587051
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
FR
IT
EN
DE
1
2
3
4
2
1
Wireless Temperature and Humidity
Sensor with Display
Model: THGR122N
Wireless Temperature and Humidity
Sensor
Model: THGN122N
USER MANUAL
1.LCD display
(THGN122N does
not have an LCD
screen): Shows the
ch an ne l numbe r,
te m p erature an d
humidity readings
2.LED status indicator
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific™ remote sensor
(THGR122N / THGN122N). This product is compatible with
various wireless weather station products.
Keep this manual handy as you use your new product. It
contains practical step-by-step instructions, as well as technical
specifications and warnings you should
know about.
PRODUCT OVERVIEW
GETTING STARTED
To set up the sensor:
1. Open the remote sensor battery compartment with a
small Phillips screwdriver.
2. Insert the batteries, matching the polarity (+ and -) .
3. Set the channel. If you are using more than one sensor,
select a different channel for each sensor.
4. Place the sensor near the main unit. Press
RESET
on the sensor. Then, press the appropriate main unit
button (as specified in the main unit manual) to initiate
signal sending between the sensor and the main
unit. The reception icon on the main unit will blink for
approximately 3 minutes while it is searching for the
sensor.
5. Close the sensor battery compartment.
6. Secure the sensor in the desired location using the wall
mount or table stand.
NOTE shows on the THGR122N when the batteries
are low.
NOTE
Install batteries in the remote sensor before the main
unit. Press RESET after each battery change. Do not
use rechargeable batteries. We recommend that you use
alkaline batteries with this product for longer usage and
lithium batteries in temperatures below freezing.
For best results:
Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
Do not place the sensor more than 98 feet (30 meters)
from the main (indoor) unit.
Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit,
minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture.
Place the sensor in a location with a clear view to the
sky, away from metallic or electronic objects.
Position the sensor close to the main unit during cold
winter months as below-freezing temperatures may
affect battery performance and signal transmission.
You may need to experiment with various locations to get
the best results.
Standard Alkaline batteries contain significant amounts of
water. Because of this they will freeze in low temperatures
of approximately -12ºC (10ºF). Disposable Lithium batteries
have a much lower threshold for temperature with an
estimated freezing range of below -40ºC (-29°F).
Wireless ranges can be impacted by a variety of factors
such as extremely cold temperatures. Extreme cold may
temporarily reduce the effective range between the sensor
and the base station. If the unit’s performance fails due to
low temperature, the unit will resume proper functioning
as the temperature rises to within the normal temperature
range (i.e. no permanent damage will occur to the unit due
to low temperatures).
RESET
Press RESET to return the unit to the default settings.
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of satisfactory service
if you handle it carefully. Here are a few precautions:
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not subject the unit to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity, which may result in
malfunction, shorter electronic life span, damaged
battery and distorted parts.
Do not tamper with the unit’s internal components.
Doing so will invalidate the warranty on the unit and
may cause unnecessary damage. The unit contains no
user-serviceable parts.
Only use fresh batteries as specified in the user’s
instructions. Do not mix new and old batteries.
Do not use rechargeable batteries.
Remove batteries when storing the product for a long time.
