601879
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
En-1
7.1ch Home Theater Speaker Package
Make sure you have the following accessories.
Front Speakers (SKF-980)
Center Speaker (SKC-980)
*1
For use of front speakers and center speaker.
Surround Speakers (SKR-980)
Surround Back Speakers (SKB-980)
Powered Subwoofer (SKW-980/SKW-938)
Front
Caution
The front grille is not designed to be removed so do not
attempt to remove it forcibly, as this will damage it.
Supplied Accessories
Front speakers
Speaker cables 3.5 m (11 ft.)
Center speaker Speaker cable
3.0 m (10 ft.)
12 cork stoppers*1
(White)
(Red)
(Green)
Surround speakers
Surround back speakers
(HTP-993THX/SKS-HT993THX only)
Speaker cables 8.0 m (26 ft.)
Subwoofer
RCA cable 3.0 m (10 ft.)
(Blue)
(Gray)
(Brown)
(Tan)
Speaker cables 8.0 m (26 ft.)
Power cord
(Asian models)
Standby/On indicator
Red: Subwoofer in standby mode
Blue: Subwoofer on
The status indicator lights blue when
low frequency sound is being passed
through the speaker.
The indicator does not light in the
normal dialog or high frequency sound.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
5.1ch Home Theater Speaker Package
SKS-HT978THX
E
n
En-2
Rear
SKW-980 (North American models)
SKW-980 (Asian models)
SKW-938 (European models)
Caution
With other audio-video components, connect the subwoofer’s
LINE INPUT to the subwoofer pre out jack of your equipment.
Never plug any kind of musical instrument to the subwoofer.
Note
The Auto Standby function turns the subwoofer on when the
input signal exceeds a certain level. If the Auto Standby
function does not work reliably, try slightly increasing or
decreasing the subwoofer output level on your receiver.
When there’s no input signal for a while, the SKW-980/SKW-
938 automatically enters Standby mode.
If the Standby/On indicator lights (both red and blue LEDs)
several seconds or minutes after the sound output stopped,
this means that the amp protection circuit has been activated.
In this case, set the OUTPUT LEVEL control to the center
position, and disconnect the power cord from the AC outlet.
Wait at least 10 minutes, and then reconnect the power cord.
If that doesn’t solve the issue, contact your Onkyo dealer.
Using the Cork Stoppers for a More Stable
Platform
We recommend using the supplied cork stoppers to achieve
the best possible sound from your speakers. The cork
stoppers prevent the speakers from moving, providing a
more stable platform.
Attaching and detaching the speaker grilles
The front, center, surround and surround back speakers
have detachable grilles.
See the illustrations to attach or detach them.
Setting the Subwoofer Level
Make sure the SKW-980/SKW-938
subwoofer’s output level control is set at
the “THX POSITION”.
You can then adjust the level as needed.
Wall Mounting
To mount the front/surround/surround back speakers
vertically, use the keyhole slot shown to hang each speaker
on a screw that’s securely screwed into the wall.
To mount the center speaker horizontally, use the two
keyhole slots shown to hang each speaker on two screws
that are securely screwed into the wall.
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the
volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to
the subwoofer pre out on your AV
receiver with supplied RCA cable.
To AC outlet
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the
volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to
the subwoofer pre out on your AV
receiver with supplied RCA cable.
To AC outlet
AC INLET
Connects the supplied power cord.
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the
volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to
the subwoofer pre out on your AV
receiver with supplied RCA cable.
To AC outlet
POWER switch
Press this switch to the ON position to
turn on the power. Press it to the OFF
position to turn off the power.
Before Using the Home Theater
Speaker Package
Cork stoppers
Bottom of the SKF-980
Bottom of the SKC-980
Cork stoppers
Removal
Replacement
SKF-980 SKR-980/SKB-980 (HTP-
993THX/SKS-HT993THX
only)
Keyhole slots for wall
mounting
Keyhole slots for wall mounting
260 mm (10-1/4")
SKC-980
En-3
Caution
A mounting screw’s ability to support a
speaker depends on how well it’s
anchored to the wall. If you have hollow
walls, screw each mounting screw into a
stud. If there are no studs, or the walls
are solid, use suitable wall anchors. Use
screws with a head diameter of 9 mm
(5/16") or less and a shank diameter of
4 mm (1/8") or less. With hollow walls,
use a cable/pipe detector to check for any power cables or
water pipes before making any holes.
Leave a gap of between 5 mm (3/16") and 10 mm (7/16")
between the wall and the base of the screw head, as shown.
(We recommend that you consult a home installation
professional.)
The Home Theater means that you can enjoy surround
sound with a real sense of movement in your own home —
just like being in a movie theater or concert hall.
.
Speaker Connection Precautions
Read the following before connecting your speakers:
Turn off your receiver before making any connections.
Pay close attention to speaker wiring polarity.
Connect positive (+) terminals to only positive
(+) terminals, and negative (–) terminals to only
negative (–) terminals. If the speakers are wired
incorrectly, the sound will be out of phase and
will sound unnatural.
Be careful not to short the positive and negative wires.
Doing so may damage your amp.
Note
When you connect the front high left and right speakers,
prepare for it separately, or use the surround back left and
right speakers.
