Wireless T emperature and Humidity
Sensor with Display
Model: THGR122N
Wireless T emperature and Humidity
Sensor
Model: THGN122N
USER MANUAL
1.LCD display
( T H G N 1 2 2 N d o e s
n o t h a v e a n L C D
scr een) : Sho ws th e
c h a n n e l n u m b e r ,
t e m p e r a t u r e a n d
humidity readings
2.LED status indicator
INTRODUCTION
Thank you for select ing the Oregon Scientific™ r emote sensor
(THGR122N / THGN122N). This product is compatible with
various wireless weather station products.
Keep this man ual handy as yo u u se your new prod uct. It
con tains pra ctica l step -by-s tep instr uctio ns, as well as tec hnical
specifications and warnings you should
know about.
PRODUCT OVERVIEW
GETTING ST ARTED
T o set up the sensor:
1. Open the remote sensor battery compartment with a
small Phillips screwdriver .
2. Insert the batteries, matching the polarity (+ and -) .
3. Set the channel. If you are using more than one sensor ,
select a different channel for each sensor .
4. Place the sensor near the main unit. Press
RESET
on the sensor. Then, press the appropriate main unit
button (as specified in the main unit manual) to initiate
si gn a l sen d in g bet w ee n th e se n so r an d t he m ai n
unit. The reception icon on the main unit will blink for
approximately 3 minutes while it is searching for the
sensor .
5. Close the sensor battery compartment.
6. Secur e the sensor in the desired location using the wall
mount or table stand.
NOTE shows on the THGR122N when the batteries
are low .
NOTE
Install batteries in the remote sensor before the main
uni t. P res s RE SE T af ter eac h ba tte ry c ha nge . Do not
use rechargeable batteries. We recommend that you use
alkaline batteries with this product for longer usage and
lithium batteries in temperatures below freezing.
For best results:
• Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
• Do not place the sensor more than 98 feet (30 meters)
from the main (indoor) unit.
•
Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit,
minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture.
• Place the sensor in a location with a clear view to the
sky , away from metallic or electronic objects.
• Position the sensor close to the main unit during cold
winter months as below-fr eezing tempera tures may
affect battery performance and signal transmission.
Y ou may need to experiment with various locations to get
the best results.
Standard Alkaline batteries contain significant amounts of
water . Because of this they will freeze in low temperatures
of approx imately -12ºC (10ºF) . Dispos able Lithium batteri es
hav e a muc h l ow er t hr es hol d f or tem pe ra tur e w it h an
estimated freezing range of below -40ºC (-29°F).
Wireless ranges can be impacted by a variety of factors
such as extremely cold temperatures. Extreme cold may
temporarily reduce the effective range between the sensor
and the base station. If the unit’s performance fails due to
low temperature, the unit will resume proper functioning
as the temperature rises to within the normal temperature
range (i.e. no perm anent damage will occur t o the unit due
to low temperatures).
RESET
Press RESET to return the unit to the default settings.
PRECAUTIONS
This product is engineer ed to give you years of satis factory service
if you handle it carefully . Here are a few precautions:
•
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
•
Do n ot s ub jec t t he u ni t to exc es siv e f orc e, s ho ck ,
dust , te mper atu re or hum idit y , w hich may r esu lt in
mal fu nct io n, s ho rte r e lec tr oni c l ife sp an, da mag ed
battery and distorted parts.
•
Do not tamp er with th e unit’s inte rnal com ponen ts.
Doing so will invalidate the warranty on the unit and
may cause unnecessary damage. The unit contains no
user-serviceable parts.
•
Onl y use fre sh ba tte rie s as spe cifi ed in the u ser ’s
instructions. Do not mix new and old batteries.
• Do not use rechargeable batteries.
•
Remove batteries when storing the product for a long time.
• Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display .
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer .
• D o not d isp ose t his p rod uct a s uns ort ed mu nic ipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary .