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose this product as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
NOTE
The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SYMPTOM REMEDY
Remote Cannot locate Check batteries
sensor remote sensor Check location
Cannot change Check sensors. Only
channel one sensor is working
Data does not Initiate a manual
match main unit sensor search
SPECIFICATIONS
L x W x H 92x60x20 mm
(3.6 x 2.4 x 0.79 inches)
Weight 62 grams
(2.22 ounces)
Humidity range 5% to 95%
Humidity resolution 1%
Temperature unit ºC (ºF)
Temperature outdoor range -
30ºC (-22ºF) to 60ºC (140ºF)
Temperature resolution 0.1ºC
(0.2ºF)
RF frequency 433 MHz
Range 30 meters
(98 feet)
Transmission Every 40 seconds
Channel No. 1 - 3
Batteries 2 x UM-4 (AAA
) 1.5V
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries
with this product for longer usage and lithium batteries in
temperatures below freezing.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products such as digital cameras;
MP3 players; children’s electronic learning products and
games; projection clocks; health and fitness gear; weather
stations; and digital and conference phones. The website
also includes contact information for our Customer Care
department in case you need to reach us, as well as
frequently asked questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on our
website, however if you’re in the US and would like to
contact the Oregon Scientific Customer Care department
directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international
INDUSTRY CANADA STATEMENT
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
IC: 3277A-THX122NR
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientific.com), or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave., Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: THGR122N / THGN122N
Product Name: Remote Sensor
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Remote Sensor
(model THGR122N / THGN122N) is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is
available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway
N
1
2
3
4
2
1
Sensore senza fili di temperatura e
umidità
Modello: THGR122N
Sensore senza fili
di temperatura e
umidità
Modello: THGN122N
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questi sensori senza fili di temperatura
ed umidità di Oregon Scientific
TM
(THGR122N / THGN122N).
Questi prodotti sono compatibili
con diverse stazioni
meteorologiche senza fili.
Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano
durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche
istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze che è necessario
conoscere.
PANORAMICA
OPERAZIONI PRELIMINARI
Per l’impostazione del sensore:
1. Con un piccolo cacciavite, aprire il vano batterie del
sensore remoto.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ / -).
3. Impostare il canale. In caso si utilizzi più di un sensore,
selezionare un canale diverso per ciascuno di essi.
4. Collocare il sensore vicino all’unità principale. Premere
RESET sul sensore. Successivamente, premere il
pulsante corretto sull’unità principale (in base a quanto
specificato sul manuale della stessa) per avviare
la
sincronizzazione
tra il sensore e l’unità principale.
Durante la ricerca del sensore, l’icona di ricezione
dell’unità principale lampeggerà per circa 3 minuti.
5. Chiudere il vano batterie del sensore.
6. Collocare il sensore nella posizione desiderata
mediante il foro per fissaggio a parete o con il supporto
da tavolo.
NOTA viene visualizzato sul modello THGR122N quando
le batterie sono in esaurimento.
NOTA Inserire le batterie nel sensore remoto dopo averle
inserite nell’unità principale. Premere RESET dopo ogni
sostituzione di batteria. Non utilizzare batterie ricaricabili.
Per un uso prolungato del prodotto, si consiglia di utilizzare
batterie alcaline, mentre in caso di temperature inferiori allo
zero si consiglia l’uso di batterie al litio.
Per ottenere risultati migliori:
Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta
e umidità.
Non posizionare il sensore a più di 30 metri (100 piedi)
dall’unità interna principale.
• Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte
all’unità principale, riducendo al minimo le ostruzioni
causate da porte, pareti e mobili.
• Posizionare il sensore senza ostruzioni verso il cielo,
lontano da oggetti metallici o elettronici.
Posizionare il sensore vicino all’uniprincipale durante
i mesi p freddi, dal momento che le temperature
inferiori allo zero possono influire sulle prestazioni della
batteria e sulla trasmissione del segnale.
È possibile dover provare diverse posizioni prima di
ottenere i risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono unalta
percentuale d’acqua, per questo motivo gelano alle basse
temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie monouso
al litio hanno invece una soglia molto inferiore, e gelano
approssimativamente sotto i -40°C (-29°F).
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono
diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente rigide.
Il freddo intenso può ridurre temporaneamente il campo
d’azione tra il sensore e la stazione base. Se le prestazioni
dell’unità sono scarse a causa delle basse temperature,
l’unità ricomincerà a funzionare correttamente a mano a
mano che la temperatura aumenta fino a rientrare nella
norma (quindi l’unità non subirà alcun danno permanente
a causa delle basse temperature).
RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite
dell’unità.
