Orologio sveglia
con orario mondiale
Modello: RA200
MANUALE PER L ’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto l’orologio con fuso orario mondiale di
Oregon Scientific™. Si consiglia di tenere questo manuale a
porta ta di mano d urante l’u tilizzo de l prodotto . Il man uale conti ene
pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze che è
necessario conoscere.
P ANORAMICA DEL PRODOTTO
1. Are a del l’ora loca le
2. Visualizzazione orario (formato a 12 ore)
3. Area del fuso orario
4. Allarme attivo
5. Sel ettor e del fuso orar io
6. V ano batterie
7. TIME SET : consente di impostare l’ora
ALARM SET : consente di impostare l’ora della sveglia
LOCK: blocca l’ora della sveglia
8. RESET : ripristina i valori predefiniti dell’unità
9. : c onsen te di atti vare / dis attiva re la sveg lia
10. / : m od ifi ca l ’o ra d el l ’o ro lo gi o o l’ or a de l la s ve gl ia
1 1. : consente di selezionare il formato 12 o 24 ore
12. : consente di visualizzare l’ora legale
13. : attiva la funzione snooze di 10 minuti
BA TTERIE
Inserire le batterie, rispettando la polarità (+ e -), come indicato
nel paragrafo “Panoramica del prodotto”.
NOT A Co n questo pr odotto si consiglia di utili zzare batte rie
alcaline per prestazioni prolungate.
OROLOGIO
Per impostare l’orologio:
1. Ruotare il selettore del fuso orario sulla città che indica
l’area dell’ora locale.
2. Sp os tar e la le vet ta in m odo d a s el ezi on are T IME S ET (l amp eg -
ge rà si a l’o ra lo cal e, si a que ll a d el fu so or ar io)
3. Pr
emere o per modificare le impostazioni.
4. Spostare la levetta in modo da selezionare LOCK .
Per visualizzare un altro fuso orario: ruotare il selettore del
fuso orario fino a posizionarlo sul paese desiderato.
DIFFERENZA ORARIA CITTÀ
R I S P E T T O A L M E R I D I A N O
DI GREENWICH (GMT)
0 Londra / GMT
+1 Parigi / Roma / Berlino / Amburgo
+3 Mosca / Riad
+4 Dubai
+7 Bangkok / Giakarta / Hanoi
+8 Hong Kong / Singapore / T aipei
+9 T okyo / Osaka / Seul
+10 Sidney
-10 Honolulu
-8 Los Angeles
-5 New Y ork / T oronto
-3 Rio De Janeiro / Buenos Aires
Per attivare o disattivare l’ora legale (DST): Premere .
DSTN = ora legale nell‘emisfero settentrionale
DSTS = ora legale nell‘emisfero meridionale
Per selezionare il formato 12 o 24 ore: Premere .
SVEGLIA
Per impo stare la s vegli a:
1. Spostare la leve tta in modo da selezionare ALARM SET
(appare la scritta AL).
2. Premere
o per modificare le impostazioni.
3. Spostare la levetta in modo da selezionare LOCK .
Per attivare o disattivare la sveglia:
Pr emer e
. Quan do l a sv egli a è att iva, app are l’ic ona .
Per arrestare la sveglia:
• Premere
SNOOZE per arrestarla per 10 minuti (appare la
scritta ).
OPPURE
• Premere
per arrestare tutti i tipi di sveglia e per riat-
tivarli dopo 24 ore.
Per spegnere la sveglia: Premere .
FUNZIONE RESET
Pr eme re R ES ET p er ri pr is ti nar e le i mp os taz io ni p red efi ni te
dell’unità.
PRECAUZIONI
Questo prodotto è progettato per offrire anni di funzionamento
so dd is fa ce nt e pu rc hé v en ga ma ne gg ia to c on c ur a. Or eg on
Scientific declina ogni responsabilità per l’utilizzo del dispositivo
in modo diverso rispetto a quanto specificato nel manuale per
l’uten te, nonché per eventual i modifiche o riparazion i non autoriz
-
zate del prodotto. Attenersi alle seguenti istruzioni:
• Non pulire nessu na par te del prodo tto con benze ne, di luente o
con altri solventi chimici, in quanto potrebbero causare danni
permanenti non coperti dalla garanzia. Quando necessario,
pulire con un panno umido.
