SWE
NL POR
ES
Cómo conseguir los mejores resultados:
• No exponga el sensor a la luz directa del sol ni a la
humedad.
• No coloque el sensor a más de 30 metros (100 pies)
de la unidad principal (interior).
• Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la
unidad principal (interior), minimizando obstrucciones
como puertas, paredes y muebles.
• Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo
del cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos.
• Coloque el sensor cerca de la unida central durante
los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y
la transmisión de la señal.
Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para
obtener los mejores resultados
L a s pi l a s al c a l i n a s es t á n d a r c o n t i e n e n im p o r t a n t e s
cantidades de agua, lo cual provoca que se congelen a
baj a temp eratu ra, aprox imada mente -12°C (10°F) . Las pilas
de litio no recargables pueden aguantar una temperatura
mucho más baja, con un umbral de congelación estimado
por debajo de los -40°C (-29°F).
Las co ber tura s ina lámb ric as pue den r eci bir el impa cto
d e u n a s e r i e d e f a c t o r e s , c o m o l a s t e m p e r a t u r a s
ext re mad am ent e b aja s. El f rí o ex tr emo po drí a r edu ci r
temporalmente l a cobertura efectiva entre la estación base
y el sensor . Si el rendimiento de la unidad se interrumpe
de bi do a l as b aj as te mp er a tu ra s, la un i da d v ol ve rá a
empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva a la
normalidad (es decir , las bajas temperaturas no provocan
daños permanentes a la unidad).
REINICIO
P u l s e R E I N I C I O p a r a v o l v e r a l a c o n f i g u r a c i ó n
predeterminada.
PRECAUCIONES
Es t e p ro d u c to es tá d i s e ña d o p a ra fu nc i o na r d u r a nt e
muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos
consejos:
• No su m er ja e l d is p os it i vo en a gu a. S i s e ve rt i er a
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
• N o l i m p i e la un i d a d co n m a t e r i a l e s a b r a s i v o s o
corrosivos.
• No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas,
pol vo, tempe ratur a o humed ad exces ivas, lo cual podr ía
resultar en problemas de funcionamiento, disminución
d e l a v i d a ú t i l , p i l a s g a s t a d a s y c o m p o n e n t e s
dañados.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
anulará la garantía de la unidad y podría causar daños
innecesarios. La unidad contiene componentes que el
usuario no debe manipular .
• Use solamente pilas nuevas como las indicadas en las
instrucciones de uso. No mezcle pilas viejas con pilas
nuevas.
• No use pilas recargables.
• Retire las pilas antes de guardar el producto por un
largo período de tiempo.
• Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que
se mue str an en e ste m anua l pue den d ifer ir de las
pantallas reales.
• Los conteni dos de este manua l no pueden reprod ucirse
sin permiso del fabricante.
• No elimine este producto con la basura normal. Es
ne c es a ri o d es e ch a r lo s e pa r ad a me n te p a ra p o de r
tratarlo.
NOT A
La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SÍNTOMA SOLUCIÓN
Sensor No se puede C o m p r u e b e l a s
pilas
remoto
loca lizar el sensor
Compruebe
la localización
No se puede Compruebe los
cambiar de canal sensores.
Sólo
funciona un sensor .
Los datos no In ici e u na bús que da
coinciden con la de sensor manual
unidad principal
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
Dimensiones 96 x 50 x 22 mm
(A x A x P)
(3,8 x 2,0 x 0,9 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 pulgadas) sin pila
Unidad de temperatura °C /°F
Alcance al aire libre -30°C a 60°C (-22°F a 140°F)
Resolución 0,1°C (0,2°F)
Frecuencia RF 433MHz
A lc a nc e
Hasta 30 m (100 pies)
sin obstáculos
Transmisión
Aprox. cada 40 segundos
Canal n
o
. 1, 2 ó 3
Corriente 1 pila UM-3 ( AA) de 1,5V
NOT A R ecom enda mos u tili zar pi las al cali nas c on est e
producto para que funcione durante más tiempo, y el uso
de pilas de litio en temperaturas bajo cero.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www .oregonscientific.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
Esperamos que encuentre toda la información
que necesite en nuestra página web. En cualquier
caso, si necesita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al
902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar
www2.oregonscientific.com/service/default.asp o llamar
al 1-800-853-8883.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
el Reloj proyector inalámbrico (THGR122N / THGN122N
)
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de
la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
FCC ST A TEMENT
P AÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
T odos os países da União Européia, Suíça CH
e Noruega N
Sensor inalámbrico de temperatura y
humedad con pantalla
Modelo: THGR122N
Sensor inalámbrico de temperatura y
humedad
Modelo: THGR122N
MANUAL DE USUARIO
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el Sensor remoto inalámbrico de Oregon
Sci ent ific
TM
( THG R1 22N / T HGN 122 N) . Es te pr od uct o es
compatible con varias estaciones meteorológicas.