AVVERTENZE
Questo prodotto è progettato per offrire anni di
funzionamento soddisfacente purc maneggiato con
cura. Attenersi alle seguenti avvertenze:
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non sottoporre l’unità a forza o a urti eccessivi,
esporre a polvere e a oscillazioni di temperatura o di
umidità che potrebbero causarne il malfunzionamento,
la minore durata, il danneggiamento delle batterie o la
deformazione di alcune parti.
Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono
provocare danni. L’unità non contiene componenti che
possono essere riparati dall’utente.
Usare solo batterie nuove del tipo e nel modo specificati
nel manuale per l’utente. Non mescolare batterie nuove
con batterie vecchie.
Non utilizzare batterie ricaricabili.
Togliere le batterie se si prevede di non utilizzare il
prodotto per un lasso di tempo prolungato.
A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
manuale possono differire dalla realtà.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire questo prodotto come rifiuto non
differenziato. È necessario che questo rifiuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati
senza preavviso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SINTOMO SOLUZIONE
Sensore
Impossibile localizzare
Controllare le batterie
remoto il sensore remoto
Controllare la
posizione del sensore
Impossibile Controllare i sesori.
cambiare
Funziona solo un
il canale sensore
I dati non Avviare la ricerca
corrispondono
manuale del sen
sore
all’unità principale
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
Dimensioni 96 x 50 x 22 mm
(B X A X P) (3,8 x 2,0 x 0,9 pollici)
Peso 62 g (2,22 once) senza batteria
Unità di misura della temperatura °C / °F
Campo di misurazione
esterna
da -30°C a 60°C (da 22°F a140°F
)
Risoluzione 0.1ºC (0.2ºF)
Frequenza RF 433 MHz
Campo di misurazione Fino a 30 m (100 piedi)
senza ostruzioni
Trasmissione Ogni 40 secondi circa
Num. canale 1, 2 o 3
Alimentazione 1 batteria UM-3 (AA) da 1,5V
NOTA Per un utilizzo prolungato del prodotto, si consiglia
di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di temperature
inferiori allo zero, si consiglia l’uso di batterie al litio.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i
computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione
dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso
multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il
fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.
oregonscientific
.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune
domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare
gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni
di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente
il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.
oregonscientific
.it oppure chiamare al numero 199112277.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il
sito www.oregonscientific.com
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questi
sensori senza fili di temperatura ed umidità (THGR122N
/ THGN122N
) sono conformi ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/
CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di
Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
clienti di Oregon Scientific.
1. Di s p l a y LC D ( i l
modello THGN122N
n o n d i s p o n e d i
display LCD): indica
il numero del canale
e le rilevazioni di
t e m p e r a t u r a e d
umidità
2. Indicatore LED di
stato
1. Foro per fissaggio a
parete
2. Foro RESET
3. Selettore del canale
(CHANNEL)
4. Vano batterie
1
2
3
4
2
1
Capteur de Température et d’Humidité
Sans Fil avec Ecran LCD
Modèle : THGR122N
Capteur de Température et d’Humidité
Sans Fil
Modèle : THGN122N
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INTRODUCTION
Merci d’avoir sélectionné ce Capteur à Distance de Oregon
Scientific
TM
(modèles THGR122N / THGN122N ) Ce produit est
compatible avec plusieurs stations météorologiques sans fil.
Veuillez conserver ce manuel pour toutes références
ultérieures. Il contient toutes les instructions pratiques,
les caractéristiques techniques et les avertissements à
prendre en compte.
VUE D’ENSEMBLE
AU COMMENCEMENT
Installation du capteur :
1. Ouvrez le compartiment des piles du capteur à distance
à l’aide d’un tournevis.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+et -).
3. Réglez le canal. Si vous utilisez plus d’un capteur,
sélectionnez un canal dif férent pour chaque
capteur.
