492715
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/95
Pagina verder
Polski
1
Spis treści
Spis treści ....................................1
Uwaga dotycząca użytkowania ..2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........2
Środki ostrożności .......................................3
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu ..........5
Właściwości produktu ..................................5
Wprowadzenie .............................6
Omówienie zawartości opakowania ............6
Omówienie produktu ...................................7
Główny rozdział ...............................................7
Panel sterowania .............................................8
Porty połączenia .............................................9
Pilot zdalnego sterowania .............................. 10
Instalacja ....................................11
Podłączanie projektora .............................. 11
Instalacja obiektywu projekcyjnego ............... 11
Podłączenie do komputera/notebooka ..........12
Podłączenie do źródeł video ..........................13
Włączanie/wyłączanie zasilania projektora 14
Włączanie zasilania projektora ......................14
Wyłączanie zasilania projektora ...................15
Wskaźnik ostrzeżeń .......................................16
Regulacja projektowanego obrazu ............17
Regulacja wysokości projektora ...................17
Regulacja pozycji projektora .......................... 18
Elementy sterowania użytkownika
..21
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
..21
Panel sterowania ...........................................21
Pilot zdalnego sterowania .............................. 23
Ustawianie zdalnego kodu ............................. 25
Podłączenie kabla dla kontroli kablowej ........26
Menu ekranowe .........................................27
Posługiwanie się projektorem .......................27
Drzewo menu ............................................28
OBRAZ ..........................................................30
OBRAZ | Zaawansowane .............................. 32
EKRAN ..........................................................34
EKRAN | Geometria * .................................... 37
EKRAN | PIP ..................................................39
WYŚWIETLANIE | 3D ....................................40
USTAWIENIA .................................................41
USTAWIENIA | Funkcje obiektywu ................43
USTAWIENIA | Zabezpieczenia .....................44
USTAWIENIA | Sygnał (RGB) ........................45
USTAWIENIA | Sygnał (Video).......................46
USTAWIENIA | Ustawienia audio ...................47
USTAWIENIA | Zaawansowane .....................48
USTAWIENIA | Sieć .......................................49
USTAWIENIA | Łączenie obrazów * ...............54
OPCJE ...........................................................55
OPCJE | Ustawienia lampy ............................57
OPCJE| Ustawienia pilota ..............................58
OPCJA | Zaawansowane ...............................59
Wprowadzenie do systemu aplikacji sieci *
.60
Jak używać kontrolera sieci ...........................60
Jak używać czytnika kart ...............................67
Jak używać rzutnika Optoma ......................... 70
Dodatki .......................................74
Rozwiązywanie problemów .......................74
Problemy z obrazem ...................................... 74
Wymiana lampy .........................................78
Zastąpienie AFCM .....................................80
Zastąpienie modułu Geo ..........................82
Tryby zgodności ........................................83
Klucz zdalnego kodu .................................85
Lista funkcji komend RS232 i protokołów ..86
Przydział pinów RS232 .................................. 86
Lista funkcji protokołu RS232 ........................87
Instalacja przy montażu sutowym ............91
Ogólnoświatowe biura Optoma .................92
Uwagi związane z przepisami i
bezpieczeństwem ......................................94
Uwaga związana z FCC ...............................94
Deklaracja zgodności dla krajów UE ............95
Polski
2
Uwaga dotycząca użytkowania
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta równobocz-
nego, ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego „niebez-
piecznego napięcia” w obrębie obudowy produktu, o takiej wartości, że
może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, sygnalizuje
użytkownikowi obecność w towarzyszącej urządzeniu literaturze,
ważnych operacji i instrukcji konserwacyjnych (obsługa).
OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE
DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY
BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY
OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy A
To urządzenie cyfrowe klasy A, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich
przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić właściwe
działanie projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem zaleca się
ustawienie jego instalację w miejscu, gdzie nie będzie blokowana wen-
tylacja. Przykładowo, nie należy umieszczać projektora na zatłoczonym
stoliku do kawy, soe, łóżku, itd. Nie należy ustawiać projektora w
zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie utrud-
niony jest przepływ powietrza.
2. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach wilgotnych.
W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektryc-
znym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub
wilgoci.
3. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
podgrzewacze, piece lub inne urządzenia, włącznie ze wzmacniaczami,
które wytwarzają ciepło.
4. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką.
5. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
6. Nie należy używać urządzenia uszkodzonego zycznie lub przerobionego.
Uszkodzenie zyczne/nadużycie może mieć miejsce po (ale nie tylko):
Upuszczeniu urządzenia. -
Uszkodzeniu przewodu zasilacza lub wtyki. -
Wylaniu płynu do projektora. -
Narażeniu projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. -
Upuszczeniu czegoś na projektor lub poluzowaniu elementów w jego -
wnętrzu.
Nie należy próbować naprawiać tego urządzenia samodzielnie. Otwi-
eranie lub zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na nie-
bezpieczne napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Przed wysłaniem
urządzenia do naprawy należy skontaktować się z rmą Optoma.
7. Nie należy dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub
płynów. Mogą one dotknąć do miejsc pod niebezpiecznym napięciem i
spowodować pożar lub porażenie prądem.
8. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projek-
tora.
9. Urządzenie może naprawiać wyłącznie odpowiedni personel serwisu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski
3
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków
ostrożności i zaleceń dotyczących konserwacji,
zamieszczonych w tym podręczniku.
Ostrzeżenie-
Nie należy patrzeć na obiektyw projektora
gdy lampa jest włączona. Jasne światło może
uszkodzić twoje oczy.
Ostrzeżenie-
W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego projektora na oddziaływanie
deszczu lub wilgoci.
Ostrzeżenie-
Nie należy otwierać, ani rozmontowywać
tego projektora, gdyż może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie-
Podczas wymiany lampy należy zaczekać
na ochłodzenie urządzenia. Należy wykonać
instrukcje opisane na stronach 78-79.
Ostrzeżenie-
Projektor ten może sam wykrywać cykl
żywotności lampy. Po wyświetleniu komu-
nikatów z ostrzeżeniem należy wymienić
lampę.
Ostrzeżenie-
Po wymianie modułu lampy (patrz, strona 57)
należy wyzerować funkcję „Kasuj licznik lampy”
z menu ekranowego „OpcjA | Ustawienia
lampy”.
Ostrzeżenie-
Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
zasilania należy sprawdzić, czy został
zakończony cykl chłodzenia. Należy zaczekać
60 sekund na ochłodzenie projektora.
Ostrzeżenie-
Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podc-
zas działania projektora.
Ostrzeżenie-
Gdy zbliża się koniec żywotności lampy,
na ekranie wyświetlany jest komunikat
„Ostrzeżenie o lampie: Przekroczony czas
żywotności lampy.”. Należy skontaktować się z
lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym
w celu jak najszybszej wymiany lampy.
Ostrzeżenie-
Nie należy zaglądać w promień lasera pilota
zdalnego sterowania i kierować promienia w
oczy innych osób. Wskaźnik laserowy może
spowodować trwałe uszkodzenie wzroku.
Ostrzeżenie-
Nie należy przemieszczać projektora wraz z
zainstalowanym obiektywem.
Środki ostrożności
Polski
4
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy:
Przed czyszczeniem produktu wyłączyć urządzenie i odłączyć
wtyczkę zasilania z gniazda zasilania prądem zmiennym.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką,
suchą szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy
odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Nie należy:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
Stosować do czyszczenia środków czyszczących o
własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać produktu w następujących warunkach:
W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych. -
Należy upewnić się, czy temperatura pomieszczenia `
mieści się w granicach 5°C - 40°C
Względna wilogotność wynosi 10% ~ 85% `
W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i -
zabrudzenie.
W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole -
magnetyczne.
W bezpośrednim świetle słonecznym. -
Polski
5
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy unikać bezpośredniego patrzenia/zaglądania w wiązkę
projektora. O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki.
Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy
zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła,
gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie.
Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy w celu
zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w
pomieszczeniu projekcji.
Właściwości produktu
Natywna rozdzielczość XGA (1024 x 768)/WXGA (1280 x 800)
Zgodność z HD — Obsługa 1080p
Ekstensywny, dodatkowy obiektyw
Rozszerzenie zasięgu przesunięcia obiektywu w celach
łatwiejszej instalacji.
System pojedyńczej lampy
Ogólne terminy wejścia/wyjścia oraz interfejsy kontroli
Obsługa sieci
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu
Polski
6
Wprowadzenie
Przewód zasilający 3,0 m
Rozpakuj i sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić
się, że znajdują si ę w nim wszystkie wymienione poniżej
części. Jeśli czegokolwiek brakuje, należy skontaktować się z
najbliższym punktem serwisowym.
Dokumentacja:
Podręcznik użytkownika
Karta gwarancyjna
Karta szybkiego uruchomienia
Karta WEEE
(wyłącznie dla EMEA)
NOTE
Z powodu
różnych
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
(*) Opcjonalne
akcesoria
2 x baterie AA
Projektor z pokrywą na obiektyw
Pilot zdalnego sterowaniaKabel VGA 1,8m
AA
AA
Omówienie zawartości opakowania
Adapter pilota zdalnego
sterowania *
Polski
7
Wprowadzenie
Wentylacja (wejście)1.
Obiektyw projekcyjny2.
Pierścieniowa pokrywa 3.
obiektywu
Odbiorniki podczerwieni4.
Diody LED5.
Drzwi lampy6.
Nóżki regulacji 7.
nachylenia
Omówienie produktu
Główny rozdział
5
4
6
2
7
4
9
10
1311
Wentylacja (wyjście)8.
Panel sterowania9.
Porty połączenia wejścia/10.
wyjścia
Przełącznik zasilania11.
Drzwi AFCM12.
Gniazdo zasilania13.
3
12
NOTE
Nie należy
blokować
wyjściowych/
wejściowych
otworów wenty-
lacyjnych oraz
utrzymywać 30
cm odległość
od otworów dla
przepływu powi-
etrza.
1
8
Polski
8
Wprowadzenie
Panel sterowania
Wyłącz1.
Przycisk zasilania2.
Migawka3.
Źródło4.
Powiększ5.
Ostrość6.
Przesunięcie7.
VGA 18.
VGA 29.
Menu10.
Resynchronizacja11.
DVI-D12.
HDMI13.
Cztery kierunkowe przyciski 14.
wyboru
Wprowadź15.
YPbPr16.
BNC17.
Wyciszenie AV18.
Info. (Informacje)19.
S-Video20.
Wideo21.
1 2 3 4
18
5
10
7
8
9
11
12
13
19 20
15
14
16
17
21
6
Polski
9
Wprowadzenie
Porty połączenia
Złącze wyjścia VGA 1.
(Wyjście loop-through monitora)
Złącze RS-232 (typu DIN 9-pin)2.
Złącze wejścia VGA 1-In/SCART 3.
(Analogowy sygnał PC/Wejście
komponetowe wideo/HDTV/
YPbPr)
Złącze wejścia VGA 2-In (Anal-4.
ogowy sygnał PC/Wejście kom-
ponetowe wideo/HDTV/YPbPr)
Złącze DVI-D 5.
Złącze HDMI6.
Wejście kompozytowego złącza 7.
wideo
Złącze wejścia S-Video8.
Złącze wejścia Component 9.
Video (YPbPr)
Złącze wejścia BNC (YPbPr/10.
RGBHV)
Złącze wyjścia synchronizacji 11.
3D (5 V)
Złącze zależne od wyzwalacza 12.
12 V (12 V, 250 mA, 3,5 mm
gniazdo mini jack)
Złącze wejścia/wyjścia pilota 13.
przewodowego
( złączka 3,5 mm)
Złącze wyjścia audio 14.
(3,5 mm gniazdo mini jack) *
Złącze wejścia audio 15.
(3,5 mm gniazdo mini jack) *
Lewe/prawe złącze wejścia 16.
audio RCA *
Przełącznik zasilania17.
Gniazdko prądu18.
Złącze sieciowe RJ-4519.
Złącze Mini USB B 20.
(Dla wyświetleń w celu USB) *
Port blokady Kensington™21.
Złącze USB A / 22.
(Bezprzewodowy Dongle) *
18
8
12 13 14 16
1 2 3 5 6
22
4
21
20
19
7
9
10
11
1715
NOTE
(*) Nie
obsługiwane dla
podstawowego
modelu.
Polski
10
Wprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania
Włączenie zasilania1.
Oczekiwanie2.
Funkcja 1/Funkcja 2 3.
( Programowalność zobacz
str.58)
Funkcje obiektywu: 4.
(1) Fokus obiektywu
(2) Zoom obiektywu
(3) Przesunięcie obiektywu
Wskaźnik LED5.
Źródło6.
Głośność +/-7.
Migawka8.
Trapez9.
Tryb wyświetlania10.
HDMI11.
DVI12.
Resynchronizacja13.
Informacje14.
Keypad numeryczny15.
YPbPr16.
Wszystko17.
Wideo18.
ID19.
BNC20.
VGA 221.
VGA 122.
S-Video23.
Format (Współczynnik 24.
kształtu obrazu)
Menu25.
Cztery kierunkowe przyciski 26.
wyboru
Wprowadź27.
Wzór testu28.
Wyciszenie AV29.
2
1
8
9
15
3
4
5
29
19
28
20
21
22
23
24
25
17 1618
11
13
14
10
12
26
27
6
7
NOTE
Klawiatura
numeryczna (z
wyłączeniem „0”
dla haseł , „0”
nie może zostać
użyte jako część
składowa hasła)
Polski
11
Instalacja
Procedura instalacji obiektywu:
1. Zdejmij pierścieniowatą pokrywę obiektywu. 1
2. Zdejmij pokrywę obiektywu w kierunku przeciwnym do obrotu wska-
zówek zegara. 2
3. Popchnij zasuwę aby uwolnić blokadę. 3
4. Upewnij się, iż nalepka obektywu znajduje się w górze a następnie
wciśnij obiektyw do pozycji. 4
5. Obróć obiektyw zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby
zablokować go. 5
6. Umieść z powrotem pierścieniową pokrywę obiektywu. 6
Instalacja obiektywu projekcyjnego
NOTE
Przed instalacją
lub wymianą
obiektywu,
należy odłączyć
projektor od
prądu.
Należy unikać
używania pilota
zdalnego sterow-
ania oraz klawia-
tury projektora w
celu dostrojenia
przesunięcia
obiektywu lub
zoomu/fokus
podczas procesu
przyłączania
obiektywu.
Podłączanie projektora
1
5 6
2
3 4
Ostrzeżenie: Nie należy przemieszczać projektora wraz z zain-
stalowanym obiektywem.
Polski
12
Instalacja
R
m ol ex
MOLEX
Kabel audio *6.
Kabel sieciowy *7.
Złączka DC 12 V *8.
Gnaizdo kabla audio/RCA *9.
Przewód zasilający10.
Kabel HDMI *1.
Kabel DVI-D *2.
Kabel VGA3.
Kabel USB *4.
Kabel RS232 *5.
NOTE
Ze względu
na różnice
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
(*) Opcjonalne
akcesoria
Podłączenie do komputera/notebooka
4
3
1
2
3
5
8
9
10
6
7
Komputera/Notebooka
Wyjście audio
Monitor
Komputera/Notebooka Wyjście +12V
Polski
13
Instalacja
R
Kabel HDMI *1.
Komponentowy kabel RCA 2.
dla YPbPr *
Kabel audio RCA/RCA *3.
Kabel Composite Video *4.
Kabel S-Video *5.
4
5
1
2
Podłączenie do źródeł video
6
3
2
7
8
9
10
Adapter 15-pinowe do 3 RCA 6.
Component/HDTV *
Kabel BNC *7.
Złączka 12 V 3,5 mm *8.
Gnaizdo kabla audio/RCA *9.
Przewód zasilający10.
NOTE
Ze względu
na różnice
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
(*) Opcjonalne
akcesoria
Wyjście +12V
Wyjście audio
Odtwarzacz DVD, przystawka
multimedialna, odbiornik HDTV
Wyjście
Composite Video
Wyjście S-Video
Odtwarzacz DVD, przystawka
multimedialna, odbiornik HDTV
NOTE
Złączka 12 V 3,5 mm
Moc
N.C.
N.C.