NOTE
The technical specifications for this product and the
co nt en ts o f t he u se r man ua l a r e s ub j ec t t o cha ng e w i th ou t
notice.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SYMPTOM REMEDY
Remote Cannot locate Check batteries
sensor remote sensor Check location
Cannot change Check sensors. Only
channel one sensor is working
Data does not Initiate a manual
match main unit sensor search
SPECIFICA TIONS
L x W x H 92x60x20 mm
(3.6 x 2.4 x 0.79 inches)
Weight 62 grams
(2.22 ounces)
Humidity range 5% to 95%
Humidity resolution 1%
T emperature unit ºC (ºF)
T e m p e r a t u r e o u t d o o r r a n g e -
30ºC (-22ºF) to 60ºC (140ºF)
T emperature resolution 0.1ºC
(0.2ºF)
RF frequency 433 MHz
Range 30 meters
(98 feet)
Transmission Every 40 seconds
Channel No. 1 - 3
Batteries 2 x UM-4 (AAA
) 1.5V
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries
with this product for longer usage and lithium batteries in
temperatures below freezing.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www .oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products such as digital cameras;
MP3 players; children’s electronic learning products and
games; projection clocks; health and fitness gear; weather
stations; and digital and conference phones. The website
also includes contact information for our Customer Care
de pa rt me nt in ca se yo u n ee d to re ac h u s, as we ll a s
frequently asked questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on our
websi te, how ever if y ou’re i n the US an d would l ike to
contact the Oregon Scientific Customer Care department
directly , please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international
INDUSTR Y CANADA ST A TEMENT
Operation is subject to the fo llowing two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
IC: 3277A-THX122NR
FCC ST A TEMENT
Th is d ev ic e co mp l ie s wit h P a rt 1 5 o f the F CC Ru l es .
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interferen ce received, including
interference that may cause undesired operation.
WAR N I N G C h a n g e s o r mo d i f i c a t i o n s no t ex p r e s s l y
appr oved by the party respon sible for compli ance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTE Th is eq u ip me nt h as be e n t es te d an d f o un d t o
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equi pme nt ge nera tes , use s and c an ra dia te ra dio
f r e q u e n c y e n e r g y a n d , i f n o t i n s t a l l e d an d u s e d in
ac c or d a nc e w it h t he i n s tr u ct i o ns , m ay c a u se h a rm f u l
in te rf er en ce t o r ad io c om mu ni ca ti on s . H ow ev er, t he re
is no gu a r a n te e th a t i n t e r f e r e n c e wi l l n o t oc c u r i n a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver .
• Co nn e ct t he e qu ip m en t int o an o ut l et o n a c ir cu i t
different from that to which the receiver is connected.
• Co n s u l t t h e d e a l e r o r a n ex p e r ie n c e d r a d i o / T V
technician for help.
DECLARA TION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www .oregonscientific.com), or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave., T ualatin,
Oregon 97062 USA
T elephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: THGR122N / THGN122N
Product Name: Remote Sensor
Manufacturer: IDT T echnology Limited
Address: Block C, 9/F , Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Y ue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
EU-DECLARA TION OF CONFORMITY
Here by , Orego n Scien tific, dec lares that this Remo te Sens or
(model THGR12 2N / TH GN122N) is in compl iance with
the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
A c op y of th e si gn ed a nd dat ed Dec la rat io n of Co nfo rm ity is
available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROV AL COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway
N
Sensore senza fili di temperatura e
umidità
Modello: THGR122N
Sensore senza fili
di temperatura e
umidità
Modello: THGN122N
MANUALE PER L ’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questi sensori senza fili di temperatura
ed umidità di Oregon Scientific
TM
(THGR122N / THGN122N).
Q u e s t i p r o d o t t i s o n o c o m p a t i b i l i
co n d i v e r s e s t a z i o n i
meteorologiche senza fili.
Si consig lia di tenere ques to manua le a porta ta di mano
du ran te l’u til izz o del pr odo tto . Il man ual e co nti ene prat ich e
i st ru zi on i de t ta gl ia te , da ti t ec ni ci e av ve rt en ze ch e è ne ce ss ar io
c on os ce re .
P ANORAMICA
OPERAZIONI PRELIMINARI
Per l’impostazione del sensore:
1. Con un piccolo cacciavite, aprire il vano batterie del
sensore remoto.