4. Placez le capteur à proximité de l’appareil principal.
Appuyez sur RESET situé sur le capteur. Puis appuyez
sur le bouton approprié de l’appareil principal (comme
spécif dans le manuel d’utilisateur de lappareil
principal) pour initier l’envoi du signal entre le capteur
et l’appareil principal. L’icône de réception de l’appareil
principal clignotera pendant approximativement 3
minutes lorsqu’il sera en recherche de signal.
5. Fermez le compartiment des piles du capteur.
6. Mettez le capteur en un lieu sûr à l’aide de la fixation
murale ou du support.
REMARQUE est indiqué sur le modèle THGR122N
lorsque les piles sont faibles.
REMARQUE Insérez les piles du capteur à distance
avant
celles de l’appareil principal. Appuyez sur REINITIALISER
(RESET) après chaque changement de piles. Ne pas
utiliser de piles rechargeables. Nous vous recommandons
d’utiliser des piles alcalines pour un usage prolongé et des
piles au lithium lors de températures inférieures au gel.
Pour obtenir de meilleurs résultats :
Ne placez pas le capteur directement face aux rayons
du soleil ou en contact avec de la moisissure.
Ne placez pas le capteur à plus de 30 mètres (100
pieds) de l’appareil principal (intérieur).
Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit face
à l’appareil principal (intérieur), minimisant ainsi les
obstructions comme les portes, murs ou les meubles.
Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné des
objets métalliques et électroniques.
Positionnez le capteur à proximité de lappareil
principal pendant les mois d’hiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et la
transmission du signal.
Vous pouvez expérimenter plusieurs emplacements afin
d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Les piles alcalines standard sont composées dun
volume d’eau non gligeable. Par conséquent, elles
peuvent geler lors de températures inférieures à -12°C
(10°F). Les piles aux lithium ont un seuil inférieur lors de
températures froides, elle ne peuvent en effet geler qu’à
-40°C (-29°F).
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers
facteurs comme les températures extrêmement froides.
En effet, le froid intense peut temporairement réduire le
champ radio entre le capteur et la station de base. Si un
disfonctionnement de l’appareil est remarqué du à des
températures froides, l’appareil reviendra en mode de
fonctionnement normal dès que la température repassera
dans une gamme acceptable (ainsi aucun dommage
permanent ne sera remarqué).
RESET (REINITIALISER)
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
PRECAUTIONS
Ce produit est conçu pour vous donner satisfaction pendant
de nombreuses années si vous le manipulez avec soins.
Voici quelques précautions à prendre en compte :
Ne pas immerger le produit dans leau. Si vous
renversez du liquide sur lappareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas soumettre l’appareil à une force excessive, aux
chocs, à la poussière, la température ou l’humidité,
ce qui pourrait rendre l’appareil défectueux, réduire
sa durée de vie, endommager les piles et tordre les
pièces.
Ne pas trafiquer les composants internes. Ce qui
pourrait causer des dommages inutiles et annuler
votre garantie. L’appareil est composé de parties non
accessibles aux utilisateurs.
N’utilisez que des piles neuves comme indiqes
dans le manuel. Ne pas mélanger des piles neuves
et usagées.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Retirez les piles si vous rangez l’appareil pour une
période indéterminée.
En raison des limitations d’impressions, les images
de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage
actuel.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux
non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour
un traitement adapté si nécessaire.
NOTA Les caractéristiques techniques de ce produit et le
contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications
sans préavis.
DEPANNAGE
PROBLEME SYMPTOME SOLUTION
Capteur à Impossibilité Vérifier les piles
distance de situer le capteur
rifier l’emplacement
Impossibilité de Vérifier les capteurs.
changer de canal
Seul un capteur
est en fonctionnement
Les données ne Initiez une
correspondent pas recherche manuelle
à l’appareil principal
du capteur.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
Dimensions 96 x 50 x 22 mm
Dimensions (L x E x P) (3,8 x 2,0 x 0,9 pouces)
Poids 62 g (2,22 onces) sans piles
Unité de mesure de la température °C / °F
Gamme intérieure -3C à 6C (-22°F à 140°F)
Résolution 0,1°C (0,2 °F)
Fréquence radio 433MHz
Distance de 30 m (100 pieds) maxi.
transmission sans obstructions
Transmission Toutes les 40 secondes approx.