T enga este manual a mano cuando use el nuevo producto.
Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso,
así co mo es pecificacion es téc nicas y ad vertencias que
debe conocer .
RESUMEN
P ARA EMPEZAR
Para configurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas del sensor remoto
con un destornillador Phillips pequeño.
2. Intr oduz ca las pil as haci enda coi ncid ir la po lari dad (+ y
-) .
3. Elegir el canal. Si usa más de un sensor, selecciona
un canal diferente para cada sensor .
4. Coloque el sensor cerca de la unidad principal. Pulse
REINICIO en el sensor. Pulse el botón de la unidad
princip al corres pondie nte (tal y como se es pecifica
en el manual de la unidad principal) para empezar a
buscar una señal entre el sensor y la unidad principal.
El icono de rece pción de la unidad princ ipal parpad eará
durante aproximadamente 3 minutos, mientras busca
el sensor .
5. Cierre el compartimento para pilas del sensor.
6. C ol oqu e el sen so r en el l uga r d ese ado us and o el
montaje en pared o el soporte para mesa.
NOT A
aparece en el THGR122N cuando las pilas
están casi gastadas.
NOT A Colo que pri mero la s pilas de l senso r remot o y
lueg o las de l a uni dad pr inci pal Pu lse R EINI CIO ca da
ve z q u e cam b i e la s pi la s . N o us e pi la s r e ca r g ab l e s.
Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto
para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas
de litio en temperaturas bajo cero.
1. P a n t a l l a L C D
( T H G N 1 2 2 N n o
tiene pan talla LCD ):
Mue stra el núme ro de
cana l y la s lec tur as
d e t e m p e r a t u r a y
humedad
2. I n d i c a d o r L E D d e
estado
1.Montaje en pared
2. Orifi cio de RE INICI O
3.Cambio de CANAL
4.Com part iment o para
las pilas
Sensor de T emperatura e Umidade
Sem-Fio com Display
Modelo: THGR122N
Sensor de T emperatura e Umidade
Sem-Fio
Modelo: THGN122N
MANUAL DO USUÁRIO
INTR ODU ÇÃO
Agra dece mos po r sele cion ar o se nsor
rem oto da Ore gon Sci entifi c
TM
(THG R122N / THG N122N ). Este
produto é compatível com diversas estações meteorológicas
sem-fio.
Mantenha este manual à mão ao utilizar seu novo produto.
Ele contém práticas instruções passo-a-passo, bem como
especificações técnicas e avisos que devem ser do seu
conhecimento.
VISÃO GERAL
P ARA COMEÇAR
Como montar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilha do sensor remoto com
uma pequena chave de fenda Phillips.
2. Colo que as p ilh as, obse rvan do a po lari dade (+ / - ).
3. Configure o canal. Se estiver utilizando mais de um
sensor , selecione um canal diferente para cada um
deles.
4. C o l o q u e o s e n s o r pr ó x i m o à u n i d a d e p r i n c i p a l .
Pr es s io ne R E SE T no s e ns o r. A s e gu i r, pr es s io ne
o b o t ã o a d e q u a d o n a u n i d a d e p r i n c i p a l ( c o m o
especificado n o manual da unidade pri ncipal) a fim
de iniciar o envio de sinal entre o sensor e a unidade
principal. O ícone de recepção na unidade principal
pis car á por apr oxi mad ame nte 3 min uto s enq uan to
estiver fazendo a busca pelo sensor .
5. Feche o compartimento de pilha do sensor.
6. Coloque o sensor no local desejado: fixe-o na parede
ou utilize o apoio de mesa.
NOTA
apa re ce no T HGR 122 N qu and o as pil has
estão fracas.