2. In s er ir e le b at te r ie , ri sp et ta nd o la p ol ar it à in di c at a (+ / - ).
3. Impostare il canale. In caso si u tilizzi più di un sensore,
selezionare un canale diverso per ciascuno di essi.
4. Collo care il sensore vicino all’unità principale. Premere
RES ET sul se nso re . Su cc ess iv ame nt e, p re me re i l
pulsante corretto sull’unità principale (in base a quanto
specificato sul manuale della stessa) per avviare
la
sin cro ni zza zi one
t ra i l se ns ore e l’ un ità pri nci pa le.
Dura nte la r icer ca de l sens ore, l ’ico na di r icez ione
dell’unità principale lampeggerà per circa 3 minuti.
5. Chiudere il vano batterie del sensore.
6. Co l l o c a r e i l s e n s o r e n e l l a p o s i z i o n e d e s i d e r a t a
mediante il foro per fissaggio a parete o co n il supporto
da tavolo.
NOT A vi en e v is ua li zz a to su l mo de l lo T HG R1 2 2N qu an do
le batterie sono in esaurimento.
NOT A Inserire le batterie nel sensore remoto dopo averle
inserite nell’unità principale. Premere RESET dopo ogni
sostituzione di batteria. Non utilizzare batterie ricaricabili.
Per un uso prolungato del prodotto, si consiglia di utilizzare
batteri e alcaline, mentre in caso di tempera ture inferiori allo
zero si consiglia l’uso di batterie al litio.
Per ottenere risultati migliori:
• Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta
e umidità.
• Non posizionare il sensore a più di 30 metri (100 piedi)
dall’unità interna principale.
• Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte
all’unità principale, riducendo al minimo le ostruzioni
causate da porte, pareti e mobili.
• Posizionare il sensore senza ostruzioni verso il cielo,
lontano da oggetti metallici o elettronici.
• Posiz ionare il sensore vicino all’uni tà princi pale durante
i mesi p iù fre ddi, dal mo ment o che l e temp erat ure
inferi ori allo zero possono influire sulle prestazi oni della
batteria e sulla trasmissione del segnale.
È po ss i b il e d o v er p r o v ar e d i ve r s e p os i z io n i p r im a d i
ottenere i risultati migliori.
L e b a t t e r i e al c a l i n e s t a n d a r d c o n t e n g o n o u n ’ a l t a
percentuale d’acqua, per questo motivo gelano alle basse
temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie monouso
al litio hanno invece una soglia molto inferiore, e gelano
approssimativamente sotto i -40°C (-29°F).
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono
diversi fattori, tra cui le te mperature particolarmente rigide.
Il freddo intenso può ridurre temporaneamente il campo
d’azione tra il sensore e la stazione base. Se le prestazioni
dell’unità sono scarse a causa delle basse temperature,
l’unità ricomincerà a funzionare correttamente a mano a
mano che la temperatura aumenta fino a rientrare nella
norma (quindi l’unità non subirà alcun danno permanente
a causa delle basse temperature).
RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite
dell’unità.
A VVERTENZE
Q u e s t o p r o d o t t o è p r o g e t t a t o p e r o f f r i r e a n n i d i
fu nz io na me nt o so dd is fa ce n te pu rc hé m an eg gi at o c o n
cura. Attenersi alle seguenti avvertenze:
•
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto , asciugarl o immediatam ente con un panno
morbido e liscio.
•
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
•
Non sot toporre l’unità a for za o a urti ec cessivi, né
esporre a polvere e a oscillazioni di temperatura o di
umidità che potrebbero causarne il malfunzioname nto,
la minore durata, il danneggiamento delle batterie o la
deformazione di alcune parti.
•
No n man om e tt e re i co m po ne n ti i nt er n i. I n q u es t o
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono
provocare danni. L ’unità non contiene componenti che
possono essere riparati dall’utente.
•
Usar e solo batt erie nuove del tipo e nel modo spec ificati
nel manua le per l’ute nte. Non mescolar e batter ie nuove
con batterie vecchie.
• Non utilizzare batterie ricaricabili.