• Non immergere mai l’unità in acqua. Ciò potrebbe causare
scosse elettriche e danneggiare il prodotto.
• Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti o oscillazioni di
temperatura o di umidità.
• Non manomettere i componenti interni.
• Non mis chiare batte rie nuove con batterie ve cchie né batt erie
di tipi diversi.
• Non utilizzare batterie ricaricabili con questo prodotto.
• Rimu overe le batte rie se si prev ede di non util izzare il prod otto
per un lungo periodo di tempo.
• Non graffiare il display LCD.
• Il pos izi ona ment o d el pro dot to su su per fici in le gno co n
determinati ti pi di finiture , ad esempio vernici chiar e, può
da nneg giar e ques te ult ime. Con sult are le ist ruzi oni for nite dal
fa bbri cant e per la manu tenz ione del mob ile, per sap ere qual i
ti pi di og gett i pos sono esse re ap pogg iat i su su per fici i n leg no.
Or ego n Sci ent ific de cli na og ni res po nsa bil ità pe r e ven tua li dan ni
a supe rfici in legn o d ovut i al con tatt o co n q uest o pr odot to.
• Non smal tire questo prodotto come rifiuto non dif ferenziat o.
È
nec essar io ch e ques to ri fiuto veng a smal tito medi ante racco lta
differenziata per essere trattato in modo particolare.
NOT A Le speci fiche tecn iche del prodotto e il cont enuto di questo
manu ale pos sono essere modific ati sen za prea vviso. Le imm agini
utilizzate non sono in scala.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE
Base x Altezza x 133 (L) x 89 (I) x 83 (H) mm
Profondità (5.2 x 3.5 x 3.3 inches)
Peso 300 g (0.66 lbs)
(batteria esclusa)
Orologio HH:MM (Ora locale e mondiale)
Formato ora Formato 12 / 24 ore
Sveglia Snooze di 10 minuti
Alimentazione 1 batteria di tipo UM-3 / AA da 1,5V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Pe r a v er e m a gg i or i i n fo r ma zi o ni su i nu o vi pr o do tt i Or e go n
Sc ie nt if i c, v is i ta i l nos t ro s it o i nt er n et w ww.o re go n sc ie nt if i c. it
do v e p o tr a i t ro v ar e tu t te l e i n fo rm a zi o ni d i c u i h a i b is o gn o .
Pe r r ic er c he d i t ip o in t er n az i on a le p uo i v is i ta r e in ve c e il s i to
ww w.o re g on s ci e nt i fi c. co m
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A ’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Orologio
sveglia con ora rio mondiale Modell o: RA200 è confor me alla
di ret ti va
EM C 8 9/ 33 6/ CE. U na c opi a fir ma ta e d ata ta d el la
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il
servizio clienti della Oregon Scientific.
IT
Metal World T ime Clock
Model: RA200
USER MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scient ific™ world t ime
clock. Keep this manual handy as you use your new product. It
contains practical step-by-step instructions, as well as technical
specifications and warnings you should know ab o u t .
PRODUCT OVERVIEW
1. Loc al ti me ar ea
2. 12-hour clock is displayed
3. Wo rld t ime a rea
4. Alarm is activated
5. Wo rld t ime z one s elect or
6. Battery compartment
7. TIME SET : Sets clock time
ALARM SET : Sets alarm time
LOCK: Locks the clock alarm time
8. RESET : Returns unit to default settings
9.
: En ables / di sable s ala rm
10. / : Changes clock or alarm time
1 1. : Selects 12 / 24 hour clock
12. : Displays Daylight Saving T ime
13. : Activates 10-minute snooze
BA TTE RIE S
In se rt ba tt er ie s mat ch in g the po la ri ty (+ and -) as shown in the
Product Overview section.
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries with
this product for longer performance.
CLOCK
T o set the clock:
1. T urn the W orld time zone selec tor to the city that designates
the local time zone.
2. Slide the switch to select TIME SET (both the loc al and world
time will flash).
3. Press
or to change the setting.
4. Slide the switch to select LOCK .
T o dis play an othe r t ime zo ne: Turn the Worl d t ime zo ne
selector to your desired country .