1. T e l a L C D ( o
T H G N 1 2 2 N n ã o
p o s s u i t e l a L C D ) :
ind ica o núm er o do
ca n a l e as le i t u r a s
d e t e m p e r a t u r a e
um idad e
2 . I n d i c a d o r L E D de
estado
1. Mon tag em em par ede
2. O ri fí c io RE S ET
3 . C h a v e C H A N N E L
(CANAL)
4 . C o m p a r t i m e n t o d e
pilha
NO TA C o l o q u e p r i m e i r a m e n t e a s pi l h a s n o se n s o r
remoto e depois na unidade principal. Pressione
RESET
ao substituir as pilhas. Não utilize pilhas recarregáveis.
Re co m en d a- s e a u ti l iz a çã o de p il h as a lc a li n as n es t e
pro du to par a u so pro lo ng ado e d e p ilh as de Lít io em
temperaturas abaixo de 0°C.
Para obter melhores resultados:
• Não coloque o sensor exposto à luz direta do sol nem
à umidade.
• A d i st â n c ia e n t r e o s e ns o r e a u n i da d e p r in c i pa l
(i nte ri or ) n ão de ve s er su pe ri or a 3 0 metr os (1 00
pés).
•
Coloque o sensor de frente para a unidade principal
(i n t e r i o r ), re d u z i nd o as o b s t r u ç õe s co m o p o r t a s ,
paredes e móveis.
• Coloque o sensor num local com vista aberta para o
céu, distante de objetos metálicos ou eletrônicos.
• Nos m es es de inv er no, col oqu e o s ens or p róx imo
à u n id a de p ri nc i pa l , p o is t em p er a tu ra s ab a ix o de
0o C pod e m afe t ar o d es e mp e nh o da s p il ha s e a
transmissão do sinal.
Pode ser necessário experimentar vários locais a fim de
obter o melhor resultado.
As pil has alca linas padr ão con têm quan tidad es signi ficat ivas
de ág ua. Por e sta razão, elas se congelam em baixas
te m p er a t u ra s d e a p r ox i m a da m e n te -1 2
°C ( 1 0 ° F) . A s
pil ha s d e l ít io de sc ar tá ve is tê m u m p on to in ic ia l p ar a
temperatura muito mais baixo, com uma escala estimada
de congelamento abaixo de -40°C (-29°F).
O alcance sem fio pode ser influencia do por uma variedad e
de fatores tais como temperaturas extremamente baixas.
O frio extremo pode reduzir temporariamente o alcance
eficaz entre o sensor e a estação base. Se o desempenho
da unidade falhar devido à baixa temperatura, esta voltará
a funcionar adequadamente à medida que a temperatura
subir , conforme o padrão de temperatura normal (ou seja,
nenhum dano permanente ocorrerá à unidade devido às
baixas temperaturas).
RESET
Pre ss io ne RE SET pa ra re to rna r o ap ar el ho a o a ju st e
padrão.
PRECAUÇÕES
Este produto foi concebido para proporcionar muitos anos
de uso satisfatório se manuseado com cuidado. Observe
as seguintes precauções:
• Não mergulhe a unidade na água. Se derramar água
sobre o ap arelh o, sequ e-o ime diata mente c om um
pano macio e livre de fiapos.
• Nã o lim p e a u ni d ad e co m p ro d ut o s a b ra s iv o s o u
corrosivos.
• Nã o sub m et a a u ni d ad e a for ç a, c h oq u e, p oe i ra ,
tempe ratura e umidade em excesso , pois pode resultar
em m au fun ci on ame nt o, cur ta du raç ão do c ir cu it o
eletrônico, dano nas pilhas e partes adulteradas.
• Não tente acessa r nem violar os compon entes internos
do a p ar e l ho . A n ã o o b s er v a çã o d es t a or i e nt a ç ão
anulará a garantia do produto, podendo causar danos
des ne ce ss ár io s. A u nid ad e n ão po ss ui p eç as qu e
possam ser reparadas pelo usuário.
• Uti liz e ap ena s pi lha s no vas com o es pec ifi cad o no
m a n u a l d o us u á r i o . Nã o mi s t u r e pi l h a s n o v a s e
usadas.
• Não utilize pilhas recarregáveis.
• Retire as pilhas do aparelho, caso tencione guardá-lo
por um longo tempo.