Polski
14
Instalacja
Włączanie zasilania projektora
1. Bezpiecznie podłącz kabel mocy. Prąd zmieni się na 1 oraz dioda
mocy LED zamigota na czerwono.
2. Włącz lampę naciskając przycisk „
” z tyłu projektora lub na
pilocie. Dioda LED zmieni kolor na niebieski. 2
Przez około 10 sekund wyświetlany będzie ekran startowy. Podc-
zas pierwszego użycia projektora, pojawi się polecenie wybrania
preferowanego języka i trybu oszczędzania energii.
3. Włącz i podłącz źródło wyświetlania na ekranie (komputer, note-
book, odtwarzacz video, itd). Projector automatycznie wykryje
źródło. Jeśli nie wykryje, naciśnij przycisk menu i przejdź do
„OPCJA”.
Upewnij się, że „Blokada źródła” jest ustawiona na „Wył”.
Przy podłączeniu w tym samym czasie wielu źródeł, do
przełączania pomiędzy źródłami należy użyć przycisku
bezpośredniego źródła na panelu kontrolnym lub na pilocie zdal-
nego sterowania.
NOTE
Najpierw należy
włączyć projek-
tor, a następnie
wybrać źródła
sygnałów.
1
Włączanie/wyłączanie zasilania projektora
NOTE
Gdy tryb mocy
(wstrzymania)
ustawiony jest na
Eko, VGA i RJ45
zostaną zdezak-
tywowane gdy
projektor będzie
znajdował się w
trybie wstrzyma-
nia.
2
Polski
15
Instalacja
Wyłączanie zasilania projektora
1. Wciśnij przycisk „Oczekiwanie” na pilocie zdalnego sterowania lub
„Wyłącz” na panelu kontrolnym aby wyłączyć projektor. 1
Na ekranie pojawi się następujący komunikat.
Wciśnij ponownie przycisk „Oczekiwanie” na pilocie zdalnego
sterowania lub „Wyłącz” na panelu kontrolnym aby wyłączyć
projector 1 aby potwierdzić, w przeciwnym wypadku wiadomość
zniknie po 15 sekundach. Gdy naciśniesz po raz drugi, projektor
się zatrzaśnie.
2. Chłodzące wiatraki będą ciągle działały przez 60 sekund dla cyklu
chłodzącego a dioda mocy LED będzie migotała na niebiesko.
Gdy dioda mocy LED zmieni się na czerwono, projektor wejdzie w
tryb oczekiwania. Jeśli chcesz ponownie włączyć projektor , mu-
sisz poczekać, aż projektor zakończy cykl chłodzący oraz wejdzie
w stan oczekiwania. Gdy już znajdzie się w trybie oczekiwania, po
prostu wciśnij przycisk „
” znajdujący się zarówno z tyłu projek-
tora lub na pilocie aby zrestartować projektor. 2
3. Wyłącz przełącznik.
3
4. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i z projektora.
5. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu proce-
dury wyłączenia zasilania.
1
3
2
Polski
16
Instalacja
Wskaźnik ostrzeżeń
Po pojawieniu się wskaźników ostrzeżenia (patrz poniżej), projektor
zostanie automatycznie wyłączony:
Wskaźnik LED „LAMPA” zmieni kolor na pomarańczowy, a dioda
LED zacznie migać czerwonym światłem.
Wskaźnik LED „Temperatura” zmieni kolor na czerwony, a dioda
LED „zacznie migać czerwonym światłem. Oznacza to przegr-
zanie projektora. W normalnych warunkach, projektor można
ponownie włączyć.
Wskaźnik LED „Temperatura” zmieni kolor na czerwony, a dioda
LED zacznie migać czerwonym światłem.
Odłącz przewód zasilający od projektora, zaczekaj 30 sekund i
spróbuj ponownie. Jeśli wskaźnik ostrzeżenia zaświeci się ponownie,
skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym w celu uzyskania
pomocy.
NOTE
Jeśli pojawiają
się tego rodzaju
problemy z
projektorem
skontaktuj się
z najbliższym
punktem
serwisowym .
Dalsze infor-
macje znajdują
się na stronach
92-93.
Polski
17
Instalacja
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w nóżki podnoszenia, do regulacji
wysokości obrazu.
Zlokalizuj nóżkę regulacji, pod projektorem. 1.
Obróć cztery regulowane pokrętła przeciwnie w kierunku 2.
przeciwnym do wskazówek zegara w celu podniesienia pro-
jektora lub zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara w celu
obniżenia projektora.W razie potrzeby powtórz tę procedurę z
pozostałyminóżkami.
Regulacja projektowanego obrazu
Pierścień do regulacji nachylenia
Nóżki regulacji nachylenia
Polski
18
Instalacja
Regulacja pozycji projektora
Aby ustalić przyszłe położenie projektora, należy wziąć pod uwagę
rozmiar i kształt twojego ekranu, położenie gniazdek oraz odległość
pomiędzy projektorem a resztą wyposażenia.
WXGA
10%W 10%W
50%H
50%H
Szerokość (S)
Wysokość (W)
XGA
18%W 18%W
60%H
60%H
Szerokość (S)
Wysokość (W)
Obiektyw
Nazwa modelu Optoma A02 A01 A03
Odległość ogniskowej (st) (mm) 18,07 14,05 22,61
Numer F 2 2,3 2,3
Zakres zoomu (współczynnik) 1,25 1,28 1,9
Regulacja zoomu & fokus Zmotoryzowany
Zmotoryzowane przesunięcie obiektywu
(XGA)
Poziomo: +/- 18%, Pionowo: +/- 60%
Zmotoryzowane przesunięcie obiektywu
(WXGA)
Poziomo: +/- 10%, Pionowo: +/- 50%
NOTE
Niniejsze tabele
służą jedynie dla
użytku referen-
cyjnego.
Polski
19
Instalacja
A02
Rozmiar ekranu
Odległość projekcji (mm)
XGA WXGA
(cal) Szerokość Tele Szerokość Tele
40 1290 1620 1090 1370
50 1620 2030 1370 1720
60 1950 2445 1650 2065
70 2280 2855 1930 2415
80 2610 3270 2210 2765
90 2940 3680 2490 3115
100 3270 4095 2765 3465
150 4920 6155 4165 5215
200 6570 8220 5560 6960
250 8220 10280 6960 8705
300 9870 12345 8360 10450
350 11525 14405 9760 12200
400 13175 16470 11155 13945
450 14825 18530 12555 15695
500 16475 20590 13955 17440
A01
Rozmiar ekranu
Odległość projekcji (mm)
XGA WXGA
(cal) Szerokość Tele Szerokość Tele
40 1000 1290 845 1090
50 1255 1620 1065 1370
60 1515 1950 1258 1650
70 1775 2280 1500 1930
80 2030 2610 1720 2210
90 2285 2940 1940 2490
100 2545 3270 2160 2770
150 3830 4920 3250 4170
200 5120 6570 4345 5570
250 6410 8220 5440 6970
300 7695 9870 6540 8375
350 8985 11520 7625 9770
400 10270 13160 8720 11160
450 11560 14810 9800 12560
500 12845 16460 10890 13960
NOTE
Odległość
projekcyjna:
Od ekranu do
obiektywu.
Polski
20
Instalacja
A03
Rozmiar ekranu
Odległość projekcji (mm)
XGA WXGA
(cal) Szerokość Tele Szerokość Tele
40 1590 3090 1340 2610
50 2005 3875 1690 3275
60 2420 4665 2040 3945
70 2830 5450 2390 4610
80 3245 6235 2740 5275
90 3660 7025 3090 5945
100 4070 7810 3440 6610
150 6140 11740 5185 9945
200 8205 15675 6935 13275
250 10270 19605 8685 16610
300 12335 23540 10435 19940
350 14400 27470 12185 23275
400 16470 31405 13935 26610
450 18535 35335 15685 29940
500 20600 39270 17435 33275
Polski
21
Elementy sterowania użytkownika
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
Panel sterowania
Stosowanie panela sterowania
Wyłącz Wyłącz projektor.
Włącz
Włącz projektor.
Migawka Otwórz/zamknij wbudowaną
migawkę.
Źródło Naciśnij „ŹRÓDŁO”, aby wybrać
sygnał wejścia.
Powiększ Regulacja funkcji zoomu obiektywu.
Ostrość Regulacja funkcji fokusa obiektywu.
Przesunięcie Regulacja przesunięcia obiektywu
góra/dół/lewo/prawo.
VGA 1 Wciśnij „VGA 1”, aby wybrać źródło
ze złącza VGA1-IN.
VGA 2 Wciśnij „VGA 2”, aby wybrać źródło
ze złącza VGA2-IN.
Menu Naciśnij „Menu”, aby uruchomić
menu ekranowe (OSD). Aby
zakończyć wyświetlanie OSD,
ponownie naciśnij „Menu”.
Polski
22
Elementy sterowania użytkownika
Stosowanie panela sterowania
Resynchronizacja Automatyczna synchronizacja pro-
jektora ze źródłem wejścia.
DVI-D Wciśnij „DVI-D”, aby wybrać źródło
ze złącza DVI-D.
HDMI Wciśnij „HDMI”, aby wybrać źródło
ze złącza HDMI.
Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
Użyj ▲▼ do wyboru elementów lub
wykonania regulacji wybranych
parametrów.
Wprowadź Potwierdzenie wyboru elementu.
YPbPr Naciśnij „YPbPr” w celu wyboru
źródła komponentowego wideo.
BNC Wciśnij „BNC”, aby wybrać źródło
ze złącza BNC (YPbPr/RGBHV).
Wyciszenie AV Tymaczasowe wyłączenie/
włączenie audio i video.
Info. (Informacje) Wyświetl informacje o projektorze.
S-Video Wciśnij „S-Video”, aby wybrać
źródło ze złącza S-Video.
Wideo Naciśnij „Wideo” w celu wyboru
źródła Composite video.
Polski
23
Elementy sterowania użytkownika
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
Włączenie zasilania
Włącz projektor.
Oczekiwanie Wyłącz projektor.
Funkcja 1 Regulacja ustawień funcji 1.
Funkcja 2 Regulacja ustawień funcji 2.
Fokus obiektywu Regulacja funkcji fokusa obiektywu.
Zoom obiektywu Regulacja funkcji zoomu obiektywu.
Przesunięcie obiektywu Regulacja przesunięcia obiektywu
góra/dół/lewo/prawo.
Wskaźnik LED Wskaźnik statusu funcji obiektywu.
Dioda LED wskazuje użycie.
Źródło Naciśnij „ŹRÓDŁO”, aby wybrać
sygnał wejścia.
Głośność +/- Regulacja w celu zwiększenia/zm-
niejszenia głośności.
Migawka Otwórz/zamknij wbudowaną
migawkę
Trapez Regulacja zniekształcenia obrazu
spowodowanego nachyleniem
projektora.
Tryb wyświetlania Wybierz tryb wyświetlenia z Prezen-
tacja, Jasny, Film, sRGB, Tablica,
Klasa, DICOM SIM., 3D, ISF Dzień,
ISF Noc oraz Użytkownik.
HDMI Wciśnij „HDMI”, aby wybrać źródło
ze złącza HDMI.
DVI Wciśnij „DVI”, aby wybrać źródło ze
złącza DVI-D.
Resynchronizacja Automatycznie synchronizuje pro-
jektor ze źródłem wejścia.
Info. (Informacje) Wyświetl informacje o projektorze.
Keypad numeryczny Naciśnij „1 ~ 9” aby wpisać hasło w
ustawieniach „Bezpieczeństwo”.
YPbPr Naciśnij „YPbPr” w celu wyboru
źródła komponentowego wideo.
Pilot zdalnego sterowania
Polski
24
Elementy sterowania użytkownika
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
Wszystko Przywróć domyślny, zdalny kod.
Wideo Naciśnij „Wideo” w celu wyboru
źródła Composite video.
ID Ustaw zdalny kod.
BNC Wciśnij „BNC”, aby wybrać źródło
ze złącza BNC (YPbPr/RGBHV).
VGA 2 Wciśnij „VGA 2”, aby wybrać źródło
ze złącza VGA2-IN.
VGA 1 Wciśnij „VGA 1”, aby wybrać źródło
ze złącza VGA1-IN.
S-Video Wciśnij „S-Video”, aby wybrać
źródło ze złącza S-Video.
Format Wybierz pożądany współczynnik
kształtu obrazu.
Menu Naciśnij „Menu”, aby uruchomić
menu ekranowe (OSD). Aby
zakończyć wyświetlanie OSD,
ponownie naciśnij „Menu”.
Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
Użyj ▲▼ do wyboru elementów lub
wykonania regulacji wybranych
parametrów.
Wprowadź
Potwierdzenie wyboru elementu.
Wzór testu Wyświetl wzór testu.
Wyciszenie AV Tymaczasowe wyłączenie/
włączenie audio i video.
Polski
25
Elementy sterowania użytkownika
Ustawianie zdalnego kodu
Ustawienie kodu domyślnego (wspólny kod): 00
Domyślny kod pilota może zostać ustawiony poprzez ciągłe
wciśnięcie klawisza „Wszystko” aż wskaźnik LED szybko zamigota 3
razy (około 3 sekundy). Bez względu na zdalny kod projektora, pilot
zdalnego sterowania może równocześnie obsługiwać każdy z projek-
torów jeśli zdalny kod pilota jest ustawiony jako kod domyślny.
Ustawianie zdalnego kodu: 01 ~ 99
Zdalny kod pilota może zostać zmieniony poprzez ciągłe naciśnięcie
„ID” aż wskaźnik LED powoli zacznie migotać (około 3 sekund), a
następnie wciśnięcie przycisku numerycznego o podwójnych cyfrach
(01~ 99) jako numeru kodu. Wskaźnik LED zamigota trzy razy tak
szybko jak ustawienie się zakończy. Jeśli proces ustawienia nie
zakończy się w przeciągu 10 sekund, upłynie czas procesu oraz
zostanie utrzymany oryginalny zdalny kod.
Tryb snu
Pilot wejdzie w stan snu w poniższych warunkach:
Brak wciśniętych przycisków
Równoczesne wciśnięcie wielu przycisków
Ciągłe wciśnięcie jednego przycisku przez ponad 60 sekund
Podświetlenie
Podświetlenie się wyłączy po wciśnięciu jakiegokolwiek przycisku
Jeśli podświetlenie włączy się, a w ciągu 10 sekund nie wystąpi
działanie, podświetlenie będzie stopniowo się wyłączać w
przeciągu 5 sekund.
Polski
26
Elementy sterowania użytkownika
Podłączenie kabla dla kontroli kablowej
Jakoże pilot zdalnego sterowania zostanie połączony z projektorem
kablem
Nadajnik sygnału podczerwieni zostanie odcięty.
Nie potrzeba dodatkowych ustawień.
Projektor (II)
Projektor (I)
Gniazdko kabla audio/złączka *1.
Adapter pilota zdalnego sterowania (3,5 mm do 2,5 mm Mini 2.
złączka) *
1
1
2
NOTE
(*) Opcjonalne
akcesoria
Użyj kabla o
długości 20 m
lub krótszego,
jeśli długość
kabla przekracza
20 m, pilot może
nie działać po-
prawnie.
Polski
27
Elementy sterowania użytkownika
Projektor posiada wielojęzykowe menu wyświetlane na
ekranie, które pozwala na dokonanie regulacji obrazu oraz
zmiany różnorakich ustawień. Projektor automatycznie wykryje
źródło.
Posługiwanie się projektorem
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij „Menu” na pilocie zdalnego
sterowania lub panelu kontrolnym.
2 Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków ▲▼ do wyboru dowolnego
elementu w menu głównym. Podczas dokonywania wyboru na
określonej stronie, naciśnij lub „Wprowadź”, aby przejść do pod-
menu.
3. Użyj przycisków ▲▼ aby wybrać pożądaną pozycję a następnie
wciśnij przycisk ► lub „Enter” aby zobaczyć dalsze ustawienia.
Wyreguluj ustawienia za pomocą przycisku ◄►.
4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w
sposób opisany powyżej.
5. Naciśnij „Wprowadź” w celu potwierdzenia, po czym ekran pow-
róci do menu głównego.