TIME CITY
DIFFERENCE
WITH GMT
0 London / GMT
+1 Paris / Rome / Berlin / Hamburg
+3 Moscow / Riyadh
+4 Dubai
+7 Bangkok / Jakarta / Hanoi
+8 Hong Kong / Singapore / T aipei
+9 T okyo / Osaka / Seoul
+10 Sydney
-10 Honolulu
-8 Los Angeles
-5 New Y ork / T oronto
-3 Rio De Janeiro / Buenos Aires
T o t urn D ST ( Dayli ght S avin g Time) on or of f: P ress
.
DST N = D aylig ht Sa ving Ti me in Nort hern Hemisphere.
DSTS = Da ylight S aving Time in Sou thern He misphere .
T o toggle 12 / 24 hour clock: Press .
ALARM
T o set t he al arm:
1. Slide the switch to select ALARM SET (AL appears).
2. Press or to change the setting.
3. Slide the switch to select LOCK .
T o enable / disable the alarm:
Press . appears when it is enabled.
T o silence the alarm:
• Pres s SNOOZE to sile nce it for 10 m inutes ( appe ars).
OR
• P r es s t o m u t e a n y a l a rm a n d a c ti v a t e i t ag a i n i n 24 h o ur s .
T o silence the alarm: Press .
RESET
Press RESET to return to default settings.
PRECAUTIONS
This product is designed to give you years of service if handled
properly . Oregon Scientific will not be responsible for any de-
viations in the usage of the device from those specified in the
user instructions or any unapproved alterations or repairs of the
product. Observe the following guidelines:
• Do not clean any part of the product with benzene, thinner or
other solvent che micals – this may cause permanent da mage
that is not covered by the guarantee. When necessary , clean
it with a damp cloth.
• Never immerse the product in water . This can cause electrical
shock and damage the product.
• Do not subject the product to extreme forc e, shock, or fluctua-
tions in temperature or humidity .
• Do not tamper with the internal components.
• Do n ot mi x n ew an d o ld ba tt eri es or b att er ies o f d if fe ren t t yp es.
• Do not use rechargeable batteries with this product.
• R e mo v e th e ba t t e ri e s if s to r i n g t h i s p r o du c t f o r a l o n g p e ri o d of t i me .
• Do not scratch the LCD display .
• Place ment of this prod uct on woo d surface s with cer tain type s
of finish es, such as clea r varnish, may result in damag e to the
finish. Consult the furniture manufacturer’s care instructions
for direction as to the types of objects that may safely be
placed on the wood surface. Oregon Scientific shall not be
responsible for any damage to wood surfaces from contact
with this product.
• Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is
necessary .
NOTE The technica l specific ation of this produc t and contents
of t his user manual are subj ect to change w ithout n otice. I mages
not d rawn to sc ale
SPECIFICA TIONS
TYPE DESCRIPTION
L X W X H
133 (L) x 89 (W) x 83 (H) mm
(5.2 x 3.5 x 3.3 inches)
Weight 300 g (0.66 lbs)
(without battery)
Clock HH:MM (Local and World time)
Hour Format 12 / 24 hour format
Alarm 10-minute snooze
Batteries 1 x UM-3 / AA 1.5V
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www .oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3
pla ye rs ; c hi ldr en ’s el ect ro nic l ea rni ng p rod uc ts an d ga me s;
pro ject ion cl ocks ; h ealt h a nd fitn ess ge ar; wea the r st ati ons;
and digital and conference phones. The website also includes
contact information for our Customer Care department in case
you need to reach us, as well as frequently asked questions and
customer downloads.
We hop e you will find all the information you need on our webs ite,
however if you’re in the US and would like to contact the Oregon
Scientific Customer Care department directly , please visit:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARA TION OF CONFORMITY
Hereby , Oregon Scientific, declares that this Metal World Time
Cl o c k M o de l : R A 2 00 i s i n c o m pl i a nc e w i t h E M C d i re c t iv e
89 /3 36 /C E. A co py o f t he s ig ne d an d d at ed D ec la ra ti on o f
Conf ormit y is avai labl e on req uest via our Ore gon S cien tific
Customer Service.
