx
DivX
Spela upp en titel i en annan mapp
1 Medan “DIRECT NAVIGATOR” visas
Tryck på [OPTION], tryck på [3, 4] för att välja “Folder” och tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja en mapp och tryck på [OK].
Menyn “DIRECT NAVIGATOR” för mappen visas.
OBS!
Du kan inte välja mappar som
innehåller okompatibla filer.
TIPS
Gå tillbaka till föregående fönster
Tryck på [RETURN].
Nr för vald mapp/Totalt antal mappar
Om mappen inte har något titel visas “– –” som
mappnummer.
CD (DivX)
DIRECT NAVIGATOR
Folder selection
Page 01/01
F 1/21
OK
RETURN
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
12_02_2004
Om DivX VOD-innehåll
DivX Registration
DivX® Video On Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
8 alfanumeriska tecken
Visa textning
96
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 20 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
21
RQT9247
Spela upp musik [CD] [MP3]
Visa FUNCTIONS-menyn
Du kan spela vanliga musik-CD- eller MP3-filer som finns inspelade på en CD-R/RW-skiva.
1 Sätt i en skiva. (> 14)
Om en skiva med data i olika filformat matas in
kommer menyn för val av filer att visas. Tryck på
[3, 4] för att välja “MP3” och tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja spåret och tryck på [OK].
Uppspelningen startar från det valda spåret.
[CD] “TR” och spårnumret visas på enhetens display.
TIPS
Att koppla om från andra menyer
till MP3-meny
(Om en skiva innehåller data i olika
filformat)
1) Tryck på [FUNCTIONS].
2) Tryck på [3, 4] för att välja
“Menu” och tryck på [OK].
3) Tryck på [3, 4] för att välja “MP3”
och tryck på [OK].
Du kan använda söknings- och
hoppa över-funktionerna. (> 15)
r “Screen Saver Function” är
inställd på “On” (> 27), växlar
skärmen till skärmsläckaren om
ingen åtgärd sker inom 10 minuter
efter uppspelningens start.
(Uppspelningen fortsätter.)
CD
JPEG
Select an action or press RETURN.
MP3
DivX
OK
RETURN
OPTION
0.09 4.30
01
02
03
04
05
DIRECT NAVIGATOR
Music list
CD
No.
Track Name Play Time
Track1
Track1
4min30sec
3min41sec
4min30sec
3min11sec
5min 2sec
Track2
5 Tracks / Total Play Time 20min54sec
Track3
Track4
Track5
Play
RETURN
indikerar det spår som spelas.
t.ex., [CD]
[MP3] Spela upp ett spår i en annan mapp
1 När “Music list” visas
Tryck på [OPTION], tryck på [3, 4] för att välja “Select Folder” och tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja en mapp och tryck på [OK].
“Music list” för mappen visas.
OBS!
Du kan inte välja mappar som
innehåller okompatibla spår.
TIPS
Gå tillbaka till föregående fönster
Tryck på [RETURN].
DIRECT NAVIGATOR
Select Folder
CD(MP3)
001 My favorite
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
011 Momoko
012 Standard number
013 Piano solo
014Vocal
MP3 music
F 8/25
OK
RETURN
Nr för vald mapp/Totalt antal
mappar
Om mappen inte har något spår visas
“– –” som mappnummer.
Spela upp musik kontinuerligt även efter att TV-apparaten stängts av
OBS!
Ljudet kan avbrytas några sekunder
då TV-apparaten stängs av.
Om funktionen som beskrivs till
vänster utförs medan ljud sänds ut
från TV:n, kanske ljud inte sänds ut
från anordningen. Man
rekommenderas att ställa in
anordningen i förväg så att ljudet
sänds ut från anordningen.
När enheten är ansluten till en Panasonic TV (VIERA) som stöder HDAVI Control 2 eller
HDAVI Control 3 och övrig utrustning stöder VIERA Link, stängs enheten av om
strömmen till TV:n stängs av, eftersom “Länkad avstängning” (> 23) är aktiv.
Med följande åtgärder kan du ha enheten PÅ och spela upp musik kontinuerligt.
1 Under uppspelning av musik
Tryck på [OPTION].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “TV Power” och tryck på [OK].
Vissa funktioner på denna enhet kan styras från FUNCTIONS-menyn.
1 Tryck på [FUNCTIONS].
De alternativ som visas varierar beroende på media.
2 Tryck på [3, 4] för att välja alternativ och tryck på [OK].
Top Menu
Menu
Playback
SD CARD Växlar till SD-enheten.
BD/DVD/CD Växlar till skivenheten.
To Others “Playlists”:
Du kan spela upp spellistor som skapats på DVD-VR.
Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja spellista och tryck på [OK].
“Setup” (> 26)
“Card Management” (> 16)
OK
RETURN
OPTION
To Others
Top Menu
Menu
SD CARD
BD Player
FUNCTION MENU
DVD-Video
t.ex.,
SVENSKA
97
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 21 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
22
RQT9247
Angående MP3/JPEG/DivX-fil
Filformat MP3 JPEG
Spelbara media
CD-R*
1
, CD-RW*
1
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-RAM*
2
, BD-RE*
3
, SD-kort
Filnamn Filerna måste ha filnamnet “.mp3” eller “.MP3”. Filerna måste ha filnamnet “.jpg” eller “.JPG”.
Bildupplösning mellan 34k34 och 8192k8192 pixlar
(undersampling är 4:2:2 eller 4:2:0)
Kompressionsgrad 32 kbps till 320 kbps
Samplingshastighet 44,1 kHz/48 kHz
Referens ID3-tags: version 1, 2.2, 2.3, 2.4
ID3 är en informationssträng på ett MP3-spår, som
innehåller information om detta spår.
Denna enhet har stöd för de ovannämnda
versionerna men endast titlarna och artisternas namn
går att visa.
Om det finns ett stor mängd stillbildsdata osv. på en
MP3-fil kanske inte uppspelningen fungerar.
JPEG conforming DCF*
4
stöds.
Starttid: ca. 2 sek. (7M pixlar)
Stöd för MOTION JPEG och Progressiv JPEG saknas.
Filformat DivX Textningsfiler för DivX
Spelbara media
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1, 5
, DVD-R DL*
1, 5
CD-R*
1
, CD-RW*
1
, DVD-R*
1, 5
, DVD-R DL*
1, 5
Filformat MicroDVD, SubRip, eller TMPlayer
Filnamn Filerna måste ha filnamnet “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” eller
“.avi”.
Filerna måste ha filnamnet “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”,
“.TXT”, eller “.txt”
Bildupplösning mellan 32k32 och 720k576 pixlar
Referens Spelar upp alla versioner av DivX-video (inklusive
DivX 6) med standarduppspelning av
DivX-mediafiler.
Certifierad till DivX Home Theater Profile.
Video
Antal strömmar: Upp till 1
Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6
FPS (Bilder per sekund): Upp till 30 b/s
Ljud
Antal strömmar: Upp till 8
Format: MP3, MPEG, AC3
Flera kanaler: AC3 är möjligt. MPEG multi är en
2-kanalig konvertering.
GMC (Global Motion Compensation) stöds inte.
DivX-videofilen och textningsfilerna finns i samma mapp, och
filnamnen är likadana förutom filextensionen.
Om det finns mer än en textningsfil i samma mapp visas de i
följande prioritetsordning: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
I följande situationer kan den inspelade textningen inte visas.
Beroende på de metoder som använts för att skapa filen eller
inspelningens skick, visas endast delar av textningen eller
ingen alls.
När speciell text eller speciella tecken finns med i
textningen.
När filstorleken är större än 256 KB.
När bokstäver av särskilt snitt finns i undertextdatan.
Koder som specificerar teckenstilen i filer visas som
textningstecken.
När data med ett annat format finns med i textningens data.
Om DivX-videofilens filnamn inte visas ordentligt i
menyfönstret (filnamnet visas som “_”) visas inte textningen
ordentligt.
Beroende på skivan kan inte textningen visas under sökning
och andra liknande operationer.
Det engelska alfabetet och arabiska siffror visar korrekt. Andra tecken kanske inte visas ordentligt.
Visningsordningen på denna enhet skiljer sig från ordningen på datorn.
Beroende på hur du skapar dina media (skrivmjukvaran) spelas filerna och mapparna kanske inte upp i den ordning du numrerat dem.
Beroende på hur du skapar mappstrukturen (skrivmjukvaran), kanske filer och mappar inte går att spela. (> 37)
Enheten är inte kompatibel med paketformat.
Beroende på inspelningsförhållandena kanske inte mediet spelas upp.
Åtgärden kan ta tid att slutföras när det finns många filer och/eller mappar och vissa filer kanske inte visas eller kanske inte är spelbara.
*1 ISO9660 nivå 1 eller 2 (med undantag för utökade format), Joliet
Denna enhet är kompatibel med multi-session.
Enheten är inte kompatibel med paketformat.
*2 Skivorna måste överensstämma med UDF 2.0.
*3 Skivorna måste överensstämma med UDF 2.5.
*4 Design rule for Camera File system: unifierad standard som fastställts av Japan Electronics and Information Technology Industries Association
(JEITA).
*5 Skivor måste överensstämma med UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Denna enhet är inte kompatibel med multisession.
Endast standard-session spelas upp.
98
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 22 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
23
RQT9247
Funktioner kopplade till TV:n
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Om du ansluter denna enhet till en TV som har “HDAVI Control 2” or
“HDAVI Control 3”-funktion med en HDMI-kabel, kan du styra denna
apparat genom att använda följande knappar på TV-apparatens
fjärrkontroll.
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] och färgade
knappar ([EXIT]: Stäng skärmbilden)
Använd fjärrkontrollen för denna apparat för att styra andra knappar
(sifferknappar osv.) som inte är upptagna ovan.
Se TV:ns bruksanvisning för att styra den.
Använd menyn FUNCTIONS för att styra denna
enhet
Med TV:ns fjärrkontroll, kan du spela media
genom att använda FUNCTIONS-menyn.
1 Tryck på knappen för VIERA
Link på TV:ns fjärrkontroll.
2 Välj spelare.
FUNCTIONS-menyn visas.
Använd OPTION-menyn för att
styra enheten
Med TV:ns fjärrkontroll, kan du spela skivor
genom att använda “Control Panel” och visa
Top-menyn (för BD-Video och DVD-Video)
eller Popup-menyn (för BD-Video).
1 Tryck på [OPTION].
Detta kan också visas genom att använda
menyfönstret VIERA.
[Anmärkning] Du kan inte använda OPTION-menyn medan
toppmenyn för BD-Video eller DVD-Video visas.
2 Väl ett alternativ och tryck sedan på [OK].
När du vill lämna TV-apparaten påslagen och endast sätta denna enhet i beredskapsläge
Tryck [Í BD] på enhetens fjärrkontroll och ställ in till standby-läge.
När “HDAVI Control” inte används
Ställ in “VIERA Link” på “Off” i Setup-menyn. (> 28)
Vad är VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” är en praktisk funktion som
erbjuder länkade funktioner för denna enhet och en Panasonic
TV (VIERA) eller annan anordning under “HDAVI Control”.
Du kan använda denna funktion genom att ansluta utrustningen
med HDMI-kabel. Se bruksanvisningen för all ansluten
utrustning för mer detaljer.
VIERA Link “HDAVI Control”, som grundar sig på
kontrollfunktionerna som förses av HDMI, vilket är en
industristandard känd som HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), är en unik funktion som vi har utvecklat och lagt till. Som
sådan, kan dess funktion med andra tillverkares utrustning som
stöder HDMI CEC inte garanteras.
Denna enhet stödjer “HDAVI Control 3”-funktionen.
“HDAVI Control 3” är den nyaste standarden (från december 2007)
för Panasonic’s utrustning som är kompatibel med HDAVI Control.
Denna standard är kompatibel med Panasonic’s konventionella
HDAVI-utrustning.
Läs de enskilda bruksanvisningarna av andra tillverkares utrustning
med stöd för VIERA Link-funktionen.
Förberedelse
1) Anslut denna enhet till din TV eller annan anordning med en
HDMI-kabel (> 6–7).
2) Ställ in “VIERA Link” till “On” (> 28).
(Standardinställningen är “On”.)
3) Ställ in “HDAVI Control”-funktionerna på den anslutna
utrustningen (till exempel TV).
Vid användning av HDMI2-uttag för VIERA som “HDAVI
Control”, ska ingångskanalen ställas in på HDMI2 på
VIERA.
4) Sätt på all “HDAVI Control”-kompatibel utrustning och välj denna
enhets ingångskanal på den anslutna TV:n så att funktionen
“HDAVI Control” fungerar tillförlitligt.
Upprepa denna procedur när anslutningen eller
inställningarna ändras.
Vad du kan göra med “HDAVI Control”
Automatisk växling av ingång
När följande funktioner har utförts växlar TV-apparaten automatiskt
ingångskanalen och visar motsvarande åtgärd.
När uppspelning startar på enheten
När du utför en åtgärd som använder fönstret
(t.ex, fönstret Direct Navigator)
[BD-V] [DVD-V] När uppspelningen stannar, går TV automatiskt
tillbaka till TV-inställningsläge.
Länkat påslag
När TV-apparaten är avstängd och följande funktioner har utförts,
slås TV-apparaten på automatiskt och visar motsvarande åtgärden.
När uppspelning startar på enheten
När du utför en åtgärd som använder fönstret (t.ex. fönstret
Direct Navigator)
Länkad avstängning
All ansluten utrustning som är kompatibel med “HDAVI Control”
inklusive den här enheten stängs automatisk av när du stänger av
TV-apparaten.
Den här enheten stängs automatiskt av även under uppspelning
eller annan användning.
Spela upp musik kontinuerligt även efter att
TV-apparaten stängts av (> 21)
OBS!
När du trycker på [1] (PLAY) på enheten för “Automatisk
växling av ingång” eller “Länkat påslag”, visas inte
uppspelningsbilden direkt på skärmen och det går kanske
inte att se innehållet från den punkt ifrån vilken
uppspelningen startades.
Tryck då på [:] eller [6] för att gå tillbaka till den
punkt från vilken uppspelningen startades.
Lätt kontroll endast med VIERA-fjärrkontroll
t.ex.,
OK
RETURN
OPTION
To Others
Top Menu
Menu
SD CARD
BD Player
FUNCTION MENU
DVD-Video
OK
RETURN
OPTION
Control Panel
Screen Aspect
Top Menu
Pop-up Menu
t.ex.,
Control Panel Control Panel visas. Följ
instruktionerna som visas på
skärmen.
Screen Aspect (> 15)
Top Menu [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] Top-menyn visas.
Menu [DVD-V] Menyn visas.
Pop-up Menu [BD-V] [AVCHD] Pop-up-menyn visas.
Rotate RIGHT [JPEG] Rotera stillbilden.
Rotate LEFT [JPEG]
Zoom in [JPEG] Förstora eller förminska
stillbilden.
Zoom out [JPEG]
SVENSKA
99
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 23 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
24
RQT9247
Ändra inställningar med skärmmenyn
Skärmmenyns funktioner
1 Tryck på [DISPLAY].
2 Tryck på [3, 4] för att
välja meny och tryck på
[1].
3 Tryck på [3, 4] för att
välja alternativ och
tryck på [1].
4 Tryck på [3, 4] för att
välja inställningen.
OBS!
TIPS
Beroende på i vilket läge enheten
är i (uppspelning, stoppad osv.)
och skivinnehållet kan det finnas
vissa alternativ som du inte kan
välja eller ändra.
Vissa alternativ kan ändras genom
att du trycker på [OK].
För att lämna skärmmenyn
Tryck på [DISPLAY].
Picture
Sound
Play
Signal Type
Subtitle
Subtitle Style
Off PIP
-
Angle
-
1ENG
Disc
Menyer Artiklar Inställn.
t.ex. BD-Video
Det du kan ändra med skärmmenyn
Menyer Artiklar Inställningar och detaljer
Disc
Signal Type [BD-V]
Primary Video
Video: Metod för videoinspelning visas. (D nedan, Bildinspelningsmetod)
Soundtrack: Välj ljud eller språk. (D nedan, Språk, Ljudegenskaper)
Secondary Video
Video: Välj on/off bilder.
Metod för videoinspelning visas. (D nedan, Bildinspelningsmetod)
Soundtrack: Välj on/off ljud och språk. (D nedan, Språk, Ljudegenskaper)
Video [AVCHD]
Bildinspelningsmetoden visas. (D nedan, Bildinspelningsmetod)
Soundtrack [AVCHD] [DVD-V]
Välj typ av ljud eller språk. (D nedan, Språk, Ljudegenskaper)
[DVD-VR]
Ljudegenskaperna visas. (D nedan, Ljudegenskaper)
[DivX]
Välj nummer för ljudspår.
Nummer för ljudspår visas även när det endast finns en typ av ljud.
Subtitle [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Slå på/av textningen och välj språket. (D nedan, Språk)
[DVD-VR] (Endast skivor där textningen kan sättas på eller stängas av)
Sätt på eller stäng av textningen.
[DivX]
Stäng av/på textningen och välj “Text” eller undertextnummer.
Numret på undertexten visas även om det inte finns flera undertexter.
Subtitle Style [BD-V]
Välj textningsstil.
Audio channel [DVD-VR] [DivX]
(> 15, Ändra ljud under uppspelning)
Angle [BD-V] [DVD-V]
Välj nummer för vinkeln.
Vissa alternativ kan bara ändras i skivans specifika meny. (D 14)
Språk Ljudegenskaper
ENG: Engelska
FRA: Franska
DEU: Tyska
ITA: Italienska
ESP: Spanska
NLD: Nederländska
SVE: Svenska
NOR: Norska
DAN: Danska
POR: Portugisiska
RUS: Ryska
JPN: Japanska
CHI: Kinesiska
KOR: Koreanska
MAL: Malajiska
VIE: Vietnamesiska
THA: Thailändska
POL: Polska
CES: Tjeckiska
SLK: Slovakiska
HUN: Ungerska
FIN: Finska
¢vriga
LPCM/ÎDigital/ÎDigital+/
ÎTrueHD/DTS/DTS 96/DTS-HD HI
RES/DTS-HD MSTR/DTS-HD LBR/
MPEG
Typ av signal
ch (kanal) Antal kanaler
k (kHz) Samplingsfrekvens
b (bit) Antal bits
Bildinspelningsmetod
MPEG-2 Detta är en standard för att komprimera och avkomprimera rörelsebilder i färg på ett effektivt sätt. Denna
komprimeringsmetod används för DVD-skivor osv.
MPEG-4 AVC Detta är standarder för att komprimera och avkomprimera rörelsebilder i färg på ett mer effektivt sätt än med MPEG-2
och används för Blu-ray-skivor osv.
VC-1
100
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 24 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
25
RQT9247
Menyer Artiklar Inställningar och detaljer
Play
Repeat Play (Endast om förfluten tid visas på displayen.)
Väljer det alternativ som du vill upprepa. Vilka alternativ som visas skiljer sig beroende på typen av skiva.
All tracks Alla spår
Chapter Kapitel
Playlists Spellista
Title Titel
One track Spår
Off
Välj “Off” för att avbryta.
Random [CD] [MP3]
Tryck på [3, 4] för att välja “On” under uppspelningen.
Slumpmässig uppspelning startar från nästa spår.
On Off
Picture
Mode [BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Välj bildkvalitetsläge under uppspelning.
Normal: Standardinställning
Soft: Bild med oskärpa och ännu mer flytande video
Fine: Skarpare detaljer
Cinema: Dämpar filmer, förbättrar detaljer i mörka scener.
User: Du kan göra ytterligare justeringar. (> nedan)
1 Tryck på [1] för att välja “Picture Adjustment” och tryck på [OK].
2 Välj alternativ med [3, 4] och justera det med [2, 1].
Contrast: Ökar kontrasten mellan ljusa och mörka delar av bilden (j7 till
i7).
Brightness: Ger ljusare bild (0 till i15).
Sharpness: Justerar skärpan av kanter och horisontella linjer (j6 till i6).
Colour: Justerar skuggorna av bildens färg (j7 till i7).
Gamma: Justerar ljusstyrkan i de mörka delarna av bilden (0 till i5).
3D NR: Reducerar det grova ljudet i bakgrunden för att ge en bättre
djupkänsla (0 till i4).
När “24p Output” är inställd på “On”, kanske inte denna funktion
fungerar. (> 28)
Integrated NR: Minskar bruset och de suddiga skuggorna runt kontrastdelarna i
bilden (0 till i3).
Progressive Välj konverteringsmetod för progressiv utsignal för att anpassa den till det material som spelas
(> 36, Film och video).
Auto: Upptäcker automatiskt film och videoinnehåll och utför lämplig konvertering.
Video: Välj detta när “Auto” används och innehållet är förvrängt.
Film: Välj det här om kanterna på filmens innehåll ser ojämna
eller grova ut när “Auto” väljs.
Om videoinnehållet emellertid ser förvrängt ut som
bilden till höger visar, så kan du välja “Auto”.
24p [DVD-V] On Off
Bara när du har valt “On” i “24p Output” (
> 28) och spelar skivor som spelats in med en
hastighet på 60 fält per sekund.
Sound
Sound Effects*
1, 2
Off
Re-master (> 15)
Re-master 1
Re-master 2
Re-master 3
V. Surround
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] (endast 2 eller fler kanaler)
Upplev en surroundliknande effekt om du använder endast två fronthögtalare.
Stäng av V. Surround om det orsakar förvridning.
Använd den inte samtidigt som surroundeffekter på andra utrustningar.
V. Surround fungerar inte för tvåspråkiga inspelningar.
V. Surround 1
V. Surround 2
Nattligt surroundljud
För att avnjuta en film med starkt ljud även när volymen måste hållas låg om natten, ställer du in
ljudet så att det lätt kan höras ändå.
Night Surround
Dialog Enhancer*
1
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] (endast 3 kanaler eller mer, inklusive en centerkanal)
Volymen på centerkanalen höjs för att dialogen ska vara lättare att höra.
On Off