Numéro des canaux 1, 2 ou 3
Alimentation 1 x UM-3 (AA) 1,5V
REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des piles
alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium lors
de températures inférieures au gel.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les
produits
Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3;
produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport
et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique
également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
souhaitez contacter le service client Oregon Scientific
directement, allez sur le site
www2.oregonscientific.com/service/
default.asp
ou
appelez le 1-800-853-8883 aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le
site:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que Capteur
de Température et d’Humidité Sans Fil avec Ecran LCD
/ Capteur de Température et d’Humidité Sans Fil (Modèle
THGR122N / THGN122N
) est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
1. Affichage LCD (le
modèle THGN122N
n’a pas d’écran LCD) :
Indique le nombre de
canaux, les reles
de température et
d’humidité
2. Indicateur de statut
par LED
1. Fixation murale
2. F e n t e R E S E T
(Réinitialiser)
3.Bouton CHANNEL
(CANAL)
4. Compartiment des
piles
1
2
3
4
2
1
Kabelloser Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor mit
LCD-Anzeige
Modell: THGR122N
Kabelloser Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor
Model: THGN122N
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den externen Sensor
(THGR122N / THGN122N) von Oregon Scientific
TM
entschieden haben. Dieses Produkt ist mit vielen kabellosen
Wetterstationen kompatibel.
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues
Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-
für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und für
Sie wichtige Warnhinweise.
ÜBERSICHT
ERSTE SCHRITTE
So richten Sie den Sensor ein:
1. Öffnen Sie das Batteriefach des externen Sensors mit
einem kleinen Kreuzschraubenzieher.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polarität (+ und -).
3. Stellen Sie den Kanal ein. Wenn Sie mehr als einen
Sensor verwenden, müssen Sie für jeden Sensor einen
eigenen Kanal auswählen.
4. Platzieren Sie den Sensor in der Nähe der Basiseinheit.
Drücken Sie auf dem Sensor auf RESET. Anschließend
drücken Sie die entsprechende Taste auf der
Basiseinheit (wie in der Anleitung der Basiseinheit
angegeben), um die Signabertragung zwischen
Sensor und Basiseinheit zu veranlassen. Das
Empfangssymbol auf der Basiseinheit blinkt während
der Sensorsuche etwa 3 Minuten lang.
5. Schließen Sie das Batteriefach des Sensors.
6. Befestigen Sie den Sensor mit der Wandaufhängung
oder dem Tischaufsteller an der gewünschten Stelle.
HINWEIS wird auf dem THGR122N angezeigt,
wenn die Batterien schwach sind.
HINWEIS Installieren Sie die Batterien zuerst im externen
Sensor und anschließend in der Basiseinheit. Nach jedem
Batteriewechsel auf RESET drücken. Verwenden Sie keine
wiederaufladbaren Batterien. Es wird empfohlen, dass
Sie Akaline-Batterien für eine längere Betriebsdauer und
Lithium-Batterien für Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
verwenden.
Für optimale Ergebnisse:
Platzieren Sie den Sensor entfernt von direkter
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.
Platzieren Sie den Sensor nicht weiter als 30 Meter
von der Basiseinheit (im Haus) entfernt.
Positionieren Sie den Sensor so, dass er auf die
Basiseinheit (im Haus) ausgerichtet ist, und vermeiden
Sie Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.
Platzieren Sie den Sensor an einem Standort mit freier
Sicht auf den Himmel, und stellen Sie ihn nicht in die
Nähe von metallischen Objekten oder elektronischen
Geräten auf.