• T ogliere le batterie se si prevede di non utilizzare il
prodotto per un lasso di tempo prolungato.
• A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
manuale possono differire dalla realtà.
• Il c o n t e n u t o d i qu e s t o m a n u a l e n o n p u ò es s e r e
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
• N o n s m a l t i r e q u e s t o p r o d o t t o c o m e r i f i u t o n o n
differenziato. È necessario che questo rifiuto ve nga
smal tito medi ante racc olt a diffe renz iata per es ser e
trattato in modo particolare.
NOT A Le spec ific he tec nich e de l pro dot to e il cont enu to
del manuale per l’u tente possono ess ere modificati
senza preavviso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SINTOMO SOLUZIONE
Sensore
I mp os si b il e lo ca li zz ar e
C on t ro l la r e l e b at t er i e
remoto il sensore remoto
C on tr o ll a re la
p os i zi o ne de l s e ns o re
Impossibile Controllare i sesori.
cambiare
Funziona solo un
il canale sensore
I dati non Avviare la ricerca
corrispondono
ma nual e de l se n
sore
all’unità principale
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
Dimensioni 96 x 50 x 22 mm
(B X A X P) (3,8 x 2,0 x 0,9 pollici)
Peso 62 g (2,22 once ) senza batteria
Unità di misura della temperatura °C / °F
Campo di misuraz ione
e st er na
d a - 3 0 ° C a 6 0 ° C ( d a 2 2 ° F a 1 4 0 ° F
)
Risoluzione 0.1ºC (0.2ºF)
Frequenza RF 433 MHz
Campo di misurazione Fino a 30 m (100 piedi)
senza ostruzioni
Trasmissione Ogni 40 secondi circa
Num. canale 1, 2 o 3
Alimentazione 1 batteria UM-3 (AA) da 1,5V
NOT A Per un utilizzo prolungato del prodotto, si consiglia
di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di temperature
inferiori allo zero, si consiglia l’uso di batterie al litio.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i
computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione
dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso
multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il
fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.
oregonscientific
.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune
domande più frequenti (F AQ) o i software da scaricare
gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni
di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente
il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www .
oregonscientific
.it oppure chiamare al numero 1991 12277.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il
sito www .oregonscientific.com
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A ’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questi
sensori senza fili di temperatura ed umidità (THGR122N
/ THGN122N
) sono conformi ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/
CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di
Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
clienti di Oregon Scientific.
1. D i s p l a y L C D ( i l
modello THGN122N
n o n d i s p o n e d i
display LCD): indica
il numero del canale
e l e r i l e v a z i o n i d i
t e m p e r a t u r a e d
umidità
2. In d i c a t o r e L E D d i
stato
1. Foro per fissaggio a
parete
2. Foro RESET
3. Selettore del canale
(CHANNEL)
4. V ano batterie
Capteur de T empérature et d’Humidité
Sans Fil avec Ecran LCD
Modèle : THGR122N
Capteur de T empérature et d’Humidité
Sans Fil
Modèle : THGN122N
MANUEL DE L ’UTILISA TEUR
INTRODUCTION
Merci d’avoir sélectionné ce Capteur à Distance de Oregon
Scie ntific
TM
(modèl es THGR12 2N / THGN 122N ) Ce prod uit est
compatible avec plusieurs stations météorologiques sans fil.
Veui ll ez c on s er ve r ce m an u el p ou r to u te s réf ér e nc e s
ultéri eures . Il conti ent tout es les ins truct ions pra tique s,
les cara ctéri stique s techn iques et l es avert isseme nts à
prendre en compte.
VUE D’ENSEMBLE
AU COMMENCEMENT
Installation du capteur :
1. Ouvrez le compart iment des piles du capteu r à dist ance
à l’aide d’un tournevis.
2. Insé rez les pil es, en r espe cta nt l es p olar ités (+ et - ).
3. R égl ez l e c anal . Si vous uti lis ez pl us d ’un c apteu r,
s é l e c t i o n n e z u n c a n a l d i f f é r e n t p o u r c h a q u e
capteur .