*1 Den här funktionen är effektiv för ljud från HDMI-utgång eller DIGITAL AUDIO OUT-utgång bara när “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” eller
“DTS/DTS-HD” ställts på “PCM”. (I så fall matas emellertid ljudet ut som 2ch från DIGITAL AUDIO OUT-utgången.)
*2 Det går inte att ställa in alla funktioner individuellt.
SVENSKA
101
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 25 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
26
RQT9247
Ändra enhetens inställningar
Ändra enhetens inställningar vid behov. Inställningarna sparas även om du växlar till beredskapsläge.
De understrukna värdena är fabriksinställningarna.
Använda Setup-menyn
1 I stoppläge
Tryck på [SETUP].
2 Tryck på [3, 4] för att välja meny
och tryck på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja
alternativ och tryck på [OK].
Om det finns fler alternativ, upprepa dessa
steg.
4 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja
alternativ och tryck på [OK].
OBS!
Det kan finnas skillnader i
tillvägagångssätt. Om detta sker
följer du anvisningarna på skärmen
för funktionen.
TIPS
Gå tillbaka till föregående fönster
Tryck på [RETURN].
Stänga fönstret
Tryck på [SETUP].
RETURN
Setup
Disc
Picture
Sound
Display
TV / Device Connection
Network Settings
General
OK
Inställningar i sammandrag
“Disc”
DVD-Video Ratings
Ställ in en
klassificeringsnivå för
DVD-Video-
uppspelning.
Följ instruktionerna på skärmen. Ange ett
fyrsiffrigt lösenord med sifferknapparna när
lösenordsfönstret visas på skärmen. Det blir
det gemensamma lösenordet för “DVD-Video
Ratings” och “BD-Video Ratings”.
Glöm inte ditt lösenord.
8 No Limit
: Alla DVD-Video kan spelas upp.
1 till 7: Förhindrar uppspelningen av DVD-Video med
motsvarande klassificeringsnivå.
0 Lock All: Förhindrar all uppspelning av DVD-Video.
Unlock Player Change Password
Change Level Temporary Unlock
BD-Video Ratings
Ställ in en
åldersgräns för
uppspelning av
BD-Video.
No Limit
: Alla BD-Video kan spelas upp.
0 till 254 year(s): Förhindrar uppspelningen av BD-Video med
motsvarande klassificeringsnivå.
Unlock Player Change Password
Change Level Temporary Unlock
Soundtrack
Preference
Välj språk för ljud, textning och skivmenyer.
[BD-V] [DVD-V]
Vissa skivor startar på ett visst språk trots
ändringar som görs här.
När det valda språket inte finns tillgängligt på
skivan används standardspråket. Det finns
skivor där du endast kan ändra språket via
menyskärmen. (D 14)
Ange en kod (> 38) med sifferknapparna
när du väljer “Other ¢¢¢¢”.
English
German French
Italian Spanish Dutch
Original: Originalspråket för respektive skiva väljs.
Other ¢¢¢¢
Subtitle
Preference
Automatic
:
Om det språk som har valts för “Soundtrack Preference” inte finns
tillgängligt kommer textningen på det språket automatiskt att visas
förutsatt att det finns på skivan.
English German French
Italian Spanish Dutch
Other ¢¢¢¢
Menu Preference English
German French
Italian Spanish Dutch
Other ¢¢¢¢
BD-Live Internet Access [BD-V] (> 16)
Du kan begränsa Internetåtkomst när BD-Live-funktioner används.
Permit: Internetåtkomst tillåts för allt BD-Live-innehåll.
Limit
: Internetåtkomst går bara för BD-Live-innehåll
som har innehållsägarens certifikat.
Internetåtkomst är förbjuden för allt
BD-Live-innehåll som inte har något certifikat.
Prohibit: Internetåtkomst är förbjudet för allt
BD-Live-innehåll.
DivX Subtitle Text [DivX]
Välj ett lämpligt alternativ i enlighet med språket som används för
textning i DivX (> 20).
Det här alternativet visas bara när du trycker på [SETUP] efter att ha
visat en fil.
Latin 1 Engelska, tyska, spanska, osv.
Latin 2
Polska, tjeckiska, ungerska, osv.
Cyrillic Ryska osv.
“Picture”
Still Mode [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Välj den typ av bild som ska visas när du pausar uppspelningen
(> 36, Bildrutor och fält).
Automatic
Field: Välj detta om bilden innehåller jitter när “Automatic” är valt.
(Bilden är grövre.)
Frame: Välj detta om liten text eller fina mönster inte syns tydligt när
“Automatic” är valt. (Bilden är tydligare och bättre.)
Seamless Play [DVD-VR]
Välj hur övergångarna mellan kapitel i spellistan spelas upp och hur
titlar som delvis tagits bort spelas upp.
On
: Kapitlen i spelningslistorna spelas upp utan avbrott. Detta
fungerar inte vid sökning eller när flera ljudtyper än
inkluderade i spelningslistan. Dessutom kan placering av
kapiteldelar ändras något.
Off: Punkterna där kapitel i spellistorna ändras spelas på rätt
sätt men bilden kan frysa en kort stund.
NTSC Contents Output
Välj PAL60- eller NTSC-utsignal vid uppspelning av NTSC-skivor.
NTSC
: NTSC-skivor spelas som NTSC.
PAL60: Välj detta om bilden inte visas ordentligt när “NTSC” är valt.
102
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 26 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
27
RQT9247
“Sound”
Dynamic Range Compression [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] [DivX]
(endast Dolby Digital, Dolby Digital Plus och Dolby TrueHD)
Ändra det dynamiska området (> 36) för TV-tittande sent på
kvällen.
On Off
Auto: Fungerar endast när Dolby TrueHD spelas upp.
Digital Audio Output (> 17)
Tryck på [OK]för att visa följande inställningar.
Dolby D/Dolby D +/Dolby
TrueHD
Välj om Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS Digital
Surround, DTS-HD High Resolution
Audio eller DTS-HD Master Audio
ska sändas ut i “Bitstream” eller
“PCM”-format.
[Anmärkning]
Om du väljer fel inställningar kan
det orsaka brus.
Om enheten är ansluten med HDMI AV
OUT-uttaget överväger specifikationer
för den anslutna utrustningen över
denna enhet och ljud som valts i dessa
poster kanske inte sänds ut (t. ex. när
en TV är ansluten begränsas
HDMI-ljudsändning från denna enhet till
nedmixad 2-kanals.)
Bitstream:
Välj “Bitstream” när den anslutna utrustningen kan avkoda respektive
ljudformat.
Koppla en utrustning som stöder HDMI (High Bit rate Audio) och använd
en High Speed HDMI-kabel för att mata ut ljud med hög bithastighet som
till exempel Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio eller DTS-HD Master Audio.
PCM:
Välj “PCM” när den anslutna utrustningen inte kan avkoda respektive
ljudformat.
Se bruksanvisningen för ansluten utrustning för att kontrollera om den kan
avkoda de olika ljudformaten eller inte.
DTS/DTS-HD
MPEG Audio Bitstream: Vid anslutning till utrustning som har en inbyggd
dekoder för MPEG.
PCM
: Vid anslutning till utrustning utan inbyggd dekoder för
MPEG.
BD-Video Secondary Audio [BD-V]
Aktivera/avaktivera klickljudet i menyn och ljudet med sekundär
bild i bild-i-bild-läget. (> 16)
On
: Det primära ljudet och den sekundära bilden mixas och kommer
ut. Samplingsfrekvensen konverteras till 48 kHz.
Off: Klickljudet i menyn och det sekundära ljudet kommer inte ut.
PCM Down Conversion
Välj hur ljud med en samplingsfrekvens på 96 kHz eller mer ska
matas ut.
Signalerna konverteras till 48 kHz oavsett inställningarna i
följande fall:
när signalerna har en samplingsfrekvens över 96 kHz
när skivan har kopieringsskydd
när “BD-Video Secondary Audio” är inställd på “On”
On: Signalerna konverteras till 48 kHz. (Välj detta alternativ när den
anslutna utrustningen inte kan bearbeta signaler med en
samplingsfrekvens på 96 kHz.)
Off
: Signalerna kommer ut som 96 kHz. (Välj detta alternativ när den
anslutna utrustningen kan bearbeta signaler med en
samplingsfrekvens på 96 kHz.)
Downmix
Ändra system för nedmixning när du spelar upp flerkanaligt
surroundljud.
När “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” eller “DTS/DTS-HD”
ställs på “Bitstream”, finns inga nermixningseffekter för utmatat
ljud.
Ljudet kommer att matas ut som “Stereo” i följande fall.
AVCHD-uppspelning
[BD-V]: Spelar upp klickljudet i menyn och ljud med sekundär
bild i bild-i-bild-läget
Stereo
: Vid anslutning till utrustning som inte stöder virtual
surround-funktionen.
Surround encoded: Vid anslutning till utrustning som stöder virtual
surround-funktion (Dolby Pro Logic, DTS Neo: 6,
osv.)
“Display”
On-Screen Messages
Välj om statusmeddelanden ska visas automatiskt.
Automatic Off
On-screen Language
Välj önskat språk för dessa menyer och skärmmeddelanden.
English
Français Español
Deutsch Italiano Nederlands
Screen Saver Function
Denna funktion förhindrar inbränning på skärmen.
När den är inställd på “On”, blir det avmaskerade området på
skärmen grått.
[Endast vid anslutning med en HDMI-kabel eller en
komponentvideokabel och när “HDMI Video Format” (> 28) är
inställd till ett annat läge än “576p/480p”, eller “Component
Resolution” (> 28) är inställd till “720p” eller “1080i”]
On
:
Om ingen aktivitet sker på 10 minuter eller mer växlar skärmen automatiskt
till andra lägen.
När Direct Navigator- eller FUNCTIONS-menyn visas återgår skärmen
till skärmsläckarläget.
När CD eller MP3 spelas upp återgår skärmen till skärmsläckarläget.
(Uppspelningen fortsätter.)
När stillbilder visas (med undantag från bildspel) återgår skärmen till
Direct Navigator-fönstret.
Off
FL Display
Ändrar ljusstyrkan på enhetens display.
Bright
Dim: Displayen dämpas.
Automatic: Skärmen är dämpad under uppspelning och klar när
uppspelning inte pågår.
[BD55]
SD Card LED Control
Ställ in belysningsmetoden för lamapn i SD-kortets uttag.
On
Off
SD inserted: När enheten sätts igång och ett SD-kort sätts i tänds
lampan.
Software Licence Information visas om den mjukvara som används i denna enhet.
SVENSKA
103
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 27 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
28
RQT9247
§
I den här enheten annds en P4HD (> 36) videoprocessor för att förse video med en optimal upplösning till den anslutna TV-apparaten.
“TV/Device Connection”
TV Aspect
Välj en inställning som passar den anslutna TV:n.
Vid anslutning till en TV med 4:3-format:
4:3 Pan & Scan: Video inspelad för bredbild spelas upp som Pan & Scan
(såvida detta inte blockerats av skivans tillverkare). Vid
uppspelning av BD-Video avges video som “4:3 Letterbox”.
4:3 Letterbox: Bilden inspelad för en bredbilds-TV visas i letterbox-format.
Vid anslutning till en 16:9 bredbilds-TV:
16:9
: Video som spelats in med förhållandet 4:3 visas som en bild i
formatet 4:3 i mitten på skärmen.
16:9 full: Video som spelats in med förhållandet 4:3 visas som en
horisontellt utsträckt 16:9-bild.
HDMI Connection
Tryck på [OK]för att visa följande inställningar.
HDMI Video Mode
Välj “On” när bilden kommer ut från HDMI AV OUT-uttaget.
On: Bilder kommer ut från HDMI-uttaget i den upplösning som ställts in i
“HDMI Video Format”. Bild från COMPONENT VIDEO OUT-uttaget
kommer ut som “576i/480i”.
Off Bilder kommer ut i den upplösning som ställts in i “Component Resolution”.
HDMI Video Format
§
De alternativ som stöds av de anslutna enheterna
indikeras på skärmen med “¢”. Om ett alternativ utan “¢
har valts kommer bilderna att vara förvrängda.
Automatic
: Väljer automatiskt upplösning som lämpar sig bäst för den
anslutna TV-apparaten (1080p, 1080i, 720p eller 576p/480p).
576p/480p 720p
1080i 1080p
När enheten är ansluten till en förstärkare/mottagare som inte stöder den
upplösning som ställts in på enheten kan videon inte sändas ut korrekt. I sådant
fall ska du annda HDMI-kabeln för att ansluta enheten till TV:n och sedan
ansluta enheten till förstärkare/mottagare med en annan kabel än HDMI-kabeln.
– För att avnjuta högupplösningsvideo uppkonverterad till 1080p, behöver du ansluta enheten
direkt till 1080p-kompatibel HDTV (High Definition Television). Om denr enheten är ansluten
till en HDTV via annan utrustning, måste den också vara kompatibel med 1080p.
24p Output [BD-V] [DVD-V]
När enheten är ansluten till en TV med stöd för 1080/24p
via en HDMI-kabel visar denna enhet varje bildruta med
1/24 sekundsintervaller – samma intervall som
ursprungligen användes vid filmningen.
När du spelar DVD-Video ställer du in “On” och sedan
“24p” i “Picture” (> 25) till “On”
On: Bilder i 24p kommer ut som 24p som de är.
Men
–när bilden kommer i 24 bildrutor kanske inte bilderna från andra uttag än
HDMI-uttaget visas ordentligt.
[BD-V]: när andra bilder än 24p visas kommer bilderna ut som 60p.
Off
HDMI Output Range
Gäller vid anslutning till en apparat som endast stöder
RGB-utsignaler.
Standard: Videon sänds ut som den är.
Enhanced: När den svartvita kontrasten för en video är svag förstärks
signalen i syfte att återge en skarp bild.
HDMI Audio Output
Med denna inställning väljer du om ljudet ska avges från
HDMI eller inte.
On
:
Off: r TV-apparaten är ansluten till den här enheten via en HDMI-kabel, och
den här enheten är ansluten till andra anordningar, till exempel en
förstärkare/mottagare som använder en optisk digital ljudkabel eller en
koaxiell kabel ([BD55]).
VIERA Link
Ställ in anndning av funktionen “HDAVI Control” vid
anslutning med en HDMI-kabel till en enhet som stöder
“HDAVI Control”.
On:
Off: Välj detta alternativ när du inte vill annda “HDAVI Control”.
Component Resolution
§
Detta alternativ ställer in utsignalernas bildupplösning med
komponentvideo-uttaget.
576i/480i
576p/480p
720p 1080i
480i, 480p: När du spelar upp NTSC-skivor
576i, 576p: När du spelar upp PAL-skivor
Även om du väljer “720p” eller “1080i”, begränsas upplösningen för videosändning
till “576p/480p” när DVD-videoskivor, DivX och BD-videoskivor som spelats in vid
en hastighet på 50 fält/sekund sänds ut från COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
Analog Audio Output [BD55]
Vid anslutning till AUDIO OUT -utgång, kan du ställa enheten
så att den matar ut det bästa möjliga ljudet från dina högtalare.
2ch (Downmix) + 5.1ch: Vid anslutning till 2ch AUDIO OUT eller 5.1ch
AUDIO OUT.(> 29)
7.1ch: Vid anslutning till 7.1ch AUDIO OUT.(> 29)
TV System
Välj en inställning som passar den anslutna utrustningen.
Om bilden som visas inte är jämn ändrar du inställningen.
När NTSC-innehåll spelas upp, sänds de ut i det
signalformat som specifieras i “NTSC Contents Output”,
oberoende av inställningarna här.
NTSC: Välj detta alternativ vid anslutning till en NTSC-TV.
PAL : Välj detta alternativ vid anslutning till en PAL- eller multisystem-TV.
“Network Settings”
IP Address / DNS Settings (> 12)
Tryck på [OK] för att visa följande inställningar.
Connection Test — — — —
IP Address Auto-Assignment On
Off
IP Address — — —. — — —. — — —. — — —
Subnet Mask — — —. — — —. — — —. — — —
Gateway Address — — —. — — —. — — —. — — —
DNS-IP Auto-Assignment On
Off
Primary DNS — — —. — — —. — — —. — — —
Secondary DNS — — —. — — —. — — —. — — —
Connection Speed Auto-Config On
Off
Connection Speed Setting
Detta alternativ aktiveras endast när “Connection Speed
Auto-Config” ställs in till “Off”.
10BASE Half Duplex
10BASE Full Duplex
100BASE Half Duplex 100BASE Full Duplex
Proxy Server Settings (> 13)
Tryck på [OK]för att visa följande inställningar.
Initialize Ye s No
Proxy Address (Den ursprungliga inställningen tom.)
Proxy Port Number (Den ursprungliga inställningen är “0”.)
104
RQT9247~Body_swe.fm 28 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後3時31分
29
RQT9247
När du ansluter till en förstärkare/mottagare för att få flerkanals-surroundljud, använd följande inställningar på denna enhet om de inte kan ställas
in på förstärkaren/mottagaren.
Inställningarna är effektiva vid anslutning till analog 7.1ch AUDIO OUT/5.1ch AUDIO OUT-utgång.
Förberedelse
1 Ställ “Analog Audio Output” på “7.1ch”eller “2ch (Downmix) +
5.1ch”. (> 28)
Ett meddelande visas.
2 Tryck på [OK].
§
Den bakre surroundkanalen aktiveras först när du ställer in “Analog
Audio Output” på “7.1ch”.
Högtalarens utseende och storlek
()
Ställ in alla anslutna högtalare individuellt.
1 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja högtalarikon och tryck på
[OK].
2 Tryck [3, 4] för att välja inställningen och tryck [OK].
Exempel på symboler:
Surround högtalare (LS)
Stor: Välj denna när
högtalaren
stöder
reproduktion med låg frekvens (under 100 Hz).
Liten: Välj denna när högtalaren inte stöder reproduktion
med låg frekvens.
För att skapa en ideal omgivning att lyssna i kan inställning av
högtalarstorlek automatiskt justeras.
T.ex om subwoofern är ställd till “Nej”, kommer högtalarna på
framsidan automatiskt att ställas in till “Stor”. (I detta fall
rekommenderar vi att du ansluter högtalare som kan spela upp bas
under 100 Hz.)
Fördröjningstid ( )
För optimalt lyssnande med 7.1/5.1-kanaligt ljud ska alla högtalare förutom
subwoofer ha samma avstånd från platsen där du sitter.
Om du måste placera center- surround- och bakre surround-högtalarna närmare
platsen där du sitter, justerar du fördröjningen så att det kompenserar skillnaden.
Om antingen avstånd A eller C är mindre än B (B nedan) finner
du skillnaden i rätt tabell och ändra till rekommenderad inställning.
1 Tryck på [3, 4, 2, 1] för att välja rutan för förseningstid ( )
och tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja inställningen och tryck på [OK].
Kanalbalans ( )
1 Välj “Test” och tryck på [OK].
En testsignal avges.
Fram (L)_—)Mitthögtalare_—)Fram (R)_—)Surround (RS)
:;
Surround (LS)(— Surround bak (LB) (— Surround bak (RB)
2 Medan du hör testsignalen ttrycker du på [3, 4] för att ställa in
volymen för varje högtalare.
Framhögtalare: 0,0 till s6,0 dB
Centerhögtalare och surround-högtalare: 0,0 till s12,0 dB
Du kan inte justera volymen på de bakre surround-högtalarna.
3 Tryck på [OK].
Testsignalen stoppas.
Ingen signal sänds ut för subwoofern. För att justera dess
volym, spela upp något och gå sedan tillbaka till denna skärm
för att justera till läge som passar dig.
4 Tryck på [OK].
“General”
Remote Control (> 33) Set Code 1 Set Code 2 Set Code 3
Easy Setting
Du kan göra grundinställningar (“On-screen Language”, “TV
Aspect” och ([BD55]) “Analog Audio Output”).
Ye s No
Default Settings
Detta återställer alla värden i Setup-menyn och
skärmmenyn, förutom “Remote Control”, “On-screen
Language”, “IP Address / DNS Settings”, “Proxy Server
Settings”, “DVD-Video Ratings” och “BD-Video Ratings”, till
standardinställningarna.
Ye s No
DivX Registration [DivX] (> 20)
Du behöver denna registreringskod för att köpa DivX Video-on-Demand (VOD)-innehåll.
Firmware Update (> 13)
Tryck på [OK]för att visa följande inställningar.
Automatic Update Check
Så länge enheten är ansluten till Internet och igång kommer den
automatiskt att söka efter den senaste versionen av fast
programvara och du kan uppgradera den vid behov.
On Off
Update Now Du kan uppgradera den fasta programvaran manuellt.
Ändra högtalarinställningen för att passa dina högtalare [BD55]
ms
ms
L
Complete
Test
LS
R
SW
RS
dB
dB
dB
dB
dBdB
LB RB
0.00.0
0.0
0.0
0.0
0.0 0.00.0
ms
dBdB
0.0 0.00.0
C
Subwoofer
Fram (R)
Mitthögtalare
Fram (L)
Klar
(LS)
Surround
(RS)
Surround bak
Test
(RB)
§
(LB)
L
LS
R
SW
RS
LB RB
C
LS
LS
NejStor Liten
A Mitthögtalare C Surround/Bakre
surroundhögtalare
Skillnad
Inställning
Ca 34 cm
1,0 ms Skillnad
Inställning
Ca 170 cm
5,0 ms
Ca 68 cm
2,0 ms
Ca 102 cm
3,0 ms
Ca 340 cm
10,0 ms
Ca 136 cm
4,0 ms
Ca 510 cm
15,0 ms
Ca 170 cm
5,0 ms
ms
0.0
ms
0.0
B
CA
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
A
B
C
L
LB
R
RS
SW
C
RB
C
RB
RSLS
LB
A
B
C
C
LS
Ungefärliga rumsdimensioner
Cirkel med konstant primärt lyssningsavstånd
: Verklig
högtalarposition
: Idealisk
högtalarposition
: Primärt
lyssningsavstånd
5.1-kanalig
högtalaranslutning
7.1-kanalig högtalaranslutning
dB
0.0
SVENSKA
105
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 29 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
30
RQT9247
Vanliga frågor
Felsökningsguide
Utför följande kontroller innan du efterfrågar service. Om du är tveksam angående någon av kontrollpunkterna eller om lösningarna som anvisas
i tabellen inte löser problemet, kontakta din återförsäljare för instruktioner.
Följande indikerar inte något problem med enheten:
Ljud som normalt hörs när skivan snurrar.
Bildstörningar under sökning.