EN
FR
Horloge Mondiale en Métal
Modèle : RA200
MANUEL DE L ’UTILISA TEUR
INTRODUCTION
Nous vous rem ercions d’avoir sélectio nné cette horloge Mondiale
de Oregon Scientific™. Conservez ce manuel à portée de main
quand vous utilisez vo tre nouveau p roduit.
Il contient toutes
les instructions pratiques, les caractéristiques techniques et les
avertissements à prendre en compte.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
1. Zon e heu re lo cale
2. Le format 12 h est affiché.
3. Zon e heu re du mond e
4. L ’alarme est activée
5. Sél ecteu r de zone heure du m onde
6. Compartiment des piles
7. T I ME / SE T : C e tt e t ou c h e v o u s p e r me t d e r é gl e r l’ h e u re d e l ’ h or l o g e
A L A R M SE T : C et te t o u c h e v o u s p er me t d e r é g l e r l’ he u r e d e l ’ a la rm e .
LOCK: Cette touche permet verrouiller l’heure de l’alarme
8. RESET : Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
9. : Ac tive / Désa ctive l’al arme.
10. / : Cette touche permet de modifier l’heure de
l’horloge et l’heure de l’alarme
1 1. : Cette touche permet de sélectionner le format 12
ou 24 heures
12. : Affiche l’heure avancée
13. : Active le rappel d’alarme de 10 minutes
PILES
Insé rez les piles en respe ctant les pola rités (+ et -) comme indiqué
dans la section Vue d’ensemble du produit.
REM AR QUE N ous v ous r eco mm and on s d ’u til is er de s pil es
alcalines pour une meilleure performance.
HORLOGE
Pour régler l’horloge:
1. T ournez le sélecteur de zone heure du monde sur la ville
désignant la zone heure locale.
2. Faîtes glissez le bouton pour sélectionner TIME SET (l’heure
locale et l’heure mondiale clignoteront).
3. Appuyez sur ou pour modifier les réglages.
4. Faîtes glisser le bouton pour sélectionner LOCK.
Pour afficher un autre fuseau horaire : T ournez le
sélecteur
de zone heure du monde sur le pays de votre choix.
DECALAGE HORAIRE VILLE
A VEC GMT
0 Londres / GMT
+1 Paris / Rome / Berlin / Hambourg
+3 Moscou / Riyad
+4 Dubaï
+7 Bangkok / Jakarta / Hanoi
+8 Hong Kong / Singapour / T aipei
+9 T okyo / Osaka / Séoul
+10 Sydney
-10 Honolulu
-8 Los Angeles
-5 New Y ork / T oronto
-3 Rio de Janeiro / Buenos Aires
Activ er / Désa ctive r l’h eure avan cée ( DST) : Appu yez sur
.
DSTN: Heure avancée en hémisphère nord
DSTN: Heure avancée en hémisphère sud
Pour alterner entre le format 12 ou 24 heures : Appuyez sur
.
ALARME
Pou r rég ler l ’alar me :
1. Faites glisser le bouton pour sélectionner ALARM SET (AL
s’affiche)
.
2. Appuyez sur ou pour modifier les réglages.
3. Faîtes glisser le bouton pour sélectionner LOCK.
Pour activer / désactiver l’alarme :
Appuyez sur . apparaît une fois activée.
Pour couper le son de l’alarme :
• App uy ez su r SN OO ZE, p ou r c ou pe r l e so n pe nda nt 1 0
minutes. ( s’affiche)
OU
• Appuyez sur pour couper le son de n’importe quelle
alarme et la réactiver 24 heures plus tard.
Pour couper le son de l’alarme : Appuyez sur .
REINITIALISA TION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages
par défaut.
PRECAUTIONS
Ce prod uit est con çu po ur v ous donne r en tièr e sat isfa ctio n pe ndant
de nombreuses années si vous le m anipulez avec soin. Oregon
Scientifi c ne peut être tenu responsable de toutes divergences
volontai res d’utilis ation de cet appareil non conformémen t aux
cons ignes indiqu ées dan s les in struct ions ut ilisat eurs ou de tout es
mod ifica tions ou répar atio ns no n aut oris ées de ce prod uit. V euil lez
observer les consignes suivantes :
• Ne pas nettoyer les pièces de ce produit avec du benzène,
du diluant ou autre solvant chimique, il peut en résulter des
dommages permanents non pris en charge par la garantie.