4. Placez le capteur à proximité de l’appareil principal.
Appuy ez sur RESET situé sur le capteur . Puis appuy ez
sur le bouton approprié de l’appareil principal (comme
sp é ci f ié d an s l e m a nu e l d’u t il i sa t eu r d e l ’ ap p ar e il
principal) pour initier l’envoi du signal entre le capteur
et l’appareil princip al. L ’icône de réception de l’appareil
pr i nc i pa l cl i gn o te r a pen d an t a pp r ox i ma t iv e me n t 3
minutes lorsqu’il sera en recherche de signal.
5. Fermez le compartiment des piles du capteur.
6. Mettez le capteur en un lieu sûr à l’aide de la fixation
murale ou du support.
REMARQUE est indiqué sur le modèle THGR122N
lorsque les piles sont faibles.
REMARQUE Insérez les piles du capteur à distance
avant
celles de l’appareil principal. Appuyez sur REINITIALISER
(RESET) après chaque changement de piles. Ne pas
utiliser de piles rechargeables. Nous vous recommandons
d’utiliser des piles alcalines pour un usage prolongé et des
piles au lithium lors de températures inférieures au gel.
Pour obtenir de meilleurs résultats :
• Ne placez pas le capteur directement face aux rayons
du soleil ou en contact avec de la moisissure.
• Ne placez pas le capteur à plus de 30 mètres (100
pieds) de l’appareil principal (intérieur).
• Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit face
à l’appa reil pri ncipal (intérieur), minimisant ainsi les
obstructions comme les portes, murs ou les meubles.
• Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné des
objets métalliques et électroniques.
• P o s i t i o n n e z le c a p t e u r à p r o x i m i t é d e l ’ a p p a r e i l
pr i nc i p al p e n da n t l es m o i s d’ hi v e r pu is q ue l e g e l
peut endommager le fonctionnement des piles et la
transmission du signal.
V ous pouvez expérimenter plusieurs emplacements afin
d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
L e s p i l e s a l c a l i n e s s t a n d a r d s o n t c o m p o s é e s d ’ u n
vo lu me d’ ea u non né gl ig ea b le . P ar co ns é qu en t, el le s
peuvent geler lors de tempér atures inférie ures à -1 2°C
(10°F). Les piles aux lithium ont un seuil inférieur lors de
températures froides, elle ne peuvent en effet geler qu’à
-40°C (-29°F).
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers
facteurs comme les tem pératures extrêmement froide s.
En effet, le froid intense peut temporairement réduire le
champ radio entre le capteur et la station de base. Si un
disfonc tionnem ent de l’appa reil est rema rqué du à des
tem pér at ure s fr oid es , l’ app ar eil rev ie ndr a en mod e de
fonctionnement normal dès que la température repassera
da n s un e gam m e a cc e pt a b le ( a in s i a uc u n do mm a ge
permanent ne sera remarqué).
RESET (REINITIALISER)
App uye z su r RE SET pou r qu e l’ app are il r evi enn e au x
réglages par défaut.
PRECAUTIONS
Ce produit est conçu pour vous donner satisf action pendan t
de nombreuses années si vous le manipulez avec soins.
V oici quelques précautions à prendre en compte :
• Ne p a s im me r g er l e p r od u i t da ns l ’ e au . S i v o us
r e n v e r s e z d u l i q u i d e s u r l ’ a p p a r e i l , s é c h e z - l e
immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
• Ne pas soumettre l’appareil à une force excessive, aux
chocs, à la pou ssière, la température ou l’humid ité,
ce qui pourrai t rendr e l’app areil défectueux, réduire
sa durée de vie, endommager les piles et tordre les
pièces.
• Ne pa s tra fiqu er le s com pos ant s int ern es. Ce qui
pou rr ai t c au se r de s d om ma ge s i nut il es et an nu ler
votre garantie. L’appareil est composé de parties non
accessibles aux utilisateurs.
• N’ ut il is ez qu e de s p il es n eu ve s c om m e i nd iq ué es
dans le manuel. Ne pas mélanger des piles neuves
et usagées.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Retirez les piles si vous rangez l’appa reil pour une
période indéterminée.