För att återställa denna enhet Sida
Installation Sida
Vad behöver jag för att spela
flerkanaligt surroundljud?
[BD55] Anslut rätt förstärkare/mottagare till HDMI-utgången, DIGITAL AUDIO
OUT-utgången (OPTICAL, COAXIAL), eller 7.1ch AUDIO OUT/5.1ch AUDIO OUT
-utgången på den här enheten.
[BD35] Anslut rätt förstärkare/mottagare till HDMI-utgången, DIGITAL AUDIO
OUT-utgången (OPTICAL) på den här enheten.
7–9
7, 9
Hur ställer jag in denna enhet för att
spela upp 7.1-kanaligt surroundljud?
När du kopplat den här enheten till en förstärkare/mottagare med 7.1ch högtalare och
ställt “BD-Video Secondary Audio” på “Off”, ställer du in alternative i Inställningsmenyn
på följande sätt.
När du kopplar till en förstärkare/mottagare som stöder HDMI (High Bit rate Audio) via
en High Speed HDMI-kabel
“Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” eller “DTS/DTS-HD”: “Bitstream” eller “PCM”
[BD55] När du använder en 7.1ch AUDIO OUT-utgång
“Analog Audio Output”: “7.1ch”
27, 28
Kan hörlurar och högtalare anslutas
direkt till enheten?
Det går inte att ansluta dem direkt till enheten. Anslut dem genom förstärkaren/
mottagaren osv.
7–9
Min TV-apparat har COMPONENT
VIDEO IN-ingångar och HDMI
IN-ingång. Vilken ska jag ansluta till?
Olika nivåer av bildkvalitetsinmatning står angivna nedan, från högsta till lägsta.
HDMI IN )COMPONENT VIDEO IN )VIDEO IN. Det tar emellertid lite längre tid för
bildutmatningen att starta när enheten är ansluten till HDMI IN-ingången.
Skiva
Kan jag spela BD-Video, DVD-Video,
som köpts i ett annat land?
Du kan inte spela upp:
BD-Video-skivor som inte inkluderar din regionskod.
DVD-Video-skivor som inte inkulderar ditt regionnummer eller “ALL”.
Se omslaget till denna bruksanvisning för mer information om kod och nummer för din
region.
Se skivomslaget för mer information.
Omslag
Går det att spela BD-Video/
DVD-Video som saknar regionskod/
-nummer?
Information om regionhantering för BD-Video/DVD-Video visar att skivan följer
industristandarder. Det går inte att spela skivor som inte följer industristandarder eller
som inte har en regionskod eller ett regionsnummer.
Informera mig om skivkompatibilitet
för denna enhet.
Se “Skiv- och kortinformation” och “Angående MP3/JPEG/DivX-fil”.
Det går inte att skriva till en skiva med denna enhet.
4, 22
SD-kort
Vilka funktioner finns tillgängliga via
enhetens SD-kortuttag?
Följande funktioner finns tillgängliga.
Uppspelning av JPEG-data som spelats in med en digitalkamera osv.
Uppspelning av rörliga AVCHD-bilder som spelats in med Panasonic High
Definition-videokamera
Om en BD-videoskiva som stöder BD-Live eller BONUSVIEW används, kan man
kopiera sekundär video osv. från Internet eller skiva till kortet och spela upp tillsammans
med bilderna på skivan osv.
16
Vilka kort kan användas? SD-minneskort (från 8 MB till 2 GB), SDHC-minneskort (från 4 GB till 32 GB),
miniSD-kort
§
, och microSD-kort
§
kan användas.
§
A miniSD-kort och ett microSD-kort måste användas i adaptern som levereras med
minneskortet.
Kontrollera den senaste informationen på följande webbsida.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Endast på engelska.)
[BD-V] För att spela upp virtual package rekommenderas du använda ett kort med stöd
för SD Speed Class Rating Class 2 och med 1 GB eller mer ledigt utrymme.
5
För att återställa enheten om
den har stannat på grund av att
säkerhetsanordningar har
aktiverats
Tryck på och håll ner [Í/I] i 3 sekunder på huvudenheten. (Inställningarna förblir
oförändrade.)
För att återställa alla
inställningar till
fabriksinställningarna förutom
vissa inställningar
Välj “Yes” i “Default Settings” Setup-menyn.
Detta återställer alla värden i Setup-menyn och skärmmenyn, förutom “Remote Control”,
“On-screen Language”, “IP Address / DNS Settings”, “Proxy Server Settings”, “DVD-Video
Ratings” och “BD-Video Ratings”, till standardinställningarna.
29
För att återgå till
fabriksinställningar
(Ingen inställning)
Återställ enheten som följande:
1Tryck på [Í/I] för att stänga av enheten.
2 Tryck och håll intryckt [;] och tryck på [Í/I] och [< OPEN/CLOSE] på enheten samtidigt
i mer än 5 sekunder tills “HELLO” visas på enheten.
3 Strömmen slås på och stängs av automatiskt.
106
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 30 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
31
RQT9247
Ström Sida
Styrning
Display
TV-skärm och video
(Se forts. på nästa sida)
Ingen ström. Sätt i nätkabeln ordentligt i ett vägguttag i hushållet. 9
Enheten växlar till
beredskapsläge.
En av enhetens säkerhetsanordningar är aktiverad. Tryck på [Í/I] på huvudenheten för att
starta enheten.
Kan inte styra TV:n eller
förstärkare/mottagare.
Fjärrkontrollen fungerar inte
som den ska.
Ändra tillverkarkoden på fjärrkontrollen. I vissa fall kanske
fjärrkontrollen inte fungerar, även om du ändrar koden,
beroende på typen av TV-apparat eller förstärkare/
mottagare.
Det kan bli nödvändigt att ställa in tillverkarkoden eller fjärrkontrollkoden igen efter att ha bytt
batterierna till fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen och huvudenheten använder olika koder. Ändra koden på fjärrkontrollen.
Tryck och håll ned [OK] och den indikerade sifferknappen samtidigt i mer än 5 sekunder.
Batterierna är uttjänta. Ersätt dem med nya.
Du har inte riktat fjärrkontrollen mot huvudenhetens fjärrkontrollsensor när du försökte styra
enheten.
Färgat glas kan hindra signalmottagningen/-överföringen.
Placera inte signalsensorn i direkt solljus eller på platser som utsätts för solljus.
11
11, 33
33
5
5
Enheten är igång men kan inte
styras.
Kontrollera att rätt enhet har valts.
Vissa funktioner kan förhindras av skivan.
Enheten är varm (“U59” visas på displayen). Vänta tills “U59” försvinner.
En av enhetens säkerhetsanordningar är aktiverad.
Återställ enheten som följande:
1 Tryck på [Í/I] på huvudenheten för att växla enheten till beredskapsläge.
Om enheten inte går in i beredskapsläge, trycker du på och håller ned [Í/I] på
huvudenheten i cirka 3 sekunder. Enheten tvingas in i beredskapsläge.
Alternativt kan du koppla ur AC-huvuduttaget, vänta en minut och sedan koppla i det igen.
2 Tryck på [Í/I] på huvudenheten för att starta enheten. Om enheten fortfarande inte kan
styras, kontaktar du återförsäljaren.
Kondens har bildats. Vänta i en till två timmar så att det hinner avdunsta.
14
34
Uppspelningen startar inte
även när du trycker [1](PLAY).
Uppspelningen börjar men
avbryts sedan genast.
Sätt i skivan rätt med etikettsidan uppåt.
Skivan är smutsig.
Du försökte spela upp en tom skiva eller en skiva som inte kan spelas på denna enhet.
[DivX] Om du spelar upp DivX VOD-innehåll, se hemsidan där du köpte det.
14
35
4, 5
20
Det går inte att mata ut skivan. Det kan vara något problem med apparaten. Då apparaten är avslagen: tryck in och håll [;]
och [< OPEN/CLOSE] intryckta på huvudapparaten samtidigt i ungefär 5 sekunder. Ta ur
skivan och rådfråga återförsäljaren.
Uppstarten är långsam.
Det tar en stund innan
uppspelning startar.
Uppstart tar tid vid följande situationer.
Direkt efter ett strömavbrott eller om AC-huvuduttaget är anslutet.
När enheten är ansluten med en HDMI-kabel.
[DivX] Detta är normalt på DivX-video.
Det går inte att ställa in “On” i
“24p Output”.
Endast när enheten är ansluten till HDMI-uttaget på en TV som stöder 24p kan du välja “On”. I vissa fall
då enheten är ansluten till en TV via en förstärkare/mottagare genom HDMI-uttagen kanske du inte kan
välja “On”. I sådant fall ska du ansluta enheten till en TV genom HDMI-uttaget och ansluta den till
förstärkaren/mottagaren genom ett annat uttag än HDMI.
28
Displayen är dämpad. Ändra “FL Display” i Setup-menyn. 27
Angiven förfluten tid är i
verkligheten kortare än
uppspelningstiden.
Den angivna uppspelningstiden är omräknad från antal bilder vid 29,97 bilder (lika med 0,999
sekunder) till en sekund. Det kommer att finnas en viss skillnad mellan den angivna tiden och den
verkliga förflutna tiden (d.v.s. en förfluten verklig timme kan visas som ca. 59 minuter 56 sekunder).
Bilderna från denna enhet
visas inte på TV-apparaten.
Bilden är förvrängd.
Se till att TV-apparaten är ansluten till VIDEO OUT-utgång, COMPONENT VIDEO
OUT-utgångar eller HDMI AV OUT-utgång på den här enheten.
Försäkra dig om att TV:ns ingångsinställning (t.ex., AV 1) är korrekt.
En felaktig upplösning har valts i “Component Resolution” när TV:n varit ansluten till COMPONENT
VIDEO OUT-uttagen. I stoppläge trycker du in och håller nere [
]
och [
1
](PLAY)
på huvudenheten
samtidigt i mer än 5 sekunder för att avbryta denna inställning. Ställ in alternativet igen.
Om “24p Output” är ställd till “On” när enheten är ansluten till en TV genom vilket uttag som helst
förutom HDMI kanske inte bilder visas korrekt. I sådant fall ska du ställa in “24p Output” till “Off”.
Enheten och TV:n använder olika videosystem. När den är stoppad, fortsätt att trycka på []
och [< OPEN/CLOSE] i huvudmenyn i 5 sekunder eller mer. Systemet ändrar från PAL till
NTSC
eller vice versa.
Systemet som används på skivan matchar inte din TV.
PAL-skivor kan inte visas korrekt på en NTSC -TV.
Denna enhet kan konvertera NTSC signaler till PAL60 för uppspelning på en PAL TV
(“NTSC Contents Output” i “Picture”).
[DivX] Bilder kanske inte sänds ut beroende på hur filer skapades.
6, 7
28
28
26
Bilden stannar. [DivX] Bilden kan stanna upp om DivX-filerna är större än 2 GB.
Skärmen ändras automatiskt. När “Screen Saver Function” i menyn Setup är inställd på “On” kan skärmen återgå till
skärmsläckarläget automatiskt om det inte sker någon aktivitet i 10 minuter eller mer.
27
SVENSKA
107
RQT9247~Body_swe.fm 31 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後3時31分
32
RQT9247
TV-skärm och video (forts.) Sida
Ljud
HDMI-anslutningar
Bild matas inte ut med hög
upplösning.
Video med hög upplösning kan inte matas ut genom VIDEO OUT-utgången.
Kontrollera att “HDMI Video Mode”, “HDMI Video Format”, och “Component Resolution” i
menyn Setup är korrekt inställda.
Upplösning för videoutmatning begränsas till “576p/480p” när DVD-Video, DivX och BD-videoskivor
som spelats in vid en hastighet på 50 fält/sekund sänds ut från COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
28
Statusmeddelanden visas inte.
Välj “Automatic” i “On-Screen Messages” i Setup-menyn. 27
Bildformatet 4:3 dras ut till
vänster och höger.
Skärmstorleken är fel.
Använd TV-apparaten för att ändra bildformatet. Se TV-apparatens bruksanvisning.
När du använder en komponentvideokabel, ställ in “Progressive” till “Video”. Om läget inte
återställs efter det, ställ in “TV Aspect” till “4:3 Pan & Scan”.
25, 28
Det förekommer mycket
efterbild när video spelas.
Stäng av “3D NR” eller “Integrated NR” om de är aktiverade.
25
Ingen synbar ändring av
bildkvaliteten när justeringar
gjorts med “Picture”-menyn i
skärmmenyn.
Effekten är mindre märkbar med vissa typer av video.
Det avmaskerade området är
maskerat i grått.
Om “Screen Saver Function” i Setup-menyn är inställd på “Off”, visas det avmaskerade
området i svart.
27
Stillbilder (JPEG) spelas inte
upp normalt.
Bilder som redigerats på datorn, till exempel Progressiv JPEG med mera, går inte att spela
upp.
22
Inget ljud.
Låg volym.
Förvrängt ljud.
Önskad ljudtyp återges inte.
Kontrollera anslutningarna och “Digital Audio Output”-inställningarna. Kontrollera
ingångsläget på förstärkaren/mottagaren om en sådan är ansluten.
Tryck på [AUDIO] för att välja ljud.
Stäng av “V. Surround” i följande fall.
När du spelar skivor som saknar surroundljudeffekter såsom karaokeskivor.
När du tittar på program som sänds på två språk.
[BD55] När enheten är ansluten till en förstärkare/mottagare via AUDIO OUT-utgång, ställ
“Analog Audio Output”, och anpassa inställningarna för flerkanalshögtalaren. Om dessa inte
ställs in rätt, matas inte ljudet ut korrekt.
[BD55] När en förstärkare/mottagare anslutits, eller andra anordningar via både AUDIO
OUT-utgång och HDMI AV OUT-utgång, kan ljudet från AUDIO OUT-utgång inte matas ut
med önskad audio beroende på de anslutna anordningarna etc. Ställ “HDMI Audio Output”
på “Off”, när du matar ut flerkanaligt surroundljud från AUDIO OUT-utgången.
Ljudeffekterna (Re-master, V. Surround, osv.) kommer inte att fungera när bitstream-signalen
avges från HDMI AV OUT-uttaget eller DIGITAL AUDIO OUT-uttaget.
[DivX] Ljud kanske inte matas ut beroende på hur filerna skapats.
6–9, 27
15
25
28, 29
28
Det går inte att växla ljudet. Det finns skivor vars ljud inte kan ändras beroende på hur skivan skapats.
Vid anslutning av en förstärkare/mottagare via en koaxiell kabel ([BD55]), optisk digital
ljudkabel eller en HDMI-kabel, kan du inte koppla om ljudet om “Dolby D/Dolby D +/Dolby
TrueHD” eller “DTS/DTS-HD” står på “Bitstream”. Ställ “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD”
eller “DTS/DTS-HD” på “PCM” eller anslut via AUDIO OUT-utgång.
7–9, 27
Bilderna från denna enhet
visas inte på TV-apparaten.
Bilden är förvrängd.
Skakning uppstår.
Tryck på [] och [1] (PLAY) samtidigt på enheten längre än 5 sekunder för att ändra till mer
kompatibelt läge med HDMI-utrustning. Dock sänds inte Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
och DTS-HD-ljud ut i bitström. För att sända ut bitström, välj “Default Settings” för att
återställa fabriksinställningarna och utför korrekta inställningar.
För att sända video från en anordning ansluten med HDMI-kabel, ställ “HDMI Video Mode” till
“On” i Setup-menyn.
Bilden visas eventuellt inte om fler än 4 enheter är anslutna med HDMI-kablar.
Minska antalet anslutna enheter.
När “24p Output” är inställd på “On”, sker HDMI-autentisering där 24p-bilder växlar till andra
bilder, och ett svart fönster visas.
När “24p Output” är ställd till “On”, kan skakningar uppstå när DVD-Video spelas upp. I
sådant fall ska du ställa “24p Output” till “Off”.
29
28
28
28
Bildformatet 4:3 dras ut till
vänster och höger.
Skärmstorleken är fel.
Ändra “TV Aspect”-typen till “16:9”.
28
När du spelar DVD-Video med
progressiva utsignaler, verkar
en del av bilden tillfälligt vara
dubblerad.
När du väljer HDMI AV OUT-uttaget som videoutgång följer du stegen nedan för
inställningen.
1 Anslut den här enheten till TV-apparaten med valfri kabel utom HDMI-kabeln.
2 Ställ in “HDMI Video Mode” på “Off” och “Component Resolution” på “576i/480i” i
Setup-menyn vid anslutning med komponentvideo-kabeln.
28
Inget ljud.
Låg volym.
Förvrängt ljud.
Önskad ljudtyp återges inte.
Ljudet hörs eventuellt inte om fler än 4 enheter är anslutna med HDMI-kablar.
Minska antalet anslutna enheter.
Ljudeffekterna kommer inte att fungera när bitstream-signalen avges från HDMI AV
OUT-uttaget eller DIGITAL AUDIO OUT-uttaget.
För att avge ljud från en enhet som anslutits med en HDMI-kabel ställer du in “HDMI Audio
Output” på “On” i Setup-menyn.
Beroende på den anslutna utrustningen kan ljudet förvrängas om denna enhet är ansluten
med en HDMI-kabel.
När “BD-Video Secondary Audio” står på “On”, Dolby Digital Plus, konverteras Dolby TrueHD
och DTS-HD till 48 kHz Dolby Digital eller DTS Digital Surround
och matas ut. LPCM
7.1-kanalljudet konverteras till 5.1-kanalsljud. Ställ i så fall “BD-Video Secondary Audio” på
“Off”.
28
27
108
RQT9247~Body_swe.fm 32 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後3時31分
33
RQT9247
Kort Sida
Nätverk
Andra problem vid uppspelning
När andra Panasonic-produkter reagerar till denna fjärrkontroll
Ändra fjärrkontrollens kod på huvudenheten och fjärrkontrollen ( båda måste överensstämma) om du placerar andra Panasonic-produkter i
närheten.
SD-kortets kapacitet har
minskat.
När en BD-Video med stöd för virtual package används och ett SD-kort finns isatt i
kortuttaget kan data skrivas till SD-kortet. Radera data med “BD-Video Data Erase”,
formattera kortet eller använd ett nytt kort.
16
Rörliga MPEG-2-bilder och
musik på ett SD-kort kan inte
spelas upp.
De data som kan spelas upp från ett SD-kort är AVCHD- och JPEG-data.
5
Kortets innehåll går inte att
avläsa.
Kortet är inte kompatibelt eller innehållet på kortet är kanske skadat.
Stäng av och sätt på enheten igen.
5
Jag kan inte ansluta till
nätverket.
Har LAN-kabeln kopplats ur? Kontrollera att LAN-kabeln sitter i ordentligt.
Har du kopplat in en modularkabel för telefonanvändning i LAN-uttaget på enheten? Anslut
med en direkt LAN-kabel.
Är strömmen till modemet eller bredbansroutern tillkopplad? Sätt på strömmen för respektive
utrustning.
Finns det ett fel i nätverksinställningarna? Följ de anvisningar du eventuellt fått från din
internetleverantör (Internet Service Provider) och ändra inställningarna.
Är inställningarna för bredbandsroutern korrekta? Läs anvisningarna för bredbandsroutern.
Har bredbandsroutern/modemet anslutits korrekt? Kontrollera anvisningarna för all utrustning
och anslut i enlighet med dessa.
Kontrollera inställningarna för “Network Settings” och “BD-Live Internet Access”.
9
9
26, 28
Jag kan inte ansluta till
nätverket medan jag använder
min PC.
Hindrar din internetleverantör (ISP) eller ditt servicekontrakt dig från att ansluta flera
utgångar samtidigt? Kolla vad som står i ditt kontrakt.
Ljud och video pausar tillfälligt. Detta inträffar mellan kapitel eller scener i spellistan ([AVCHD]).
Vid uppspelning av en titel som finns inspelad på dubbel lager växlar enheten automatiskt
mellan lagren och spelar upp titeln på samma sätt som ett vanligt program. Bilden och ljudet
kan dock avbrytas tillfälligt under tiden enheten växlar lager.
BD-Video eller DVD-Video
spelas inte upp.
Kontrollera att skivan har rätt BD-Video-regionskod eller DVD-Video-regionsnummer och att
den inte är skadad.
Du har ställt in en klassificeringsnivå för att begränsa uppspelning av BD-Video eller
DVD-Video. Ändra denna inställning.
Vissa BD-Video fungerar endast med HDMI.
Omslag
26
Bild-i-bild fungerar inte med
BD-Video.
Kontrollera om skivan har stöd för bild-i-bild funktionen.
Virtual package spelas inte upp
med BD-Video.
Kontrollera om skivan har stöd för virtual package.
Det insatta SD-kortet har inte tillräckligt med ledigt utrymme.
SD-kortet är skrivskyddat.
Underinnehåll som kopieras till ett SD-kort tillhandahålls av skivans tillverkare som en del av
BD-Videoinnehållet. Även om du spelar in bilder och ljud på ett SD-kort kan det inte spelas
upp som virtual package.
16
5
16
Det går inte att välja alternativa
ljudspår och textning.
Språken finns inte inspelade på skivan.
Du kan eventuellt inte använda skärmmenyn för att ändra ljudspåret och textningen på vissa
skivor. Använd skivans menyer för att göra ändringar.
14
Ingen textning. Textningen finns inte inspelad på skivan.
Aktivera textningen. Ställ in “Subtitle” på skärmmenyn på “On”.
24
Vinkeln kan inte ändras. Vinklar kan bara ändras i scener som har olika kameravinklar inspelade.
Funktionen för att fortsätta
spela upp fungerar inte.
Lagrade positioner tas bort om du
trycker flera gånger på []
öppnar skivfacket.
Funktionen för att fortsätta spela upp fungerar kanske inte beroende på skivan.
[BD-V]: På BD-videoskivor som innehåller BD-J, fungerar inte funktionen för att fortsätta
uppspelning.
1 Tryck på [SETUP].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “General” och tryck på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “Remote Control”
och tryck på [OK].
4 Tryck på [3, 4] för att välja koden (1, 2 eller 3)
och tryck på [OK].
5
Ändra koden på fjärrkontrollen.
Tryck på [OK]samtidigt som du håller
sifferknappen ([1], [2] eller [3]) nedtryckt i mer
än 5 sekunder.
6 Tryck på [OK].
OBS!
När följande indikator visas på
enhetens display och du inte kan
använda enheten
Enhetens fjärrkontrollskod
Tryck och håll ned [OK] och den
indikerade sifferknappen samtidigt i
mer än 5 sekunder.
Set Code 1
Set Code 2
Set Code 3
Remote Control
Press
[