Si nécessaire, nettoyez-le avec un tissue humide.
• Ne jama is l’i mmer ger dan s l ’eau. Cel a p eut cau ser des
décharges électriques et endommager le produit.
• Ne pas soumettre l’appareil à une force extrême, au choc,
ou aux fluctuations de températures ou d’humidité.
• Ne pas trafiquer les composants internes.
• Ne ja mais mél anger de s piles neuves et usagé es, ou de types
différents.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit.
• R e t i r e z le s p i l e s s i v ou s r a n g e z l ’a pp ar e i l p o u r u n te mp s i n d é t e r m in é.
• Ne pas griffer l’affichage.
• Ne pas pl acer ce pr odui t s ur des sur fac es en boi s d ’un
certain type de finition comme le vernis clair , l’appareil pour-
rait abîmer la surface du meuble. Consultez les mises en
gardes du fabriquant du meuble en question pour de plus
amples renseignements sur les types d’objets à placer sur
les surfaces en bois. Oregon Scientific ne sera en aucun cas
responsable des dommages causés aux surfaces de bois.
• Ne pa s j ete r c e p rod uit d ans le s c ont ain ers mu nic ipa ux
non adaptés Veuillez ef fectuer le tri de ces ordures pour un
traitement adapté si nécessaire.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le
contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans
préavis. Les images ne sont pas à l’échelle.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
L X E x H 133 (L) x 89 (E) x 83 (H) mm
(5.2 x 3.5 x 3.3 inches)
Poids (sans piles) 300 g (0.66 lbs)
Horloge HH :MM
(Heure locale et heure du monde)
Format de l’heure Format 12 ou 24 heures
Alarme Rappel d’alarme de 10 minutes
Piles 1 x UM-3 /AA 1,5V
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En cons ultant notre site inte rnet (www .o regons cienti fic.fr) , vous
po ur rez obt en ir d es i nfo rm ati on s su r le s pr od uit s Or eg on S cie nt ific :
photo numériqu e; lecteu rs MP3; produi ts et jeux électron iques
éd uc at if s; r év ei ls ; sp or t et b ie n- êt re; sta ti on s mé té o; t él ép ho ni e. L e si te
in di que é gal em ent co mm ent j oin dr e n ot re se rvi ce ap rès -v ent e.
No us es pér on s q ue vou s tro uv ere z t out es le s i nfo rm ati on s d ont vo us
av ez be soi n s ur not re si te, né anm oi ns, si vo us sou ha ite z c on tac ter le
se rv ice cl ien t Or eg on S ci ent ifi c di rec te men t, all ez su r l e si te www 2.
or eg ons ci ent ifi c.c om/ se rvi ce /su pp ort o u a pp ele z l e 1-8 00 -85 3- 888 3
au x U S. Pou r d es de man des in te rna tio na les , r en dez vo us sur le sit e:
ww w2 .or eg ons ci ent ific .c om/ ab out /i nte rn ati on al/ de fau lt. as p
EUROPE - DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Horloge
Mondiale en Métal Modèle : RA200 est conforme au directive
EMC 89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration
de co nfo rm it
é e st di sp oni ble s ur de man de au prè s de no tre
Service Client.
Weltzeituhr aus Metall
Modell: RA200
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Weltzeituhr von Oregon
Scientific™ entschieden haben. Halten Sie bitte diese Anleitung
ber eit , we nn Si e I hr ne ues P rod ukt i n B etr ie b n ehm en . S ie
e n t h ä l t p r a k t i s c h e S c h r i t t - f ü r - S c h r i t t - A n w e i s u n g e n s o w i e
technische Daten und wichtige Hinweise für den Umgang mit
diesem Gerät.
PRODUKTÜBERSICHT
1. Ber eich für O rtsze it (L ocal Ti me)
2. 12-Stundenuhr wird angezeigt
3. Ber eich für W eltz eit ( Worl d T ime)
4. Alarm ist aktiviert
5. We ltzei t-Zon enwah lscha lter
6. Batteriefach
7. TIME SET : Stellt Uhrzeit ein
ALARM SET : Stellt Alarmzeit ein
LOCK: Sperrt die Uhr-/Alarmzeit
8. RESET : Setzt Gerät auf Standardeinstellungen zurück
9.