6. Aby zakończyć, ponownie naciśnij „MENU”. Menu OSD zostanie
zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu ekranowe
Menu główne
Ustawienia
Podmenu
Polski
28
Elementy sterowania użytkownika
Drzewo menu
NOTE
Proszę wziąć
pod uwagę,
iż menu
wyświetlane na
ekranie (OSD)
może się różnić
w zależności
od typu sygnału
i modela pro-
jektora którego
używasz.
(*) Optionalna
funkcja
Main Menu Sub Menu
Modo Display
Brillo
Contraste
Nitidez
Color
Matiz
AVANZADA Reducción de ruido
BrilliantColor™
Gamma
DynamicBlack
TrueVivid
Temp.de Color
Espacio de color
Espacio de color (HDMI)
Config color
Fuente de entrada
Salir
Formato (XGA)
Formato (WXGA)
Zoom
Máscara de Borde
Posición H.
Posición V.
* Geometría Apagado
Trapezoidal
4- Esquina
/ Cambio digital
Curva
Modo PC
Trapezoidal V
PIP Pantalla
Ubicación PIP
Tamaño PIP
Fuente PIP
Cambio
Salir
Tres dimensiones Modo 3D
Inv. sincr. 3D
Salir
Idioma
Proyección
Tipo de Pantalla
Localización menú
Funcion de lente Enfoque
Zoom
Movimiento de lente
Tipo de lente
Calibrado de lente
Mezcla de patrones Apagado / Verde / Magenta
Salir
Seguridad Temporiz. Seg.
Cambiar Contraseña
Seguridad
Salir
Settings
SETUP
AUTO / RGB / YUV
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) / YUV
Ganancia Rojo / Ganancia Verde / Ganancia Azul / Bias
Rojo / Bias Verde / Bias Azul / Restablecer / Sí
VGA1 / VGA2 / HDMI / DVI / BNC / Component / S-Video /
Vídeo / Unidad flash / Pantalla de red / Pantalla USB
Película / Vídeo / Gráficos / Estándar
Apagado / Encendido
Presentación / Brillo / Modo película / sRGB / Pizarra / Aula
/ Sim. DICOM / ISF Día / ISF Noche / Tres dimensiones /
Usuario
-50~50
-50~50
1~15
-50~50
-50~50
0~5
Caliente / Medio / Frío
0~10
0~10
Apagado / Encendido
A01 / A02 / A03
Sí / No
Mes / Día / Hora / Salir
Imagen
PANTALLA
Apagado / DLP-Link / VESA 3D
Apagado / Encendido
1/16 / 1/25 / 1/36
Horizontal / Vertical / Cojín/ Barril Pin / Rotación
4:3 / Frame Sequential / 16:9 / LBX / AUTO
-20~50
0~5
-50~50
Bloqueo / Desbloquear
4:3 / 16:9-l / 16:9-ll / LBX / AUTO
Punto 1 / Punto 2 / Punto 3 / Punto 4 / Punto 5 / Punto 6 /
Punto 7 / Punto 8 / Punto 9
-20~20
-50~50
English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Português / Svenska / Nederlands /
Norsk / Dansk / Polski / Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar / ýeština / ϲΑήϋ /αέΎϓ ̵ /
᧯խ֮ / 亞᫿խ֮ / ᾂ᝖᱑ / ࡷࡎ࡙ / Türkçe / TiӃng ViӋt
Punto 9 / Extensión B/W
Polski
29
Elementy sterowania użytkownika
Main Menu Sub Menu
Modo Display
Brillo
Contraste
Nitidez
Color
Matiz
AVANZADA Reducción de ruido
BrilliantColor™
Gamma
DynamicBlack
TrueVivid
Temp.de Color
Espacio de color
Espacio de color (HDMI)
Config color
Fuente de entrada
Salir
Formato (XGA)
Formato (WXGA)
Zoom
Máscara de Borde
Posición H.
Posición V.
* Geometría Apagado
Trapezoidal
4- Esquina
/ Cambio digital
Curva
Modo PC
Trapezoidal V
PIP Pantalla
Ubicación PIP
Tamaño PIP
Fuente PIP
Cambio
Salir
Tres dimensiones Modo 3D
Inv. sincr. 3D
Salir
Idioma
Proyección
Tipo de Pantalla
Localización menú
Funcion de lente Enfoque
Zoom
Movimiento de lente
Tipo de lente
Calibrado de lente
Mezcla de patrones Apagado / Verde / Magenta
Salir
Seguridad Temporiz. Seg.
Cambiar Contraseña
Seguridad
Salir
Settings
SETUP
AUTO / RGB / YUV
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) / YUV
Ganancia Rojo / Ganancia Verde / Ganancia Azul / Bias
Rojo / Bias Verde / Bias Azul / Restablecer / Sí
VGA1 / VGA2 / HDMI / DVI / BNC / Component / S-Video /
Vídeo / Unidad flash / Pantalla de red / Pantalla USB
Película / Vídeo / Gráficos / Estándar
Apagado / Encendido
Presentación / Brillo / Modo película / sRGB / Pizarra / Aula
/ Sim. DICOM / ISF Día / ISF Noche / Tres dimensiones /
Usuario
-50~50
-50~50
1~15
-50~50
-50~50
0~5
Caliente / Medio / Frío
0~10
0~10
Apagado / Encendido
A01 / A02 / A03
Sí / No
Mes / Día / Hora / Salir
Imagen
PANTALLA
Apagado / DLP-Link / VESA 3D
Apagado / Encendido
1/16 / 1/25 / 1/36
Horizontal / Vertical / Cojín/ Barril Pin / Rotación
4:3 / Frame Sequential / 16:9 / LBX / AUTO
-20~50
0~5
-50~50
Bloqueo / Desbloquear
4:3 / 16:9-l / 16:9-ll / LBX / AUTO
Punto 1 / Punto 2 / Punto 3 / Punto 4 / Punto 5 / Punto 6 /
Punto 7 / Punto 8 / Punto 9
-20~20
-50~50
English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Português / Svenska / Nederlands /
Norsk / Dansk / Polski / Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar / ýeština / ϲΑήϋ /αέΎϓ ̵ /
᧯խ֮ / 亞᫿խ֮ / ᾂ᝖᱑ / ࡷࡎ࡙ / Türkçe / TiӃng ViӋt
Punto 9 / Extensión B/W
Señal (RGB) Frecuencia 0~100
Fase
Posición H.
Posición Vertical
Automático
Salir
Señal (Vídeo) Nivel de Blanco
Nivel de Negro
Saturación
IRE
Salir
ID de Proyector
Configuraciones de audio Altavoz interno
Silencio
Volumen
Entrada de Audio
Salir
AVANZADA Logotipo
Captura de Logotipo
Subtítulos
Salir
Red Estado de Red
DHCP
Dirección IP
Mascara de Subred
Puerta de Enlace
DNS
Aplicar
Salir
* Mezcla de imagen Mezcla
Cosecha
Superposición
Ajuste del brillo
Gamma 1.8 / 2 / 2.2
Salir
Bloqueo de fuente Apagado / Encendido
Gran altitud
Información Oculta
Bloqueo teclado
Patrón de prueba
Color de fondo
Config. Lámpara Duración Lámpara
Aviso de lámpara
Modo Brillo
Restablecer Lámpara
Salir
Ajustes remotos Función 1
Función 2
Inicio función IR
Sensor frontal IR
Código remoto
Salir
Activación 12V
AVANZADA Encendido Directo
Señal de Encendido
Apagado Automático (min)
Temporizador del reposo
Modo de Energía
Velocidad de transmisión
Salir
Salida VGA
Información
Restablecer
SETUP
Sí / No
9600 / 19200 / 38400
AUTO / VGA1 / VGA2
Apagado / Encendido
0~180
0~995
Activo / Eco.
Apagado / Encendido
Apagado / Encendido
Brillo / PIP / Proyección
Contraste / Fuente PIP / Intercambio PIP / Color
Apagado / Encendido
Apagado / Encendido
Azul / Negro / Rojo / Verde / Blanco
00~99
Apagado / Encendido
Brillo / Eco. / Image AI
Sí / No
Apagado / Encendido
Ninguno / Rejilla / Blanco
Apagado / Encendido
Superposición / No superponer / Salir
Apagado / Encendido
Apagado / Encendido
Sí / No
CC1 / CC2 / Apagado
Mes / Día / Hora / Salir
Apagado / Encendido
Apagado / Encendido
Apagado / Encendido
Apagado / Encendido
0~10
Por defecto / AUDIO1 / AUDIO2 / AUDIO3
Optoma / Neutro / Usuario
0 / 7.5
-50~50
Activar / Desactivar
-50~50
-50~50
-50~50
OPCIONES
-50~50
-50~50
NOTE
(*) Optionalna
funkcja
Main Menu Sub Menu Settings
Polski
30
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ
Tryb wyświetlania
Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych, zopty-
malizowanych dla różnych typów obrazów.
Prezentacja: Dobre kolory i jasność z wejścia PC. `
Jasny: Maksymalna jasność z wejścia PC. `
Film: Do kina domowego. `
sRGB: Standardowa dokładność kolorów. `
Tablica: Ten tryb należy wybrać w celu uzyskania optymalnych `
ustawień kolorów podczas projekcji na tablicy (zielona).
Klasa: Ten tryb jest zalecany do projekcji w klasie szkolnej. `
DICOM SIM.: Niniejszy tryb wyświetlania symuluje działania w `
skali szarości/gamma w wyposażeniu używanym dla „Cyfrowa
wyobraźnia oraz komunikacja w medycynie” (DICOM).
WAŻNE: Niniejszy tryb NIGDY nie powinien być używany dla postawienia
diagnozy medycznej, jego wyłącznym celem jest nauka/trening.
3D: Rekomendowane ustawienia dla trybu 3D udostępnione. `
Wszelkie dalsze regulacje wykonane przez użytkownika w try-
bie 3D, zostaną zapisane w tym trybie do dalszego używania.
Użytkownika: Ustawienia użytkownika. `
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Naciśnij ◄ w celu przyciemnienia obrazu. `
Naciśnij ► w celu rozjaśnienia obrazu. `
NOTE
Tryb 3D tylko
obsługuje
poniższe źródła
3D. Czasowość
źródła
wejściowego
-sekwencyjne
klatkowanie 120
HZ
1. 1280x720
120Hz
2. 1024x768
120Hz
3. 800x600
120Hz
Polski
31
Elementy sterowania użytkownika
Kontrast
Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a
najciemniejszymi obszarami obrazu.
Naciśnij ◄ w celu zmniejszenia kontrastu. `
Naciśnij ► w celu zwiększenia kontrastu. `
Ostrość
Regulacja ostrości obrazu.
Naciśnij ◄ w celu zmniejszenia ostrości. `
Naciśnij ► w celu zwiększenia ostrości. `
Kolor
Zmiana obrazu video z czarno-białego do całkowicie nasyconych
kolorów.
Naciśnij ◄, aby zmniejszyć nasycenie koloru obrazu. `
Naciśnij ►, aby zwiększyć nasycenie koloru obrazu. `
Odcień
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij ◄, aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu. `
Naciśnij ►, aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu. `
NOTE
Funkcje “Kolor”
lub “Odcień” są
obsługiwane
wyłącznie w
trybie Video.
Polski
32
Elementy sterowania użytkownika
Redukcja szumu
Ruchoma, adaptacyjna redukcja szumów redukuje liczbę widoc-
znych szumów sygnałów z przeplotem. Zakres dostępny od „0” do
„10”. (0: Wyłączony)
BrilliantColor™
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwar-
zania kolorów i systemowe przetwarzanie w celu podwyższenia
jasności przy jednoczesnym zapewnianiu realnych, bardziej
żywych kolorów obrazu. Zakres regulacji wynosi „0” do „10”. Jeśli
preferowane jest większe uwydatnienie kolorów obrazu, regulację
należy wykonać regulację w kierunku ustawienia maksymalnego.
Dla uzyskania bardziej równego i naturalnego obrazu należy
wykonać regulację w kierunku ustawienia minimalnego.
Gamma
Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z
dokładnymi wartościami umożliwiającymi uzyskanie najlepszej
jakości wejścia obrazu.
Film: Dla kina domowego. `
Wideo Dla źródła video lub TV. `
Graka: Dla źródeł obrazu. `
Standardowy: Dla źródła PC lub komputer. `
DynamicBlack
DynamicBlack udostępnia projektorowi automatyczną
optymalizację wyświetlacza w ciemnych scenach lmowych dla
pokazania niewiarygodnych detali.
TrueVivid
Ninejsza pozycja regulująca, wykorzystuje algorytm przetwarzania
i umacniania kolorów aby znacznie wzmocnić jaskrawość obrazu.
Temp. koloru
Jeśli ustawisz na temperaturę zimną, obraz będzie będzie
wyglądał bardziej niebieski (chłodny obraz)
OBRAZ |
Zaawansowane
NOTE
„DynamicBlack”
jest tylko
dostępny gdy
„Tryb 3D” jest
„Wyłączony”.
Polski
33
Elementy sterowania użytkownika
Jeśli ustawisz na temperaturę ciepłą, obraz będzie wyglądał
bardziej czerwono (ciepły obraz)
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród AUTO, RGB,
RGB (0 ~ 255), RGB (16 ~ 235) lub YUV.
Ustawienia kolorów
Wciśnij w następnym menu jak poniżej i następnie użyj lub
aby wybrać pozycję.
Wzmocn. czerwony/Wzmocn. zielony/Wzmocn. niebieski/ `
Odchyl. Czerwony/Odchyl. zielony/Odchyl. niebieski: Użyj ◄
lub ► dla czerwonego, zielonego i niebieskiego dla jasności
(wzmocnienie) i kontrastu (odchylenie).
Skasuj: Wybierz „Tak”, aby przywrócić ustawienia fabryczne `
dla regulacji koloru.
Źródło wejścia
Użyj tej opcji do włączenia/wyłączenia źródeł wejścia. Naciśnij
, aby przejść do podmenu i wybrać wymagane źródła.
Naciśnij „Wprowadź”, aby zakończyć wybór. Projektor nie będzie
wyszukiwał wejść, których zaznaczenie zostało usunięte.
NOTE
„RGB (0 ~ 255)”
oraz „RGB
(16 ~ 235)”
są jedynymi
obsługiwanymi
źródłami dla
HDMI.
Polski
34
Elementy sterowania użytkownika
Format
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
XGA
4:3: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 4 x 3. `
16:9-I: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia `
16 x 9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji
szerokoekranowej. (576i/p)
16:9-II: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16 x `
9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji szero-
koekranowej. (480i/p)
Natywny: Ten format wyświetla oryginalny obraz bez skalow- `
ania.
AUTO: Automatycznie wybiera odpowiedni format `
wyświetlenia. Gdy wejście nastawione jest 4:3, obraz
wyświetlony jest w 4:3. Gdy wejście nastawione jest powyżej
16:9, obraz zostanie wyświetlony w 16:9-I.
Źródło 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1024 x 768 wyśrodkowany
16:9-I 1024 x 576 wyśrodkowany
16:9-II 854 x 480 wyśrodkowany
Natywny
Brak zmiany rozmiaru obrazu, odwzorowanie 1:1 z wyśrodkowaniem.
Niniejszy format pokazuje oryginalny obraz bez skalowania.
Auto
Wraz z wejściem komputera (VGA/HDMI), format obrazu wyświetlonego jako
domyślny będzie zależał od źródła wejściowego.
Gdy wejście nastawione jest4:3, obraz wyświetlony jest w 4:3.
Gdy wejście nastawione jest powyżej 16:9, obraz zostanie wyświetlony w 16:9-I.
EKRAN
Polski
35
Elementy sterowania użytkownika
WXGA
4:3: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 4 x 3. `
16:9: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia `
16 x 9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji
szerokoekranowej.
16:10: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16 x `
10, takich jak laptopy o szerokich ekranach.
LBX: Ten format nie jest przeznaczony dla źródeł innych niż `
16 x 9, letterbox oraz dla użytkowników, którzy wykorzystują
zewnętrzny obiektyw 16 x 9 do wyświetlania w proporcji
2,35:1, przy pełnej rozdzielczości.
Natywny: Ten format wyświetla oryginalny obraz bez skalow- `
ania.
AUTO: Automatyczny wybór odpowiedniego formatu `
wyświetlania.