Enjoying Home Theater
Wall
5 to 10 mm
(3/16" to 7/16")
4
3
521
Corner
position
1/3 of wall
position
1
Front left and right speakers (SKF-980)
They should be positioned facing the listener at about
ear level, and equally spaced from the TV. Angle them
inward slightly so as to create a triangle, with the
listener at the apex.
2
Center speaker (SKC-980)
Position it close to your TV facing forward at about ear
level, or at the same height as the front left and right
speakers.
3
Surround left and right speakers (SKR-980)
Position them at the sides of the listener, or slightly
behind, about 60 to 100 cm (2 to 3 feet) above ear
level. Ideally they should be equally spaced from the
listener.
4
Surround back left and right speakers (SKB-980:
HTP-993THX/SKS-HT993THX only)
These speakers further enhance the realism of
surround sound and improve sound localization
behind the listener.
Position them behind the listener about 60 to 100 cm
(2 to 3 feet) above ear level.
5
Subwoofer (SKW-980: North American and Asian
models/SKW-938: European models)
The subwoofer handles the bass sounds of the LFE
(Low-Frequency Effects) channel and bass from the
satellite speakers when a crossover is specified. The
volume and quality of the bass output from your
subwoofer will depend on its position, the shape of
your listening room, and your listening position. In
general, a good bass sound can be obtained by
installing the subwoofer in a front corner, or at one-
third the way along the front wall, as shown.
Connecting the Speakers
Surround back
left speaker *
Surround back
right speaker *
Surround
left speaker
Surround
right speaker
Front left
speaker
Front right
speaker
Center speaker
Brown Tan Blue Gray
White Red
Green
Powered
subwoofer
* HTP-993THX/SKS-HT993THX only
En-4
Powered Subwoofer (SKW-980: North American and Asian
models/SKW-938: European models)
Front Speakers (SKF-980)
Center Speaker (SKC-980)
Surround Speakers (SKR-980)/
Surround Back Speakers (SKB-980: HTP-993THX/SKS-
HT993THX only)
Specifications and appearance are subject to change without prior
notice.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd. which may be
registered in some jurisdictions. All rights reserved.
Use with a TV set
In general, Braun tubes used for color television sets, etc.
are extremely sensitive and can be affected even by the
magnetism of the earth. If a speaker system is used near
them, therefore, discoloring or distortion of pictures will
occur.
For magnetic shielded speakers (Front speakers, Center
speaker):
The speakers are shielded to prevent discoloration. In some
situations, however, discoloration may still be an issue, in
which case you should turn off your TV or monitor, wait 15 to
30 minutes, and then turn it back on again. This normally
activates the degaussing function, which neutralizes the
magnetic field, thereby removing any discoloration effects. If
discoloration problems persist, try moving the speakers
away from your TV or monitor.
For non-magnetic shielded speakers (Powered
subwoofer, Surround speakers, Surround back
speakers):
Try moving the speakers away from your TV or monitor. If
discoloration should occur, turn off your TV or monitor, wait
15 to 30 minutes, and then turn it back on again. This
normally activates the degaussing function, which
neutralizes the magnetic field, thereby removing any
discoloration effects.
Specifications
Type Acoustic suspension
Rated output power (FTC) 125 watts minimum continuous power,
6 ohms, driven at 100 Hz with a
maximum total harmonic distortion of
1% (SKW-980)
Rated output Power (IEC) 125 watts minimum continuous power, 6
ohms, driven at 100 Hz with a maximum
total harmonic distortion of 1% (SKW-938)
Input sensitivity/impedance 280 mV/20 k
:
Frequency response 20 Hz to 100 Hz
Cabinet capacity 49 L (1.73 cubic feet)
Dimensions (W
u
H
u
D) 380 mm
u
444 mm
u
429 mm
14-15/16"
u
17-1/2"
u
16-7/8"
(incl. grille and projection)
Weight 15.5 kg (34.2 lbs.)
Drivers unit 30 cm (12") Cone Woofer
Power supply AC 120 V, 60 Hz (SKW-980: North
American)
AC 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980:
Asian)
AC 230 V, 50 Hz (SKW-938)
Power consumption 140 W (SKW-980)
137 W (SKW-938)
Grille Fixed
Other Auto Standby function
Non-magnetic shielding
Type 2 Way Acoustic suspension
Impedance 8
:
Maximum input power 130 W
Sensitivity 83 dB/W/m
Frequency response 50 Hz to 45 kHz
Crossover frequency 2 kHz
Cabinet capacity 7.5 L (0.265 cubic feet)
Dimensions (W
u
H
u
D) 158 mm × 433 mm × 199 mm
6-1/4"
u
17-1/16"
u
7-13/16"
(incl. grille and projection)
Weight 5.3 kg (11.7 lbs.)
Drivers unit 12 cm (5") A-OMF Cone Woofer
u
2
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter
u
1
Terminal Binding post (Banana type supported)
Other Magnetic shielding
Type 2 Way Acoustic suspension
Impedance 8
:
Maximum input power 130 W
Sensitivity 83 dB/W/m
Frequency response 50 Hz to 45 kHz
Crossover frequency 2 kHz
Cabinet capacity 7.5 L (0.265 cubic feet)
Dimensions (W
u
H
u
D) 433 mm
u
158 mm
u
199 mm
17-1/16"
u
6-1/4"
u
7-13/16"
(incl. grille and projection)
Weight 5.3 kg (11.7 lbs.)