• Devi do aos limit es de impre ssão, as figuras indicad as
nest e manual podem ser dife rentes da real.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
• Não dis po nh a de st e pr od uto no l ix o co mu m. E st e
ap ar el h o d ev e se r rec ol hi d o s ep a ra da m en te p ar a
tratamento especial.
NO TA
A s esp e ci f ic a çõ e s téc n ic a s des t e pro d ut o e o
conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alteração
sem aviso prévio.
SOLUÇÃO DE PROB
PROBLEMA SINTOMA SOLUÇÃO
Sensor N ã o é p os s ív e l l o ca l i za r V erifique as pilhas
remoto o sensor remoto V erifique a posição
N ão é p o ss ív el
V e ri fi qu e o s se ns o re s .
alterar o canal
Apenas um sensor
está funcionando.
Dados não Inicie uma busca
são compatíveis manual pelo
com a unidade sensor .
principal
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
Dimensões 96 x 50 x 22 mm
(C x L x A)
(3,8 x 2,0 x 0,9 polegadas)
Peso 62 g (2,22 onças) sem pilha
Unidade de T emperatura – °C / °F
V ariação exterior
-30°C a 60°C (22°F a 140°F)
Resolução 0,1°C (0,2°F)
Frequência RF 433MHz
A lc a nc e
Até 30 m (100 pés)
sem obstruções
Transmissão
Aprox. a cada 40 segundos
N
o
Canais 1, 2 ou 3
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5V
NO T A
Re co me n da -s e a u ti li za ç ão de p il ha s a l ca li na s
neste produto para uso prolongado e de pilhas de Lítio em
temperaturas abaixo de 0
o
C.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para
aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como
Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem; Relógios
de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações
Meteorológicas. O nosso site possui também dados
para contato com nosso SAC, assim como perguntas e
respostas mais recentes e downloads.
Esperamos que você encontre todas as informações que
necessitar , entretanto se você quiser entrar em contato
direto com nosso SAC, ligue para 55 1 1 2182-8608.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Relógio de Projeção
sem Fio (THGR122N / THGN122N) está conforme com
os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz
1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração
de Conformidade está disponível para requisições através
do nosso SAC.
P AÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
T odos os países da União Européia, Suíça
CH
e Noruega N
Draadloze T emperatuur- en
V ochtigheidssensor met Display
Model: THGR122N
Draadloze T emperatuur- en
V ochtigheidssensor
Model: THGN122N
HANDLEIDING
INTRODUCTIE
Da nk u d at u ge ko ze n heb t v oo r d e Or eg on Sc i en ti fic
TM
draadloze sensor (THGR122N / THGN122N). Dit product is
compatibel met diverse draadloze weerstations.
Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw nieuwe
product ge bruikt . D eze bevat pra ktisch e s tap-voo r-stap
i n s t r u c t i e s , e v e n a l s d e t e c h n i s c h e s p e c i f i c a t i e s en
belangrijke waarschuwingen.
PRODUCTOVERZICHT
ST ARTEN
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak van de draadloze sensor met een
kleine kruiskopschroevendraaier .
2. Plaa ts b atte rij en v olge ns d e p olar itei t (+ en -).
3. Stel een kanaal in. Als u meet dan één sensor gebruik,
selecteer dan per sensor een ander kanaal.
4. P l a a t s de se n s o r in de b u u r t v a n h e t a p p a r a a t .
Druk R ESET op de sensor. Druk vervolgens op de
betreffende knop van het apparaat (als aangegeven in
de handleiding) om de communicatie tussen sensor en
station te starten. Het ontvangsticoon op het apparaat
zal gedurende ongeveer 3 minuten knipperen terwijl
het de sensor zoekt.
5. Sluit het batterijvak van de sensor.
6. Plaats de sensor op de gewenste plek door middel van
de tafelstandaard of muurbevestiging.
NB w o r d t w e e r g e g e v e n op de TH G R 1 2 2 N al s
batterijen leeg raken.