Obraz 16:10 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1066 x 800 wyśrodkowany
16:10 1280 x 800 wyśrodkowany
LBX
1280 x 960 wyśrodkowany, następnie wyświetlony obraz jest wyśrodkowany na
1280 x 800.
Natywny
Odwzorowanie
wyśrodkowania 1:1
Wyświetl
odwzorowanie
wyśrodkowania
1:1 1280 x 800
1280 x 720
wyśrodko-
wany
Odwzorowanie
wyśrodkowania
1:1
Auto
Jeśli niniejszy format został wybrany, typ ekranu automatycznie zmieni się na
16:10. (1280 x 800)
Jeśli źródłem jest 4:3, nastąpi automatyczna zmiana rozmiaru na 1066 x 800.
Jeśli źródłem jest 16:9, nastąpi automatyczna zmiana rozmiaru n 1280 x 720.
Jeśli źródłem jest 15:9, nastąpi automatyczna zmiana rozmiaru n 1280 x 768.
Jeśli źródłem jest 16:10, nastąpi automatyczna zmiana rozmiaru n 1280 x 800.
Obraz 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 960 x 720 wyśrodkowany
16:9 1280 x 720 wyśrodkowany
LBX
1280 x 960 wyśrodkowany, następnie wyświetlony obraz jest wyśrodkowany na
1280 x 720.
Native
Odwzorowanie
wyśrodkowania 1:1
Wyświetl
odwzorowanie
wyśrodkowania
1:1 1280 x 720
1280 x 720
wyśrodko-
wany
Odwzorowanie
wyśrodkowania
1:1
Auto
Jeśli niniejszy format został wybrany, typ ekranu automatycznie zmieni się na
16:9. (1280 x 720)
Jeśli źródłem jest 4:3, nastąpi automatyczna zmiana rozmiaru na 960 x 720.
Jeśli źródłem jest 16:9, nastąpi automatyczna zmiana rozmiaru na 1280 x 720.
Jeśli źródłem jest 15:9, nastąpi automatyczna zmiana rozmiaru na 1200 x 720
wyświetlany.
Jeśli źródłem jest 16:10, nastąpi automatyczna zmiana rozmiaru na 1152 x 720
wyświetlany.
Polski
36
Elementy sterowania użytkownika
NOTE
Każde I/O
posiada inne
ustawienia „Mas-
ka krawędzi”.
„Maska
krawędzi” i
„Powiększ”
nie mogą być
włączone w tym
samym czasie.
Powiększ
Naciśnij ◄ w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu. `
Naciśnij ►, aby powiększyć obraz na ekranie projekcji. `
Maska krawędzi
Funkcja Maska krawędzi usuwa zakłócenia na obrazie video.
Funkcja Maska krawędzi usuwa zakłócenia kodowania video z
krawędzi źródła video.
Przesunięcie poziome
Przesuwa projektowany obraz w poziomie.
Przesunięcie pionowe
Przesuwa projektowany obraz w pionie.
Trapez (pion)
Wciśnij ◄ lub ► aby wyregulować poziome zniekształcenie oraz
utworzyć bardziej kwadratowy obraz.
Polski
37
Elementy sterowania użytkownika
EKRAN |
Geometria *
W
Wybierz „Wył” aby zablokować funkcję geometrii.
Trapez
Pozwala ci to na korektę zniekształceń podstawy.
Poziomo: Wciśnij lub aby wyregulować podstawę poziomo `
oraz utworzyć bardziej kwadratowy obraz.
Pionowo: Wciśnij lub aby wyregulować podstawę pionowo `
oraz utworzyć bardziej kwadratowy obraz.
Rozdzielczość
Stopnie korekty podstawy
Poziomo Pionowo
XGA +/- 40 +/- 40
WXGA +/- 40 +/- 40
Poduszka/Beczka: Wciśnij ◄ lub ► aby wyregulować `
zniekształcenie poduszkowe/beczkowe +/- 20% korekcja
zniekształcenia poduszkowego/beczkowego.
Rotacja: Wciśnij ◄ lub ► aby wyregulować kąt obrazu. Kąty `
obracania mogą osiągnąć aż do +/- 90 stopni.
NOTE
(*) Optionalna
funkcja
Polski
38
Elementy sterowania użytkownika
4 rogi
Pozwala ci na korektę zniekształcenia trapezoidlanego.
Regulacja pozycji 4 rogów: Lewy górny, lewy dolny, prawy `
górny, prawy dolny oraz wszystko. Maksymalnie wynosi 5%.
Wciśnij ◄ lub ► aby wyregulować offset x/y każdego rogu `
obrazu.
Krzywa
Pozwala ci na regulację punktu krzywej 1 ~ 9.
Ekran jest podzielony na 4 kraty (2 x 2) oraz możesz `
wyregulować każdy punkt krat.
Tryb PC
Odblokowuje kontrolę RJ45 wraz z oprogramowaniem komputera,
która pozwala użytkownikom na kontrolę geometrii.
Polski
39
Elementy sterowania użytkownika
EKRAN | PIP
Ekran
` Pojedyńczy: Pojedyńczy ekran projekcji.
` Okno PIP: Główny ekran to duży ekran; ekran PIP jest
mały i wyświetlony jest w rogu głównego ekranu.
` Rozdzielone ekrany: Główny ekran i ekran PIP są równej
wielkości obok siebie.
Lokalizacja PIP
Wybierz położenie ekranu PIP w ekranie wyświetleń.
Rozmiar okna PIP
Wybierz rozmiar PIP z 1/16, 1/25 lub 1/36 na ekranie wyświetleń.
Źródło PIP
Wybierz źródło PIP aby przełączyć źródło ekranu PIP.
Zamiana
Naciśnij aby zamienić główne ekran i ekran PIP.
Niektóre kombinacje źródła/sygnału mogą nie być kompatybilne z
funkcją PIP. Proszę odnieść się do poniżeszej tabeli:
Źródło PIP
Główne źródło
DVI-D HDMI (v1.3) BNC VGA2 VGA1 S-Video CVBS Komponentowy
DVI-D X X X X V V V V
HDMI (v1.3) X X X X V V V V
BNC X X X X V V V V
VGA2 X X X X V V V V
VGA1 V V V V X X X X
S-Video V V V V X X X X
CVBS V V V V X X X X
Komponentowy V V V V X X X X
V: Kompatybilny X: niekompatybilny
Polski
40
Elementy sterowania użytkownika
WYŚWIETLANIE |
3D
Tryb 3D
Wył: Wybierz „Wył” aby wyłączyć ustawienia 3D dla obrazów `
3D.
DLP Link: Wybierz „DLP Link” dla użycia zoptymalizowanych `
ustawień dla obrazów 3D DLP Link.
VESA 3D: Wybierz „VESA 3D” aby użyć zoptymalizowanych `
ustawień dla obrazów VESA 3D.
Odwrócona synch. 3D
Wybierz opcję „Wł.”, aby odwrócić lewą i prawą zawartość `
klatki.
Wybierz opcję „Wył.” w celu uzyskania domyślnej zawartości `
klatki.
NOTE
Funkcja
„Odwrócenie
synchroni-
zacji 3D” jest
dostępna
wyłącznie przy
włączonym
„Tryb 3D”.
Kompatybilne
źródło 3D,
zawartość 3D i
aktywne okulary
przesłaniające
3D są niezbędne
dla oglądania
3D.
Polski
41
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
Język
Wybór wielojęzycznego menu OSD. Naciśnij ◄ lub ► w celu
przejścia do podmenu, a następnie użyj przycisku lub przycisk
w celu wyboru preferowanego języka. Naciśnij „Wprowadź”, aby
zakończyć wybór.
Projekcja
` Przód-biurko
To jest wybór domyślny. Obraz jest projektowany prosto na
ekran.
` Tył-biurko
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany odwrotnie.
` Przód-sut
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany górą w dół.
` Tył-sut
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie odwrócony górą w dół.
NOTE
Opcje Tył-biurko
i Tył-sut są
używane z
ekranem przez-
roczystym.
Polski
42
Elementy sterowania użytkownika
Typ ekranu
Wybierz typ ekranu spośród 16:10 lub 16:9.
Położenie menu
Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie.
ID projektora
Denicję ID można ustawić w menu (zakres 0-99) i umożliwić
indywidualne sterowanie projektorem przez użytkownika przez
RS232. Kompletna lista komend RS232 znajduje się na stronie
87-90.
NOTE
„Typ ekranu” jest
tylko dostępny
dla modelu
WXGA.
USTAWIENIE
(Kontynuacja)
NOTE
„Łączenie
obrazów” jest
tylko dostępne
po odblokowaniu
„Geometrii”.
Polski
43
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Funkcje obiektywu
Ostrość
Reguluje funkcję fokus wyświetlanego obrazu.
Powiększ
Reguluje funkcję zoomu wyświetlanego obrazu.
Przesunięcie obiektywu
Przesuwa wyświetlany obraz.
Zablokuj: Ninjesza funkcja nie może zostać użyta przez `
użytkownika.
Odblokuj: Ninjesza funkcja może zostać użyta przez `
użytkownika.
Typ obiektywu
Wybierz typ obiektywu z A01, A02 lub A03.
Kalibracja obiektywu
Wykonanie kalibracji i powrót obiektywu do środkowej pozycji.
Wzór nakładania
Ukazuje wzór siatki gracznej używanej w celu scalania obrazu.
Wyłącz: Wybierz „Wyłącz” aby wyłączyć wzór siatki gracznej. `
Zielony: Wybierz „Zielony” aby ukazać zielony wzór siatki `
gracznej używanej w celu scalania obrazu.
Magenta: Wybierz „Magneta” aby ukazać magnetowy wzór `
siatki gracznej używanej w celu scalania obrazu.
Polski
44
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Zabezpieczenia
Zegar bezpiecz.
Wł: Wybierz „Wł”, aby używać sprawdzania zabezpieczenia `
przy włączaniu projektora.
Wył: Wybierz „Wył”, aby można było włączać projektor bez `
sprawdzania hasła.
Zmień hasło
Pierwsze użycie: `
Naciśnij „1.
” , aby ustawić hasło.
Hasło musi zawierać 4 cyfry. 2.
Użyj przycisków numerycznych pilota zdalnego sterowania 3.
do wprowadzenia nowego hasła, a następnie naciśnij przy-
cisk „
” w celu potwierdzenia hasła.
Zmiana hasła: `
Naciśnij „1.
”, aby wprowadzić stare hasło.
Użyj przycisku numerycznego do wprowadzenia aktualne-2.
go hasła, a następnie naciśnij „
” w celu potwierdzenia.
Wprowadź nowe hasło (długość 4 cyfry) przyciskami num-3.
erycznymi pilota zdalnego sterowania, a następnie naciśnij
” w celu potwierdzenia.
Wprowadź ponownie nowe hasło i w celu potwierdzenia 4.
naciśnij „
”.
Po 3 krotnym wprowadzeniu nieprawidłowego hasła, projektor `
wyłączy się automatycznie.
Jeśli hasło zostanie zapomniane należy skonataktować się z `
lokalnym biurem w celu uzyskania pomocy.
Zabezpieczenia
Wł: Wybierz „Wł”, aby używać sprawdzania zabezpieczenia `
przy włączaniu projektora.
Wył: Wybierz „Wył”, aby można było włączać projektor bez `
sprawdzania hasła.
NOTE
Domyślna
wartość kodu
hasła wynosi
„1234” (pierwsze
użycie).
Zawsze
przechowuj
hasło. Jeśli
hasło zostanie
zapomniane lub
zaginie, projektor
będzie musiał
zostać wysłany
do lokalnego,
autoryzowanego
źródła sprze-
darzy.
Polski
45
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Sygnał (RGB)
Częstotliwość
Zmienia częstotliwość wyświetlania danych w celu dopasowania
częstotliwości karty gracznej komputera. Funkcję tą należy użyć
wyłącznie wtedy, gdy obraz miga w pionei.
Faza
Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty gracznej.
Użyj tej funkcji do poprawienia niestabilnego lub migającego
obrazu.
Pozycja poziom
Naciśnij ◄ w celu przesunięcia obrazu w lewo. `
Naciśnij ► w celu przesunięcia obrazu w prawo. `
Pozycja plon
Naciśnij ◄ w celu przesunięcia obrazu w dół. `
Naciśnij ► w celu przesunięcia obrazu w górę. `
Automatyczne
Automatycznie wykrywa sygnału. Jeśli użyjesz tej funkcji
faza,składniki częstotliwości wyszarzą się, a jeśli sygnał nie jest
automatyczny faza i składniki częstotliwości ukażą się jako manu-
alne i zostaną zachowane przy następnym włączeniu projektora.
NOTE
Opcja „Sygnał” jest
obsługiwanawyłącznie
dla analogowego
sygnału VGA
(RGB).
Polski
46
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Sygnał (Video)
Poziom bieli
Pozwala użytkownikowi na regulację poziomu bieli podczas
wejścia sygnałów S-Video lub Video/CVBS.
Poziom czerni
Pozwala użytkownikowi na regulację poziomu czerni podczas
wejścia sygnałów S-Video lub Video/CVBS.
Nasycenie
Zmiana obrazu video z czarno-białego do całkowicie nasyconych
kolorów.
Naciśnij ◄ w celu zmniejszenia nasycenia obrazu. `
Naciśnij ►, aby zwiększyć nasycenie obrazu. `
IRE
Regulacja pomiarów kompozytowego sygnału wideo.
NOTE
„Sygnał” nie jest
obsługiwany
gdy źródłem jest
HDMI lub DVI-D.
NOTE
„IRE” jest
obsługiwany
tylko z sygnału
NTSC.
Polski
47
Elementy sterowania użytkownika
Głośnik
Wybierz „Włącz” lub „Wyłącz” aby włączyć lub wyłączyć wewn-
etrzny głośnik.
Wycisz
Wybierz „Włącz” w celu włączenia wyciszenia. `
Wybierz „Wyłącz” w celu wyłączenia wyciszenia. `
Głośność
Naciśnij ◄ w celu zmniejszenia głośności. `
Naciśnij ► w celu zwiększenia głośności. `
Wejście audio
Domyślne ustawienia audio są opisane na panelu tylnym projekto-
ra. Użyj tej opcji, aby ponownie przydzielić jedno z wejść audio (1,
2 lub 3) do bieżącego źródła wejścia. Każde wejście audio może
zostać przydzielone do więcej niż jednego źródła video.
Audio 1: VGA 1. `
Audio 2: VGA 2. `
Audio 3: S-Video/Wideo. `
Domyślne: Ustaw wejście jako domyślne źródło wideo. `
USTAWIENIA |
Ustawienia audio
Polski
48
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Zaawansowane
Logo
Użyj tej funkcji do ustawienia wymaganego ekranu startowego.
Jeśli wykonane zostały zmiany, zostaną one wprowadzone przy
następnym włączeniu zasilania projektora.
Optoma: Domyślny ekran startowy. `
Neutralny: Logo nie zostanie wyświetlone w menu startowym. `
Użytkownika: Użycie zapamiętanego obrazu z funkcji „Przech- `
wytywanie obrazu”.
Logo uchwyceń
Naciśnij „ ”, aby natychmiast przechwycić zdjęcie obrazuaktual-
nie wyświetlanego na ekranie.
Ukryte napisy
Jeśli zmiany zostały wprowadzone, nabiorą one mocy następnym
razem po włączeniu projektora.
Wył: Wybierz „wył”, aby wyłączyć funkcję ukrytych napisów. `
CC1: Język CC1: Amerykański angielski. `
CC2: Język CC2 (w zależności od kanału TV użytkwonika): `
Hiszpański, Francuski, Portugalski, Niemiecki, Duński.
NOTE
Dla udanego
uchwycenia
logo, proszę
się upewnić, iż
wejście sygnału
nie przewyższa
natywnej
rozdzielczości
projektora. (1280
x 800 lub 1280 x
720).
Nie używaj
sygnału bez
przeplotu.
Nie wyłączaj pro-
jektora podczas
uchwytywania
logo.
Polski
49
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Sieć
Status sieci
Wyświetlanie stanu połączenia sieciowego.
DHCP
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego ekranu startowego. Przy
zmianie ustawienia na inne, po opuszczeniu menu OSD, nowe
ustawienie zacznie działać przy następnym otworzeniu.