]
and
[
OK
]
together
for more than 5 seconds on
the remote.
SVENSKA
109
RQT9247~Body_swe.fm 33 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後3時31分
34
RQT9247
Meddelanden
Följande meddelanden eller servicenummer visas på TV-skärmen eller enhetens display när något ovanligt upptäcks vid uppstart och
användning.
På TV-skärmen Sida
Authorisation Error.
This unit is not authorised to
play this title.
[DivX] Du försöker spela innehållet på DivX VOD som inköptes med annan
registreringskod. Du kan inte spela det innehållet på den här enheten.
20
Cannot play. Du har satt i en ej kompatibel skiva. 4, 5
Cannot play on this unit. Du har försökt visa en bild som inte är kompatibel.
Kontrollera att “SD” på enhetens display inte blinkar och sätt i kortet igen.
5, 22
No disc is inserted. Skivan kan vara felvänd.
Rental Expired. [DivX] Innehållet på DivX VOD har noll återstående filer att spela. Det går inte att spela det. 20
$ This operation is currently
disabled.
Vissa åtgärder är förbjudna på enheten eller skivan. Till exempel;
[BD-V]: Under uppspelning går det inte att visa bakåt i slowmotion eller bild-för-bild.
Beroende på skivan går det kanske inte att utföra sökning eller hoppa vid förvisning av
filmer eller skärmar med varningsmeddelanden visas.
Cannot connect.
Please check the connection of
the LAN cable.
Om man använder ett nätnav och länklampan inte tänds ska man kontrollera
kabelanslutningen, LAN-uttagets anslutning, själva kabeln (en korskabel kanske används
av misstag), osv.
9
IP address is not set. “IP Address” i “IP Address / DNS Settings” är “---. ---. ---. ---”. Ställ in “IP Address”, “Subnet
Mask” och “Gateway Address”. (Välj automatisk hämtning av adressen vid behov.)
12
Cannot obtain IP address.
Please check the connection or
setting of the router.
Om du använder ett nätnav ska du kontrollera anslutningen mellan navet och routern.
Använd nätnavets UPLINK-port för att ansluta till en router.
Kolla om nätnavets länklampa tänds. Om den inte tänds ska du kontrollera
kabelanslutningen, LAN-uttagets anslutning, själva kabeln (en korskabel kanske
används av misstag), osv.
Om det som nämndes ovan stämmer kan det vara så att routern inte kan arbeta i
DHCP-läge. Kontrollera routerns inställningar och drift. Du kan ställa om routern för att
återställa den till normal funktion.
9
9
This IP address is already in
use.
Please check the setting.
Enhetens IP-adress används av annan utrustning. Kontrollera IP-adresserna för denna
enhet, PC:s, routers osv. Konfigurera om dem vid behov för att undvika att IP-adresser
kopieras.
Connection test could not be
conducted.
Stäng av enheten. Tag bort nätkabeln och återanslut sedan och försök igen. Om felet
kvarstår ska du kontakta din återförsäljare.
IP address was not set
correctly.
Connection Test was
unsuccessful. No reply from
Gateway. Please check the
connection or setting of the
router.
Om du använder ett nätnav ska du kontrollera anslutningen mellan navet och routern.
Använd nätnavets UPLINK-port för att ansluta till en router.
Om nätnavets länklampa inte tänds ska du kontrollera kabelanslutningen, LAN-uttagets
anslutning, själva kabeln (en korskabel kanske används av misstag), osv.
Kontrollera “IP Address”, “Subnet Mask” och “Gateway Address” i “IP Address / DNS
Settings”.
Om information för MAC-adress krävs trycker du på [SETUP] för att visa “Network
Settings”-menyn.
9
12
12
Network connection was
rejected.
Please confirm Setup “BD-Live
Internet Access”.
När du ställer in “BD-Live Internet Access” till “Limit” och spelar upp BD-Live innehåll som
int
e har certifikat för äganderätt, tillåts inte Internetåtkomst för innehållet. Om du tillåter
innehållet att ansluta till Internet, ska du ställa in “BD-Live Internet Access” till “Permit”.
26
På enhetens display
F99 Enheten fungerar inte på rätt sätt. Tryck på [Í/I] på huvudenheten för att ställa enheten i
beredskapsläge i 3 sekunder. Tryck nu på [Í/I] på huvudenheten igen för att starta
enheten.
HDMI ONLY Vissa BD-Video-skivor fungerar endast med HDMI.
No PLAY Det finns begränsningar för BD-Video- eller DVD-Video-tittande. 26
No READ Skivan är smutsig eller repad. Enheten kan inte spela upp den.
PLEASE WAIT Enheten utför en intern process. Det är ingen felfunktion. Du kan inte använda enheten
medan meddelandet “PLEASE WAIT” visas.
SET
(“ ” representerar en siffra.)
Fjärrkontrollen och huvudenheten använder olika koder. Ändra koden på fjärrkontrollen.
Tryck och håll ned [OK] och den indikerade sifferknappen samtidigt i
mer än 5 sekunder.
33
UNFORMAT Du har satt i en oformaterad DVD-RAM, DVD-RW, +RW, en oanvänd +R, +R DL eller
DVD-RW (DVD-videoformat).
UNSUPPORT Du har satt i en skiva som enheten inte kan spela. 4, 5
U59 Enheten är varm.
Enheten går in i beredskapsläge av säkerhetsskäl. Vänta i cirka 30 minuter tills
meddelandet försvinner.
Välj en plats med god ventilation vid placering av enheten. Blockera inte kylfläkten på
enhetens baksida.
U72
U73
HDMI-anslutningen fungerar avvikande.
Den anslutna utrustningen är inte HDMI-kompatibel.
Använd HDMI-kablar som har HDMI-logotypen (som visas på förpackningen).
HDMI-kabeln är skadad.
110
RQT9247~Body_swe.fm 34 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後3時32分
35
RQT9247
Skiv- och
korthantering
Rengör skivorna
Torka av dem med en fuktig trasa och torka sedan med en torr trasa.
Försiktighetsåtgärder vid skiv- och korthantering
Håll skivorna i kanterna för att undvika repor eller fingermärken på
skivorna.
Fäst inga etiketter eller klistermärken på skivorna (Detta kan skada
skivorna och göra dem oanvändbara).
Skriv inte på etikettsidan med en kulspetspenna eller ett annat
skrivinstrument.
Använd inga rengöringsmedel för skivor i form av sprej, bensin,
tinner, andra antistatiska medel eller andra lösningsmedel.
Använd inga repskydd.
Rengör damm, vatten och främmande föremål från uttagen på
baksidan av kortet.
Använd inte följande skivor:
Skivor med klister från klistermärken eller etiketter som har tagits
bort (hyrskivor osv.).
Skivor som är skadade eller spruckna.
Skivor med ojämn form, såsom hjärtformade skivor.
Underhåll
Rengör enheten med en mjuk och torr trasa.
Använd aldrig sprit, lösningsmedel för färg eller bensin för att
rengöra denna enhet.
Innan du använder en kemiskt behandlad trasa, läs noggrant
intruktionerna som medföljde trasan.
Uppmärksamma följande punkter för att garantera fortsatt
nöjsamt lyssning och visning.
Damm och smuts kan med tiden fastna på enhetens lins och göra
det omöjligt att spela upp skivor.
Använd linsrengöringen (medföljer ej) cirka en gång om året,
beroende på hur ofta du använder produkten samt i vilken miljö du
använder den. Läs linsrengöringens instruktioner noggrant innan du
använder den.
Att slänga eller
överlämna enheten
Det kan hända att enheten lagrar information om din användning.
Om du gör dig av med enheten genom att slänga den eller
överlämna den ska du följa anvisningarna för att återställa alla
inställningar till fabriksinställningar för att radera lagrad information.
(> 30, “För att återgå till fabriksinställningar”)
När BD-Video spelas upp kan det hända att användarhistorik
lagras i enhetens minne. Lagrat innehåll varierar beroende på
skiva.
På enhetens display (forts.) Sida
H eller F Det är något som inte stämmer. (Vilket servicenummer som visas efter H och F beror på
vad som är fel med enheten.)
Kontrollera enheten med hjälp av felsökningsguiden. Om servicenumret inte försvinner gör
du som följande.
1 Koppla ur kontakten från husets huvuduttag och vänta ett par sekundet, och koppla
sedan in den igen.
2 Tryck på [Í/I] för att starta enheten. (Enheten kan eventuellt fungera igen.)
Om servicenumret inte försvinner även om du gör du som ovan, kontaktar du
återförsäljaren för service. Uppge servicenumret när du kontaktar återförsäljaren om
service.
30–33
START Systemet startas om vid uppgradering av fast programvara. Stäng ej av strömmen. 13
UPD/ Den fasta programvaran uppgraderas. 13
FINISH Uppgraderingen av fast programvara har slutförts. 13
TT
FEL
Linsrengörare: RP-CL720E
Linsrengöraren finns inte till salu i Tyskland och kanske inte finns
till salu beroende på region.
Linsrengöringen säljs specifikt för DIGA, men kan utan problem
användas även på denna enhet.
SVENSKA
111
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 35 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
36
RQT9247
Ordlista
AVCHD
AVCHD är ett nytt format (standard) för högupplösande
videokameror som kan användas för inspelning och uppspelning av
högupplösande HD-bilder.
BD-J
En del BD-Video-skivor innehåller Java-program och dessa program
kallas för BD-J. Du kan använda olika interaktiva funktioner förutom
att spela normal video.
BD-Live
Detta är en BD-Video (BD-ROM version 2 Profil 2) som stöder de
nya funktionerna som Internetanslutning osv. utöver
BONUSVIEW-funktionen.
Bitstream
Detta är den digitala formen av flerkanals ljuddata (t ex, 5.1-kanaler)
innan den har avkodats till dess olika kanaler.
BONUSVIEW (Final Standard Profile)
Detta är en BD-Video (BD-ROM version 2 Profile 1 version 1.1) med
stöd för nya funktioner som Bild-i-bild, Sekundärt ljud och Virtual
Package osv.
Deep Colour
Den här enheten har teknologin HDMI
(Deep Colour) inbyggd vilken
kan reproducera större färggradering (4096 steg) när den ansluts till
en kompatibel TV-apparat.
Du kan avnjuta utomordentligt rika naturtrogna färger med mjuk
detaljerad nyansering och minimal färgbandning.
En lägra färggradering (256 steg), utan färgdjup, reproduceras om
du ansluter till en TV som inte stöder färgdjup.
Enheten ställer automatiskt in rätt utmatning så att den passar den
anslutna TV-apparaten.]
DivX
DivX är en populär mediateknologi skapad av DivX, Inc. DivX
mediafiler innehåller högkomprimerad video med hög visuell kvalitet
som bibehåller relativt liten filstorlek.
DNS-server
En server som fungerar som en telefonkatalog och som översätter
domännamn till IP-adresser.
Dolby Digital
Detta är en metod för att koda digitala signaler som utvecklats av
Dolby Laboratories. Förutom stereoljud (2 kanaler), kan dessa
signaler även vara flerkanalsljud.
Dolby Digital Plus
Flerkanalsljud och högre ljudkvalitet är möjligt med Dolby Digital
Plus. BD-Video stöder upp till 7.1 kanalutgång.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD är ett mycket högt kvalitetljudsformat som kopierar
studiomasterljud. BD-Video stöder upp till 7.1 kanalutgång.
Nedmixning
Detta är processen att nedmixa flerkanalsljud, som finns på vissa
skivor, till färre kanaler.
DTS (Digital Theater Systems)
Detta surroundsystem används i många biografer. Det finns bra
kanalseparation, så att realistiska ljudeffekter kan erhållas.
DTS-HD
DTS-HD är ett sofistikerat ljudformat av hög kvalitet som används på
biografer. Föregående DTS Digital Surround-kompatibla utrustning
kan spela DTS-HD som DTS Digital Surround-ljud. BD-Video stöder
upp till 7.1-kanals utmatning.
DTS-HD High Resolution Audio
Det här är ett signalformat som erhålles genom förbättring av
föregående format DTS, DTS-ES och DTS96/24. Det är kompatibelt
med samplingsfrekvens 96 kHz/48 kHz. BD-Video stöder upp till
7.1-kanals utmatning.
DTS-HD Master Audio
Det här är ett förlustfritt ljudformat och kompatibelt med 96 kHz/
7.1ch eller mindre. Dessutom aktiveras verklighetstrogen
reproduktion av masterljudet genom omkodningsteknik för förlustfritt
ljud. BD-Video stöder upp till 7.1-kanals utmatning.
Dynamiskt område
Dynamiskt område är skillnaden mellan den lägsta ljudnivån som
kan höras över utrustningens brusnivå och den högsta ljudnivån
innan förvrängning inträffar.
Komprimering av dynamiskt område innebär att man minskar gapet
mellen det högsta och lägsta ljuden. Detta innebär att man kan
lyssna med låg ljudvolym men fortfarande höra dialogen tydligt.
Mapp
Det här är den plats på skivan eller SD-kortet där en grupp data lagras
tillsammans. Extra mappar kan skapas inom mapparna, och du kan
bearbeta klassificeringarna beroende på mappstrukturen. (
>
37)
Film och video
DVD-Video spelas in antingen med film eller video. Denna enhet kan
avgöra vilken typ som har använts och använder därefter den
lämpligaste metoden för progressiv utmatning.
Film: Inspelad med 25 bilder i sekunden (PAL-skivor) eller 24
bilder i sekunden (NTSC-skivor). (NTSC-skivor inspelade
med 30 bilder i sekunden också.)
Gäller i allmänhet för filmer.
Video: Inspelad vid 25 bilder/50 fält i sekunden. (PAL-skivor)
eller 30 bilder/60 fält i sekunden (NTSC-skivor). Gäller
oftast för TV-dramaprogram eller animeringar.
Bildrutor och fält
Med bilder menas de enskilda bilder som bildar videon du ser på din
TV. Varje bild består av två fält.
En bildruta innehåller två fält, så det kan bli lite suddigt, men
bildkvaliteten är allmänt bättre.
Ett fält visar mindre bildinformation så den kan vara grövre, men
den är inte suddig.
Nätverksnod
IP-adress för den elektroniska utrustningen som ger åtkomst till
Internet.
Kallas oftast routerns IP-adress. (t.ex. 192.168.0.1)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI är ett digitalt gränssnitt för elektriska konsumtionsvaror. Till
skillnad från konventionella anslutningar sänder den okomprimerada
digitala video- och ljudsignaler i en enda kabel.
Nätnav
Används för att ansluta mer än en anordning till nätverket.
IP-adress
En rad siffror som skiljer de olika anordningarna i nätverket åt vid
exempelvis anslutning till Internet. När man använder en PC i ett
lokalt nätverk för åtkomst till en PC eller en enhet som inte ingår i det
lokala nätverket kallas IP-adressen lokal IP-adress. (t.ex.
192.168.0.10)
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Detta är ett system för att komprimera/avkoda stillbilder i färg. Om du
väljer JPEG som lagringssystem på digitalkameror osv.
komprimeras data till 1/10–1/100 av dess ursprungliga storlek.
Fördelen med JPEG är en mindre försämrad bildkvalitet i samband
med komprimeringsfrekvensen.
LAN (Lokalt nätverk)
En rad sammankopplade enheter på ett företag, i en skola eller i ett
hem.
Anger gränserna för ett visst nätverk.
Local storage
Detta lagringsområde används som destination för underinnehåll vid
uppspelning av virtual package på BD-video.
LPCM (Linear PCM)
Är en typ av PCM-format.
Dessa är okomprimerade digitala signaler liknande de som finns på
CD-skivor.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
En ljudkomprimeringsmetod som komprimerar ljud till ca en
tiondedel av dess storlek utan märkbar förlust av ljudkvaliteten.
P4HD (Pixel Precision Progressive Processing for HD)
Det här är en processor som använder en av Panasonics exklusiva
algoritmer. Den stöder många processer, inklusive en konvertering
av hög nivå av TV-bildläsningsformatet från interlace till progressive
och en konvertering av hög nivå av standardupplösningen (480i eller
576i) av videosignalen till en 1080 HD-videosignal.
Följaktligen kan den här enheten förse den anslutna TV-apparaten
med video med optimal upplösning.
Pan&Scan/Letterbox
DVD-Video produceras vanligtvis för visning på bredbilds-TV
(16:9-format), därmed passar bilderna ofta inte på vanliga
TV-apparater (med 4:3-format). Det finns två typer av bild “Pan &
Scan” och “Letterbox”, för att åtgärda detta problem.
Pan&Scan:Sidorna klipps av så att bilden fyller hela
skärmen.
Letterbox: Svarta områden visas ovanför och under
bilden så att bilden visas med formatet
16:9.
PCM (Pulse Code Modulation)
Detta är ett format för att konvertera analogt ljud till digitalt ljud så att
du kan njuta av digitalt ljud utan problem.
Bild-i-bild
Det här är en funktion hos BD-Video som spelar primär och
sekundär video samtidigt. Den kan till exempel spela originalfilmer
som primär video medan den spelar videokommentarer från
filmregissören på ett litet skärmfönster som en sekundär video.
Progressive/Sammanflätade
Standard för PAL-videosignal har 625 (eller 576) sammanflätade (i)
scanlinjer, medan progressiv scanning, kallad 625p (eller 576p),
Bildruta Fält Fält
u
r
112
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 36 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
37
RQT9247
använder dubbelt så många scanlinjer. För NTSC-standard, kallas
dessa 525i (eller 480i) och 525p (eller 480p).
När du använder progressiv utmatning kan du uppleva video med
hög upplösning som spelats in på media såsom DVD-Video.
Din TV måste vara kompatibel för att du ska kunna uppleva progressiv video.
Panasonic-TV-apparater med 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i ·
60p ingångsuttag är progressivt kompatibla.
Router
Känner igen IP-adressen för varje enhet, som t.ex. PC:n, och
vidarebefordrar dataflödet inom nätverket.
Samplingsfrekvens
Sampling är processen att omvandla prov på ljudvågens amplitud (analog
signal), som tas med bestämda intervall, till siffervärden (digital kodning).
Samplingsfrekvensen är antalet prov som tas per sekund, vilket innebär att
höga värden innebär trognare återskapande av originalljudet.
Subnet mask
Tillåter effektiv användning av nätverket. En uppsättning nummer
som anger vilken del av IP-adressen som tilldelats enheterna
anslutna till routern som hör till nätverket.
Virtual package
Det här är en funktion hos BD-Video som spelar skivor och andra
media (Lokal lagring) samtidigt. Den kan till exempel spela
delinnehåll (sekundär video, sekundärt ljud och undertext) som
automatiskt spelas in till andra media från Internet eller skivor.
x.v.Colour
TM
x.v.Colour
TM
är ett namn för anordningar som är kompatibla med
xvYCC-format, en internationell standard för expanderad färg på
videobilder, och som följer reglerna för signalöverföring.
Du kan avnjuta livfulla färger i vidare färgskalor för en mer
verklighetstrogen bild vid anslutning till en TV-apparat som stöder
x.v.Colour
TM
med HDMI-kabel.
1080i (1125i)
I en high definition-bild passerar 1080 (1125) skanningslinjer för att
skapa en sammanflätad bild. Eftersom 1080i (1125i) mer än dubblar
aktuella TV-sändningar med 480i, är detaljer mycket tydligare och
skapar en mera realistisk och detaljrik bild.
1080p (1125p)
I en high definition-bild passerar 1080 (1125) skanningslinjer
samtidigt för att skapa en progressiv bild. Eftersom progressiv video
inte ändrar skanningslinjer som en sammanflätad, innehåller den
minimalt med bildflimmer.
24p
Detta är en progressiv bild som spelats in med en hastighet på 24
bildrutor per sekund.
720p (750p)
I en high definition-bild passerar 720 (750) skanningslinjer samtidigt
för att skapa en progressiv bild. Eftersom progressiv video inte
ändrar skanningslinjer som en sammanflätad, innehåller den
minimalt med bildflimmer.
Mappstrukturer som kan spelas upp på den här
enheten
Du kan spela filer efter mapparnas struktur på den här enheten
enligt nedanstående. Beroende på hur data skrivits
(skrivprogram), kan det hända att uppspelningen inte sker i den
ordning som mapparna har numrerats.
Mappstruktur som skapats på en DVD-RAM, BD-RE eller ett
SD-kort visas inte.
: Mapp som kan visas med den här enheten
¢¢¢: Siffror
XXX: Bokstäver
*1 ¢¢¢: från 001 till 999
*2 ¢¢¢: från 100 till 999
XXX: upp till 5 figurer
*3 ¢¢¢¢: från 0001 till 9999
Mappstruktur för MP3 i CD-R/CD-RW
Förse filnamnen med 3-siffriga prefixnummer i den ordning som
du vill spela dem.
001
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
Rot
Mapp A
Mapp B
Mapp C
Mappstruktur för DivX i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL
Filer som ligger i en mapp visas i den ordning som uppdaterats
eller tagits.
Mappstruktur för stillbilder (JPEG)
i CD-R/CD-RW
Filer som ligger i en mapp visas i den ordning som uppdaterats
eller tagits.
i BD-RE/DVD-RAM
När mapparna i högsta nivån är “DCIM”-mappar, visas de först
på “Select Folder”-skärmen.
i SD-kort
När mapparna i högsta nivån är “DCIM”-mappar, visas de först
på “Select Folder”-skärmen.
P0000010.divx
P0000011.divx
P0000012.divx
P0000003.divx
P0000004.divx
P0000005.divx
P0000001.divx
P0000002.divx
P0000006.divx
P0000007.divx
P0000008.divx
P0000009.divx
Rot
Mapp A
Mapp B
Mapp C
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Rot
Mapp A
Mapp B
Mapp C
DCIM
JPEG
XXXX