• En rai son des l imitations d’im pressions, les imag es
de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage
actuel.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
• Ne pas jeter ce pr oduit dans les c ontaine rs mun icipaux
non adapt és V euillez effect uer le tri de ces ordures pour
un t raitemen t adapt é si néc essaire .
NOT A Les caractéristiques techniques de ce produit et le
contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications
sans préavis.
DEP ANNAGE
PROBLEME SYMPTOME SOLUTION
Capteur à Impossibilité Vérifier les piles
distance d e si t ue r l e c a pt e ur
Vé r ifi e r l ’e m pl a ce m en t
Impossibilité de Vérifier les capteurs.
chan ger de c anal
Seul un capteur
e st e n fonctionnement
Les données ne Initiez une
correspondent pas recherche manuelle
à l ’a pp ar ei l pr in ci pa l
du capteur .
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
Dimensions 96 x 50 x 22 mm
Dimensions ( L x E x P ) ( 3, 8 x 2, 0 x 0, 9 pouces)
Poids 6 2 g ( 2 ,2 2 o n ce s ) s an s piles
Unité de mesure de la température °C / °F
Gamme intérieure - 3 0° C à 6 0° C (- 22 ° F à 140°F)
Résolution 0,1°C (0,2 °F)
Fréquence radio 433MHz
Distance de 30 m (100 pieds) maxi.
transmission sans obstructions
Transmission T out es les 40 se con des approx.
Numéro des canaux 1, 2 ou 3
A l i m e n t a t i o n 1 x UM-3 (AA) 1,5V
REMARQ UE Nous vous reco mmando ns d’util iser des pile s
alcalin es pour un usage prolongé et des piles au lithium lors
de températures inférieures au gel.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En con sult ant not re sit e i nter net (ww w .or egon scie ntifi c.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les
produits
Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3;
produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport
et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique
également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
sou ha it ez co nt act er le se rv ic e cl ie nt Or eg on Sci en ti fic
directement, allez sur le site
www2.oregonscientific.com/service/
default.asp
ou
appelez le 1-800-853-8883 aux US.
Pour des demandes internationales, rende z vous sur le
site:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU - DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que Capteur
de T empérature et d’Humidité Sans Fil avec Ecran LCD
/ Capteur de T empérature et d’Humidité Sans Fil (Modèle
THGR122N / THGN122N
) est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
1. Af f i c h a g e L C D ( l e
mod èl e TH GN 12 2N
n’a pas d’éc ran LCD ) :
Indique le nombre de
can au x, le s re le vé s
d e t e m p é r a t u r e e t
d’humidité
2. Indi ca te ur de st at ut
par LED
1. Fixation murale
2. F e n t e R E S E T
(Réinitialiser)
3 . B o u t o n C H A N N E L
(CANAL)
4. Compartiment des
piles
Kabelloser T emperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor mit
LCD-Anzeige
Modell: THGR122N
Kabelloser T emperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor
Model: THGN122N
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, d ass Sie sich für den externen Sensor
( T H G R 1 2 2 N / T H G N 1 2 2 N ) v o n O r e g o n S c i e n t i f i c
T M
entschieden haben. Dieses Produkt ist mit vielen kabellosen
Wetterstationen kompatibel.
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues
Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-
für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und für
Sie wichtige Warnhinweise.
ÜBERSICHT
ERSTE SCHRITTE
So richten Sie den Sensor ein:
1. Öffnen Sie das Batteriefach des externen Sensors mit
einem kleinen Kreuzschraubenzieher .
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Üb erei nsti mmun g d er P olar ität (+ und -).
3. Stellen Sie den Kanal ein. Wenn Sie mehr als einen
Senso r verwend en, müssen Sie für jeden Sensor einen
eigenen Kanal auswählen.
4. Platzie ren Sie den Sensor in der Nähe der Basi seinhe it.
Drü cken Sie auf dem Sensor auf RESET. Ans chließ end
d r ü c k e n S i e d i e e n t s p r e c h e n d e T a s t e a u f d e r
Basi sei nhe it (w ie in der An lei tung der B asi sei nhei t
an g eg e b en ) , um di e S i gn a lü b e rt r ag u n g zwi s c he n
S e n s o r u n d B a s i s e i n h e i t z u v e r a n l a s s e n . D a s
Empfangssymbol auf der Basiseinheit blinkt während
der Sensorsuche etwa 3 Minuten lang.