Wł: Automatyczne przydzielanie adresu IP projektorowi z `
zewnętrznego serwera DHCP.
Wył: Ręczne przydzielanie adresu IP. `
Adres IP
Wybór adresu IP.
Maska podsieci
Wybór maski podsieci.
Brama
Wybór domyślnej bramy sieci podłączonej do projektora.
DNS
Wybór numeru DNS.
Zastosuj
Naciśnij „ ” i wybierz „Tak” , aby zastosować wybór.
Polski
50
Elementy sterowania użytkownika
Jak korzystać z przeglądarki sieci web do sterowania projektorem
Włącz DHCP w celu umożliwienia 1.
automatyczego przydzielania IP przez
serwer DHCP lub ręcznie wprowadź
wymagane informacje sieciowe.
Następnie wybierz zastosow-2.
anie i naciśnij przycisk „ ” w celu
dokończenia procesu konguracji.
Otwórz swoją wyszukiwarkę 3.
internetową i wpisz adres IP projektora
z ekranu OSD LAN. Następująca strona
internetowa zostanie wyświetlona jak
pokazano poniżej:
Podczas podłączenia projektora do 4.
zewnętrznego sprzętu kontroli Cre-
stron, ustawienia znajdują się w tabeli
[narzędzia]. (zob.obr.)
Proszę wziąć pod uwagę, iż w każdym z
pól może zostać wpisana określona lic-
zba znaków, jak pokazano w poniższej
tabeli. (ze spacją i innymi znakami
przystankowymi włącznie):
Kategoria Pozycja
Wejście-Długość
(znaki)
Kontrola Crestron
Adres IP 15
IP Tożsamość 2
Port 5
Projektor
Nazwa projektora 10
Położenie 9
Przypisany do 9
Konguracja sieci
DHCP (Włączone) (N/A)
Adres IP 15
Maska podsieci 15
Brama domyślna 15
Serwer DNS 15
Hasło użytkownika
Włączone (N/A)
Nowe hasło 15
Potwierdź 15
Hasło admina
Włączone (N/A)
Nowe hasło 15
Potwierdź 15
Polski
51
Elementy sterowania użytkownika
Podczas tworzenia bezpośredniego połączenia pomiędzy komputerem a
projektorem
Czynność 3: Aby otworzyć Połączenia
sieciowe, kliknijStart, kliknij
Panel sterowania, klknij Sieć
i połączenia z Internetem, a
następnie kliknij Połączenia
sieciowe. Kliknij połączenie
do konguracji, a następnie w
opcji Zadania sieciowe
,
kliknij Zmień ustawienia tego
połączenia.
Czynność 4: W zakładce Ogólne, w opcji
To połączenie wykorzys-
tuje następujące elementy,
kliknij Protokół Internetowy
(TCP/IP), a następnie kliknij
Właściwości.”
Czynność 5: Kliknij Użyj następującego
adresu IP i wpisz jak poniżej:
1) Adres IP: 192.168.0.101
2) Maska podsieci:
255.255.255.0
3) Domyślna brama:
192.168.0.254
Czynność 6: Aby otworzyć Opcje inter-
netowe, kliknij przeglądarkę
sieci web IE, kliknij Opcje
internetowe, kliknij zakładkę
Połączenia i kliknij „Ustawie-
nia sieci LAN...
Czynność 7: Wszystkie pozycje z okna
Ustwienia miejsca lokalnej
sieci (LAN) muszą zostać
odznaczone. Następnie kliknij
dwukrotnie przycisk „OK”.
Czynność 8: Podłącz cat5 kabel krosowy
Ethernet pomiędzy projek-
torem a komputerem.
Czynność 1: Odszukaj adres IP (192.168.0.100) w ustawieniach funkcji LAN projektora.
Czynność 2: Wybierz „Zastosuj “ oraz wciśnij przycisk „Enter”. Po zachowaniu ustawienia,
opuść menu na ekranie wciskając przycisk „Menu”.
192.168.0.100
Polski
52
Elementy sterowania użytkownika
Narzędzie kontroli Crestron RoomView
Crestron RoomView™ zapewnia centralną stację monitorującą dla
250+ systemów kontrolnych w pojedyńczej sieci Ethernet (możliwych
jest więcej, liczba ich zależy od kombinacji IP ID oraz adresu
IP). Crestron RoomView monitoruje każdy projector, włącznie ze
statusem online projektora, systemem mocy, żywotnością lampy,
ustawieniami sieciowymi i błądami sprzętu, oraz wszelkimi innymi
cechami zdeniowanymi przez administratora.
Administrator może dodać, usunąć oraz edytować informacje pokoju,
informacje kontaktowe i wydarzenia, które są logowane automatyc-
znie przez oprogramowanie dla wszystkich użytkowników. (Operacja
UI jak na następującym obrazku)
Główny ekran 1.
Edycja pokoju 2.
NOTE
Obsługa funkcji
Crestron Room-
View zależy od
modelu.
Polski
53
Elementy sterowania użytkownika
Edycja cech 3.
Edycja wydarzeń 4.
W celu uzyskania więcej informacji, proszę odwiedzić
http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
Polski
54
Elementy sterowania użytkownika
łączenie
Wybierz „Włącz” aby włączyć scalanie. `
Wybierz „Wyłącz” aby wyłączyć scalanie. `
Przycięcie
Wybierz „Włącz” aby włączyć przycinanie. `
Wybierz „Wyłącz” aby wyłączyć przycinanie. `
Nakładanie
Pozwala ci to na ustawienie krawędzi nawarstwiania scalanej
powierzchni.
Reg. jasno
Pozwala ci to na dostrojenie jasności scalanej powierzchni.
Gamma
Pozwala ci to na ustawienie trybu gamma.
USTAWIENIA |
Łączenie obrazów *
NOTE
(*) Optionalna
funkcja
Polski
55
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE
NOTE
Naciśnij
bezpośrednio
przycisk źródła
na pilocie,
zmieni to źródło
bezpośrednio
oraz automaty-
cznie ustawi
zabezpieczenie
źródła na
„Wł”.
Aby wyłączyć
blokadę key-
pada, naciśnij i
przytrzymaj przy-
cisk „Wprowadź”
na projektorze
przez 5 sekund.
Blokada źródła
Wł: Projektor wyszuka wyłącznie bieżące połączenie wejścia. `
Wył: Po utraceniu bieżącego sygnału, projektor wyszuka inne `
sygnały.
Duża wysokość
Po wybraniu „Wł”, zwiększane są obroty wentylatora. Funkcja ta
jest użyteczna w miejscach o dużej wysokości nad poziomem
morza, gdzie jest rozrzedzone powietrze.
Ukryj informacje
Wł: Wybierz „Wł” , aby ukryć komunikaty z informacjami. `
Wył: Wybierz „Wył”, aby pokazać komunikat „szukanie”. `
Blokuj klawisze
Po „Włącz” funkcji blokady keypada, nastąpi blokada panela ste-
rowania, jednakże projektor można nadal obsługiwać przez pilota
zdalnego sterowania. Poprzez wybranie „Wył”, można ponownie
używać panela sterowania.
Wzorzec testowy
Wyświetla wzorzec testowy. Dostępne wzorce: Siatka, biały i brak
wzorca.
Kolor tła
Użyj tej funkcji do wyświetlenia ekranu „Niebieski”, „Czarny” oraz
„Szary” przy braku sygnału.
Złącze 12V
Złącze 12V zapewnia standardowy wyzwalacz dla zmotoryzow-
anych ekranów.
Wyjście VGA
Użyj ninjeszej funkcji dla wyświetlenia ekranu ze źródła wejścia.
Auto: W trybie wstrzymania (aktywny), domyślne wyjście VGA `
loops through z VGA1; jeśli VGA2 nie została zablokowana w
poprzedniej operacji, VGA2 zostanie loop through do wyjścia
VGA.
VGA 1: Wybierz złącze wejścia VGA 1-In. `
VGA 2: Wybierz złącze wejścia VGA 2-In. `
Polski
56
Elementy sterowania użytkownika
Informacje
Wyświetla informacje projektora o źródle, rozdzielności oraz
wersji oprogramowania na ekranie.
Skasuj
Wybierz „Tak”, aby przywrócić parametry wyświetlania wszystkich
menu do domyślnych ustawień fabrycznych.
OPCJE
(Kontynuacja)
NOTE
Zdalny kod:
pokazuje zdalny
kod projektora.
Zdalny kod
(Aktywny): poka-
zuje zdalny kod
pilota zdalnego
strerowania.
Polski
57
Elementy sterowania użytkownika
Licznik lampy
Wyświetla czas projekcji.
Info. o lampie
Funkcję tą należy wybrać w celu wyświetlania lub ukrycia komu-
nikatu o potrzebie zmiany lampy.
Komunikat ten pojawia się na 30 godzin przed sugerowanym
czasem wymiany lampy.
Tryb jasności
Jasny: Wybierz „Jasny”, aby zwiększyć jasność. `
Eko: Wybierz „Eko”, aby przyciemnić światło lampy projektora, `
co obniża zużycie energii i wydłuża żywotność lampy.
Obraz AI: Obraz AI poprawia kontrast obrazu poprzez `
optymalizację jasności lampy według zawartości obrazu.
Kasuj licznik lampy
Zerowanie licznika czasu działania lampy po wymianie lampy.
OPCJE |
Ustawienia lampy
NOTE
Gdy tempera-
tura otoczenia
przkracza
35°C, projektor
przełączy się
automatycznie
na „tryb Eko”.
Polski
58
Elementy sterowania użytkownika
OPCJE|
Ustawienia pilota
Funkcja 1
Wybierz pożądaną funkcję z „Jasność”, „PIP” lub „Projekcja”.
Funkcja 2
Wybierz pożądaną funkcję z „Kontrast”, „Źródło PIP”, „ Zamiana
PIP” lub „Kolor”.
Funkcja górnego IR
Gdy niniejsza funkcja została „Włączona”, projektor może działać
za pomocą pilota z górnego odbiornika podczerwieni.
Poprzez wybór „Wyłączony”, będziesz w stanie używać przy-
cisków panela kontroli lub działać za pomocą pilota z przedniego
odbiornika podczerwieni.
Przedni sensor podczer
Gdy niniejsza funkcja została „Włączona”, projektor może działać
za pomocą pilota z przedniego odbiornika podczerwieni.
Poprzez wybór „Wyłączony”, będziesz w stanie używać przy-
cisków panela kontroli lub działać za pomocą pilota z górnego
odbiornika podczerwieni.
Kod zdalny
Ustaw zdalny kod projektora.
Kod domyślny (wspólny kod): 00 `
Kod zdalny: 01 ~ 99 `
Polski
59
Elementy sterowania użytkownika
OPCJA |
Zaawansowane
Włącz przy zasilaniu
Wybierz „Wł”, aby uaktywnić tryb Bezp. Włączenie. Projektor zost-
anie włączony automatycznie po dostarczeniu zasilania prądem
zmiennym, bez naciskania przycisku „ ” w panelu sterowania
projektora lub na pilocie zdalnego sterowania.
Włącz przy sygnale
Po otrzymaniu sygnału, projektor włączy się. Eliminuje to potrzebę
użycia przycisku „mocy” na pilocie lub klawiaturze.
Auto wyłączenie (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia. Licznik
rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowadzonego sygnału do
wejścia projektora. Po zakończeniu odliczania, projektor wyłączy
się automatycznie (w minutach).
Wyłącznik czasowy (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia.
Wyłącznik czasowy rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowad-
zonego sygnału do wejścia projektora. Po zakończeniu odliczania,
projektor wyłączy się automatycznie (w minutach).
Tryb zasilania (Czuwanie)
Eco.: Wybierz „Eco.” w celu dalszych oszczędności energii `
< 0,5W.
Aktywny: Wybierz „Aktywny” w celu powrotu do trybu wstrzy- `
mania i nastąpi właczenie portu wyjścia VGA.
Szybkość transmisji
Wybierz prędkość transmisji RS232 z „9600”, „19200”, lub
„38400”.
NOTE
Tryb Eco (< 0,5
W) zablokuje
VGA-out i
funkcje RJ45 gdy
projektor zna-
jduje się w trybie
wstrzymania.
Polski
60
Elementy sterowania użytkownika
Wprowadzenie do systemu aplikacji
sieci *
System aplikacji sieci zawiera System rzutnika Optoma, Sys-
tem kontroli sieci oraz multimedialny czytnik kart.
Aplikacja może przynieść wysoką wydajność działania w
projekcji sieciowej. Podstawowy lub protokół sieci, użytkownik
może zdalnie skongurować projektor. Obsługuje połączenie
komputera z projektorem poprzez USB, Ethernet, oraz bez-
przewodowo. Niniejszy projekt wyciąga w pełni potencjał sie-
ciowy. Pozwala administratorowi na pełną kontrolę wszystkich
projektorów w jednym budynku dzięki jednemu komputerowi.
W przypadku zagrożenia projektor może wysłać informację
ostrzegającą do administratora poprzez email lub stronę
internetową. Może bezpośrednio odczytywać więcej niż jedno
urządzenie USB oraz pokazywać wszystkie obrazy w nim
zawarte.
Na projekt składają się trzy aplikacje oprogramowań, które to
dostarczają pełni użytkowania z połączeń USB i sieciowych.
Kontroler sieci y
Czytnik kart y
Rzutnik Optoma y
Jak używać kontrolera sieci
Aplikacja kontroler sieci pozwala użytkownikowi na zdalną
kongurację projektora w oparciu o różny protokół sieci. Jest
niezwylke wygodnym dla administratora, kontrolowanie całego
projektu w jednym budynku z jednego komputera.
1. Otwórz wyszukiwarkę sieciową, wpisz adres IP projektora w
URL: http://IP-adres, wyświetli się strona logowania.
NOTE
(*) Podstawowy
model nie
obsługuje nin-
iejszej funkcji.
Polski
61
Elementy sterowania użytkownika
2 Na niniejszej stronie dostępnych jest 3 opcje.
Kliknij „Pobierz”, wyświetli się interfejs pobierania oprogramow-
y
ania „Optoma Presenter”.
Kliknij „Crestron”, aby przejść do strony kontroli Flash UI.
y
Klinij „Admin”, wyskoczy strona logowania. y
3. Wpisz hasło i kliknij przycisk [Login], a następnie wyświetli się
główne menu. Gdy docelowy system jest nowy, domyślnym
hasłem jest „admin”. Maksymalna długosć hasła to 8 znaków bez
znaków z wyjątkiem spacji.
4. Kliknij w „Wyloguj”, powrócisz do strony logowania.
Status systemu
Niniejsza strona wskazuje informacje o nazwie modelu, wersji,
statusie LAN i statusie bezprzewodowym.
Ustawienia ogólne
Hasło wejścia do strony kontroli może zostać tu zmienione. Stare
hasło jest wymagane przy zmianie na nowe hasło.
Polski
62
Elementy sterowania użytkownika
Kontrola projektora
Wszytkie pozycje dostępne na ninijeszej stronie to opcje mające
na celu łatwiejsze kotrolowanie projektora. Przykład: Włącz/
wyłącz, zmiana źródła, jasność,.... Ninijesza strona odświeży
bieżący status wszystkich pozycji w kilka sekund.
Ustawienia alarmowe
Ninijesza strona ma na celu ustawienie powiadomień
alarmujących o różnych typach błędów przez wysłanie maila.
Ustawienia poczty SMTP
Ninijesza strona ma na celu ustawienie szczegółów wysyłania
poczty, np; adresu IP serwera poczty, nazwy użytkownika, hasła i
adresów poczty odbiorców. (Uwaga: Wielokrotni odbiorcy zostaną
wyszczególnieni przez średnik.)
Ustawienia sieci
Ninijesza strona ma na celu ustawienie parametrów sieci IP, ser-
wera DHCP i bezprzewodowych.
Polski
63
Elementy sterowania użytkownika
Ustawienia IP: Kliknij „Uzyskaj adres IP automatycznie”, jako y
tryb auto; kliknij „Użyj ninijeszego adresu IP” jako tryb statyc-
zny, adres IP/podmaska sieci/bramka domyślna/serwerDNS
są wymagane do uzupełnienia a następnie kliknij w przycisk
„Zastosuj”.