.JPG
P0000001.jpg
P0000002.jpg

XXXXX

XXXXX
DCIM
XXXX

.JPG
*1
*2
*3
*3
*2
Rot
Mapp A
XXXX

.JPG
P0000001.jpg
DCIM
P0000003.jpg
P0000004.jpg

XXXXX
P0000002.jpg
*3
*2
Kort
Mapp A
SVENSKA
113
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 37 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
38
RQT9247
Specifikationer
Signalsystem: PAL/ NT SC
Temperaturområde vid drift: i5 till i35 oC
Luftfuktighet vid drift: 10 till 80 % RH (ingen kondensering)
Skivor som kan spelas:
BD-Video
BD-ROM: Version 2
BD-RE: Version 3 (Single Layer, Dual Layer), JPEG*
6
BD-R Version 2 (Single Layer, Dual Layer)
DVD-RAM:DVD-video inspelningsformat, AVCHD format*
8
,
JPEG*
4
DVD-R/DVD-R DL:
DVD-Video-format*
1
, DVD video inspelningsformat*
1
,
AVCHD-format*
1, 8
, DivX*
7
DVD-RW: DVD-Video-format*
1
, DVD video inspelningsformat*
1
,
AVCHD-format*
1, 8
+R/+RW/+R DL:
Video*
1
, AVCHD-format*
1, 8
DVD-VIDEO:
DVD-Video-format
CD-Audio:CD-DA
CD-R/CD-RW:CD-DA, JPEG*
5
, MP3, DivX*
7
SD-kort:
SD-minneskort*
2
formatterat FAT12, FAT16, FAT32*
3
:
JPEG*
4
, AVCHD-format*
8
Videoutgång:
Utgångsnivå: 1,0 Vp-p (75 )
Utkontakt: Stiftuttag (1 system)
Komponentens videoutgång: (1080i/720p/480p/480i: 60 Hz)
(1080i/720p/576p/576i: 50 Hz)
Y utgångsnivå: 1,0 Vp-p (75 )
P
B utgångsnivå: 0,7 Vp-p (75 )
P
R utgångsnivå: 0,7 Vp-p (75 )
Utkontakt: Stiftuttag (Y: grön, P
B: blå, PR: röd)
(1 system)
Ljudutsignal:
Utgångsnivå: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Utkontakt: Stiftuttag
Antal kontakter:
[BD55]: 7.1-kanals diskret utmatning: 1 system
(2-kanals + 5.1-kanals diskret utmatning)
[BD35]: 2-kanals: 1 system
Ljudprestanda:
Frekvensåtergivning:
DVD (linjärt ljud): 4 Hz till 22 kHz (48 kHz-sampling)
4 Hz till 44 kHz (96 kHz-sampling)
CD-Audio: 4 Hz till 20 kHz
Signalbrusförhållande: 115 dB
Dynamiskt område: 100 dB
Total harmonisk distorsion: 0,003 %
Digital ljudutgång:
Optisk digital utgång: Optiskt uttag
Koaxiell digital utmatning [BD55]: Stiftuttag
HDMI AV-utgång:
Utformat:
480p (525p)/576p (625p)/720p (750p)/1080i (1125i)/
1080p (1125p)
Utkontakt: Typ A (19 stift)
HDMI
TM
(V.1.3a med Deep Colour, x.v.Colour
TM
, High Bit rate Audio)
Denna enhet stöder “HDAVI Control 3”-funktion.
Uttag för SD-kort:
Utkontakt: 1 system
Ethernet:
10BASE-T/100BASE-TX: 1 system
Optisk pick-up: System med 2 linser
Våglängd: 782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD)
LASER-specifikation
Klass 1 LASER Produkt (Pickup):
Våglängd: 782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD)
Laserstyrka: Ingen farlig strålning med säkerhetsskyddet
NORSK
lgelengde: 782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD)
Laserstyrke: Ingen farlig stråling sendes ut
Strömförsöjning: AC 230 till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning:
[BD55]: Ca. 21 W
[BD35]: Ca. 20 W
Effektförbrukningen i beredskapsläge
:mindre än 0,6 W
Mått (BkDkH)
[BD55]
Utan utskjutande delar: 430 mmk242 mmk55 mm
Inklusive utskjutande delar: 430 mmk249 mmk55 mm
[BD35]
Utan utskjutande delar: 430 mmk242 mmk49 mm
Inklusive utskjutande delar: 430 mmk249 mmk49 mm
Vikt: Ca. 2,6 kg
[Anmärkni ng]
Specifikationer kan vara föremål för ändringar utan förvarning.
*1 Slutbehandling krävs.
*2 Inkluderar SDHC-kort
Inkluderar miniSD-kort (kräver miniSD-adapter)
Inkluderar microSD-kort (kräver microSD-adapter)
*3 Stöder inte långa filnamn
*4 Det totala kombinerade maximala antalet igenkänningsbara
innehåll med bilder och mappar: 3000 bilder och 300 mappar.
*5 Det totala kombinerade maximala antalet igenkänningsbara
bilder och mappar: 999 bilder och 99 mappar.
*6 Det totala kombinerade maximala antalet igenkänningsbara
innehåll med bilder och mappar: 9999 bilder och 300 mappar.
*7 Totalt kombinerat maxantal igenkänningsbara fil-innehåll och
mappar: 200 filer och 300 mappar.
*8 AVCHD format V1.0
Användbar kapacitet kan vara mindre. (SD-kort)
Lista språkkoder För in koden med de numrerade knapparna.
Abkhaziska: 6566
Afariska: 6565
Afrikaans: 6570
Albanska: 8381
Amehariska: 6577
Arabiska: 6582
Armeniska: 728 9
Assamesiska: 6583
Aymara: 6589
Azerbadjanska: 6590
Bashkiriska: 6665
Baskiska: 6985
Bengaliska: 6678
Bihariska: 6672
Bretonska: 6682
Bulgariska: 6671
Burmanska: 7789
Butanska: 6890
Danska: 6865
Engelska: 6978
Esperanto: 6979
Estniska: 6984
Fiji: 7074
Finska: 7073
Franska: 7082
Frisiska: 7089
röiska: 7079
Galiciska: 7176
Georgiska: 7565
Grekiska: 6976
Grönländska: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreiska: 7387
Hindi: 7273
Indonesiska: 7378
Interlingua: 7365
Irländska: 7165
I
sländska: 7383
Italienska: 7384
Japanska: 7465
Javanesiska: 7487
Jiddish: 7473
Kambodjanska: 7577
Kanaresiska: 7578
Kashmiri: 7583
Katalanska: 6765
Kazakstanska: 7575
Kinesiska: 9072
Kirgisiska: 7589
Koreanska: 7579
Korsikanska: 6779
Kroatiska: 7282
Kurdiska: 7585
Laotiska: 7679
Latin: 7665
Lettiska: 7686
Lingala: 7678
Litauiska: 7684
Makedonska: 7775
Malagassiska: 7771
Malayalam: 7776
Malaysiska: 7783
Maltesiska: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldaviska: 7779
Mongoliska: 7778
Nauru:7865
Nederländska: 7876
Nepali: 7869
Norska: 7879
Oriya: 7982
Panjabi: 8065
Pashto, Pushto: 8083
Persiska: 7065
Polska: 807
6
Portugisiska: 8084
Quechua: 8185
Rätoromanska: 8277
Rumänska: 8279
Ryska: 8285
Samoanska: 8377
Sanskrit: 8365
Serbiska: 8382
Serbokroatiska: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalesiska: 8373
Skotsk gaeliska:7168
Slovakiska: 8375
Slovenska: 8376
Somali: 8379
Spanska: 6983
Sundanesiska: 8385
Svenska: 8386
Swahili: 8387
Tagalog: 8476
Tadzjikiska: 8471
T
amilska: 8465
Tatar iska: 8484
Telugu: 8469
Thailändska: 8472
Tibetanska: 6679
Tigrinja: 8473
Tjeckiska: 6783
Tonga: 8479
Turkiska: 8482
Turkmeniska: 8475
Twi: 8487
Tyska: 6869
Ukrainska: 8575
Ungerska: 7285
Urdu: 8582
Uzbekiska: 8590
Vietnamesiska: 8673
Vitryska: 6669
Volapük: 8679
Walesiska: 6789
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yo r uba: 8979
Zulu:9085
114
RQT9247~Body_swe.fm 38 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後3時39分
39
RQT9247
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och
elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande
uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en
potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din
avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare
information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala
myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den
aktuella kemikalien
.
Java och alla Java-baserade varumärken och logotyper är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sun Microsystems, Inc. i USA
och andra länder.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Tillverkad med licens under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 & andra patent i USA och övriga
världen som beviljats & sökts.
DTS är ett registrerat varumärke och logotyp för DTS, Symbol, DTS-HD och DTS-HD Master Audio Essential är varumärken för DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Ensamrätt.
U.S. Patent-nr. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; och 5,583,936.
Produkten innehåller upphovsrättsskyddad teknik som omfattas av amerikanska patent och andra immateriella rättigheter. Användning av denna
upphovsrättsskyddade teknik måste vara godkänd av Macrovision och produkten är avsedd för privat bruk eller annan begränsad visning såvida
inte annat överenskommits med Macrovision. Det är inte tillåtet att bakåtutveckla eller montera isär enheten.
HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC.
Denna produkt är licenserad under AVC och VC-1 patentportföljlicenser för personligt och icke-kommersiellt bruk av en konsument för att (i)
koda video i överensstämmelse med AVC-standarden och VC-1-standarden (“AVC/VC-1-Video”) och/eller (ii) avkoda AVC/VC-1-video som
kodats av en konsument för personligt och ickekommersiellt bruk och/eller anskaffats från en videoleverantör licenserad att leverera AVC/
VC-1-video. Ingen licens beviljas eller underförstås för något annat syfte. Ytterligare information finns att hämta hos MPEG LA, LLC.
Se http://www.mpegla.com
.
HDAVI Control™ är ett varumärke för Panasonic Corporation.
“AVCHD” och “AVCHD” logotyperna är varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation.
SDHC-logon är ett varumärke.
Delar av denna produkt är skyddade av upphovsrättslagar och är försedda på licens från ARIS/SOLANA/4C.
x.v.Colour
TM
är ett varumärke.
Officiell DivX
®
Certified-produkt.
Spelar alla versioner av DivX
®
-video (inklusive DivX
®
6) med standarduppspelning av DivX
®
-mediafiler.
DivX, DivX Certified samt tillhörande logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under licensavtal.
“Blu-ray Disc” är ett varumärke.
“BD-LIVE”-logon är ett varumärke för Blu-ray Disc Association.
“BONUSVIEW” är ett varumärke för Blu-ray Disc Association.
Cd
SVENSKA
115
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_swe.book 39 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後8時39分
2
RQT9247
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning for at opnå den bedst mulige ydeevne og optimal sikkerhed.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat.
Gem denne betjeningsvejledning til fremtidig brug.
Sikkerhedsforskrifter
Stil apparatet på en plan flade, hvor det er beskyttet mod direkte sol,
je temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige vibrationer. Disse
forhold kan øve skade på afspillerens ydre og andre apparater,
hvorved apparatets levetid kan afkortes. Anbring ikke tunge
genstande ovenpå apparatet.
Anvend ikke jspændings-strømkilder. Dette kan overbelaste
apparatet og føre til brand. Anvend ikke jævnstrømskilder. Kontroller
omhyggeligt strømkilden, hvis du anvender apparatet på et skib eller
et andet sted, hvor der anvendes jævnstrøm.
Kontroller at netledningen er sat korrekt i forbindelse og at den ikke
er beskadiget. Fejlagtig tilslutning og skade på ledningen kan
forårsage brand og elektrisk stød. Undgå at trække i, bøje eller
anbringe tunge genstande på ledningen.
Tag godt fat i stikket, når du tager netledningen ud af forbindelse.
Elektrisk stød kan blive resultatet, hvis du trækker i netledningen.
r ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan give elektrisk stød.
Vær påpasselig med, at der ikke kommer genstande af metal ind i
apparatet. Dette kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion.
Vær påpasselig med, at der ikke kommer væske ind i apparatet.
Dette kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion. Hvis det sker, skal
du straks tage apparatet ud af forbindelse med strømforsyningen og
kontakte forhandleren.
Sprøjt ikke insektmidler på eller ind i apparatet. De indeholder
antændelige gasser, som kan antændes, hvis de sprøjtes ind i
apparatet.
Forsøg ikke selv at reparere dette apparat. Tag netledningen ud af
forbindelse og ret henvendelse til din forhandler eller et autoriseret
service-center, hvis lyden afbrydes, indikatorerne ikke lyser, der
opstår røg eller der opstår andre problemer, som ikke er dækket af
denne brugsvejledning. Elektrisk stød eller skade på apparatet kan
blive resultatet, hvis det repareres, adskilles eller ombygges af
ukvalificerede personer.
Apparatet vil holde længere, hvis det tages ud af forbindelse med
strømforsyningen, når det ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER.
BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER
REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER
DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN
MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE
REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN
FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK
STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET:
UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT,
DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT
PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS.
VASER OVEN PÅ APPARATET.
BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER
BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE DELE,
SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ
KUN UDFØRES AF AUTORISERET
SERVICEPERSONALE.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift
kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en
tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse
med fabrikantens anvisninger.
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED.
LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET
ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER
ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET
OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER
MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR
EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ
APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG
FORSVARLIG MÅDE.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer,
bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og
mobiltelefonen.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være
lettilgængelig.
Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges.
For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal
netledningen tages ud af stikkontakten.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET
MODERAT KLIMA.
Anbringelse
Spænding
Beskyttelse af netledningen
Fremmedlegemer
Service
116
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dan.book 2 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後10時18分
3
RQT9247
DANSK
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter........................................ 2
Tilbehørsinformation ........................................ 3
Sådan bruges fjernbetjeningen ....................... 3
Disk- og kort-information ................................. 4
Disk- og korthåndtering.................................... 5
Tilslutning.......................................................... 6
Nem indstilling .................................................. 7
Basisafspilning (Afspiller videoindhold) ........ 8
High Bit rate Audio og Video ......................... 10
Fjernsynsunderlagt betjening (VIERA Link
“HDAVI Control
TM
”) ....................................... 11
Vedligeholdelse............................................... 12
Sådan bortskaffes eller overdrages denne
enhed.............................................................. 12
Indeks............................................................. 129
Tilbehørsinformation
Sådan bruges fjernbetjeningen
Batterier
Anbring batterierne således, at polerne (i og j) passer med dem i
fjernbetjeningen.
Når dækslet lukkes, skal det anbringes fra j (minus) siden.
Brug ikke genopladelige batterier.
Bland ikke gamle og nye batterier.
Brug ikke forskellige typer samtidigt.
Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild.
Efterlad ikke batterierne i en bil i direkte sollys i længere tid og med
re og vinduer lukkede.
Skil dem ikke ad, og lad være med at kortslutte dem.
Forsøg ikke på at genoplade alkali- eller mangan-batterier.
Brug ikke batterier, hvis beklædning er taget af.
Forkert behandling af batterier kan forårsage elektrolytlæk, som kan
skade delene, væsken kommer i kontakt med, og forårsage brand.
Fjern batterierne, hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere
tid. Opbevar på et tørt, mørkt sted.
Brug
Hvis du ikke kan betjene enheden eller andet udstyr ved hjælp af
fjernbetjeningen, når du har udskiftet batterierne, skal du
genindtaste koderne.
Kom i gang
Afspilning
Reference
Om beskrivelser i denne brugervejledning
Denne brugervejledning gælder for model DMP-BD55 og
DMP-BD35. Medmindre andet angives, hører illustrationerne i
denne vejledning til DMP-BD55.
[BD55]: Angiver funktioner, som kun gælder for DMP-BD55.
[BD35]: Angiver funktioner, som kun gælder for DMP-BD35.
Kontrollér og identificér venligst det medfølgende udstyr. Anvend numrene, der angives i parentes, når der bestilles reservedele.
(Produktnumre som rettet i august 2008. Disse kan undergå ændringer.)
∏∏∏
1Fjernbetjening
(N2QAYB000185)
1 Lyd-/Videokabler 2 Batterier
til fjernbetjening
[BD55] [BD35]
2
AC-strømforsyningskabel
1
AC-strømforsyningskabel
Til Europa, dog ikke
Storbritannien og Irland
Til Storbritannien og Irland
Kun til brug med denne enhed. Brug den ikke sammen med andre enheder.
Du må hellere ikke bruge ledninger, der er beregnet til andet udstyr, med denne enhed.
R6/LR6, AA
20˚
30˚
20˚
30˚
Fjernbetjenings-signalsensor
7 m direkte foran enheden
117
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dan.book 3 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後10時18分
4
RQT9247
Disk- og kort-information
Dette diagram viser de forskellige detailhandel/kommercielle diske, der kan anvendes, ligesom det viser industri-/standard-logoerne, som bør
findes på disse diske og/eller deres indpakninger.
Dette skema viser de forskellige typer diske, der er optaget på andre enheder, som du kan anvende.
Dette mærke betyder at du skal færdigbehandle disken med dvd-optager, osv. inden afspilning. Indhent oplysninger om
færdigbehandlingen i dit udstyrs betjeningsvejledninger.
Standarddiske
Type medie/
Logo
Egenskaber
Angivet
som
Type medie/
Logo
Egenskaber
Angivet
som
BD-video
jdefinition (HD) film-
og musikdisk
Disks, der understøtter
BD-Live (BD-ROM
version 2 Profil 2) og
tillader at anvende
interaktive funktioner,
når denne enhed er
tilsluttet Internet,
udover funktionen
BONUSVIEW.
Det er påkrævet at råde
over en
netværkstilslutning, for
at kunne glæde sig over
funktionerne i BD-Live.
(> 7)
Disks, der understøtter
BONUSVIEW
(BD-ROM version 2
Profil 1 version 1.1/
Final Standard Profile)
der giver mulighed for
at anvende
funktionerne i Virtual
packages eller
Picture-in-Picture.
Indhent oplysninger om
disken i
afspilningstilstand.
[BD-V]
DVD-video
jkvalitets film- og
musikdiske
[DVD-V]
CD
Kompaktdiske (cd'er)
med lyd og musik
Drifts- og lydkvalitet i
forbindelse med cd'er,
der ikke opfylder
CD-DA specifikationer
(kopikontrol-cd'er osv),
kan ikke garanteres.
[CD]
Indspillede diske
Færdigbehandlet
Type medie/
Logo
Formater
Angivet
som
Type medie/
Logo
Formater
Angivet
som
BD-RE
Version 3 af BD-RE
optagelsesformatet
JPEG formater
[BD-V]
[JPEG]
DVD-R DL
DVD-videoformat
Version 1.2 af
DVD video-
optagelsesformatet
AVCHD formater
DivX-format
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
BD-R
Version 2 af BD-R
optagelsesformatet
[BD-V]
rR/rRW/rRDL
+VR (+R/+RW
video-optagelses-)
format
AVCHD formater
[DVD-V]
[AVCHD]
DVD-RAM
Version 1.1 af
DVD video-
optagelsesformatet
JPEG formater
AVCHD formater
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
CD-R/RW
CD-DA formater
MP3 formater
JPEG formater
DivX-format
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
DVD-R/RW
DVD-videoformat
Version 1.1 af
DVD video-
optagelsesformatet
AVCHD formater
DivX-format (DVD-RW
understøttes ikke)
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
Det er i nogle tilfælde ikke muligt at afspille ovennævnte diske
på grund af disktype, optagelsestilstand, optagelsesmetode og,
måden filerne blev oprettet på.
Når en disk optaget i AVCHD formater afspilles, kan videoen
stoppe i nogle sekunder ved sammensplejsede afsnit på grund
af sletning eller redigering.
[BD35]: Programmer af typen BD-RE og BD-R med en
indspilning af digitale jordbaserede HD-udsendelser (TNT HD)
afspilles muligvis ikke korrekt i Frankrig, hvis dette produkt er
erhvervet udenfor Frankrig, for eksempel kan outputting af lyd
mangle, osv.
Færdigbehandlet
Færdigbehandlet
Færdigbehandlet
Finalized
Færdigbehandlet
118
RQT9247~Body_dan.fm 4 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後1時43分
5
RQT9247
DANSK
Dette skema viser de forskellige typer kort, der er optaget på andre enheder, som du kan anvende.
§
Inklusive miniSD kort og microSD kort
Ved brug af kort fra 4 GB til 32 GB SD, må der kun anvendes
SD-kort med logoet SDHC.
Denne enhed er både kompatibel med kort af typen SD Memory,
der opfylder SD-kortspecifikationerne FAT12 og FAT16 formater,
samt kort af typen SDHC Memory i FAT32-formater.
I disse betjeningsvejledninger vil kortene, der vises i tabellen
(D ovenfor), under et blive omtalt som SD-kort.
Et miniSD kort og et microSD kort skal bruges med
adapteren, som kommer med kortet.
Den brugbare hukommelse er en smule mindre end
kortets kapacitet.
Hvis SD kortet er formateret på en pc, kan det muligvis
ikke bruges på denne enhed.
Vi anbefaler, at der bruges et Panasonic SD kort.
Hold hukommelseskortet væk fra børn, så de ikke kommer til at
sluge det.
Når et kort optaget i AVCHD formater afspilles, kan videoen stoppe
i nogle sekunder ved sammensplejsede afsnit på grund af sletning
eller redigering.
Stil skrivebeskyttelsesknappen i “LOCK” position for at beskytte
indholdet mod at blive utilsigtet slettet.
Disk- og korthåndtering
Rene diske
Tør af med en fugtig klud og tør efter.
Forholdsregler i forbindelse med disk- og korthåndtering
Hold i kanterne af disken for at undgå skrammer og fingeraftryk på selve disken.
Anbring ikke labels eller klistermærker på disken (Den kan blive bøjet og dermed uanvendelig).
Skriv ikke på labelsiden med en kuglepen eller andet skriveinstrument.
Brug ikke pladerensspray, benzin, fortynder, væsker til fjernelse af statisk elektricitet eller nogen andre opløsninger.
Brug ikke ridsesikre beskyttere eller dækker.
Fjern støv, vand og fremmedlegemer fra terminalerne på kortets bagside.
Brug ikke følgende diske:
Diske, hvor der er lim tilbage fra fjernede klistermærker og labels (lejede diske osv).
Diske, som er bøjede eller revenede.
Diske med ualmindelige former, f.eks. hjerteformede diske.
SD kort
Medietype Formater Angivet som
SD
hukommelseskort
§
(fra 8 MB til 2 GB)
SDHC
hukommelseskort
(fra 4 GB til 32 GB)
JPEG formater
AVCHD
formater
[JPEG]
[AVCHD]
ADAPTER
Vedrørende BD-video
Glæd dig over funktionerne i BD-Live, så som netværkstilslutningen. De forskellige funktioner afhænger af disken.
Vedrørende High Bit rate Audio til BD-video, som f.eks. Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio og DTS-HD
Master Audio (> 10).
Denne enhed kan udlæse ved den anvendte lyd-bithastighed i BD-Video til din forstærker/modtager i bitstrømsformater. Du kan derudover
glæde dig over den høje lydkvalitet, også selvom din forstærker/modtager ikke kan afkode den høje lyd-bithastighed, ved at afkode den høje
lyd-bithastighed med denne enhed.
Diske, som ikke kan afspilles
BD-RE med kassette
2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM
3,95 GB og 4,7 GB DVD-R til forfatning
DVD-RAM, som ikke kan fjernes fra kassetten
Version 1.0 af DVD-RW
+R 8 cm, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, Photo CD, MV-Disc
og PD
DVD-Audio
Video-CD og SVCD
WMA diske
HD DVD
Andre diske, som ikke umiddelbart understøttes
GØR
GØR IKKE
119
RQT9247~Body_dan.fm 5 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後1時35分
6
RQT9247
Tilslutning
Anbring aldrig enheden på forstærkere eller udstyr, der kan blive varmt. Enheden kan tage skade af varmen.
Tilslut aldrig gennem videokassetteoptageren. Billedet visualiseres muligvis ikke korrekt på grund af kopieringsværnet.
Sluk for alt udstyret, inden tilslutning, og gennemlæs altid de relevante betjeningsanvisninger.
Ikke-HDMI-overholdende kabler kan ikke bruges.
Benyt venligst High Speed HDMI kabler med logoet HDMI (som vist på forsiden). Brug af HDMI-kabler fra Panasonic anbefales.
Nummer på anbefalet del:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), osv.
Denne enhed omfatter HDMI (Deep Colour, x.v.Colour
TM
, High Bit rate Audio) teknologi.
Benyt venligst HDMI-kabler på 5,0 meter eller derunder ved outputsignal 1080p.
Tilslutning til et fjernsyn
A Tilslutning til HDMI AV OUT-stik
Du får stor glæde af digital video og lyd af en høj kvalitet.
BEMÆRK
TIP
NØDVENDIGE INDSTILLINGER
“HDMI Video Mode” og “HDMI
Audio Output” : “On” ([SETUP] >
“TV/Device Connection” >
“HDMI Connection”)
For at opnå en fyldigere lyd
Brug også forbindelserne C (> 7).
Med denne tilslutning kan man
anvende VIERA Link “HDAVI
Control” (> 11).
B Tilslutning til VIDEO OUT-stik
BEMÆRK
TIP
NØDVENDIGE INDSTILLINGER
[BD55] “Analog Audio Output”: “2ch
(Downmix)+5.1ch” ([SETUP] >
“TV/Device Connection” )
Tilslut til punkterne med samme
farve.
jopløsningsvideo kan ikke være
udgang med denne forbindelse.
Benyt tilslutningen A til
jdefinitionsvideo.
§
Tilslut punkterne AUDIO OUT til
tokanalslydinputtets
tilslutningspunkter på en analog
forstærker/modtager eller
systemkomponent i stedet for et
fjernsyn, for at glæde dig over
stereolyden.
For at opnå en fyldigere lyd
Brug også forbindelserne C (> 7).
(Tag den røde og hvide ledning ud.)
HDMI IN
HDMI AV OUT
HDMI
kompatibelt
TV
HDMI kabel
Enhedens bagside
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
120
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dan.book 6 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後10時18分
7
RQT9247
DANSK
Nem indstilling
Der visualiseres et skærmbillede til grundindstillinger efter tilslutning af din nye afspiller og tryk på knappen standby/on.
Tilslutning af en forstærker/modtager
C Tilslutning til HDMI AV OUT tilslutningspunkt
Ved tilslutning til en kompatibel forstærker/modtager kan du gælde dig over surround-lyden, der er indspillet med Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD eller DTS-HD.
BEMÆRK
TIP
NØDVENDIGE INDSTILLINGER
“HDMI Video Mode” og “HDMI
Audio Output” : “On” ([SETUP] >
“TV/Device Connection” >
“HDMI Connection”)
“Digital Audio Output” : Afhængigt af
den tilsluttede forstærker/modtager
([SETUP] > “Sound”)
Med denne tilslutning kan man
anvende VIERA Link “HDAVI
Control” (> 11).
Denne enhed er udstyret med
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD og
DTS-HD dekoder. Hvis du tilslutter
en forstærker/modtager med
7.1-kanals højttalere, som
understøtter HDMI (High Bit rate
Audio) vha. højhastigheds
HDMI-kablet, kan du få glæde af
surround sound, som optages med
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD
eller DTS-HD. (> 10)
HDMI IN
Flerkanalshøjtalere
HDMI kabel
HDMI kompatibel
forstærker/modtager
HDMI
kompatibelt
TV
HDMI IN
HDMI OUT
Enhedens bagside
Netværksforbindelse
D Med LAN
Ved tilslutning af enheden til en bredbåndsforbindelse, kan du anvende en disk,
der tilbyder funktionen BD-Live.
Med denne forbindelse kan du automatisk kontrollere den seneste
firmware-version.
BEMÆRK
TIP
Efter tilslutning til internettet skal du
foretage de nødvendige indstillinger.
Isætning af andre kabler end LAN-kabler i
LAN-tilslutningspunktet kan skade
enheden.
Brug kun afskærmede LAN-kabler, når du
tilslutter til perifere enheder.
Hvis dit kommunikationsudstyr
(modem), osv. ikke har
bredbåndsfunktion: Tilslut en
bredbåndsrouter.
Hvis dit kommunikationsudstyr
(modem), osv. har
bredbåndsfunktion, men der
ikke er flere ledige porte:
Tilslut en hub.
Brug en router, som
understøtter 10BASE-T/
100BASE-TX.
Telecommunikationsudstyr
(modem osv.)
Lige LAN-kabel (medfølger ikke)
Hub eller bredbånds router
Enhedens bagside
Internet
Forberedelse
Tænd for TV’et og vælg den ønskede
video-indgang på TV’et.
1 Tryk på [Í BD].
Installationsskærmen ses.
Hvis denne enhed er tilsluttet et Panasonic TV (VIERA), der
understøtter
HDAVI Control
2 eller
HDAVI Control
3 via et
HDMI-kabel, hentes opsætningsoplysningerne for “On-screen
Language” og “TV Aspect” på TV’et fra TV’et.
2 Følg skærmanvisningerne og foretag
indstillingerne med [3, 4] og [OK].
“On-screen Language”, “TV Aspect” og ([BD55]) “Analog
Audio Output” indstilles. ([SETUP] > “Display” og “TV/Device
Connection”)
TIP
Du kan når som helst udføre denne
installation ved at vælge “Easy
Setting” i indstillingsmenuen.
([SETUP] > “General”)
Du kan også ændre disse
indstillinger separat. ([SETUP] >
“Display” og “TV/Device
Connection”)
OK
121
RQT9247~Body_dan.fm 7 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後1時35分
8
RQT9247
Basisafspilning (Afspiller videoindhold)
Betjeningsanvisningerne her gælder med brug af fjernbetjeningen.
Forberedelse
Tænd for TV'et og vælg den ønskede video-indgang på TV'et.
AV1
OPTION
VOL
RE-MASTER
SKIP
SLOW/SEARCH
STATUS
FUNCTIONS
A B C D
RETURN
AUDIO
MUTING
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
PLAY
PAUSE
STOP
CANCEL
PIP
SECONDARY
AUDIO
BD/SD
SETUP
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
OK
RECEIVER
CH
VOL
OPEN/CLOSE
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y