Drivers unit 12 cm (5") A-OMF Cone Woofer
u
2
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter
u
1
Terminal Binding post (Banana type supported)
Other Magnetic shielding
Type 2 Way Acoustic suspension
Impedance 8
:
Maximum input power 130 W
Sensitivity 81 dB/W/m
Frequency response 50 Hz to 45 kHz
Crossover frequency 2 kHz
Cabinet capacity 4.6 L (0.163 cubic feet)
Dimensions (W
u
H
u
D) 200 mm
u
275 mm
u
169 mm
7-7/8"
u
10-13/16"
u
6-5/8"
(incl. grille and projection)
Weight 3.5 kg (7.7 lbs.)
Drivers unit 13 cm (5-1/8") A-OMF Cone Woofer
u
1
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter
u
1
Terminal Binding post (Banana type supported)
Other Non-magnetic shielding
Fr-1
Pack d'enceintes Home Cinéma 7.1 ch
Assurez-vous d'avoir les accessoires suivants.
Enceintes avant (SKF-980)
Enceinte centrale (SKC-980)
*1
Pour l'utilisation des enceintes avant et de l'enceinte
centrale.
Enceintes Surround (SKR-980)
Enceintes Surround arrière (SKB-980)
Caisson de graves sous tension (SKW-
980/SKW-938)
Avant
ATTENTION
Les grilles avant ne sont pas conçues pour être retirées,
donc n'essayez pas de les retirer en forçant, car ceci
risquerait de les endommager.
Accessoires fournis
Enceintes frontales
Câbles d'enceinte 3,5 m (11 ft.)
Enceinte centrale ble d’enceinte 3,0 m (10 ft.)
12 bouchons en liège*1
(Blanc)
(Rouge)
(Vert)
Enceintes ambiophoniques
Enceintes ambiophoniques arrière
(HTP-993THX/SKS-HT993THX
uniquement)
Câbles d'enceinte 8,0 m (26 ft.)
Caisson de basse
Câble RCA 3,0 m (10 ft.)
(Bleu)
(Gris)
(Marron)
(Beige)
Câbles d'enceinte 8,0 m (26 ft.)
Cordon d’alimentation
(Modèles asiatiques)
Témoin Marche/Veille
Rouge : Caisson de graves en mode
veille
Bleu : Caisson de graves activé
Le voyant d’état s’allume en bleu
lorsqu’un son basse fréquence est
transmis par l’enceinte.
Le voyant ne s’allume pas dans la
boîte de dialogue normale ou avec un
son haute fréquence.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
Pack d'enceintes Home Cinéma 5.1 ch
SKS-HT978THX
F
r
Fr-2
Arrière
SKW-980 (Modèles nord-américains)
SKW-980 (Modèles asiatiques)
SKW-938 (Modèles européens)
ATTENTION
Avec d’autres composants audio-vidéo, connectez le LINE
INPUT du caisson des graves au connecteur jack de sortie
du caisson de votre équipement. Ne jamais brancher aucun
type d’instrument de musique au caisson des graves.
REMARQUE
La fonction de mise en veille automatique active le caisson
de graves lorsque le signal d'entrée dépasse un certain
niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne
fonctionne pas de manière fiable, essayez d'augmenter ou
de diminuer légèrement le niveau de sortie du caisson de
graves sur votre récepteur. Lorsqu'il n'y a aucun signal
d’entrée pendant un certain temps, le SKW-980/SKW-938
entre automatiquement en mode veille.
Si le témoin s’allume en Marche/Veille (respectivement LED
rouge et bleue) quelques secondes ou minutes après que le
son de sortie s'arrête, cela signifie que le circuit de protection
de l'amplificateur a été activé. Dans ce cas, réglez le contrôle
du OUTPUT LEVEL à la position centrale, puis débranchez
le cordon d’alimentation de la prise secteur. Attendre au
moins 10 minutes, puis rebranchez le cordon d'alimentation.
Si ceci ne permet toujours pas de résoudre le problème,
contactez votre revendeur Onkyo.
Utilisation des bouchons en liège pour
obtenir une plateforme plus stable
Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en liège
fournis afin d'obtenir le meilleur son possible de vos
enceintes. Les bouchons en liège empêchent les enceintes
de bouger, offrant une plateforme plus stable.
Attachez et détachez les grilles de l'enceinte
Les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière
ont des grilles détachables.
Voir les illustrations pour les attacher ou les détacher.
Réglage du niveau du caisson de graves
Assurez-vous que le contrôle de sortie
du caisson des graves SKW-980/SKW-
938 est réglé sur « THX POSITION ».
Vous pouvez ensuite régler la niveau
selon les besoins.
Montage mural
Pour monter les enceintes avant/surround/surround arrière à
la verticale, utilisez la fente indiquée pour accrocher chaque
enceinte sur une vis fermement vissée dans le mur.
Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez les
deux fentes indiquées pour accrocher chaque enceinte sur
deux vis fermement vissées dans le mur.
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour
régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être connectée
sur la pré-sortie du caisson de graves
sur votre AV receiver avec le câble
RCA.
Vers la prise d’alimentation CA
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour
régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être connectée
sur la pré-sortie du caisson de graves
sur votre AV receiver avec le câble
RCA.
Vers la prise d’alimentation CA
Prise de secteur
Connecte le cordon d'alimentation
fourni.
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour
régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être connectée
sur la pré-sortie du caisson de graves
sur votre AV receiver avec le câble
RCA.
Vers la prise d’alimentation CA
POWER commutateur
Appuyez sur le commutateur en
position ON pour mettre sous tension.
Appuyez sur le commutateur en
position OFF pour mettre hors tension.
Avant d’utiliser le pack d'enceinte
Home Cinéma
Bouchons en liège
Bas du SKF-980
Bas du SKC-980
Bouchons en
liège
Retrait
Remplacement
SKF-980 SKR-980/SKB-980 (HTP-
993THX/SKS-HT993THX
uniquement)
Fentes pour le montage
mural
Fentes pour le montage mural
260 mm (10-1/4")
SKC-980
Fr-3
ATTENTION
La capacité d'une vis de fixation à soute-
nir une enceinte dépend de la manière
dont elle est fixée au mur. Si vous avez
des murs creux, vissez chaque vis de
montage dans un goujon. S’il n’y a aucun
goujon, ou si les murs sont solides, utili-
sez des ancrages muraux. Utilisez des
vis avec un diamètre de tête de 9 mm
(5/16") ou moins et un diamètre de tige de 4 mm (1/8") ou
moins. Avec des murs creux, utilisez un détecteur de
câble/tuyau pour vérifier s'il y a des câbles d'alimentation ou
des canalisations d'eau avant de faire un trou.
Laissez un espace compris entre 5 mm (3/16") et 10 mm
(7/16") entre le mur et la base de la tête de la vis, comme
indiqué. (Nous vous recommandons de contacter un
professionnel de l'installation du home.)
Le Home Cinéma signifie que vous pouvez profiter d’un son
surround avec une véritable sensation de mouvement dans
votre maison, comme si vous étiez dans une salle de
cinéma ou une salle de concert.
Précautions lors de la connexion des enceintes
Veuillez lire ce qui suit avant de connecter vos enceintes :
Éteignez votre récepteur avant d’effectuer toute connexion.
Faites particulièrement attention à la polarité du
câblage de l'enceinte. Connectez les bornes
positives (+) uniquement aux bornes positives
(+), et les bornes négatives (–) uniquement aux
bornes négatives (–). Si les enceintes sont mal
câblées, le son ne sera pas en phase et ne sera pas naturel.
Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles positifs et
négatifs. Sinon, vous risquez d'endommager votre amplificateur.
REMARQUE
Lorsque vous connectez les enceintes avant gauche et
droite, préparez-les séparément, ou utiliser les enceintes
surround arrière gauche et droite.
Profiter du Home Cinéma
Mur
5 à 10 mm
(3/16" à 7/16")
4
3
521
Position
du coin
1/3 de la
position du
mur
1
Enceintes frontales gauche et droite (SKF-980)
Elles doivent être positionnées face à l’auditeur à peu
près au niveau des oreilles, et à égale distance du
téléviseur. Les incliner légèrement vers l'intérieur de
manière à créer un triangle, avec l'auditeur au
sommet.
2
Enceinte centrale (SKC-980)
La placer à proximité de votre téléviseur, orientée
vers l'avant de préférence au niveau des oreilles, ou à
la même hauteur que les enceintes avant gauche et
droite.
3
Enceintes surround gauche et droite (SKR-980)
Les positionner sur les côtés de l'auditeur, ou
légèrement vers l'arrière, à environ 60 à 100 cm (2 à
3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles.
Idéalement, elles doivent être à égale distance de
l'auditeur.
4
Enceintes surround arrière gauche et droite (SKB-
980 : HTP-993THX/SKS-HT993THX uniquement)
Ces enceintes renforcent le réalisme du son surround
et améliorent la localisation du son derrière la
personne qui écoute.
Les positionner derrière la personne qui écoute, à
environ 60 à 100 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du
niveau des oreilles.
5
Caisson de graves (SKW-980 : Modèles nord-
américains et asiatiques/SKW-938 : Modèles
européens)
Le caisson de graves traite les sons graves du canal
LFE (Effets basse fréquence) et les graves à partir
des enceintes satellites lorsqu’une transition est
spécifiée. Le volume et la qualité de la sortie des
graves de votre caisson de graves dépend de sa
position, de la forme de la pièce d'écoute et de votre
position d’écoute. En général, un bon son grave peut
être obtenu en installant le caisson de graves dans un
angle avant, ou à un tiers de la distance le long du
mur avant, comme indiqué sur le schéma.