1. L C D - s c h e r m
( T H G N 1 2 2 N h e e f t
gee n L CD -s ch er m):
Gee ft kanaa lnum mer ,
t e m p e r a t u u r - e n
voch tigheids gegvens
weer
2.Statusindicator LED
1.Muurbevestiging
2. R ES ET ga t
3.KANAAL schakelaar
4.Batterijvak
SPECIFICA TIES
TYPE BESCHRIJVING
Afmetingen 96 x 50 x 22 mm
(L x B x D )
(3,8 x 2,0 x 22,86 mm)
Gewicht 62 g (2,22 oz) zonder batterij
T emperatuureenheid - °C /°F
Buitenbereik - 30 ° C t ot 60 ° C ( -2 2 °F to t 1 4 0° F )
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
RF frequentie 433MHz
Bereik T ot 30 m (100 ft)
zonder obstakels
Zenden Ongeveer elke 40 seconden
Kanaal nr .
1, 2 of 3
Stroom 1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
NB Het is raadzaam alkalinebatterijen te gebruiken in
dit product voor langdurig gebruik en lithium batterijen bij
temperaturen onder het vriespunt.
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www .oregonscientific.com) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Draadloze
Projectieklok (THGR122N / THGN122N ) voldoet aan de
essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen
van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de getekende
en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek
beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
V oor de beste resultaten:
• Plaats de sensor niet in direct zonlicht en uit de buurt
van vochtigheid.
• Plaats d e senso r niet verder dan 30 meter van he t
apparaat (binnen).
• Plaats de sensor in de richting van het apparaat, met
zo min mogelijk obstructies zoals d euren, muren of
meubels.
• Plaats de sensor op een plek met een goed zich op
de lucht, en uit de buurt van metalen of elektronische
objecten.
• Plaats de sensor tijdens de koude wintermaanden in
de buurt van het apparaat, aangezien temperaturen
onder het vriespunt de levensduur van de batterijen
en het zendbereik kunnen beïnvloeden.
U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de
beste voor uw sensor te vinden.
Sta nda ard Al kal ine bat ter ije n bev att en e en be hoo rli jke
hoeveelheid water . Hierdoor zullen ze bevriezen bij lage
temperaturen van onder de -12°C (10°F). Niet oplaadbare
Lithi um batter ijen bevri ezen bij een veel lagere temper atuur
van onder de -40°C (-29°F).
Het bereik van draadloze apparat uur kan worden beïnvloe d
door een aantal factoren , zoals extree m lage tempera turen.
Ext rem e k ou k an t ijd el ijk zor ge n vo or e en v er min de rd
effectief bereik tussen de sensor en het basisstation. Als
het appara at niet meer func tionee rt door lage temp eratur en,
zal een stijging van de temperatuur tot binnen de normale
grenzen dit probleem verhelpen (het apparaat zal geen
blijvende schade oplopen door de lagere temperatuur).
RESET
Druk RESET om alle instellingen terug te zetten op de
standaard instellingen
W AARSCHUWINGEN
Di t pr o d u c t i s o n t w o r p e n o m u v e l e ja r e n p l e z i e r t e
ge ve n , m i ts g oe d be h an d el d . H i er v ol g en e en a an t al
onderhoudstips:
• Dompel het product nooit onder in water . Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
• Reinig het appar aat niet met krasse nde of b ijtende
materialen.
• Ste l he t ap pa raa t ni et b lo ot a an e xt rem e kl ap pen ,
schokken , st of, tempera tuur of vochtig heid. Dit kan
leiden tot fouten, verkorting van de levensduur , schade
aan de batterijen en vervormde onderdelen.
• Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet
dan zal de garantie vervallen en kan onnodige schade
ontstaan. Het apparaat bevat geen door de gebruiker
te repareren onderdelen.
• Gebruik alleen nieuw e bat terijen zoals aangeg even
in deze handl eiding. Gebruik nooit oude en nieu we
batterijen door elkaar .
• Gebruik geen oplaadbare batterijen.
• V erw ijder de batteri jen wanneer u het produ ct voor
langere tijd wegbergt.
• Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding
weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke
scherm.
• De in ho ud va n d eze h andleidi ng m ag n iet worden
v e r m e n i g v u l d i g d z o n d e r t o e s t e m m i n g v a n d e
fabrikant.
• Gooi dit product niet bij het gewone huisvuil. Dit soort
afval wo rdt apa rt opgeh aald om te k unnen wo rden
verwerkt.