AV
1 Tryk på [Í BD] for at tænde for enheden.
Standby/Tænd afbryder (Í/I)
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule stm når
apparatet står i standby.
2 Tryk på [< OPEN/CLOSE] for at åbne diskbakken og
anbringe disken.
Anbring tosidede diske således, at mærkaten for
den side, du ønsker at afspille, vender opad.
DVD-RAM: Fjern diske fra kassetterne inden
brugen.
Tryk på knappen igen for at lukke bakken.
Afspilning begynder.
Hvis der anbringes en disk med data i et andet filformat, ses filvalg-menuen.
Tryk på [
3
,
4
] for at vælge det ønskede filformat og tryk derefter på [OK].
Hvis afspilningen ikke begynder, skal du trykke på [1](PLAY).
Hvis menuen ses, skal du trykke på [3, 4, 2, 1] for at vælge punktet og
derefter trykke på [OK].
Fortsæt med at anvende farveknapperne på fjernbetjeningen hvis
skærmbilledet, der anmoder dig om at anvende farveknapperne visualiseres.
BEMÆRK
TIP
Signaler fra PAL-diske outputtes som PAL. Signaler
fra NTSC-diske outputtes som “NTSC” eller “PAL60”.
Du kan vælgeNTSC” eller “PAL60” i “NTSC Contents
Output” til NTSC-diske. ([SETUP]
>
“Picture” ).
DISKE FORTSÆTTER MED AT DREJE RUNDT,
MENS MENUER SES. For at beskytte enhedens
motor, TV-skærmen osv, skal du trykke på [],
når afspilningen er færdig.
Drevskift
Tryk på [BD/SD] for at vælge “BD” for at afspille en disk.
Hvis en disk eller et SD kort anbringes, mens
enheden er stoppet, skifter drevet automatisk,
afhængigt af det anbragte medie.
Sådan ses menuer
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]
Tryk på [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Visualisering af Promptmenu [BD-V]
Promptmenuen er en særlig egenskab, der står til
rådighed på visse BD-Videodisks. Denne menu kan
skifte udseende efter disken. Indhent oplysninger
om disken i betjeningstilstand.
1) Tryk på [POP-UP MENU].
2) Tryk på [3, 4, 2, 1] for at markere et emne og
tryk på [OK].
Promptmenuen visualiseres også ved tryk på
[OPTION] og markering af “Pop-up Menu”.
Tr yk p å [P O P -U P MENU], for at forlade skærmbilledet.
Producenterne af diske kan styre, hvordan diske
afspilles. Derfor kan du ikke altid styre
afspilningen som beskrevet i disse instruktioner.
Læs disk-instruktionerne omhyggeligt.
Ved afspilning af to eller flere BD-Videodisks, vil
menuskærmbilledet muligvis stadig blive vist efter
disken er blevet skubbet ud.
Det kan tage et stykke tid at læse BD-Videodisks,
der indeholder BD-J.
TIP
Du kan afspille data i AVCHD formater optaget på
et SD kort.
f.eks.,
f.eks., [BD-V] f.eks., [DVD-VR]
1
2
3
4
5
DIRECT NAVIGATOR Title View
Video
Picture
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
05.09
05.09
05.09
06.09
06.09
06.09
07.09
07.09
07.09
07.09
Wed
Wed
Wed
Thu
Thu
Thu
Fri
Fri
Fri
Fri
IN 2
IN 2
VHS
VHS
IN 2
IN 2
10:00
11:30
11:59
10:00
11:30
11:59
10:00
10:30
11:30
11:59
Rec Time
No.
Date Day
Tuning
Time
Name of item
DVD-RAM(VR)
A B