5. Schließen Sie das Batteriefach des Sensors.
6. Befestigen Sie den Sensor mit der Wandaufhängung
oder dem T ischaufsteller an der gewünschten Stelle.
HINWEIS w i r d a u f d e m T H G R 1 2 2 N a n g e z e i g t ,
wenn die Batterien schwach sind.
HINWEIS Installieren Sie die Batterien zuerst im externen
Sensor und anschließend in der Basiseinheit. Nach jedem
Batte riewechs el auf RESET drücken. Ve rwenden Sie keine
wied era ufla dba ren B att erie n. E s wir d emp foh len , das s
Sie Akaline-Batterien für eine längere Betriebsdauer und
Lithiu m-Batterien für T emperature n unter dem Gefrie rpunkt
verwenden.
Für optimale Ergebnisse:
• Pl a t z i e r e n S i e de n S e n s o r e n t f e r n t vo n d i r e k t e r
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.
•
Platzieren Sie den Sensor nicht weiter als 30 Meter
von der Basiseinheit (im Haus) entfernt.
•
Po si ti on ie re n S ie de n S en so r so, da ss er au f d ie
Basise inheit (im Haus) ausgeric htet ist, und vermeiden
Sie Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.
•
Platzieren Sie den Sensor an einem Standort mit freier
Sicht auf den Himmel, und stellen Sie ihn nicht in die
Nähe von metallischen Objekten oder elektronischen
Geräten auf.
•
Pos it io ni er en Si e d en Se ns or wä hr en d d er ka lt en
W i n t e r m o n a t e i n d e r N ä h e d e r B a s i s e i n h e i t ,
d a Te m p e r a t u r e n u n t e r d e m G e f r i e r p u n k t
d i e B a t t e r i e l e i s t u n g un d d i e S i g n a l ü b e r t r a g u n g
beeinträchtigen können.
Mö g li c h er w e is e m ü ss e n S ie v e r sc h i ed e n e St an d o rt e
testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Handelsübliche Alkaline-Batterien enthalten beträchtliche
Me n g e n Was s e r. D a h e r kö n n e n d i e s e be i nie d r ig e n
T e mp er at ur en ab et wa -1 2 ° C ( 10 °F ) ei nf r i er e n . Di e
T emperatu rgrenze von Lithi um-Einwe gbatteri en ist weitau s
niedriger und weist einen geschätzten Gefrierpunkt von
unter -40°C (-29°F).
Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von
ver sch iede nen Fakt oren , wie extr em nied rige T empe ratu ren,
be ei nfl us s t w er d en . E xt r em e K äl t e k an n di e e ff ek ti ve
Über tragung sreichw eite zwisch en Sens or und Basis statio n
vorübergehend verringern. Falls Funktionsstörungen am
Gerät aufgrund niedriger T emperaturen auftreten, so wird
das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren, sobald
sich die T emperatu rwerte innerh alb des normal en Bereic hs
b e fi n d e n (d . h . ni e d r i g e T e m p e r a t u r e n kö n n e n ke i n e
dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät verursachen).
RESET
Drü cke n S ie a uf RES ET , um da s Ge rä t au f s ein e
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihnen bei sorgfält iger
Handhabung viele Jahre zuverlässige Dienste zu leisten.
Hierbei sind einige V orsichtsmaßnahmen zu beachten:
• T auchen Sie das Gerät niemals ins W asser . W enn Sie
eine Flüssigkeit darauf verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien T uch.
•
R e i n i g e n S i e d a s G e r ä t k e i n e s f a l l s m i t e i n e m
scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel.
•
Se tzen Sie das Ger ät kei ner ex trem en Gew alt einw irk ung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Staub,
T e m p e ra t u r sc h w a nk u n g en u n d F e u ch t i g ke i t f e rn ,
d a d i e s z u F u n k t i o n s s t ö r u n g e n , e i n e r k ü r z e r e n
elektronischen Betriebsdauer , beschädigten Batterien
und verformten Einzelteilen führen kann.