Ustawienia serwera DHCP: Udostępnij/zablokuj, otwórz IP,
y
zamknij IP, podmaska sieci, bramka domyślna, serwer DNS.
Ustawienia bezprzewodowe: Podłącz z przewodowym dongle a
y
następnie ustaw tryb WLAN, SSID, KLUCZ, kanał, itp.
Ustawienia rzutnika
Hasło administratora/hasło użytkownika jest używane dla zmiany
hasła przez administratora/użytkownika docelowo.
Kliknij „Kontrola połączenia” aby wejść do „Statusu połączeń”.
Kontrola konferencji: Kliknij „Włącz” lub „Wyłącz” aby y
udostępnić/zablokować tryb kontroli konferencji.
Polski
64
Elementy sterowania użytkownika
Kliknij w następujące ikony pod „Kontrolery gry”.
y : Kliknij, aby rozłączyć bazowy komputer.
y : Kliknij, aby przełączyć sesję w tło.
y : Kliknij, aby zmienić region
wyświetlania.
Crestron RoomView
Niniejsza strona to strona kontrolna Flash UI.
Kliknij „Power” aby włączyć/wyłaczyć moc kontrolną.
Kliknij „Vol-, zcisz, vol+” aby kontrolować głośność.
W liście źródeł, załączone są wszystkie źródła jakie projektor
może przetworzyć.
Kliknij „Menu” aby otworzyć menu; kliknij „Źródło”aby wybrać
następne źródło; kliknij „Auto” aby wykryć źródło automatycznie;
kliknij „Luka”dla funkcji sciszenia AV.
„Kontrast, Jasność, Kolor, Ostrość, Zoomu, Zamroź” mogą zostać
wyregulowane w ponizszym panelu kontrolnym.
Polski
65
Elementy sterowania użytkownika
Klinij „Narzędzia” następujące pozycje zostały uwzględnione:
Kontroler Crestron: podstawowa informacja sieciowa o y
urządzeniu systemu kontroli.
Projetor: dla kontroli każdego ID projektorów w budynku przez
y
administratora.
Hasło użytkownika: zmiana hasła użytkownika.
y
Język domyślny: ustawienie języka domyślnego. y
DHCP: udostępnia/blokuje DHCP oraz szczegóły karty siecio- y
wej.
Hasło administratora: zmiana hasła administratora.
y
Po zmianie każdej pozycji kliknij przycisk „Wyślij” aby dokonać
zmian.
Kliknij „Info” aby ukazała się informacja i status projektora.
Polski
66
Elementy sterowania użytkownika
Kliknij „Pomoc” aby poinformować administratora w celu zabez-
pieczenia lub działania.
Reset do ustawień domyślnych
Kliknij „Zastosuj” aby zresetować system do ustawień
domyślnych.
Klinij „Aktualizacja Flash” aby akutalizować oprogramowanie z
dysku USB, który został przyłączony do projektora.
Restart systemu
Kliknij „Restart” aby zrestartować system.
Polski
67
Elementy sterowania użytkownika
Jak używać czytnika kart
Aplikacja The Card Reader może wyświetlić spakowane obrazy w
urządzeniu ash USB.
1. Podłącz urządzenie USB do portu USB projektora, źródło napędu
ash zostanie wykryte, a następnie wyświetli się ekran wykrycia
urządzenia USB Flash. Projektor obsługuje 3 urządzenia USB na raz.
2. Naciśnij „Enter” aby wejść do trybu miniatur, można wybrać rózne
zdjęcia z różnych folderów; naciśnij „Menu” aby otworzyć menu.
Interfejs użytkownika obsługuje następujące przyciski:
Poprzedni: Przesuwa wybraną pozycję w lewo. (Przechodzi do y
poprzedniej strony przy najbardziej wysuniętej pozycji w lewo)
Następny: Przesuwa wybraną pozycję w prawo. (Przechodzi do
y
następnej strony przy najbardziej wysuniętej pozycji w prawo)
Wyświetlanie: Wyświetla wybrany obraz lub folder.
y
Miniatura: Otwiera tryb wyświetlania miniatur. y
Pokaz slajdów: Otwiera tryb pokazu slajdów. y
Porządek imienny: Sortuje pliki/foldery w porządku imiennym. y
Porządek rozszerzenia: Sortuje pliki/foldery w porządku rozsz- y
erzenia.
Porządek rozmiarowy: Sortuje pliki/foldery w porządku rozmiar-
y
owym.
Porządek chronologiczny: Sortuje pliki/foldery w porządku
y
chronologicznym.
Menu projektora: Otwiera menu wyświetlone na ekranie.
y
Polski
68
Elementy sterowania użytkownika
Włączenie/wyłączenie nazwy pliku:Udostępnia/blokuje y
wyświetlanie nazwy pliku w trybie wyświetlania miniatur.
Naciśnij przycisk góra/dół/lewo/prawo aby wybrać różne funkcje.
3. W menu trybu miniatur, wybierz funkcję wyświetlenia, lub wybierz
plik i naciśnij „Wprowadź” aby otworzyć tryb wyświetlania. Inter-
fejs użytkownika obsługuje następujące przyciski:
Wyświetlanie: Otwiera tryb wyświetlania obrazu. y
Miniatura: Otwiera tryb wyświetlania miniatur. y
Pokaz slajdów: Otwiera tryb pokazu slajdów. y
Aktualny rozmiar: Wyświetla aktualny rozmiar obrazu. y
Najlepsze rozmieszczenie: Wyświetla obraz w najlepszym y
rozmieszczeniu na ekranie.
Włączenie/wyłączenie wyświetlania EXIF: Udostępnia/blokuje
y
wyświetlanie informacji EXIF.
+90/-90 stopni: Obraca o +90/-90 stopni.
y
Naciśnij przycisk góra/dół/lewo/prawo aby wybrać różne funkcje.
4. Naciśnij przycisk pokazu slajdów aby otworzyć tryb pokazu sla-
jdów. Interfejs użytkownika obsługuje następujące przyciski:
Stop: Zatrzymuje tryb pokazu slajdów. y
Opóźnienie 3/4/5: Opóźnia pokaz slajdów w sekundach. y
Polski
69
Elementy sterowania użytkownika
Efekt przesuwania: Obsługuje następujące tryby. (Przesunięcie y
w prawo/Przesunięcie w dół/Przesunięcie do góry/Automatyc-
zne przesunięcie)
Włączenie/wyłączenie powtarzania: Udostępnia/blokuje tryb
y
powtarzania pokazu slajdów.
Naciśnij przycisk góra/dół/lewo/prawo aby wybrać różne funkcje.
Gdy obraz z powodu ograniczenia pamięci NIE może zostać
wyświetlony lub gdy NIE obsługuje się formatu obrazu, specyc-
zny obraz wyświetli się na środku ekranu.
Polski
70
Elementy sterowania użytkownika
Jak używać rzutnika Optoma
Aplikacja rzutnika Optoma pozwala zdalnemu pulpitowi z ba-
zowego komputera zostać wyświetlonym w wyświetleniu sie-
ciowym poprzez Ethernet, USB lub bezprzewodowo.Można ją
dostosować do różnych ustawień sieciowych (DHCP, stały IP i
bezpośredni link z kabla USB/Ethernet).
Ninijesze oprogramowanie może zostać pobrane ze strony inter-
netowej.
Przed użyciem ninijeszej funkcji, potrzebny jest kabel USB aby
bezpośrdnio podłączyć projektor do komputera bazowego. Gdy
podłączenie jest bez zarzutu, komputer pokaże dysk urządzenia
USB.
Wybierz „Rzutnik Optoma” a następnie otwórz „autorun.exe” aby
wejść do wyświetlenia USB.
1. Naciśnij ikonę Autorun w dolnej, prawej części aby zatrzymać lub
rozpocząć wyświetlanie USB.
-->
2. Po zainstalowaniu na komputerze, podwójnie kliknij w rzutnik
Optoma aby wejść do główngo okna.
y : Podłącza i wyszukuje wyświetleń sieciowych.
y : Kończy/rozpoczyna wyświetlanie zawartości pulpitu w
podłączonych wyświetleniach sieciowych.
y : Wybiera region wyświetlenia.
y : Konguruje rzutnik Optoma.
y : Zarządza wszystkimi podłączonymi wyświetleniami siecio-
wymi.
y : Rozłącza wszystkie połączenia.
Polski
71
Elementy sterowania użytkownika
Kliknij w przycisk aby wejść do menu Połączenia i wyszuki-
wanie.
1. Wpisz adres IP projektora, wybierz opcję „Bezpośrednio”, a
następnie kliknij przycisk „Podłącz” aby wejść do interfejsu
logowania; lub kliknij przycisk „Wyszukaj” aby wyszukać projek-
tory w sieci i wybierz projektory do podłączenia.
2. W interfejsie logowania wpisz „Typ użytkownika” i „Hasło”.
Można wybrać port wyświetleń, domyślnym jest „Pełny ekran”.
3. Po zalogowaniu, rzutnik Optoma zmodykuje częstotliwość
komputera do obsługiwanej przez Ruby częstotliwości, a przy-
ciski
i staną się dostępne.
Kliknij w przycisk
aby wybrać rozmiar rozmieszczenia pro-
jekcji, włącznie z trybem pełnego ekranu, stałego ekranu i zmien-
nego.
Polski
72
Elementy sterowania użytkownika
Kliknij w przycisk aby wejść do interfejsu ustawień, włącznie z
ustawieniami podstawowymi i zaawansowanymi.
Ustawienia podstawowe:Wybór języka, rozmiar rozmieszczenia y
w trybie stałego przechwytywania oraz zezwolenie na pojawi-
anie się wiadomości powiadamiającyvh.
Ustawienia zaawansowane: wybór jakości obrazu JPEG, format
y
próbny YUV i port sieciowy.
Kliknij w przycisk
aby kontrolować wszystkich użytkowników
oraz wszystkie projektory podłączone do tego samego projektora.
y : Dla logowania administratora.
y : Dla logowania normalnego użytkownika.
y : Status połączeń dla podłączonego.
y : Status połączeń dla niepodłączonego.
y : Dla statusu i pozycji wyświetlenia na lokalnym ekranie
wyświetleń sieciowych, może zostać zmieniony przez kliknięcie
na niego, a następnie pojawi się okno dialogowe.
Polski
73
Elementy sterowania użytkownika
y : Kliknięcie na ikonę odblokowania spowoduje możliwość
zmiany hasła. (Zmiana hasła dla docelowych wyświetleń sie-
ciowych, tylko zalogowany użytkownik z administratorem może
dokonać zmiany hasła).
y : Kliknięcie na ikonę spowoduje brak odpowiedzi.
y : Rozłączenie z docelowym wyświetleniem sieciowym.
y : Połączenie z docelowym wyświetleniem sieciowym poprzez
nakładkę strony internetowej.
Użytkownik o typie administrator jest zdolny do przeglądania
strony menu z listą komputerów podłączonych do docelowego
wyświetlenia sieciowego.
y : Dla innych komputerów.
y : Dla bieżących komputerów.
y : Opcje portu wyświetlającego w którym
podświetlono bieżący status, kliknięcie na jedno z nich spow-
oduje zmianę portu wyświetlania.
y : Rozłączenie komputera z wyświetleń sieciowych.
Polski
74
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora należy
sprawdzić następujące informacje. Jeśli problem utrzymuje się
należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem
serwisowym.
Problemy z obrazem
Brak obrazu na ekranie
Sprawdź czy są prawidłowo i pewnie połączone wszystkie `
kable i połączenia zasilania, zgodnie z opisem w części „Insta-
lacja”.
Sprawdzić, czy styki złączy nie są zagięte ani złamane. `
Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo zainsta- `
lowana. Sprawdź część „Wymiana lampy”.
Upewnij się, że zdjęta została pokrywa obiektywu oraz, że `
został włączony projektor.
Upewnij się, że nie jest włączona funkcja „Wyciszenie AV”. `
Obraz częściowy, przesunięty lub nieprawidłowo
wyświetlany
Naciśnij „Resynchronizacja” na pilocie zdalnego sterowania. `
Jeśli używany jest komputer PC: `
W systemach operacyjnych Windows 95, 98, 2000, XP, Win-
dows 7:
1. Poprzez ikonę „Mój komputer”, otwórz folder „Panel ste-
rowania”, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę „Ekran”.
2. Wybierz zakładkę „Ustawienia”.
3. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest
niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
4. Kliknij przycisk „Zaawansowane właściwości”.
Jeśli projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, koniec-
zna będzie także zmiana używanego monitora. Sprawdź
następujące czynności.
5. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest
niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
6. Wybierz przycisk „Zmień” w zakładce „Monitor”.
7. Kliknij „Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie, wybierz
„Standardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz wy-
magany tryb rozdzielczości w oknie „Modele”.
8. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora jest
niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
Polski
75
Dodatki
Jeśli używany jest komputer notebook: `
1. Najpierw, wykonaj czynności wymienione powyżej w celu
regulacji rozdzielczości komputera.
2. Naciśnij odpowiednie wymienione poniżej przyciski,
zależne od producenta komputera notebook w celu
wysłania sygnału z komputera notebook do projektora. Na
przykład: [Fn]+[F4]
Acer
[Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Gateway
[Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferencje systemu Wyświetlanie Aranżacja
Ekran lustrzany
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub przy `
zatrzymywaniu działania monitora należy ponownie uruchomić
cały sprzęt, włącznie z projektorem.
Ekran komputera notebook lub komputera PowerBook nie
wyświetla prezentacji
Jeśli używany jest komputer notebook `
Niektóre notebooki mogą wyłączać ich własne ekrany, gdy
używane jest drugie urządzenie wyświetalnia. Każdy z nich
stosuje własną metodę reaktywacji. Sprawdź podręcznik kom-
putera w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Niestabilny lub migający obraz
Użyj opcji „Faza” do poprawienia wyświetlania. Dalsze infor- `
macje znajdują się na stronie 45.
Zmień ustawienie kolorów monitora w komputerze. `
Pionowy, migający pasek na obrazie
Użyj ustawienia „Częstotliwość” do wykonania regulacji. `
Dalsze informacje znajdują się na stronie 45.
Sprawdź i skonguruj ponownie tryb wyświetlania karty grac- `
znej w celu uzyskania jej zgodności z projektorem.
Brak ostrości obrazu
Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa projektora. `
Wyreguluj funkcję fokus na obiektywie projektora. `
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganym `
zakresie odległości. Patrz, strona 18-20.
Polski
76
Dodatki
Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w forma-
cie 16:9
Podczas odtwarzania anamorcznego DVD lub DVD 16:9, `
projektor pokaże najlepszy obraz, po ustawieniu trybu
wyświetlania w OSD na 16:9.
Podczas odtwarzania tytułów DVD w formacie 4;3, należy `
zmienić format na 4:3 w menu OSD projektora.
Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, będzie potrzebna także `
regulacja współczynnika proporcji poprzez następujące
czynności:
Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na `
współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Obraz za mały lub za duży
Przysuń lub odsuń projektor od ekranu. `
Naciśnij przycisk „Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub `
w panelu sterowania, przejdź do „Wyświetlanie Format” i
wypróbuj różne ustawienia.
Nachylone boki obrazu
Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby `
był wyśrodkowany w poziomie na ekranie i poniżej dolnej
krawędzi ekranu.
Naciśnij przycisk „Trapez” na pilocie, aż boki staną się pozi- `
ome.
Odwrócony obraz
Wybierz „USTAWIENIA ` Projekcja” w menu OSD i wyreguluj
kierunek projekcji.
Projektor przestaje reagować na wszystkie elementy ste-
rowania
IJeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz `
przewód zasilający i zaczekaj co najmniej 60 sekund przed
ponownym podłączeniem zasilania.
Sprawdź, czy nie jest uaktywnione ustawienie „Blokuj klaw.”, `
przez próbę sterowanie projektorem przez pilota zdalnego
steriowania.
Przepaliła się lampa generując trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona `
przepalić generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim przy-
padku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie wymien-
iona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury
wymienione w części „Wymiana lampy” na stronach 78-79.