Play
Previous Next
RETURN OPTION
Video Picture
Page 01/02
0:15 (SP)
122
RQT9247~Body_dan.fm 8 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後1時36分
9
RQT9247
DANSK
Andre muligheder under afspilning (Afhængigt af disken vil disse funktioner muligvis ikke virke.)
Stop
Stedet, hvor der blev stoppet, “huskes”.
Genoptag afspilningsfunktion
Tryk på [1] (PLAY) for at genoptage afspilningen fra dette sted.
Stedet slettes, hvis bakken åbnes, eller der trykkes på [] flere
gange for at se “STOP” på enhedens skærm.
[BD-V]: På BD-Videodisks med BD-J, vil funktionen genoptag
afspilning ikke virke.
[CD] [MP3] [DivX]: Positionen ryddes, hvis enheden slukkes.
Pause
Tryk igen på [;] eller [1] (PLAY) for at genoptage afspilningen.
Søgning/“Slow-motion”
Hastigheden kan øges i fem trin.
Tryk på [
1
] (PLAY) for at vende tilbage til normal afspilningshastighed.
På nogle diske kan hastigheden ikke ændres.
Søgning
Under afspilningen skal du tryk på [6] eller [5].
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
Der er lyd på fremadsøgningens første niveau.
[DivX]: Lyd høres ikke i alle søgningsniveauer.
[CD] [MP3]: Der er kun én hastighed.
Slow-motion
Under pause skal du tryk på [6] eller [5].
[BD-V] [AVCHD]: Kun fremad [5].
[DVD-VR]
:
Slowmotionbilleder går automatisk i pause efter cirka 5 minutter.
Spring
Spring til titel, kapitel eller spor, du ønsker at afspille.
Hvert tryk øger antallet af spring.
[DivX]: Kun tilbage [:].
Starter fra et valgt punkt.
Afspilningen starter fra den valgte titel eller det valgte eller kapitel.
[BD-V] [AVCHD]
F.eks, 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
[DVD-V]
F.eks, 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
Titlen designeres under stop (billedet til højre
visualiseres på skærmen). Kapitlet designeres
under afspilning.
Ramme-for-ramme
Under pause skal du tryk på [
2
] (
2;
) eller [
1
] (
;1
).
Hvert tryk viser den næste ramme.
Tryk og hold for at ændre rækkefølgen fremad eller tilbage.
Tryk på [
1
] (PLAY) for at vende tilbage til normal afspilningshastighed.
[BD-V] [AVCHD]: Kun fremad [1] (;1).
Screen Aspect
Når der ses sorte felter for oven, for neden, til venstre og til højre på
skærmen, kan billedet forstørres til at fylde hele skærmen.
1 Tryk på [OPTION].
2
Tr y k p å [
3
,
4
] for at vælge “Screen Aspect” og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [2, 1] for at vælge “Side cut” eller “Zoom”.
Normal: Normal udgang
Side cut: De sorte felter til højre og venstre på 16:9 billedet forsvinder, og billedet
forstørres. Bemærk venligst, at billedets højre og venstre side skæres fra,
når det sorte felt ikke ses.
Zoom: De sorte felter for oven og for neden på 4:3 billedet forsvinder, og billedet
forstørres. Bemærk venligst, at billedets øverste og nedre del skæres fra,
når det sorte felt ikke ses.
[BD-V] : “Side cut”
og “
Zoom
har ingen virkning.
[DVD-V]: “Side cut” har ingen virkning.
r “TV Aspect” ([SETUP] > “TV/Device Connection”) er indstillet
til “4:3 Pan & Scan” eller “4:3 Letterbox”, er “Zoom”-funktionen
deaktiveret.
STOP
PAUSE
SLOW/SEARCH
SKIP
OK
Statusmeddelelser
Statusmeddelelserne oplyser dig om, hvar der afspilles i øjeblikket.
Hver gang, der trykkes på [STATUS], skifter de viste oplysninger.
Ændring af lyd under afspilning
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Dy kan ændre lydkanalnummer hver gang du trykker på knappen.
Dette tillader at du ændrer lydsporets sprog ([DISPLAY] > “Disc”
> “Soundtrack”), osv.
[DVD-VR] [DivX]
AudioLR>AudioL>Audio R
^-----------------------------------------}
Gengivelse af mere naturtro lyd
(Diske optaget med 48 kHz eller mindre)
Denne funktion giver en mere naturlig lyd ved at tilføje højere
frekvenssignaler end dem, der ellers ikke optaget på sporet.
Tryk på [RE-MASTER] for at vælge “Re-master 1”,
“Re-master 2” eller “Re-master 3”.
Vælg den, du bedst kan lide.
Indstilling
Ved afspilning af LPCM lyd
Musiktype
Andre lydtyper
Effektniveau
Re-master 1
jt tempo (f.eks. pop og rock)
Lys
Re-master 2
Forskellige tempoer (f.eks. jazz)
Mellem
Re-master 3 Lavt tempo (f.eks. klassisk) Stærk
Off Slukket Slukket
Denne funktion virker kun til lyd fra HDMI-stikket eller DIGITAL
AUDIO OUT-stikket, når “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” eller
“DTS/DTS-HD” er indstillet på “PCM”. (Men i dette tilfælde
udsendes lyden som 2-kanals lyd fra DIGITAL AUDIO OUT-stikket.)
STATUS
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: Titel
C: Kapitel
PL: Afspilningsliste
Punkter skifter i
henhold til den
afspillede disk.
Ingen skærm
Nuværende position
Disktype
Afspilningsstatus
Forløbet tid med titlen
f.eks. [BD-V]
Afhængigt af disktype eller afspilningsstatus ses denne skærm ikke.
Tid i alt
AUDIO
Soundtrack
1 ENG §Digital 3/2.1ch
Engelsk er valgt.
f.eks. [DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
AudioLR
“AudioLR” er
valgt
RE-MASTER
123
RQT9247~Body_dan.fm 9 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後1時36分
10
RQT9247
High Bit rate Audio og Video
Denne enhed understøtter high bit rate audio (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio og DTS-HD Master Audio), som
anvendes i BD-video.
For at få glæde af 7.1-kanals surround sound er følgende betingelser nødvendige. (Delen vist i det nedtonede område i tabellen nedenfor)
PÅKRÆVEDE TILSLUTNINGER
Tilslut forstærker/modtager til 7.1-kanals højttaleren.
Tilslut til 7.1ch AUDIO OUT ([BD55]) eller HDMI AV OUT-stikket.
HDMI AV OUT-stikket tilslutter en forstærker/modtager, der understøtter HDMI (High Bit rate Audio) ved hjælp af et højhastigheds HDMI-kabel
(> 7).
NØDVENDIGE INDSTILLINGER
Sæt “BD-Video Secondary Audio” til “Off”. ([SETUP] > “Sound” > “Digital Audio Output”)
HDMI AV OUT-stikket: Sæt “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” eller “DTS/DTS-HD” til “Bitstream” eller “PCM”. ([SETUP] > “Sound” >Digital
Audio Output”)
7.1ch AUDIO OUT-stikket [BD55]: Sæt “Analog Audio Output” til “7.1ch”. ([SETUP] > “TV/Device Connection”)
Tilslut en forstærker/modtager (> 7), og bekræft den ønskede lydtype og de nødvendige indstillinger (“BD-Video Secondary Audio”, “Dolby D/
Dolby D +/Dolby TrueHD” eller “DTS/DTS-HD”).
Antallet af kanaler, der er angivet, er det maksimalt mulige antal udgangskanaler.
Ligeledes kan resultaterne af outputtet variere, afhængigt af specifikationerne eller indstillingerne for forstærkeren/modtageren.
*1 Hvis det tilsluttede udstyr ikke understøttes med disse lydformater, udsendes lyden som Dolby Digital-bitstream, DTS Digital
Surround-bitstream eller nedmixet 2-kanals PCM (f.eks. TV).
*2 [BD-V]: Ved afspilning af BD-Video uden sekundær lyd eller kliklyd, udsendes lyden i samme format, som hvis “BD-Video Secondary Audio” var
indstillet på “Off”.
*3 Hvis det tilsluttede udstyr ikke understøttes med flerkanals surround, udsendes lyden som nedmixet 2-kanals PCM.
*4 [BD-V]: Hvis det tilsluttede udstyr understøttes ved hjælp af 7.1-kanals surround, forstærkes lydoutputtet fra 5.1-kanals eller 6.1-kanals til
7.1-kanals, afhængigt af DTS, Inc. specifikationerne.
*5 Med PCM output bliver Dolby Digital EX til PCM-lyd afkodet som Dolby Digital, DTS-ES optaget til DVD-video bliver til PCM lyd afkodet som
DTS Digital Surround, og DTS-ES optaget til BD-video bliver til PCM-lyd afkodet som DTS-ES.
*6 [BD-V]: Når “BD-Video Secondary Audio” er indstillet på “On”, udsendes Dolby Digital EX som Dolby Digital, og DTS-ES udsendes som DTS
Digital Surround. Men hvis der afspilles BD-video uden sekundær lyd eller en kliklyd, udsendes lyden som det oprindelige format.
NØDVENDIGE INDSTILLINGER
HDMI AV OUT/DIGITAL AUDIO OUT-stikket: “Digital Audio Output” ([SETUP] > “Sound”)
7.1ch AUDIO OUT/5.1ch AUDIO OUT-stikket: “Digital Audio Output” og “Analog Audio Output” ([SETUP] > “Sound” og “TV/Device
Connection”)
[Bemærk]
Hvis du indstiller “BD-Video Secondary Audio” på “Off”, kan klik-lyden på menuen og lyd med sekundær video i billede-i-billede funktionen ikke
udsendes.
Indholdet i mange film af typen BD-Video er indspillet ved 24 ram
mer/sekund i henhold til filmens materiale. Det vil dog, sædvanligvis, blive
udlæst ved 60 rammer/sekund i henhold til display formatet.
Disse kan udlæses i 24p som originalen. Af samme årsag kan du gælde dig over højkvalitetsvideo, som for eksempel forbedret klarhed, dybere
perspektiv, osv.
PÅKRÆVEDE TILSLUTNINGER
Forbind til et fjernsyn, der understøtter 1080/24p-input, via et HDMI-kabel.
NØDVENDIGE INDSTILLINGER
“24p Output”: “On” ([SETUP] > “TV/Device Connection” > “HDMI Connection”)
High Bit rate Audio med 7.1-kanals højttaler
Om lyd fra lydudgangsstikket
Stikket HDMI AV OUT DIGITAL AUDIO OUT 7.1ch AUDIO OUT [BD55]
5.1ch
AUDIO OUT
[BD55]
“Dolby D/Dolby D
+/Dolby TrueHD”/
“DTS/DTS-HD”
“Bitstream”*
1
“PCM”*
3
“Bitstream” “PCM”
“BD-Video
Secondary Audio”
“On”*
2
“Off” “On “Off” “On”/“Off” “On”/“Off “On” “Off” “On”/“Off”
Dolby Digital/
Dolby Digital EX*
5
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX*
6
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX
5.1-kanals PCM
Dolby Digital/
Dolby Digital
EX*
6
Nedmixet
2ch PCM
5.1-kanals
5.1-kanals
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Digital
Plus
5.1-kanals
PCM*
2
7.1-kanals
PCM
Dolby Digital
5.1-kanals*
2
7.1-kanals
Dolby TrueHD
Dolby
TrueHD
DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
5
DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
6
DTS Digital
Surround/
DTS-ES
[DVD-V]: 5.1-kanals PCM DTS Digital
Surround/
DTS-ES*
6
[DVD-V] : 5.1-kanals
[BD-V]: 7.1-kanals PCM*
4
[BD-V]: 7.1-kanals*
4
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS Digital
Surround
DTS-HD
High
Resolution
Audio
7.1-kanals PCM*
4
DTS Digital
Surround
7.1-kanals*
4
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD
Master
Audio
7.1ch LPCM
Nedmixet
5.1-kanals
PCM
7.1-kanals
PCM
Nedmixet
5.1-kanals
PCM*
2
7.1-kanals
PCM
Nedmixet
2ch PCM
Nedmixet
5.1-kanals*
2
7.1-kanals
Om 24p output
124
RQT9247~Body_dan.fm 10 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後1時36分
11
RQT9247
DANSK
Fjernsynsunderlagt betjening
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Hvis man tilslutter denne enhed til et fjernsyn, der besidder
funktionen “HDAVI Control 2” eller “HDAVI Control 3” med et
HDMI-kabel, kan man betjene enheden med følgende knapper
fjernsynets fjernbetjening.
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] og farvede
knapper ([EXIT]: Forlader skærmbilledet)
Benyt denne enheds fjernbetjening til at betjene alle de andre
knapper (nummerknapper, osv.), der ikke findes i ovenstående liste.
Indhent yderligere oplysninger om fjernsynets betjening i dets
betjeningsvejledninger.
Brug af menuen FUNCTIONS til betjening af denne
enhed
Du kan afspille medier ved hjælp af menuen
FUNCTIONS gennem fjernsynets
fjernbetjening.
1 Tryk på knappen til VIERA
Link på fjernbetjeningen.
2 Markér afspiller.
Menuen FUNCTIONS visualiseres.
Brug af menuen OPTION til
betjening af denne enhed
Man kan afspille disks ved hjælp af fjernsynets
fjernbetjening, ved at anvende “Control Panel”
og visualisere den øverste menu (til BD-Video
og DVD-Video) eller promptmenuen (til
BD-Video).
1 Tryk på [OPTION].
Dette kan også visualiseres ved hjælp af
menuens skærmbilledeVIERA.
[Bemærk] Man kan ikke anvende menuen OPTION mens den
øverste menu til BD-Video eller DVD-Video visualiseres.
2 Markér et emne og tryk så på [OK].
Hvis du ønsker at gå fra fjernsynet og kun indstille denne enhed på tilstanden standby
Tryk, fra denne enheds fjernbetjening, på [Í BD] og indstil på tilstanden standby.
Når “HDAVI Control” ikke bruges
Sæt “VIERA Link” i indstillingsmenuen til “Off”. ([SETUP] > “TV/Device Connection” > “HDMI Connection”)
Hvad er VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” er en nyttig funktion, som tilbyder
sammenkædede handlinger på denne enhed og et Panasonic TV
(VIERA) eller andre anordninger under “HDAVI Control”.
Man kan anvende denne funktion ved at tilslutte udstyret med et
HDMI-kabel. Indhent oplysninger om betjening af tilsluttet
udstyr i dettes betjeningsvejledninger.
VIERA Link “HDAVI Control”, baseret på de betjeningsfunktioner,
der formidles af HDMI, som er en industristandard kendt som HDMI
CEC (Consumer Electronics Control), er en unik funktion, som vi
har udviklet og tilføjet. f samme årsag kan betjening heraf med
udstyr fra andre fabrikanter, der understøtter HDMI CEC, ikke
garanteres.
Denne enheds understøtter funktionen “HDAVI Control 3”.
“HDAVI Control 3” er den nyeste standard (fra december 2007) til
Panasonics HDAVI Control kompatible udstyr. Denne standard er
kompatibel med konventionelle HDAVI-udstyr.
Indhent venligst yderligere oplysninger i de individuelle vejledninger
til udstyr fra andre fabrikanter, der understøtter funktionen VIERA
Link.
Forberedelse
1) Tilslut denne enhed til dit fjernsyn eller en anden anordning med
et HDMI-kabel (> 6–7).
2) Tryk på [SETUP].
3) Tryk på [3, 4], for at markere “TV/Device Connection” og tryk
herefter på [OK].
4) Tryk på [3, 4], for at markere “HDMI Connection” og tryk herefter
på [OK].
5) Tryk på [3, 4], for at markere “VIERA Link” og tryk herefter på
[OK].
6) Tryk på [3, 4], for at markere “On” og tryk herefter på [OK].
7) Indstil betjeningen af “HDAVI Control” på det tilsluttede udstyr
(f.eks., TV).
Ved brug af tilslutningspunkt HDMI2 på VIERA som
“HDAVI Control”, skal inputkanalen indstilles på HDMI2 på
VIERA.
8) nd for alt udstyret, der er kompatibelt med “HDAVI Control”, og
markér denne enheds inputkanal på det tilsluttede fjernsyn, så
funktionen “HDAVI Control” virker korrekt.
Gentag også denne procedure hvis tilslutningen eller
indstillingerne ændres.
Hvad kan “HDAVI Control” bruges til?
Automatisk inputskift
Under afvikling af følgende handlinger vil fjernsynet automatisk
skifte til inputkanalen og visualisere den tilsvarende handling.
Når afspilning starter på enheden
Når der udføres en handling, som benytter skærmdisplayet
(f.eks., skærmbilledet Direct Navigator)
[BD-V] [DVD-V] Når afspilningen stopper, går TV’et automatisk
tilbage til TV-tunerfunktion.
Linket Tændt strøm
Under afvikling af følgende handlinger for slukket fjernsyn vil
fjernsynet automatisk tænde og visualisere den tilsvarende
handling.
Når afspilning starter på enheden
Hvis der afvikles en handling der kræver brug af
displayskærmbilledet (f.eks., skærmbilledet Direct Navigator)
Linket Slukket strøm
Alt tilsluttet udstyr, der er kompatibelt med “HDAVI Control”, denne
enhed indbefattet, slukker automatisk når man slukker for fjernsynet.
Denne enhed slukker automatisk, også under afspilning eller alle
andre handlinger.
Kontinuerlig musikafspilning, også efter at
fjernsynsstrømmen er slukket
BEMÆRK
Hvis der trykkes på [1] (PLAY) på denne enhed med
henblik på “Automatisk inputskift” eller “Linket Tændt
strøm”, visualiseres billedet ikke øjeblikkeligt på skærmen
og det er muligvis ikke muligt at se indholdet fra det sted
hvor afspilningen startes.
Tryk, i sådanne tilfælde, på [:] eller [6], for at vende
tilbage til afspilningens startsted
Nem styring, kun med fjernbetjeningen VIERA
f.eks.,
OK
RETURN
OPTION
To Others
Top Menu
Menu
SD CARD
BD Player FUNCTION MENU
DVD-Video
OK
RETURN
OPTION
Control Panel
Screen Aspect
Top Menu
Pop-up Menu
f.eks.,
Control Panel Kontrolpanelet visualiseres.
lg skærmanvisningerne.
Screen Aspect (> 9)
Top Menu [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] Den øverste menu
visualiseres.
Menu [DVD-V] Menuen visualiseres.
Pop-up Menu [BD-V] [AVCHD] Promptmenuen visualiseres.
Rotate RIGHT [JPEG] Drejer stillbilledet.
Rotate LEFT [JPEG]
Zoom in [JPEG] Forstørrer eller reducerer
stillbilledet.
Zoom out [JPEG]
125
RQT9247~Body_dan.fm 11 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後1時37分
12
RQT9247
Vedligeholdelse
Rengør enheden med en blød, tør klud
Rengør aldrig enheden med alkohol, fortynder eller benzin.
Inden du bruger en kemisk behandlet klud, skal du omhyggeligt
læse instruktionerne, som fulgte med kluden.
Følg nedenstående punkter, for at sikre en fortsat behagelig
lytning og synsindtryk.
Støv og snavs kan over tiden sætte sig på enhedens linse og gøre
det umuligt af afspille diske.
Benyt et linserensningsmiddel (medfølger ikke) cirka en gang om
året, afhængigt af brugshyppighed og brugsomgivelserne. Læs
omhyggeligt linserensemidlets anvisninger inden brug.
Sådan bortskaffes
eller overdrages
denne enhed
Denne enhed kan indeholde oplysninger om dine
betjeningsprocedurer. Følg proceduren, for at vende tilbage til
fabriksindstillingerne og slette de indspillede oplysninger, hvis du
skiller dig af med denne enhed, enten ved bortskaffelse eller
overdragelse.
Ved afspilning af BD-Video, kan denne enheds hukommelse
registrere oplysninger herhom. De registrerede oplysninger
afhænger af disken.
Linserengøringsmiddel: RP-CL720E
Dette linserensemiddel kan ikke købes i Tyskland og står muligvis
ikke til rådighed, afhængigt af området.
Dette linserensemiddel sælges til DIGA, men kan uden problemer
også anvendes på denne enhed.
Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sun Microsystems, Inc. i USA eller
andre lande.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Fremstillet under licens i henhold til US-patenter 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 og andre amerikanske
patenter og patenter fra andre lande, som er udstedt eller afventer godkendelse.
DTS er et registreret varemærke, og DTS-logoer, -symbol, DTS-HD og DTS-HD Master Audio Essential er varemærker tilhørende DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
U.S. Patentnumre. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132 og 5,583,936.
Dette produkt indeholder teknologi til copyrightbeskyttelse, der er beskyttet af patenter i USA og andre intellektuelle rettigheder. Brug af denne
teknologi til copyrightbeskyttelse skal være godkendt af Macrovision og er udelukkende beregnet til brug i hjemmet og anden begrænset
fremvisning, medmindre Macrovision udtrykkeligt har godkendt andet. Reverse engineering eller disassemblering er forbudt.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
Der er brugerlicens på dette produkt under AVC-patentportfoliolicensen og VC-1 patentportfoliolicensen til en forbrugers personlige og
ikke-kommercielle brug til at (i) kode video i overensstemmelse med AVC-standarden og VC-1 standarden (“AVC/VC-1 Video”) og/eller (ii)
afkode AVC/VC-1 video, som har været kodet af en forbruger som en personlig og ikke-kommerciel aktivitet og/eller som er købt hos en
videoleverandør der har licens til at levere AVC/VC-1 video. Der ydes ikke eller er ikke underforstået nogen licens der dækker noget andet
brugsformål. Yderligere information kan indhentes hos MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com
.
HDAVI Control™ er et varemærke tilhørende Panasonic Corporation.
“AVCHD” og “AVCHD” Logo er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation.
SDHC logoet er et varemærke.
Dele af dette produkt er beskyttet af loven om ophavsret og er fremstillet på licens af ARIS/SOLANA/4C.
x.v.Colour
TM
er et varemærke.
Officielt DivX
®
Certified-produkt.
Afspiller alle versioner af DivX
®
-video (herunder DivX
®
6) med standardafspilning af DivX
®
-mediefiler.
DivX, DivX Certified og dermed tilknyttede logoer er varemærker, tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens.
“Blu-ray Disc” er et varemærke.
Logoet “BD-LIVE” er et varemærke, der tilhører Blu-ray Disc Association.
“BONUSVIEW” er et varemærke, der tilhører Blu-ray Disc Association.
126
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dan.book 12 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後10時18分