Connexion des enceintes
Surround
arrière G *
Surround
arrière D *
Surround G Surround D Avant G Avant D
Centre
Marron Beige Bleu Gris
Blanc
Rouge
Vert
Caisson de
basse
* HTP-993THX/SKS-HT993THX uniquement
Fr-4
Caisson de graves sous tension (SKW-980 : Modèles nord-
américains et asiatiques/SKW-938 : Modèles européens)
Enceintes avant (SKF-980)
Enceinte centrale (SKC-980)
Enceintes Surround (SKR-980)/
Enceintes Surround arrière (SKB-980 : HTP-993THX/SKS-
HT993THX uniquement)
Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis.
THX et le logo THX sont des marques déposées de THX Ltd., qui
sont enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
Utilisation avec un poste de télévision
Généralement, les tubes cathodiques utilisés pour les
postes de télévision couleur, etc. sont extrêmement
sensibles et peuvent même être affectés par le magnétisme
de la terre. Si un système d’enceintes est utilisé à proximité
de ceux-ci, cela occasionnera une décoloration ou une
déformation des images.
Pour les enceintes à blindage magnétique (Enceintes
avant, Enceinte centrale) :
Les enceintes sont blindées pour éviter la décoloration.
Cependant, dans certaines situations, des problèmes de
décoloration peuvent persister. Dans ce cas, éteignez votre
téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis
rallumez-le. Ceci permet en général d’activer la fonction de
démagnétisation qui neutralise le champ magnétique et
supprime ainsi tout effet de décoloration. Si les problèmes
de décoloration persistent, essayez d’éloigner les enceintes
de votre téléviseur ou moniteur.
Pour les enceintes sans blindage magnétique (Caisson
de graves sous tension, Enceintes Surround, Enceintes
Surround arrière) :
Essayez d’éloigner les enceintes de votre téléviseur ou
moniteur. En cas de décoloration, éteignez votre téléviseur
ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Ceci permet en général d’activer la fonction de
démagnétisation qui neutralise le champ magnétique et
supprime ainsi tout effet de décoloration.
Caractéristiques techniques
Type Suspension acoustique
Puissance nominale de sortie
(FTC)
125 watts de puissance minimale
continue, 6 ohms, entraîné à 100 Hz
avec un maximum de distorsion
harmonique totale d'1% (SKW-980)
Puissance de sortie nominale
(IEC)
125 watts de puissance minimale
continue, 6 ohms, entraîné à 100 Hz avec
un maximum de distorsion harmonique
totale d'1% (SKW-938)
Sensibilité d'entrée/Impédance 280 mV/20 k
:
Réponse en fréquence 20 Hz à 100 Hz
Capacité du caisson 49 L (1,73 pieds cubes)
Dimensions (L
u
H
u
P) 380 mm
u
444 mm
u
429 mm
14-15/16"
u
17-1/2"
u
16-7/8"
(y compris grille et projection)
Poids 15,5 kg (34,2 lbs.)
Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 30 cm (12")
Alimentation AC 120 V, 60 Hz (SKW-980 : Nord-
américain)
AC 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980 :
Asiatique)
AC 230 V, 50 Hz (SKW-938)
Consommation d'énergie 140 W (SKW-980)
137 W (SKW-938)
Grille Fixed
Autre Fonction de mise en veille automatique
Blindage non magnétique
Type Suspension acoustique dans les deux
sens
Impédance 8
:
Puissance d’entrée maximale 130 W
Sensibilité 83 dB/W/m
Réponse en fréquence 50 Hz à 45 kHz
Fréquence de transition 2 kHz
Capacité du caisson 7,5 L (0,265 pieds cubes)
Dimensions (L
u
H
u
P) 158 mm × 433 mm × 199 mm
6-1/4"
u
17-1/16"
u
7-13/16"
(y compris grille et projection)
Poids 5,3 kg (11,7 lbs.)
Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 12 cm (5") A-
OMF
u
2
Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm
(1")
u
1
Borne Poster d'attache (type banane pris en
charge)
Autre Blindage magnétique
Type Suspension acoustique dans les deux
sens
Impédance 8
:
Puissance d’entrée maximale 130 W
Sensibilité 83 dB/W/m
Réponse en fréquence 50 Hz à45kHz
Fréquence de transition 2 kHz
Capacité du caisson 7,5 L (0,265 pieds cubes)
Dimensions (L
u
H
u
P) 433 mm
u
158 mm
u
199 mm
17-1/16"
u
6-1/4"
u
7-13/16"
(y compris grille et projection)
Poids 5,3 kg (11,7 lbs.)
Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 12 cm (5") A-
OMF
u
2
Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm
(1")
u
1
Borne Poster d'attache (type banane pris en
charge)
Autre Blindage magnétique
Type Suspension acoustique dans les deux sens
Impédance 8
:
Puissance d’entrée maximale 130 W
Sensibilité 81 dB/W/m
Réponse en fréquence 50 Hz à 45 kHz
Fréquence de transition 2 kHz
Capacité du caisson 4,6 L (0,163 pieds cubes)
Dimensions (L
u
H
u
P) 200 mm
u
275 mm
u
169 mm
7-7/8"
u
10-13/16"
u
6-5/8"
(y compris grille et projection)
Poids 3,5 kg (7,7 lbs.)
Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 13 cm (5-1/8") A-
OMF
u
1
Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm (1")
u
1
Borne Poster d'attache (type banane pris en
charge)
Autre Blindage non magnétique
Es-1
Paquete de altavoces de cine en casa de 7.1 canales
Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios.
Altavoces frontales (SKF-980)
Altavoz central (SKC-980)
*1
Para su uso con los altavoces frontales y el altavoz
central.
Altavoces envolventes (SKR-980)
Altavoces traseros envolventes (SKB-980)
Subwoofer con fuente de alimentación
propia (SKW-980/SKW-938)
Delantero
PRECAUCIÓN
La rejilla delantera no está diseñada para ser extraída; por
lo tanto, no intente extraerla a la fuerza, ya que esto la
dañaría.
Accesorios suministrados
Altavoces frontales
Cables de los altavoces 3,5 m (11
pies)
Altavoz central Cable del altavoz 3,0 m (10 pies)
12 topes de corcho*1
(Blanco)
(Rojo)
(Verde)
Altavoces envolventes
Altavoces traseros envolventes
(HTP-993THX/SKS-HT993THX
solamente)
Cables de los altavoces 8,0 m (26 pies)
Subwoofer
Cable RCA 3,0 m (10 pies)
(Azul)
(Gris)
(Marrón)
(Marrón claro)
Cables de los altavoces 8,0 m (26 pies)
Cable de alimentación
(Modelos asiáticos)
Indicador modo de espera/activado
Rojo: Subwoofer en el modo de espera
Azul: Subwoofer activado
El indicador de estado se ilumina en
azul cuando el sonido de baja
frecuencia pasa a través del altavoz.
El indicador no se ilumina en el diálogo
normal o en el sonido de alta
frecuencia.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
Paquete de altavoces de cine en casa de 5.1 canales
SKS-HT978THX
Es
Es-2
Trasero
SKW-980 (Modelos norteamericanos)
SKW-980 (Modelos asiáticos)
SKW-938 (Modelos europeos)
PRECAUCIÓN
Con otros componentes de audio-vídeo, conecte LINE
INPUT del subwoofer en la clavija de la salida de previo del
subwoofer de su equipo. Nunca conecte un instrumento
musical al subwoofer.
NOTA
La función de modo de espera automático activa el
subwoofer cuando la señal de entrada excede un cierto nivel.
Si la función de modo de espera automático no funciona de
forma fiable, intente aumentar o disminuir ligeramente el
nivel de emisión del subwoofer en su receptor. Si no hay
ninguna señal de entrada durante un tiempo, SKW-
980/SKW-938 entra automáticamente en modo de espera.
Si el indicador de modo de espera/activado se ilumina
(ambos LED azul y rojo) varios segundos o minutos después
de detener la salida de sonido, quiere decir que el circuito de
protección de amperaje se ha activado. En este caso, ajuste
el control OUTPUT LEVEL en la posición central, y
desconecte el cable de alimentación de la salida de CA.
Espere al menos 10 minutos y, a continuación, vuelva a
conectar el cable de alimentación. Si esto no resuelve el
problema, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
Uso de los topes de corcho para disfrutar de
una plataforma de mayor estabilidad
Le recomendamos que utilice los topes de corcho
suministrados para obtener el mejor sonido posible desde
los altavoces. Los topes de corcho evitan que los altavoces
se muevan, proporcionando una plataforma de mayor
estabilidad.
Colocación y extracción de las rejillas del
altavoz
Los altavoces frontales, central, envolventes y traseros
envolventes poseen rejillas extraíbles.
Consulte las ilustraciones para instalarlas o desinstalarlas.
Ajuste del nivel del subwoofer
Asegúrese de que el control del nivel de
salida del subwoofer SKW-980/SKW-
938 esté ajustado en “THX POSITION”.
A continuación, puede ajustar el nivel
según sea necesario.
Montaje en pared
Para montar verticalmente los altavoces frontales/envolventes/
traseros envolventes, utilice la ranura de la bocallave que se
muestra en la imagen para colgar cada altavoz en un tornillo
firmemente atornillado en la pared.
Para montar el altavoz central horizontalmente, utilice las dos
ranuras de la bocallave que se muestran en la imagen para colgar
el altavoz en dos tornillos firmemente atornillados en la pared.
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el
volumen del altavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe conectar en
la salida de previo del subwoofer en su
AV receiver con el cable RCA
suministrado.
A una toma de
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el
volumen del altavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe conectar en
la salida de previo del subwoofer en su
AV receiver con el cable RCA
suministrado.
A una toma de
AC INLET
Conecta el cable de alimentación
suministrado.
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el
volumen del altavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe conectar en
la salida de previo del subwoofer en su
AV receiver con el cable RCA
suministrado.
A una toma de
Interruptor POWER
Pulse este interruptor hacia la posición
ON para activar la alimentación.
Púlselo hacia la posición OFF para
desactivar la alimentación.