: Ak tivier t / d eakti viert Alarm
10. / : Ändert Uhr- oder Alarmzeit
1 1. : Wählt Uhrzeit im 12- / 24-Stundenformat aus
12. : Zeigt Sommerzeit an
13. : Aktiviert 10-Minuten-Schlummerfunktion
BA TTERIEN
L e g e n S i e d i e B a t t e r i e n e i n u n d a c h t e n S i e a u f d i e
Üb e r e in s t i m mu n g d er P o l ar i t ä t ( + u nd -) , w ie im A bsc hni tt
PRODUKTÜBERSICHT dargestellt.
HI NWE IS E s w ird em pfo hlen , d ass Si e b ei die sem Pr oduk t
Alkali ne-Batterie n für eine längere Bet riebsdauer verwenden.
UHR
So stellen Sie die Uhr ein:
1. Drehen Sie den Weltzeit-Zonenwahlschalter auf die Stadt,
die der lokalen Zeitzone zugeordnet ist.
2. Schieben Sie den Schalter auf die Stellung TIME SET (die
Orts- und Weltzeit blinkt gleichzeitig).
3. D r ü c k e n Si e a u f
o d e r , u m d ie E i n s t e l l u n g z u ä n d e r n .
4. Schieben Sie den Schalter auf die Stellung LOCK .
So zei gen Sie ein e a nder e Z eitz one an: Dre hen Sie den W eltz eit -
Zo nenw ahls chal ter auf Ihr gew ünsc htes La nd.
ZEITVERSCHIEBUNG ST ADT
ZUR MITTLEREN
GREENWICH-ZEIT (GMT)
0 London / Mittlere
Greenwich-Zeit (GMT)
+1 Paris / Rom / Berlin / Hamburg
+3 Moskau / Riyadh
+4 Dubai
+7 Bangkok / Jakarta / Hanoi
+8 Hong Kong / Singapur / T aipei
+9 T okio / Osaka / Seoul
+10 Sydney
-10 Honolulu
-8 Los Angeles
-5 New Y ork / T oronto
-3 Rio De Janeiro / Buenos Aires
So schalten Sie die Sommerzeit (DST) ein oder aus: Drücken
Sie auf .
DSTN = Sommerzeit auf der Nordhalbkugel.
DSTS = Sommerzeit auf der Südhalbkugel.
So wec hsel n S ie die Uh rzei t i m 1 2- / 24 -St unde nfo rmat :
Drücken Sie auf .
ALARM
So stell en Si e den Al arm e in:
1. Schieben Sie den Schalter auf die Stellung ALARM SET (AL
erscheint).
2. D r ü c k e n S i e a u f o de r , um d i e E i n s t el lu ng z u ä n d e r n .
3. Schieben Sie den Schalter auf die Stellung
LOCK.
So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:
Drücken Sie auf . erscheint bei aktiviertem Alarm.
So schalten Sie den Alarm stumm:
• Drücken Sie auf SNOOZE , um den Alarm 10 Minuten lang
stummzuschalten ( erscheint).
ODER
• D r ü c k e n S i e au f , um ei n e n be l i e b i g e n A l a r m
s tu mm zu sc ha lt en u nd i h n na ch 2 4 St un de n e rn eu t zu a kt iv ie re n .
So schalten Sie den Alarm stumm: Drücken Sie auf .
RESET
Drücken Sie auf RESET , um das Gerät auf die Standardeinstel-
lungen zurückzusetzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Die ses P rod ukt w urd e e nt wor fen , um Ih nen b ei so rgf ält ig er
Hand habun g ja hrela ng F reude zu bere iten
. Oregon Scientific
überni mmt keinerlei Haftung für ein e Benutzung de s Geräts, die
von d en Angaben in der B edienungsan leitung a bweicht, oder für
nicht zu gelassene Än derungen oder Reparaturen des Pro dukts.
Beacht en Sie dahe r die folge nden Richtl inien
:
• Re in ig en S ie ke in en T e il d es Pr od uk ts mi t Be nz ol , Lö sun gs mi tt el n
od er and eren flüs sig en Che mika lie n – die s kan n da uerh afte
Schäden verursache n, die nicht von der Garantie gedeckt
we rd en. R ein ig en Sie d as Ge rät g gf. m it ei nem f euc hte n T uc h.