NB D e t echnis che spec ificat ies van dit pr oduct en d e
in h ou d va n d e h a nd l ei d in g z ij n z on d er v oo r af g aa n de
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM SYMPTOOM REMEDIE
Buiten Kan sensor Controleer batterijen
sensor niet vinden
Controleer locatie
Kan kanaal Cont roleer sensore n.
niet wijzigen
Slechts één
sensor werkt
Gege ven s k lop pen Begin handmatig
niet met het zoeken van sensor
weerstation
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EEG-landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N
T rådlös temperatur- och
luftfuktighetssensor med display
Modell: THGR122N
T rådlös temperatur- och
luftfuktighetssensor
Modell: THGN122N
BRUKSANVISNING
INTRODUKTION
T ack för att du valt en Trådlös Sensor från Oregon Scientific
TM
(THGR 122N / THGN122 N). Denna produ kt är kompatibel med
en mängd olika trådlösa väderstationer .
Ha d en na ma nu al til l h an ds nä r d u an vä nd er di n n ya
prod ukt. Den inneh åller en prak tisk steg- för-ste g inst ruktion ,
samt teknisk specifikation och varningsmeddelanden som
du bör känna till.
PRODUKTÖVERSIKT
A TT KOMMA IGÅNG
Att ställa in sensorn:
1. Ö p pn a b at t e ri f ac k et p å f jä r re n he t e n m e d en l i te n
Phillips skruvmejsel.
2. Se t ill att bat teri erna sät ts in e nlig t fig uren .
3. Ställ in kanalen. Om du använder fler än en fjärrenhet
skall varje enhet tilldelas var sitt nummer .
4. Placera sensorn nära huvudenheten. Tryck RESET på
sensorn. Tryc k sedan anvisad knapp på huvudenhete n
( s o m an v i s a s i h u v u d e n h e t e n s br u k s a n v i s n i n g )
fö r a t t s ta r ta si g na lö ve r fö ri n g m el l an s en so rn o ch
huvudenheten. Mottagningsikonen på huvudenheten
kommer att blinka ca 3 minuter medan den letar efter
en sensor .
5. Stäng batterifacket.
6. Montera sensorn på önskat ställe genom att använda
väggmontering eller bordsstativ .
N O T E R I N G visas på THGR122N när batterierna
är svaga.
1. L C D d i s p l a y
( T H G N 1 2 2 N h a r
ingen LC D displ ay):
Vi s a r ka n a l n u m r e t ,
t e m p e r a t u r - o c h
luftfuktighetsvärden
2.LED indikator
1.Väggmontering
2. R ES ET kn a pp
3.Kanalomkopplare
4.Batterifack
För bästa resultat:
• Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt
solljus eller fukt.
• Placera inte fjärrenheten längre än 30 meter (100 fot)
från huvudenheten.
• P l a c e r a f j ä r r e n h e t e n så a t t d e n är r i k t a d m o t
huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar, väggar
och möbler .
• Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild
från metall– och elektroniska föremål.
• P l a c e r a f j ä r r e n h e t e n n ä r a h u v u d e n h e t e n u n d e r
vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten
kan påverka batterilivslängd och signalstyrka.
Du kan behöva experimentera med olika platser för att
erhålla det bästa resultatet.
Alkal iska Standardb atterier innehåll er signifi kanta mängder
av vatten. På grund av detta kommer de att frysa vid låga
temperaturer -12°C (10°F). Lithium engångsbatterier tål
mycket lägre temperaturer ner till -40°C (-29°F).
Det trå dlö sa a vs tån de t ka n på ver kas av o li ka f akt ore r
s å s o m e x t r e m t k a l l a t e m p e r a t u r e r. E x t r e m k y l a k a n
temporärt minska det effektiva avståndet mellan sensor
och basenhet. Om enheten slutar fungerar på grund av
låg temperatur , kommer enheten att fungera normalt igen
så fort den kommit inom intervallet för arbetstemperaturen
(dvs. Inga permanenta skador kommer ske på grund av
sträng kyla).
RESET
T r y c k R E S E T f ö r a t t å t e r s t ä l l a p r o d u k t e n t i l l
grundinställning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
De nn a pr od u kt ä r d es i gn ad f ör a tt g e d i g m ån g a å r s
gläd je om d en ha nter as på e tt kor rekt sätt . Här ä r lite
försiktighetsinformation:
• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
på produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
• Ren gö r i nt e p ro du kt en me d r en gö ri ng sm ed el so m
innehåller repande eller korroderande material.