Antes de utilizar el paquete de
altavoces de cine en casa
Topes de corcho
Parte de abajo de SKF-980
Parte de abajo de SKC-980
Topes de
corcho
Extracción
Sustitución
SKF-980 SKR-980/SKB-980 (HTP-
993THX/SKS-HT993THX
solamente)
Ranuras de bocallave
para el montaje en
pared
Ranuras de bocallave para el montaje en pared
260 mm (10-1/4")
SKC-980
Es-3
PRECAUCIÓN
La capacidad de un tornillo de montaje
para aguantar un altavoz depende de
cómo esté anclado en la pared. Si tiene
paredes huecas, atornille cada tornillo
de montaje en un perno. Si no hay per-
nos o las paredes son sólidas, utilice un
anclaje apropiado para la pared. Utilice
tornillos con un diámetro de cabeza de 9
mm (5/16") o menos y un diámetro de
mango de 4 mm (1/8”) o menos. Con paredes huecas, uti-
lice un detector de cables/tuberías para comprobar que no
haya ningún cable de alimentación ni tuberías de agua
antes de realizar cualquier orificio.
Deje un espacio de entre 5 mm (3/16") y 10 mm (7/16")
entre la pared y la base de la cabeza del tornillo, tal y como
se muestra. (Le recomendamos que consulte a un
profesional de instalaciones domésticas.)
El sistema de cine en casa significa que puede disfrutar de
sonido envolvente con una auténtica sensación de
movimiento en su propia casa; tal y como si estuviera en
una sala de cine o una sala de conciertos.
.
Precauciones para la conexión de los
altavoces
Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:
Apague su receptor antes de realizar cualquier conexión.
Preste mucha atención a la polaridad del
cableado del altavoz. Conecte terminales positi-
vos (+) sólo con terminales positivos (+) y termi-
nales negativos (–) sólo con terminales negativos
(–). Si los altavoces se conectan de forma inco-
rrecta, el sonido estará desfasado y no sonará natural.
Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito entre cables
positivos y negativos. De lo contrario, el amplificador podría
sufrir daños.
NOTA
Cuando conecte los altavoces frontales superiores izquierdo
y derecho, prepárelos por separado, o use los altavoces
traseros envolventes izquierdo y derecho.
Disfrutar de cine en casa
Pared
5 a 10 mm
(3/16" a 7/16")
4
3
521
Posición
en la
esquina
Posición en
un tercio de la
longitud total
1
Altavoces frontales izquierdo y derecho (SKF-980)
Deben colocarse orientados hacia el oyente al nivel
del oído aproximadamente y a la misma distancia del
televisor. Oriéntelos ligeramente hacia dentro para
así crear un triángulo, con el oyente en el vértice.
2
Altavoz central (SKC-980)
Posiciónelo cerca del televisor orientado hacia
delante a la altura de los oídos aproximadamente, o a
la misma altura que los altavoces frontales izquierdo
y derecho.
3
Altavoces envolventes izquierdo y derecho (SKR-
980)
Posiciónelos a los lados del oyente o ligeramente
detrás, entre 60 y 100 cm (2-3 pies) por encima de la
altura de los oídos. Idealmente deben estar
separados por la misma distancia del oyente.
4
Altavoces traseros envolventes izquierdo y
derecho (SKB-980: HTP-993THX/SKS-HT993THX
solamente)
Estos altavoces aumentarán aún más el realismo del
sonido envolvente y mejorarán la localización del
sonido detrás del oyente.
Posiciónelos detrás del oyente a aproximadamente
60 a 100 cm (2-3 pies) por encima de la altura de los
oídos.
5
Subwoofer (SKW-980: Modelos norteamericanos y
asiáticos/SKW-938: Modelos europeos)
El subwoofer se ocupa de los sonidos graves del
canal LFE (efectos de baja frecuencia) y de los
graves de los altavoces satélite cuando se especifica
una mezcla. El volumen y la calidad de la emisión de
los graves emitidos desde el subwoofer dependerá
de la posición del mismo, de la forma de la sala de
audición y de su posición en el momento de la
audición. En general, se puede obtener un buen
sonido de graves instalando el subwoofer en una
esquina delantera o en un tercio de la longitud total
de la pared frontal, tal y como se muestra en la
imagen.
Conexión de los altavoces
* HTP-993THX/SKS-HT993THX solamente
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku,
OSAKA 541-0041, JAPAN
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road,
Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road,
Jing’an District, Shanghai, China 200041,
Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
The Americas
China
Europe
Asia, Oceania, Middle East, Africa
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo
SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change
without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
(Mainland)
(Hong Kong)
Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom
Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95
* 2 9 4 0 1 8 7 9 *
D1410-0
(C) Copyright 2014 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
Subwoofer con fuente de alimentación propia (SKW-980: Modelos
norteamericanos y asiáticos/SKW-938: Modelos europeos)
Altavoces frontales (SKF-980)
Altavoz central (SKC-980)
Altavoces envolventes (SKR-980)/
Altavoces traseros envolventes (SKB-980: HTP-993THX/SKS-
HT993THX solamente)
Las especificaciones y las características están sujetas a cambios
sin previo aviso.
THX y el logotipo THX son marcas comerciales de THX Ltd. que
podrían estar registradas en algunas jurisdicciones. Todos los
derechos reservados.
Uso con un aparato de televisión
Los tubos Braun utilizados en los aparatos de televisión a
color, etc. son, en general, extremadamente sensibles y
pueden verse afectados incluso por el magnetismo terrestre.