Positionieren Sie den Sensor hrend der kalten
Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit,
da Te m p e r a t u r e n unter d e m Gefrierpunkt
die Batterieleistung und die Signalübertragung
beeinträchtigen können.
glicherweise müssen Sie verschiedene Standorte
testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Handelsübliche Alkaline-Batterien enthalten beträchtliche
Mengen Wasser. Daher nnen diese bei niedrigen
Temperaturen ab etwa -12 °C (10 °F) einfrieren. Die
Temperaturgrenze von Lithium-Einwegbatterien ist weitaus
niedriger und weist einen geschätzten Gefrierpunkt von
unter -40°C (-29°F).
Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von
verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige Temperaturen,
beeinflusst werden. Extreme Kälte kann die effektive
Übertragungsreichweite zwischen Sensor und Basisstation
vorübergehend verringern. Falls Funktionsstörungen am
Gerät aufgrund niedriger Temperaturen auftreten, so wird
das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren, sobald
sich die Temperaturwerte innerhalb des normalen Bereichs
befinden (d.h. niedrige Temperaturen nnen keine
dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät verursachen).
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Get auf seine
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihnen bei sorgfältiger
Handhabung viele Jahre zuverlässige Dienste zu leisten.
Hierbei sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Wenn Sie
eine Flüssigkeit darauf verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit einem
scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Staub,
Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit fern,
da dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren
elektronischen Betriebsdauer, beschädigten Batterien
und verformten Einzelteilen führen kann.
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem
Verlust der Garantie führen und eine unnötige
Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät
enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert
werden dürfen.
Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt
über einen längeren Zeitraum lagern.
Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen
nnen sich die in dieser Anleitung enthaltenen
Abbildungen vom Original unterscheiden.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM MERKMAL ABHILFE
Externer
Kann externen Batterien überprüfen
Sensor Sensor nichtnden Standort überprüfen
Kann Kanal
Sensoren überprüfen.
nicht ändern
Nur ein
Sensor ist
funktionstüchtig
Daten entsprechen
Manuelle
nicht der Sensorsuche
Basiseinheit veranlassen
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
Abmessungen 96 x 50 x 22 mm
(L x B x T)
Gewicht 62 g (ohne Batterie)
Temperatureinheit – °C / °F
Außenbereich -30 °C bis 60 °C (-22 °F bis 140°F)
Auflösung
0,1 °C (0,2 °F)
Funkfrequenz 433 MHz
Bereich
Bis zu 30 m
(ohne Hindernisse)
Übertragung Etwa alle 40 Sekunden
Kanal-Nr.
1, 2 oder 3
Stromversorgung
1 Batterie des Typs UM-3 (AA) 1,5V
HINWEIS Es wird empfohlen, dass Sie für dieses Produkt
Alkaline-Batterien r eine längere Betriebsdauer und
Lithium-Batterien bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
verwenden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de)
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-
Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-
Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness,
Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/Konferenztelefone
und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der
Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf
unserer Website finden. Für internationale Anfragen
besuchen Sie bitte unsere Website:
www2.oregonscientific.com
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor (THGR122N / THGN122N) mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
1. L C D - A n z e i g e
(THGN122N verfügt
über keine LCD-
A n z e i g e ) : Ze i g t
K a n a l n u m m e r ,
M e s s w e r t e f ü r
Te m p e r a t u r u n d
Luftfeuchtigkeit an
2. LED-Statusindikator
1.Wandaufhängung
2. RESET-Öffnung
3.CHANNEL-Schalter
4.Batteriefach
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle EG Staaten, die Schweiz CH
und Norwegen N
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays de l’UE, Suisse CH
et Norvège N
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
E Norvegia N
1.Wall mount
2. RESET hole
3. CHANNEL switch
4. Battery compartment
THGN122N_M_R6.indd 1 6/14/06 2:38:51 PM
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oregon Scientific THGN122N bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oregon Scientific THGN122N in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1,55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info