Polski
77
Dodatki
Komunikat diody LED
Komunikat
DIODA LED Temp LED Lampa LED LED migawki
(Czerwony) (Niebieski) (Czerwony)
(Pomarańczowy) (Pomarańczowy)
Stan oczekiwania
(Wejście przewodu
zasilającego)
Miganie
Włączenie zasilania
(Rozgrzewanie)
Miganie
Moc & podświetlenie
lampy
Wyłączenie zasilania
(Chłodzenie)
Miganie
Błąd (Lampa nie działa)
Miganie
Błąd (Awaria wentylatora)
Miganie Miganie
Błąd
(Nadmierna temperatura)
Miganie
Zapalony (lampa
wyłączona)
Miganie Miganie
Migawka włączona
Komunikaty ekranowe
Ostrzeżenie o lampie: `
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa
Sprawdź, czy kąt działania pilota zdalnego sterowania mieści `
się w zakresie ±30° w poziomie i w pionie w odniesieniu do
odbiorników podczerwieni w projektorzetor.
Upewnij się, że pomiędzy pilotem zdalnego remote sterowania `
a projektorem nie ma żadnych przeszkód. Przesuń się na
odległość 12 m (±0°) od projektora.
Upewnij się, że są prawidłowo włożone baterie. `
Baterie po ich wyczerpaniu należy wymienić. `
Upewnij się, iż twój pilot jest ustwiony na właściwe ustawienie `
kody IR (zob.str.25).
NOTE
Stałe światło
Brak światła
Polski
78
Dodatki
Wiadomość ostrzegająca zostanie wyświetlona gdy lampa wyczerpie
żywotność.
W niniejszym przypadku, rekomendujemy o jak najszybszą wymianę
lampy. Proszę o kontakt z lokalnym sprzedawcą lub z Optomą w celu
zakupu lampy.
Ostrzeżenie: Przy montażu sutowym należy zachować
ostrożność podczas otwierania panela dostępu do lampy.
Podczas wymiany żarówki przy montażu sutowym, zaleca
się zakładanie okularów ochronnych. „Należy zachować
ostrożność, aby zapobiec wypadnięciu z projektora luźnych
elementów”.
Ostrzeżenie: Pojemnik na lampę jest gorący! Przed wymiana
lampy pozwól na jego schłodzenie!
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć zagrożenie osobistych obrażeń,
nie wolno upuścić modułu lampy lub dotykać do żarówki
lampy. Żarówka może być uszkodzona i po upuszczeniu
może spowodować obrażenia.
Wymiana lampy
Polski
79
Dodatki
Procedura wymiany lampy:
1. Wyłącz zasilanie projektora naciskając przycisk „ ”.
2. Zaczekaj na ochłodzenie się projektora, przez co najmniej 30 minut.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Odkręć dwie śruby na drzwiach lampy. 1
5. Otwórz i wysuń dzwi lampy. 2
6. Odkręć trzy śruby na lampie. 3
7. Powoli i ostrożnie wysuń moduł lampy. 4
W celu założenia modułu lampy, wykonaj wymienione czynności w
kolejności odwrotnej.
8. Włącz projektor i powymianie modułu lampy, wykonaj funkcję „Ka-
suj licznik lampy”.
Kasuj licznik lampy: (i) Naciśnij „Menu” (ii) Wybierz „OPCJA”
(iii) Wybierz „Ustawienia lampy” (iv) Wybierz „Kasuj licznik lampy”
(v) Wybierz „Tak”.
2
4
NOTE
Śruby na drzwi-
ach lampy oraz
na lampie nie są
odłączane.
Projektor nie
może zostać
włączony póki
pokrywa lampy
jest otwarta.
Nie należy
dotykać
powierzchni
lampy. Tłuszcz
z rąk może
spowodować
pęknięcie
lampy. Użyj
suchej szmatki
do oczyszc-
zenia modułu
lampy, po jej
przypadkowym
dotknięciu.
1
3
Polski
80
Dodatki
Zastąpienie AFCM
Wiadomość ostrzegająca zostanie wyświetlona gdy AFCM wyczerpie
żywotność.
W niniejszym przypadku, rekomendujemy o jak najszybszą wymianę
AFCM. Proszę o kontakt z lokalnym sprzedawcą lub z Optomą w celu
zakupu AFCM.
Jeśli poprzednia wiadomość zostanie zignorowana przez jakiś czas,
wiadomość ostrzegająca pojawi się a projektor automatycznie się
zawiesi.
W niniejszym przypadku, rekomendujemy o jak najszybszą wymianę
AFCM. Proszę o kontakt z lokalnym sprzedawcą lub z Optomą w celu
zakupu AFCM.
NOTE
AFCM jest
akronimem
dla angielskiej
nazwy Automaty-
czny czyszczący
moduł ltra.
Polski
81
Dodatki
Procedura zastąpienia AFCM:
1. Delikatnie wciśnij drzwi AFCM . 1
2. Podnieś drzwi AFCM. 2
3. Przekręć zatrzask w kierunku obrotu wskazówek zegara. 3
4. Delikatnie wysuń moduł AFCM. 4
Aby zainstalować AFCM, odwróć poprzednie kroki.
1
2
3
4
Polski
82
Dodatki
Zastąpienie modułu Geo
Procedura zastąpienia modułu Geo:
1. Usuń dwie śruby z pokrywy Geo oraz podnieś pokrywę Geo. 1
2. Usuń dwie śruby oraz przesuń ochronną pokrywę Geo w prawo. 2
3. Usuń cztery pozostałe śruby oraz sztuczny pokład. 3
4. Zastąp moduł Geo oraz złóż ponownie. 4
Aby zainstalować moduł Geo, odwróć poprzednie kroki.
1
2
3 4
Polski
83
Dodatki
Tryby zgodności
Zgodność komputera (PC) `
Sygnał Rozdzielczość
Częstotliwość
H. (KHz)
Częstotliwość
odświeżania
(Hz)
Wideo Cyfrowy Analogowy
NTSC - 15,734 60 V - -
PAL/SECAM - 15,625 50 V - -
640 x 350 31,5 70,1 X V V
640 x 400 37,9 85,1 X V V
720 x 400 31,5 70 X V V
720 x 400 37,9 85 X V V
720 x 576 50 X V V
VGA 640 x 480 31,5 60 X V V
640 x 480 67 X V V
640 x 480 37,9 72,8 X V V
640 x 480 37,5 75 X V V
640 x 480 43,3 85 X V V
SVGA 800 x 600 35,2 56,3 X V V
800 x 600 37,9 60,3 X V V
800 x 600 46,9 75 X V V
800 x 600 48,1 72,2 X V V
800 x 600 53,7 85,1 X V V
832 x 624 75 X V V
XGA 1024 x 768 48,4 60 X V V
1024 x 768 56,5 70,1 X V V
1024 x 768 60 75 X V V
1024 x 768 68,7 85 X V V
1152 x 864 75 X V V
HD720 1280 x 720 50 X V V
1280 x 720 60 X V V
WXGA 1280 x 768 47,4 60 X V V
1280 x 768 75 X V V
1280 x 768 85 X V V
WXGA-800 1280 x 800 60 X V V
SXGA 1280 x 1024 64 60 X V V
1280 x 1024 80 75 X V V
1280 x 1024 91,1 85 X V V
SXGA+ 1400 x 1050 60 X V -
UXGA 1600 x 1200 75 60 X V V
HD1080 1920 x 1080 24 X V V
1920 x 1080 50 X V V
1920 x 1080 60 X V V
Polski
84
Dodatki
Sygnał Rozdzielczość
Częstotliwość
H. (KHz)
Częstotliwość
odświeżania
(Hz)
Wideo Cyfrowy Analogowy
WUXGA 1920 x 1200 60 X V V
HDTV 1920 x 1080 33,8 30 V - -
1920 x 1080 28,1 25 V - -
1920 x 1080i 50 - V V
1920 x 1080i 60 - V V
1920 x 1080p 24 - V V
1920 x 1080p 25 - V V
1920 x 1080p 30 - V V
1920 x 1080p 50 - V V
1920 x 1080p 60 - V V
1280 x 720 45 60 V - -
1280 x 720p 50 - V V
1280 x 720p 60 - V V
SDTV 720 x 576 31,3 50 V - -
720 x 576i 50 - V V
720 x 576p 50 - V V
720 x 480 31,5 60 V - -
720 x 480i 60 - V V
720 x 480p 60 - V V
Kompatybilość komputera z MAC
Rozdzielczość
Częstotliwość
odświeżania
(Hz)
Kompatybilny z
Macbook
Kompatybilny
z Macbook Pro
(Intel)
Kompatybilny z
Power Mac G5
Kompatybilny z
Power Mac G4
Cyfrowy
Analogowy
Cyfrowy
Analogowy
Cyfrowy
Analogowy
Cyfrowy
Analogowy
800 x 600 60 V V V V - - V -
800 x 600 72 V V V V - V V V
800 x 600 75 V V V V - V V V
800 x 600 85 V V - V - V V V
1024 x 768 60 V V V V - V V V
1024 x 768 70 V V V V - V V V
1024 x 768 75 V V V V - V V V
1024 x 768 85 V V V V - V V V
1280 x 720 60 V V V V - V V V
1280 x 768 60 V V V V - - - V
1280 x 768 75 - V - V - V V V
1280 x 768 85 - V - V - - - V
1280 x 800 60 - V - V - V V V
1280 x 1024 60 V - - V - V V V
1280 x 1024 75 V - - V - V V -
1920 x 1080 60 V - - V - V V V
1920 x 1200 60 V - - V - V V V
NOTE
1920 x 1200
@ 60 Hz tylko
obsługuje RB
(zmniejszone
migotanie).
Polski
85
Dodatki
Domyślny kod => 32CD
Tryb 01 ~ 99 => 3201 ~ 3299
Nazwa
klucza
Kod nawykowy Informacja
Nazwa klucza
Kod nawykowy Informacja
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 1 Byte 2 Byte 3
Włącz 32 CD 02
Menu
32 CD 0E
Oczekiwanie 32 CD 33
Trapez
32 CD 07
Wzór testu 32 CD 34
Format
32 CD 15
Wyciszenie
AV
32 CD 03 Migawka 32 CD 32
Fun1 32 CD 26
DVI
32 CD 31
Fun2 32 CD 27
Info.
(Informacje)
32 CD 25
Przesunięcie 32 CD 2F
Ponowna
synchronizacja
32 CD 04
Zoom 32 CD 2A
YPbPr
32 CD 17
Ostrość 32 CD 28
HDMI
32 CD 16
Góra 32 CD 11
S-Video
32 CD 1D
Prawo 32 CD 12
VGA1
32 CD 1B
Dół 32 CD 14
VGA2
32 CD 1E
Lewo 32 CD 10
BNC
32 CD 1A
Enter 32 CD 0F
Wideo
32 CD 1C
Tryb 32 CD 05
Klucz zdalnego kodu
Polski
86
Dodatki
Lista funkcji komend RS232 i
protokołów
Przydział pinów RS232
Nr pinu Strona komputera
Strona projektora
(Terminal RS232)
1 N/A N/A
2 RXD RXD
3 TXD TXD
4 N/A N/A
5 GND GND
6 N/A N/A
7 N/A N/A
8 N/A N/A
9 N/A N/A
NOTE
RS232 została
uziemiona.
Interfejs RS232
musi uzyć
zamiennego pinu
dla komunikacji
RS232.
Polski
87
Dodatki
Lista funkcji protokołu RS232
OptomaRS232CommandTab le
BaudRat e:9600 Note:Thereisa<CR> afterallASCIIcomm ands
DataBits:8 0DistheHEXcodefor<CR>inASCIIcode
Parity:None
StopBits:1
FlowControl :None
UART16550FIFO:Disable
ProjectorReturn(Pass):P
ProjectorReturn(Fail):F
XX=01ˀ99,projector'sID,XX=00isfo rallprojectors
SENDtopro jector
232ASCIICode HEXCode Function Description
~XX001 7E3030303020310D Power On
~XX000 7E3030303020300D Off
~XX001~nnnn 7E30303030203120a0D PowerONwithPassword ~nnnn=~0000(a=7E30303030)Ͳ~9999(a=7E39393939)
~XX011 7E3030303120310D Resync
~XX021 7E3030303220310D AVMute On
~XX020 7E3030303220300D Off
~XX031 7E3030303320310D Mute On
~XX030 7E3030303320300D Off
~XX041 7E3030303420310D Freeze
~XX040 7E3030303420300D Unfreeze
~XX051 7E3030303520310D ZoomPlus
~XX061 7E3030303620310D ZoomMinus
~XX071 7E3030303720310D Up(Panunderzoom)
~XX081 7E3030303820310D Down(Panunderzoom)
~XX091 7E3030303920310D Left(Panunderzoom)
~XX101 7E3030313020310D Right(Panunderzoom)
~XX111 7E3030313120310D IRfunction OnAll
~XX110 7E3030313120300D OffAll
~XX112 7E30303131
20320D OffFron t
~XX113 7E3030313120330D OffTo p
~XX121 7E3030313220310D DirectSour ceCommand HDMI
~XX122 7E3030313220320D DVI
~XX124 7E3030313220340D BNC
~XX125 7E3030313220350D VGA1
~XX126 7E3030313220360D VGA2
~XX129 7E3030313220390D SͲVideo
~XX1210 7E303031322031300D Video
~XX1214 7E303031322031340D Compo nent
~XX1217 7E303031322031370D FlashDrive
~XX1218 7E303031322031380D Presenter
~XX1219 7E303031322031390D USBDisplay
~XX201 7E3030323020310D DisplayMode Presentation
~XX202 7E3030323020320D Bright
~XX203 7E3030323020330D Movi e
~XX204 7E3030323020340D sRGB
~XX205 7E3030323020350D User
~XX2010 7E303032302031300D DICOMSim.