13
RQT9247
DANSK
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og
batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale
bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå
de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din
kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for
nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig
hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt
for det pågældende kemikalie.
Cd
127
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dan.book 13 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後10時18分
RQT9247
]ESPAÑOL]
Índice
A Ajustes predeterminados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Almacenamiento local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audio
Atributo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambio de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26
AVCHD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
B BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 36
BONUSVIEW (Final Standard Profile). . . . . . . . . . . . . . . 16, 36
C Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Clasificación de BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión
Amplificador/Receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–9
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Configuración menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conversión PCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Código de mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
D Deep Colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dirección IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22, 36
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27, 36
Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27, 36
Dolby TrueHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27, 36
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27, 36
DTS-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27, 36
E En pantalla
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mensajes de stado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Exhibición de diapositivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
F Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Función de reanudación de la reproducción. . . . . . . . . . . . 15
H HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 36
I Idioma
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26
En pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lista de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pista de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26
Imagen-en-imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Imágenes congeladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22, 36
L LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 36
Limpieza
Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
M Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mensajes de stado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
En pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Emergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menú emergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22, 36
N Nivel de clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
P Paquete virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pista de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Progresivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 37
Propiedades
Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Imágenes congeladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
P4HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
R Realce diálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reducción de ruidos (NR)
Red. R. integr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Red. ruido 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remasterizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 25
Repetir reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
S Servidor DNS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36
Servidor proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Surround V.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Systeme TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
T Tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 16
V VIERA Link “HDAVI Control
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
X x.v.Colour
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
24p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28
]NEDERLANDS]
Index
A Aansluiting
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Versterker/ontvanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7–9
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Afspelen herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Audio
Audiokanalen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Eigenschap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Kanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 26
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
B BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
BD-Live. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 36
BONUSVIEW (Final Standard Profile) . . . . . . . . . . . . . . .16, 36
C Classificatieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Code afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
D Deep Colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
De functie afspelen hervatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Dialoogversterk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Diavoorstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Direct Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 22, 36
DNS Server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 36
Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 27, 36
Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 27, 36
Dolby TrueHD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 27, 36
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 27, 36
DTS-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 27, 36
E Eigenschappen
Hoofdstuk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Stilstaand beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
F Finaliseer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Formatteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
H Harde programmatuur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7, 36
Hoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Hoofdstuk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
I IP-adres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 36
J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 22, 36
L LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 36
Leeftijdsgrens voor BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Local storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
M Menu
Op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pop-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Set-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 22, 36
O Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ondertiteling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Op het scherm
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Statusberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
P PCM down-conversie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Picture-in-picture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pop-up Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Progressief. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 37
Proxy server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
P4HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
R Reinigen
Lens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Toestel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Re-master. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 25
Ruisonderdrukking (NR)
Geïntegr. NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3D NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
S SD-kaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 16
Set-up menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Soundtrack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Standaard instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Statusberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Stilstaand beeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
T Taal
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 26
Codelijst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ondertiteling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 26
Op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Soundtrack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
TV-systeem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
V V. Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
VIERA Link “HDAVI Control
TM
” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Virtual package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
X x.v.Colour
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
24p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 28
128
RQT9247~BCover_spa&dut&swe&dan.fm 128 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後1時38分
ESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
RQT9247
DANSK
]SVENSKA]
Register
A Anslutningarg
Förstärkare/mottagare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–9
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Återuppta uppspelningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
B BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 36
BD-Videoiställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bild-i-bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bildspel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
BONUSVIEW (Final Standard Profile) . . . . . . . . . . . . . . 16, 36
Brusreducering (NR)
Integrerad NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3D NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
D Deep Colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dialog Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Direct Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22, 36
DNS-server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36
Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27, 36
Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27, 36
Dolby TrueHD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27, 36
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27, 36
DTS-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27, 36
E Egenskaper
Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
F Fast programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fjärrkontrollens kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
H HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 36
I IP-adress. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36
J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22, 36
K Kapitel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Klassificeringsnivåer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 36
Ljud
Attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ändra ljud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26
Ljudspår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Local storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LPCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
M Menyer
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pop-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Skärmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22, 36
P PCM Down-konvertering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pop-up-meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Progressiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 36
Proxyservern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P4HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
R Re-master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 25
Rengöring
Huvudenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Repeat play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
S SD-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 16
Setup-menyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Skärmen
Meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Statusmeddenlanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spellista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Språk
Kodlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26
Ljudspår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Skärmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Undertext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26
Stänga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Statusmeddelanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
U Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Undertext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
T TV-system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
V V. Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VIERA Link “HDAVI Control
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Virtual package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
X x.v.Colour
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
24p. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28
]DANSK]
Indeks
D Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F Færdigbehandlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
G Genoptag afspilning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
H HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
L Lyd
Ændring af lyd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
P På skærmen
Statusmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Promptmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R Re-master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rengøring
Disk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hovedenhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Linser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
S SD kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Statusmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T Tilslutning
Forstærker/Modtager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
V VIERA Link “HDAVI Control
TM
” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
129
RQT9247~BCover_spa&dut&swe&dan.fm 129 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後1時38分
RQT9247
Memo
130
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dan.book 130 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後10時18分
RQT9247
Memo
131
DMP-BD55&35EB&EG-RQT9247_dan.book 131 ページ 2008年8月22日 金曜日 午後10時18分
Bølgelængde: 782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD)
Lasereffekt: Ingen farlig stråling
SUOMI
NORSK
]DANSK] Der tages forbehold for trykfejl.
(Parte interior del aparato)
(Binnenin het apparaat)
(Apparatens insida)
(Indersiden af apparatet)
(Tuotteen sisällä)
(Produktets innside)
CLASS 1
LASER PRODUCT
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA
MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:
VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON
VAHINGOITTUMISEN VAARAA
TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI
SAA MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ
ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA.
YTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN
HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA. HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN
AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA
TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU
MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN
YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI
TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ,
YTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA
ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN
LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
VITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen
paikkaan.
Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä.
Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla
verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA
ILMASTOSSA.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE
INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING,
KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE
APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID
MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
ADVARSEL:
FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE RISIKOEN
FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET:
DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET,
DRYPP ELLER SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE GJENSTANDER,
SOM F.EKS. VASER, MÅ PLASSERES PÅ APPARATET.
BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.
IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN); APPARATET
INNEHOLDER INGEN DELER SOM KAN SKIFTES ELLER
REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT TIL KVALIFISERTE
SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE.
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR
VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR
AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK
ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL
MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ
APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
Strømuttaket må befinne seg i nærheten av utstyret og være lett
tilgjengelig.
Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk.
Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må
støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
MODERATE KLIMAFORHOLD.
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
rwsx
RQT9247-E
F0808SK0
RQT9247~BCover_spa&dut&swe&dan.fm 132 ページ 2008年8月25日 月曜日 午後7時46分
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Panasonic-DMP-BD35
  • Blu-ray DMP-BD35: Bij drukken op play verschijnt tekst: Deze bediening is momenteel buiten werking gesteld. Gesteld op 10-2-2014 om 09:46

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Dat heb ik bij een blu-ray disc van m'n vader ook.. Maar ik heb zelf dezelfde blu-ray disc en die speelt wel gewoon af. Weet je al wat de oorzaak is? Ik heb nl geen idee Geantwoord op 5-10-2015 om 14:28

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Panasonic DMP-BD35 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Panasonic DMP-BD35 in de taal/talen: Nederlands, Spaans, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 21,55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Panasonic DMP-BD35

Panasonic DMP-BD35 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 2 pagina's

Panasonic DMP-BD35 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 80 pagina's

Panasonic DMP-BD35 Gebruiksaanwijzing - English - 44 pagina's

Panasonic DMP-BD35 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

Panasonic DMP-BD35 Gebruiksaanwijzing - English - 48 pagina's

Panasonic DMP-BD35 Gebruiksaanwijzing - Français - 40 pagina's

Panasonic DMP-BD35 Gebruiksaanwijzing - Français, Italiano - 2 pagina's

Panasonic DMP-BD35 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 80 pagina's

Panasonic DMP-BD35 Gebruiksaanwijzing - Espanõl, Dansk, Svenska - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info