Si se utiliza un sistema de altavoces cerca de dichos tubos,
las imágenes aparecerán descoloridas o distorsionadas.
Para altavoces provistos de blindaje magnético
(Altavoces frontales, Altavoz central):
Los altavoces llevan blindaje para evitar la decoloración. Sin
embargo, en algunas situaciones, puede que se produzca
igualmente una decoloración; en estos casos apague el TV
o la pantalla, espere de 15 a 30 minutos y vuelva a
encender. Esto normalmente activa la función de
desimantación que neutraliza el campo magnético,
eliminando así los efectos de la decoloración. Si sigue
habiendo problemas de decoloración, trate de alejar los
altavoces del TV o de la pantalla.
Para altavoces desprovistos de blindaje magnético
(Subwoofer con fuente de alimentación propia, Altavoces
envolventes, Altavoces traseros envolventes):
Trate de alejar los altavoces del TV o de la pantalla. Si se
produce decoloración, apague el TV o la pantalla, espere de
15 a 30 minutos y vuelva a encender. Esto normalmente
activa la función de desimantación que neutraliza el campo
magnético, eliminando así los efectos de la decoloración.
Especificaciones
Tipo Suspensión acústica
Potencia de salida nominal (FTC) 125 vatios de potencia continua
mínima, 6 ohmios, manejado a 100 Hz
con una distorsión armónica total
máxima de 1% (SKW-980)
Potencia de salida nominal (IEC) 125 vatios de potencia continua mínima, 6
ohmios, manejado a 100 Hz con una
distorsión armónica total máxima de 1%
(SKW-938)
Sensibilidad de
entrada/Impedancia
280 mV/20 k
:
Respuesta de frecuencia De 20 Hz a 100 Hz
Capacidad de armario 49 l (1,73 pies cúbicos)
Dimensiones (An
u
Al
u
Pr) 380 mm
u
444 mm
u
429 mm
14-15/16"
u
17-1/2"
u
16-7/8"
(incl. rejilla y proyección)
Peso 15,5 kg (34,2 lbs.)
Unidad de controladores Cono de woofer de 30 cm (12")
Suministro de alimentación CA 120 V, 60 Hz (SKW-980:
Norteamericano)
CA 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980:
Asiático)
CA 230 V, 50 Hz (SKW-938)
Consumo de energía 140 W (SKW-980)
137 W (SKW-938)
Rejilla Fixed
Otros Función de modo de espera automático
Blindaje no magnético
Tipo Suspensión acústica de 2 vías
Impedancia 8
:
Potencia de entrada máxima 130 W
Sensibilidad 83 dB/W/m
Respuesta de frecuencia De 50 Hz a 45 kHz
Frecuencia de mezcla 2 kHz
Capacidad de armario 7,5 l (0,265 pies cúbicos)
Dimensiones (An
u
Al
u
Pr) 158 mm × 433 mm × 199 mm
6-1/4"
u
17-1/16"
u
7-13/16"
(incl. rejilla y proyección)
Peso 5,3 kg (11,7 lbs.)
Unidad de controladores Cono de woofer de 12 cm (5") A-OMF
u
2
Tweeter de cúpula suave de 2,5 cm (1")
u
1
Terminal Borne (compatible con tipo plátano)
Otros Blindaje magnético
Tipo Suspensión acústica de 2 vías
Impedancia 8
:
Potencia de entrada máxima 130 W
Sensibilidad 83 dB/W/m
Respuesta de frecuencia De 50 Hz a 45 kHz
Frecuencia de mezcla 2 kHz
Capacidad de armario 7,5 l (0,265 pies cúbicos)
Dimensiones (An
u
Al
u
Pr) 433 mm
u
158 mm
u
199 mm
17-1/16"
u
6-1/4"
u
7-13/16"
(incl. rejilla y proyección)
Peso 5,3 kg (11,7 lbs.)
Unidad de controladores Cono de woofer de 12 cm (5") A-OMF
u
2
Tweeter de cúpula suave de 2,5 cm (1")
u
1
Terminal Borne (compatible con tipo plátano)
Otros Blindaje magnético
Tipo Suspensión acústica de 2 vías
Impedancia 8
:
Potencia de entrada máxima 130 W
Sensibilidad 81 dB/W/m
Respuesta de frecuencia De 50 Hz a 45 kHz
Frecuencia de mezcla 2 kHz
Capacidad de armario 4,6 l (0,163 pies cúbicos)
Dimensiones (An
u
Al
u
Pr) 200 mm
u
275 mm
u
169 mm
7-7/8"
u
10-13/16"
u
6-5/8"
(incl. rejilla y proyección)
Peso 3,5 kg (7,7 lbs.)
Unidad de controladores
Cono de woofer de 13 cm (5-1/8") A-OMF
u
1
Tweeter de cúpula suave de 2,5 cm (1")
u
1
Terminal Borne (compatible con tipo plátano)
Otros Blindaje no magnético
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Onkyo SKS-HT993THX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Onkyo SKS-HT993THX in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Onkyo SKS-HT993THX

Onkyo SKS-HT993THX Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Italiano, Espanõl, Suomi - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info