• T auch en Si e das Gerä t nie mals in W ass er . Die s kan n zu eine m
elek trischen Schlag führen und das Produkt beschäd igen.
• Setzen Sie das Produkt keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stöße n aus, und ha lten Si e es von Sch wankun gen
der T emperatur oder Luftfeuchtigkeit fern.
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
Geräts zu schaffen.
• V e rwe nden Si e ke ine sfal ls neu e u nd a lte Bat ter ien od er
Batterien eines unterschiedlichen T yps gemeinsam.
• V erwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
• Entfer nen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt übe r einen
längeren Zeitraum lagern.
• Zerkratzen Sie nicht die LCD-Anzeige.
• We nn di es e s Pr od u k t au f Ho l zf l äc h e n mi t be st i m me n
Ob er fl äc he na us fü hr un ge n, wie Kl ar la ck , g es tel lt wi rd , k an n di e
Obe rflä che bes chäd igt wer den. Ent spre chen de Hinw eise zu
G e ge n s t än d e n, d i e s i c he r au f H ol z fl ä ch e n ge s t el l t we r d e n k ö n ne n ,
e nt ne h me n Si e bi tt e de r Pfl e ge an l ei tu n g Ih re s Mö be l he rs t el le r s.
O r e g o n S c i e n t i fi c is t n ic ht h a f t b a r f ü r B es c h ä d i g u n g e n v o n H o l z fl ä c he n,
d i e d u r ch d ie B e rü h r u ng m it d i es e m Pr o d u kt v er u r s ac h t we r d en .
• Ent sorgen Sie das Pro dukt nich t im allg emeine n Hau smüll,
so nd er n au ssc hl ie ßl ich i n de n d af ür vo rg es ehe ne n, k omm un al en
Sa mmel stel len, die Si e be i Ih rer Geme inde er frag en k önne n
.
• V er br a uc h te B a tt e ri e n g e hö r en n ic h t in d en H a us m ül l. B i tt e ge b en
S ie si e b e i e in e r Sa m me l st e ll e f ü r Al t ba t te r ie n b z w . S o nd e rm ü ll ab .
• Bitte beachten Sie, dass mache Ger äte mit einem Batterieunt
erbrech ungsstreifen bestückt sind . Vor dem ersten Gebr auch
müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.
HIN WEIS D ie te chni sche n Da ten für dies es Prod ukt und der Inha lt
der Bed ienu ngsan leit ung könn en oh ne B enac hrich tigu ng g eände rt
werd en. Die Ab bildunge n sind nicht ma ßstabsge recht.
TECHNISCHE DA TEN
TYP
BESCHREIBUNG
L X B X H
133 (L) x 89 (B) x 83 (H) mm
(5.2 x 3.5 x 3.3 inches)
Ge wic ht
300 g (0.66 lbs)
(ohne Batterie)
Uhr HH:MM (Orts- und Weltzeit)
Stundenformat 12- / 24-Stundenformat
Alarm 10-Minuten-Schlummerfunktion
Batterien 1 x UM-3 / AA 1,5V
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
B es uc he n S ie u ns er e W eb s it e (w w w .o re go n sc ie nt ifi c. de ) u nd e rf ah r en
Si e m ehr ü ber un ser e Ore gon Sc ien tifi c-P rod ukt e wie zu m Bei spie l
W ett ers tat ione n, Pr oje kti ons -Fun kuh ren , Pro dukt e für Ges und heit
un d Fit nes s, Di git al kam era s, MP 3-P la yer , D ECT -/K on fer enz te lef on e
un d ele ktr oni sch e Le rnpr odu kte für Ki nde r . Auf de r We bsi te fin den
Si e au ch In fo rm at ion en , wi e S ie im B ed arf sf al l un ser en K und en di en st
er rei che n u nd Dat en her unt erl ade n kö nne n.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte
unsere Website: www2.oregonscientific.com
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Weltzeituhr aus Metall
Mo d el l R A 20 0 m i t d en gr u nd l eg e nd e n An f or d er u ng e n u nd
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/CE
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen K onformit
ätserkläru ng erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundend
ienst.
RA200_IM_EU_8LANGUAGE_R3.indd 1 2006.9.12 12:22:53 PM