•
Ne h m e n S i e k e i n e Ä n d e ru n g e n a n d e n i n t e r n e n
Komponenten des Ge räts vor. Dies k ann zu einem
Ve r l u s t de r G a r a n t i e f ü h r e n u n d e i n e u n n ö t i g e
Beschä digung d es Gerät s v erurs achen. Da s Gerät
enthält keine T eile, die vom Benutzer selbst repariert
werden dürfen.
•
Ve r w e n d e n S i e n u r n e u e B a t t e r i e n , wi e i n d e r
Be di e nu n gs a nl ei t un g a ng eg e be n . Ver w en d en S ie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•
V erwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
•
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt
über einen längeren Zeitraum lagern.
•
Au fg r un d de r te c hn i sc h en D ru c ke i ns ch r än k un g en
kö n n e n si c h d i e i n di e s e r A n le i t u n g e n t h a l t e n e n
Abbildungen vom Original unterscheiden.
•
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
•
E n t s o r g e n S i e da s G e r ä t n i c h t i m a l l g e m e i n e n
H a u s m ü l l , s o n d e r n au s s c h l i e ß l i c h i n d e n d a f ü r
vorgesehenen kommu nalen Sammelstelle n, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM MERKMAL ABHILFE
E x t e r n e r
Ka n n e xt e rn e n Batterien überprüfen
Sensor S en so r n i ch t fi n de n Stan dort übe rprüfen
K an n K a na l
S enso ren übe rprü fen.
n ic h t ä nd e rn
N ur ei n
S e n so r is t
funktionstüchtig
D at e n e nt s pr e ch e n
Manuelle
nicht der Sensorsuche
Basiseinheit veranlassen
TECHNISCHE DA TEN
TYP BESCHREIBUNG
Abmessungen 96 x 50 x 22 mm
(L x B x T)
Gewicht 62 g (ohne Batterie)
T emperatureinheit – °C / °F
Außenbereich - 30 ° C b i s 6 0 ° C ( - 2 2 ° F b i s 1 4 0 ° F )
Auflösung
0,1 °C (0,2 °F)
Funkfrequenz 433 MHz
B er e ic h
Bis zu 30 m
(ohne Hindernisse)
Übertragung Etwa alle 40 Sekunden
Kanal-Nr .
1, 2 oder 3
Stromversorgung
1 Ba tt er ie d es T yp s UM -3 ( AA) 1 ,5 V
HINWEIS Es wird empfohlen, dass Sie für dieses Produkt
Al ka l in e- B at t er ie n fü r ei n e l ä ng er e Be t ri e bs da u er u nd
Lithium -Batterien bei T emperatu ren unter dem Gefrierp unkt
verwenden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www .oregonscientific.de)
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-
Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-
Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness,
Digitalkameras, MP3-Player , DECT-/Konferenztelefone
und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der
Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf
unserer Website finden. Für internationale Anfragen
besuchen Sie bitte unsere Website:
www2.oregonscientific.com
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der T emperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor (THGR122N / THGN122N) mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
V orschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
1. L C D - A n z e i g e
(THGN 122N ver fügt
ü b e r k e i n e L C D -
A n z e i g e ) : Z e i g t
K a n a l n u m m e r ,
M e s s w e r t e f ü r
Te m p e r a t u r u n d
Luftfeuchtigkeit an
2. LED-Statusindikator
1.Wandaufhängung
2. RES ET- Öff n un g
3.CHANNEL -Schalter
4.Batteriefach
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle EG Staaten, die Schweiz CH
und Norwegen N
P A YS CONCERNES RTT&E
T ous les pays de l’UE, Suisse CH
et Norvège N
P AESI CONFORMI ALLA DIRETTIV A R&TTE
T utti i Paesi Europei, Svizzera CH
E Norvegia N
1.Wall mount
2. RESET hole
3. CHANNEL switch
4. Battery compartment
THGN122N_M_R6.indd 1 6/14/06 2:38:51 PM