• Utsätt inte apparate n fö r ext rem påverkan av , slag,
damm, temperatur eller fuktighet, då det kan orsaka
driftstörning ar, kortare livslängd, skadade batterier och
delar .
• Mixtr a inte med inter na kompone nter . Detta kommer att
förverka garantin på apparaten och kan orsaka onödig
skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar .
• Använd endast nya batterier enligt specifikationerna
i denna bruksanvisning. Blanda inte gamla och nya
batterier .
• Använd inte laddningsbara batterier .
• Ploc ka ur batte rierna om produ kten skall förv aras under
en längre period.
• Av tr yck te kni sk a sk äl , ka n d isp la yb ild er na i de nna
manual skilja sig från dem i verkligheten. .
• I n n e h å l l e t i d e n n a m a n u a l få r e j k o p i e r a s u t a n
tillverkarens medgivande.
• Släng inte förbr ukad produk t so m v anligt resta vfall.
D e n b ö r s l ä n g a s s o m e l e k t r o n i k s k r o t p å e n
återvinningsstation.
NOTERING De tekniska specifikationerna och innehållet
i d e n n a m a n u a l ka n ko m m a a t t ä n d r a s u t a n v i d a r e
upplysning.
FELSÖKNING
PROBLEM SYMTOM ÅTGÄRD
Trådlös Hittar inte K on t ro l le r a b at t er i er n a
f j ä r r e n h e t
fjärrenhet Kontrollera plats
Kan inte ändra Kontrollera
kanal fjärrenheterna.
Endast en
fjärrenhet fungerar
Data Initiera en manuell
överensstämmer sensorsökning
inte med
huvudenhetens
SPECIFIKA TIONER
TYP BESKRIVNING
Dimensioner 96 x 50 x 22 mm
(L x B x H)
(3,8 x 2,0 x 0.9 tum)
Vikt
62 g utan batteri
T emperaturenhet – °C / °F
Mätområde Utomhus -3 0°C ti ll 60° C ( -22 °F til l 1 40° F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
RF frekvens 433MHz
Område Upp till 30 m (100 ft)
utan hinder
Sändning C a v a rj e 4 0 s
Kanal nr .
1, 2 eller 3
Ström 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
NOTERING Det rekommenderas att använda Alkaline
batterier till denna produkt för maximal drifttid eller lithium-
batterier om enheten ska användas under fryspunkten.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för
att se mer av våra produkter såsom digitalkameror;
MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter;
väderstationer; DECT -telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i
de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda
ner information. V i hoppas du hittar all information du
behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt
med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala
hemsida www .oregonscientific.se eller
www .oregonscientific.com
för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Hä rmed int yga r Or egon Sc ient ific att de nna T råd lösa
Se nsor ( THGR 122N / THG N122 N) st år I öve rens stä mmel se
me d de väs entl iga eg ens kaps krav och övri ga rel evan ta
be stäm mels er som fr amg år av di rekt iv 199 9/5/ EG. En
si gner ad kopi a av “DEC LARA TION OF CON FORM ITY”
ka n er håll as vi d hänv ände lse till Ore gon Sci enti fic
se rvic ecen ter .
LÄNDER SOM OMF ATT AS RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge N
© 2006 Oregon Scientific. All Rights Reserved.
086L00xxxx-0xx
N O T E R I N G I n s t a l l e r a b a t t e r i e r n a i fj ä r r e n h e t e n fö r e
h u v u d e n h e t e n . Tr y c k R E S E T e f t e r v a r j e ba t t e r i b y t e .
Använd inte la ddningsbara batterier. Det rekommenderas
att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal
drifttid eller lithium-batterier om enheten ska användas under
fryspunkten.
NB P l a at s d e b a tt e r ij e n e e rs t i n d e b ui t e n se n s or e n
daarna in het apparaat. Druk elke keer als u de batterijen
verva ngen he eft op RES ET . Geb ruik ge en opla adbar e
batterijen. Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken
in dit product voor langdurig gebruik en lithium batterijen
bij temperaturen onder het vriespunt.
THGN122N_M_R6.indd 2 6/14/06 2:39:01 PM