~XX207 7E3030323020370D ISFDay/Blackboard
~XX208 7E3030323020380D ISFNight/Classroom
~XX209 7E303032302039
0D 3D
~XX21n 7E3030323120a0D Brightness n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX22n 7E3030323220a0D Contrast n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX23n 7E3030323320a0D Sharpness n=1(a=31)~15(a=3135)
~XX44n 7E3030343420a0D Tin t n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX45n 7E3030343520a0D Color n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX24n 7E3030323420a0D RGBGain/Bias RedGain n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX25n 7E3030323520a0D GreenGain n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX26n 7E3030323620a0D BlueGain n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX27n 7E3030323720a0D RedBias n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX28n 7E3030323820a0D GreenBias n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX29n 7E3030323920a0D BlueBias n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX331 7E3030333320310D Reset
~XX34n 7E3030
333420a0D BrilliantColor
TM
n=0(a=30)~10(a=3130)
~XX351 7E3030333520310D Gamma Film
~XX352 7E3030333520320D Video
~XX353 7E3030333520330D Graphics
~XX354 7E3030333520340D Standard
~XX182n 7E303031383220a0D Film CurveType n=Ͳ7(a=2D37)~7(a=37)
~XX183n 7E303031383320a0D Offset n=Ͳ5(a=2D35)~5(a=35)
~XX2061 7E303032303620310D Reset
~XX184n 7E303031383420a0D Video CurveTy pe n=Ͳ7(a=2D37)~7(a=37)
~XX185n 7E303031383520a0D Offset n=Ͳ5(a=2D35)~5(a=35)
~XX2071 7E303032303720310D Reset
~XX186n 7E303031383620a0D Graphics CurveTy pe n=Ͳ7(a=2D37)~7(a=37)
~XX187n 7E303031383720a0D Offset n=Ͳ5(a=2D35)~5(a=35)
~XX2081 7E303032303820310D Reset
~XX188n 7E303031383820a0D S tandard CurveType n =Ͳ7(a=2D37)~7(a=37)
~XX189n 7E303031383920a0D Offset n=Ͳ5(a=2D
35)~5(a=35)
~XX2091 7E303032303920310D Reset
~XX361 7E3030333620310D ColorTemp. Warm
~XX362 7E3030333620320D Medium
~XX363 7E3030333620330D Cold
~XX371 7E3030333720310D ColorSpace Auto
~XX372 7E3030333720320D RGB(0Ͳ255)
~XX373 7E3030333720330D YUV
~XX374 7E3030333720340D RGB(16Ͳ255)
~XX196n 7E303031393620a0D NoiseReduction n=0(a=30)~10(a=3130)
Polski
88
Dodatki
~XX1911 7E303031393120310D DynamicBlack On
~XX1910 7E303031393120300D Off
~XX391 7E3030333920310D InputSourc e HDM I
~XX392 7E3030333920320D DVI
~XX394 7E3030333920340D BNC
~XX395 7E3030333920350D VGA1
~XX396 7E3030333920360D VGA2
~XX398 7E3030333920380D 3xRCACompon ent
~XX399 7E3030333920390D SͲVideo
~XX3910 7E303033392031300D Video
~XX3912 7E303033392031320D FlashDrive
~XX3913 7E303033392031330D Presenter
~XX3914 7E303033392031340D USBDisplay
~XX601 7E3030363020310D Format 4:3
~XX602 7E3030363020320D 16:9ͲI/16:9
~XX603 7E3030363020330D 16:9ͲII/16:10
~XX605 7E3030363020350D LBX
~XX606 7E3030363020360D Native
~XX607 7E3030363020370D Auto
~XX61n 7E3030363120a0D EdgeMask n=0(a=30)~5(a=5)
~XX62n 7E3030363220a0D Zoom n
=Ͳ20(a=2D3230)~50(a=3530)
~XX63n 7E3030363320a0D HImageShift n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX64n 7E3030363420a0D VImageShift n=Ͳ24(a=2D3234)~24(a=3234)
~XX66n 7E3030363620a0D VKeyston e n=Ͳ20(a=2D3230)~20(a=3230)
~XX2300 7E303032333020300D 3DMode Off
~XX2301 7E303032333020310D DLPͲLink
~XX2303 7E303032333020330D VESA3D/IR
~XX2311 7E303032333120310D 3DSync.Invert On
~XX2310 7E303032333120300D Off
~XX3020 7E303033303220300D PIPScreen Off
~XX3021 7E303033303220310D PIP
~XX3022 7E303033303220320D SBS
~XX3031 7E303033303320310D PIPLocation TopLeft
~XX3032 7E303033303320320 D To p Right
~XX3033 7E303033303320330D BottomLeft
~XX3034 7E303033303320340D BottomRight
~XX3041 7E303033303420310D PIPSize 1/16
~XX3042 7E30
3033303420320D 1/25
~XX3043 7E303033303420330D 1/36
~XX3051 7E303033303520310D PIPSource HDMI
~XX3052 7E303033303520320D VGA1
~XX3053 7E303033303520330D Component
~XX3055 7E303033303520350D VGA2
~XX3056 7E303033303520360D BNC
~XX3057 7E303033303520370D SͲVideo
~XX3058 7E303033303520380D Video
~XX3061 7E303033303620310D PIPSWAP
~XX701 7E3030373020310D Language English
~XX702 7E3030373020320D German
~XX703 7E3030373020330D French
~XX704 7E3030373020340D Italian
~XX705 7E3030373020350D Spanish
~XX706 7E3030373020360D Portuguese
~XX707 7E3030373020370D Polish
~XX708 7E3030373020380D Dutch
~XX709 7E3030373020390D Swedish
~XX7010 7E303037302031300D Norwegian/Danish
~XX7011 7E303037302031310D Finnish
~XX7012 7E3030373020
31320D Greek
~XX7013 7E303037302031330D TraditionalChinese
~XX7014 7E303037302031340D SimplifiedChinese
~XX7016 7E303037302031360D Korean
~XX7017 7E303037302031370D Russian
~XX7018 7E303037302031380D Hungarian
~XX7019 7E303037302031390D Czech
~XX7020 7E303037302032300D Arabic
~XX7021 7E303037302032310D Thai
~XX7022 7E303037302032320D Turkish
~XX7023 7E303037302032330D Farsi
~XX7025 7E303037302032350D Vietnamese
~XX711 7E3030373120310D Pro jection F rontͲDesktop
~XX712 7E3030373120320D RearͲDesktop
~XX713 7E3030373120330D FrontͲCeiling
~XX714 7E3030373120340D RearͲCeiling
~XX721 7E3030373220310D MenuLocation TopLeft
~XX722 7E3030373220320 D TopRight
~XX723 7E3030373220330D Center
~XX724 7E3030373220340D BottomLeft
~XX725 7E3030373220350D BottomRight
~XX911 7E30303931
20310D Signal AutomaticOn
~XX910 7E3030393120300D AutomaticOf f
~XX73n 7E3030373320a0D Frequency n=0(a=30)~100(a=313030)
~XX74n 7E3030373420a0D Phase n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX75n 7E3030373520a0D H.Position n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX76n 7E3030373620a0 D V. Position n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX200n 7E303032303020a0D White Level n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX201n 7E303032303120a0D BlackLe vel n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX202n 7E303032303220a0D Saturation n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX203n 7E303032303320a0D Hue n=Ͳ50(a=2D3530)~50(a=3530)
~XX2041 7E303032303420310D IRE0
Polski
89
Dodatki
~XX2040 7E303032303420300D IRE7.5
~XX77n 7E3030373720aabbcc0D Security SecurityTimer n=mm/dd/hh
mm=01(aa=3031)~12(bb=3132)
dd=01(aa=3031)~31(bb=3331)
hh=00(aa=3030)~24(bb=3234)
~XX781 7E3030373820310D On
~XX780~nnnn 7E30303738203020a0D Off ~nnnn=~0000(a=7E30303030)Ͳ~9999(a=7E39393939)
~XX79n 7E3030373920a0D ProjectID n=00(a=3030)~99(a=3939)
~XX3101 7E303033313020310D InternalSpeaker On
~XX3100 7E303033313020300D Off
~XX801 7E3030383020310D Mute On
~XX800 7E3030383020300D Off
~XX81n 7E3030383020a0D Volume n=00(a=3030)~10(a=3130)
~XX890 7E3030383920300D AudioInput Default
~XX891 7E3030383920310D Au dio1
~XX892 7E3030383920320D Au dio2
~XX893 7E3030383920330D Au dio3
~XX821 7E303038
3220310D Logo Optoma
~XX822 7E3030383220320D User
~XX823 7E3030383220330D Neutral
~XX831 7E3030383320310D LogoCapture
~XX881 7E3030383820310D ClosedCaptioning CC1
~XX882 7E3030383820320D CC2
~XX880 7E3030383820300D Off
~XX841 7E3030383420310D LenSh ift Lo ck
~XX842 7E3030383420320D Unlock
~XX843 7E3030383420330D Up
~XX844 7E3030383420340D Down
~XX845 7E3030383420350D Left
~XX846 7E3030383420360D Right
~XX851 7E3030383520310D Zoom/Focus Lock
~XX852 7E3030383520320D Unlock
~XX3071 7E303033303720310D Zoom Zoom+
~XX3072 7E303033303720320D ZoomͲ
~XX3081 7E303033303820310D Focus Focus+
~XX3082 7E303033303820320D FocusͲ
~XX901 7E3030393020310D ScreenType 16:10
~XX900 7E3030393020300D 16:9
~XX1001 7E303031303020310D SourceLock On
~XX1000 7E3030313030
20300D Off
~XX1011 7E303031303120310D HighAltitude On
~XX1010 7E303031303120300D Off
~XX1021 7E303031303220310D Informat ionHide On
~XX1020 7E303031303220300D Off
~XX1031 7E303031303320310D KeypadLock On
~XX1030 7E303031303320300D Off
~XX1921 7E303031393220310D 12VTr i gger On
~XX1920 7E303031393220300D Off
~XX1950 7E303031393520300D TestPattern None
~XX1951 7E303031393520310D Grid
~XX1952 7E303031393520320D White
~XX1041 7E303031303420310D BackgroundColor Blue
~XX1042 7E303031303420320D Black
~XX1043 7E303031303420330D Red
~XX1044 7E303031303420340D Green
~XX1045 7E303031303420350D White
~XX3251 7E303033323520310D Shutt er On
~XX3250 7E303033323520300D Off
~XX1051 7E303031303520310D DirectPowerOn On
~XX1050 7E30303130352030
0D Of f
~XX1131 7E303031313320310D SignalPowerOn On
~XX1130 7E303031313320300D Off
~XX106n 7E303031303620a0D Aut oPowerOff(min) n=0(a=30)~180(a=313830)
~XX107n 7E303031303720a0D SleepTimer(min) n=000(a=303030)~995(a=393935)
~XX1141 7E303031313420310D Power Mode(Standby ) Active
~XX1140 7E303031313420300D Eco
~XX1081 7E303031303820310D LampHour
~XX1091 7E303031303920310D LampReminder On
~XX1090 7E303031303920300D Off
~XX1101 7E303031313020310D BrightnessMode Bright
~XX1102 7E303031313020320D Eco
~XX1103 7E303031313020330D ImageAI
~XX1111 7E303031313120310D LampReset Yes
~XX1112 7E303031313120320D No
~XX3091 7E303033303920310D VGAOut Auto
~XX3092 7E303033303920320D VGA1
~XX3093 7E303033303920330D VGA2
~XX1121 7E30
3031313220310D Reset Yes
~XX1122 7E303031313220320D No
~XX11211 7E30303131323120310D Lamp/Temp./FanError
Reset
Polski
90
Dodatki
SENDfromprojectorautomatically
232ASCI ICode HEXCode Function ProjectorReturn Description
SystemSt a tus INFOa a:0/1/2/3/4/5/6/7/8=Standby/Warmingup/
CoolingDown/OutofRange/LampFail/ThermalSwitch
Err or/FanLock/OverT emperat ure/LampHoursRunningOut
READfromprojector
232ASCI ICode HEXCode Function ProjectorReturn Description
~XX871 7E3030383720310D NetworkState Oka a:0/1=Disconnected/Connect
~XX873 7E3030383720330D IPAddress Okaaa_bbb_ccc_ddd
~XX1211 7E303031323120310D InputSource Oka a:0/1/2/3/4/5/6/7/11/12/13/14=None/DVI/
VGA1/VGA2/SͲVideo/Video/BNC/HDMI/Component/
FlashDriv e/Presenter/USBDisplay
~XX1221 7E303031323220310D SoftwareVersio n O ka a:SoftwareVersion
~XX1231 7E303031323320310D DisplayMode Oka a:0/1/2/3/4/5/7/8/9/12=None/Presentation/
Bright/Mo vie/sRGB /User/ISFDay&Blackboard/ISFNig ht
&Classroom/3D/DICOMSIM.
~XX1241 7E303031323420310D Power State Ok a a:0/1=Off/On
~XX1251 7E303031323520310D Brightness Oka
~XX1261 7E303031
323620310D Contrast Oka
~XX1271 7E303031323720310D AspectRatio Oka a:1/2/3/5/6/7=4:3/16:9ͲI/16:9ͲII(16:10)/LBX/
Native/Auto
~XX1281 7E303031323820310D ColorTemperature Oka a:0/1/2=Warm/Medium /Cold
~XX1291 7E303031323920310D ProjectionMode Oka a:0/1/2/3=FrontͲDesktop/RearͲDesktop/Fr ontͲCeiling/
RearͲCeiling
~XX1501 7E303031353020310D Information OKabbbbccddddee a:0/1=Off/On
bbbb:LampHou r
cc:source0/1/2/3/4/5/6/7/10/11/12/13=None/
DVI/VGA1/VGA2 /SͲVideo/Video/BNC/HDM I/
Component/FlashDrive/Presenter/USBDisplay
dddd:FWver sion
ee:0/1/2/3/4/5/7/8/9/10=None/Presentation/
Bright/Mo vie/sRGB /User
/ISFDay&Blackboard/ISFNight
&Classroom/3D/DICOMSIM.
~XX1511 7E303031353120310D Modelname O ka a:1/2/3/4=EX850/EX85 5/EW860/EW865
~XX1521 7E303031353220310D RS232Version Oka a:RS232Ve rs ion
Polski
91
Dodatki
NOTE
Należy pamiętać,
że uszkodzenie
spowodowane
nieprawidłową
instalacją
spowoduje
unieważnienie
gwarancji.
Aby zapobiec uszkodzeniu projektora należy używać zestawu do 1.
montażu sutowego Optoma.
W celu zastosowania zestawu do montażu sutowego innych rm 2.
należy upewnić się, że śruby do połączenia zestawu z projec-
torem, spełniają następujące specykacje:
Typ śruby: M8*4 `
Rekomendowana długość śrub: 10mm `
Ostrzeżenie:
1. Po zakupieniu zestawu do montażu sutowego z innej
rmy należy sprawdzić, czy używany jest prawidłowy
rozmair śruby. Rozmiary śrub zależę od grubości płyty
montażowej.
2. Nalezy zachować co najmniej 10 cm odstęp pomiędzy
sutem i dolną cześcią projektora.
3. Należy unikać instalowania projektora w pobliżu źródła
ciepła.
Jednostka: mm
514,00
369,14
222,50 70,71
235,00 235,00
38,43
171,50
235,50
182,00 182,00
35,00
29,79
Instalacja przy montażu sutowym
Polski
92
Dodatki
Ogólnoświatowe biura Optoma
USA
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Kanada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada
www.optoma.ca
Ameryka Łacińska
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Busi-
ness Park Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
www.optoma.eu
Tel. serwisu: +44 (0)1923 691865
Benelux BV
Randstad 22-123
1316 BW Almere
The Netherlands
www.optoma.nl
Francja
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Hiszpania
C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522
Rivas VaciaMadrid,
Spain
W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy
skontaktować się z biurem lokalnym.
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
+44 (0) 1923 691 800
+44 (0) 1923 691 888
service@tsc-europe.com
+31 (0) 36 820 0253
+31 (0) 36 548 9052
+33 1 41 46 12 20
+33 1 41 46 94 35
savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06
+34 91 670 08 32
Polski
93
Dodatki
Niemcy
Wiesenstrasse 21 W
D40549 Düsseldorf,
Germany
Skandynawia
Lerpeveien 25
3040 Drammen
Norway
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F, Minu Bldg. 33-14, Kangnam-Ku,
seoul,135-815, KOREA
Japonia
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエス
コンタクトセンター: 0120-380-495
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd.
Shindian City,
Taipei Taiwan 231, R.O.C.
www.optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
Chiny
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, China
+49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
info@optoma.de
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
info@optoma.no
+82+2+34430004
+82+2+34430005
info@os-worldwide.com
www.os-worldwide.com
+886-2-2218-2360
+886-2-2218-2313
services@optoma.com.tw
asia.optoma.com
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Polski
94
Dodatki
Uwagi związane z przepisami i
bezpieczeństwem
Ten dodatek zawiera ogólne uwagi dotyczące projektora.
Uwaga związana z FCC
To urządzenie zostało poddane testo, które wykazały, że spełnia ogranicze-
nia dla urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC.
Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia
przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie
generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o czestotliwości
radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z
instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej
instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia
i telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu,
użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej
następujących środków:
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż
odbiornik.
Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga: Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z in-
nymi urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z wykorzystaniem
kabli ekranowanych.
Przestroga
Zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnej zgody producenta, mogą
spowodować pozbawienie użytkownika prawa do używania tego komputera
przez Federal Communications Commission (Federalna Komisja ds. Komu-
nikacji).
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega
następującym dwóm warunkom:
To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz1.
Tto urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, 2.
włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować nieoczekiwane
działanie.
Polski
95
Dodatki
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy A jest zgodne ze kanadyjskim standardem ICES-
003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracja zgodności dla krajów UE
Dyrektywa EMC 2004/108/EC (włącznie z poprawkami) y
Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC y
Dyrektywa R & TTE 1999/5/EC (jeśli produkt ma funkcję RF) y
Tego urządzenia elektronicznego po zużyciu nie
należy wyrzucać do śmieci. Aby zminimalizować
zanieczyszczenie i zapewnić możliwie największe
zabezpieczenie środowiska naturalnego, urządzenie
to należy poddać recyklingowi.
Instrukcje dotyczące usuwania
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma EX855 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma EX855 in de taal/talen: Pools als bijlage per email.

De handleiding is 29,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma EX855

Optoma EX855 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 95 pagina's

Optoma EX855 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 95 pagina's

Optoma EX855 Gebruiksaanwijzing - English - 95 pagina's

Optoma EX855 Gebruiksaanwijzing - Français - 95 pagina's

Optoma EX855 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 95 pagina's

Optoma EX855 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 95 pagina's

Optoma EX855 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 95 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info